Turning operations on all machine tools

Transkript

Turning operations on all machine tools
HEADS
%orLQJDQdIDFLQJheDds
Торцовочные и расточные головки
*ŕoZLFedoZ\WDF]DQLDLoErÐENLSoZLer]FhQLF]oŕoZ\Fh
9\YrW¾YDFÊhlDY\DlÊFQÊdesN\
'elLNDÄPDYedIJū\Ù]e\NDIDlDrIJ
10
TA-CENTER
20
TA-TRONIC
30
U-TRONIC
38
U-COMAX
46
AUTORADIAL
TOOLS
Toolholders
Держатели
2SrDZNLQDr]ĸd]LoZe
1¾sWroMoYÆdr{¾N\
TDNIJPWXWXFXlDr
54
MODULHARD’
164
GRINTA
172
MONOforce
M
178
TOPRUN
186
MONOd’
206
MCD’
214
ACCESSORIES
222
TECHNICAL DATA
TA-CENTER
TA-TRONIC
1& EorinJ Dnd IDFinJ heDds Zith DXtoPDtiF EDlDnFinJ on PDFhines Zith tool FhDnJe.
1& EorinJ Dnd IDFinJ heDds Zith DXtoPDtiF EDlDnFinJ.
TA-C 80
TA-C 100
TA-C 125
TA-C 160
TA-C 200
TA-T 100
TA-T 125
TA-T 160
TA-T 200
Ø max 160
Ø max 200
Ø max 250
Ø max 320
Ø max 400
Ø max 200
Ø max 250
Ø max 320
Ø max 400
U-COMAX
AUTORADIAL
AxiDl Fontrol 1& EorinJ Dnd IDFinJ heDds on trDnsIer PDFhines.
+eDds Zith DXtoPDtiF Ieed Dnd rDSid retXrn oI the slide.
CMX 100
CMX 125
CMX 160
CMX 200
AR 100
AR 125
AR 160
Ø max 160
Ø max 200
Ø max 250
Ø max 320
Ø max 250
Ø max 320
Ø max 400
Modular Toolholder system
ARBORS
DIN 69893
PR
RD
RAV
TS
Extensions
5edXFtions
9iErDtiondDPSinJ
redXFtions
'oXEleEitheDds
PR 14.25
RD 16/14.25
PR 16.25
PR 20.32
PR 25.25
PR 25.40
PR 32.32
PR 32.50
PR 40.40
PR 40.63
RD 20/14.20
RD 25/14.20
RD 32/14.25
RD 40/14.25
RD 50/14.25
RD 50/14.40
RD 20/16.20
RD 25/16.20
RD 32/16.24
RD 40/16.24
RD 50/16.24
RD 50/16.40
RD 50/16.74
RAV 50/16.74
RD 25/20.25
RD 32/20.25
RD 40/20.26
RD 50/20.26
RD 50/20.70
RD 50/20.93
RAV 50/20.93
RD 32/25.28
RD 40/25.28
RD 50/25.28
RD 50/25.87
RD 50/25.117
RAV 50/25.117
RD 40/32.32
RD50/32.32
RD 50/32.87
RD 50/32.144
RAV 50/32.144
RD 50/40.36
RD 50/40.87
RD 50/40.176
RAV 50/40.176
MHD’+
F-MHD’
DIN 69871
MHD’+
F-MHD’
TS 16/16
Ø 18 ~ 22
TS 20/20
Ø 22 ~ 28
TS 25/25
Ø 28 ~ 38
TS 32/32
0A6403%T
PR 50.50
PR 50.80
PR 50.100
RD 63/50.40
RD 80/50.45
RAV 63/50.220
PR 63.63
PR 63.100
PR 63.125
RD 50/63.56
RD 80/63.60
RAV 80/63.280
PR 80.80
PR 80.125
PR 80.160
Ø 35.5 ~ 50
TS 40/40
Ø 50 ~ 68
TS 50/50
TS 50/63
Ø 68 ~ 90
Ø 90 ~ 120
TS 63/63
Ø 90 ~ 120
AN6I/&AT
RD 110/80.70
TS 80/80
RD 140/80.70
Ø 120 ~ 200
DIN 2080
PR 110.140
PR 110.200
PR 140.140
PR 140.250
P6&
.0
BLC
%DlDnFinJ rinJs
63
50
DIN 228/A 2207
BMD
DIN 228/B 1806
&DrEide EDrs Zith )0+Dp FoXSlinJ
Ø
16
B0D16/16.110
B0D16/16.140
B0D16/16.170
B0D20/20.135
B0D20/20.170
B0D20/20.210
B0D25/25.160
B0D25/25.205
B0D25/25.255
B0D32/32.195
B0D32/32.250
B0D32/32.315
20
DIN 2079
25
32
40
32
U-TRONIC
0ediXP and large si]ed N& Eoring and faFing heads.
UT 3-360 S
UT 5-500 S
UT 5-630 S
UT 5-800 S
UT 8-800 S
UT 8-1000 S
UT 8-1250 S
UT 8-1600 S
Ø max 800
Ø max 1000
Ø max 1250
Ø max 1400
Ø max 1600
Ø max 2000
Ø max 2700
Ø max 3500
TRD
TRC
DoXEleEit FentesiPDl
Testarossa for
roXJhinJ and finishinJ
&entesiPal
Testarossa
TRC HS
TRM
TRM HSB
BPS
GRINTA
BalanFeaEle hiJh
sSeed FentesiPal
Testarossa
0iFroPetriF
Testarossa
BalanFeaEle hiJh
sSeed PiFroPetriF
Testarossa
/arJe diaPeter doXEleEit Fross
Ear for roXJhinJ and finishinJ
Ø 200 ~ 2800
0illinJ PodXlar
s\steP
2μm
TRC 14
Ø 14.5 ~ 18
TRC 16
TRM 16
Ø 18 ~ 24
Ø 18 ~ 23
TRC 20
TRM 20
Ø 22 ~ 30
Ø 22 ~ 29
TRD 25
TRC 25
TRM 25
Ø 28 ~ 36
Ø 28 ~ 40
Ø 28 ~ 38
2μm
CHUCKING
TOOLS
PE
&ollets FhXFNing
BPS 200 - 800
Ø 200 ~ 1200
TR 200
2μm
MHD’ FORCE
Ultratight )2R&E
F-MHD’
16-20-25-32
AP
AW
Weldon / Whistle NotFh
RD
PF
DisF and faFing FXtter
RA
CM
0orse taper
6P
AM
Tapping
INSERTS
TRD 32
TRC 32
TRC 32 HS
TRM 32
TRM 32 HSB
Ø 36 ~ 46
Ø 35 ~ 53
Ø 2.5 ~ 18
Ø 35.5 ~ 50
Ø 2.5 ~ 18
TRD 40
TRC 40
TRM 40
Ø 46 ~ 60
Ø 48 ~ 66
Ø 48 ~ 63
BPS 1000 - 1600
Ø 1000 ~ 2800
TR 200
2μm
TRD 50
TRC 50
TRC 50 HS
TRM 50
TRM 50/63
TRM 50/80
TRM 50 HSB
Ø 60 ~ 75
Ø 2.5 ~ 110
Ø 2.5 ~ 22
Ø 2.5 ~ 108
Ø 6 ~ 125
Ø 6 ~ 160
Ø 2.5 ~ 22
B16
Drilling FhXFN
MHD’
40-50-63
AP
NS
6ePifinished
TRD 63
TRC 63
TRM 63/63
Ø 75 ~ 95
Ø 72 ~ 125
Ø 6 ~ 125
TRD 80
TRC 80
TRM 80/80
TRM 80/125
Ø 95 ~ 120
Ø 88 ~ 200
Ø 6 ~ 160
Ø 36 ~ 500
TP
Toolholders
RD
PC 16CA
TU
Toolholders
6E
$6Ř
&haPfering tools
MONOforce
R& 12 20 32
ACR/NC
&oolant FhXFNing
+iJh SreFision heDY\
dXt\ PillinJ FhXFN
MAX.10 BAR
TOPRUN
ER
)2R&E
WLD
P)
ER
)2R&E
+iJh SreFision
EalanFeaEle
toolholders for high speed
MONOd’
ACR
&oolant FhXFNing
ER
ER
WD
P)
&0
06
MAX.10 BAR
0onoEloF
toolholders
MCD’
0odXlar tXrning s\steP for
PXltitasN PaFhines +6.A63
).26 RL Bitholders
).77 N Bitholders
TU 20 R/L
TU 25 N
D.32 / D.40
SPECIAL
-ARINO$!NDREATHEFOUNDER
-ARINO$!NDREAILFONDATORE
4HElRSTBORINGANDFACTINGHEAD
La prima testa per sfacciare e alesare
Golden Compass
award for industrial design
s Quality, Experience, Technology, High precision,
Innovation, Professional skills are the strongest
POINTS THAT MADE THE lRM AND THE WHOLE $!NDREA
production winning on the Italian and the worldwide
market.
s 1UALITą %SPERIENZA 4ECNOLOGIA !LTA PRECISIONE
Innovazione, Competenza, sono i punti di forza che
HANNORESOVINCENTELAZIENDAETUTTALAPRODUZIONE
$!NDREASULMERCATONAZIONALEEDINTERNAZIONALE
4HElRST$!NDREALOGOTYPE
)LPRIMOLOGOTIPODI$!NDREA
s!TRADITIONGOINGBACKOVERYEARSINTHElELDANDA
BIGPASSIONFORMECHANICSHAVEBEENALLOWING$!NDREA
to go on strengthening its position on domestic and
INTERNATIONAL MARKETS OVER THE YEARS $!NDREA NOW
HASASHAREOFTHEMARKETFORMODULARSYSTEMS
AND A SHARE OF THE ENTIRE TOOLHOLDERS SECTOR
INCLUDINGMODULARSYSTEMSATTHETOPINITSSECTORIN
)TALY$!NDREAISINTERNATIONALLYPROMINENTINTHElELDOF
LARGEDIAMETERSPRECISIONBORING
s5NATRADIZIONECONPIʼnDIANNIDIATTIVITąNELSETTORE
e una grande passione per la meccanica hanno fatto
SĤ CHE NEL CORSO DEGLI ANNI $!NDREA CONSOLIDASSE
sempre di più la sua posizione sul mercato nazionale
ED INTERNAZIONALE!TTUALMENTE $!NDREA DETIENE IL DELLA QUOTA DI MERCATO DEI SISTEMI MODULARI E IL NELLINTEROSETTOREDEIPORTAUTENSILICOMPRENSIVOANCHEDEI
MODULARIPOSIZIONANDOSICOMELEADERNAZIONALE!LIVELLO
INTERNAZIONALE$!NDREADETIENELAPOSIZIONEDILEADERSHIP
NELLALESATURADIPRECISIONEDEIGRANDIDIAMETRI
$!NDREAHEADQUARTERSIN,AINATE-ILAN
,ASEDE$!NDREAA,AINATE-ILANO
s $!NDREA 3P! IS A WORLD LEADER IN THE lELD OF
accessories for machine tools. Boring and facing
heads and toolholders are all made in the factory in
,AINATE-ILAN#OMPONENTSOFTOOLHOLDERSSYSTEMS
ARE PRODUCED IN THE PLANT IN #ASTEL $EL 'IUDICE
)SERNIA
s $!NDREA3P!ĕLEADERMONDIALENELSETTOREDEGLI
accessori per macchine utensili. La progettazione
e la produzione di teste per alesare e sfacciare
e di portautensili avviene interamente nella sede
DI ,AINATE -ILANO ) COMPONENTI DEI SISTEMI DI
PORTAUTENSILI VENGONO REALIZZATI NELLO STABILIMENTO DI
#ASTEL$EL'IUDICE)SERNIA
4HECOMPANYRESPECTSA1UALITY#ERTlED3YSTEM
INCOMPLIANCEWITH5.)%.)3/
s $!NDREA BOASTS A FUNCTIONAL MODERN AND
PRODUCTIVEFACILITYWITHOVERSQMOFWORKSHOPS
EXECUTIVE OFlCES DESIGN DEPARTMENT AND TRAINING
SPACESANDITRELIESONTHECOOPERATIONOFABOUT
EMPLOYEESATTHE,AINATE-ILANPLANT4HE#ASTELDEL
'IUDICE )SERNIA PLANT IS OVER SQM AND HAS
AROUNDEMPLOYEES
s $!NDREAVANTAUNASTRUTTURAPRODUTTIVAMODERNA
E FUNZIONALE DI OLTRE MQ DI OFlCINE UFlCI
DIREZIONALIUFlCIOTECNICOESPAZIPERLAFORMAZIONE
CHECONTASULLACOLLABORAZIONEDICIRCADIPENDENTI
NELLA SEDE DI ,AINATE -ILANO ,O STABILIMENTO DI
#ASTEL$EL'IUDICE)SERNIAĕDIOLTREMQCON
CIRCADIPENDENTI
4HEMANUFACTURINGPLANTIN#ASTEL$EL'IUDICE)SERNIA
,OSTABILIMENTODI#ASTEL$EL'IUDICE)SERNIA
4OOLS
(EADS
s$!NDREAISACOMPANYWITHANALLAROUNDAPPROACH
to management that takes into account the latest
trends and developments on the domestic and
INTERNATIONALMARKET!TTHESAMETIMETHECOMPANY
HAS A WIDESPREAD DISTRIBUTION NETWORK OFFERING THE
RIGHTAMOUNTOFmEXIBILITYTOSATISFYTHELOCALMARKET
requirements.
s $!NDREA ĕ UNAZIENDA CHE ADOTTA UNA POLITICA
GESTIONALEA¨CHETIENECONTODELLETENDENZEED
evoluzioni del mercato nazionale e mondiale. Nello
STESSOTEMPOLAPRESENZADIUNARETEDIDISTRIBUZIONE
CAPILLARE CONFERISCE ALLAZIENDA IL GIUSTO GRADO DI
mESSIBILITąPERAGIREERISPONDEREEFlCENTEMENTEALLE
richieste locali del mercato.
s $!NDREA GUARANTEES A CUSTOMIZED TECHNICAL
consulting service and a permanent repair service of
the products sold over the world.
s $!NDREA GARANTISCE UN SERVIZIO PERSONALIZZATO
di consulenza tecnica e un servizio permanente di
riparazione dei prodotti in ogni parte del mondo.
s $!NDREA COMBINES THE ATTENTIVE TECHNICAL
assistance with an intense training activity for its
)TALIAN AND FOREIGN DISTRIBUTORS $!NDREA TUTORS
periodically hold training courses in order to show the
main technical features and working principles of the
whole product range.
s $!NDREA INTEGRA LATTENTO SERVIZIO DI ASSISTENZA
TECNICA CON UNINTENSA ATTIVITą DI FORMAZIONE
RIVOLTA AI PROPRI DISTRIBUTORI ITALIANI E STRANIERI
Tecnici specializzati tengono periodicamente
corsi di aggiornamento allo scopo di illustrare le
caratteristiche tecniche e i principi di funzionamento
DELLINTERAGAMMADIPRODOTTI
s4HE3ALES$EPARTEMENTMANAGESBUSINESSALLOVER
the world.
s ,5FlCIO #OMMERCIALE GESTISCE LE VENDITE IN TUTTO
il mondo.
s $!NDREA GAINED A POSITION OF PROMINENCE
world-wide thanks to its unequalled know-how.
The company invests massively in Research and
$EVELOPMENT TO KEEP UP WITH THE TIMES ! TEAM
of highly skilled design engineers is continually
researching advanced technological solutions,
developing new products according to market
REQUIREMENTS AND EXECUTING SPECIAL DESIGNS BASED
ONSPECIlCCUSTOMERREQUESTS
s$!NDREAHAACQUISITOUNAFAMAMONDIALEPERILSUO
know how senza pari. Per mantenersi al passo coi
TEMPILAZIENDAINVESTEINGENTIRISORSENELCOMPARTO
2ICERCAE3VILUPPO5NEFlCIENTETEAMDIPROGETTISTIĕ
continuamente alla ricerca di soluzioni tecnologiche
avanzate, sviluppa nuovi prodotti assecondando
LE RICHIESTE DEL MERCATO ED ĕ IN GRADO DI ESEGUIRE
PROGETTISPECIALISURICHIESTASPECIlCADELCLIENTE
s 4HE COMPANY UNDERSTANDS CUSTOMERS SPECIlC
needs and responds with the most appropriate
solutions.
s ,AZIENDA COMPRENDE LE SPECIlCHE ESIGENZE DEL
CLIENTEEDĕINGRADODISODDISFARLECONLESOLUZIONI
più adatte.
use your head
TA-CENTER
TA-TRONIC
U-TRONIC
U-COMAX
AUTORADIAL
GB NXPeriFal Fontrol Eoring and faFing heads Zith aXtoPatiF EalanFing on PaFhining Fenters Zith aXtoPatiF tool Fhange and speFial PaFhines.
RU Головки с автоматической балансировкой для торцевания и растачивания с цифровым управлением для обрабатывающих центров с
автоматической заменой инструмента и специальных станков.
PL *ŕoZiFe Z\taF]arsNie i planXMĝFe ] aXtoPat\F]n\P Z\rÐZnoZaƅenieP NontroloZane nXPer\F]nie Z\Nor]\st\Zane na FentraFh oErÐEF]\Fh ]
aXtoPat\F]nĝ Z\Pianĝ nar]ĸd]i i oEraEiarNaFh speFMaln\Fh.
CZ NXPeriFN\ ŦÊ]enÆ Y\Yrt¾YaFÊ hlaY\ a lÊFnÊ desN\ s aXtoPatiFNÚP Y\Ya{oY¾nÊP na oEr¾EĵFÊFh FentreFh s aXtoPatiFNoX YÚPĵnoX n¾stroMƀ a
speFi¾lnÊPi stroMi.
TR 2toPatiN taNIJP deĽiūiPi \apIJlan PaNinelerde Ye Ó]el PaNinelerde otoPatiN dengelePe sXnan nÙPeriN NontrollÙ deliN aÄPa Ye dIJū \Ù]e\ ha]IJrlaPa
NafalarIJ.
GB +eads Zith aXtoPatiF EalanFing for nXPeriFal Fontrol Eoring and faFing ZhiFh are applied PanXall\ aXtoPatiFall\ and Zith palleti]ed s\stePs
on Eoring PaFhines PaFhining Fentres and speFial PaFhiner\.
RU Головки с автоматической балансировкой для торцевания и растачивания с цифровым управлением , устанавливаемые вручную и
автоматически и с поддонными системами на расточных станках, в обрабатывающих центрах и специальных станках.
PL *ŕoZiFe Z\taF]arsNie i planXMĝFe ] aXtoPat\F]n\P Z\rÐZnoZaƅenieP NontroloZane nXPer\F]nie ] aXtoPat\F]nĝ i rĸF]nĝ Z\Pianĝ nar]ĸd]i
] s\stePaPi paletoZ\Pi Z\Nor]\st\Zane na Z\taF]arNaFh FentraFh oErÐEF]\Fh i oEraEiarNaFh speFMaln\Fh.
CZ +laY\ s aXtoPatiFNÚP Y\Ya{oY¾nÊP pro nXPeriFN\ ŦÊ]enÆ Y\Yrt¾Y¾nÊ a ĦelnÊ soXstrX{enÊ NterÆ se poX{ÊYaMÊ PanX¾lnĵ aXtoPatiFN\ a s paleti]aĦnÊPi
s\stÆP\ na Y\Yrt¾YaĦN¾Fh oEr¾EĵFÊFh FentreFh a speFi¾lnÊFh stroMÊFh.
TR DeliN aÄPa PaNinelerinde iūlePe PerNe]lerinde Ye Ó]el PaNinelerde paletli sistePlerle PanXel \a da otoPatiN X\gXlanan nÙPeriN NontrollÙ deliN
aÄPa Ye dIJū \Ù]e\ ha]IJrlaPa iūleri iÄin otoPatiN dengelePeli Nafalar.
GB 0ediXP and large si]ed N& Eoring and faFing heads for Eoring PaFhines PaFhining Fenters and speFial PaFhiner\ ZhiFh are applied PanXall\
aXtoPatiFall\ and Zith palleti]ed s\stePs on Eoring PaFhines PaFhining Fenters and speFial PaFhiner\.
RU Головки больших и средних размеров с балансировкой для торцевания и растачивания с цифровым управлением на расточных станках,
устанавливаемые вручную, автоматически и с поддонными системами в обрабатывающих центрах и специальных станках.
PL *ŕoZiFe planXMĝFe i Z\taF]arsNie o ŪredniFh i dXƅ\Fh ro]PiaraFh NontroloZane nXPer\F]nie ] aXtoPat\F]nĝ i rĸF]nĝ Z\Pianĝ nar]ĸd]i ]
s\stePaPi paletoZ\Pi Z\Nor]\st\Zane na Z\taF]arNaFh FentraFh oErÐEF]\Fh i oEraEiarNaFh speFMaln\Fh.
CZ 6tŦednÊ a YelNÆ N& Y\Yrt¾YaFÊ hlaY\ a lÊFnÊ desN\ pro Y\Yrt¾YaĦN\ oEr¾EĵFÊ Fentra a speFi¾lnÊ stroMe NterÆ se poX{ÊYaMÊ PanX¾lnĵ aXtoPatiFN\ a
s paleti]aĦnÊPi s\stÆP\ na Y\Yrt¾YaĦN¾Fh oEr¾EĵFÊFh FentreFh a speFi¾lnÊFh stroMÊFh.
TR DeliN aÄPa PaNineleri iūlePe PerNe]leri Ye Ó]el PaNinelerde paletli sistePlerle PanXel \a da otoPatiN X\gXlanan deliN aÄPa PaNineleri iūlePe
PerNe]leri Ye Ó]el PaNineler iÄin orta Ye EÙ\ÙN Eo\ N& deliN aÄPa Ye dIJū \Ù]e\ ha]IJrlaPa NafalarIJ.
GB N& axial Fontrol Eoring and faFing heads on transfer PaFhines and PaFhining Xnits ZhiFh are rigidl\ applied to PaFhiner\ spindles.
RU Головки с осевым управлением для торцевания и растачивания с цифровым управлением на агрегатных станках и рабочих единицах
которые жестко прилажены к шпинделям станков.
PL *ŕoZiFe Z\taF]arsNie steroZane nXPer\F]nie ded\NoZane do Z\Nor]\stania na Xr]ĝd]eniaFh t\pX transfer MednostNaFh oErÐEF]\Fh lXE
Pas]\naFh speFMaln\Fh. 6]t\Zno naNŕadane na Zr]eFiona oEraEiareN.
CS N& axi¾lnĵ ŦÊ]enÆ Y\Yrt¾YaFÊ hlaY\ a lÊFnÊ desN\ na oEr¾EĵFÊFh stroMÊFh a oEr¾EĵFÊFh MednotN¾Fh NterÆ se peYnĵ apliNXMÊ na YŦetena stroMe.
TR 0aNine Pillerine riMit olaraN X\gXlanan aNtarPa PaNinelerindeNi Ye iūlePe ÙnitelerindeNi N& eNsenel NontrollÙ deliN aÄPa Ye dIJū \Ù]e\ ha]IJrlaPa
NafalarIJ.
GB +eads Zith aXtoPatiF feed and rapid retXrn of the slide for faFing operations on PaFhining Fenters and speFial PaFhiner\ Zith aXtoPatiF tool
Fhanging ZhiFh does not reTXire eleFtroniF interfaFes.
RU Головки с автоматической подачей и быстрым возвратом салазок для торцевания в обрабатывающих центрах и специальных станках
с автоматической заменой инструмента, не нуждающихся в электронном интерфейсе.
PL *ŕoZiFe Z\taF]arsNie ] aXtoPat\F]n\P posXZeP PeFhaniF]n\P i s]\ENiP poZroteP saŘ nar]ĸd]ioZ\Fh. W\Nor]\st\Zane na FentraFh
oErÐEF]\Fh i oEraEiarNaFh speFMaln\Fh ] aXtoPat\F]nĝ ]Pianĝ nar]ĸd]i. Nie Z\PagaMĝ podŕĝF]ania do eleNtroniNi oEraEiarNi.
CS +laY\ s aXtoPatiFNÚP posXYeP a r\FhlÚP n¾YrateP xoXp¾tNa pro ĦelnÊ soXstrX{enÊ na oEr¾EĵFÊFh FentreFh a speFi¾lnÊFh stroMÊFh s aXtoPatiFNoX
YÚPĵnoX n¾stroMƀ NterÆ neY\{adXMÊ eleNtroniFN¾ ro]hranÊ.
TR EleNtroniN ara\Ù]ler gereNtirPe\en otoPatiN taNIJP deĽiūtirPe \apIJlan Ó]el PaNinelerde Ye iūlePe PerNe]lerinde dIJū \Ù]e\ ha]IJrlaPa iūleri iÄin
otoPatiN EeslePeli Ye hIJ]lIJ sÙrgÙ dÓnÙūlÙ Nafalar.
10
TA-CENTER
Turning operations
on all machining centres
auto
tool changers, therefore on essentially all machining centres. A U-Drive
GB TA-CENTER boring and facing heads are made to be used on automatic
unit commands the feed control of the tool slide and the tool placement
placeme even during rotation. This unit is managed directly by an axle called “U” by
machining centre is the solution to a series of different processes like inner and outer
the CNC of the machining centre. Organized in this way, the machini
turning operations, grooves, conical and variable boring, concave and convex radius machining, cylindrical and conical threading, complex proĺles,
and spherical operations.
operations
RU Торцевые и расточные головки TA-CENTER созданы для использования на станках с автоматической сменой инструмента, то есть
практически во всех обрабатывающих центрах. Мониторинг подачи салазок резцедержателя и положения инструмента, даже во
время вращения, находится под контролем на приводе U-DRIVE. Эта группа управляется непосредственно осью под названием “U”
ЧПУ обрабатывающего центра. Обрабатывающий центр, организованный таким образом, позволяет разрешить целый ряд различных
процессов обработки, таких как внутренние и внешние токарные работы, канавки, коническое, а также переменное растачивание,
выпуклые и вогнутые радиусы, цилиндрическая и коническая резьба и фонографический фланцы и сферическую обработку.
PL *ŕowice wytaczarskie i planuMĝce TA-CENTER powstaŕy, aby byġ wykorzystywane na obrabiarkach z automatycznĝ wymianĝ narzĸdzi, a tym
samym, by byġ wykorzystywane na wszystkich centrach obrÐbczych. .ontrola posuwu saŘ narzĸdziowych i pozycMi narzĸdzia, zwŕaszcza podczas
obrotu, Mest realizowana przez ukŕad U-DRIVE. -est on sterowany i kontrolowany bezpoŪrednio z ukŕadu sterowania obrabiarki Mako dodatkowa os
eU”. Tak przystosowane centrum obrÐbcze pozwala na wykonanie dodatkowych rodzaMÐw obrÐbek takich Mak toczenie wewnĸtrzne i zewnĸtrzne,
wykonywanie rowkÐw, wytaczanie powierzchni stoƅkowych rÐwnieƅ zmiennych, wykonywanie wytoczeŘ promieniowych wklĸsŕych i wypukŕych,
gwintowanie cylindryczne i stoƅkowe, spirale fonograĺczne i obrÐbki kuliste.
÷ GENERAL FEATURES
÷ ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
÷ DANE OGÓLNE
÷ OBECNÉ VLASTNOSTI
÷ GENEL ›=ELLŠ.LER
CZ Vyvrt¾vacÊ hlavy a lÊcnÊ desky TA-CENTER Msou urĦeny k pou{itÊ na stroMÊch s automatickou vÚmĵnou n¾stroMe, tedy v z¾sadĵ na vxech obr¾bĵcÊch
centrech. -ednotka U-Drive ovl¾d¾ ŦÊzenÊ posuvu xoup¾tka stroMe a nasazenÊ n¾stroMe i bĵhem rotace. Tato Mednotka Me ŦÊzena pŦÊmo osou zvanou “U”
systÆmu CNC obr¾bĵcÊho centra. PŦi tomto zpƀsobu organizace obr¾bĵcÊ centrum poskytuMe ŦexenÊ pro Ŧadu rƀznÚch procesƀ Mako obr¾bĵnÊ vnitŦnÊch
a vnĵMxÊch ploch, dr¾{ek, kÐnickÆ a promĵnnÆ vyvrt¾v¾nÊ, konk¾vnÊ a konvexnÊ polomĵrovÆ obr¾bĵnÊ, v¾lcovÆ a kÐnickÆ Ŧez¾nÊ z¾vitƀ, komplexnÊ proĺly
a sférické operace.
TR TA-CENTER delik aÄma ve dIJū yÙzey hazIJrlama kafalarIJ otomatik takIJm deĽiūtiricilerde kullanIJlIJr ve bu nedenle tÙm iūleme merkezleri iÄin mutlaka
gereklidir. U-Drive tahrik Ùnitesi, dÓnÙū sIJrasIJnda bile takIJm kIJzaĽIJnIJn besleme kontrolÙnÙ ve takIJm deĽiūimini kumanda eder. Bu Ùnite, iūleme merkezi
CNCpsi tarafIJndan “U” adIJ verilen bir aksla doĽrudan yÓnetilir. Bu ūekilde donatIJlan bir iūleme merkezi, iÄ ve dIJū tornalama faaliyetleri, yiv aÄma, konik
ve deĽiūken delik aÄma, konkav/konveks yarIJÄap iūleme, silindirik ve konik diū Äekme, kompleks proĺller ve kÙresel iūlemler gibi pek Äok farklIJ iūlem
iÄin tek bir ÄÓzÙm sunan hale getirilebilir.
11
12
TA-CENTER
1
s Fixed body
s Неподвжный корпус
s .orpus staŕy
s UpevnĵnÚ dÊl
s 6abit gÓvde
6
s Rotating body
s Вращающийся корпус
s .orpus obrotowy
s RotuMÊcÊ dÊl
s DÓner gÓvde
7
3
s Toolholder slide
s Салазки резцедержателя
s 6anie narzĸdziowe
s koup¾tko n¾stroMového dr{¾ku
s TakIJm tutucu kIJzaĽIJ
8
s Orientation ring
s Направляющее кольцо
s PierŪcieŘ ustawczy
s OrientaĦnÊ krou{ek
s <Ónlendirme halkasIJ
4
s Interchangeable taper
s Взаимозаменяемый конус
s Wymienny stoƅek
s VymĵnitelnÚ ku{el
s DeĽiūtirilebilir konik
9
s Retaining pin
s Стопорный штифт
s 6worzeŘ zatrzymuMĝcy
s PoMistnÚ kolÊk
s Tespit pimi
5
s Balancing counter-weights
s Противовесы для балансировки
s Przeciwciĸƅar wywaƅaMĝcy
s Vyva{uMÊcÊ protiz¾va{Ê
s Dengeleme iÄin karūIJ aĽIJrlIJklar
2
÷ COMPONENTS
÷ СОСТАВЛЯЮЩИЕ
÷ ELEMENT< S.‘ADO:E
÷ SOUodSTI
÷ BŠLE§ENLER
s MHD’ coupling
s Крепление MHD’
s =ŕĝcze MHD’
s 6poMka MHD
s MHD’ kaplin
10 s “A” Drive
s Coolant liquid outlet nozzle
s Выходящие сопла охлаждающе-смазочной жидкости
s Dysze wylotowe cieczy chŕodzĝceM i smaruMĝceM
s VÚstupnÊ tryska chladicÊ kapaliny
s 6oĽutma sIJvIJsIJ ÄIJkIJū nozulu
11 s Manual rotation device
s Коробка привода ‘A’
s Napĸd pomocniczy oA’
s “A” pohon
s “A” sÙrÙcÙ
s Устройство ручного вращения
s Urzĝdzenie do wykonywania obrotÐw rĸcznych
s =aŦÊzenÊ pro manu¾lnÊ rotaci
s Manuel dÓndÙrme cihazIJ
11
10
A
8
9
5
6
4
3
2
7
1
13
12
s Base element
s Основной корпус
s .orpus podstawowy
s B¾zovÚ prvek
s Taban elemanIJ
14
15
12
13
13 s Servomotor
s Сервомотор
s Serwomotor
s Servomotor
s Servomotor
14
15
s Mechanical unit for automatic hook-up to the TA-CENTER drive
s Механическое устройство для автоматического подключения к приводу TA-CENTER
s =espÐŕ mechaniczny do podŕĝczania do napĸdu pomocniczego gŕowicy TA-CENTER
s Mechanick¾ Mednotka pro automatické pŦipoMenÊ na pohon TA-CENTER
s TA-CENTER dÙzenine sÙrÙcÙsÙne otomatik sabitlenme iÄin mekanik Ùnite
13 14
15
12
s The unit comes with air inlet connection for cleaning the drive
s Устройство подключения доступа воздуха для очистки привода
s =ŕĝcze dedykowane do wlotu powietrza do czyszczenia napĸdu pomocniczego
s -ednotka se dod¾v¾ s pŦipoMenÊm na pŦÊvod vzduchu pro ĦixtĵnÊ pohonu
s ¹nite, dÙzenin temizlenmesi iÄin bir hava giriūi baĽlantIJsIJyla sunulur
14
÷ U-DRIVE COMMAND UNIT
÷ БЛОК УПРАВЛЕНИЯ U-DRIVE
÷ -EDNOST.A STERU-kCA U-DRIVE
÷ ¢…DIC… -EDNOT.A U-DRIVE
÷ U-DRIVE .OMUT ²NŠTESŠ
GB The U-DRIVE drive unit must be mounted on the machining centre
in a proper position next to the spindle so to ensure the mechanical
connection to the TA-CENTER head drive.
RU Привод U-Drive должен быть установлен на обрабатывающем
центре в правильном положении рядом со шпинделем с тем, чтобы
обеспечить механическое соединение с головкой TA-CENTER.
PL Ukŕad napĸdowy U-DRIVE musi zostaġ zamontowany na centrum
obrÐbczym w odpowiednieM pozycMi obok wrzeciona, tak, aby zagwarantowaġ
poŕĝczenie mechaniczne napĸdu pomocniczego z gŕowicĝ TA-CENTER.
CZ ĆÊdicÊ Mednotku U-DRIVE Me nutno namontovat na obr¾bĵcÊ centrum ve
spr¾vné poloze vedle vŦetena, aby bylo zaMixtĵno mechanické napoMenÊ na
pohon hlavy TA-CENTER.
TR U-DRIVE tahrik Ùnitesi, TA-CENTER kafa dÙzenine mekanik
baĽlantIJ saĽlanmasIJ iÄin iūleme merkezi Ùzerinde milin yanIJna doĽru
konumlandIJrIJlmalIJdIJr.
15 12 13
14
TA-CENTER
÷ APPLICATION
÷ ПРИМЕНЕНИЕ
÷ APLI.AC-E
÷ POU½IT…
÷ UYGULAMA
GB Any application on machines that do not permit the connection to an axis of the NC, may be made by managing the motor of the U-DRIVE with
a practical, simple, and economical U-CONTROL positioner with wireless REMOTE-CONTROL. The positioner can be connected to the M functions
of the machine to receive start signals of the various operations programmed on the REMOTE-CONTROL. Spherical machining is not possible
with machines equipped with the U-CONTROL WIRELESS KIT.
RU Применение на станках, которые не позволяют подключение к оси с ЧПУ может быть осуществлено путем управления двигателем
привода U-DRIVE с практичным, простым и экономичным позиционером U-CONTROL с беспроводным дистанционным управлением.
Позиционер может быть подключен к функции М управления станка и может получать сигналы запуска различных операций,
запрограммированных на пульте дистанционного управления. На станках с U-CONTROL KIT WIRELESS не представляется возможным
выполнять сферическую обработку.
PL W przypadku aplikacMi na obrabiarkach, ktÐre nie umoƅliwiaMĝ podŕĝczenia napĸdu do osi ukŕadu sterowania, moƅemy posŕuƅyġ siĸ praktycznym,
prostym i ekonomicznym sterownikiem zewnĸtrznym U-CONTROL ze zdalnym sterowaniem bezprzewodowym REMOTE-CONTROL. Przy
wykorzystaniu funkcMi M przyrzĝd ustawczy moƅe byġ podŕĝczony do ukŕadu sterowania obrabiarki w celu otrzymywania sygnaŕu start do
rozpoczĸcia operacMi zaprogramowanych na urzĝdzeniu REMOTE-CONTROL. ,@RYXMX VXONR@ŤNMD V YDRS@V 4".-31.+ 6(1$+$22 MHD
L@IƅLNŤKHVNōBHVXJNMXV@MH@NAQŃADJJTKHRSXBG
CNC
KIT U
U-CONTROL
CO
O WIRELESS
SS
CZ -akékoliv nasazenÊ na stroMe nedovoluMÊcÊ pŦipoMenÊ na osu NC lze provést ovl¾d¾nÊm motoru U-DRIVE pomocÊ praktického, Mednoduchého a
×sporného polohovacÊho zaŦÊzenÊ U-CONTROL s bezdr¾tovÚm d¾lkovÚm ovl¾d¾nÊm REMOTE-CONTROL. PolohovacÊ zaŦÊzenÊ lze pŦipoMit na M
funkce stroMe a tak zÊsk¾vat sign¾ly pro startov¾nÊ rƀznÚch operacÊ naprogramovanÚch v REMOTE-CONTROL. Sférické obr¾bĵnÊ nenÊ mo{né u stroMƀ
vybavenÚch bezdr¾tovou soupravou U-CONTROL WIRELESS .IT.
TR NC’nin bir eksenine baĽlanmaya izin verilmeyen makinelerdeki herhangi bir uygulama, U-DRIVE motorunun kablosuz uzaktan kumandalIJ pratik,
basit ve ekonomik bir U-CONTROL konumlandIJrIJcIJsIJyla yÓnetilmesi suretiyle kolayca gerÄekleūtirilebilir. .onumlandIJrIJcIJ, uzaktan kumandada
programlanmIJū Äeūitli iūlemlerin baūlatma sinyallerini almak iÄin makinenin M fonksiyonlarIJna baĽlanabilir. U-CONTROL kablosuz kitle donatIJlmIJū
makinelerde kÙresel iūleme mÙmkÙn deĽildir.
15
16
TA-CENTER
÷ BALANCING AND COOLANT SUPPLY
÷ БАЛАНСИРОВКА И ПОДВОД СОЖ
÷ :YRÓ:NO:A¾ANIE I DOPRO:AD=ANIE CIEC=Y C+‘OD=kCE÷ VYVA½OVdN… A P¢…VOD C+LADIC… .APALINY
÷ DENGELEME VE SOUTMA SIVISI BESLEMESŠ
GB TA-CENTER heads are designed with two counter-weights for automatic balancing, that move opposite to the slide. Coolant exits from the two
adMustable nozzles in the TA-CENTER located next to the slide after crossing the taper and the rotating body of the head.
RU Головки TA-CENTER были разработаны с двумя противовесами для автоматической балансировки, которые движутся в направлении,
противоположном салазкам. В TA-CENTER охлаждающая жидкость выходит из двух регулируемых сопл, расположенных рядом с
салазками после пересечения конуса и вращающегося тела головки.
PL *ŕowice TA-CENTER zostaŕy wyposaƅone w dwa przeciwciĸƅary sŕuƅĝce do automatycznego wyrÐwnowaƅania. Ciĸƅary te poruszaMĝ siĸ
w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu saŘ. Rozwiĝzanie to pozwala na pracĸ z wysokimi prĸdkoŪciami obrotowymi bez wyraƄnych drgaŘ
narzĸdzia. W gŕowicach typu TA-CENTER ciecz chŕodzĝca wydostaMe siĸ z dwÐch nastawnych dysz umieszczonych obok saŘ narzĸdziowych. Ciecz
chŕodzĝca przepŕywa przez stoƅek i korpus obrotowy gŕowicy.
CZ Hlavy TA-CENTER Msou navr{eny se dvĵma protiz¾va{Êmi pro automatické vyva{ov¾nÊ, kter¾ se pohybuMÊ opaĦnĵ vƀĦi xoup¾tku. ChladicÊ kapalina
odch¾zÊ ze dvou nastavitelnÚch trysek v centru TA-CENTER umÊstĵnÚch vedle xoup¾tka po pŦechodu ku{ele a rotuMÊcÊho tĵla hlavy.
TR TA-CENTER kafalarIJ, kIJzaĽa karūIJ hareket eden ve otomatik dengelemede kullanIJlan iki karūIJ aĽIJrlIJkla tasarlanmIJūtIJr. SoĽutma sIJvIJsIJ, konikten ve
kafanIJn dÓner gÓvdesinden geÄtikten sonra kIJzaĽIJn yanIJndaki TA-CENTER’da bulunan ayarlanabilir iki nozuldan ÄIJkar.
17
18
÷ SUPPLY
÷ ПОСТАВКА
÷ DOSTA:A
÷ P¢…VOD
÷ BESLEME
TA-CENTER
.
REF.
CODE
K02 TA-C 80 I.65
50 12 5 080 065 0
K02 TA-C 80 I.80
50 12 5 080 080 0
K02 TA-C 100 I.80
50 12 5 100 080 0
K02 TA-C 100 I.110
50 12 5 100 110 0
K02 TA-C 125 I.80
50 12 5 125 080 0
K02 TA-C 125 I.110
50 12 5 125 110 0
K02 TA-C 160 I.110
50 12 5 160 110 0
K02 TA-C 200 I.110
50 12 5 200 110 0
.
1 P120
1 P130
REF.
CODE
KIT K03 TA-C 80
50 12 0 030 080 1
KIT K03 TA-C 100-125
50 12 0 030 100 1
KIT K03 TA-C 160-200
50 12 0 030 160 1
M+Dâ
s Complete range of cones on page 61 s Полная гамма конусов на стр.61 s .ompletna gama stoƅkÐw na str.61
s .ompletnÊ Ŧada ku{elƀ na stranĵ 61 s Sf.61’deki tÙm koni ÙrÙnleri
REF.
TA-C 80
MHD’
L
40
10,5
TA-C 100-125
50
TA-C 160-200
80
11,5
P
REF.
TA-C 80
TA-C 100-125
CODE
43 15 50 16 020 0
P120
TA-C 160-200
43 15 50 16 025 0
43 15 50 25 038 0
ØH7
A
16
30
25
47
B
C
D
E
14
20
40
32
Kg.
0.1
17
25
50
40
0.2
27.5
38
76
54
0.55
P
REF.
TA-C 80
TA-C 100-125
TA-C 160-200
CODE
43 30 32 20 080 0
P130
43 30 40 25 095 0
43 30 54 38 152 0
ØH7
16
25
C
D
E
F
20
25
80
32
30
95
40
37
38
152
54
59.5
G
10.5
16.5
Kg.
0.3
0.5
1.6
RPM 2200
÷ TEC+NICAL DATA
÷ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
÷ DANE TEC+NIC=NE
÷ TEC+NIC.d DATA
÷ TE.NI. VERILER
1800
1400
19
1000
600
20
10
0
10
20
30 mm C
ØL
Ø
Ø
Q
M
O
30 mm
P
N
R.
15
Ø
Ø
D
A
H
E
± 0.02
Ø
C
20
- 0.01
- 0.02
I
C
G
F
Ø
TA-C 80
TA-C 100
TA-C 125
TA-C 160
TA-C 200
100
125
160
200
ØA
mm
80
ØB
mm
80.5
mm
± 10
C
s radial traverse s Радиальный поперечина s Promieniowy przecinaġ
s paprskovité kŦÊ{enÊ s Radyal travers
100.5
- 0.004
- 0.006
160.5
± 12
± 17
MHD’50 32
- 0.005
- 0.008
± 25
± 32.5
ØD
mm
MHD’40 25
E
mm
65/80
F
mm
80
100
104
136
G
mm
32.5
40.5
44.5
56
H
mm
120 / 135
I
mm
17
ØL
mm
8 ~ 62
M
mm
60
ØN
mm
62 ~ 102
O
mm
80
ØP
mm
112 ~ 160
Q
mm
20.5
Max. mm/min
mm/min
Max. 3/min
RPM
s Weight without the cone s Вес без конуса s Ciĸƅar bez stoƅka
s Hmotnost bez ku{ele s .onisiz aĽIJrlIJk
s Radial force s Радиальная сила s Siŕa radialna
s Radi¾lnÊ sÊla s Radyal kuvvet
s Torque s Вращающий момент s Moment skrĸcaMĝcy
s .routicÊ moment s Tork
s Boring accuracy s Точность расточки s PrecyzMa wytaczania
s PŦesnost vrt¾nÊ s Delik açma hassasiyeti
s Max chip removal s Максимум удаления s Maksymalne usuwanie naddatku
s Max likvidace xpon s Maks. talaū giderimi
s Roughness s Шероховатость s ChropowatoŪġ powierzchni
s Hrubost s PÙrÙzlÙlÙk
.g
MHD’80 42
80/110
- 0.005
- 0.008
110
145 / 175
205
19
10 ~ 72
10 ~ 81
20 ~ 109
20 ~ 124
75
125
72 ~ 122
63 ~ 131
103 ~ 203
100
122 ~ 200
88 ~ 218
160
131 ~ 250
203 ~ 320
25.5
218 ~ 400
38.5
1 ÷ 500
2200
2000
1800
1600
1400
2.9
4.8
6.5
16.8
21.4
daN
100
150
250
Nm
200
400
800
mm2 C40
0,5
H7
Ra
B
0,75
0,85
0,8 ~ 1,2
1
TA-TRONIC
20
Turning operations on all machine tools
GB TA-Tronic boring and facing heads can be manually or automatically applied on
small boring machines, machining centres and special machines. Connection with the
machine tool spindle occurs through a cone for the rotation of the rotating head and a
Ļange for fastening the ĺxed body on to the ĺxed part of the machine. For lighter tasks
a simple anti-rotation pin may be used.
RU Расточные и торцевые головки TA-Tronic применяются вручную или автоматически
на малых расточных станках, обрабатывающих центрах и специальных станках.
Соединение со шпинделем станка осуществляется с помощью конуса вращения
подвижной части и фланца для крепления неподвижной части на шпинделе. Для
менее тяжелых операций можно использовать простой противоповоротный штифт.
PL Gŕowice wiercĝce i planuMĝce TA-Tronic moƅna rĸcznie lub automatycznie stosowaġ
we wszystkich maŕych wytaczarkach wiertarkach, obrabiarkach wielooperacyMnych oraz
urzĝdzeniach specMalnych. Poŕĝczenie z wrzecionem obrabiarki nastĸpuMe poprzez stoƅek
w celu zapewnienia rotacMi gŕowicy obrotoweM oraz koŕnierz sŕuƅĝcy do zamocowania
staŕego korpusu do nieruchomeM czĸŪci urzĝdzenia. W przypadku lƅeMszych prac, moƅna
uƅyġ prostego koŕka przeciwrotacyMnego.
÷ GENERAL FEATURES
÷ ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
÷ DANE OGÓLNE
÷ OBECNÉ VLASTNOSTI
÷ GENEL ›=ELLŠ.LER
21
CZ Vyvrt¾vacÊ hlavy a lÊcnÊ desky TA-Tronic lze pou{Êvat manu¾lnĵ nebo automaticky na malÚch
vrtacÊch stroMÊch, obr¾bĵcÊch centrech a speci¾lnÊch stroMÊch. PŦipoMenÊ na vŦeteno obr¾bĵcÊho
stroMe se odehr¾v¾ pomocÊ ku{ele pro rotaci rotaĦnÊ hlavy a pŦÊruby pro upevnĵnÊ pevného dÊlu
na ĺxnÊ Ħ¾st stroMe. Pro MednoduxxÊ operace lze pou{Êt MednoduchÚ antirotaĦnÊ kolÊk.
TR TA-Tronic delik açma ve dIJū yÙzey hazIJrlama kafalarIJ, kÙçÙk delik açma makinelerinde,
iūleme merkezlerinde ve Ózel makinelerde manuel ya da otomatik olarak uygulanabilir. óūleme
takIJmIJnIJn miliyle olan baĽlantIJ, dÓner kafanIJn dÓnÙūÙnde kullanIJlan bir koni ve sabit gÓvdenin
makinenin sabit parçasIJna baĽlanmasIJnda kullanIJlan bir Ļanū ile gerçekleūtirilir. Daha haĺf
gÓrevlerde ise dÓnÙū Ónleyici basit bir pim kullanIJlabilir.
÷ COMPONENTS
÷ СОСТАВЛЯЮЩИЕ
÷ ELEMENTY S.‘ADO:E
÷ SOUodSTI
÷ BŠLE§ENLER
TA-TRONIC
22
10
9
4
1
5
2
3
8
6
7
1
s Fixed body
s Неподвжный корпус
s .orpus staŕy
s UpevnĵnÚ dÊl
s Sabit gÓvde
5
s Balancing counter-weights
s Противовесы для балансировки
s Przeciwciĸƅar wywaƅaMĝcy
s Vyva{ovacÊ protiz¾va{Ê
s Dengeleme için karūIJ aĽIJrlIJklar
8
s Anti-rotation pin
s Противовращательный штифт
s SworzeŘ zapobiegaMĝcy obrotom
s AntirotaĦnÊ kolÊk
s DÓnÙū Ónleme pimi
2
s Rotating body
s Вращающийся корпус
s Korpus obrotowy
s RotuMÊcÊ dÊl
s DÓner gÓvde
6
s MHD’ coupling
s Крепление MHD’
s =ŕĝcze MHD’
s SpoMka MHD
s MHD’ kaplin’
9
s Motor
s Двигатель
s Silnik
s Motor
s Motor
3
s Toolholder slide
s Салазки резцедержателя
s Sanie narzĸdziowe
s koup¾tko n¾stroMového dr{¾ku
s TakIJm tutucu kIJzaĽIJ
7
s Coolant liquid outlet nozzle
s Выходящие сопла охлаждающе-смазочной жидкости
s Dysze wylotowe cieczy chŕodzĝceM i smaruMĝceM
s VÚstupnÊ tryska chladicÊ kapaliny
s SoĽutma sIJvIJsIJ çIJkIJū nozulu
10 s Anti-rotation Small block
4
s Interchangeable taper
s Взаимозаменяемый конус
s Stoƅek wymienny
s VymĵnitelnÚ ku{el
s DeĽiūtirilebilir konik
s Противовращательный вкладыш
s Pŕytka zapobiegaMĝca obrotom
s AntirotaĦnÊ malÚ blok
s DÓnÙū Ónleme için kÙçÙk blok
÷ COMMAND UNIT
÷ БЛОК УПРАВЛЕНИЯ
÷ -EDNOST.A STERU-kCA
÷ ¢…DIC… -EDNOT.A
÷ .OMUT BŠRŠMŠ
GB Two possibilities are available for the control unit of the TA-Tronic head the ĺrst one involves a direct connection to the “U” axis of the NC in the
machine tool which allows for boring, inner facing, outer facing, back t facing, grooving, complex proĺles, threading and taper boring, taper and
variable boring, concave and convex radium machining through the interpolation with the other axis. The second with a simple and economical
U-CONTROL postioner with a wireless REMOTE-CONTROL. The positioner can be connected to the M function of the machine to receive start
signals of the various operations programmed on the REMOTE-CONTROL. This solution allows for boring machining, inner facing, outer facing,
back-facing, inner and outer turning operations, grooves, complex proĺles, threading, and taper boring. Spherical machining is not possible with
machines equipped with the U-CONTROL WIRELESS KIT.
RU Управление головками TA-Tronic может осуществляться двумя способами: Первый предполагает прямое соединение с осью “U” ЧПУ
станка, которое позволяет осуществлять операции расточки, внутренней, внешней и обратной торцовки, внутренние и внешние токарные
операции, канавки, фонографические фланцы, коническую резьбу и расточку, коническую, а также переменную расточку, вогнутые и
выпуклые радиусы путем интерполяции с другими осями. Второй - с простым и экономичным позиционером U-CONTROL с беспроводным
дистанционным управлением. Позиционер может быть подключен к функции М контроля станка и получать сигналы запуска различных
операций, запрограммированных на пульте дистанционного управления. Это решение позволяет осуществлять операции расточки, внутренней,
внешней и обратной торцовки, внутренние и внешние токарные операции, канавки, фонографические фланцы, коническую резьбу и расточку.
На станках с беспроводным дистанционным управлением не представляется возможным выполнять сферическую обработку.
PL IstnieMĝ dwie metody sterowania gŕowicami typu TA-Tronic pierwsza wykorzystuMe bezpoŪrednie poŕĝczenie gŕowicy z osiĝ eU” sterownika
numerycznego obrabiarki, co pozwala na wytaczanie, planowanie wewnĸtrzne i zewnĸtrzne, wykonywanie rowkÐw, toczenie wewnĸtrzne i zewnĸtrzne,
wykonywanie kanaŕÐw, spiral fonograĺcznych, gwintÐw i wytaczanie stoƅkÐw rÐwnieƅ zmiennych, promieni wklĸsŕych i wypukŕych poprzez
interpolacMĸ z pozostaŕymi osiami. Druga to prosty i ekonomiczny przyrzĝd nastawczy U-CONTROL ze zdalnym sterowaniem bezprzewodowym
REMOTE-CONTROL. Przyrzĝd nastawczy moƅe byġ podŕĝczony do ukŕadu sterowania obrabiarki przy wykorzystaniu funkcMi M, uzyskuMĝc tym
samym sygnaŕ startu do rozpoczĸcia operacMi zaprogramowanych na sterowniku REMOTE-CONTROL. Rozwiĝzanie to pozwala na wytaczanie,
planowanie wewnĸtrzne i zewnĸtrzne, wykonywanie rowkÐw, toczenie wewnĸtrzne i zewnĸtrzne, wykonywanie kanaŕÐw, spiral fonograĺcznych,
gwintÐw i wytaczanie stoƅkÐw. ,@RYXMXVXONR@ŤNMDVADYOQYDVNCNVXYDRS@V4".-31.+6(1$+$22MHDL@IƅLNŤKHVNōBHVXJNMXV@MH@
NAQŃADJREDQXBYMXBG
CZ Pro ŦÊdicÊ Mednotku hlavy TA-Tronic Msou k dispozici dvĵ mo{nosti prvnÊ znamen¾ pŦÊmé spoMenÊ s osou “U” NC i obr¾bĵcÊm stroMi, které umo{ŚuMe
vrt¾nÊ, ĦelnÊ soustru{enÊ vnitŦnÊch povrchƀ, ĦelnÊ soustru{enÊ vnĵMxÊch povrchƀ, zpĵtné ĦelnÊ soustru{enÊ, dr¾{kov¾nÊ, komplexnÊ proĺly, Ŧez¾nÊ z¾vitƀ
a ku{elové vrt¾nÊ, ku{elové a promĵnné vrt¾nÊ, konk¾vnÊ a konvexnÊ polomĵrové obr¾bĵnÊ pomocÊ interpolace s druhou osou. Druh¾ mo{nost Me
pomocÊ Mednoduchého a ×sporného polohovacÊho zaŦÊzenÊ U-CONTROL s bezdr¾tovÚm vzd¾lenÚm ovl¾d¾nÊm REMOTE-CONTROL. PolohovacÊ
zaŦÊzenÊ lze pŦipoMit na M funkci stroMe a tak zÊsk¾vat sign¾ly pro startov¾nÊ rƀznÚch operacÊ naprogramovanÚch v REMOTE-CONTROL. Toto ŦexenÊ
umo{ŚuMe vrt¾nÊ, ĦelnÊ soustru{enÊ vnitŦnÊch povrchƀ, ĦelnÊ soustru{enÊ vnĵMxÊch povrchƀ, zpĵtné ĦelnÊ soustru{enÊ, obr¾bĵcÊ operace na vnitŦnÊch a
vnĵMxÊch povrxÊch, dr¾{kov¾nÊ, komplexnÊ proĺly, Ŧez¾nÊ z¾vitƀ a ku{elové vrt¾nÊ. 2EĢQHBJĢNAQēAĤMıMDMıLNţMĢTRSQNIśUXA@UDMşBGADYCQēSNUNT
RNTOQ@UNT4".-31.+6(1$+$22*(3
TR TA-Tronic kafanIJn kumanda Ùnitesi için iki seçenek mevcuttur birincisi, diĽer aksla ara kutuplama yapIJlarak delik açma, iç/dIJū yÙzey hazIJrlama,
arka yÙzey hazIJrlama, yiv açma, kompleks proĺl hazIJrlama, diū açma ve konik delik açma, konik/deĽiūken delik açma, konkav/konveks yarIJçap
iūleme gibi iūlerin yapIJlabilmesini saĽlayan, iūleme takIJmIJ NC’sinin “U” eksenine doĽrudan baĽlantIJyIJ içerir. ókincisi ise, kablosuz uzaktan kumandalIJ
basit ve ekonomik U-CONTROL’dÙr. KonumlandIJrIJcIJ, uzaktan kumandada programlanmIJū çeūitli iūlemlerin baūlatma sinyallerini almak için
makinenin M fonksiyonlarIJna baĽlanabilir. Bu çÓzÙm, delik açma, iç/dIJū yÙzey hazIJrlama, arka yÙzey hazIJrlama, iç/dIJū tornalama, yiv açma,
kompleks proĺl oluūturma, diū açma ve konik delik açma iūlemlerinin yapIJlmasIJnIJ saĽlar. 4".-31.+J@AKNRTYJHSKDCNM@SKLŐL@JHMDKDQCD
JŘQDRDKHŐKDLDLŘLJŘMCDīHKCHQ
CNC
KIT U-CONTROL WIRELESS
CODE : 55 0 020 100 001
23
TA-TRONIC
24
GB TA-TRONIC is mounted on the machine using a taper 4. The anit-rotation pin 8 inserted in the dowel 10 locked on the head of the machine
tool, preventing the ĺxed body of TA-TRONIC to rotate. The dowel 10 is applied on a ĺxed part around the spindle ĺg. 1, adMusting the height
indicated by way of a thickness S. For heavy machining it is advisable to apply a Ļange to make the TA-TRONIC solidly connected with the head of
the machine tool ĺg. 2-3. It is always advisable to use a Ļange with TA-TRONIC 160 and 200. The type of Ļange to use depends on the model of
the machine and may be easily built by the Customer or supplied by D
Andrea.
RU TA-TRONIC устанавливается на машине с помощью конуса (4). Противовращательный штифт (8), вставляется во вкладыш (10)
заблокированный в головной части станка предотвращает вращение неподвжного корпуса TA-TRONIC. Вкладыш (10) необходимо установить
на неподвижной части вокруг шпинделя рис.1, регулируя высоту с помощью прокладки С. Для тяжелой обработки целесообразно применение
фланца для соедининения TA-TRONIC с головной частью станка (рис. 2-3). С TA-TRONIC 160 и 200 рекомендуется всегда использовать
фланец. Тип используемого фланца зависит от модели станка и может быть легко построен клиентом или поставлен компанией D’Andrea.
4
S
10
8
EHF
÷ APPLICATION
÷ ПРИМЕНЕНИЕ
÷ APLI.AC-A
÷ POU½IT…
÷ UYGULAMA
25
EHF
EHF
PL Gŕowice TA-TRONIC montowane sĝ na obrabiarce przy uƅyciu stoƅka 4. SworzeŘ zapobiegaMĝcy obrotom 8, umieszczony w pŕytce 10 i
zablokowany na gŕowicy obrabiarki, uniemoƅliwia ruch obrotowy korpusu staŕego TA-TRONIC. Pŕytkĸ 10 naleƅy przymocowaġ do korpusu staŕego
wokÐŕ wrzeciona rys. 1, reguluMĝc wysokoŪġ przekŕadkĝ odlegŕoŪciowĝ S. W przypadku skomplikowanych obrÐbek, zaleca siĸ naŕoƅenie koŕnierza
sztywno ŕĝczĝcego TA-TRONIC z gŕowicĝ obrabiarki rys. 2-3. W przypadku modeli TA-TRONIC 160 i 200 zaleca siĸ staŕe stosowanie koŕnierza.
RodzaM koŕnierza zaleƅy od modelu maszyny i moƅe byġ skonstruowany przez Klienta lub dostarczony przez ĺrmĸ D’Andrea.
CZ TA-TRONIC se namontuMe na stroM pomocÊ ku{ele 4. AntirotaĦnÊ kolÊk 8 se vlo{Ê do Ħepu 10 zablokovaného na hlavĵ obr¾bĵcÊho stroMe a
br¾nÊ tak rotaci upevnĵného tĵla TA-TRONIC. áep 10 se aplikuMe na ĺxnÊ Ħ¾st kolem vŦetena, obr. 1, a tak se nastavÊ vÚxka indikovan¾ tlouxŰkou
S. Pro n¾roĦné obr¾bĵnÊ se doporuĦuMe pou{Êt pŦÊrubu, aby doxlo k pevnému spoMenÊ TA-TRONIC s hlavou obr¾bĵcÊho stroMe obr. 2-3. V pŦÊpadĵ
TA-TRONIC 160 a 200 se doporuĦuMe pou{Êt pŦÊrubu v{dy. Typ pou{ité pŦÊruby z¾visÊ na modelu stroMe a z¾kaznÊk si Mi mƀ{e snadno vyrobit nebo Mi
mƀ{e dodat spoleĦnost D’Andrea.
TR TA-TRONIC, bir konik 4 vasIJtasIJyla makineye monte edilir. óūleme takIJmIJnIJn kafasIJna sabitlenmiū kIJlavuz pime 10 yerleūtirilen bir dÓnÙū Ónleme
pimi 8, TA-TRONIC sabit gÓvdesinin dÓnmesini Ónler. KIJlavuz pim 10, ūek. 1’deki gibi milin çevresindeki bir sabit parçaya takIJlIJr ve S kalIJnlIJĽIJ
ile gÓsterilen yÙkseklik ayarIJ yapIJlIJr. AĽIJr iūleme faaliyetlerinde, TA-TRONIC’in iūleme takIJmIJ kafasIJna saĽlam bir ūekilde sabitlenmesi için Ļanū
kullanIJlmasIJ Ónerilir ūek. 2-3. TA-TRONIC 160 ve 200 ĻanūlarIJnIJn kullanIJlmasIJ mutlaka Ónerilir. KullanIJlacak Ļanū makinenin modeline gÓre deĽiūir ve
D’Andrea tarafIJndan tedarik edilebileceĽi gibi MÙūteri tarafIJndan da kolayca oluūturulabilir.
TA-TRONIC
26
÷ BALANCING AND COOLANT SUPPLY
÷ БАЛАНСИРОВКА И ПОДВОД СОЖ
÷ :YRÓ:NO:A¾ANIE I DOPRO:AD=ANIE CIEC=Y C+‘OD=kCE÷ VYVA½OVdN… A P¢…VOD C+LADIC… .APALINY
÷ DENGELEME VE SOUTMA SIVISI BESLEMESŠ
27
GB TA-TRONIC heads are designed with two counter-weights for automatic balancing, that move opposite to the slide. Coolant exits from the two
adMustable nozzles in the TA-TRONIC located next to the slide after crossing the taper and the rotating body of the head.
RU Головки TA-CENTER были разработаны с двумя противовесами для автоматической балансировки, которые движутся в направлении,
противоположном салазкам. В TA-CENTER охлаждающая жидкость выходит из двух регулируемых сопл, расположенных рядом с салазками
после пересечения конуса и вращающегося тела головки.
PL Gŕowice TA-TRONIC zostaŕy wyposaƅone w dwa przesuwne przeciwciĸƅary sŕuƅĝce do automatycznego wyrÐwnowaƅania. Ciĸƅary te poruszaMĝ
siĸ w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu saŘ. W gŕowicach TA-TRONIC ciecz chŕodzĝca wypŕywa przez nastawne dysze usytuowane obok saŘ
narzĸdziowych, natychmiast po przeMŪciu przez stoƅek i korpus obrotowy gŕowicy.
CZ Hlavy TA-TRONIC Msou navr{eny se dvĵma protiz¾va{Êmi pro automatické vyva{ov¾nÊ, kter¾ se pohybuMÊ opaĦnĵ vƀĦi xoup¾tku. ChladicÊ kapalina
odch¾zÊ ze dvou nastavitelnÚch trysek v centru TA-TRONIC umÊstĵnÚch vedle xoup¾tka po kŦÊ{enÊ ku{ele a rotuMÊcÊho tĵla hlavy.
TR TA-TRONIC kafalarIJ, kIJzaĽa karūIJ hareket eden ve otomatik dengelemede kullanIJlan iki karūIJ aĽIJrlIJkla tasarlanmIJūtIJr. SoĽutma sIJvIJsIJ, konikten ve
kafanIJn dÓner gÓvdesinden geçtikten sonra kIJzaĽIJn yanIJndaki TA-TRONIC’da bulunan ayarlanabilir iki nozuldan çIJkar.
÷ SUPPLY
÷ ПОСТАВКА
÷ DOSTA:A
÷ P¢…VOD
÷ BESLEME
TA-TRONIC
.
REF.
28
CODE
K02 TA-T 100 1FK7022-5AK71-1HA5
50 12 0 100 040 0
K02 TA-T 100 FANUC Eis 1/6000
50 12 0 100 080 0
K02 TA-T 100 AKM22C-ANBNC-00
50 12 0 100 060 0
K02 TA-T 125 1FK7022-5AK71-1HA5
50 12 0 125 040 0
K02 TA-T 125 FANUC Eis 1/6000
50 12 0 125 080 0
K02 TA-T 125 AKM22C-ANBNC-00
50 12 0 125 060 0
K02 TA-T 160 1FK7032-5AK71-1HA5
50 12 0 160 040 0
K02 TA-T 160 FANUC Eis 1/6000
50 12 0 160 080 0
K02 TA-T 160 AKM22C-ANBNC-00
50 12 0 160 060 0
K02 TA-T 200 1FK7032-5AK71-1HA5
50 12 0 200 040 0
K02 TA-T 200 FANUC Eis 1/6000
50 12 0 200 080 0
K02 TA-T 200 AKM22C-ANBNC-00
50 12 0 200 060 0
.
REF.
1 P120
CODE
KIT K03 TA-T 100-125
50 12 0 030 100 1
KIT K03 TA-T 160-200
50 12 0 030 160 1
1 P130
M+Dâ
s Complete range of cones on page 61 s Полная гамма конусов на стр.61 s Kompletna gama stoƅkÐw na str. 61
s KompletnÊ Ŧada ku{elƀ na stranĵ 61 s Sf.61’deki tÙm koni ÙrÙnleri
REF.
MHD’
TA-T 100-125
50
TA-T 160-200
80
P REF.
TA-T 100-125
TA-T 160-200
P120
Ø H7
A
43 15 50 16 025 0
16
30
43 15 50 25 038 0
25
47
CODE
B
C
D
E
Kg.
17
25
50
40
0.2
27.5
38
76
54
0.55
P REF.
TA-T 100-125
TA-T 160-200
P130
CODE
Ø H7
C
D
E
F
G
Kg.
43 30 40 25 095 0
16
25
95
40
37
10.5
0.5
43 30 54 38 152 0
25
38
152
54
59.5 16.5
1.6
RPM 2000
÷ TEC+NICAL DATA
÷ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
÷ DANE TEC+NIC=NE
÷ TEC+NIC.d DATA
÷ TE.NI. VERILER
1800
1400
1000
600
20
10
0
10
20
30 mm C
M
30 mm
Ø
L
” 58
O
135
” 58
”
N
C
Ø
Ø
A
D
C
Ø
P
G
Q
Ø
F
ØA
mm
ØB
mm
C
s radial traverse s Радиальный поперечина s Promieniowy przecinaġ
s paprskovité kŦÊ{enÊ s Radyal travers
Ø
TA-T 100
TA-T 125
TA-T 160
TA-T 200
100
125
160
200
100.5
160.5
mm
± 12
ØD
mm
MHD’50 32
F
mm
89
93
125
G
mm
40.5
44.5
56
10 ~ 72
ØL
mm
M
mm
ØN
mm
O
mm
ØP
mm
Q
mm
Max. mm/min
mm/min
Max. 3/min
RPM
s Weight without the cone and motor s Вес без конуса и двигателя
s Waga bez stoƅka i silnika s Hmotnost bez ku{ele a motoru s Konisiz ve motorsuz aĽIJrlIJk
s Radial force s Радиальная сила s Siŕa radialna
s Radiální síla s Radyal kuvvet
s Torque s Вращающий момент s Moment skrĸcaMĝcy
s Krouticí moment s Tork
s Boring accuracy s Точность расточки s PrecyzMa wytaczania
s PŦesnost vrtání s Delik açma hassasiyeti
s Max chip removal s Максимум удаления s Maksymalne usuwanie naddatku
s Max likvidace xpon s Maks. talaū giderimi
s Roughness s Широховатость s ChropowatoŪġ powierzchni
s Drsnost s PÙrÙzlÙlÙk
Kg
B
± 17
± 25
- 0.005
- 0.008
10 ~ 81
20 ~ 109
75
72 ~ 122
20 ~ 124
125
63 ~ 131
103 ~ 203
100
122 ~ 200
± 32.5
- 0.005
- 0.008
MHD’80 42
88 ~ 218
160
131 ~ 250
203 ~ 320
25.5
218 ~ 400
38.5
1 ÷ 500
2000
1800
1600
1400
4.2
6.3
15.5
20.5
daN
150
250
Nm
400
800
H7
mm2 C40
Ra
0,75
0,85
1
0,8 ~ 1,2
s ”Rough measures that may vary on changing the motor. s ”Размеры приблизительные и могут варьировать в зависимости от
двигателя s Wymiary orientacyMne, uzaleƅnione od typu silnika. s ”Hrubé mÊry se mohou mĵnit pŦi vÚmĵnĵ motoru. s ”Motora gÓre
deĽiūebilen kaba ÓlçÙmlerdir.
29
÷ GENERAL FEATURES
÷ ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
÷ DANE OGÓLNE
÷ OBECNÉ VLASTNOSTI
÷ GENEL ›=ELLŠ.LER
U-TRONIC
30
“Super sized” performance
rge sized CN heads that are connected to the U axis of the
GB U-TRONIC are medium and large
CNC in the tooling machine for outer
ter facing, inner facing, back-facing, cylindrical and conical
boring and threading, concave and
d convex radius machining through the interpolation with
the other axles of the tooling machine. They can be applied manually or automatically and
with pallet systems on boring machines, machining centres and special machines. They are
constructed in 6 models from ø 360 to ø 1000 mm. All these include an internal passage
for coolant. Special versions of U-TRONIC, with two slides or with counterweights for selfbalancing, may be supplied if required. Fixed tool holders may be applied to the slide, with
either manual or automatic tool changers.
RU U-TRONIC - это головки средних и больших размеров c числовым управлением, которые
связаны с осью U ЧПУ станка для операций внутренней, внешней и обратной торцовки,
цилиндрической и конической расточки и резьбы, вогнутых и выпуклых радиусов, с
интерполяцией с другими осями станка. Они применяются вручную или автоматически и
с поддонными системами на расточных станках, обрабатывающих центрах и специальных
станках. Они выполнены в 6 моделях от 360 до 1000 мм, все с внутренним подводом
СОЖ. U-TRONIC в специальном исполнении с двумя салазками или противовесами для
автоматической балансировки могут быть предоставлены по запросу.
31
PL U-TRONIC to gŕowice CN o Ūrednich i duƅych rozmiarach, przyŕĝczane do osi U
urzĝdzenia CNC obrabiarki, przeznaczone do wykonywania czynnoŪci zwiĝzanych
z planowaniem powierzchni zewnĸtrznych i wewnĸtrznych, wykonywaniem rowkÐw,
wytoczeŘ, gwintÐw cylindrycznych i stoƅkowych, promieni wklĸsŕych i wypukŕych, poprzez
interpolacMĸ z pozostaŕymi osiami obrabiarki. Nakŕadane sĝ rĸcznie, automatycznie oraz
przy uƅyciu systemÐw paletowych na wytaczarki, centra obrÐbcze oraz specMalne maszyny.
Dostĸpne sĝ w 6 wersMach, od ø 360 do ø 1000 mm, Wszystkie z wewnĸtrznym przelotem
cieczy chŕodzĝceM. U-TRONIC w wersMi specMalneM, z dwoma saniami lub przeciwciĸƅarem
do samowyrÐwnowaƅania, dostarczane sĝ na ƅyczenie. Na sanie moƅna naŕoƅyġ staŕe
oprawki narzĸdziowe, oprawki z rĸcznĝ lub automatycznĝ zmianĝ narzĸdzia.
CZ U-TRONIC Msou stŦední a velké CN hlavy pŦipoMené na osu U Ŧízení CNC v obrábĵcím
stroMi pro provádĵní Ħelního obrábĵní vnĵMxích povrchƀ, Ħelního obrábĵní vnitŦních povrchƀ,
zpĵtného Ħelního obrábĵní, válcového a kÐnického vrtání a závitování, konkávního a
konvexního polomĵrového obrábĵní pomocí interpolace s ostatními osami obrábĵcího
stroMe. Lze Me aplikovat manuálnĵ nebo automaticky s paletovÚmi systémy na vrtacích
stroMích, obrábĵcích centrech a speciálních stroMích. Mohou bÚt navr{eny v 6 modelech
od ø 360 do ø 1000 mm. Vxechny zahrnuMí vnitŦní prƀchod pro chladicí kapalinu. Na
po{ádání lze dodat speciální verzi U-TRONIC se dvĵma xoupátky nebo protizáva{ími
pro vyva{ování. Na xoupátko lze aplikovat pevné nástroMové dr{áky buĭ s manuální nebo
automatickou vÚmĵnou nástroMƀ.
U
U TRONIC
TR U-TRONIC ÙrÙn gamIJndaki ÙrÙnler, iūleme takIJmIJnIJn diĽer akslarIJ ile ara kutuplama
yapIJlarak iç/dIJū yÙzey hazIJrlama, arka yÙzey hazIJrlama, silindirik/konik diū ve delik açma ve
konkav/konveks yarIJçap iūleme gibi iūlemlerde kullanIJlan, CNC
nin U eksenine baĽlanmIJū
orta ve bÙyÙk boy CN kafalarIJdIJr. Bunlar, paletli sistemler aracIJlIJĽIJyla delik açma makinelerine,
iūleme merkezlerine ve Ózel makinelere manuel ya da otomatik olarak uygulanabilir. ø 360 ila
ø 1000 mm arasIJnda çaplara sahip 6 model mevcuttur. Bu modellerin her biri, soĽutma sIJvIJsIJ
için bir iç kanala sahiptir. GerektiĽinde, otomatik dengeleme için karūIJ aĽIJrlIJklIJ veya iki kIJzaklIJ
Ózel U-TRONIC versiyonlarIJ da tedarik edilebilir. Sabit takIJm tutucular, otomatik veya manuel
takIJm deĽiūtiricilerle kIJzaĽa uygulanabilir.
M T
W
M T
CNC
X
Y
Z
W
U
÷ COMPONENTS
÷ СОСТАВЛЯЮЩИЕ
÷ ELEMENTY S.‘ADO:E
÷ SOUodSTI
÷ BILE§ENLER
U-TRONIC
4
6
1
s Stationary body
s Неподвжный корпус
s Korpus staŕy
s Stacionární díl
s Sabit gÓvde
6
s Coolant way
s Подвод СОЖ
s Doprowadzanie cieczy chŕodzĝceM
s Prƀtok chladicí kapaliny
s SoĽutma sIJvIJsIJ kanalIJ
2
s Rotating body
s Вращающийся корпус
s Korpus obrotowy
s RotuMící díl
s DÓner gÓvde
7
s Servomotor
s Сервомотор
s Serwomotor
s Servomotor
s Servomotor
3
s Tool slide
s Салазки резцедержателя
s Sanie narzĸdziowe
s koupátko nástroMe
s TakIJm kIJzaĽIJ
8
s Limit switches
s Концевой микровыключатель
s Mikrowyŕĝczniki kraŘcowe
s Limitní spínaĦe
s Limit anahtarlarIJ
4
s Gears
s Кинематическая цепь
s Mechanizm kinematyczny
s PŦevod
s Diūliler
9
s Flange
s Фланец
s Koŕnierz
s PŦíruba
s Flanū
5
s Bearings
s Подшипники
s ýoƅysko
s Lo{iska
s Yataklar
10 s Encoder up on request
32
9
1
5 2 3
8 10
s Энкодер по запросу
s Enkoder na zamÐwienie
s Kodér na vy{ádání
s KodlayIJcIJ isteĽe baĽlIJ mevcuttur
7
GB PREARRANGEMENTS. U-TRONIC heads are prearranged with holes that allow coolants to pass through. It is also possible to enter air
from the holes provided on the ĺxed body, in order to pressurize the motor and limit switch area, to automatically lubricate the internal kinematic
motion and lubricate the slide guiding rails and lead screw with sprayed oil.
RU ПОДГОТОВКА. В головках U-TRONIC предусмотрены отверстия, которые позволяют прохождение охлаждающей жидкости.Кроме
того, из предусмотренных отверстий на неподвижном корпусе возможно провести воздух для создания давления в отсеке двигателя и
концевых выключателей, для автоматической смазки в механизме внутренней кинематической цепи и для смазки распыленным маслом
направляющие скольжения и ходового винта.
PL PRZYSTOSOWANIE. W gŕowicach U-TRONIC wykonane zostaŕy otwory, przez ktÐre przepŕywa ciecz chŕodzĝca. Ponadto, przez otwory wykonane
w korpusie staŕym moƅna przepuŪciġ powietrze niezbĸdne do zwiĸkszania ciŪnienia w streĺe silnika i ogranicznika, wykonywaġ automatyczny cykl
smarowania wewnĸtrznych mechanizmÐw kinematycznych oraz smarowaġ rozpylonym oleMem prowadnice saŘ oraz Ūrubĸ pociĝgowĝ.
CZ /÷$#!ÏĐ-¾./ 3÷$-Ü HLAV< U-TRONIC Msou pŦedem pŦipraveny s otvory umo{ŚuMícími prƀchod chladicí kapaliny. -e rovnĵ{ mo{né vhánĵt
vzduch z otvorƀ na pevném tĵle s cílem zvÚxit tlak motoru a oblasti spínaĦƀ, automaticky promazávat vnitŦní kinematickÚ pohyb a mazat vodicí
koleMniĦky xoupátka a vodicí xroub rozstŦikem oleMe.
TR ò- 8 1+ , + 1. U-TRONIC kafalar, soĽutma sIJvIJsIJnIJn geçmesine imkan tanIJyan deliklerle Ónceden ayarlanmIJūtIJr. AyrIJca, motora ve
limit anahtarIJ bÓlgesine basIJnç uygulamak, dahili kinematik hareketi otomatik olarak yaĽlamak, kIJzaĽIJn kIJlavuz raylarIJnIJ ve vida açma milini yaĽ
pÙskÙrtmeyle yaĽlamak için havanIJn sabit gÓvdedeki deliklerden geçmesini saĽlamak da mÙmkÙndÙr.
÷ APPLICATION
÷ ПРИМЕНЕНИЕ
÷ APLI.AC-A
÷ POU½IT…
÷ UYGULAMA
33
U-TRONIC
CAMLOCK
GB U-TRONIC is applied manually or automatically using a Ļange for fastening to the machine tool and a plate for the rotation of the rotating body.
It is applied manually using a Ļange for fastening with a cam lock quick coupling, or automatically with a palletized system and special connectors.
U-TRONIC can also be ĺtted with an automatic tool change toolholder changer of the tool mounted on the slide to obtain total automation.
RU U-TRONIC устанавливается вручную или автоматически с помощью фланца для крепления к станку и пластины для вращения
вращающегося тела. Он устанавливается вручную с помощью фланца для крепления с поворотным замком быстрого соединения
или автоматически с поддонными системами и специальными переходниками. U-TRONIC может также быть оснащен патроном с
автоматической сменой инструмента, который крепится на салазках для достижения полной автоматизации.
PL Gŕowice U-TRONIC nakŕada siĸ rĸcznie lub automatycznie przy uƅyciu koŕnierza montaƅowego i dysku wprowadzaMĝcego w ruch korpus
obrotowy. Nakŕadanie rĸczne nastĸpuMe przy pomocy koŕnierza montaƅowego z szybkozŕĝczem typu camlock, nakŕadanie automatyczne przy
uƅyciu systemÐw paletowych i stosownych ŕĝcznikÐw. Gŕowice U-TRONIC mogĝ byġ wyposaƅone w oprawkĸ narzĸdziowĝ z automatycznĝ zmianĝ
narzĸdzia, zamontowanĝ na saniach. W ten sposÐb uzyskuMemy kompletnĝ automatyzacMĸ procesu obrÐbczego.
CZ U-TRONIC se aplikuMe manuálnĵ nebo automaticky pomocí pŦíruby pro upnutí obrábĵcího stroMe a desky pro rotaci rotaĦního tĵlesa. Manuálnĵ se
pou{iMe pomocí pŦíruby pro upnutí s rychlou spoMkou bloku vaĦky, nebo automaticky s paletizovanÚm systémem a speciálními konektory. U-TRONIC
Me také mo{no upevnit pomocí zaŦízení na automatickou vÚmĵnu nástroMovÚch dr{ákƀ nástroMe pŦipevnĵného na xoupátko s cílem zaMistit ×plnou
automatizaci.
TR U-TRONIC, iūleme takIJmIJna sabitlenme için bir Ļanū ve dÓner gÓvdenin dÓnÙūÙnÙ temin etmek için bir plaka kullanIJlarak manuel ya da otomatik
olarak uygulanabilir. Kam kilidi çabuk kaplini ile sabitleme için bir Ļanū kullanIJlarak manuel olarak ya da paletli sistem ve Ózel konektÓrler kullanIJlarak
otomatik olarak uygulanabilir. U-TRONIC, yÙzde yÙz otomasyonun saĽlanmasIJ için, kIJzaĽIJn Ùzerine monte edilmiū takIJm/takIJm tutucunun otomatik
deĽiūtirilmesini saĽlayan bir ekipmanla da donatIJlabilir.
÷ SUPPLY
÷ ПОСТАВКА
÷ DOSTA:A
÷ P¢…VOD
÷ BESLEME
U-TRONIC
- - - - - - S
34
B 50
B 15
TU
B 01
25x25
MR
U-TRONIC
U
TRONIC
16CA
ISO5611
TP
PC
B 02
.
1 B 01
1 B 02
1 B 15
1 MR
1 TU
REF.
*(3*432
".#$
50 17 0325 9 3 00
*(3*432 50 17 0500 9 3 00
*(3*432
50 17 0800 9 3 00
B
431.-("
UT 3-360 S
UT 5-500 / UT 5-630 / 5-800 S
UT 8-800 / 8-1000 S
s Special and HYDRAULICS B50 toolholders for automatic tool change, can be provided on request.
s По запросу поставляются B50 нестандарные и ГИДРОДИНАМИЧЕСКИЕ
s Na ƅĝdanie dostarczane sĝ specMalne i OLEODYNAMIC=NE B50.
s Na vy{ádání lze dodat speciální B50 a HYDRAULIKU.
s ³zel B50
ler ve hidrolik elemanlar isteĽe baĽlIJ olarak mevcuttur.
REF.
!'2* !#(- !
!, 2!3
÷ ACCESSORIES
÷ КОМПЛЕКТУЮЩИЕ
÷ :YPOSA¾ENIE DODAT.O:E
÷ P¢…SLU¦ENSTV…
÷ A.SESUARLAR
B B
431.-("
UT 3-360 S
UT 5-500 / 5-630 / 5-800 S
UT 8-800 / 8-1000 S
REF.
".#$
! 44 3 0 050 0115 0
! 44 3 0 050 0275 0
! 44 3 0 063 0155 0
Ø'
A
!
50
80
23
30
! 44 3 0 080 0230 0
80 130
! 44 3 0 080 0720 0
100
260
155
63 100
! 44 3 0 063 0365 0
C
400
#
E
kg.
5.5
135 150
8.5
11
170 200
230 200
720 250
19
25
250
60
B
431.-("
UT 3-360 S
REF.
Ø'
A
!
C
44 5 0 050 0190 0 50
".#$
80
23
60 190 135 150 3.7
UT 5-500 / 5-630 / 5-800 S ! 44 5 0 063 0250 0 63 100
UT 8-800 / 8-1000 S
44 5 0 080 0300 1 80 130
30
#
#
E
Kg.
70 270 170 200 7.5
85 300 200 250 25
MR
431.-("
REF.
".#$
Ø' Ø1
+
+
+ Kg.
,1
45 02 080 0106 0
50
80
95
50
1.6
UT 5-500 / 5-630 / 5-800 S ,1
45 02 098 0106 0
63
98 105 60
UT 3-360 S
UT 8-800 / 8-1000 S
,1 45 02 130 0124 0
45
80 130 125 78
3
7
TU
431.-("
UT 3-360 S
UT 5-500 / 5-630 / 5-800 S
UT 8-800 / 8-1000 S
REF.
34
".#$
Kg.
46 05 080 25 0 01
4
TP
431.-("
UT 3-360 S
UT 5-500 / 5-630 / 5-800 S
UT 8-800 / 8-1000 S
REF.
".#$
‹
Kg.
3/
46 04 080 50 0 01
90
2.3
3/
46 04 080 50 0 02
125
3.2
PC
431.-("
UT 3-360 S
UT 5-500 / 5-630 / 5-800 S
UT 8-800 / 8-1000 S
PTGNL CA-
".#$ 48 3 01 016 1 001
PCLNL CA-
".#$ 48 3 01 016 1 002
REF.
/"
/"
/"
/"
".#$
43 30 50 16 095 0
43 30 50 16 135 0
43 30 50 16 200 0
43 30 50 16 300 0
PSSNL CA-
".#$ 48 3 01 016 1 003
‹
95
135
200
300
Kg.
1.3
2
3.2
5
PSRNL CA-
".#$ 48 3 01 016 1 004
35
U-TRONIC
÷ COMMAND
÷ УПРАВЛЕНИЕ
÷ STERO:ANIE
÷ OVLdDdN…
÷ .OMUT
GB There are two types of controls for U-TRONIC heads - The ĺrst involves a direct connection to the “U” axis of the NC of the machine tool and
allows for all types of cylindrical and conical boring, facing, threading, corner rounding and spherical operations to be performed. - The second
involves the use of a simple U-CONTROL positioner with wireless REMOTE, which can be connected to the M functions of the machine to receive
start signals of the different operations programmed on the REMOTE-CONTROL. This solution allows all types of turning, boring, facing, internal,
external, threading, and conical operations to be performed but spherical operations
36
RU Управление головками TA-Tronic может осуществляться двумя способами: Первый предполагает прямое соединение с осью "U"
ЧПУ станка, которое позволяет осуществлять операции расточки, внутренней, внешней и обратной торцовки, внутренние и внешние
токарные операции, канавки, фонографические фланцы, коническую резьбу и расточку, коническую, а также переменную расточку,
вогнутые и выпуклые радиусы путем интерполяции с другими осями. Второй - с простым и экономичным позиционером U-CONTROL
с беспроводным дистанционным управлением. Позиционер может быть подключен к функции М контроля станка и получать сигналы
запуска различных операций, запрограммированных на пульте дистанционного управления. Это решение позволяет осуществлять
операции расточки, внутренней, внешней и обратной торцовки, внутренние и внешние токарные операции, канавки, фонографические
фланцы, коническую резьбу и расточку. На станках с беспроводным дистанционным управлением не представляется возможным
выполнять сферическую обработку.
PL IstnieMĝ dwa sposoby sterowania gŕowicami U-Tronic - Pierwszy sposÐb przewiduMe
wykonanie bezpoŪredniego poŕĝczenia pomiĸdzy osiĝ eU” a sterownikiem numerycznym
obrabiarki, i pozwala na wykonanie wszelkich czynnoŪci zwiĝzanych z toczeniem, wytaczaniem,
planowaniem powierzchni wewnĸtrznych i zewnĸtrznych, gwintowaniem, obrÐbkĝ promieni i
powierzchni kulistych. t Drugi sposÐb przewiduMe zastosowanie zwykŕego przyrzĝdu ustawczego
U-CONTROL ze zdalnym urzĝdzeniem bezprzewodowym, ktÐre moƅna poŕĝczyġ z funkcMami
M sterownika obrabiarki w celu otrzymywania sygnaŕu startu do rozpoczĸcia czynnoŪci
zaprogramowanych na sterowniku zdalnym. Rozwiĝzanie to pozwala na wykonanie wszelkich
czynnoŪci zwiĝzanych z toczeniem, wytaczaniem, planowaniem powierzchni wewnĸtrznych i
zewnĸtrznych, gwintowaniem i obrÐbkĝ promieni poza operacMami sferycznymi.
CNC
fig.1
fig.2
KIT U-CONTROL
WIRELESS
CODE : 55 0 020 100 001
CZ -sou dva typy ovládání hlav U-TRONIC - První zahrnuMe pŦímé pŦipoMení na osu “U” Ŧízení
NC obrábĵcího stroMe a umo{ŚuMe provádĵní vxech typƀ válcového a kÐnického vrtání, Ħelního
soustru{ení, závitování, zaoblování rohƀ a sférickÚch operací. DruhÚ typ zahrnuMe pou{ití
Mednoduchého polohovacího zaŦízení U-CONTROL s bezdrátovÚm ovládáním REMOTE,
které lze pŦipoMit na M funkce stroMe a tak získávat signály pro startování rƀznÚch operací
naprogramovanÚch v REMOTE-CONTROL. Toto Ŧexení umo{ŚuMe provádĵt vexkeré typy
operací obrábĵní, vrtání, Ħelního soustru{ení, vnitŦního a vnĵMxího, závitování a kÐnickÚch
operací kromĵ sférickÚch operací.
TR U-TRONIC kafalarIJ için iki kumanda komutu mevcuttur - Birincisi, iūleme takIJmIJ NC
sinin U
eksenine doĽrudan baĽlantIJyIJ içerir ve her çeūit silindirik/konik delik açma, dIJū yÙzey hazIJrlama,
diū açma, kÓūe yuvarlama ve dairesel iūlemin yapIJlabilmesini saĽlar. - ókincisi ise, makinenin M
fonksiyonlarIJna baĽlanabilen uzaktan kumandalIJ basit bir U-CONTROL kullanIJlmasIJ suretiyle,
uzaktan kumanda ile programlanmIJū farklIJ iūlemlerin baūlatma sinyallerinin alIJnmasIJnIJ içerir. Bu
çÓzÙm, dairesel iūlemler hariç olmak Ùzere, her çeūit tornalama, delik açma, dIJū yÙzey hazIJrlama,
iç/dIJū delik açma ve konik iūlemin yapIJlmasIJnIJ mÙmkÙn kIJlar
UT 8-800 S
÷ TECHNICAL DATA
÷ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
÷ DANE TECHNICZNE
÷ TECHNIC.d DATA
÷ TE.NI. VERILER
UT 8-1000 S
UT 5-500 S UT 5-630 S UT 5-800 S
UT 3-360 S
RPM 500
400
300
200
100
0
25
50
75
100
150
200
250
300
350 mm C
F
F2
ØI
ØH
ØG
ØB
ØA
C
F1
E
D
432 432 432 432 432 432
ØA
mm
ØB
mm
C
s radial traverse s Радиальный поперечина s Promieniowy przecinaġ
s paprskovité kŦí{ení s Radyal travers
360
500
160
630
800
1000
500
mm
120
D
mm
154.6
E
mm
ØGxF
mm
800 x 140 1000 x 150 1250 x 150 1400 x 150 1600 x 160 2000 x 160
Ø H x F2
mm
400 x 400 560 x 540
Ø I x F1
mm
670 x 240 850 x 295 1050 x 295 1300 x 295 1250 x 370 1600 x 370
Max. mm/min
Max. 3/min
mm/min
RPM
500
315
250
s Weight s Вес s Ciĸƅar
s Hmotnost s AĽIJrlIJk
s Radial force s Радиальная сила s Siŕa radialna
s Radiální síla s Radyal kuvvet
s Torque s Вращающий момент s Moment skrĸcaMĝcy
s Krouticí moment s Tork
s Boring accuracy s Точность расточки s PrecyzMa wytaczania
s PŦesnost vrtání s Delik açma hassasiyeti
s Max chip removal s Максимум удаления s Maksymalne usuwanie
naddatku s Max likvidace xpon s Maks. talaū giderimi
s Rapid trasverse s Быстрый s SzybkoŪġ
s Rychloposuv s HIJzlIJ transvers
s Roughness s Шероховатость s ChropowatoŪġ powierzchni
s Drsnost s PÙrÙzlÙlÙk
Kg
130
230
310
235
200
800
199.6
278.5
282
700 x 540
250
280
350
230
250
260
370
410
415
830 x 540
850 x 860
1 ÷ 400
1050 x 860
1 ÷ 500
200
530
160
1000
1200
daN
400
500
1000
daNm
400
800
1000
5
9
H7
mm2 C40
mm/min
Ra
14
400
500
0,8 ~ 1,2
37
U-COMAX
38
Unit and transfer solutions
÷ GENERAL FEATURES
÷ ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
÷ DANE OGÓLNE
÷ OBECNÉ VLASTNOSTI
÷ GENEL ›ZELLŠ.LER
39
GB U-Comax boring and facing heads are axial command heads designed to be used on transfer machines, machining units, and special machinery.
Even during rotation the feed control of the toolholder slide is commanded by a U-Drive drive unit, mounted behind the spindle and managed
directly by the NC of the machine tool. U-Comax heads are used for inner facing, outer facing, back-facing, inner and outer turning operations,
grooves, phonographic grooves, cylindrical and conical threading, conical and variable boring, concave and convex and spherical operations,
corner rounding, through interpolation with the other the machine axes.
RU Расточные и торцовочные головки U-Comax – это головки с осевым контролем, предназначенные для использования на агрегатных и
специальных станках. Управлениe подачей салазок с держателем инструмента во время вращения осуществляетcя с помощью привода
U-Drive, установленного за шпинделем и управляемого непосредственно с ЧПУ станка. Головки U-Comax используются для операций
внутренней, внешней и обратной торцовки, внешних внутренних токарных работ, канавок, фонографических фланцев, цилиндрических и
конических резьб, конической, также переменной расточки, вогнутых и выпуклых радиусов, путем интерполяции с другими осями машины.
PL Gŕowice wytaczarskie typu U-Comax sĝ gŕowicami sterowanymi osiowo, dedykowanymi do wykorzystania na urzĝdzeniach typu transfer,
Mednostkach obrÐbczych lub maszynach specMalnych. Kontrola przesuwu saŘ narzĸdziowych w trakcie obrÐbki odbywa siĸ z wykorzystaniem
specMalnego napĸdu U-Drive zamontowanego z tyŕu wrzeciennika. Sterownik U-Drive zarzĝdzany Mest bezpoŪrednio z ukŕadu sterowania obrabiarki.
Gŕowice U-Comax mogĝ byġ wykorzystywane do wykonywania operacMi toczenia wewnĸtrznego i zewnĸtrznego, wykonywania rowkÐw, toczenia
powierzchni wewnĸtrznych i zewnĸtrznych, kanaŕÐw, spiral fonograĺcznych, gwintowania cylindrycznego i stoƅkowego, wytaczania zmiennych
powierzchni stoƅkowych, wykonywania wytoczeŘ promieni wklĸsŕych i wypukŕych, wykonywania operacMi sferycznych poprzez interpolacMĸ z
pozostaŕymi osiami maszyny.
CZ Vyvrtávací hlavy a lícní desky U-Comax Msou osovĵ Ŧízené hlavy navr{ené pro pou{ití na obrábĵcích stroMích, obrábĵcích Mednotkách a speciální
stroMích. I bĵhem rotace Me ovládání posuvu xoupátka nástroMového dr{áku Ŧízeno hnací Mednotkou U-Drive namontovanou ze vŦetenem a Ŧízenou
pŦímo NC obrábĵcího stroMe. Hlavy U-Comax se pou{ívaMí pro Ħelní soustru{ení vnitŦních povrchƀ, Ħelní soustru{ení vnĵMxích povrchƀ, zpĵtné
Ħelní soustru{ení, obrábĵcí operace vnitŦních a vnĵMxích povrchƀ, drá{kování, kÐnického a promĵnného vyvrtávání, konkávní, konvexní a sférické
operace, zaoblování rohƀ pomocí interpolace s ostatními osami stroMe.
TR U-Comax delik açma ve dIJū yÙzey hazIJrlama kafalarIJ, aktarma makinelerinde, iūleme Ùnitelerinde ve Ózel makinelerde kullanIJlmak Ùzere tasarlanmIJū
eksenel komut kafalarIJdIJr. DÓnÙū sIJrasIJnda bile, takIJm tutucu kIJzaĽIJnIJn besleme kontrolÙ, milin gerisine monte edilmiū ve doĽrudan iūleme takIJmIJnIJn
NC’si tarafIJndan yÓnetilen U-Drive tahrik Ùnitesi tarafIJndan komuta edilir. U-Comax kafalarIJ iç/dIJū yÙzey hazIJrlama, arka yÙzey hazIJrlama, iç/dIJū
tornalama, yiv açma, fonograĺk yiv açma, silindirik ve konik diū açma, konik ve deĽiūken delik açma, konkav/konveks içbÙkey/dIJūbÙkey ve kÙresel
iūlemler, kÓūe yuvarlama iūlerinde kullanIJlIJr diĽer makinenin akslarIJyla ara kutuplanarak.
÷ COMPONENTS
÷ СОСТАВЛЯЮЩИЕ
÷ ELEMENTY S.‘ADO:E
÷ SOUodSTI
÷ BŠLE§ENLER
U-COMAX
1
s Adapter Ļange to the machine
s Переходный фланец
s Koŕnierz dostosowuMĝcy do maszyny
s PŦíruba adaptéru na stroMi
s Makineye giden adaptÓr ĻanūIJ
2
s Rotating body
s Вращающийся корпус
s Korpus obrotowy
s Rotující díl
s DÓner gÓvde
3
s Toolholder slide
s Салазки резцедержателя
s Sanie narzĸdziowe
s koupátko nástrojového dr{áku
s TakIJm tutucu kIJzaĽIJ
4
s Drive shaft
s Трансмиссионный вал
s Waŕ napĸdowy
s HŦídel pohonu
s Tahrik mili
40
2
1
3
4
GB The U-Drive drive unit for U-Comax heads is mounted behind the spindle of the machine. It is controlled by an axis of the numerical control and
mechanically connected to the U-Comax head drive with a transmission shaft that crosses the spindle of the machine. The U-Drive drive unit can
be conĺgured in various ways depending on the required application and the design of the machine.
RU Привод U-Drive для головок U-Comax устанавливается за шпинделем станка, управляется осью с ЧПУ и механически подсоединен к
приводу головок U-Comax с трансмиссионным валом, который пересекает шпиндель станка. Привод U-Drive может принимать различные
конфигурации в зависимости от назначения и конструкции станка.
PL Ukŕad napĸdowy U-DRIVE dla gŕowic U-Comax instalowany jest w tylnej czĸŪci wrzeciennika i sterowany jest przez oŪ sterownika numerycznego.
Ponadto jest mechanicznie podŕĝczony do napĸdu gŕowic U-Comax poprzez waŕ przechodzĝcy przez wrzeciono obrabiarki. Ukŕad napĸdowy
U-DRIVE moƅe wystĸpowaġ w rÐƅnych konĺguracjach w zaleƅnoŪci od aplikacji i struktury maszyny.
CZ Hnací jednotka U-Drive pro hlavy U-Comax je namontována za vŦetenem stroje. -e ovládána osou numerického Ŧízení a je mechanicky pŦipojena
na hnací jednotku U-Comax pomocí pŦevodové hŦídele, která kŦí{í vŦeteno stroje. Hnací jednotka U-Drive mƀ{e bÚt konĺgurována rƀznÚmi zpƀsoby
v závislosti na po{adovaném pou{ití a konstrukci stroje.
TR U-Comax kafalarIJ için kullanIJlan U-Drive tahrik Ùnitesi, makine milinin arkasIJna monte edilir. ¹nite, makine milinden geçen bir aktarma mili
aracIJlIJĽIJyla U-Comax kafasIJ dÙzenine mekanik olarak baĽlanmIJūtIJr ve nÙmerik kontrolÙn ekseni tarafIJndan kumanda edilir. U-Drive tahrik Ùnitesi,
makine tasarIJmIJna ve gerekli olan uygulamaya baĽlIJ olarak pek çok farklIJ ūekilde konĺgÙre edilebilir.
U-COMAX
U-DRIVE
÷ APPLICATION
÷ ПРИМЕНЕНИЕ
÷ APLI.AC-A
÷ POU½IT…
÷ UYGULAMA
GB U-COMA; is installed on the machine by a Ļange 1 and where required with a connection 2 ring. The Ļange and connection ring type to use
depend on the model of the machine and can be easily constructed by the Customer or provided by D’Andrea.
RU Головки U-Comax устанавливаются на станке с помощью фланца (1) и, при необходимости, с применением соединительного кольца (2).
Тип используемого фланца и соединительного кольца зависит от модели станка и могут быть легко построены заказчиком или поставлены
компанией D’Andrea.
PL Gŕowice U-COMA; montowane sĝ na maszynie przy uƅyciu koŕnierza 1 oraz, jeŪli to konieczne, pierŪcienia ŕĝczĝcego 2. Rodzaj koŕnierza i
pierŪcienia zaleƅĝ od modelu maszyny i mogĝ byġ z ŕatwoŪciĝ skonstruowane przez Klienta lub dostarczone przez ĺrmĸ D’Andrea.
CZ U-COMA; je instalován na stroji pomocí pŦíruby 1 a podle potŦeby spojovacím krou{kem 2. Typ pou{ité pŦíruby a spojovacího krou{ku závisí
na modelu stroje a zákazník si je mƀ{e snadno vyrobit nebo je mƀ{e dodat spoleĦnost D’Andrea..
TR U-COMA;, bir Ļanū 1 ve gereken durumlarda bir baĽlantIJ halkasIJ 2 aracIJlIJĽIJyla makinenin Ùzerine takIJlIJr. KullanIJlacak Ļanū ve baĽlantIJ halkasIJ
makinenin modeline gÓre deĽiūir ve D’Andrea tarafIJndan tedarik edilebileceĽi gibi MÙūteri tarafIJndan da kolayca oluūturulabilir.
1
2
1
41
U-COMAX
÷ BALANCING AND COOLANT SUPPLY
÷ БАЛАНСИРОВКА И ПОДВОД СОЖ
÷ :YRÓ:NO:A¾ANIE I DOPRO:ADZANIE CIECZY CH‘ODZkCE÷ VYVA½OVdN… A P¢…VOD CHLADIC… .APALINY
÷ DENGELEME VE SOUTMA SIVISI BESLEMESŠ
42
designed
gned
ed with two counter-weights
count
cou
nter-weights for automatic
a
GB U-COMAX heads are design
balancing,
balancing which
hich move
mo e opposite to the slide making it possible to machine
at a higher number of rpm without noticeable oscillations.
RU Привод U-Drive для головок U-Comax устанавливается за шпинделем
станка, управляется осью с ЧПУ и механически подсоединен к приводу
головок U-Comax с трансмиссионным валом, который пересекает
шпиндель станка. Привод U-Drive может принимать различные
конфигурации в зависимости от назначения и конструкции станка.
PL Ukŕad napĸdowy U-DRIVE dla gŕowic U-Comax instalowany jest w tylnej czĸŪci
wrzeciennika i sterowany jest przez oŪ sterownika numerycznego. Ponadto jest
mechanicznie podŕĝczony do napĸdu gŕowic U-Comax poprzez waŕ przechodzĝcy
przez wrzeciono obrabiarki. Ukŕad napĸdowy U-DRIVE moƅe wystĸpowaġ w
rÐƅnych konĺguracjach w zaleƅnoŪci od aplikacji i struktury maszyny.
CZ Hlavy U-COMAX jsou navr{eny se dvĵma protizáva{ími pro automatické
vyva{ování, která se pohybují opaĦnĵ vƀĦi xoupátku, co{ umo{Śuje obrábĵt
pŦi vyxxím poĦtu otáĦek za minutu bez zaznamenatelnÚch oscilací.
TR U-COMAX kafalarIJ, kIJzaĽa karūIJ hareket ederek hissedilir bir osilasyon
olmaksIJzIJn daha yÙksek devirlerde iūleme yapIJlabilmesini mÙmkÙn kIJlan
otomatik dengeleme için iki adet karūIJ aĽIJrlIJkla donatIJlmIJūtIJr.
43
GB Internal grooves that allow coolant to pass through from the machine spindle to two adjustable nozzles located next to the slide are provided
inside U-COMAX rotating body. This noteworthy advantage ensures longer duration of the insert, quicker cutting speed and the obtainment of good
surface ĺnishes. The centralized supply of coolant does not harm the U-COMAX whose inner labyrinths are protected by an o-ring. it is advisable not
to exceed a pressure of 40 BAR.U-Comax heads are designed for automatic lubrication with oil sprayed on the slide guiding rails and lead screw.
RU Внутри вращающегося тела U-COMAX предусмотрены канавки, позволяющие прохождение СОЖ от шпинделя станка до двух
регулируемых сопл, расположенных рядом с салазками. Это значительное преимущество обеспечивает длительный срок службы пластин,
большую скорость резания и получения поверхностной отделки хорошего качества. Централизованный подвод жидкого хладагента не
вредит U-COMAX, внутренние лабиринты которого находятся под защитой уплотнительного кольца. Не рекомендуется превышать 40 бар
давления. В головках U-COMAX предусмотренa смазкa распыленным маслом направляющиx скольжения и ходового винта.
PL Wewnĝtrz korpusu obrotowego U-COMAX znajdujĝ siĸ kanaŕy umoƅliwiajĝce przepŕyw cieczy chŕodzĝcej od wrzeciona maszyny, aƅ do
nastawnych dysz umieszczonych obok saŘ narzĸdziowych. =astosowanie tej metody chŕodzenia umoƅliwia uzyskanie wyƅszej ƅywotnoŪci narzĸdzia,
zwiĸkszenie prĸdkoŪci skrawania i uzyskanie dobrych jakoŪciowo powierzchni po obrÐbce. Scentralizowane doprowadzanie cieczy chŕodzĝcej nie
niszczy gŕowicy U-Comax, ktÐrej labirynty wewnĸtrzne chronione sĝ przez wykorzystanie odpowiednich pierŪcieni uszczelniajĝcych. =aleca siĸ, aby
ciŪnienie chŕodziwa nie przekraczaŕo wartoŪci 40 BAR. Gŕowice typu U-Comax sĝ zaprojektowane z automatycznym smarowaniem przy uƅyciu
rozpylonego oleju prowadnic Ūlizgowych oraz Ūruby pociĝgowej.
CZ UvnitŦ rotujícího tĵla U-COMAX jsou vnitŦní drá{ky umo{Śující prƀchod chladicí kapaliny z vŦetena stroje do dvou nastavitelnÚch trysek
umístĵnÚch vedle xoupátka. Tato pozoruhodná pŦednost zajixŰuje delxí {ivotnost vlo{ky, vĵtxí rychlost frézování a docílení dobré povrchové ×pravy.
CentralizovanÚ pŦívod chladicí kapaliny nepƀsobí poxkození U-COMAX, jeho{ vnitŦní kanály jsou chránĵny o-krou{kem. -e {ádoucí nepŦekraĦovat
tlak 40 BARƀ. Hlavy U-Comax jsou navr{eny pro automatické mazání olejem rozstŦikovanÚm na vodicí kolejniĦky xoupátka a vodicí xroub.
TR SoĽutma sIJvIJsIJnIJn makineden geçerek kIJzaĽIJn yanIJndaki ayarlanabilir iki nozula ulaūmasIJnIJ saĽlayan iç yivler, U-COMAX dÓner gÓvdesinin
içindedir. Bu Ónemli Ózellik, ek parçanIJn daha uzun sÙre kullanIJlabilmesini, kesme hIJzIJnIJn artIJrIJlmasIJnIJ ve daha iyi yÙzey bitirme sonuçlarIJnIJn elde
edilmesini saĽlar. Merkezi soĽutma sIJvIJsIJ beslemesi, O-halka ile korunan U-COMAX iç sIJzdIJrmazlIJk elemanlarIJna zarar vermez. 40 BAR basIJncIJn
Ùzerine çIJkIJlmamasIJ Ónerilir. U-Comax kafalarIJ, kIJzaĽIJn kIJlavuz raylarIJ ve vida açma mili Ùzerine yaĽ pÙskÙrtÙlerek otomatik yaĽlanIJr.
÷ SUPPLY
÷ ПОСТАВКА
÷ DOSTA:A
÷ P¢…VOD
÷ BESLEME
U-COMAX
44
.02
REF.
CODE
K02 CMX 100
50 05 100 100 01
K02 CMX 125
50 05 125 100 01
K02 CMX 160
50 05 160 100 01
K02 CMX 200
50 05 200 100 01
P 120
REF.
CMX 100
CMX 125
CMX 160
CODE
43 15 50 16 026 0
P120
CMX 200
43 15 50 16 026 1
43 15 50 25 039 0
43 15 50 25 039 1
ØH7
16
25
A
30
B
17
16
47
36
56
24
C
25
38
D
E
Kg.
40
37.5
0.15
48.5
46
0.2
61
58
0.55
76
72
0.9
P 130
REF.
CMX 100
CMX 125
CMX 160
CMX 200
CODE
43 30 37 25 065 0
P130
43 30 46 25 081 0
43 30 58 38 103 0
43 30 72 38 133 0
ØH7
16
25
C
25
38
ØD
E
F
65
37.5
22
81
46
30
103
58
35
133
72
50
G
10.5
16.5
Kg.
0.25
0.45
0.9
1.7
RPM 4000
÷ TECHNICAL DATA
÷ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
÷ DANE TECHNICZNE
÷ TECHNIC.d DATA
÷ TE.NI. VERILER
3200
2400
1600
800
10
0
10
20 mm C
L
N
20 mm
H
Ø
Ø
45
I
G
A
Ø
7
D
Ø
C
Ø
B
- 0.05
- 0.1
C
Ø
M
F
E
CMX 100
CMX 125
CMX 160
CMX 200
ØA
mm
100.5
125
160
200
ØB
mm
83
105
128
167
mm
±9
± 12
± 16
C
s radial traverse s Радиальный поперечина s Promieniowy przecinaġ
s paprskovité kŦí{ení s Radyal travers
- 0.01
- 0.02
± 20
- 0.01
- 0.02
Ø
mm
E
mm
F
mm
42.5
48
69
68
ØG
mm
10 ~ 62
10 ~ 72
20 ~ 81
20 ~ 109
H
mm
60
75
100
125
ØI
mm
62 ~ 102
72 ~ 122
81 ~ 131
103 ~ 203
L
mm
80
100
125
160
ØM
mm
122 ~ 160
122 ~ 200
131 ~ 250
203 ~ 320
N
mm
Max. mm/min
mm/min
Max. 3/min
RPM
s Weight s Вес
s Ciĸƅar s Hmotnost s AĽIJrlIJk
s Radial force s Радиальная сила s Siŕa radialna
s Radiální síla s Radyal kuvvet
s Torque s Вращающий момент s Moment skrĸcajĝcy
s Krouticí moment s Tork
Kg
13
15
76.5
109.5
25.5
38.5
1 ÷ 500
4000
3600
3200
2800
2.4
3.2
9.8
11.5
daN
150
250
Nm
400
800
AUTORADIAL
÷ GENERAL FEATURES
÷ ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
÷ DANE OGÓLNE
÷ OBECNÉ VLASTNOSTI
÷ GENEL ›ZELLŠ.LER
46
GB Facing heads with automatic feed and quick return of the slide without stopping or reversing the spindle of the machine tool. Available in 3
models: AR 100, AR 125 and AR 160; they have got a feed and quick return. To change the feed, some interchangeable, optional, gear blocks are
available, for feeds in mm/rev. of: 0.05; 0.10; 0.20; 0.40; 0.60 and a quick return of 0.08 mm/rev. The interchangeable arbor uses the same locking
system used in the MHD’ modular system. A simple attachment of the toolholders to the slide favours the manufacturing of special toolholders.
RU Торцовочные головки с автоматической подачей и быстрым возвратом салазок без остановки или инверсии шпинделя станка.
Изготовленные в 3 моделях: AR 100, AR 125 и AR 160; они снабжены подачей и быстрым возвратом. Для варьирования подачи предусмотрены
взаимозаменяемые блоки передач, опциональные, для подач в мм/об: 0,05; 0,10; 0,20; 0,40; 0,60 и быстрое возвращение 0,80 мм/об.
Взаимозаменяемый конус использует то же крепление, что и модульная система MHD’. Простое крепление держателя к салазкам упрощает
создание специальных держателей.
PL Gŕowice wytaczarskie z posuwem automatycznym i szybkim powrotem saŘ narzĸdziowych, nie wymagajĝce do zakoŘczenia operacji wyŕĝczenia
obrotÐw, bĝdƄ zmiany kierunku obrotÐw wrzeciona. Wykonywane w trzech wielkoŪciach: AR100, AR125, AR160 z szybkim posuwem i ruchem
powrotnym. Posiadajĝ specjalne przekŕadnie zĸbate opcjonalne, zmieniajĝce obroty wrzeciona w ruch posuwowy o wartoŪci 0.05; 0.10; 0.20;
0.40 i 0.60mm/obrÐt i szybki ruch powrotny o wartoŪci 0.80mm/obrÐt. Stoƅek wymienny umoƅliwia wykorzystanie tego samego zŕĝcza co system
moduŕowy MHD’. Bardzo prosty sposÐb mocowania oprawek narzĸdziowych do saŘ umoƅliwia wykorzystanie oprawek specjalnych/zadaniowych.
CZ Lícní desky s automatickÚm posuvem a rychlÚm návratem xoupátka bez zastavení Ħi obrácení vŦetena obrábĵcího stroje. -sou k dispozici ve 3
modelech: AR 100, AR 125 a AR 160; mají posuv a rychlÚ návrat. Pro zmĵnu posuvu jsou k dispozici vymĵnitelné, volitelné pŦevodové bloky pro
posuvy v mm/ot.: 0,05; 0,10; 0,20; 0,40; 0,60 a rychlÚ návrat 0,08 mm/ot. Vymĵnitelné vŦeteno pou{ívá tentÚ{ blokovací systém jako je pou{ívanÚ v
modulárním systému MHD. -ednoduché pŦipevnĵní nástrojovÚch dr{ákƀ k xoupátku napomáhá vÚrobĵ speciálních nástrojovÚch dr{ákƀ.
TR óūleme takIJmIJ milinin durmasIJna veya ters dÓnmesine neden olmadan kIJzaĽIJn hIJzlIJca geri dÓnmesini saĽlayan ve otomatik besleme sunan dIJū
yÙzey hazIJrlama kafalarIJ. 3 model olarak mevcuttur: AR 100, AR 125 ve AR 160; her biri otomatik besleme ve hIJzlIJ geri dÓnÙū ÓzelliĽine sahiptir.
0,05; 0,10; 0,20; 0,40; 0,60 mm/dev’deki beslemeler ve 0,08 mm/dev’de hIJzlIJ geri dÓnÙūler için, beslemenin deĽiūtirilmesinde kullanIJlan ve bazIJlarIJ
birbirleriyle deĽiūtirilebilen, isteĽe baĽlIJ takIJm bloklarIJ mevcuttur. Birbiriyle deĽiūtirilebilen malafalar, MHD’ modÙler sistemde kullanIJlanla aynIJ kilitleme
sistemini kullanIJrlar. TakIJm tutucularIJn kIJzaĽa kolay bir ūekilde sabitlenebilmesi, Ózel takIJm tutucularIJn Ùretilmesini kolaylaūtIJrIJr.
CW
For automatic facing
START
REVERSE
STOP
47
CCW
GB The AUTORADIAL heads are applicable on machining centres and on N.C. machines and, without the need of any electronic interface, they
can execute automatically a working cycle of: facing, backfacing, internal or external grooving for spring washers and O-rings, record spiral
cutting on Ļanges. The cycle is composed of the working feed and of the quick return of the slide without ever stopping or reversing the rotation
of the spindle. To reset the cycle, merely reverse the spindle rotation for a few revolutions.
RU AUTORADIAL применяются в обрабатывающих центрах и станках c числовым управлением, не требуют электронного интерфейса
или сервоуправления. Автоматически выполняют цикл торцевания, обратного торцевания, фонографический фланец, внутреннее или
внешнее гнездо для стопорного кольца или уплотнительного кольца. Цикл включает автоматическую подачу и быстрый возврат салазок,
без остановки или инверсии шпинделя станка. Восстановление цикла осуществляется путем простого изменения направления вращения
шпинделя в течение нескольких оборотов.
PL Gŕowice AUTORADIAL wykorzystywane sĝ na centrach obrÐbczych oraz innych obrabiarkach sterowanych numerycznie, bez koniecznoŪci
podŕĝczania gŕowicy do interfejsu elektronicznego lub ukŕadu zamkniĸtego. Umoƅliwiajĝ wykonywanie operacji automatycznego planowania,
wykonywania rowkÐw, obsadek wewnĸtrznych i zewnĸtrznych pod pierŪcienie elastyczne typu O-ring, wykonywania spirali fonograficznej
na koŕnierzach. Cykl pracy skŕada siĸ z posuwu roboczego i szybkiego powrotu saŘ do poŕoƅenia wyjŪciowego bez koniecznoŪci zatrzymania
lub zmiany kierunku obrotÐw wrzeciona obrabiarki. Ponowne wykonanie kolejnego cyklu obrÐbczego moƅna rozpoczĝġ wykonujĝc kilka
obrotÐw wrzeciona w przeciwnym kierunku.
CZ Hlavy AUTORADIAL se dají pou{ívat na obrábĵcích centrech a na NC strojích a, ani{ by bylo potŦebné elektronické rozhraní, mohou automaticky
provádĵt pracovní cyklus: Ħelní soustru{ení, zpĵtné Ħelní soustru{ení, interní nebo externí drá{kování pru{nÚch podlo{ek a o-krou{kƀ, spirálové
Ŧezání na pŦírubách. Cyklus sestává z pracovního posuvu a rychlého návratu xoupátka bez jakéhokoliv zastavování Ħi zpĵtného chodu rotace
vŦetene. Pro resetování cyklu pouze na nĵkolik otáĦek obraŰte rotaci vŦetene.
TR AUTORADIAL kafalar N.C. makinelerinde ve iūleme merkezilerinde kullanIJlIJr ve elektronik bir arayÙze ihtiyaç olmaksIJzIJn ūu iūleri otomatik
olarak yapabilirler: dIJū yÙzey hazIJrlama, arka yÙzey hazIJrlama, yay pullarIJ ve O-halkalar için iç/dIJū yiv açma, flanūlarda spiral kesme
kaydetme. óū dÓngÙsÙ, milin dÓnÙūÙ durdurulmadan veya yÓnÙ ters çevrilmeden kIJzaĽIJn hIJzlIJca geri dÓnmesinden ve çalIJūma parçasIJnIJn
beslenmesinden oluūur. DÓngÙnÙn sIJfIJrlanmasIJ için, milin birkaç tur tersine doĽru dÓndÙrÙlmesi yeterlidir.
AUTORADIAL
48
1
s Override A, return R
s Переключатель подачи (A), возврата (R)
s Przeŕĝcznik posuwu A, powrotu R
s PŦejezd A, návrat R
s Devre dIJūIJ bIJrakma A, geri dÓnÙū R
7
s Interchangeable arbor
s Взаимозаменяемый конус
s Wymienny stoƅek
s Vymĵnitelné vŦeteno
s Birbiriyle deĽiūtirilebilir malafa
2
s Limit blocks
s Концевой ограничитель
s Pŕytki ogranicznika
s Limitní bloky
s Limit bloklarIJ
8
s Drive Ļange
s Фланец протяжки
s Koŕnierz przeciĝgajĝcy
s PŦíruba pohonu
s Tahrik ĻanūIJ
3
s Control screw
s Винт подачи
s Ĉruba sterujĝca
s Kontrolní šroub
s Kontrol vidasIJ
9
s Rotating body
s Вращающийся корпус
s Korpus obrotowy
s Rotující díl
s DÓner gÓvde
4
s Check pin
s Стопорный штифт
s SworzeŘ zatrzymujĝcy
s Kontrolní kolík
s Kontrol pimi
5
6
÷ COMPONENTS
÷ СОСТАВЛЯЮЩИЕ
÷ ELEMENTY S.‘ADOWE
÷ SOUodSTI
÷ BŠLE§ENLER
7
4
8
5
s Interchangeable feed block
s Блок взаимозаменяемой подачи
s Wymienne przekŕadnie posuwu
s VymĵnitelnÚ posuvnÚ blok
s Birbiriyle deĽiūtirilebilir besleme bloĽu
9
6
s Tool slide
s Салазки резцедержателя
s Sanie narzĸdziowe
s koupátko nástroje
s TakIJm kIJzaĽIJ
1
3
2
÷ INSTRUCTIONS TO REPLACE THE FEED BLOC.
÷ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗАМЕНЕ БЛОКА ПОДАЧИ
÷ INSTRU.C-E DOTYCZkCE WYMIANY PRZE.‘ADNI POSUWU
÷ PO.YNY PRO V¹MxNU POSUVNÉHO BLO.U
÷ BESLEME BLOU DEI§TIRME TALIMATLARI
a
s Loosen the screw 1
s Ослабить винты 1
s Poluzowaġ Ūruby 1
s Povolte šroub 1
s VidayIJ 1 gevūetin
b
s Extract block 5
s Удалить блок 5
s Wyjĝġ przekŕadniĸ 5
s Vyndejte blok 5
s BloĽu 5 çIJkarIJn
c
s Insert new block 5 lubricated with ISO-UNI XM2 grease
s Поместить новй блок 5 смазанный маслом ISO-UNI типа XM2
s Wŕoƅyġ nowĝ przekŕadniĸ 5, uprzednio nasmarowanĝ smarem ISO-UNI typu XM2
s Vlo{te novÚ blok 5 namazanÚ mazivem ISO-UNI XM2
s ISO-UNI XM2 gresle yaĽlanmIJū yeni bloĽu 5 yerleūtirin
d
s Lock screw 1
s Затянуть винты 1
s Dokrĸciġ Ūruby 1
s Utáhnĵte šroub 1
s VidayIJ 1 sIJkIJp kilitleyin
5
1
- 0.03
- 0.05
49
± 0.25
18
5 mm
Ø
A
8
S
T
D
D
A
K
÷ ASSEMBLY
÷ УСТАНОВКА
÷ MONTA¾
÷ MONTd½
÷ MONTA-
GB In the AUTORADIAL the slide is moved forward by holding back the drive Ļange 8 while the spindle is rotating. The T-block supplied with the
K-NC KIT K is to be applied to a ĺxed part around the spindle, observing the measurements indicated. If the stroke of the check pin is not 5 mm ±
0.25, you must adjust the position of the T-block using the spacer S. The angle D is freely adjustable by loosening the 3 screws A, turning the Ļange
8 to the desired angle and tightening the screws A.
RU В AUTORADIAL подача салазок осуществляется путем удержания фланца протяжки (8) во время вращения шпинделя. Вилка T входящая
в комплект K-CN (K) устанавливаетсяна фиксированной части вокруг шпинделя в соответствии с указанными квотами. В случае, если ход
стопорного штифта не равен 5 мм ± 0,25, то необходимо отрегулировать положение вкладыша T с помощью прокладки S. Реулирование
Угла D является свободным и достигается путем ослабления 3х винтов (А), поворота фланца (8) на нужный угол и ватянуть винты (A).
PL W gŕowicach AUTORADIAL posuw saŘ moƅliwy jest dziĸki przeciĝganiu 8 podczas ruchu obrotowego wrzeciona. Pŕytka T dostarczona wraz z
=ESTAWEM K-NC K nakŕadana jest na korpus staŕy wokÐŕ wrzeciona, zgodnie ze wskazanymi odlegŕoŪciami. W przypadku gdy posuw sworznia
zatrzymujĝcego nie wynosi 5 mm ± 0,25, koniecznym jest wyregulowanie pozycji pŕytki T, posŕugujĝc siĸ w tym celu podkŕadkĝ odlegŕoŪciowĝ S.
Regulacja kĝta D jest dowolna i moƅemy jĝ ustaliġ poprzez poluzowanie 3 Ūrub A, obrÐcenie koŕnierza 8 w taki sposÐb, by uzyskaġ ƅĝdany kĝt
oraz ponownie dokrĸcenie Ūrub A.
CZ U hlav AUTORADIAL se šoupátko posune vpŦed pomocí dr{ení pŦíruby pohonu 8, pŦiĦem{ vŦeteno rotuje. Blok T-block dodanÚ se sadou K-NC
KIT K je tŦeba dát na pevnou Ħást kolem vŦetena pŦi zachování indikovanÚch mĵr. Pokud zdvih kontrolního pinu není 5 mm ± 0,25, musíte nastavit
polohu T-bloku pomocí rozpĵry S. ·hel D je volnĵ nastavitelnÚ povolením 3 šroubƀ A, otoĦením pŦíruby 8 do po{adovaného ×hlu a uta{ením
šroubƀ A.
TR AUTORADIAL’da, mil dÓnerken tahrik ĻanūIJ 8 tutularak kIJzak ileri hareket ettirilir. K-NC KóTó K ile verilen T-bloĽu, belirtilen ÓlçÙm deĽerlerine
uyularak milin etrafIJndaki bir sabit parçaya uygulanacaktIJr. Kontrol piminin hareketi 5 mm ± 0,25 deĽilse, S ara parçasIJnIJ kullanarak T-bloĽunun
konumunu ayarlamanIJz gerekir. D açIJsIJ, 3 vida A gevūetilip Ļanū 8 dÓndÙrÙlerek istenen açIJya ayarlanabilir ve ayardan sonra vidalar A tekrar sIJkIJlIJr.
÷ SUPPLY
÷ ПОСТАВКА
÷ DOSTAWA
÷ P¢…VOD
÷ BESLEME
AUTORADIAL
.02
CODE
REF.
F
mm/3
K02 AR 100
K02 AR... - F. 0.05
0.05
50 06 100 20 050
K02 AR 125
50 06 125 20 050
K02 AR 160
50 06 160 20 050
K02 AR... - F. 0.1
0.1
50 06 100 20 100
50 06 125 20 100
50 06 160 20 100
K02 AR... - F. 0.2
0.2
50 06 100 20 200
50 06 125 20 200
50 06 160 20 200
K02 AR... - F. 0.3
0.3
50 06 100 20 300
50 06 125 20 300
50 06 160 20 300
K02 AR... - F. 0.4
0.4
50 06 100 20 400
50 06 125 20 400
50 06 160 20 400
K02 AR... - F. 0.6
0.6
50 06 100 20 600
50 06 125 20 600
50 06 160 20 600
.-NC
50
CODE
REF.
R.65
K-NC R... - AR 100
R.80
39 41 100 065 02
R.110
39 41 100 080 02
-
K-NC R... - AR 125
-
39 41 125 080 02
39 41 125 110 02
K-NC R... - AR 160
-
39 41 160 080 02
39 41 160 110 03
MHD’
s Complete range of cones on page 61 s Полная гамма конусов на стр.61 s Kompletna gama stoƅkÐw na str. 61
s Kompletní Ŧada ku{elƀ na stranĵ 61 s Sf.61’deki tÙm koni ÙrÙnleri
REF.
MHD’
AR 100
50
AR 125
63
AR 160
80
P 110
REF.
CODE
ØH7
C
D
E
F
AR 100 - P 110 43 30 50 30 096 0
20
30
AR 125 - P 110 43 30 56 38 120 0
25
39
AR 160 - P 110 43 30 63 48 160 0
32
49
164
96
50
12
121
56
15
63
19
63
F. 0.05 - AR...
G
Kg.
36
12
0.7
45.5
16
1.3
21
2.5
F...
s Interchangeable feeds s Взаимозаменяемая подача s Posuw zmienny
s Vymĵnitelné podavaĦe s Birbiriyle deĽiūtirilebilir besleme materyalleri
REF.
F1
CODE
F
mm/3
K02 AR 100
K02 AR 125
K02 AR 160
0.05
38 20 060 05 001
38 20 061 05 001
38 20 062 05 001
F. 0.1 - AR...
0.1
38 20 060 10 001
38 20 061 10 001
38 20 062 10 001
F. 0.2 - AR...
0.2
38 20 060 20 001
38 20 061 20 001
38 20 062 20 001
F. 0.3 - AR...
0.3
38 20 060 30 001
38 20 061 30 001
38 20 062 30 001
F. 0.4 - AR...
0.4
38 20 060 40 001
38 20 061 40 001
38 20 062 40 001
F. 0.6 - AR...
0.6
38 20 060 60 001
38 20 061 60 001
38 20 062 60 001
RPM 700
÷ TECHNICAL DATA
÷ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
÷ DANE TECHNICZNE
÷ TECHNIC.d DATA
÷ TE.NI. VERILER
600
500
400
20
10
0
10
20
30 mm C
L
ØM
ØO
L
L
P
N
R
30 mm
ØQ
I
51
C
Ø
Ø
A
D
H
E
C
Ø
18
- 0.03
- 0.05
R.
11
.5
G
F
ØB
AR 100
AR 125
AR 160
ØA
mm
100
125
160
ØB
mm
105
C
s radial traverse s Радиальный поперечина s Promieniowy przecinaġ
s paprskovité kŦí{ení s Radyal travers
130
mm
± 12.5
ØD
mm
MHD’50 32 - 0.008
± 20
E
mm
65/80
F
mm
100
G
mm
H
mm
I
L
ØM
mm
76
99
144
N
mm
125
160
200
ØO
mm
148
190
270
P
mm
125
160
200
ØQ
mm
250
320
400
R
mm
31
40
50
Max. 3/min
RPM
630
500
400
s Interchangeable feeds s Взаимозаменяемая подача s Posuw zmienny
s Vymĵnitelné podavaĦe s Birbiriyle deĽiūtirilebilir besleme materyalleri
s Weight without the cone s Вес без конуса s Waga bez stoƅka
s Hmotnost bez ku{ele s Konisiz aĽIJrlIJk
s Quick return s Быстрый возврат s Szybki ruch powrotny
s Rychlý návrat s HIJzlIJ geri dÓnÙū
mm/3
- 0.005
± 35
- 0.005
MHD’63 42 - 0.008
- 0.005
MHD’80 42 - 0.008
80/110
110
125
128.5 / 143.5
156.5 / 186.5
171.5 / 201.5
mm
31.5
39.5
45.5
mm
20
25
32
Kg
mm/3
28
35
p. 50
5.5
9
0.8
14
MODULHARD’
GRINTA
MONOforce
TOPRUN
MONOd’
MCD’
the power of precision
GB High precision modular toolholders that allow boring, milling, drilling, and tapping operations to be carried out with extreme Ļexibility and rigidity.
RU Модульные держатели высокой точности, которые позволяют выполнить с чрезвычайной гибкостью и жесткостью расточные,
фрезерные, сверлильные операции и операции по нарезанию резьбы.
PL Moduŕowe uchwyty narzĸdziowe o wysokiej precyzji, pozwalajĝce na wykonywanie czynnoŪci wytaczania, frezowania, wiercenia oraz
gwintowania, z zachowaniem bardzo wysokiej elastycznoŪci i sztywnoŪci ukŕadu narzĸdziowego.
CZ Vysoce pŦesné modulární nástrojové dr{áky, které umo{Śují provádĵt operace vyvrtávání, frézování, vrtání a závitoŦezání s extrémní pru{ností a
pevností
TR Delme, delik açma, frezeleme ve diū açma iūlemlerinin benzersiz bir esneklik ve saĽlamlIJkla yapIJlabilmesini saĽlayan yÙksek hassasiyetli modÙler
takIJm tutucular.
GB
RU
PL
CZ
TR
Milling program with MHD’ modular connection that uses classical milling cutter geometry styles and ISO inserts.
Программа для фрезирования с модульным соединением MHD’, использующая классическую геометрию среза и пластины ISO.
Program frezowania z moduŕowym zŕĝczem MHD’, wykorzystujĝcy klasyczne geometrie ciĸcia i pŕytki ISO.
Frézovací program s modulárním spojením MHD, který vyu{ívá standardní geometrii provedení frézy a vlo{ky ISO.
Klasik freze bIJçaĽIJ geometri stilleri ve ISO ek parçalarIJ kullanan MHD modÙler baĽlantIJlIJ frezeleme programIJ.
GB
RU
PL
CZ
TR
High precision ultra-tight toolholder with 12, 20 and 32 mm diameter tool arbor.
Высокоточные сверхжесткие держатели с диаметрами для крепления инструмента 12, 20 и 32мм.
Wysokiej precyzji, uchwyt narzĸdziowy o duƅej sile zacisku, z osiami o Ūrednicach 12, 20 oraz 32.
Vysoce pŦesný a velmi pevný nástrojový dr{ák s nástrojovým vŦetenem o prƀmĵru 12, 20 a 32 mm.
12, 20 ve 32 mm çapIJnda malafalIJ yÙksek hassasiyetli ultra sIJkIJ takIJm tutucu.
GB
RU
PL
CZ
TR
High precision balanceable monoblock toolholder for high-speed machining.
Моноблочные балансируемые держатели сверхвысокой точности для высокоскоростной обработки.
Wysokiej precyzji wyrÐwnowaƅony, monolityczny uchwyt narzĸdziowy do pracy z urzĝdzeniami o wysokich prĸdkoŪciach.
Vysoce pŦesné vyrovnávatelné monoblokové nástrojové dr{áky pro vysokorychlostní obrábĵní.
YÙksek hIJzda iūleme için yÙksek hassasiyetli, dengelenebilir monoblok takIJm tutucu.
GB Integrated high quality toolholders, ideal for all types of machine tool equipment with HSK, DIN, BT and CAT base arbors.
RU Интегральные высококачественные держатели, идеально подходящие для остнастки всех типов станков со стандартным соединением
HSK, DIN, BT и CAT.
PL Wysokiej jakoŪci, zintegrowane uchwyty narzĸdziowe, idealne dla wszystkich typÐw narzĸdzi do obrabiarek za zŕĝczami HSK, DIN, BT oraz CAT.
CZ Integrované kvalitní nástrojové dr{áky ideální pro všechny typy vybavení obrábĵcích strojƀ s bázovými vŦeteny HSK, DIN, BT a CAT.
TR YÙksek kaliteli takIJm tutucularla entegredir, HSK, DIN, BT ve CAT temel malafalIJ her çeūit iūleme takIJmIJ için idealdir.
GB
RU
PL
CZ
TR
Lathe toolholder program, recommended for the application on MULTI-TASK machines
Программа для держателей токарных станков которые рекомендуются для применения на станках MULTI-TASK.
Program tokarskich uchwytÐw narzĸdziowych, polecany do zastosowania na urzĝdzeniach wielofunkcyjnych MULTI-TASK.
Program soustruhových nástrojových dr{ákƀ doporuĦený pro pou{ití na strojích MULTI-TASK.
¤oklu gÓrev makinelerindeki uygulamalar için Ónerilen torna tezgahIJ programIJ.
MODULHARD’ANDREA
54
Modularity
and high precision
55
MODULHARD’ANDREA
s ARBORS
s ДЕРЖАТЕЛИ
s PODSTAWOWE UCHWYTY NAR=ëD=IOWE
s HĆªDELE
s MALAFALAR
p.216
r1%1
p.61-62 r'2*#(-
r INDEX
r СОДЕРЖАНИЕ
r 2/(2231$ù"(
r RE-ST¢….
r#á9á-
s EXTENSIONS REDUCTIONS AND COOLANT
FEED
s УДЛИННИТЕЛИ, ПЕРЕХОДНИКИ И
ПОДВОДНОЙ КАНАЛ ХЛАДАГЕНТА
s PR=EDýUĘKI REDUKCY-NE I PR=EWODY
DOPROWAD=A-ßCE CIEC= CHýOD=ßCß
s REDUKCE RO=kªĆENª A PĆªSUN CHLADICª
KAPALINY
s U=ATMALAR, KISALTMALAR VE SOìUTMA
SIVISI BESLEME
p.72
r!1
s DOUBLE-BIT HEADS
s ДВУXРЕЗЦОВЫЕ ГОЛОВКИ
s GýOWICE DWUNOĘOWE
s DVOUHROTOV¦ HLAVY
s ¤óFT U¤LU KAFALAR
p.80-85 r32
Ø 18 ~ 200
p.216
rTNT
p.84-85 r22
p.63
r/2"(2.
p.63
r*,(2.
p.73
r!,#
p.85
rPT
p.98-102-106-120 r/2
p.64
r#(-%"
p.65
r, 2!3%"
p.74
rPR
56
p.98-102-106-120 r"6
p.66-67 r#(-
p.70
p.71
r -2(" 3
r(2.#
p.68-69 r, 2!3
p.70
p.71
r#(-
r#(- p.75
p.75
p.76
rRD
rRD
p.99-121-125-129 r/
p.103-107
p.103
107
r/
p.123-127
23-1
r/
p.124-128-132
rPS
p.125-129-131
rP
rRD
p.71
r#(-!
p.71
r1
p.76
rRAV
p.72
rMR
p.72
r#(-
p.77
r!+"
p.97-101-105-111- r!
p.113-119-123-127
p.217 r*(3*
Ø 6 ~ 30
s CHUCKING TOOLS
s АДАПТОРЫ
s ADAPTERY
s UPªNACª NžSTRO-E
s TORNA AYNALARI
s TESTAROSSA
p.88-91
p.114-117 r31,
r31#
Ø 28 ~ 120
p.91 r222%
p.92-95
p.134-139 r!/2
Ø 18 ~ 63
p.117 r2%
p.118-121 r31,
r31"
Ø 2.5 ~ 108
Ø 14.5 ~ 66
p.164-171
rGRINTA
Ø 200 ~2800
p.156
rPE
p.156
r,'#%.1"$
p.157
r 6
p.158
r/%
p.159
r",
p.160
rAM
p.160
r!
p.160
rNS
p.161
r "1-"
p.161
r "1
rKIT *
Ø 6 ~ 108
p.95 r2%
p.96-99
r31"
Ø 2.5 ~ 110
rKIT *
Ø 6 ~ 110
p.122-125 r31,
r31,
Ø 2.5 ~ 125
rKIT *
Ø 6 ~ 125
p.100-103 r31"
Ø 6 ~ 125
57
rKIT *
Ø 6 ~ 125
p.140-141 r31
Ø 200 ~2
~2800
p.126-129 r31,
r31,
Ø 2.5 ~ 160
p.104-107 r31"
Ø 6 ~ 125
p.99-103-107
rKIT *
rKIT *
Ø 6 ~ 220
Ø 6 ~ 200
Ø 36 ~ 500
Ø 2.5 ~ 18
r2%
p.141
r22
r2%
p.130-133 r31,
p.108-111 r31"'2
p.141
p.140
r"6
r/1+
p
p.140
rKIT *
rKIT *
Ø 36 ~ 410
Ø 2.5 ~ 12
p.142
rTP
p.142
r/"
p.108-111 r31,'2! rKIT *
Ø 2.5 ~ 18
Ø 2.5 ~ 12
p.121-125-129-133
p.112-113 r31"'2
Ø 2.5 ~ 22
r2%
p.143
rTU
p.143 r 2§
rKIT *
Ø 6 ~ 22
p.146-147 r(-%.
p.112-113 r31,'2! rKIT *
Ø 2.5 ~ 22
Ø 6 ~ 22
p.144-145 r(-2$13
p.229 r6in Tool
MODULHARD’ANDREA
÷ WHAT IS MHD’?
÷ ЧТО ТАКОЕ ’MHD’?
÷ CZYM JEST SYSTEM MHD?
÷ CO JE MHD?
÷ MHD NEDIR?
GB High precision modular toolholders for machine tools and machining centers that allow boring, milling, drilling, and tapping operations to be
carried out with extreme Ļexibility and rigidity. The cylindrical-conical coupling comes in nine ,sizes, ensuring the interchangeability of all the
elements of the system that includes the base arbors HSK, DIN, BT, CAT and Polygon-shank, toolholder extensions, reductions, and adapters. The
broad boring program for machining diameters from 2.5 to 2800 mm completes the MHD’ line with roughing double-bit heads and centesimal and
micrometric Testarossa ĺnishing heads with a 2’m sensitivity adjustment.
RU Модульная высокоточная система держателей для станков и обрабатывающих центров позволяющая осуществить с предельной
простотой и гибкостью операции растачивания, фрезерования, сверления и нарезания резьб. Благодаря цилиндро-коническому
соединению, имеющемуся в одиннадцати размерах, возможна взаимозаменяемость всех частей системы, включающей стандартные
крепления HSK, DIN, BT, CAT и Polygon-shank, удлинители, переходники и адапторы держателей. Богатая программа расточки для
обработки диаметров от 2,5 до 2800 мм, завершает линию MHD’ двухрезцовой головкой черновой обработки и чистовыми соточными и
микрометрическими головками Testarossa с точностью регулировки до 2 мкм.
58
PL -est to system moduŕowych, wysoko precyzyjnych oprawek narzĸdziowych nadajĝcy siĸ do wykorzystania na obrabiarkach i centrach obrÐbczych
przeznaczonych do wykonywania z maksymalnĝ elastycznoŪciĝ i sztywnoŪciĝ wszelkich operacji wytaczania, frezowania, wiercenia i gwintowania.
Poŕĝczenie cylindryczno t stoƅkowe, dostĸpne w jedenastu rozmiarach, gwarantuje wymiennoŪġ wszystkich elementÐw systemu zawierajĝcego
podstawowe uchwyty narzĸdziowe, takie jak: HSK, DIN, BT, CAT i Polygon-shank, przedŕuƅki, elementy redukcyjne i adaptery oprawek narzĸdziowych.
Bogaty program wytaczania umoƅliwia obrÐbkĸ Ūrednic od 2,5 do 2800 mm. Kompletna linia MHD’ zawiera dwunoƅowe gŕowice do obrÐbki zgrubnej
oraz gŕowice wykaŘczajĝce setne i mikrometryczne Testarossa o czuŕoŪci 2’m.
CZ Vysoce pŦesné modulární nástrojové dr{áky pro obrábĵcí stroje a obrábĵcí centra, které umo{Śují provádĵt operace vyvrtávání, frézování, vrtání a
závitoŦezání s extrémní pru{ností a pevností. Válcová-kÐnická spojka je v devíti velikostech, co{ zajišŰuje zamĵnitelnost všech prvkƀ systému, které
zahrnují bázové hŦídele HSK, DIN, BT, CAT a polygonové vŦeteno, nástavce nástrojových dr{ákƀ, redukce a adaptéry. kiroký program pro vyvrtávání
pro frézované prƀmĵry od 2,5 to 2800 mm doplŚuje Ŧadu MHD o drsnící dvouhrotové hlavy a centezimální a mikrometrické hlavy Testarossa pro
dokonĦování s nastavováním citlivosti a{ na 2’m.
TR TakIJm tezgahlarIJ ve iūleme merkezleri için delme, delik açma, frezeleme ve diū açma iūlemlerinin benzersiz bir esneklik ve saĽlamlIJkla
yapIJlabilmesini saĽlayan yÙksek hassasiyetli modÙler alet tutucular. Silindirik-konik kaplin dokuz farklIJ ebatta mevcuttur ve bu ÓzelliĽi sayesinde
HSK, DIN, BT, CAT ve poligon sap, takIJm tutucu uzatmalarIJ, kIJsaltmalarIJ ve adaptÓrleri gibi sistemin tÙm parçalarIJ birbiriyle deĽiūtirilebilir. 2,5 - 2800
mm arasIJnda deĽiūen iūleme çaplarIJnIJ kapsayan geniū delik açma programIJ, çift uçlu kafalar ve yÙzde birlik ve mikrometrik Testarossa ĺniū kafalarIJ
2’m hassasiyetinde ayarla ile MHD ÙrÙn yelpazesini tamamlar.
GB The MHD’ coupling is the heart of the tool system as it ensures utmost rigidity and concentricity during milling and boring operations. This is
achieved by the patented cylindrical-conical ĺt and by a radial expanding bolt for clamping and driving.
RU Держатель MHD’, является приемуществом Modulhard’andrea, так как гарантирует максимальную жесткость и соосность при операциях
фрезерования и растачивания благодаря цилиндро-коническому соединению (запатентовано) и радиальному разжимному штифту для
осевого крепления.
PL ZĎÇc]e MHD stanowi serce systemu MODULHARD’ANDREA, gdyƅ pozwala frezowaġ i wytaczaġ przy zachowaniu duƅej sztywnoŪci i
wspÐŕŪrodkowoŪci. Wszystko to dziĸki walcowo -stoƅkowemu, opatentowanemu poŕĝczeniu oraz dziĸki promieniowo rozprĸƅnemu sworzniowi
blokujĝcemu osie i momentowi przenoszenia.
CZ Spojka MHD je centrem nástrojového systému, neboŰ zajišŰuje nejvyšší pevnost a stŦedovost v prƀbĵhu operací frézování a vyvrtávání. To je
docíleno pomocí patentovaného válcového-kÐnického lícování a radiálním expanzním šroubem pro uchycování a pohon.
MHD’
Ø d
S
Ø m1
Ø d1
TR MHD kaplin, frezeleme ve delik açma iūlemleri sIJrasIJnda en yÙksek saĽlamlIJĽIJ ve eū merkezliliĽi sunduĽundan takIJm sisteminin kalbidir. Bu,
patentli silindirik-konik geçme ve sIJkIJūtIJrma/hareket ettirme için kendinden geniūleyen radyal cIJvata sayesinde elde edilir.
Ø m
S
Nm
,'#
14
,'#
16
,'#
20
13
3
4 - 4,5
,'#
25
16
3
6,5 - 7,5
,'#
32
20
4
7-8
,'#
40
25
5
16 - 18
,'#
50
32
6
30 - 35
,'#
63
42
8
70 - 80
76
14
200 - 220
,'#
80
,'#
110
,'#
140
10
2,5
2 - 2,5
÷ GENERAL INFORMATIONS
÷ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
÷ DANE OGÓLNE
÷ OBECNÉ VLASTNOSTI
÷ GENEL BILGILER
GB Assembly: Secure the arbor to a rigid support. Fit the required component adaptor, extension, boring head etc. to the arbor ensuring that the
radial expanding pin does not project from the cylindrical part. Clamp the component by turning the radial pin clockwise with the exagonal wrench
provided or with a torque wrench. Disassembly: secure the arbor to a rigid support. Unlock the radial pin by turning it counterclockwise.
RU Сборка: Закрепить держатель на основании. Установить нужный элемент (переходник, удлиннитель, головка дря расточки и т.п.),
удостовериться в том, что радиальный штифт не выступает из цилиндрической втулки. Заблокировать, вращая по часовой стрелке
радиальный штифт с помощью прилагаемого шестигранного ключа или с помощью торсиометрического ключа. Разборка: Закрепить
держатель на основании, разблокировать радиальный штифт, вращая против часовой стрелки до упора.
PL MonWaŪ: Podstawowy uchwyt narzĸdziowy umieŪciġ w oprawce. =amontowaġ ƅĝdany element reduktor, przedŕuƅkĸ, gŕowicĸ do wytaczania itp.,
upewniajĝc siĸ ƅe sworzeŘ promieniowy nie wystaje z piasty cylindrycznej. =ablokowaġ przekrĸcajĝc sworzeŘ promieniowy w kierunku zgodnym z
ruchem wskazÐwek zegara uƅywajĝc w tym celu klucz szeŪciokĝtny bĸdĝcy na wyposaƅeniu lub klucz dynamometryczny. DemonWaŪ: Podstawowy
uchwyt narzĸdziowy umieŪciġ w oprawce. Odblokowaġ, przekrĸcajĝc sworzeŘ promieniowy w kierunku przeciwnym do ruchu wskazÐwek zegara.
CZ MonWÀũ: =ajistĵte hŦídel na pevnou podpĵru. Upevnĵte potŦebnou souĦást adaptér, nástavec, vyvrtávací hlavu atd. na hŦídel a zajistĵte,
aby radiální expanzní kolík nevystupoval z válcové Ħásti. Upnĵte díl otáĦením radiálního kolíku ve smĵru hodinových ruĦiĦek pomocí dodaného
šestihranného klíĦe nebo momentového klíĦe. DemonWÀũ: =ajistĵte hŦídel na pevnou podpĵru. Uvolnĵte radiální kolík otáĦením proti smĵru
hodinových ruĦiĦek.
TR Montaj: MalafayIJ saĽlam bir desteĽe sabitleyin. Gerekli parçayIJ adaptÓr, uzatma, matkap baūIJ vs., radyal geniūlemeli pim silindirik kIJsIJmdan
uzantIJ vermeyecek biçimde malafaya sabitleyin. Birlikte verilen altIJ baūlIJ anahtarIJ veya bir tork anahtarIJ kullanarak radyal pimi saat yÓnÙnde dÓndÙrÙn
ve parçayIJ kenetleyin. Sökme: malafayIJ saĽlam bir desteĽe sabitleyin. Saatin aksi yÓnÙnde dÓndÙrerek radyal pimin kilidini açIJn.
59
MODULHARD’ANDREA
÷ ARBORS EXTENSIONS REDUCTIONS
÷ ДЕРЖАТЕЛИ, УДЛИННИТЕЛИ, ПЕРЕХОДНИКИ
÷ PODSTAWOWE UCHWYTY NARZ}DZIOWE, PRZED‘U¾.I, ELEMENTY REDU.CYJNE
÷ NdSTAVBY A REDU.CE H¢…DEL…
÷ MALAFALAR UZATMALAR .ISALTMALAR
GB ARBORS. Arbors are manufactured in accordance with DIN 69871 A-B, MAS 403 BT, DIN 2080, ANSI-CAT, DIN 69893-A, ISO 26623-1 and are
made of carburized steel, hardened and ground to AT3 tolerance. Arbor sizes MHD’ 80, 110 and 140 are recommended for heavy milling and for
bores deeper than 250 mm and exceeding 125 mm diameter. Special arbors are available on request.
EXTENSIONS. Extensions of various lengths are available for each MHD’ size, allowing greater Ļexibility in machining depth.
REDUCTIONS. MHD’ components of a smaller size can be used by means of adaptor sleeves which allow greater interchangeability and ensure
tool rigidity.
RU ДЕРЖАТЕЛИ. Держатели производятся в соответствии c нормами DIN 69871 A-B, MAS 403 BT, DIN 2080, ANSI-CAT, DIN 69893-A, ISO
26623-1 и изготавливаются из углеродистой стали, закаленной и отшлифованной в соответствии с классом точности AT3. Использование
держателей размером MHD’80, 110 и 140 рекомендуется для тяжелых фрезерных операций и растачивания отверстий глубиной
более 250 мм, имеющих диаметр свыше 125мм. По запросу могут быть изготовлены нестандартные держатели. УДИЛИННИТЕЛИ.
Для каждого размера MHD существуют удлинители различной длины, что позволяет оптимизировать желаемую глубину обработки.
ПЕРЕХОДНИКИ. Компоненты MHD меньших размеров могут быть использованы с переходными втулками, которые обеспечивают
широкую взаимозаменяемость и гарантируют жесткость инструмента.
PL PODSTAWOWE UCHWYTY NARZ}DZIOWE. Uchwyty wykonywane sĝ zgodnie z wymaganiami norm DIN 69871 A-B, MAS 403 BT, DIN 2080,
ANSI-CAT, DIN 69893-A i sĝ produkowane ze stali nawĸglonej, hartowanej i szlifowanej z zachowaniem tolerancji AT3. Elementy ze zŕĝczem MHD’ 80,
110 i 140 sĝ zalecane do ciĸƅkiego frezowania i do gŕĸbokiego wytaczania ponad 250 mm, przy Ūrednicach wiĸkszych niƅ 125 mm. Istnieje moƅliwoŪġ
wykonania specjalnych uchwytÐw narzĸdziowych.
PRZED‘U¾.I. Do kaƅdej wielkoŪci moduŕu MHD produkowane sĝ przedŕuƅki o rÐƅnych dŕugoŪciach, ktÐre pozwalajĝ osiĝgnĝġ wymagane gŕĸbokoŪci
obrÐbki.
ELEMENTY REDU.CYJNE. Redukcje pozwalajĝ zastosowaġ komponenty z moduŕem MHD mniejszym o jeden, bĝdƄ wiĸcej rozmiarÐw tak, aby
zapewniġ wiĸkszĝ wymiennoŪġ i stabilnoŪġ narzĸdzia.
60
CZ H¢…DELE. HŦídele jsou vyrobeny v souladu s DIN 69871 A-B, MAS 403 BT, DIN 2080, ANSI-CAT, DIN 69893-A a jsou vyrobeny z uhlíkové oceli,
tvrzené a broušené na toleranci AT3. Velikosti hŦídelí MHD 80, 110 a 140 se doporuĦují pro nároĦné frézování a pro vrtání hlubší ne{ 250 mm a s
prƀmĵrem pŦesahujícím 125 mm. Speciální hŦídele jsou k dispozici na vy{ádání.
NÁSTAVCE. Pro ka{dý rozmĵr MHD jsou k dispozici nástavce rƀzných délek, co{ umo{Śuje vĵtší pru{nost pŦi obrábĵní do hloubky.
REDU.CE. Komponenty MHD menších rozmĵrƀ je mo{no pou{ít pomocí pouzder adaptérƀ, které umo{Śují vĵtší zamĵnitelnost a zajišŰují pevnost
nástroje.
TR MALAFALAR. Malafalar DIN 69871 A-B, MAS 403 BT, DIN 2080, ANSI-CAT ve DIN 69893-A standartlarIJna uygun Ùretilmektedir ve sertleūtirilerek
AT3 toleransIJna getirilmiū karbonlanmIJū çelikten mamuldÙr. MHD’ 80, 110 ve 140 malafa boylarIJ, 250 mm’den derin delikler ve 125 mm’den geniū çaplar
ile aĽIJr frezeleme iūleri için Ónerilir. ³zel malafalar isteĽe baĽlIJ sunulmaktadIJr.
UZATMALAR. Her bir MHD’ boyu için farklIJ uzunluklarda uzatmalar bulunmasIJ, iūleme derinliĽi konusundaki esnekliĽi artIJrmaktadIJr.
.àSALTMALAR. Daha kÙçÙk boydaki MHD’ bileūenleri, parçalarIJn birbiriyle deĽiūtirilebilirliĽini artIJran ve takIJmlarIJn saĽlamlIJĽIJnIJ temin eden adaptÓr
manūonlarIJ aracIJlIJĽIJyla kullanIJlabilir.
÷ ARBORS
÷ ДЕРЖАТЕЛИ
÷ PODSTAWOWE UCHWYTY NARZ}DZIOWE
÷ H¢…DELE
÷ MALAFALAR
DIN 69893
HS.-A
s Supplied with coolant tube
s Имеется соединение для хладагента
s Komplet zŕĝczek do cieczy chŕodzĝcej
s Dodávané s chladicím potrubím
s SoĽutma sIJvIJsIJ borusuyla tedarik edilir
'2*
1$%
".#$
MHD’ d
+
+
kg
HSK-A40 MHD’32.48
41 6 32 15 040 20
32
48
28
0.4
HSK-A50 MHD’50.66
HSK-A63 MHD’40.60
41 6 50 15 050 20
41 6 40 15 063 20
50
40
66
60
t
34
0.6
0.7
HSK-A63 MHD’50.66
41 6 50 15 063 20
50
66
40
0.9
HSK-A63 MHD’63.75
HSK-A80 MHD’50.70
41 6 63 15 063 20
41 6 50 15 080 20
63
50
75
70
t
44
1.1
1.5
HSK-A80 MHD’63.80
41 6 63 15 080 20
63
80
54
1.8
HSK-A80 MHD’80.86
HSK-A100 MHD’50.72
41 6 80 15 080 20
41 6 50 15 100 20
80
50
86
72
t
43
2.1
2.4
HSK-A100 MHD’63.82
41 6 63 15 100 20
63
82
53
2.7
HSK-A100 MHD’80.88
41 6 80 15 100 20
80
88
59
3
61
DIN 69893
HS.-A
s Supplied with coolant tube
s Имеется соединение для хладагента
s Komplet zŕĝczek do cieczy chŕodzĝcej
s Dodávané s chladicím potrubím
s SoĽutma sIJvIJsIJ borusuyla tedarik edilir
'2*
MHD’ d
d
HSK-A63 MHD’40.120
1$%
41 6 40 15 063 28
".#$
40
46
+
+
kg
HSK-A63 MHD’50.120
HSK-A100 MHD’50.120
41 6 50 15 063 28
41 6 50 15 100 28
50
t
60
120
HSK-A100 MHD’63.150
41 6 63 15 100 28
63
70
150
121
4.5
HSK-A100 MHD’80.180
41 6 80 15 100 28
80
t
180
151
6.5
1.4
94
1.7
3.2
91
216
224
÷ ARBORS
÷ ДЕРЖАТЕЛИ
÷ PODSTAWOWE UCHWYTY NARZ}DZIOWE
÷ H¢…DELE
÷ MALAFALAR
MODULHARD’ANDREA
DIN 69893
HS.-A F-MHD’
s Supplied with coolant tube
s Имеется соединение для хладагента
s Komplet zŕĝczek do cieczy chŕodzĝcej
s Dodávané s chladicím potrubím
s SoĽutma sIJvIJsIJ borusuyla tedarik edilir
'2*
1$%
".#$
HSK-A63 F-MHD’16.63
41 6 16 06 563 20
HSK-A63 F-MHD’16.100
41 6 16 10 563 20
HSK-A63 F-MHD’20.63
41 6 20 06 563 20
HSK-A63 F-MHD’20.90
41 6 20 09 563 20
HSK-A63 F-MHD’20.125
41 6 20 12 563 20
HSK-A63 F-MHD’25.63
41 6 25 06 563 20
HSK-A63 F-MHD’25.90
41 6 25 09 563 20
MHD’
d
d
16
15.5
10
20
19.5
13
d
M
17
19.5
M8
22.5
M 10
25
25
24
16
27
M 12
+
+
kg
63
37
0.7
100
74
0.8
63
37
0.6
90
64
0.8
125
99
0.9
63
37
0.7
90
64
0.9
1
HSK-A63 F-MHD’25.125
41 6 25 12 563 20
29.5
125
99
HSK-A63 F-MHD’32.90
41 6 32 09 563 20
33.5
90
64
1
HSK-A63 F-MHD’32.125
41 6 32 12 563 20
125
99
1.2
32
31
20
36
M 16
DIN 69893
62
HS.-E
'2*$
1$%
".#$
HSK-E40 MHD’32.42
41 6 32 15 040 25
HSK-E50 MHD’50.66
41 6 50 15 050 25
HSK-E63 MHD’50.66
41 6 50 15 063 25
MHD’ d
+
+
kg
32
42
22
0.5
50
66
t
0.6
40
0.9
DIN 69893
HS.-F
'2*%
224
1$%
HSK-F63 MHD’50.65
216
".#$
41 6 50 15 063 26
MHD’ d
+
+
kg
50
65
39
0.8
÷ ARBORS
÷ ДЕРЖАТЕЛИ
÷ PODSTAWOWE UCHWYTY NARZ}DZIOWE
÷ H¢…DELE
÷ MALAFALAR
ISO 26623-1
PSC
EHF
EHF
/2"
1$%
".#$
MHD’ d
PSC 40 - MHD’ 32.42
41 6 32 26 040 04
32
PSC 50 - MHD’ 50.55
41 6 50 26 050 05
50
PSC 63 - MHD’ 40.50
41 6 40 26 063 05
PSC 63 - MHD’ 40.120
41 6 40 26 063 12
PSC 63 - MHD’ 50.67
41 6 50 26 063 06
PSC 63 - MHD’ 50.120
41 6 50 26 063 12
40
50
PSC 63 - MHD’ 63.77
41 6 63 26 063 07
63
PSC 80 - MHD’ 50.60
41 6 50 26 080 06
50
PSC 80 - MHD’ 50.120
41 6 50 26 080 12
PSC 80 - MHD’ 63.70
41 6 63 26 080 07
PSC 80 - MHD’ 63.150
41 6 63 26 080 15
PSC 80 - MHD’ 80.75
41 6 80 26 080 07
PSC 80 - MHD’ 80.120
41 6 80 26 080 12
PSC 100 - MHD’ 80.80
41 6 80 26 100 08
PSC 100 - MHD’ 110.120
41 6 91 26 100 12
63
d
t
+
+
*F
42
22
0.3
50
55
t
0.8
50
28
0.9
120
98
1.5
2
67
45
1.1
1
120
98
1.9
2
44
t
63
54
t
EHF
1
77
t
1.8
60
30
2
54
120
90
2.8
2
t
70
40
2.3
1
150
120
4
2
75
t
67
80
d
40
80
100
110
1
2.6
120
t
63
4.3
80
44
3.5
120
84
5
1
ISO 26622-1
.M
KM
1$%
".#$
MHD’ d
RD KM - MHD’ 50.50
65 70 950 0506 3
50
RD KM - MHD’ 63.70
65 70 963 0506 3
63
d
63
+
+
kg
50
32
0.8
70
t
1.2
228
MODULHARD’ANDREA
÷ ARBORS
÷ ДЕРЖАТЕЛИ
÷ PODSTAWOWE UCHWYTY NARZ}DZIOWE
÷ H¢…DELE
÷ MALAFALAR
FACE CONTACT
DIN 6981 FC
FACE CONTACT AD+B
DIN
1$%
".#$
MHD’ d
DIN69871-ADB40 FC MHD’50.48
41 6 50 01 040 21F
50
DIN69871-ADB40 FC MHD’63.80
DIN69871-ADB50 FC MHD’50.48
41 6 63 01 040 21F
41 6 50 01 050 21F
63
50
DIN69871-ADB50 FC MHD’63.56
41 6 63 01 050 21F
63
DIN69871-ADB50 FC MHD’80.62
41 6 80 01 050 21F
80
A
1
1.5
64
+
+
*F
48
29
0.9
80
48
t
29
1.5
2.5
56
37
2.8
62
43
3.4
DIN 6981 FC
FACE CONTACT AD+B
DIN
216
1$%
DIN69871-ADB40 FC MHD’50.120
".#$
MHD’ d
41 6 50 01 040 28F
50
C
A
t
1
+
120
101
*F
1.7
DIN69871-ADB50 FC MHD’50.120
41 6 50 01 050 28F
DIN69871-ADB50 FC MHD’50.200
41 6 50 01 050 27F
68
200
181
6.1
DIN69871-ADB50 FC MHD’63.150
41 6 63 01 050 28F
75.5
150
131
5.2
DIN69871-ADB50 FC MHD’63.250
41 6 63 01 050 27F
250
231
7.1
DIN69871-ADB50 FC MHD’80.180
41 6 80 01 050 28F
180
161
6.9
DIN69871-ADB50 FC MHD’80.300
41 6 80 01 050 27F
300
281
9.2
DIN69871-ADB50 FC MHD’110.150
41 6 91 01 050 21F
DIN69871-ADB50 FC MHD’110.250
41 6 91 01 050 28F
63
59
+
80
80
t
110
1.5
150
250
t
3.5
7.6
9.5
÷ ARBORS
÷ ДЕРЖАТЕЛИ
÷ PODSTAWOWE UCHWYTY NARZ}DZIOWE
÷ H¢…DELE
÷ MALAFALAR
MAS 403 BT FC
FACE CONTACT AD+B
DIN
1$%
".#$
MHD’ d
MAS403 BT40 FC ADB MHD’50.48
41 6 50 01 040 31F
50
MAS403 BT40 FC ADB MHD’63.66
MAS403 BT50 FC ADB MHD’50.66
41 6 63 01 040 31F
41 6 50 01 050 31F
63
50
MAS403 BT50 FC ADB MHD’63.75
41 6 63 01 050 31F
63
MAS403 BT50 FC ADB MHD’80.75
41 6 80 01 050 31F
80
A
1
1.5
+
+
*F
48
21
0.9
66
t
28
1.2
3.2
75
37
3.7
4
MAS 403 BT FC 65
FACE CONTACT AD+B
DIN
1$%
MAS403 BT40 FC ADB MHD’50.120
".#$
MHD’ d
41 6 50 01 040 38F
A
t
1
120
+
*F
93
1.9
82
4.2
MAS403 BT50 FC ADB MHD’50.120
41 6 50 01 050 38F
41 6 50 01 050 37F
66
200
162
4.5
MAS403 BT50 FC ADB MHD’63.150
41 6 63 01 050 38F
73.5
150
112
5.8
MAS403 BT50 FC ADB MHD’63.250
41 6 63 01 050 37F
250
212
6.1
MAS403 BT50 FC ADB MHD’80.180
41 6 80 01 050 38F
180
142
7.5
300
262
9.2
41 6 80 01 050 37F
MAS403 BT50 FC ADB MHD’110.150
41 6 91 01 050 31F
MAS403 BT50 FC ADB MHD’110.250
41 6 91 01 050 38F
63
57.5
+
MAS403 BT50 FC ADB MHD’50.200
MAS403 BT50 FC ADB MHD’80.300
50
d
84
80
t
110
1.5
150
250
t
8.1
9.5
216
÷ ARBORS
÷ ДЕРЖАТЕЛИ
÷ PODSTAWOWE UCHWYTY NARZ}DZIOWE
÷ H¢…DELE
÷ MALAFALAR
MODULHARD’ANDREA
DIN 6981
AD
DIN
66
1$%
DIN69871-A30 MHD’32.30
DIN69871-A30 MHD’40.45.5
DIN69871-A30 MHD’50.60
DIN69871-A40 MHD’40.45
DIN69871-A40 MHD’50.48
DIN69871-A40 MHD’50.56
DIN69871-A40 MHD’63.80
DIN69871-A45 MHD’50.48
DIN69871-A45 MHD’63.60
DIN69871-A45 MHD’80.66
DIN69871-A50 MHD’50.48
DIN69871-A50 MHD’63.48
DIN69871-A50 MHD’63.56
DIN69871-A50 MHD’80.48
DIN69871-A50 MHD’80.62
DIN69871-A50 MHD’110.150
DIN69871-A50 MHD’140.160
DIN69871-A60 MHD’50.50
DIN69871-A60 MHD’63.60
DIN69871-A60 MHD’80.65
DIN69871-A60 MHD’110.100
DIN69871-A60 MHD’110.200
DIN69871-A60 MHD’140.100
DIN69871-A60 MHD’140.250
".#$
41 6 32 01 030 20
41 6 40 01 030 20
41 6 50 01 030 20
41 6 40 01 040 20
41 6 50 01 040 20
41 6 50 01 040 70
41 6 63 01 040 20
41 6 50 01 045 20
41 6 63 01 045 20
41 6 80 01 045 20
41 6 50 01 050 20
41 6 63 01 050 29
41 6 63 01 050 20
41 6 80 01 050 29
41 6 80 01 050 20
41 6 91 01 050 20
41 6 94 01 050 20
41 6 50 01 060 20
41 6 63 01 060 20
41 6 80 01 060 20
41 6 91 01 060 20
41 6 91 01 060 28
41 6 94 01 060 20
41 6 94 01 060 28
MHD’ d
32
40
50
40
50
63
50
63
80
50
63
80
110
140
50
63
80
110
140
+
30
45.5
60
45
48
56
80
48
60
66
+
11
26.5
t
26
29
37
t
29
41
t
48
29
56
48
62
150
160
50
60
65
100
200
100
250
37
29
43
t
31
41
46
81
181
81
231
kg
0.4
0.5
0.6
0.5
0.9
1.1
1.5
1.7
1.9
2.2
2.5
2.6
2.8
3
3.4
7.6
10
8.3
9.3
10.3
10.5
18
12.8
30
DIN 6981
B
DIN
225
1$%
DIN69871-B40 MHD’50.48
DIN69871-B40 MHD’63.80
DIN69871-B45 MHD’50.48
DIN69871-B45 MHD’63.60
DIN69871-B45 MHD’80.66
DIN69871-B50 MHD’50.48
DIN69871-B50 MHD’63.56
DIN69871-B50 MHD’80.62
216
".#$
41 6 50 01 040 21
41 6 63 01 040 21
41 6 50 01 045 21
41 6 63 01 045 21
41 6 80 01 045 21
41 6 50 01 050 21
41 6 63 01 050 21
41 6 80 01 050 21
MHD’ d
50
63
50
63
80
50
63
80
+
48
80
48
60
66
48
56
62
+
29
t
29
41
t
29
37
43
kg
0.9
1.5
1.7
1.9
2.2
2.7
2.8
3.4
÷ ARBORS
÷ ДЕРЖАТЕЛИ
÷ PODSTAWOWE UCHWYTY NARZ}DZIOWE
÷ H¢…DELE
÷ MALAFALAR
DIN 6981
AD+B - F-MHD’
DIN
1$%
".#$
DIN69871-ADB40 F-MHD’16.40
41 6 16 04 140 21
DIN69871-ADB40 F-MHD’16.63
41 6 16 06 140 21
MHD’
d
d
d
16
15.5
10
17.5
M
+
40
21
0.7
M8
63
44
0.8
t
+
kg
DIN69871-ADB40 F-MHD’16.100
41 6 16 10 140 21
20
100
81
0.9
DIN69871-ADB40 F-MHD’20.50
41 6 20 05 140 21
t
50
31
0.8
DIN69871-ADB40 F-MHD’20.80
41 6 20 08 140 21
80
61
0.9
DIN69871-ADB40 F-MHD’20.125
41 6 20 12 140 21
25.5
125
106
1
DIN69871-ADB40 F-MHD’25.50
41 6 25 05 140 21
t
50
31
0.9
DIN69871-ADB40 F-MHD’25.80
41 6 25 08 140 21
DIN69871-ADB40 F-MHD’25.125
41 6 25 12 140 21
DIN69871-ADB40 F-MHD’32.50
41 6 32 05 140 21
DIN69871-ADB40 F-MHD’32.80
41 6 32 08 140 21
DIN69871-ADB40 F-MHD’32.125
41 6 32 12 140 21
20
19.5
25
24
13
16
22.5
M 10
27
M 12
30
t
32
31
20
33.5
M 16
36.5
80
61
1
125
106
1.1
50
31
1
80
61
1.1
125
106
1.2
DIN 6981
AD+B
DIN
1$%
".#$
DIN69871-ADB40 MHD’40.120
41 6 40 01 040 28
DIN69871-ADB40 MHD’50.120
41 6 50 01 040 28
DIN69871-ADB50 MHD’50.120
41 6 50 01 050 28
MHD’ d
d
40
44.5
50
t
+
+
kg
1.4
120
101
60
1.7
3.5
DIN69871-ADB50 MHD’63.150
41 6 63 01 050 28
63
70
150
131
5
DIN69871-ADB50 MHD’80.180
41 6 80 01 050 28
80
t
180
161
6.9
216
225
67
MODULHARD’ANDREA
÷ ARBORS
÷ ДЕРЖАТЕЛИ
÷ PODSTAWOWE UCHWYTY NARZ}DZIOWE
÷ H¢…DELE
÷ MALAFALAR
MAS 403 BT
!3
1$%
MAS403 BT30 MHD’32.32
".#$
41 6 32 01 030 30
MHD’ d
32
+
32
+
10.5
kg
0.5
MAS403 BT30 MHD’40.35.5
41 6 40 01 030 30
40
35.5
14
0.6
MAS403 BT30 MHD’50.60
41 6 50 01 030 30
t
0.7
MAS403 BT35 MHD’50.60
41 6 50 01 035 30
36
0.8
MAS403 BT40 MHD’40.45
41 6 40 01 040 30
MAS403 BT40 MHD’50.38.5
41 6 50 01 040 39
MAS403 BT40 MHD’50.48
41 6 50 01 040 30
MAS403 BT40 MHD’50.56
41 6 50 01 040 80
MAS403 BT40 MHD’63.66
MAS403 BT45 MHD’50.62
41 6 63 01 040 30
41 6 50 01 045 30
63
50
MAS403 BT45 MHD’63.70
41 6 63 01 045 30
63
MAS403 BT45 MHD’80.70
41 6 80 01 045 30
80
MAS403 BT50 MHD’50.66
41 6 50 01 050 30
50
68
50
60
40
45
18
0.6
38.5
11.5
0.8
48
21
0.9
56
29
1.1
66
62
t
29
1.2
1.7
70
37
66
28
3.3
50
12
3.4
75
37
3.7
50
12
3.8
75
37
50
MAS403 BT50 MHD’63.50
41 6 63 01 050 39
MAS403 BT50 MHD’63.75
41 6 63 01 050 30
MAS403 BT50 MHD’80.50
41 6 80 01 050 39
MAS403 BT50 MHD’80.75
41 6 80 01 050 30
MAS403 BT50 MHD’110.140
41 6 91 01 050 30
110
140
MAS403 BT50 MHD’140.150
41 6 94 01 050 30
140
150
MAS403 BT60 MHD’110.110
41 6 91 01 060 30
MAS403 BT60 MHD’110.200
41 6 91 01 060 38
MAS403 BT60 MHD’140.100
41 6 94 01 060 30
MAS403 BT60 MHD’140.250
41 6 94 01 060 38
63
80
110
140
t
2.3
2.7
4
6.8
9.2
110
63
11.5
200
152
18.1
100
52
12.9
250
202
30.1
MAS 403 BT
B
!3
225
MHD’ d
+
+
kg
MAS403 BT40B MHD’50.48
1$%
41 6 50 01 040 31
50
48
21
0.9
MAS403 BT40B MHD’63.66
MAS403 BT50B MHD’50.66
41 6 63 01 040 31
41 6 50 01 050 31
63
50
66
66
t
28
1.2
3.5
MAS403 BT50B MHD’63.75
41 6 63 01 050 31
63
MAS403 BT50B MHD’80.75
41 6 80 01 050 31
80
75
37
216
".#$
3.7
4
÷ ARBORS
÷ ДЕРЖАТЕЛИ
÷ PODSTAWOWE UCHWYTY NARZ}DZIOWE
÷ H¢…DELE
÷ MALAFALAR
MAS 403 BT
AD+B - F-MHD’
!3
1$%
".#$
MAS403 BT40-ADB F-MHD’16.45
41 6 16 04 140 31
MAS403 BT40-ADB F-MHD’16.63
41 6 16 06 140 31
MHD’
d
d
d
M
t
16
15.5
10
17
M8
+
+
kg
45
18
0.8
63
36
0.9
MAS403 BT40-ADB F-MHD’16.100
41 6 16 10 140 31
19.5
100
73
1
MAS403 BT40-ADB F-MHD’20.50
41 6 20 05 140 31
t
50
23
0.9
MAS403 BT40-ADB F-MHD’20.80
41 6 20 08 140 31
80
53
1
MAS403 BT40-ADB F-MHD’20.125
41 6 20 12 140 31
25
125
98
1.1
MAS403 BT40-ADB F-MHD’25.50
41 6 25 05 140 31
t
50
23
1
MAS403 BT40-ADB F-MHD’25.80
41 6 25 08 140 31
MAS403 BT40-ADB F-MHD’25.125
41 6 25 12 140 31
MAS403 BT40-ADB F-MHD’32.50
41 6 32 05 140 31
MAS403 BT40-ADB F-MHD’32.80
41 6 32 08 140 31
MAS403 BT40-ADB F-MHD’32.125
41 6 32 12 140 31
20
19.5
25
24
13
16
22
M 10
26.5
M 12
29.5
t
32
31
20
33
M 16
36
80
53
1.1
125
98
1.2
50
23
1.1
80
53
1.2
125
98
1.4
MAS 403 BT
AD+B
!3
MHD’ d
d
MAS403 BT40-ADB MHD’40.120
1$%
41 6 40 01 040 38
".#$
40
44.5
MAS403 BT40-ADB MHD’50.120
MAS403 BT50-ADB MHD’50.120
41 6 50 01 040 38
41 6 50 01 050 38
50
t
60
+
120
+
kg
0.9
93
82
1.9
4.2
MAS403 BT50-ADB MHD’63.150
41 6 63 01 050 38
63
70
150
112
5.8
MAS403 BT50-ADB MHD’80.180
41 6 80 01 050 38
80
t
180
142
7.5
216
225
69
÷ ARBORS
÷ ДЕРЖАТЕЛИ
÷ PODSTAWOWE UCHWYTY NARZ}DZIOWE
÷ H¢…DELE
÷ MALAFALAR
MODULHARD’ANDREA
ANSI/CAT
-2(" 3
MHD’ d
+
+
ANSI/CAT40 MHD’50.66
1$%
41 6 50 01 040 40
".#$
50
66
47
ANSI/CAT40 MHD’63.100
ANSI/CAT45 MHD’50.48
41 6 63 01 040 40
41 6 50 01 045 40
63
50
100
48
t
29
ANSI/CAT45 MHD’63.75
41 6 63 01 045 40
63
75
56
ANSI/CAT45 MHD’80.80
ANSI/CAT50 MHD’50.48
41 6 80 01 045 40
41 6 50 01 050 40
80
50
80
48
t
29
ANSI/CAT50 MHD’63.56
41 6 63 01 050 40
63
56
37
ANSI/CAT50 MHD’80.62
41 6 80 01 050 40
80
62
43
M
M16
M20
kg
1.1
1.9
1.7
2.1
2.7
2.4
M24
2.9
3.2
DIN 2080-A ãOTT’
70
(2.
226
MHD’ d
+
+
M
kg
DIN2080-A30 MHD’50.58
1$%
41 6 50 01 030 00
".#$
50
58
t
M12
0.6
DIN2080-A40 MHD’50.48
41 6 50 01 040 00
50
48
36.5
DIN2080-A40 MHD’63.60
DIN2080-A45 MHD’50.48
41 6 63 01 040 00
41 6 50 01 045 00
63
50
60
48
t
33
DIN2080-A45 MHD’63.60
41 6 63 01 045 00
63
60
45
DIN2080-A45 MHD’80.66
DIN2080-A50 MHD’50.48
41 6 80 01 045 00
41 6 50 01 050 00
80
50
66
48
t
33
DIN2080-A50 MHD’63.56
41 6 63 01 050 00
63
56
41
DIN2080-A50 MHD’80.60
41 6 80 01 050 00
80
60
45
216
M16
M20
0.9
1.2
1.6
1.9
2.2
2.6
M24
2.7
3.2
÷ ARBORS
÷ ДЕРЖАТЕЛИ
÷ PODSTAWOWE UCHWYTY NARZ}DZIOWE
÷ H¢…DELE
÷ MALAFALAR
ISO 50 D.60
ISO 60 D.60
1$%
".#$
(2.#
71ISO-50-DC6040
(2.#
71ISO-60-DC6040
d
+
60
40
M
*F
24
4.8
30
9.7
DIN 228/A 2207
,.12$
4
4 SIP
1$%
".#$
MORSE4-A MHD’50.63
41 6 50 03 004 00
MORSE4-A SIP MHD’50.63
41 6 50 03 004 01
MHD’ d
+
50
M
kg
M16
63
71
0.9
M14
DIN 228/B 1806
,.12$
MHD’ d
+
kg
4
MORSE4-B MHD’50.56
1$%
41 6 50 02 004 00
".#$
50
56
0.9
MORSE5-B MHD’63.65
41 6 63 02 005 00
63
65
1.5
R8
1$%
1
".#$
41 6 50 05 008 00
MHD’ d
50
+
50
M
M12x1.75
kg
0.8
216
227
÷ ARBORS
÷ ДЕРЖАТЕЛИ
÷ PODSTAWOWE UCHWYTY NARZ}DZIOWE
÷ H¢…DELE
÷ MALAFALAR
MODULHARD’ANDREA
BR
EHF
1$%
!1
!1
".#$
EHF
MHD’ d
+
+
d
kg
EHF
16
20
100
125
t
t
16
20
0.15
0.3
1
65 70 816 0100 1
65 70 820 0125 1
!1
41 6 32 08 025 00
32
100
35
25
0.7
!1
41 6 50 08 032 00
50
140
60
32
1
2
MR
72
1$%
".#$
,1
45 02 080 0106 0
,1
45 02 098 0106 0
,1
45 02 130 0124 0
MHD’ d
63 ~ 80
d
d
d4
80
50
65
98
63
80
130
80
104.6
+
45
+
M
kg
50
M6
1.5
60
M8
3.1
80
M10
6.1
DIN 2079
1$%
".#$
MHD’ d
#(-
41 6 50 20 040 00
50
#(-
41 6 63 20 040 00
#(-
41 6 63 20 050 00
#(-
41 6 80 20 050 00
80
#(-
41 6 91 20 050 00
110
#(-
41 6 94 20 050 00
140
d
90
d
88.89
d4
110
d
66.7
63
+
35
47
+
10
140
128.57
150
101.6
50
112
122
M
M12
31
45
135
+
21
12
36
98
108
kg
1.8
2
5.4
M16
5.3
8.4
9.5
÷ CARBIDE BARS FOR DEEP-HOLE MACHINING
÷ ТВЕРДОСПЛАВНЫЕ ОПРАВКИ ДЛЯ ОБРАБОТКИ ГЛУБОКИХ ОТВЕРСТИЙ
÷ WYTACZAD‘A Z TWARDEGO METALU DO G‘}BO.ICH OBRÓBE.
÷ .ARBIDOVÉ TYoE PRO OBRÁBxN… HLUBO.¹CH OTVORµ
÷ DERIN DELI.LI I§LEME IqIN .ARB²R qUBU.LAR
BMD PROGRAM
73
BMD
1$%
!,#
".#$
MHD’
d
d
d
M
65 70 816 0110 5
!,#
65 70 816 0140 5
!,#
65 70 816 0170 5
!,#
65 70 820 0135 5
!,#
65 70 820 0170 5
!,#
!,#
!,#
65 70 825 0205 5
16
15.5
10
16
M8
+
+
kg
110
50
0.3
140
63
0.4
170
80
0.5
135
63
0.6
170
80
0.75
65 70 820 0210 5
210
100
0.9
65 70 825 0160 5
160
80
1
205
100
1.3
1.6
20
25
19.5
24
13
16
20
25
M 10
M 12
!,#
65 70 825 0255 5
255
125
!,#
65 70 832 0195 5
195
100
2.1
!,#
65 70 832 0250 5
250
125
2.8
!,#
65 70 832 0315 5
315
160
3.5
32
31
20
32
M 16
MODULHARD’ANDREA
÷ EXTENSIONS
÷ УДИЛИННИТЕЛИ
÷ PRZED‘U¾.I
÷ NÁSTAVCE
÷ UZATMALAR
PR
1$%
74
".#$
MHD’ d
+
kg
/1
65 69 014 0025 0
14
/1
65 69 016 0025 0
16
/1
65 69 020 0032 0
20
/1
65 69 025 0025 0
/1
65 69 025 0040 0
/1
65 69 032 0032 0
/1
65 69 032 0050 0
/1
65 69 040 0040 0
/1
65 69 040 0063 0
/1
65 69 050 0050 0
/1
65 69 050 0080 0
/1
/1
/1
65 69 063 0100 0
/1
/1
/1
65 69 080 0125 0
/1
65 69 080 0160 0
160
6.1
/1
65 69 110 0140 0
140
13.5
/1
65 69 110 0200 0
200
14.3
/1
65 69 140 0140 0
140
24
/1
65 69 140 0250 0
250
28.5
148
25
25
0.02
0.04
32
0.07
25
0.09
40
0.15
32
0.2
50
0.3
40
0.4
63
0.6
50
0.7
80
1.1
65 69 050 0100 0
100
1.5
65 69 063 0063 0
63
1.4
100
2.2
65 69 063 0125 0
125
2.9
65 69 080 0080 0
80
3
125
4.6
32
40
50
63
80
110
140
÷ REDUCTIONS
÷ ПЕРЕХОДНИКИ
÷ REDU.CJE
÷ REDU.CE
÷ .ISALTMALAR
RD
1$%
".#$
MHD’ d
+
+
kg
25
19.5
0.02
14.5
0.03
1#
65 70 016 0014 0
1#
65 70 020 0014 0
1#
65 70 020 0016 0
1#
65 70 025 0014 0
1#
65 70 025 0016 0
1#
65 70 025 0020 0
20
25
20
0.08
1#
65 70 032 0014 0
14
25
17.5
0.08
1#
65 70 032 0016 0
1#
65 70 032 0020 0
1#
65 70 032 0025 0
16
MHD’ d 20
14
16
14
25
32
16
20
20
16
0.05
13.5
0.06
15
0.07
16
24
18
0.10
20
25
20
0.12
25
28
23
0.14
1#
65 70 040 0014 0
14
25
16.5
0.10
1#
65 70 040 0016 0
16
24
17
0.18
1#
65 70 040 0020 0
20
26
20
0.2
1#
65 70 040 0025 0
25
28
22
0.25
1#
65 70 040 0032 0
32
32
27
0.3
1#
65 70 050 0014 0
25
14.5
0.25
1#
65 70 050 0014 2
1#
65 70 050 0016 0
1#
65 70 050 0020 0
1#
65 70 050 0025 0
1#
65 70 050 0032 0
1#
65 70 050 0040 0
1#
65 70 063 0050 0
1#
65 70 080 0050 0
1#
65 70 080 0063 0
1#
65 70 110 0080 0
110
1#
65 70 140 0080 0
140
40
14
50
63
80
40
29.5
0.1
16
24
15
0.34
20
26
18
0.37
25
28
21
0.4
32
32
25
0.45
40
36
30
0.5
40
34
0.9
45
36
1.2
60
52
1.7
52
6
49
7.8
50
63
80
70
75
RD
1$%
1#
".#$
65 70 050 0063 0
MHD’ d
MHD’ d +
kg
50
63
56
1.1
148
MODULHARD’ANDREA
÷ REDUCTIONS
÷ ПЕРЕХОДНИКИ
÷ REDU.CJE
÷ REDU.CE
÷ .ISALTMALAR
1$%
RD
".#$
1#
65 70 050 0016 2
1#
65 70 050 0016 3
1#
65 70 050 0020 2
1#
65 70 050 0020 3
1#
65 70 050 0025 2
1#
65 70 050 0025 3
1#
65 70 050 0032 2
1#
65 70 050 0032 3
1#
65 70 050 0040 2
1#
65 70 050 0040 3
MHD’ d
MHD’ d 16
50
d
15.5
d
10
d
16
M
M8
20
19.5
13
20
M 10
25
24
16
25
M 12
32
40
31
40
20
25
32
40
M 16
t
+
+
40
32
74
65
70
62
93
85
87
80
117
110
87
80
144
137
87
80
176
170
+
15
18.5
20.5
25
t
kg
0.2
0.25
0.3
0.35
0.6
0.65
0.75
1
0.9
1.8
76
÷ VIBRATION-DAMPING REDUCTIONS
÷ ВИБРОИЗОЛЯЦИОННЫЕ ПЕРЕХОДНИКИ
÷ REDU.CJE OGRANICZAJkCE WIBRACJE
÷ REDU.CE TLUM…C… VIBRACE
÷ TITRE§IM S›N²MLEYICI .ISALTMALAR
1$%
MHD’ d d
+
+
kg
1 5
65 70 050 0016 5
16
17.5
74
65
0.4
1 5
65 70 050 0020 5
20
21.5
93
85
0.5
1 5
65 70 050 0025 5
25
27
117
110
0.8
1 5
65 70 050 0032 5
32
35
144
138
1.4
1 5
65 70 050 0040 5
40
47
176
170
2.5
1 5
65 70 063 0050 5
63
50
60
220
214
5.6
1 5
65 70 080 0063 5
80
63
77
280
272
10.6
148
".#$
RAV
MHD’ d
50
÷ BALANCING RINGS
÷ БАЛАНСИРОВОЧНЫЕ КОЛЬЦА
÷ PIER¤CIENIE DO WYRÓWNOWA¾ANIA
÷ VYVA½OVAC… .ROU½.Y
÷ DENGELEME HAL.ALARI
BLC
MHD’
de
di (G )
+
!+"
1$%
38 17 25 032 001
".#$
32
42
31.5
14
!+"
38 17 25 040 001
40
50
39.5
15
!+"
38 17 25 050 001
50
63.5
49.8
16
!+"
38 17 25 063 001
63
80
62.8
18
GB The BLC balancing ring, only by setting the two incorporated graduated counterweights, allows to balance, in an accurate and economical way,
the toolholder on which it is mounted. The use of the BLC ring provides the following advantages: improved accuracy and surface ĺnish; considerable
extension of tool life; considerable extension of spindle bearings life; drastic reduction of vibrations and noise level in the machining centre.
ASSEMBLY: Remove the plastic guard ring; insert the BLC ring and lock the A screws.
RU Балансировочные кольца BLC посредством установки двух вмонтированных градуированных противовесов позволяют балансировать
точным и экономичным путем держатель, на котором они укреплены. Использование балансировочных колец BLC обеспечивает следующие
преимущества: увеличение точности и качества обрабатываемых поверхностей, продление срока службы инструмента, продление срока
службы шпинделя обрабатывающего центра, снижение вибрации и уровня шума в обрабатывающих центрах.
СБОРКА: Снять пластиковое защитное кольцо, поместить кольцо BLC и затянуть винты A.
PL PierŪcieŘ do wyrÐwnowaƅania BLC, pozwala na wyrÐwnowaƅenie w sposÐb dokŕadny i ekonomiczny oprawki, na ktÐrĝ zostanie zamontowany.
Odbywa siĸ to przez przestawienie dwÐch wbudowanych, skalowanych pŕytek. Uƅycie pierŪcienia BLC daje nastĸpujĝce korzyŪci: zwiĸkszenie
dokŕadnoŪci wykonania i polepszenie jakoŪci powierzchni; zwiĸkszenie ƅywotnoŪci narzĸdzia; wydŕuƅenie ƅywotnoŪci wrzeciona obrabiarki; redukcjĸ
wibracji oraz haŕasu powstaŕych podczas obrÐbki.
,.-3 đ Wyjĝġ pierŪcieŘ z plastikowego zabezpieczenia; naŕoƅyġ pierŪcieŘ BLC, po czym dokrĸciġ Ūruby A.
CZ Vyva{ovací krou{ek BLC, pouhým nastavením dvou vlo{ených odstupŚovaných protizáva{í, umo{Śuje vyva{ovat nástrojový dr{ák, na kterém
je nasazen, pŦesným a ×sporným zpƀsobem. Pou{ití krou{ku BLC dává následující výhody: lepší pŦesnost a koneĦná ×prava povrchu, znaĦné
prodlou{ení {ivotnosti nástroje, znaĦné prodlou{ení {ivotnosti lo{isek vŦetena, prudké sní{ení hladiny vibrací a hluku v obrábĵcím centru.
MONTÁ½: OdstraŚte plastový kryt krou{ku, nasaĭte krou{ek BLC a utáhnĵte šrouby A.
TR BLC dengeleme halkasIJ, sadece iki adet kademeli karūIJ aĽIJrlIJĽIJn ayarlanmasIJ suretiyle, Ùzerine monte edildiĽi takIJm tutucunun doĽru ve ekonomik
bir ūekilde dengelenebilmesini mÙmkÙn kIJlar. BLC dengeleme halkasIJnIJn kullanIJlmasIJ ūu avantajlarIJ sunar: geliūmiū doĽruluk, hassasiyet ve yÙzey
bitirme; takIJmIJn hizmet ÓmrÙnÙn ciddi biçimde uzatIJlmasIJ, mil yataklarIJnIJn hizmet ÓmrÙnÙn Ónemli ÓlçÙde uzatIJlmasIJ; iūleme merkezindeki titreūim ve
gÙrÙltÙ seviyelerinde ciddi biçimde azalma.
MONTAJ: Plastik koruyucu halkayIJ çIJkarIJn, BLC dengeleme halkasIJnIJ takIJn ve A vidalarIJnIJ kilitleyin.
e = g.mm/kg
6
8
10
12
14
16 18 20 22 24 26 28 30
35
40 45 50
G 40
100
100
63
63
G 16
40
40
25
25
G 6.3
16
16
10
10
6,3
G 2.5
6,3
G1
2,5
4
4
2,5
1,6
1,6
G 0.4
1
1
0,63
0,63
0,4
0,4
0,25
0,25
0,16
0,16
0,1
0,1
4
6
8
10
12
14
16
18 20 22 24 26 28 30
35
40 45 50
RPM x 1000
77
MODULHARD’ANDREA
TS
TRD
TRC
TRC HS
p. 94 ‡75&
Ø 14.5 ~ 18
p.82 ‡76
p. 94 ‡75&
p.116 ‡750
Ø 18 ~ 24
Ø 18 ~ 23
p. 94 ‡75&
p.116 ‡750
Ø 22 ~ 30
Ø 22 ~ 29
p.90 ‡75'
p.94 ‡75&
p.116 ‡750
Ø 28 ~ 36
Ø 28 ~ 40
Ø 28 ~ 38
Ø 18 ~ 22
p.82 ‡76
Ø 22 ~ 28
p.82 ‡76
Ø 28 ~ 38
78
p.82 ‡76
p.90 ‡75'
Ø 35.5 ~ 50
Ø 36 ~ 46
Ø 35 ~ 53
p.82 ‡76
p.90 ‡75'
p.94 ‡75&
p.116 ‡750
Ø 46 ~ 60
Ø 48 ~ 66
Ø 48 ~ 63
p.83 ‡76 p.83 ‡76 p.90 ‡75'
p.96 ‡75&
Ø 50 ~ 68
Ø 68 ~ 90
p.83 ‡76
Ø 90 ~ 120
p.83 ‡76
Ø 120 ~ 200
Ø 90 ~ 120
Ø 60 ~ 75
p.90 ‡75'
Ø 75 ~ 95
p.90 ‡75'
Ø 95 ~ 120
p.94 ‡75& p.110‡75&+6 p.116 ‡750
Ø 2.5 ~ 110
p.100 ‡75&
Ø 72 ~ 125
p.104 ‡75&
Ø 88 ~ 200
Ø 2.5 ~ 18
Ø 35.5 ~ 50
p.112 ‡75&+6 p.118 ‡750
Ø 2.5 ~ 22
Ø 2.5 ~ 108
BORING SYSTEM
TRM
TRM HSB
2μm
BPS
2μm
p.140 ‡75
2μm
p.136-137 ‡%36
Ø 200 ~ 1200
INSERTS
p.110 ‡750+6%
Ø 2.5 ~ 18
p.140 ‡75
2μm
79
p.122 ‡750 p.126 ‡750 p.112 ‡750+6%
Ø 6 ~ 125
Ø 6 ~ 160
Ø 2.5 ~ 22
p.138-139 ‡%36
Ø 1000 ~ 2800
p.122 ‡750
Ø 6 ~ 125
p.126 ‡750 p.130 ‡750
Ø 6 ~ 160
Ø 36 ~ 500
TS Ø 18 ~ 200
MODULHARD’ANDREA
4
÷ DOUBLE-BIT HEADS
÷ ДВУXРЕЗЦОВЫЕ ГОЛОВКИ
÷ G‘OWICE DWUNO¾OWE
÷ DVOUHROTOVÉ HLAVY
÷ qIFT UqLU .AFALAR
80
s Expanding pin
s Разжимной радиальный штифт
s SworzeŘ promieniowy rozprĸƅny
s RozšiŦující kolík
s Geniūletme pimi
4
s Coolant outlets
s Отверстия для выхода хладагента
s Otwory wylotowe cieczy chŕodzĝcej
s Výstupy chladiva
s SoĽutma sIJvIJsIJ çIJkIJūlarIJ
s Body
s Корпус
s Korpus
s Tĵlo
s GÓvde
s Bit holders
s Кассета головки
s Wytaczak
s Hrotové dr{áky
s Matkap kovanlarIJ
s Setting screws
s Регулировочный винт
s Ĉruba regulacyjna
s Nastavovací šrouby
s Ayar vidalarIJ
s Tools clamp screws
s Зажимные винты инструмента
s Ĉruby blokujĝce narzĸdzie
s Upínací šrouby nástroje
s TakIJmlarIJn sIJkma vidalarIJ
GB The double-bit heads are easy and extremely rigid thanks to the extensive area serrated with contacts between the bit holder and upper insert
holder and the heads, together with the constant distance between the seat of the clamping screws and the cutter.
RU Двуxрезцовые головки просты и очень стабильны благодаря зубчатым поверхностям соединения между кассетой головки и самой
головкой, а также неизменному расстоянию между зажимным винтом кассеты и режущей кромкой.
PL Gŕowice dwunoƅowe sĝ bardzo sztywne i proste w budowie. Wysokĝ sztywnoŪġ ukŕadu uzyskano dziĸki szerokim, zĝbkowanym powierzchniom
styku pomiĸdzy wytaczakami a samymi gŕowicami. Dodatkowĝ zaletĝ jest staŕa odlegŕoŪġ pomiĸdzy Ūrubĝ mocujĝcĝ koŘcÐwkĸ, a ostrzem skrawajĝcym.
CZ Dvouhrotové hlavy jsou volné a extrémnĵ pevné díky rozsáhlé oblasti zoubkované s kontaktem mezi hrotovým dr{ákem a horním dr{ákem vlo{ky
a hlavami, souĦasnĵ s konstantní vzdáleností mezi lo{em upínacích šroubƀ a frézou.
TR ¤ift uçlu kafalar, kovan ile Ùst geçme yuvasIJ ve kafalar arasIJndaki temas sonucu tIJrtIJllanmIJū geniū alan ve kenetleme vidalarIJ ile kesici yataĽIJ
arasIJndaki sabit mesafe sayesinde son derece saĽlam ve kullanIJmIJ kolaydIJr.
TS Ø 18 ~ 200
÷ DOUBLE-BIT HEADS
÷ ДВУXРЕЗЦОВЫЕ ГОЛОВКИ
÷ G‘OWICE DWUNO¾OWE
÷ DVOUHROTOVÉ HLAVY
÷ qIFT UqLU .AFALAR
GB USE. The radial setting of the cutting edges should be carried out with tool presetting equipment. The
boring bars are ĺtted with two bit holders for roughing operations involving heavy chip removal. The double-bit
boring bars may include:
RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ. Радиальная настройка режущих кромок должна выполняться на специальном
устройстве предварительной настройки. Используются с двумя кассетами для черновых операций с
большим количеством снимаемого материала. Двухрезцовые расточные оправки могут состоять из:
PL 9 23.2.6 -($ Ĉrednicĸ ostrzy skrawajĝcych naleƅy regulowaġ na stole typu pre-set. Podczas
32
Ø 18 ~ 22
32
Ø 22 ~ 28
operacji wytaczania zgrubnego z naddatkami najczĸŪciej wykorzystujemy dwa ostrza skrawajĝce. Wytaczaki
dwunoƅowe mogĝ skŕadaġ siĸ z:
CZ POU½IT…. Radiální nastavení frézovacích hran je nutno provést pomocí zaŦízení na pŦednastavení nástrojƀ.
Vyvrtávací tyĦe se pŦipevní pomocí dvou hrotových dr{ákƀ pro operace hrubování zahrnující odstraŚování
velkých špon. Dvouhrotové vyvrtávací tyĦe mohou zahrnovat:
32
Ø 28 ~ 38
TR .ULLANàM. Kesme kenarlarIJnIJn radyal ayarIJ, alet Ón ayarlama ekipmanIJ ile yapIJlmalIJdIJr. Delik açma
çubuklarIJ, aĽIJr talaū giderimi gibi kaba iūleme faaliyetleri için iki adet kovanla donatIJlmIJūtIJr. ¤ift uçla delik açma
çubuklarIJ ūunlarIJ içerebilir:
32
Ø 35.5 ~ 50
32
Ø 50 ~ 68
EHF
EHF
81
EHF
kF GB
two SSCC bit holders on the same plane and with the two cutting edges set at identical radial
distance for high feed rate roughing operations.
RU двух кассет SSCC, установленных в одной плоскости, соответственно с двумя режущими
кромками, установленными с одинаковым радиальным вылетом, - для черновых операций с
большим объемом подачи;
PL dwa ostrza typu SSCC, wyosiowane, z ko c wkami ustawionymi na t sam rednic wytaczan , co
umo liwia wytaczanie zgrubne z du ymi posuwami.
CZ dva SSCC hrotové dr{áky v té{e rovinĵ a se dvĵma frézovacími hranami nastavenými v identické
radiální vzdálenosti pro provádĵní operací hrubování za vysoké rychlosti pŦísunu.
TR aynIJ dÙzlem Ùzerinde bulunan iki SSCC matkap kovanIJ ve iki kesme kenarIJ, yÙksek besleme hIJzIJnda
gerçekleūtirilen kaba iūleme faaliyetleri için eūit radyal mesafe sunar.
32
Ø 68 ~ 90
32
Ø 90 ~ 120
kF GB
an SSCC bit holder and an SMCC bit holder not at the same plane and with the two cutting edges
set at different radial distances for high cutting depth roughing operations.
RU из кассеты SSCC и ниже – из кассеты SMCC, помещенных на разных уровнях, соответственно
с двумя режущими кромками, установленными с разным радиальным вылетом- для черновых
операций с большой глубиной резания;
PL jedno ostrze typu SSCC i drugi nÐƅ obniƅony typu SMCC. Noƅe ustawione sĝ na rÐƅnych osiach i
Ūrednicach. Wariant ten umoƅliwia obrÐbkĸ zgrubnĝ z duƅĝ gŕĸbokoŪciĝ przejŪcia.
CZ hrotový dr{ák SSCC a hrotový dr{ák SMCC nikoli v té{e rovinĵ a se dvĵma frézovacími hranami
nastavenými v rƀzné radiální vzdálenosti pro provádĵní operací hrubování s velkou hloubkou frézování.
TR aynIJ dÙzlem Ùzerinde bulunmayan bir SSCC matkap kovanIJ ve bir SMCC matkap kovanIJ , yÙksek
kesme derinliĽinin sÓz konusu olduĽu kaba iūleme faaliyetleri için farklIJ radyal mesafeler sunar.
32
Ø 90 ~ 120
kF GB
the boring bars are ĺtted with a single bit holder for roughing and ĺnishing operations involving
normal chip removal. The serrated surface protection plate PT should always be ĺtted.
RU из одной кассеты, для черновых и чистовых операций с нормальным количеством снимаемого
материала. Для защиты зубчатой поверхности необходимо устанавливать пластину РТ.
PL wykorzystywane jest tylko jedno ostrze do obrÐbki wykoŘczeniowej lub zgrubnej przy normalnym
usuwaniu wiÐrÐw. Nie naleƅy zapominaġ o obowiĝzkowym montaƅu pŕytki PT, zabezpieczajĝcej
powierzchniĸ zĝbkowanĝ.
CZ vyvrtávací tyĦe se pŦipevní pomocí jednoho hrotového dr{áku pro operace hrubování a ĺnální
×pravy zahrnující odstraŚování normálních špon. V{dy je nutno pŦipevnit zoubkovanou desku PT pro
ochranu povrchu.
TR delik açma çubuklarIJ, normal talaū giderimi gibi kaba iūleme ve bitirme faaliyetleri için tekli kovanla
donatIJlmIJūtIJr. TIJrtIJklIJ yÙzey koruma plakasIJ PT mutlaka takIJlmalIJdIJr.
32
Ø 120 ~ 200
TS 16a40 Ø 18 ~ 68
MODULHARD’ANDREA
1$%
".#$
÷ DOUBLE-BIT HEADS
÷ ДВУXРЕЗЦОВЫЕ ГОЛОВКИ
÷ G‘OWICE DWUNO¾OWE
÷ DVOUHROTOVÉ HLAVY
÷ qIFT UqLU .AFALAR
*F
1$%
".#$
*F
32
45 55 016 0034 0
0.05
32
45 55 020 0040 0
0.09
32
45 53 050 0100 0
32
45 55 025 0050 0
0.2
32
45 53 063 0080 0
2
32
45 55 032 0063 0
0.35
32
45 54 063 0125 0
3
32
45 55 040 0080 0
0.7
32
45 54 080 0140 0
5.3
1.5
TS 16/16
Ø 18 ~ 22
MHD’16
TS 20/20
82
Ø 22 ~ 28
MHD’20
TS 25/25
Ø 28 ~ 38
MHD’25
TS 32/32
Ø 35.5 ~ 50
MHD’32
TS 40/40
Ø 50 ~ 68
MHD’40
146
148
144
TS 50a80 Ø 68 ~ 200
÷ DOUBLE-BIT HEADS
÷ ДВУXРЕЗЦОВЫЕ ГОЛОВКИ
÷ G‘OWICE DWUNO¾OWE
÷ DVOUHROTOVÉ HLAVY
÷ qIFT UqLU .AFALAR
TS 50/50
Ø 68 ~ 90
MHD’50
TS 50/63
Ø 90 ~ 120
MHD’50
TS 63/63
Ø 90 ~ 120
83
MHD’63
TS 80/80
Ø 120 ~ 160
MHD’80
Ø 160 ~ 200
MHD’80
TS 16a80 Ø 18 ~ 200
MODULHARD’ANDREA
÷ BIT-HOLDERS FOR DOUBLE-BIT ITEMS
÷ КАССЕТЫ ДЛЯ ДВУXРЕЗЦОВЫХ ГОЛОВОК
÷ OSTRZA G‘OWIC DWUNO¾OWYCH
÷ HROTOVÉ DR½Á.Y PRO DVOUHROTOVÉ D…LY
÷ qIFT UqLU E.IPMAN IqIN MAT.AP .OVANLARI
1$%
84
".#$
A
22""
47 050 05 16 201
22""
47 050 05 20 201
9.5
22""
47 050 05 25 201
12.5
22""
47 050 05 32 201
22""
47 050 05 32 204
22""
47 050 05 40 201
22""
47 050 05 40 204
22""
SSCC - SMCC - SSSC
8
t
15
!
*F
15
0.003
19
23
t
47 050 05 50 204
22
54
22""
47 050 05 63 201
27
70.5
22""
47 050 05 80 201
22""
47 050 05 90 201
22"-
47 050 05 95 201
47 050 05 25 203
47 050 05 32 203
2,""
47 050 05 32 205
2,""
47 050 05 40 203
2,""
47 050 05 40 205
2,""
47 050 05 50 205
2,""
47 050 05 63 203
t
32
12.3
14.8
23
18.7
2,""
47 050 05 80 203
2,""
47 050 05 90 203
222"
47 050 05 32 202
15
222"
47 050 05 40 202
19
21.7
54
70.5
t
TS 4
TORX T15
0.006
0.01
0.025
0.06
0.1
CCMT 1204..
t
TS5
TORX T25
0.2
0.5
0.7
CNM. 1906..
p. 152
CCMT 0602..
t
TS 25
TORX T08
CCMT 09T3..
t
TS 4
TORX T15
40
26.7
31.7
t
32
t
t
TORX T08
0.06
94.5
130
40
t
TS 25
0.02
CCMT 09T3..
40
2,""
t
32
19
2,""
CCMT 0602..
0.9
0.01
0.02
0.025
0.06
0.06
0.1
CCMT 1204..
t
TS 5
TORX T25
0.2
94.5
0.5
130
0.7
32
40
t
SCMT 09T3..
TS 4
TORX T15
0.02
0.06
222"
47 050 05 50 202
22
54
0.1
222"
47 050 05 63 202
27
70.5
0.2
222"
47 050 05 80 202
222"
47 050 05 90 202
222-
47 050 05 95 202
148
144
32
40
t
94.5
130
t
SCMT 1204..
TS 5
TORX T25
0.5
0.7
SNM. 1906..
p. 152
0.9
TS 16a80 Ø 18 ~ 200
SSTC - SS4C - SSSM
÷ BIT-HOLDERS FOR DOUBLE-BIT ITEMS
÷ КАССЕТЫ ДЛЯ ДВУXРЕЗЦОВЫХ ГОЛОВОК
÷ OSTRZA G‘OWIC DWUNO¾OWYCH
÷ HROTOVÉ DR½Á.Y PRO DVOUHROTOVÉ D…LY
÷ qIFT UqLU E.IPMAN IqIN MAT.AP .OVANLARI
1$%
".#$
223"
47 050 05 63 206
223"
47 050 05 80 206
223"
47 050 05 90 206
A
!
27
70.5
32
94.5
"
+
t
t
0.2
47 050 05 16 261
10
16
2
47 050 05 20 261
11
19.5
1.5
220"
47 050 05 25 261
14.5
24
2.5
220"
47 050 05 33 261
17
32
3
220"
47 050 05 41 261
21
42
220"
47 050 05 50 261
24.5
57
220"
47 050 05 63 261
28.5
76
220"
47 050 05 80 261
220"
47 050 05 90 261
0.005
TS 25
TORX T08
0.008
t
t
CCMT 09T3..
TS 4
TORX T15
0.03
0.02
0.08
0.15
3.5
t
222,§
47 050 05 32 211
1.6
222,§
47 050 05 32 213
222,§
47 050 05 32 215
47 050 05 50 211
47 050 05 50 213
222,§
47 050 05 50 215
TORX T25
1.6
12.5
15
23
t
31
t
3
0.01
t
CCMT 0602..
TS 25
TORX T08
3
0.025
4.3
2.4
19
39
t
4.6
t
CCMT 09T3..
TS 4
TORX T15
0.06
t
CCMT 1204..
TS 5
TORX T25
0.1
6.5
3.2
22
53
t
6.2
8.8
÷ COVER PLATES
÷ РИФЛЕНАЯ ЗАЩИТА
÷ ZABEZPIECZENIE POWIERZCHNI ZkB.OWANEJ
÷ .RYC… DES.Y
÷ .APA. PLA.ALARI
1$%
".#$
0.3
0.6
4.3
222,§
TS 5
0.8
47 050 05 25 215
222,§
CCMT 1204..
122
222,§
47 050 05 40 215
t
101
47 050 05 25 211
222,§
0.5
CCMT 0602..
47 050 05 25 213
47 050 05 40 211
TORX T25
t
222,§
47 050 05 40 213
TS 5
t
222,§
222,§
t
0.7
220"
222,§
TCMT 2204..
130
220"
31.5
*F
PT
d
H
+
M
/3
38 47 65 000160
16
7
14
M 3x12
/3
38 47 65 000200
20
8.5
17
M 4x14
/3
38 47 65 000250
25
10.2
21
M 4x16
/3
38 47 65 000320
32
13.9
28
M 5x20
/3
38 47 65 000400
40
17.4
35
M 6x25
/3
38 47 65 000500
50
21.4
47.5
M 8x25
/3
38 47 65 000630
63
26.4
62
M 10x30
/3
38 47 65 000800
80
33.9
82.5
M 12x35
144
148
85
TRD Ø 28 ~ 120
÷ DOUBLE-BIT TESTAROSSA
÷ ДВУXРЕЗЦОВАЯ ГОЛОВКА TESTAROSSA
÷ G‘OWICA TESTAROSSA DWUNO¾OWA
÷ DVOUHROTOVÁ TESTAROSSA
÷ qIFT UqLU TESTAROSSA
MODULHARD’ANDREA
s Body
s Корпус
s Korpus
s Tĵlo
s GÓvde
s Slide toolholder
s Салазки
s Sanie narzĸdziowe
s koupátko nástrojového dr{áku
s Kayar takIJm tutucu
s Expanding radial pin
s Разжимной радиальный штифт
s Promieniowy sworzeŘ rozporowy
s RozšiŦující radiální kolík
s Radyal geniūletme pimi
4
s Vernier scale
s Нониус
s Noniusz
s MĵŦítko vernier
s Verniye skalasIJ taksimatIJ
s Slide clamp screw
s Зажимные винты салазок
s Ĉruba blokujĝca sanie narzĸdziowe
s Upínací šroub šoupátka
s SÙrgÙlÙ sIJkma vidasIJ
s Oiler
s Масленка
s Smarownica
s OlejniĦka
s YaĽlayIJcIJ
s Coolant outlet
s Выход хладагента
s Wylot cieczy chŕodzĝcej
s Výstupní tryska chladicí kapaliny
s SoĽutma sIJvIJsIJ çIJkIJūIJ
s Bit holder
s Кассета головки
s Wytaczak
s Hrotový dr{ák
s Matkap kovanIJ
88
#NL!QDU#DO
Patent Pending
4
s Tools clamp screws
s Зажимные винты инструмента
s Ĉruba blokujĝca narzĸdzie
s Upínací šrouby nástroje
s TakIJmlarIJn sIJkma vidalarIJ
L
L
nonio r
vernie
GB The main advantage of the TRD head is that it can be pre-regulated independently of the bit holders found on the slide. This allows both roughing
and high precision ĺnish work at the same time.
RU Основным преимуществом головок TRD является независимая предварительная регулировка кассет, установленных на салазках,
которая позволяет осуществлять черновые и чистовые операции.
PL GŕÐwnĝ zaletĝ gŕowic TRD jest moƅliwoŪġ niezaleƅnej regulacji wytaczadeŕ znajdujĝcych siĸ na saniach. Umoƅliwia to wykonywanie operacji
wytaczania zgrubnego i wykoŘczeniowego w tym samym czasie.
CZ Hlavní výhodou hlavy TRD je, {e ji lze pŦedem regulovat nezávisle na hrotových dr{ácích na šoupátku. To umo{Śuje jak hrubování tak vysoce
pŦesné ĺnální opracování souĦasnĵ.
TR TRD kafanIJn en bÙyÙk avantajIJ, sÙrgÙ Ùzerinde bulunan kovanlardan baĽIJmsIJz olarak Ón ayara tabi tutulabilmesidir. Bu sayede, kaba iūleme ve
ince iūleme çalIJūmalarIJ aynIJ anda yapIJlabilir.
TRD Ø 28 ~ 120
GB FEATURES. The double-bit TRD heads allow both roughing and high precision ĺnish thanks to their rigidity and the sensitivity of the sliding
mechanism which can achieve radial correction of 5 microm. This can be effected directly on the machine and easily read on the vernier scale.
RU ХАРАКТЕРИСТИКИ. Двуxрезцовые головки TRD позволяют осуществлять комбинированные операции высокой точности, как
черновые, так и чистовые, благодаря жесткости и чувствительности механизма салазок, который позволяет достигать радиальной
коррекции в 5 микрон. Корректировка может быть осуществлена прямо на станке и считана по шкале нониуса.
PL CECHY. Gŕowice dwunoƅowe TRD umoƅliwiajĝ jednoczesne wytaczanie zgrubne i wykoŘczeniowe dziĸki wysokiej sztywnoŪci i dokŕadnoŪci
mechanizmu mikrometrycznego. DokŕadnoŪġ ustawcza wynosi 5 mikrometrÐw na promieniu. WartoŪġ ta jest moƅliwa do odczytania bezpoŪrednio
na obrabiarce dziĸki czytelnej skali znajdujĝcej siĸ na gŕowicy.
CZ VLASTNOSTI. Dvouhrotové hlavy TRD umo{Śují jak hrubování tak vysoce pŦesné ĺnální opracování díky pevnosti a citlivosti šoupátkového
mechanismu, který mƀ{e dosáhnout radiální korekce 5 mikrometrƀ. To lze provést pŦímo na stroji a snadno odeĦíst mĵŦítkem vernier.
TR ›ZELLI.LER. ¤ift uçlu TRD kafalarIJ, saĽlamlIJklarIJ ve 5 mikron radyal dÙzeltme yapIJlabilen kayar mekanizmalarIJ sayesinde hem kaba iūleme hem de
yÙksek hassasiyetli ince iūleme iūlerinin yapIJlabilmesini saĽlar. Bu doĽrudan makine Ùzerinde gerçekleūtirilebilir ve verniye skalasIJnda kolayca okunabilir.
31#
31#
31#
Ø 28 ~ 36
Ø 36 ~ 46
Ø 46 ~ 60
31#
31#
31#
Ø 60 ~ 75
Ø 75 ~ 95
Ø 95 ~ 120
89
TRD 25a80 Ø 28 ~ 120
MODULHARD’ANDREA
÷ DOUBLE-BIT TESTAROSSA
÷ ДВУXРЕЗЦОВАЯ ГОЛОВКА TESTAROSSA
÷ G‘OWICA TESTAROSSA DWUNO¾OWA
÷ DVOUHROTOVÁ TESTAROSSA
÷ qIFT UqLU TESTAROSSA
TRD 25
Ø 28 ~ 36
,'#
TRD 32
Ø 36 ~ 46
,'#
TRD 40
Ø 46 ~ 60
90
,'#
TRD 50
Ø 60 ~ 75
,'#
TRD 63
Ø 75 ~ 95
,'#
TRD 80
Ø 95 ~ 120
,'#
TRD 25a80 Ø 28 ~ 120
÷ DOUBLE-BIT TESTAROSSA
÷ ДВУXРЕЗЦОВАЯ ГОЛОВКА TESTAROSSA
÷ G‘OWICA TESTAROSSA DWUNO¾OWA
÷ DVOUHROTOVÁ TESTAROSSA
÷ qIFT UqLU TESTAROSSA
TRD
L
1$%
nonio
vernier
L
".#$
*F
31#
45 50 225 0057 0
0.2
31#
45 50 232 0071 0
0.35
31#
45 50 240 0090 0
0.7
31#
45 50 250 0086 0
1.5
31#
45 50 263 0108 0
2.7
31#
45 50 280 0129 0
4.8
SS-SF
÷ BIT-HOLDERS FOR DOUBLE-BIT TESTAROSSA
÷ КАССЕТЫ ДЛЯ ДВУXРЕЗЦОВОЙ ГОЛОВКИ TESTAROSSA
÷ OSTRZA DO G‘OWIC TESTAROSSA DWUNO¾OWYCH
÷ HROTOVÉ DR½Á.Y PRO DVOUHROTOVOU TESTAROSSA
÷ qIFT UqLU TESTAROSSA IqIN MAT.AP .OVANLARI
91
1$%
".#$
A
!
*F
24
0.008
22""#
47 050 05 25 220
10
22""#
47 050 05 32 220
11.5
22""#
47 050 05 40 220
14
22""#
47 050 05 50 220
19
22""#
47 050 05 63 220
24.5
22""#
47 050 05 80 220
29.5
2%3/#
47 050 05 25 030
2%3/#
47 050 05 32 030
2%3/#
47 050 05 40 030
2%3/#
47 050 05 50 030
18.8
54
2%3/#
47 050 05 63 030
24.3
68
2%3/#
47 050 05 80 030
29.3
87
2%""#
47 050 05 25 020
2%""#
47 050 05 32 020
2%""#
47 050 05 40 020
2%""#
47 050 05 50 020
2%""#
47 050 05 63 020
2%""#
47 050 05 80 020
t
t
t
t
t
30
t
CCMT 0602..
TS 25
TORX T08
40
t
54
68
0.03
t
CCMT 09T3..
TS 4
TORX T15
87
9.8
24
11.3
30
13.8
40
9.8
24
11.3
30
13.8
40
18.8
54
24.3
68
29.3
87
0.015
0.06
0.15
0.3
TPGX 0902..
t
0.008
CS 250T
0.015
TORX T08
TPGX 1103..
t
CS 300890T
0.03
0.06
0.15
0.3
t
CCGT 0602..
TS 25
TORX T08
0.008
0.015
0.03
t
CCGT 09T3..
TS 4
TORX T15
0.06
0.15
0.3
144
148
146
TRC Ø 2.5 ~ 200
÷ TESTAROSSA
MODULHARD’ANDREA
s Body
s Корпус
s Korpus
s Tĵlo
s GÓvde
s Slide toolholder
s Салазки
s Sanie narzĸdziowe
s Nástrojový dr{ák šoupátka
s Kayar takIJm tutucu
s Expanding radial pin
s Разжимной радиальный штифт
s Promieniowy sworzeŘ rozporowy
s RozšiŦující radiální kolík
s Radyal geniūletme pimi
4
s Vernier scale
s Нониус
s Noniusz
s MĵŦítko Vernier
s Verniye skalasIJ taksimatIJ
s Slide clamp screw
s Зажимные винты салазок
s Ĉruba blokujĝca sanie narzĸdziowe
s Upínací šroub šoupátka
s SÙrgÙlÙ sIJkma vidasIJ
s Oiler
s Масленка
s Smarownica
s OlejniĦka
s YaĽlayIJcIJ
s Coolant outlet
s Выход хладагента
s Wylot cieczy chŕodzĝcej
s Výstup chladicí kapaliny
s SoĽutma sIJvIJsIJ çIJkIJūIJ
s Bit holder
s Кассета головки
s Wytaczak
s Hrotový dr{ák
s Matkap kovanIJ
92
s Tools clamp screws
s Зажимные винты инструмента
s Ĉruba blokujĝca narzĸdzie
s Upínací šrouby nástroje
s TakIJmlarIJn sIJkma vidalarIJ
4
L
L
nonio r
vernie
GB FEATURES. High precision work to IT6 tolerance, with excellent surface ĺnish, is achieved using TRC boring heads. These are very sensitive
and radial correction of 5 micron can be effected directly on the machine and easily read on the vernier scale.
RU ХАРАКТЕРИСТИКИ. Головки TRC обеспечивают высокую точность обработки по классу точности IT6 с исключительной чистотой
поверхности. Они очень чувствительны и радиальная коррекция в 5 микрон может быть осуществлена прямо на станке и легко считана
по шкале нониуса.
PL Gŕowice z serii TRC umoƅliwiajĝ obrÐbkĸ o bardzo wysokiej dokŕadnoŪci w tolerancji IT6 i gwarantujĝ uzyskanie doskonaŕej jakoŪci powierzchni.
DokŕadnoŪġ ustawcza gŕowic wynosi 5 mikrometrÐw na promieniu. WartoŪġ ta jest ŕatwa do odczytania bezpoŪrednio na noniuszu, co umoƅliwia
dokonywanie regulacji bezpoŪrednio na obrabiarce.
CZ VLASTNOSTI. Pomocí vyvrtávacích hlav TRC se docílí vysoce pŦesné obrábĵní dle tolerance IT6 s vynikající ĺnální ×pravou povrchu. -sou velmi
citlivé a radiální korekci 5 mikronƀ lze provést pŦímo na stroji a snadno odeĦíst na mĵŦítku vernier.
TR ›ZELLI.LER. TRC matkap baūlarIJ kullanIJlarak IT6 toleransa kadar yÙksek hassasiyetli çalIJūma ve mÙkemmel yÙzey bitirme gerçekleūtirilir.
Bunlar son derece hassastIJrlar ve 5 mikron radyal dÙzeltme doĽrudan makine Ùzerinde gerçekleūtirilip verniye skalasIJnda kolayca okunabilir.
TRC Ø 2.5 ~ 200
31"
Ø 14.5 ~ 18
31"
31"
31"
31"
31"
Ø 18 ~ 24
Ø 22 ~ 30
Ø 28 ~ 40
Ø 35 ~ 53
Ø 48 ~ 66
31"
31"
31"
Ø 2.5 ~ 110
Ø 6 ~ 125
Ø 6 ~ 200
93
TRC 14a40 Ø 14.5 ~ 66
÷ TESTAROSSA
MODULHARD’ANDREA
TRC 14
Ø 14.5 ~ 18
,'#
TRC 16
Ø 18 ~ 24
,'#
TRC 20
94
Ø 22 ~ 30
,'#
TRC 25
Ø 28 ~ 40
,'#
TRC 32
Ø 35 ~ 53
,'#
TRC 40
Ø 48 ~ 66
,'#
TRC 14a40 Ø 14.5 ~ 66
÷ TESTAROSSA
TRC
1$%
".#$
*F
L
31"
45 50 114 0030 0
0.02
nonio
vernier
31"
45 50 116 0034 0
0.05
31"
45 50 120 0040 0
0.1
31"
45 50 125 0050 0
0.2
31"
45 50 132 0063 0
0.35
31"
45 50 140 0080 0
0.7
L
÷ BIT-HOLDERS FOR TESTAROSSA
÷ КАССЕТЫ ДЛЯ ГОЛОВКИ TESTAROSSA
÷ OSTRZA DO G‘OWIC TESTAROSSA
÷ HROTOVÉ DR½Á.Y TESTAROSSA
÷ TESTAROSSA IqIN MAT.AP .OVANLARI
SF
95
1$%
2%6"
".#$
A
!
"
+
47 050 05 14 002
8
14
t
t
*F
WCGT 0201..
t
t
TS 211
TORX T06 0.003
2%""
47 050 05 16 002
8
17
0.003
2%""
47 050 05 20 002
8.5
21
0.005
2%""
47 050 05 25 002
10
26.5
2%""
47 050 05 32 002 11.5 34.5
2%""
47 050 05 40 002
2%3/
2%3/
2%3/
14
44
t
t
t
CCGT 0602..
t
TS 25
t
t
CCGT 09T3..
47 050 05 25 001 10 26.5
47 050 05 32 001 11.5 34.5
t
t
t
t
TPGX 0902.. CS 250T
47 050 05 40 001
14
44
t
t
t
t
TPGX 1103.. CS 300890T
10
18
2%0"
47 050 05 16 062
47 050 05 20 062 10.5 22.5
2%0"
47 050 05 25 062
2%0"
47 050 05 32 062 13.5 35.5
2%0"
47 050 05 40 062 16.5
12
28.5
t
0.04
TORX T08
0.02
0.01
0.04
t
CCMT 0602..
t
TS 25
TORX T08
46
3
25.5
t
0.008
0.01
0.03
t
t
CCMT 09T3..
t
TS 4
TORXT15
0.06
1.6
10
3
2%2,§ 47 050 05 32 011
1.6
11.5 33.5
t
2%2,§ 47 050 05 32 015
0.01
t
CCMT 0602..
t
TS 25
TORX T08
3
0.02
4.3
2%2,§ 47 050 05 40 011
2%2,§ 47 050 05 40 015
TORX T15
2.5
4.3
2%2,§ 47 050 05 40 013
TS 4
0.005
2%2,§ 47 050 05 25 015
2%2,§ 47 050 05 32 013
t
2
2%2,§ 47 050 05 25 011
2%2,§ 47 050 05 25 013
0.01
0.02
t
2%0"
TORX T08
2.4
14
42.5
t
4.6
t
CCMT 09T3..
t
TS 4
TORXT15
0.03
6.5
144
148
147
TRC 50 Ø 2.5 ~ 110
÷ TESTAROSSA
MODULHARD’ANDREA
Ø 2.5 ~ 30
L
Ø 28 ~ 56
nonio
vernier
L
Ø 54 ~ 110
,'#
1$%
96
".#$
31"
*F
45 50 150 0080 0
1
.IT .01
Ø 6 ~ 110
*31"
1 TRC 50
1 B3.06
1 SFTP25
1 P25.63
1 B3.08
1 SFTP32
1 BM10
1 B3.11
1 SFTP50
1 PS 31.24 1 B3.16
1 CW 32
1 B3.22
5 TPGX 090202L DC100
1 TPGX 110302L DC100
2 WCGT 020102L DC100
1$%
*31"
147
148
144
217
".#$
65 50 150 1050 1
Ø
6 ~ 110
TRC 50 Ø 2.5 ~ 30
!
!
!
!
s Carbide tools
s Твердосплавные инструменты
s Narzĸdzia z twardego metalu
s Karbidové nástroje
s KarbÙrlÙ takIJmlar
s Tools
s Инструменты
s Narzĸdzia
s Nástroje
s TakIJmlar
s Vibration-damping tools
s Виброизоляционные инструменты
s Narzĸdzia zapobiegajĝce wibracjom
s Redukce tlumící nástroje
s Titreūim sÓnÙmleyici takIJmlar
s Carbide tools
s Твердосплавные инструменты
s Narzĸdzia z twardego metalu
s Karbidové nástroje
s KarbÙrlÙ takIJmlar
L1
L2
L
22
B3.08

95
L
Ø
4~6
Ø
6~8
B8.06
B5.08
16 g5
Ø1
B5.06

95
Ø
Ø
16 g5
B3.06
22
Ø1
L
L1
Ø1
22
16 g5
22
B1.04
Ø 2,5 ~ 4

96
Ø
Ø
8 H6
Ø
Ø
16 g6
D08.16
8 g5
B1.02
Ø1
L
Ø 2.5 ~ 30
B8.08

95
Ø 8 ~ 10
B5.10
B3.10
31"
93

B8.10
93

B5.12
B3.12
93
Ø 10 ~ 12

B8.12
Ø 12 ~ 14
B5.14
B3.14
B8.14
Ø 14 ~ 16
B5.16
B3.16
B8.16
Ø 16 ~ 18
B3.18
Ø 18 ~ 22
B3.22
Ø 22 ~ 30
1$%
#
1$%
".#$
*F
20 056 01 16 08 2
0.02
‹
+
+
+
!
57 201 05 02 001
2.5 ~ 4
22
21
12.5
!
57 201 05 04 001
4~6
24
24
t
1$%
".#$
".#$
*F
0.02
‹
+
+
!
57 201 05 06 001
6~8
29
21
!
57 201 05 08 001
8 ~ 10
36
28
!
57 201 05 10 001
10 ~ 12
43
35
0.05
40
0.055
!
57 201 05 11 001
11 ~ 13
!
57 201 05 12 001
12 ~ 14
!
57 201 05 14 001
14 ~ 16
52
!
57 201 05 16 001
16 ~ 18
58
48
!
57 201 05 18 001
18 ~ 22
63
!
57 201 05 22 001
22 ~ 30
68
!
57 201 05 06 105
6~8
36
!
57 201 05 08 105
8 ~ 10
48
!
57 201 05 10 105
10 ~ 12
60
!
57 201 05 12 105
12 ~ 14
72
!
57 201 05 14 105
14 ~ 16
84
!
57 201 05 16 105
16 ~ 18
96
!
57 201 05 06 108
6~8
45
!
57 201 05 08 108
8 ~ 10
60
!
57 201 05 10 108
10 ~ 12
75
!
!
57 201 05 12 108
57 201 05 14 108
12 ~ 14
14 ~ 16
90
105
!
57 201 05 16 108
16 ~ 18
120
*F
WCGT 0201..
t
TS 21
TS 211
TORX T06
42
50
0.035
0.04
0.06
t
TPGX 0902.. CS 250 T
TORX T08
t
0.07
0.1
WCGT 0201..
t
TS 21
TS 211
TORX T06
t
0.075
0.09
0.1
t
TPGX 0902.. CS 250 T
TORX T08
0.2
0.3
WCGT 0201..
t
TS 21
TS 211
TORX T06
0.065
0.08
0.1
t
t
TPGX 0902.. CS 250 T
TORX T08
0.2
0.3
97
TRC 50 Ø 52 ~ 113.5
MODULHARD’ANDREA
÷ TOOLHOLDERS FOR TESTAROSSA
÷ ДЕРЖАТЕЛИ ДЛЯ ГОЛОВКИ TESTAROSSA
÷ OPRAW.I NARZ}DZIOWE DO G‘OWIC TESTAROSSA
÷ NÁSTROJOVÉ DR½Á.Y PRO TESTAROSSA
÷ TESTAROSSA IqIN TA.IM TUTUCULAR
PS 31
CW 32
Ø 54 ~ 110
PS 31
Ø 56 ~ 113.5
98
PS 31
Ø 52 ~ 111
1$%
147
151
144
".#$
*F
/2
43 30 24 14 075 1
0.2
"6
39 20 110 032 01
0.5
TRC 50 Ø 28 ~ 56
÷ TOOLHOLDERS FOR TESTAROSSA
÷ ДЕРЖАТЕЛИ ДЛЯ ГОЛОВКИ TESTAROSSA
÷ OPRAW.I NARZ}DZIOWE DO G‘OWIC TESTAROSSA
÷ NÁSTROJOVÉ DR½Á.Y PRO TESTAROSSA
÷ TESTAROSSA IqIN TA.IM TUTUCULAR
PS 25
Ø 28 ~ 56
1$%
".#$
/
/
*F
43 51 16 25 063 0
43 51 16 25 105 0
0.5
0.8
99
÷ BIT-HOLDERS FOR TESTAROSSA
÷ КАССЕТЫ ДЛЯ ГОЛОВКИ TESTAROSSA
÷ OSTRZA DO G‘OWIC TESTAROSSA
÷ HROTOVÉ DR½Á.Y TESTAROSSA
÷ TESTAROSSA IqIN MAT.AP .OVANLARI
1$%
".#$
SF
A
!
"
*F
2%3/
2%3/
47 050 05 25 001
47 050 05 32 001
10
11.5
26.5
34.5
t
TPGX 0902..
t
CS 250T
0.01
0.02
2%3/
47 050 05 50 001
19
52
t
TPGX 1103..
t
CS 300890T
2%""
2%""
47 050 05 25 002
47 050 05 32 002
10
11.5
26.5
34.5
t
t
CCGT 0602..
TS 25
TORX T08
0.01
0.02
2%""
47 050 05 50 002
19
52
t
t
CCGT 09T3..
TS 4
TORX T15
0.08
2%0"
47 050 05 50 062
20.5
53
3
t
CCMT 09T3..
TS 4
TORXT15
0.1
2%2,§
2%2,§
2%2,§
47 050 05 50 011
47 050 05 50 013
47 050 05 50 015
19
50.5
t
t
CCMT 09T3..
TS 4
TORXT15
0.07
144
TORX T08
0.08
151
147
TRC 63 Ø 6 ~ 125
÷ TESTAROSSA
MODULHARD’ANDREA
Ø 6 ~ 30
L
Ø 40 ~ 74
nonio
vernier
L
Ø 72 ~ 125
,'#
100
1$%
".#$
31"
*F
45 50 163 0100 0
2
.IT .01
Ø 6 ~ 125
*31"
1 TRC 63
1 PS31.28
1 B3.06
1 CW 32
1 B3.08
1 P22.28
1 B3.11
1 SFTP32
1 B3.16
1 SFTP50
1 B3.22
5 TPGX 090202L DC100
1 TPGX 110302L DC100
2 WCGT 020102L DC100
1$%
*31"
147
148
144
217
".#$
65 50 163 1063 1
Ø
6 ~ 125
TRC 63 Ø 6 ~ 30
!
!
!
s Tools
s Инструменты
s Narzĸdzia
s Nástroje
s TakIJmlar
s Vibration-damping tools
s Виброизоляционные инструменты
s Narzĸdzia zapobiegajĝce wibracjom
s Redukce tlumící nástroje
s Titreūim sÓnÙmleyici takIJmlar
s Carbide tools
s Твердосплавные инструменты
s Narzĸdzia z twardego metalu
s Karbidové nástroje
s KarbÙrlÙ takIJmlar
22
Ø1

95
Ø
B5.08
L
16 g5
L
Ø1
Ø1
B3.08

95
Ø
Ø
22
16 g5
L
L1
16 g5
22
B8.06
B5.06
B3.06
Ø 6 ~ 30
B8.08
Ø

95
6~8
Ø 8 ~ 10
/2
9
3
9
3
93
Ø 10 ~ 12

B8.12
B5.12
B3.12
80
B8.10
B5.10
B3.10
16 H6
Ø
Ø 12 ~ 14
B8.14
B5.14
B3.14
Ø
Ø 14 ~ 16
B8.16
B5.16
B3.16
22.5
Ø 16 ~ 18
B3.18
Ø 18 ~ 22
B3.22
Ø 22 ~ 30
101
1$%
/2
1$%
".#$
*F
43 30 28 22 080 1
0.3
‹
+
+
!
57 201 05 06 001
".#$
6~8
29
21
!
57 201 05 08 001
8 ~ 10
36
28
!
57 201 05 10 001
10 ~ 12
43
!
57 201 05 11 001
11 ~ 13
!
57 201 05 12 001
12 ~ 14
!
!
57 201 05 14 001
57 201 05 16 001
14 ~ 16
16 ~ 18
52
58
!
57 201 05 18 001
18 ~ 22
63
!
57 201 05 22 001
22 ~ 30
68
!
57 201 05 06 105
6~8
36
!
57 201 05 08 105
8 ~ 10
48
!
!
57 201 05 10 105
57 201 05 12 105
10 ~ 12
12 ~ 14
60
72
!
57 201 05 14 105
14 ~ 16
84
!
57 201 05 16 105
16 ~ 18
96
!
57 201 05 06 108
6~8
45
!
57 201 05 08 108
8 ~ 10
60
!
57 201 05 10 108
10 ~ 12
75
48
!
57 201 05 12 108
12 ~ 14
90
!
57 201 05 14 108
14 ~ 16
105
!
57 201 05 16 108
16 ~ 18
120
*F
WCGT 0201..
t
TS 21
TS 211
TORX T06
0.035
0.04
35
0.05
40
0.055
42
50
0.06
t
TPGX 0902.. CS 250 T
TORX T08
t
0.07
0.1
WCGT 0201..
t
TS 21
TS 211
TORX T06
t
0.075
0.09
0.1
t
TPGX 0902.. CS 250 T
TORX T08
0.2
0.3
WCGT 0201..
t
TS 21
TS 211
TORX T06
0.065
0.08
0.1
t
t
TPGX 0902.. CS 250 T
TORX T08
0.2
0.3
144
148
147
TRC 63 Ø 69 ~ 129.5
MODULHARD’ANDREA
÷ TOOLHOLDERS FOR TESTAROSSA
÷ ДЕРЖАТЕЛИ ДЛЯ ГОЛОВКИ TESTAROSSA
÷ OPRAW.I NARZ}DZIOWE DO G‘OWIC TESTAROSSA
÷ NÁSTROJOVÉ DR½Á.Y PRO TESTAROSSA
÷ TESTAROSSA IqIN TA.IM TUTUCULAR
PS 31
CW 32
Ø 72~ 125
PS 31
Ø 72.5 ~ 129.5
102
PS 31
Ø 69 ~ 127
1$%
147
151
".#$
*F
/2
43 30 28 22 080 1
0.3
"6
39 20 110 032 01
0.5
TRC 63 Ø 40 ~ 74
P 22
÷ TOOLHOLDERS FOR TESTAROSSA
÷ ДЕРЖАТЕЛИ ДЛЯ ГОЛОВКИ TESTAROSSA
÷ OPRAW.I NARZ}DZIOWE DO G‘OWIC TESTAROSSA
÷ NÁSTROJOVÉ DR½Á.Y PRO TESTAROSSA
÷ TESTAROSSA IqIN TA.IM TUTUCULAR
1$%
/
".#$
43 30 28 22 063 1
Ø 40 ~ 74
Ø
0.45
103
SF
÷ BIT-HOLDERS FOR TESTAROSSA
÷ КАССЕТЫ ДЛЯ ГОЛОВКИ TESTAROSSA
÷ OSTRZA DO G‘OWIC TESTAROSSA
÷ HROTOVÉ DR½Á.Y TESTAROSSA
÷ TESTAROSSA IqIN MAT.AP .OVANLARI
A
!
"
2%3/
1$%
47 050 05 32 001
".#$
11.5
34.5
t
TPGX 0902..
t
CS 250T
2%3/
47 050 05 50 001
19
52
t
TPGX 1103..
t
CS 300890T
2%""
47 050 05 50 002
19
52
t
t
CCGT 09T3..
TS 4
TORX T15
0.08
2%0"
47 050 05 50 062
20.5
53
3
t
CCMT 09T3..
TS 4
TORXT15
0.1
19
50.5
t
t
CCMT 09T3..
TS 4
TORXT15
0.07
2%2,§
47 050 05 50 011
2%2,§
47 050 05 50 013
2%2,§
47 050 05 50 015
*F
144
TORX T08
151
0.02
0.08
147
TRC 80 Ø 6 ~ 200
÷ TESTAROSSA
MODULHARD’ANDREA
Ø 6 ~ 30
L
Ø 40 ~ 90
nonio
vernier
L
Ø 88 ~ 200
,'#
104
1$%
".#$
31"
45 50 180 0120 0
*F
3.8
.IT .01
Ø 6 ~ 200
*31"
1 TRC 80
1 B3.06
1 SFTP32
1 PS31.28 1 B3.08
1 SFTP50
1 PS32.28 1 B3.11
1 PS33.28 1 B3.16
1 CW 32
1 B3.22
1 P22.28
5 TPGX 090202L DC100
1 TPGX 110302L DC100
2 WCGT 020102L DC100
1$%
*31"
147
148
144
217
".#$
65 50 180 1080 1
Ø
6 ~ 200
TRC 80 Ø 6 ~ 30
!
!
!
s Tools
s Инструменты
s Narzĸdzia
s Nástroje
s TakIJmlar
s Vibration-damping tools
s Виброизоляционные инструменты
s Narzĸdzia zapobiegajĝce wibracjom
s Redukce tlumící nástroje
s Titreūim sÓnÙmleyici takIJmlar
s Carbide tools
s Твердосплавные инструменты
s Narzĸdzia z twardego metalu
s Karbidové nástroje
s KarbÙrlÙ takIJmlar
B5.06
22
B5.08
L

95
Ø1
16 g5

95
B8.06
L
Ø1
Ø1
B3.08
Ø
Ø
22
16 g5
L
L1
16 g5
22
Ø
B3.06
Ø 6 ~ 30
B8.08
Ø

95
6~8
Ø 8 ~ 10
/2
B3.10
B5.10
93

B3.12
80
B8.10
93

B5.12
93
Ø 10 ~ 12

B8.12
16 H6
Ø
Ø 12 ~ 14
B3.14
B5.14
B8.14
Ø
Ø 14 ~ 16
B3.16
22.5
B5.16
B8.16
Ø 16 ~ 18
B3.18
Ø 18 ~ 22
B3.22
Ø 6 ~ 30
105
1$%
".#$
*F
/2
43 30 28 22 080 1
0.3
".#$
‹
+
+
!
1$%
57 201 05 06 001
6~8
29
21
!
57 201 05 08 001
8 ~ 10
36
28
!
57 201 05 10 001
10 ~ 12
43
35
0.05
40
0.055
!
57 201 05 11 001
11 ~ 13
!
57 201 05 12 001
12 ~ 14
!
57 201 05 14 001
14 ~ 16
52
!
57 201 05 16 001
16 ~ 18
58
!
!
57 201 05 18 001
57 201 05 22 001
18 ~ 22
22 ~ 30
63
68
!
57 201 05 06 105
6~8
36
!
57 201 05 08 105
8 ~ 10
48
!
57 201 05 10 105
10 ~ 12
60
!
57 201 05 12 105
12 ~ 14
72
!
57 201 05 14 105
14 ~ 16
84
!
57 201 05 16 105
16 ~ 18
96
!
57 201 05 06 108
6~8
45
!
57 201 05 08 108
8 ~ 10
60
!
57 201 05 10 108
10 ~ 12
75
!
!
57 201 05 12 108
57 201 05 14 108
12 ~ 14
14 ~ 16
90
105
!
57 201 05 16 108
16 ~ 18
120
48
*F
WCGT 0201..
t
TS 21
TS 211
TORX T06
42
50
0.035
0.04
0.06
t
TPGX 0902..
CS 250 T
TORX T08
t
0.07
0.1
WCGT 0201..
t
TS 21
TS 211
TORX T06
t
0.075
0.09
0.1
t
TPGX 0902..
CS 250 T
TORX T08
0.2
0.3
WCGT 0201..
t
TS 21
TS 211
TORX T06
0.065
0.08
0.1
t
t
TPGX 0902..
CS 250 T
TORX T08
0.2
0.3
144
151
147
TRC 80 Ø 85 ~ 202.5
MODULHARD’ANDREA
÷ TOOLHOLDERS FOR TESTAROSSA
÷ ДЕРЖАТЕЛИ ДЛЯ ГОЛОВКИ TESTAROSSA
÷ OPRAW.I NARZ}DZIOWE DO G‘OWIC TESTAROSSA
÷ NÁSTROJOVÉ DR½Á.Y PRO TESTAROSSA
÷ TESTAROSSA IqIN TA.IM TUTUCULAR
PS
CW 32
Ø 88~ 200
PS
Ø 88.5 ~ 202.5
106
PS
Ø 85 ~ 200
1$%
147
151
".#$
*F
/2
43 30 28 22 108 1
0.5
/2
43 30 28 22 148 1
0.6
"6
39 20 110 032 01
0.5
TRC 80 Ø 40 ~ 90
P 22
÷ TOOLHOLDERS FOR TESTAROSSA
÷ ДЕРЖАТЕЛИ ДЛЯ ГОЛОВКИ TESTAROSSA
÷ OPRAW.I NARZ}DZIOWE DO G‘OWIC TESTAROSSA
÷ NÁSTROJOVÉ DR½Á.Y PRO TESTAROSSA
÷ TESTAROSSA IqIN TA.IM TUTUCULAR
1$%
/
".#$
43 30 28 22 063 1
Ø 40 ~ 90
*F
0.45
÷ BIT-HOLDERS FOR TESTAROSSA
÷ КАССЕТЫ ДЛЯ ГОЛОВКИ TESTAROSSA
÷ OSTRZA DO G‘OWIC TESTAROSSA
÷ HROTOVÉ DR½Á.Y TESTAROSSA
÷ TESTAROSSA IqIN MAT.AP .OVANLARI
SF
107
1$%
".#$
A
!
"
*F
2%3/
47 050 05 32 001
11.5
34.5
t
TPGX 0902..
t
CS 250T
2%3/
47 050 05 50 001
19
52
t
TPGX 1103..
t
CS 300890T
2%""
47 050 05 50 002
19
52
t
t
CCGT 09T3..
2%0"
47 050 05 50 062
20.5
53
3
t
19
50.5
t
t
2%2,§
47 050 05 50 011
2%2,§
47 050 05 50 013
2%2,§
47 050 05 50 015
TS 4
TORX T08
0.02
0.08
TORX T15
0.08
CCMT 09T3.. TS 4
TORXT15
0.1
CCMT 09T3.. TS 4
TORXT15
0.07
144
151
147
TRC HS Ø 2.5 ~ 22
÷ TESTAROSSA
MODULHARD’ANDREA
TRC HS
L
4
RPM MAX 12.000
Ø 2.5 ~ 22
s Body
s Корпус
s Korpus
s Tĵlo
s GÓvde
s Slide toolholder
s Салазки
s Sanie narzĸdziowe
s Nástrojový dr{ák šoupátka
s Kayar takIJm tutucu
s Expanding radial pin
s Разжимной радиальный штифт
s Promieniowy sworzeŘ rozporowy
s RozšiŦující radiální kolík
s Radyal geniūletme pimi
4
s Vernier scale
s Нониус
s Noniusz
s MĵŦítko Vernier
s Verniye skalasIJ taksimatIJ
s Micrometric vernier scale
s Микрометрический нониус
s Noniusz mikrometryczny
s Mikrometrické mĵŦítko vernier
s Mikrometrik verniye skalasIJ
L
nonio r
vernie
108
31"'2
31"'2
Ø 2.5 ~ 18
Ø 2.5 ~ 22
GB FEATURES. High precision work to IT6 tolerance, with excellent surface ĺnish, is achieved using TRC HS boring heads. These are very sensitive
and radial correction of 5 micron can be effected directly on the machine and easily read on the vernier scale.
RU ХАРАКТЕРИСТИКИ. Головки TRC HS обеспечивают высокую точность обработки по классу точности IT6 с исключительной чистотой
поверхности. Они очень чувствительны и радиальная коррекция в 5 микрон может быть осуществлена прямо на станке и легко считана
по шкале нониуса.
PL CECHY. Gŕowice z serii TRC HS umoƅliwiajĝ obrÐbkĸ o bardzo wysokiej dokŕadnoŪci w tolerancji IT6 i gwarantujĝ uzyskanie doskonaŕej jakoŪci
powierzchni. DokŕadnoŪġ ustawcza gŕowic wynosi 5 mikrometrÐw na promieniu. WartoŪġ ta jest ŕatwa do odczytania bezpoŪrednio na noniuszu, co
umoƅliwia dokonywanie regulacji bezpoŪrednio na obrabiarce..
CZ VLASTNOSTI. Pomocí vyvrtávacích hlav TRC HS se docílí vysoce pŦesné obrábĵní dle tolerance IT6 s vynikající ĺnální ×pravou povrchu. -sou
velmi citlivé a radiální korekci 5 mikronƀ lze provést pŦímo na stroji a snadno odeĦíst na mĵŦítku vernier.
TR ›ZELLI.LER. TRC HS matkap baūlarIJ kullanIJlarak IT6 toleransa kadar yÙksek hassasiyetli çalIJūma ve mÙkemmel yÙzey bitirme gerçekleūtirilir.
Bunlar son derece hassastIJrlar ve 5 mikron radyal dÙzeltme doĽrudan makine Ùzerinde gerçekleūtirilip verniye skalasIJnda kolayca okunabilir.
TRM HSB Ø 2.5 ~ 22
TRM HSB
s Slide clamp screw
s Зажимные винты салазок
s Ĉruba blokujĝca sanie narzĸdziowe
s Upínací šroub šoupátka
s SÙrgÙlÙ sIJkma vidasIJ
s Coolant outlet
s Выход хладагента
s Wylot cieczy chŕodzĝcej
s Výstup chladicí kapaliny
s SoĽutma sIJvIJsIJ çIJkIJūIJ
s Tools clamp screws
s Зажимные винты инструмента
s Ĉruba blokujĝca narzĸdzie
s Upínací šrouby nástroje
s TakIJmlarIJn sIJkma vidalarIJ
s Oiler
s Масленка
s Smarownica
s OlejniĦka
s YaĽlayIJcIJ
RPM MAX 20.000
Ø 2.5 ~ 22
L
109
31,'2!
31,'2!
Ø 2.5 ~ 18
Ø 2.5 ~ 22
s Tool
s Инструмент
s Wytaczak
s Nástroj
s TakIJm
GB FEATURES. High precision work to IT6 tolerance, with excellent surface ĺnish, is achieved using TRM HSB boring heads. These are very
sensitive and radial correction of 1 micron can be effected directly on the machine and easily read on the vernier scale.
RU ХАРАКТЕРИСТИКИ. Головки TRM HSB обеспечивают высокую точность обработки по классу точности IT6 с исключительной чистотой
поверхности. Они очень чувствительны и радиальная коррекция в 1 микрон может быть осуществлена прямо на станке и легко считана
по шкале нониуса.
PL CECHY. Gŕowice z serii TRC HSB umoƅliwiajĝ obrÐbkĸ o bardzo wysokiej dokŕadnoŪci w tolerancji IT6 i gwarantujĝ uzyskanie doskonaŕej jakoŪci
powierzchni. DokŕadnoŪġ ustawcza gŕowic wynosi 1 mikrometr na promieniu. WartoŪġ ta jest ŕatwa do odczytania bezpoŪrednio na noniuszu, co
umoƅliwia dokonywanie regulacji bezpoŪrednio na obrabiarce.
CZ VLASTNOSTI. Pomocí vyvrtávacích hlav TRM HSB se docílí vysoce pŦesné obrábĵní dle tolerance IT6 s vynikající ĺnální ×pravou povrchu. -sou
velmi citlivé a radiální korekci 1 mikron lze provést pŦímo na stroji a snadno odeĦíst na mĵŦítku vernier.
TR ›ZELLI.LER. TRM HSB matkap baūlarIJ kullanIJlarak IT6 toleransa kadar yÙksek hassasiyetli çalIJūma ve mÙkemmel yÙzey bitirme gerçekleūtirilir.
Bunlar son derece hassastIJrlar ve 1 mikron radyal dÙzeltme doĽrudan makine Ùzerinde gerçekleūtirilip verniye skalasIJnda kolayca okunabilir.
TRC 32 HS
TRM 32 HSB Ø 2.5 ~ 18
÷ TESTAROSSA
MODULHARD’ANDREA
TRC 32 HS
TRM 32 HSB
Ø 2.5 ~ 18
L
nonio
vernier
L
31"'2
Ø 2.5 ~ 18
RPM MAX 12.000
,'#
31,'2!
L
Ø 2.5 ~ 18
RPM MAX 20.000
,'#
1$%
31"'2
31,'2!
".#$
45 50 332 0053 0
45 51 032 0053 1
*F
0.35
.IT .01
TRC 32 HS
Ø 2.5 ~ 12
110
*31"'2
1$%
*31"'2
".#$
65 50 332 3032 1
Ø
2.5 ~ 12
1 TRC32HS 1 B1.04
1 B1.08
1 B1.02
1 B1.10
1 B1.06
5 TPGX 090202L DC100
2 WCGT 020102L DC100
.IT .01
TRM 32 HSB
Ø 2.5 ~ 12
*31,'2!
1 TRM32HSB 1 B1.04 1 B1.08
1 B1.02
1$%
*31,'2!
".#$
65 50 032 3032 1
Ø
2.5 ~ 12
1 B1.06 1 B1.10
5 TPGX 090202L DC100
2 WCGT 020102L DC100
TRC 32 HS
TRM 32 HSB Ø 2.5 ~ 18
!
!
s Tools
s Инструменты
s Narzĸdzia
s Nástroje
s TakIJmlar
B1.04
Ø4~6
1$%
!
!
".#$
57 201 05 02 001
57 201 05 04 001
‹
2.5 ~ 4
4~6
1$%
!
!
!
!
!
!
".#$
57 201 05 06 000
57 201 05 08 000
57 201 05 10 000
57 201 05 12 000
57 201 05 14 000
57 201 05 16 000
‹
6~8
8 ~ 10
10 ~ 12
12 ~ 14
14 ~ 16
16 ~ 18
16
14
Ø1
Ø6~8

95
93

Ø 12 ~ 14
B1.08
Ø 8 ~ 10
B1.14
Ø 14 ~ 16
B1.10
Ø 10 ~ 12
B1.16
Ø 16 ~ 18
+
22
24
+
L1
8 g5
Ø 2,5 ~ 4
L
B1.12
Ø1

96
L L1
L2
8 g5
B1.06
L2
Ø
8 g5
Ø
31"'2
31,'2!
L1
Ø1
L
B1.02
Ø 2.5 ~ 22
Ø
s Carbide tools
s Твердосплавные инструменты
s Narzĸdzia z twardego metalu
s Karbidové nástroje
s KarbÙrlÙ takIJmlar
+
23
28
36
42
48
54
+
21
24
+
21
t
WCGT 0201..
t
+
12.5
t
t
TS 21
TS 211
TPGX 0902.. CS 250 T
144
*F
0.02
TORX T06
TORX T08
148
*F
0.01
0.015
0.02
0.03
0.04
0.05
147
111
TRC 50 HS
TRM 50 HSB Ø 2.5 ~ 22
÷ TESTAROSSA
MODULHARD’ANDREA
TRC 50 HS
TRM 50 HSB
L
nonio
vernier
Ø 2.5 ~ 22
31"'2
L
Ø 2.5 ~ 22
RPM MAX 12.000
,'#
L
31,'2!
Ø 2.5 ~ 22
RPM MAX 20.000
,'#
1$%
".#$
*F
31"'2
45 50 350 0060 0
1
31,'2!
45 51 050 0070 1
1.4
.IT .01
TRC 50 HS
Ø 6 ~ 22
112
*31"'2
1$%
*31"'2
".#$
65 50 350 3050 1
1 TRC50HS 1 B3.10
1 B3.16
1 B3.16
1 B3.12
1 B3.18
1 B3.08
1 B3.14
Ø
5 TPGX 090202L DC100
6 ~ 22
2 WCGT 020102L DC100
.IT .01
TRM 50 HSB
Ø 6 ~ 22
*31,'2!
1$%
".#$
*31,'2! 65 50 050 3050 1
147
148
144
217
1 TRM50HSB 1 B3.10
1 B3.16
1 B3.06
1 B3.12
1 B3.18
1 B3.08
1 B3.14
Ø
5 TPGX 090202L DC100
6 ~ 22
2 WCGT 020102L DC100
TRC 32 HS
TRM 32 HSB Ø 2.5 ~ 22
!
!
!
!
s Carbide tools
s Твердосплавные инструменты
s Narzĸdzia z twardego metalu
s Karbidové nástroje
s KarbÙrlÙ takIJmlar
s Tools
s Инструменты
s Narzĸdzia
s Nástroje
s TakIJmlar
s Vibration-damping tools
s Виброизоляционные инструменты
s Narzĸdzia zapobiegajĝce wibracjom
s Redukce tlumící nástroje
s Titreūim sÓnÙmleyici takIJmlar
s Carbide tools
s Твердосплавные инструменты
s Narzĸdzia z twardego metalu
s Karbidové nástroje
s KarbÙrlÙ takIJmlar
L1
L2
Ø 2,5 ~ 4

Ø
L
22
Ø1
B5.06
B3.08

95
L
Ø
4~6
Ø
6~8
B8.06
B5.08

95
Ø1
B3.06
22
16 g5
L
L1
Ø
22
16 g5
B1.04
Ø1
22
16 g5
96
Ø
Ø
8 H6
Ø
Ø
16 g6
D08.16
8 g5
B1.02
Ø1
L
Ø 2.5 ~ 22
B8.08

95
Ø 8 ~ 10
B5.10
B3.10
93
B8.10

93
93
Ø 10 ~ 12

B8.12
B5.12
B3.12

Ø 12 ~ 14
B5.14
B3.14
B8.14
Ø 14 ~ 16
31"'2
31,'2!
B5.16
B3.16
B8.16
Ø 16 ~ 18
B3.18
Ø 18 ~ 22
1$%
#
1$%
!
!
1$%
".#$
113
*F
20 056 01 16 08 2
0.02
".#$
57 201 05 02 001
57 201 05 04 001
Ø
+
+
+
*F
2.5 ~ 4
4~6
22
24
21
24
12.5
t
0.02
".#$
‹
+
+
!
57 201 05 06 001
6~8
29
21
!
57 201 05 08 001
8 ~ 10
36
28
!
57 201 05 10 001
10 ~ 12
43
35
0.05
!
57 201 05 11 001
11 ~ 13
40
0.055
!
57 201 05 12 001
12 ~ 14
!
57 201 05 14 001
14 ~ 16
52
!
57 201 05 16 001
16 ~ 18
58
!
57 201 05 18 001
18 ~ 22
63
!
57 201 05 06 105
6~8
36
!
57 201 05 08 105
8 ~ 10
48
!
57 201 05 10 105
10 ~ 12
60
!
57 201 05 12 105
12 ~ 14
72
!
57 201 05 14 105
14 ~ 16
84
!
57 201 05 16 105
16 ~ 18
96
!
57 201 05 06 108
6~8
45
!
57 201 05 08 108
8 ~ 10
60
!
57 201 05 10 108
10 ~ 12
75
!
57 201 05 12 108
12 ~ 14
90
!
57 201 05 14 108
14 ~ 16
105
!
57 201 05 16 108
16 ~ 18
120
48
42
*F
WCGT 0201..
t
t
TPGX 0902..
TS 21
TS 211
CS 250 T
TORX T06
TORX T08
0.035
0.04
0.06
50
0.07
t
0.1
WCGT 0201..
t
TS 21
TS 211
TORX T06
t
0.075
0.09
0.1
t
TPGX 0902..
CS 250 T
TORX T08
0.2
0.3
WCGT 0201..
t
TS 21
TS 211
TORX T06
0.065
0.08
0.1
t
t
TPGX 0902..
CS 250 T
TORX T08
0.2
0.3
144
148
147
TRM Ø 2.5 ~ 500
÷ TESTAROSSA
MODULHARD’ANDREA
4
114
s Body
s Корпус
s Korpus
s Tĵlo
s GÓvde
s Slide toolholder
s Салазки
s Sanie narzĸdziowe
s Nástrojový dr{ák šoupátka
s Kayar takIJm tutucu
4
L
s Expanding radial pin
s Разжимной радиальный штифт
s Promieniowy sworzeŘ rozporowy
s RozšiŦující radiální kolík
s Radyal geniūletme pimi
s Micrometric vernier scale
s Микрометрический нониус
s Noniusz mikrometryczny
s Mikrometrické mĵŦítko vernier
s Mikrometrik verniye skalasIJ
s Slide clamp screw
s Зажимные винты салазок
s Ĉruba blokujĝca sanie narzĸdziowe
s Upínací šroub šoupátka
s SÙrgÙlÙ sIJkma vidasIJ
4
4
s Oiler
s Масленка
s Smarownica
s OlejniĦka
s YaĽlayIJcIJ
s Bit holder
s Кассета головки
s Wytaczak
s Hrotový dr{ák
s Matkap kovanIJ
s Coolant outlet
s Выход хладагента
s Wylot cieczy chŕodzĝcej
s Výstup chladicí kapaliny
s SoĽutma sIJvIJsIJ çIJkIJūIJ
s Tools clamp screws
s Зажимные винты инструмента
s Ĉruba blokujĝca narzĸdzie
s Upínací šrouby nástroje
s TakIJmlarIJn sIJkma vidalarIJ
s Tool holder
s Держатель
s Oprawka narzĸdziowa
s Nástrojový dr{ák
s TakIJm tutucu
GB FEATURES. The TRM heads in the D’Andrea Testarossa line have protective rustproof coating. High precision work to IT6 tolerance, with
excellent surface ĺnish, is achieved using TRM boring heads. These are very sensitive and radial correction of 1 micron can be effected directly on
the machine and easily read on the vernier scale.
RU ХАРАКТЕРИСТИКИ. Головки TRM линии Testarossa D’Andrea оснащены защитным антикоррозивным покрытием. Головки TRM
обеспечивают высокую точность с допусками по классу IT6 с исключительной чистотой поверхности. Они очень чувствительны и
радиальная коррекция в 1 микрон может быть осуществлена прямо на станке и легко считана по шкале нониуса.
PL CECHY. Gŕowice serii TRM, pochodzĝce z nowej linii Testarossa ĺrmy D’Andrea, posiadajĝ dodatkowĝ ochronnĝ powŕokĸ antykorozyjnĝ.
Gŕowice TRM umoƅliwiajĝ obrÐbkĸ o bardzo wysokiej dokŕadnoŪci w tolerancji IT6 i gwarantujĝ uzyskanie doskonaŕej jakoŪci powierzchni.
DokŕadnoŪġ ustawcza gŕowic wynosi 1 mikrometr na promieniu. WartoŪġ ta jest ŕatwa do odczytania bezpoŪrednio na noniuszu gŕowicy co umoƅliwia
dokonywanie regulacji bezpoŪrednio na obrabiarce.
CZ VLASTNOSTI. Hlavy TRM v Ŧadĵ Testarossa spoleĦnosti D’Andrea mají rezuvzdornou povrchovou ×pravu. Pomocí vyvrtávacích hlav TRM se
docílí vysoce pŦesné obrábĵní dle tolerance IT6 s vynikající ĺnální ×pravou povrchu. -sou velmi citlivé a radiální korekci 1 mikronu lze provést pŦímo
na stroji a snadno odeĦíst na mĵŦítku vernier.
TR ›ZELLI.LER. D’Andrea Testarossa ÙrÙn gamIJndaki TRM kafalarIJ, koruyucu paslanmaz kaplamaya sahiptir. TRM matkap baūlarIJ kullanIJlarak IT6
toleransa kadar yÙksek hassasiyetli çalIJūma ve mÙkemmel yÙzey bitirme gerçekleūtirilir. Bunlar son derece hassastIJrlar ve 1 mikron radyal dÙzeltme
doĽrudan makine Ùzerinde gerçekleūtirilip verniye skalasIJnda kolayca okunabilir.sul raggio, facilmente leggibile sul nonio ed eseguibile anche in macchina.
TRM Ø 2.5 ~ 500
31,
31,
31,
31,
31,
31,
Ø 18 ~ 23
Ø 22 ~ 29
Ø 28 ~ 38
Ø 35.5 ~ 50
Ø 48 ~ 63
Ø 2.5 ~ 108
31,
31,
Ø 6 ~ 125
Ø 6 ~ 125
31,
31,
31,
Ø 6 ~ 160
Ø 6 ~ 160
Ø 36 ~ 500
115
TRM 16a40 Ø 18 ~ 63
÷ TESTAROSSA
MODULHARD’ANDREA
TRM 16
Ø 18 ~ 23
,'#
TRM 20
Ø 22 ~ 29
116
,'#
TRM 25
Ø 28 ~ 38
,'#
TRM 32
Ø 35.5 ~ 50
,'#
TRM 40
Ø 48 ~ 63
,'#
TRM 16a40 Ø 18 ~ 63
TRM
1$%
L
".#$
*F
31,
45 50 016 0034 1
31,
45 50 020 0040 1
0.1
31,
45 50 025 0050 0
0.2
31,
45 50 032 0063 0
0.35
31,
45 50 040 0080 0
0.7
÷ BIT-HOLDERS FOR TESTAROSSA
÷ КАССЕТЫ ДЛЯ ГОЛОВКИ TESTAROSSA
÷ OSTRZA DO G‘OWIC TESTAROSSA
÷ HROTOVÉ DR½Á.Y TESTAROSSA
÷ TESTAROSSA IqIN MAT.AP .OVANLARI
0.05
SF
117
A
!
2%""
1$%
47 050 05 16 002
".#$
8
17
"
+
2%""
47 050 05 20 002
8.5
21
2%""
47 050 05 25 002
10
26.5
2%""
47 050 05 32 002
11.5
34.5
2%""
47 050 05 40 002
14
44
t
t
CCGT 09T3..
t
2%3/
2%3/
47 050 05 25 001
47 050 05 32 001
10
11.5
26.5
34.5
t
t
t
TPGX 0902..
CS 250T
2%3/
47 050 05 40 001
14
44
t
t
t
TPGX 1103..
CS 300890T
t
t
2%0"
47 050 05 16 062
10
18
47 050 05 20 062
10.5
22.5
2%0"
47 050 05 25 062
12
28.5
2%0"
47 050 05 32 062
13.5
35.5
2%0"
47 050 05 40 062
16.5
46
2%2,§
47 050 05 25 011
2%2,§
47 050 05 25 013
2%2,§
47 050 05 25 015
4.3
2%2,§
47 050 05 32 011
1.6
2%2,§
47 050 05 32 013
2%2,§
47 050 05 32 015
2%2,§
47 050 05 40 011
47 050 05 40 013
2%2,§
47 050 05 40 015
CCGT 0602..
t
TS 25
TORX T08
0.005
0.01
0.02
2%0"
2%2,§
*F
0.003
TS 4
TORX T15
0.04
TORX T08
0.02
0.01
0.04
0.005
2
t
t
CCMT 0602.. TS 25
TORX T08
2.5
3
0.008
0.01
0.03
t
t
CCMT 09T3.. TS 4
TORXT15
0.06
1.6
10
11.5
25.5
33.5
t
t
3
0.01
t
CCMT 0602.. TS 25
TORX T08
3
0.02
4.3
2.4
14
42.5
t
4.6
t
CCMT 09T3.. TS 4
TORXT15
0.03
6.6
144
148
147
TRM 50 Ø 2.5 ~ 108
÷ TESTAROSSA
MODULHARD’ANDREA
L
Ø 2.5 ~ 30
Ø 28 ~ 54
Ø 54 ~ 108
,'#
118
1$%
".#$
31,
*F
45 50 050 0050 0
1
.IT .01
Ø 6 ~ 108
*31,
1 TRM 50
1 B3.06
1 SFTP25
1 P25.63
1 B3.08
1 SFTP32
1 BM10
1 B3.11
1 SFTP50
1 PS 31.24
1 B3.16
1 CW 32
1 B3.22
1 TPGX 110302L DC100
5 TPGX 090202L DC100
2 WCGT 020102L DC100
1$%
*31,
147
148
144
217
".#$
65 50 050 1050 1
Ø
6 ~ 108
TRM 50 Ø 2.5 ~ 30
!
!
!
!
s Carbide tools
s Твердосплавные инструменты
s Narzĸdzia z twardego metalu
s Karbidové nástroje
s KarbÙrlÙ takIJmlar
s Tools
s Инструменты
s Narzĸdzia
s Nástroje
s TakIJmlar
s Vibration-damping tools
s Виброизоляционные инструменты
s Narzĸdzia zapobiegajĝce wibracjom
s Redukce tlumící nástroje
s Titreūim sÓnÙmleyici takIJmlar
s Carbide tools
s Твердосплавные инструменты
s Narzĸdzia z twardego metalu
s Karbidové nástroje
s KarbÙrlÙ takIJmlar
L1
L2
Ø 2,5 ~ 4

96
Ø
22
22
B5.08

95
Ø1

95
Ø4~6
L
B8.06
16 g5
B5.06
Ø1
B3.08
L
Ø
B3.06
L
L1
Ø1
22
16 g5
B1.04
16 g5
22
Ø
Ø
8 H6
Ø
Ø
16 g6
D08.16
8 g5
B1.02
Ø1
L
Ø 2.5 ~ 30
B8.08
Ø6~8

95
Ø 8 ~ 10
31,
B8.10
B5.10
B3.10
93

93

B5.12
B3.12
93
Ø 10 ~ 12

B8.12
Ø 12 ~ 14
B5.14
B3.14
B8.14
Ø 14 ~ 16
B5.16
B3.16
B8.16
Ø 16 ~ 18
B3.18
Ø 18 ~ 22
B3.22
Ø 22 ~ 30
1$%
#
1$%
!
!
1$%
".#$
20 056 01 16 08 2
".#$
57 201 05 02 001
57 201 05 04 001
".#$
*F
0.02
‹
+
+
+
*F
2.5 ~ 4
4~6
22
24
21
24
12.5
t
0.02
‹
+
+
!
57 201 05 06 001
6~8
29
21
!
57 201 05 08 001
8 ~ 10
36
28
43
35
0.05
40
0.055
!
57 201 05 10 001
10 ~ 12
!
57 201 05 11 001
11 ~ 13
!
57 201 05 12 001
12 ~ 14
!
57 201 05 14 001
14 ~ 16
52
!
57 201 05 16 001
16 ~ 18
58
48
!
57 201 05 18 001
18 ~ 22
63
!
57 201 05 22 001
22 ~ 30
68
!
57 201 05 06 105
6~8
36
!
57 201 05 08 105
8 ~ 10
48
!
57 201 05 10 105
10 ~ 12
60
!
57 201 05 12 105
12 ~ 14
72
!
57 201 05 14 105
14 ~ 16
84
!
57 201 05 16 105
16 ~ 18
96
!
57 201 05 06 108
6~8
45
!
57 201 05 08 108
8 ~ 10
60
!
57 201 05 10 108
10 ~ 12
75
!
!
57 201 05 12 108
57 201 05 14 108
12 ~ 14
14 ~ 16
90
105
!
57 201 05 16 108
16 ~ 18
120
*F
WCGT 0201..
t
TS 21
TS 211
TORX T06
42
50
0.035
0.04
0.06
t
TPGX 0902.. CS 250 T
TORX T08
t
0.07
0.1
WCGT 0201..
t
TS 21
TS 211
TORX T06
t
0.075
0.09
0.1
t
TPGX 0902.. CS 250 T
TORX T08
0.2
0.3
WCGT 0201..
t
TS 21
TS 211
TORX T06
0.065
0.08
0.1
t
t
TPGX 0902.. CS 250 T
TORX T08
0.2
0.3
119
TRM 50 Ø 52 ~ 108
MODULHARD’ANDREA
÷ TOOLHOLDERS FOR TESTAROSSA
÷ ДЕРЖАТЕЛИ ДЛЯ ГОЛОВКИ TESTAROSSA
÷ OPRAW.I NARZ}DZIOWE DO G‘OWIC TESTAROSSA
÷ NÁSTROJOVÉ DR½Á.Y PRO TESTAROSSA
÷ TESTAROSSA IqIN TA.IM TUTUCULAR
PS 31
CW 32
Ø 54 ~ 108
PS 31
Ø 56 ~ 111
120
PS 31
Ø 52 ~ 109
1$%
151
".#$
*F
/2
43 30 24 14 075 1
0.2
"6
39 20 110 032 01
0.5
TRM 50 Ø 28 ~ 54
PS 25
÷ TOOLHOLDERS FOR TESTAROSSA
÷ ДЕРЖАТЕЛИ ДЛЯ ГОЛОВКИ TESTAROSSA
÷ OPRAW.I NARZ}DZIOWE DO G‘OWIC TESTAROSSA
÷ NÁSTROJOVÉ DR½Á.Y PRO TESTAROSSA
÷ TESTAROSSA IqIN TA.IM TUTUCULAR
Ø 28 ~ 54
1$%
".#$
*F
/
43 51 16 25 063 0
0.5
/
43 51 16 25 105 0
0.8
SF
÷ BIT-HOLDERS FOR TESTAROSSA
÷ КАССЕТЫ ДЛЯ ГОЛОВКИ TESTAROSSA
÷ OSTRZA DO G‘OWIC TESTAROSSA
÷ HROTOVÉ DR½Á.Y TESTAROSSA
÷ TESTAROSSA IqIN MAT.AP .OVANLARI
1$%
".#$
121
A
!
"
*F
2%3/
2%3/
47 050 05 25 001
47 050 05 32 001
10
11.5
26.5
34.5
t
TPGX 0902..
t
CS 250T
0.01
0.02
2%3/
47 050 05 50 001
19
52
t
TPGX 1103..
t
CS 300890T
t
t
CCGT 0602..
TS 25
TORX T08
TORX T08
0.08
2%""
47 050 05 25 002
10
26.5
2%""
47 050 05 32 002
11.5
34.5
2%""
47 050 05 50 002
19
52
t
t
CCGT 09T3..
TS 4
TORX T15
0.08
2%0"
47 050 05 50 062
20.5
53
3
t
CCMT 09T3.. TS 4
TORXT15
0.1
19
50.5
t
t
CCMT 09T3.. TS 4
TORXT15
0.07
2%2,§
47 050 05 50 011
2%2,§
47 050 05 50 013
2%2,§
47 050 05 50 015
144
151
0.01
0.02
147
TRM 50/63
TRM 63/63 Ø 2.5 ~ 125
MODULHARD’ANDREA
÷ TESTAROSSA
L
Ø 2.5 ~ 30
Ø 30 ~ 77
31,
,'#
Ø 77 ~ 125
31,
122
,'#
Ø 5 ~ 35
1$%
".#$
*F
31,
45 50 050 0063 0
1.1
31,
45 50 063 0063 0
1.5
.IT .01
Ø 6 ~ 125
*31,
1 TRM../ 63
1 P20.30
1 P02.30
1 SFTP25
1 PS11.30
1 P03.30
1 SFTP32
1 B3.08
1 SFTP50
1 B3.11
5 TPGX 090202L DC100
1 TPGX 110302L DC100
1 B3.16
2 WCGT 020102L DC100
1 B3.22
1$%
*31,
*31,
147
148
144
217
1 B3.06
".#$
65 50 050 1063 1
65 50 063 1063 1
Ø
6 ~ 125
TRM 50/63
TRM 63/63 Ø 2.5 ~ 30
!
s Carbide tools
s Твердосплавные инструменты
s Narzĸdzia z twardego metalu
s Karbidové nástroje
s KarbÙrlÙ takIJmlar
L L1
B1.02
L2
s Tools
s Инструменты
s Narzĸdzia
s Nástroje
s TakIJmlar
s Vibration-damping tools
s Виброизоляционные инструменты
s Narzĸdzia zapobiegajĝce wibracjom
s Redukce tlumící nástroje
s Titreūim sÓnÙmleyici takIJmlar
s Carbide tools
s Твердосплавные инструменты
s Narzĸdzia z twardego metalu
s Karbidové nástroje
s KarbÙrlÙ takIJmlar
Ø 2,5 ~ 4
B3.08
22
Ø4~6
L
B8.06
B5.08

95
Ø1

95
Ø
Ø1
16
Ø
L
B5.06
g5
B3.06
22
16 g5
L
L1
Ø
22
Ø1
22
B1.04
Ø 2.5 ~ 30

96
16 g5
8 H6
Ø
16 g6
D08.16
Ø1
!
8 g5
!
Ø
Ø
!
B8.08
Ø6~8

95
Ø 8 ~ 10
B5.10
B3.10
93
P20.30

93

93
B5.12
B3.12
39
B8.10
Ø 10 ~ 12

B8.12
B5.14
B3.14
B8.14
Ø 14 ~ 16
Ø
25
16 H6
Ø
Ø 12 ~ 14
B5.16
B3.16
B8.16
Ø 16 ~ 18
B3.18
Ø 18 ~ 22
B3.22
Ø 22 ~ 30
1$%
#
1$%
".#$
20 056 01 16 08 2
*F
1$%
0.02
/
".#$
".#$
*F
43 10 30 16 030 0
0.2
‹
+
+
+
!
57 201 05 02 001
2.5 ~ 4
22
21
12.5
!
57 201 05 04 001
4~6
24
24
t
1$%
".#$
‹
+
+
*F
0.02
*F
!
57 201 05 06 001
6~8
29
21
!
57 201 05 08 001
8 ~ 10
36
28
!
57 201 05 10 001
10 ~ 12
43
35
0.05
!
57 201 05 11 001
11 ~ 13
40
0.055
!
57 201 05 12 001
12 ~ 14
42
0.06
!
!
57 201 05 14 001
57 201 05 16 001
14 ~ 16
16 ~ 18
52
58
48
!
57 201 05 18 001
18 ~ 22
63
!
57 201 05 22 001
22 ~ 30
68
!
57 201 05 06 105
6~8
36
!
57 201 05 08 105
8 ~ 10
48
!
!
57 201 05 10 105
57 201 05 12 105
10 ~ 12
12 ~ 14
60
72
!
57 201 05 14 105
14 ~ 16
84
!
57 201 05 16 105
16 ~ 18
96
!
57 201 05 06 108
6~8
45
!
57 201 05 08 108
8 ~ 10
60
!
57 201 05 10 108
10 ~ 12
75
!
57 201 05 12 108
12 ~ 14
90
!
57 201 05 14 108
14 ~ 16
105
!
57 201 05 16 108
16 ~ 18
120
50
WCGT 0201..
t
t
TS 21
TS 211
TPGX 0902.. CS 250 T
TORX T06
TORX T08
t
0.035
0.04
0.07
0.1
WCGT 0201..
t
TS 21
TS 211
TORX T06
t
0.075
0.09
0.1
t
TPGX 0902.. CS 250 T
TORX T08
0.2
0.3
WCGT 0201..
t
TS 21
TS 211
TORX T06
0.065
0.08
0.1
t
t
TPGX 0902.. CS 250 T
TORX T08
0.2
0.3
123
TRM 50/63
TRM 63/63 Ø 77 ~ 127
MODULHARD’ANDREA
÷ TOOLHOLDERS FOR TESTAROSSA
÷ ДЕРЖАТЕЛИ ДЛЯ ГОЛОВКИ TESTAROSSA
÷ OPRAW.I NARZ}DZIOWE DO G‘OWIC TESTAROSSA
÷ NÁSTROJOVÉ DR½Á.Y PRO TESTAROSSA
÷ TESTAROSSA IqIN TA.IM TUTUCULAR
PS
Ø 77 ~ 125
PS
Ø 82 ~ 127
124
PS
Ø 77 ~ 125
1$%
147
151
144
".#$
*F
/2
43 30 30 26 075 0
0.4
/2
43 30 30 26 095 0
0.5
TRM 50/63
TRM 63/63 Ø 5 ~ 77
P
÷ TOOLHOLDERS FOR TESTAROSSA
÷ ДЕРЖАТЕЛИ ДЛЯ ГОЛОВКИ TESTAROSSA
÷ OPRAW.I NARZ}DZIOWE DO G‘OWIC TESTAROSSA
÷ NÁSTROJOVÉ DR½Á.Y PRO TESTAROSSA
÷ TESTAROSSA IqIN TA.IM TUTUCULAR
Ø 30 ~ 77
1$%
/
/
/
".#$
43 10 30 25 040 0
43 10 30 25 070 0
43 10 30 25 115 0
÷ TESTAROSSA EXTERNAL TURNING
÷ TESTAROSSA ВНЕШНЕГО ОБТАЧИВАНИЯ
÷ TESTAROSSA TOCZENIE ZEWN}TRZNE
÷ EXTERN… SOUSTRU½EN… TESTAROSSA
÷ TESTAROSSA DI§ TORNALAMA
*F
0.3
0.4
0.7
PS + P25
Ø 5 ~ 35
125
1$%
/2#
/
/
".#$
43 30 30 26 075 5
43 51 16 25 063 0
43 51 16 25 105 0
÷ BIT-HOLDERS FOR TESTAROSSA
÷ КАССЕТЫ ДЛЯ ГОЛОВКИ TESTAROSSA
÷ OSTRZA DO G‘OWIC TESTAROSSA
÷ HROTOVÉ DR½Á.Y TESTAROSSA
÷ TESTAROSSA IqIN MAT.AP .OVANLARI
*F
0.4
0.5
0.8
SF
1$%
2%3/
2%3/
2%3/
".#$
47 050 05 25 001
47 050 05 32 001
47 050 05 50 001
A
10
11.5
19
!
26.5
34.5
52
2%""
2%""
2%""
47 050 05 25 002
47 050 05 32 002
47 050 05 50 002
10
11.5
19
26.5
34.5
52
2%0"
47 050 05 50 062
20.5
2%2,§
2%2,§
2%2,§
47 050 05 50 011
47 050 05 50 013
47 050 05 50 015
19
"
*F
0.01
0.02
0.08
t
TPGX 0902..
t
CS 250T
t
TPGX 1103..
t
CS 300890T
t
t
CCGT 0602..
TS 25
TORX T08
t
t
CCGT 09T3..
TS 4
TORX T15
0.01
0.02
0.08
53
3
t
CCMT 09T3.. TS 4
TORXT15
0.1
50.5
t
t
CCMT 09T3.. TS 4
TORXT15
0.07
TORX T08
TRM 50/80
TRM 80/80 Ø 2.5 ~ 160
MODULHARD’ANDREA
÷ TESTAROSSA
L
Ø 2.5 ~ 30
Ø 30 ~ 95
31,
,'#
Ø 95 ~ 160
31,
,'#
126
Ø 10 ~ 45
1$%
".#$
*F
31,
45 50 050 0080 0
2
31,
45 50 080 0080 0
2.5
.IT .01
Ø 6 ~ 220
*31,
1 TRM../ 80
1 P20.30
1 P02.30
1 SFTP25
1 PS12.30
1 P03.30
1 SFTP32
1 B3.06
1 B3.08
1 PS13.30
1 P04.30
1 SFTP50
1 B3.12
5 TPGX 090202L DC100
1 B3.16
1 TPGX 110302L DC100
1 B3.22
2 WCGT 020102L DC100
147
148
144
217
1$%
".#$
*31,
65 50 050 1080 1
*31,
65 50 080 1080 1
Ø
6 ~ 220
TRM 50/80
TRM 80/80 Ø 2.5 ~ 30
!
!
!
!
s Carbide tools
s Твердосплавные инструменты
s Narzĸdzia z twardego metalu
s Karbidové nástroje
s KarbÙrlÙ takIJmlar
s Tools
s Инструменты
s Narzĸdzia
s Nástroje
s TakIJmlar
s Vibration-damping tools
s Виброизоляционные инструменты
s Narzĸdzia zapobiegajĝce wibracjom
s Redukce tlumící nástroje
s Titreūim sÓnÙmleyici takIJmlar
s Carbide tools
s Твердосплавные инструменты
s Narzĸdzia z twardego metalu
s Karbidové nástroje
s KarbÙrlÙ takIJmlar
L1
Ø 2,5 ~ 4

Ø
B3.08
L
22

95
Ø4~6
L
B8.06
B5.08
16 g5
B5.06
Ø1
16 g5
B3.06
22

95
Ø1
L
L1
Ø
22
Ø1
B1.04
16 g5
96
Ø
Ø
8 H6
L2
22
Ø
Ø
16 g6
D08.16
8 g5
B1.02
Ø1
L
Ø 2.5 ~ 30
B8.08
Ø6~8

95
Ø 8 ~ 10
B5.10
B3.10
P20.30
9
9
3
93
B5.12
B3.12
39
B8.10
3
Ø 10 ~ 12

B8.12
B5.14
B3.14
B8.14
Ø 14 ~ 16
Ø
25
16 H6
Ø
Ø 12 ~ 14
B5.16
B3.16
B8.16
Ø 16 ~ 18
B3.18
Ø 18 ~ 22
B3.22
Ø 22 ~ 30
1$%
#
1$%
".#$
20 056 01 16 08 2
".#$
*F
1$%
0.02
/
".#$
*F
43 10 30 16 030 0
0.2
‹
+
+
+
!
57 201 05 02 001
2.5 ~ 4
22
21
12.5
!
57 201 05 04 001
4~6
24
24
t
1$%
".#$
*F
0.02
‹
+
+
!
57 201 05 06 001
6~8
29
21
!
57 201 05 08 001
8 ~ 10
36
28
!
57 201 05 10 001
10 ~ 12
43
35
0.05
!
57 201 05 11 001
11 ~ 13
40
0.055
!
57 201 05 12 001
12 ~ 14
!
57 201 05 14 001
14 ~ 16
52
!
57 201 05 16 001
16 ~ 18
58
!
57 201 05 18 001
18 ~ 22
63
!
57 201 05 22 001
22 ~ 30
68
!
57 201 05 06 105
6~8
36
!
57 201 05 08 105
8 ~ 10
48
!
57 201 05 10 105
10 ~ 12
60
!
57 201 05 12 105
12 ~ 14
72
!
57 201 05 14 105
14 ~ 16
84
!
57 201 05 16 105
16 ~ 18
96
48
!
57 201 05 06 108
6~8
45
!
57 201 05 08 108
8 ~ 10
60
!
57 201 05 10 108
10 ~ 12
75
!
!
57 201 05 12 108
57 201 05 14 108
12 ~ 14
14 ~ 16
90
105
!
57 201 05 16 108
16 ~ 18
120
*F
WCGT 0201..
t
TS 21
TS 211
TORX T06
42
50
0.035
0.04
0.06
t
TPGX 0902.. CS 250 T
TORX T08
t
0.07
0.1
WCGT 0201..
t
TS 21
TS 211
TORX T06
t
0.075
0.09
0.1
t
TPGX 0902.. CS 250 T
TORX T08
0.2
0.3
WCGT 0201..
t
TS 21
TS 211
TORX T06
0.065
0.08
0.1
t
t
TPGX 0902.. CS 250 T
TORX T08
0.2
0.3
127
TRM 50/80
TRM 80/80 Ø 95 ~ 162
MODULHARD’ANDREA
÷ TOOLHOLDERS FOR TESTAROSSA
÷ ДЕРЖАТЕЛИ ДЛЯ ГОЛОВКИ TESTAROSSA
÷ OPRAW.I NARZ}DZIOWE DO G‘OWIC TESTAROSSA
÷ NÁSTROJOVÉ DR½Á.Y PRO TESTAROSSA
÷ TESTAROSSA IqIN TA.IM TUTUCULAR
PS
Ø 95 ~ 160
PS
Ø 100 ~ 162
128
PS
Ø 95 ~ 160
1$%
147
151
144
".#$
*F
/2
43 30 30 26 095 0
0.5
/2
43 30 30 26 140 0
0.7
TRM 50/80
TRM 80/80 Ø 10 ~ 95
÷ TOOLHOLDERS FOR TESTAROSSA
÷ ДЕРЖАТЕЛИ ДЛЯ ГОЛОВКИ TESTAROSSA
÷ OPRAW.I NARZ}DZIOWE DO G‘OWIC TESTAROSSA
÷ NÁSTROJOVÉ DR½Á.Y PRO TESTAROSSA
÷ TESTAROSSA IqIN TA.IM TUTUCULAR
P
Ø 30 ~ 95
1$%
".#$
*F
/
43 10 30 25 040 0
0.3
/
43 10 30 25 070 0
0.4
/
43 10 30 25 115 0
0.7
÷ TESTAROSSA EXTERNAL TURNING
÷ TESTAROSSA ВНЕШНЕГО ОБТАЧИВАНИЯ
÷ TESTAROSSA TOCZENIE ZEWN}TRZNE
÷ EXTERN… SOUSTRU½EN… TESTAROSSA
÷ TESTAROSSA DI§ TORNALAMA
PS + P25
Ø 10 ~ 45
129
1$%
".#$
/2#
43 30 30 26 075 5
0.4
/
/
43 51 16 25 063 0
43 51 16 25 105 0
0.5
0.8
÷ BIT-HOLDERS FOR TESTAROSSA
÷ КАССЕТЫ ДЛЯ ГОЛОВКИ TESTAROSSA
÷ OSTRZA DO G‘OWIC TESTAROSSA
÷ HROTOVÉ DR½Á.Y TESTAROSSA
÷ TESTAROSSA IqIN MAT.AP .OVANLARI
1$%
".#$
*F
SF
A
!
"
2%3/
2%3/
47 050 05 25 001
47 050 05 32 001
10
11.5
26.5
34.5
*F
0.01
t
TPGX 0902..
t
CS 250T
2%3/
47 050 05 50 001
19
52
t
TPGX 1103..
t
CS 300890T
t
t
CCGT 0602.. TS 25
TORX T08
TORX T08
0.02
0.08
2%""
47 050 05 25 002
10
26.5
2%""
47 050 05 32 002
11.5
34.5
0.01
2%""
47 050 05 50 002
19
52
t
t
CCGT 09T3.. TS 4
TORX T15
0.08
2%0"
47 050 05 50 062
20.5
53
3
t
CCMT 09T3.. TS 4
TORXT15
0.1
2%2,§
47 050 05 50 011
2%2,§
47 050 05 50 013
19
50.5
t
t
CCMT 09T3.. TS 4
TORXT15
0.07
2%2,§
47 050 05 50 015
0.02
TRM 80/125 Ø 36 ~ 500
÷ TESTAROSSA
MODULHARD’ANDREA
L
Ø 36 ~ 138
130
,'#
Ø 135 ~ 500
1$%
31,
147
148
144
".#$
45 50 080 0125 0
*F
5.5
TRM 80/125 Ø 36 ~ 410
.IT .03
Ø 36 ~ 410
*31,
1 P02.40
1 PS11.40 1 SFTP25
1 P03.40
1 PS12.40 1 SFTP32
1 P04.40
1 PS13.40 1 SFTP50
1$%
".#$
Ø
*31, 65 50 125 0003 0
36 ~ 410
131
P
Ø 36 ~ 138
1$%
".#$
*F
/
43 10 40 32 070 0
/
43 10 40 32 115 0
0.7
1
/
43 10 40 32 190 0
2
144
151
147
TRM 80/125 Ø 135 ~ 502
MODULHARD’ANDREA
÷ TOOLHOLDERS FOR TESTAROSSA
÷ ДЕРЖАТЕЛИ ДЛЯ ГОЛОВКИ TESTAROSSA
÷ OPRAW.I NARZ}DZIOWE DO G‘OWIC TESTAROSSA
÷ NÁSTROJOVÉ DR½Á.Y PRO TESTAROSSA
÷ TESTAROSSA IqIN TA.IM TUTUCULAR
PS
Ø 135 ~ 500
132
PS
Ø 140 ~ 502
1$%
".#$
*F
/2
43 30 40 35 150 0
1.5
/2
43 30 40 35 230 0
2.4
/2
43 30 40 35 330 0
3.5
/2
43 30 40 35 400 0
4.6
147
148
144
TRM 80/125 Ø 135 ~ 500
÷ TOOLHOLDERS FOR TESTAROSSA
÷ ДЕРЖАТЕЛИ ДЛЯ ГОЛОВКИ TESTAROSSA
÷ OPRAW.I NARZ}DZIOWE DO G‘OWIC TESTAROSSA
÷ NÁSTROJOVÉ DR½Á.Y PRO TESTAROSSA
÷ TESTAROSSA IqIN TA.IM TUTUCULAR
PS
Ø 135 ~ 500
SF
÷ BIT-HOLDERS FOR TESTAROSSA
÷ КАССЕТЫ ДЛЯ ГОЛОВКИ TESTAROSSA
÷ OSTRZA DO G‘OWIC TESTAROSSA
÷ HROTOVÉ DR½Á.Y TESTAROSSA
÷ TESTAROSSA IqIN MAT.AP .OVANLARI
1$%
2%3/
".#$
47 050 05 32 001
A
!
"
11.5
34.5
t
TPGX 0902..
t
CS 250T
t
TPGX 1103..
t
CS 300890T
t
t
CCGT 0602..
TS 25
TORX T08
t
t
CCGT 09T3..
TS 4
TORX T15
2%3/
47 050 05 40 001
14
44
2%3/
47 050 05 50 001
19
52
*F
0.02
TORX T08
0.04
0.08
2%""
47 050 05 32 002
11.5
34.5
2%""
47 050 05 40 002
14
44
2%""
47 050 05 50 002
19
52
2%0"
47 050 05 50 062
20.5
53
3
t
CCMT 09T3.. TS 4
TORXT15
0.1
19
50.5
t
t
CCMT 09T3.. TS 4
TORXT15
0.07
2%2,§
47 050 05 50 011
2%2,§
47 050 05 50 013
2%2,§
47 050 05 50 015
144
151
0.02
0.04
0.08
147
133
MODULHARD’ANDREA
ALUMINIUM TOOLS LINE
31
31
BPS
200
300
BPS
200
300
4 BPS
400
500
600
700
800
4 BPS
400
500
600
700
800
134
"6
s Body
s Корпус
s Korpus
s Tĵlo
s GÓvde
4
s Coolant outlets 1/4 GAS
s Отверстия выхода хладагента 1/4 ГАЗ
s Wylot cieczy chŕodzĝcej 1/4 GAS
s Výstupy chladiva 1/4 GAS
s SoĽutma sIJvIJsIJ çIJkIJūlarIJ, 1/4 GA=
s Setting screws
s Регулировочные винты
s Ĉruba regulacyjna
s Nastavovací šrouby
s Ayar vidalarIJ
s Bit holder
s Кассета головки
s Wytaczak
s Hrotový dr{ák
s Matkap kovanIJ
s Coolant outlets
s Отверстия выхода хладагента
s Wylot cieczy chŕodzĝcej
s Výstupy chladiva
s SoĽutma sIJvIJsIJ çIJkIJūlarIJ
s Tools clamp screws
s Зажимные винты инструмента
s Ĉruby blokujĝce narzĸdzie
s Upínací šrouby nástroje
s TakIJmlarIJn sIJkma vidalarIJ
"6
GB The BPS double-bit crossbars cover a working area from ø 200 - 2800 mm. The BPS double-bit crossbars are constructed in Aluminium and
mounted on a steel double-bit plate.
RU Двуxрезцовые штанги BPS охватывают диапазон от 200 до 2800 мм. Корпус штанги BPS изготовлен из специального алюминиевого
сплава и усилен стальной пластиной, на которой крепится кассета.
PL Wytaczadŕa typu BPS pozwalajĝ obsŕuƅyġ zakres Ūrednic od 200 do 2800 mm. Wytaczadŕa wykonywane sĝ z aluminium, na ktÐrym mocowana
jest stalowa pŕytka.
CZ PŦíĦky dvouhrotového BPS pokrývají pracovní oblast od ø 200 - 2800 mm. PŦíĦky dvouhrotového BPS jsou konstruovány v hliníku a namontovány
na ocelovou dvouhrotovou desku.
TR BPS çift uçlu çapraz kollar ø 200 - 2800 mm arasIJnda bir çalIJūma alanIJnIJ kapsar. BPS çift uçlu çapraz kollar alÙminyumdan mamuldÙr ve çelik
çift uçlu plakanIJn Ùzerine monte edilir.
BPS Ø 200 ~ 2800
÷ DOUBLE-BIT CROSSBARS FOR BIG DIAMETERS
÷ ДВУXРЕЗЦОВЫЕ РАСТОЧНЫЕ ШТАНГИ ДЛЯ БОЛЬШИХ ДИАМЕТРОВ
÷ WYTACZAD‘A WIEL.O¤REDNICOWE
÷ DVOUHROTOVÉ P¢…o.Y PRO VEL.É PRµMxRY
÷ B²Y². qAPLAR IqIN qIFT UqLU qAPRAZ .OLLAR
!/2
!/2
,'#
,.-.C
135
(2.#
1$%
".#$
*F
1$%
".#$
*F
!/2
43 55 40 88 198 0
3.2
!/2
43 55 60 88 694 0
11.2
!/2
43 55 40 88 298 0
3.9
!/2
43 55 60 88 794 0
15.2
!/2
43 55 40 88 398 0
6.9
!/2
43 55 60 90 1000
70
!/2
43 55 60 88 494 0
9.4
!/2
43 55 60 90 1160
100
!/2
43 55 60 88 594 0
9.9
!/2
43 55 60 90 1600
150
BPS 200a800 Ø 200 ~ 1200
÷ DOUBLE-BIT BORING CROSSBARS
÷ ДВУXРЕЗЦОВЫЕ ШТАНГИ
÷ WYTACZAD‘A DWUNO¾OWE
÷ DVOUHROTOVÉ P¢…o.Y PRO VYVRTÁVÁN…
÷ DELI. AqMA IqIN qIFT UqLU qAPRAZ .OLLAR
MODULHARD’ANDREA
ALUMINIUM TOOLS LINE
)
p.71
)
p.158
)
p.196-202
Ø 3 min = ( Ø 2 A 1 : 2
!/2
!/2
!/2
!/2
!/2
!/2
!/2
194
288
394
494
594
694
794
A
136
!
t
ØD
128
4xM12 66.7
ØE
2.5
‹%
t
ØG
4xM16 101.6
t
1/4 GAS
40
60
‹
200 ~ 300
300 ~ 400
400 ~ 500
500 ~ 600
600 ~ 700
700 ~ 800
800 ~ 900
‹/1+
300 ~ 400
400 ~ 500
500 ~ 600
600 ~ 700
700 ~ 800
800 ~ 900
900 ~ 1000
‹/1+
400 ~ 600
500 ~ 700
600 ~ 800
700 ~ 900
800 ~ 1000
900 ~ 1100
1000 ~ 1200
‹
202 ~ 302
302 ~ 402
402 ~ 502
502 ~ 602
602 ~ 702
702 ~ 802
802 ~ 902
‹/1+
302 ~ 402
402 ~ 502
502 ~ 602
602 ~ 702
702 ~ 802
802 ~ 902
902 ~ 1002
‹/1+
402 ~ 602
502 ~ 702
1002 ~ 1202
602 ~ 802
702 ~ 902
802 ~ 1002
902 ~ 1102
+
54
61
69
71
74
80
+2
86
93
101
103
106
112
+2
94
101
109
111
114
120
+/1+2
116
123
131
133
136
142
+/1+2
126
133
141
143
146
152
+/1+2
124
131
139
141
144
150
+/1+2
134
141
149
151
154
160
+220"
56.5
63.5
71.5
73.5
76.5
82.5
+/1+220"
86.5
93.5
101.5
103.5
106.5
112.5
+/1+220"
96.5
103.5
111.5
113.5
116.5
122.5
146
152
144
BPS 200a800 Ø 200 ~ 1200
÷ DOUBLE-BIT CROSSBARS FOR BIG DIAMETER FINISH
÷ ДВУXРЕЗЦОВЫЕ РАСТОЧНЫЕ ШТАНГИ ДЛЯ ЧИСТОВОЙ ОБРАБОТКИ БОЛЬШИХ ДИАМЕТРОВ
÷ WYTACZAD‘A WY.O“CZENIOWE WIEL.O¤REDNICOWE
÷ DVOUHROTOVÉ P¢…o.Y PRO DO.ONoEN… VEL.¹CH PRµMxRµ
÷ B²Y². qAPLI BITIRME I§LERI IqIN qIFT UqLU qAPRAZ .OLLAR
Ø 3 min = ( Ø 2 A 1 : 2
A
!/2
!/2
!/2
!/2
!/2
!/2
!/2
194
288
394
494
594
694
794
!
ØD
t
128
(4xM12 66.7
(4xM16 101.6
ØE
2.5
t
‹%
t
1/4 GAS
ØG
40
60
‹
200 ~ 300
300 ~ 400
400 ~ 500
500 ~ 600
600 ~ 700
700 ~ 800
800 ~ 900
‹/1+
300 ~ 400
400 ~ 500
500 ~ 600
600 ~ 700
700 ~ 800
800 ~ 900
900 ~ 1000
‹/1+
400 ~ 600
500 ~ 700
600 ~ 800
700 ~ 900
800 ~ 1000
900 ~ 1100
1000 ~ 1200
‹
202 ~ 302
302 ~ 402
402 ~ 502
502 ~ 602
602 ~ 702
702 ~ 802
802 ~ 902
‹/1+
302 ~ 402
402 ~ 502
502 ~ 602
602 ~ 702
702 ~ 802
802 ~ 902
902 ~ 1002
‹/1+
402 ~ 602
502 ~ 702
602 ~ 802
702 ~ 902
802 ~ 1002
902 ~ 1102
1002 ~ 1202
+
54
61
69
71
74
80
+
120
127
135
137
140
146
+/1+
150
157
165
167
170
176
+/1+
160
167
175
177
180
186
+
103
110
118
120
123
129
+/1+
133
140
148
150
153
159
+/1+
143
150
158
160
163
169
144
153
147
137
BPS 1000a1600
Ø 1000 ~ 2800
÷ DOUBLE-BIT BORING CROSSBARS
÷ ДВУXРЕЗЦОВЫЕ РАСТОЧНЫЕ ШТАНГИ
÷ WYTACZAD‘A DWUNO¾OWE
÷ DVOUHROTOVÉ P¢…o.Y PRO VYVRTÁVÁN…
÷ DELI. AqMA IqIN qIFT UqLU qAPRAZ .OLLAR
MODULHARD’ANDREA
ALUMINIUM TOOLS LINE
)
p.71
)
p.158
)
p.196-202
Ø 3 min = ( Ø 2 A1 1 : 2
138
!/2
A
!/2
!/2
1595 ~ 1895
1595 ~ 2395
995
995 ~ 1495
1595
!
160
200
"
150
160
‹#
(4xM16 101.6
‹#
t
(4xM20 177.8
‹
1000 ~ 1600
1600 ~ 2000
‹/1+
1100 ~ 1700
1700 ~ 2100
1600 ~ 2500
1700 ~ 2600
‹/1+
1200 ~ 1900
1800 ~ 2300
1800 ~ 2800
‹
1002 ~ 1602
1602 ~ 2002
1602 ~ 2502
‹/1+
1102 ~ 1702
1702 ~ 2102
1702 ~ 2602
‹/1+
1202 ~ 1902
1802 ~ 2302
1802 ~ 2802
+
100
140
+
191
206
246
+2
223
238
278
+2
231
246
286
+/1+2
253
268
308
+/1+2
263
278
318
+/1+2
261
276
316
+/1+2
271
286
326
248.5
+220"
193.5
208.5
+/1+220"
223.5
238.5
278.5
+/1+220"
233.5
248.5
288.5
146
152
144
BPS 1000a1600
Ø 1000 ~ 2800
÷ DOUBLE-BIT CROSSBARS FOR BIG DIAMETER FINISH
÷ ДВУXРЕЗЦОВЫЕ РАСТОЧНЫЕ ШТАНГИ ДЛЯ ЧИСТОВОЙ ОБРАБОТКИ БОЛЬШИХ ДИАМЕТРОВ
÷ WYTACZAD‘A WY.O“CZENIOWE WIEL.O¤REDNICOWE
÷ DVOUHROTOVÉ P¢…o.Y PRO DO.ONoEN… VEL.¹CH PRµMxRµ
÷ GENI§ qAPLI BITIRME I§LERI IqIN qIFT UqLU qAPRAZ .OLLAR
Ø 3 min = ( Ø 2 A1 1 : 2
139
!/2
A
!/2
995 ~ 1495
1595
1595 ~ 1895
!
160
"
150
‹#
1595 ~ 2395
200
160
(4xM16 101.6
‹#
‹
!/2
995
t
1000 ~ 1600
(4xM20 177.8
1600 ~ 2000
1600 ~ 2500
‹/1+
1100 ~ 1700
1700 ~ 2100
1700 ~ 2600
‹/1+
1200 ~ 1900
1800 ~ 2300
1800 ~ 2800
‹
1002 ~ 1602
1602 ~ 2002
1602 ~ 2502
‹/1+
1102 ~ 1702
1702 ~ 2102
1702 ~ 2602
‹/1+
1202 ~ 1902
1802 ~ 2302
1802 ~ 2802
206
246
+
+
100
191
140
+
257
272
312
+/1+
287
302
342
+/1+
297
312
352
+
240
255
295
+/1+
270
285
325
+/1+
280
295
335
144
153
147
BPS Ø 200 ~ 2800
÷ MICROMETRIC HEAD
÷ МИКРОМЕТРИЧЕСКАЯ ГОЛОВКА
÷ G‘OWICA MI.ROMETRYCZNA
÷ MI.ROMETRIC.Á HLAVA
÷ MI.ROMETRI. .AFA
MODULHARD’ANDREA
TR 200
s Body
s Корпус
s Korpus
s Tĵlo
s GÓvde
s Slide toolholder
s Салазки
s Sanie narzĸdziowe
s koupátko nástrojového dr{áku
s Kayar takIJm tutucu
4
L
s Micrometric vernier scale
s Микрометрический нониус
s Noniusz mikrometryczny
s Mikrometrické mĵŦítko vernier
s Mikrometrik verniye skalasIJ
4
s Slide clamp screw
s Зажимные винты салазок
s Ĉruba blokujĝca sanie narzĸdziowe
s Upínací šroub šoupátka
s SÙrgÙlÙ sIJkma vidasIJ
1$%
31
140
".#$
*F
45 50 200 0200 0
1.3
CW
PRL
1$%
1$%
".#$
"6
147
39 20 110 105 01
153
144
".#$
A
!
*F
/1+ 39 20 110 155 01 31
155
1.3
/1+ 39 20 110 300 01 41
255
"
35.5
*F
1.1
2.8
BPS Ø 200 ~ 2800
SS-SM
÷ BIT-HOLDERS FOR DOUBLE-BIT ITEMS
÷ КАССЕТЫ ДЛЯ ДВУXРЕЗЦОВЫХ ГОЛОВОК
÷ OSTRZA DO G‘OWIC DWUNO¾OWYCH
÷ HROTOVÉ DR½Á.Y PRO DVOUHROTOVÉ D…LY
÷ qIFT UqLU E.IPMAN IqIN MAT.AP .OVANLARI
1$%
".#$
A
22""
47 050 05 90 201
32
22"-
47 050 05 95 201
40
2,""
47 050 05 90 203
t
222"
47 050 05 90 202
32
222-
47 050 05 95 202
40
223"
47 050 05 90 206
220"
47 050 05 90 261
A
!
"
*F
CCMT 1204..
t
t
CNM. 1906..
t
t
CCMT 1204..
t
t
TS 5
t
SCMT 1204..
t
TS 5
t
SNM . 1906..
t
TCMT 2204..
t
t
TS 5
TORX T25
0.7
3.5 CCMT 1204..
t
t
TS 5
TORX T25
0.8
t
130
t
31.7
130
t
t
130
t
32
t
130
t
31.5
t
122
TS 5
TORX T25
p.152
TORX T25
TORX T25
p.152
÷ BIT-HOLDERS FOR TESTAROSSA
÷ КАССЕТЫ ДЛЯ ГОЛОВКИ TESTAROSSA
÷ OSTRZA DO G‘OWIC TESTAROSSA
÷ HROTOVÉ DR½Á.Y TESTAROSSA
÷ TESTAROSSA IqIN MAT.AP .OVANLARI
1$%
".#$
A
!
"
47 050 05 50 001
19
52
t
TPGX 1103..
t
2%""
47 050 05 50 002
19
52
t
t
CCGT 09T3..
2%0"
47 050 05 50 062
20.5
53
3
t
19
50.5
t
t
2%2,§
47 050 05 50 011
47 050 05 50 013
2%2,§
47 050 05 50 015
0.7
0.7
0.9
SF
2%3/
2%2,§
0.7
0.9
*F
CS 300890T TORX T08
0.08
TS 4
TORX T15
0.08
CCMT 09T3.. TS 4
TORXT15
0.1
CCMT 09T3.. TS 4
TORXT15
0.07
152
146-147
144
141
TP Ø 100 ~ 500
MODULHARD’ANDREA
÷ TOOLHOLDERS
÷ ДЕРЖАТЕЛИ
÷ OPRAW.I NARZ}DZIOWE
÷ NÁSTROJOVÉ DR½Á.Y
÷ TA.IM TUTUCULAR
3/
,'#
3/
,'#
142
1$%
".#$
3/
46 04 080 50 0 01
Ø
*F
100 ~ 210 2.3
3/ 46 04 080 50 0 02 140 ~ 500 3.2
PC
‹
‹
3/
3/
95
100 ~ 140
t
/" 43 30 50 16 135 0
135
140 ~ 210
140 ~ 210
2
/" 43 30 50 16 200 0
200
t
210 ~ 310
3.2
/" 43 30 50 16 300 0 300
t
310 ~ 410
4.8
/" 43 30 50 16 400 0 400
t
410 ~ 500
6.3
1$%
".#$
!
/"
43 30 50 16 095 0
*F
1.3
16CA ISO 5611
1$%
s On request
s Поставляются по запросу
s Na zamÐwienie
s Na vy{ádání
s ósteĽe baĽlIJ
148
".#$
/3&-+" 48 3 01 016 1 001
TNM. 1604..
/"+-+" 48 3 01 016 1 002
CNM. 1204..
/22-+" 48 3 01 016 1 003
/21-+" 48 3 01 016 1 004
SNM. 1204..
TU
÷ TOOLHOLDERS
÷ ДЕРЖАТЕЛИ
÷ OPRAW.I NARZ}DZIOWE
÷ NÁSTROJOVÉ DR½Á.Y
÷ TA.IM TUTUCULAR
1$%
".#$
,'#C
d
+
+
+
*F
34
46 05 050 16 001
50
60
44
16
16
1.2
34
46 05 063 20 001
63
75
55
20
20
2.4
34
46 05 080 25 001
80
95
65
25
25
3.6
AS.. 45°
÷ CHAMFERING TOOLS
÷ КОЛЬЦО ДЛЯ СНЯТИЯ ФАСКИ
÷ PIER¤CIE“ DO S.OSÓW
÷ Z.OSENÉ NÁSTROJE
÷ YIV AqMA TA.IMLARI
1$%
".#$
‹
d
d
+
*F
18 ~ 28
16
28
13
0.035
65 56 020 0015 0
23 ~ 32
20
32
15
65 56 025 0018 0
28 ~ 43
25
43
18
2
65 56 016 0013 0
2
2
2
65 56 032 0022 0
35 ~ 54
32
54
22
2
65 56 040 0030 0
46 ~ 72
40
72
30
2
65 56 050 0038 0
56 ~ 95
50
95
38
2
65 56 063 0046 0
75 ~ 125
63
125
46
2
65 56 080 0058 0
95 ~ 165
80
165
58
DCMT 0702..
TS 25
TORX T08
0.045
0.1
0.2
DCMT 11T3..
DCMT 1504..
TS 4
TS 5
TORX T15
TORX 25
0.5
1.1
2.3
5.2
148
143
÷ INSERTS
÷ ВСТАВКИ
÷ .O“CÓW.I
÷ VLO½.Y
÷ E. PARqALAR
MODULHARD’ANDREA
WCGT
CARBIDE
1$%
6"&3+
6"&3+
d
s
3.97
1.59
Q
0.2
0.4
TS 21-TS 211 TORX T06
#/
s
s
#*
s
s
L
CERMET
COATED CERMET
#"
s
s
#"3
s
s
TS21 : B...06
TS211 : B...08
CCGT
CARBIDE
1$%
""&3+§
""&3+
""&3+
""&33+
""&33+
d
s
6.35
2.38
9.525
3.97
Q
0
0.2
0.4
0.2
0.4
TS 25
TORX T08
TS 4
TORX T15
#/
s
s
s
s
s
#*
s
s
s
s
s
L
CERMET
COATED CERMET
#"
s
s
s
s
s
#"3
s
s
s
s
s
TPGX
144
CARBIDE
1$%
3/&7+§
3/&7+
3/&7+
3/&7+§
3/&7+
3/&7+
d
s
5.56
2.38
6.35
3.18
Q
0
0.2
0.4
0
0.2
0.4
CS250T
TORX T08
CS300890T
TORX T08
#/
s
s
s
s
s
s
#*
s
s
s
s
s
s
L
CERMET
COATED CERMET
#"
s
s
s
s
s
s
#"3
s
s
s
s
s
s
TPGX
1$%
3/&7
3/&7
3/&7
3/&7
SINTERED DIAMOND
d
s
5.56
2.38
6.35
3.18
Q
0.2
0.4
0.2
0.4
CS250T
TORX T08
CS300890T
TORX T08
CUBIC BORON NITRIDE
#,#"
s
s
s
s
#"!s
s
s
#"!s
s
s
s
CCMT
1$%
"",3
"",3
"",33
"",33
"",3
"",3
d
s
6.35
2.38
9.525
3.97
12.7
4.76
Q
0.2
0.4
0.4
0.8
0.4
0.8
TS 25
TORX T08
TS 4
TORX T15
TS 5
TORX T25
CARBIDE
CVD COATED CARBIDE
#/
s
s
s
s
s
s
#/1
s
s
s
s
s
s
÷ BORING GRADE
÷ РАСТОЧКА
÷ JA.O¤m WYTACZANIA
÷ STUPE” VYVRTÁVÁN…
÷ DELI. AqMA SINIFI
(2.
" 1!(#$
ИЗ ТВЕРДОСПЛАВНОГО МЕТАЛЛА
36 1#8,$3 +
* 1!(#
,$3 ++á2$1 ,á*
". 3$#"$1,$3
МЕТАЛЛО-КЕРАМИЧЕСКАЯ С ПОКРЫТИЕМ
"$1,$3/.6+$* -8
/.3 '.5 -Č"$1,$3
* /+ , +(,$3 ++(2$1 ,(*
"$1,$3
"5#". 3$#" 1!(#$
ИЗ ТВЕРДОСПЛАВНОГО МЕТАЛЛА С ПОКРЫТИЕМ CVD
36 1#8,$3 +/.6+$* -8"5#
"5#/.3 '.5 -Č* 1!(#
"5#* /+(* 1!ą1
/
/
DC100
DC100T
DP100R
DC100
DC100T
DP100R
/
/
DP300
/
*
*
*
D.100
DP300
*
DP300
s Roughing and ĺnishing. Low carbon steel - stainless steels
s Черновая и чистовая обработка. Низкоуглеродистая сталь – нержавеющая сталь
s ObrÐbka zgrubna i wykoŘczenie. Stale o niskiej zawartoŪci wĸgla t stale nierdzewne
s Hrubování a dokonĦování. Nízkouhlíková ocel - nerezové oceli
s Kaba iūleme ve bitirme. DÙūÙk karbonlu çelik - paslanmaz çelikler
D.100
s Roughing and ĺnishing. Aluminium alloy Cast iron
s Черновая и чистовая обработка. Аллюминивый сплав, чугун
s ObrÐbka zgrubna i wykoŘczenie. Stopy aluminium i ƅeliwa
s Hrubování a dokonĦování. Hliníková slitina. Litina
s Kaba iūleme ve bitirme. AlÙminyum alaūIJm DÓkme demir
DP100R
s Roughing. Steels, alloy steels and cast iron
s Черновая обработка. Сталь, легированная сталь и чугун
s ObrÐbka zgrubna. Stale, stale stopowe i ƅeliwa
s Hrubování. Oceli, slitinové oceli a litina
s Kaba iūleme. ¤elikler, alaūIJmlIJ çelikler ve dÓkme demir
DC100
s Finishing.Alloy steels and cast iron
s Чистовая обработка. Легированная сталь в целом и сфероидальный чугун
s WykoŘczenie. Stale stopowe i ƅeliwa sferoidalne
s DokonĦování. slitinové oceli a litina
s Bitirme. AlaūIJmlIJ çelikler ve dÓkme demir
DC100T
s Finishing.Alloy steels, stainless steels and cast iron
s Чистовая обработка. Легированная сталь в целом и сфероидальный чугун
s WykoŘczenie. Stale stopowe, stale nierdzewne i ƅeliwa sferoidalne
s DokonĦování. Slitinové oceli, nerezové oceli a litina
s Bitirme. AlaūIJmlIJ çelikler, paslanmaz çelikler ve dÓkme demir
D20MDC
s Finishing. Aluminium alloys, non-ferrous materials and non-metals
s Чистовая обработка. Аллюминивые сплавы, цветные металлы и неметаллы
s WykoŘczenie. Stopy aluminium, materiaŕy nieƅelazne i niemetale
s DokonĦování. Hliníkové slitiny, ne{elezné materiály a nekovy
s Bitirme. AlÙminyum alaūIJmlar, demir içermeyen malzemeler ve metal olmayan malzemeler
D20CBN
s Finishing. High hardness steels (over 50 HRC (it may replace the grinding
s Чистовая обработка. Стали с высокой твердостью - по Роксвеллу более 50 ед. по шкале С (может заменить шлифование)
s WykoŘczenie. Stale o duƅej twardoŪci przekraczajĝcej 50 HRC (moƅe zastĸpowaġ szlifowanie
s DokonĦování. Oceli o vysoké tvrdosti (nad 50 HRC (mƀ{e nahradit broušení
s Bitirme. YÙksek sertlikte (!50 HRC çelikler (taūlamanIJn yerini alabilir
D25CBN
s Finishing. High hardness steel (over 50 HRC and interrupted cutting (it may replace the grinding
s Чистовая обработка. Стали с высокой твердостью -по Роксвеллу более 50 ед. по шкале С и прерывание резания (может заменить шлифование)
s WykoŘczenie. Stale o duƅej twardoŪci przekraczajĝcej 50 HRC i skrawaniu przerywanym (moƅe zastĸpowaġ szlifowanie
s DokonĦování. Ocel o vysoké tvrdosti (nad 50 HRC a pŦerušované frézování (mƀ{e nahradit broušení
s Bitirme. YÙksek sertlikte (!50 HRC çelik ve fasIJlalIJ kesme (taūlamanIJn yerini alabilir
145
TORX
1$%
32
32
".#$
M
49 40 1 0002034
49 40 1 0002040
M 2x0.4
+
D
1$%
3.7
4
2.7
3.173.
10 150 09 0 0600
3.7
3.173.
10 150 09 0 0800
"23
49 40 1 0002565
M 2.5x0.45
6
"23
49 40 1 0003008
M 3x0.5
8
4.1
32
49 40 1 0002555
M 2.5x0.45
5.7
3.45
".#$
TS 4
49 40 1 0004008
M 4x0.7
10
5.5
3.173
10 150 09 0 1500
32
49 40 1 0005009
M 5x0.8
11.5
7
3.173
10 150 09 0 2500
#,"42
49 42 1 0035070
M 3.5x0.6
10
5.2
3.173
10 150 09 0 1500
MODULHARD’ANDREA
÷ RECOMMENDED CUTTING CONDITIONS FOR ROUGHING OPERATIONS WITH DOUBLE-BIT HEADS TS
÷ DATI DI TAGLIO CONSIGLIATI PER SGROSSATURA DI FORI CON TESTINE BITAGLIENTI TS
material
boring bar
dimensions
working
conditions
L@SDQH@KD
dimensioni
A@QDMN
BNMCHYHNMH
CHK@UNQN
#
#]
#
1
1
1
L / d = 2.5
good / buona
120 - 180
140 - 200
160 - 250
t
0.2 - 0.4
0.3 - 0.5
L/d=4
normal / normale
100 - 160
120 - 180
140 - 200
t
0.2 - 0.4
0.3 - 0.5
L / d = 6.3
difficult / difficile
70 - 100
70 - 100
70 - 100
0.15 - 0.3
0.2 - 0.4
-
L / d = 2.5
good / buona
100 - 160
120 - 180
140 - 200
t
0.2 - 0.4
0.3 - 0.5
L/d=4
normal / normale
80 - 140
100 - 160
120 - 180
t
0.2 - 0.4
0.3 - 0.5
L / d = 6.3
difficult / difficile
60 - 90
70 - 100
70 - 100
0.15 - 0.3
0.2 - 0.4
-
L / d = 2.5
good / buona
80 - 110
90 - 120
100 - 140
t
0.2 - 0.4
0.3 - 0.5
L/d=4
normal / normale
70 - 100
80 - 110
90 - 120
t
0.2 - 0.4
0.3 - 0.5
L / d = 6.3
difficult / difficile
60 - 90
60 - 90
60 - 90
0.15 - 0.3
0.2 - 0.4
-
L / d = 2.5
good / buona
90 - 120
100 - 140
120 - 160
t
0.2 - 0.4
0.3 - 0.5
0.3 - 0.5
carbon steel
acciaio al carbonio
HB œ 200
carbon steel
acciaio al carbonio
HB ! 200
stainless steel
acciaio inox
AISI 304 - 316
cast iron
ghisa
aluminium
alluminio
cutting speed Vc = m/min.
UDKNBHSĒCHS@FKHN5BLLHM
feed fn = mm/rev (twin cutters)
@U@MY@LDMSNELLFHQNCTDS@FKHDMSH
diameter
CH@LDSQN
insert radius
Q@FFHNHMRDQSN
L/d=4
normal / normale
70 - 100
90 - 120
100 - 140
t
0.2 - 0.4
L / d = 6.3
difficult / difficile
60 - 90
60 - 90
60 - 90
0.15 - 0.3
0.2 - 0.4
-
L / d = 2.5
good / buona
160 - 250
200 - 300
250 - 350
t
0.3 - 0.5
0.4 - 0.6
L/d=4
normal / normale
140 - 200
160 - 250
200 - 300
t
0.3 - 0.5
0.4 - 0.6
L / d = 6.3
difficult / difficile
100 - 150
100 - 150
100 - 150
0.2 - 0.4
0.3 - 0.5
-
cutting depth
OQNENMCHSĒCHO@RR@S@
working range
B@LONCHK@UNQN
@OLL
‹LL
steel
@BBH@HN
18 - 28
1.5 - 2
2 - 2.5
28 - 50
2-3
2.5 - 3.5
146
max. cutting depth L@W
OQNENMCHSĒCHO@RR@S@
cast iron, aluminium
FGHR@@KKTLHMHN
50 - 68
3-4
3.5 - 5
68 - 200
4-5
5-7
200 - 500
5-6
6-8
s Twin cutters at the same cutting diameter
s Due taglienti sullo stesso diametro
s Twin cutters at different cutting diameters
s Due taglienti su diametri diversi
s 33$-3(.- For boring operations at different diameters, reduce to a half
the feed indicated on the above table.
s 33$-9(.-$Per lavorare con un solo tagliente o con differenti diametri di
taglio, dimezzare l’avanzamento indicato in tabella.
s It’s advisable to start with B hole ł the boring bar diameter d.
s ¥ consigliabile che il preforo B sia ł al diametro del bareno d.
r RECOMMENDED CUTTING CONDITIONS FOR BORING OPERATIONS WITH DOUBLE-BIT TESTAROSSA TRD
÷ DATI DI TAGLIO CONSIGLIATI PER ALESATURA CON TESTAROSSA BITAGLIENTE TRD
material
boring bar working
dimensions conditions
cutting speed feed fn= mm/rev
Vc= m/min.
UDKNBHSĒ
di taglio
5BLLHM
L@SDQH@KD
dimensioni
A@QDMN
BNMCHYHNMH
CHK@UNQN
@U@MY@LDMSN
EMLLFHQN
insert radius
Q@FFHNHMRDQSN
1
1
carbon steel
acciaio al
carbonio
HB œ 200
L / d = 2.5
good / buona
160 - 250
0.1 - 0.2
0.1 - 0.2
L/d=4
normal / normale
120 - 180
0.1 - 0.2
0.1 - 0.2
L / d = 6.3
difficult / difficile
70 - 100
carbon steel
acciaio al
carbonio
HB ! 200
L / d = 2.5
good / buona
140 - 200
0.1 - 0.2
0.1 - 0.2
L/d=4
normal / normale
100 - 160
0.1 - 0.2
0.1 - 0.2
L / d = 6.3
difficult / difficile
70 - 100
*0.1 - 0.15
0.1 - 0.2
stainless steel
acciaio inox
AISI 304 - 316
L / d = 2.5
good / buona
100 - 140
0.1 - 0.2
0.1 - 0.2
L/d=4
normal / normale
80 - 110
0.1 - 0.2
0.1 - 0.2
L / d = 6.3
difficult / difficile
60 - 90
*0.1 - 0.15
0.1 - 0.2
L / d = 2.5
good / buona
120 - 160
0.1 - 0.2
0.1 - 0.2
cast iron
ghisa
L/d=4
normal / normale
90 - 120
0.1 - 0.2
0.1 - 0.2
L / d = 6.3
difficult / difficile
60 - 90
*0.1 - 0.15
0.1 - 0.2
aluminium
alluminio
cutting depth
PT@KHSĒHMRDQSN
OQNENMCHSĒCHO@RR@S@
roughing
kMHRGHMF kMHRGHMF
RFQNRR@STQ@ kMHSTQ@ kMHSTQ@
roughing
RFQNRR@STQ@
Ø Ø Ø
Ø Ø
Ø
DC100
DP300
DP300
DP100R
0.15 - 0.3
1.5
2
2.5
DC100
DP300
DP100R
0.15 - 0.3
1.5
2
2.5
DP300
DP300
0.15 - 0.3
1.5
2
2.5
DK100
DC300
DP100R
0.15 - 0.3
2
2.5
3
DK100
DK100
0.15 - 0.3
2
2.5
3
*0.1 - 0.15 0.1 - 0.2
L / d = 2.5
good / buona
250 - 350
0.1 - 0.2
0.1 - 0.2
L/d=4
normal / normale
160 - 250
0.1 - 0.2
0.1 - 0.2
L / d = 6.3
difficult / difficile
100 - 150
*0.1 - 0.15
0.1 - 0.2
* Only for ĺnishing inserts
* Solo per inserti di ĺnitura
quality insert
÷ RECOMMENDED CUTTING CONDITIONS FOR BORING OPERATIONS WITH TESTAROSSA TRC - TRM
÷ DATI DI TAGLIO CONSIGLIATI PER L’ALESATURA CON TESTAROSSA TRC - TRM
material
boring bar working
dimensions conditions
cutting speed
Vc= m/min.
L@SDQH@KD
dimensioni
A@QDMN
BNMCHYHNMH
CHK@UNQN
UDKNBHSĒCHS@FKHN
5BLLHM
1
1
1
carbon steel
acciaio al
carbonio
HB œ 200
L / d = 2.5
good / buona
200 - 300
t
0.05 - 0.08
0.07 - 0.1
L/d=4
normal / normale
160 - 250
t
0.05 - 0.08
0.07 - 0.1
L / d = 6.3
difficult / difficile
70 - 100
0.05 - 0.08
0.05 - 0.08
t
carbon steel
acciaio al
carbonio
HB ! 200
L / d = 2.5
good / buona
160 - 250
t
0.05 - 0.08
0.07 - 0.1
L/d=4
normal / normale
150 - 200
t
0.05 - 0.08
0.07 - 0.1
L / d = 6.3
difficult / difficile
70 - 100
0.05 - 0.08
0.05 - 0.08
t
L / d = 2.5
good / buona
120 - 160
t
0.05 - 0.08
0.07 - 0.1
L/d=4
normal / normale
100 - 140
t
0.05 - 0.08
0.07 - 0.1
L / d = 6.3
difficult / difficile
70 - 100
0.05 - 0.08
0.05 - 0.08
t
stainless steel
acciaio inox
AISI 304 - 316
cast iron
ghisa
aluminium
alluminio
steel
acciaio
HB œ 200
feed fn= mm/rev
@U@MY@LDMSNEMLLFHQN
quality
insert
cutting
depth
insert radius
Q@FFHNHMRDQSN
PT@KHSĒ
HMRDQSN
OQNENMCHSĒCH
O@RR@S@
L / d = 2.5
good / buona
120 - 160
t
0.05 - 0.08
0.07 - 0.1
L/d=4
normal / normale
100 - 140
t
0.05 - 0.08
0.07 - 0.1
L / d = 6.3
difficult / difficile
70 - 100
0.05 - 0.08
0.05 - 0.08
t
L / d = 2.5
good / buona
300 - 400
t
0.05 - 0.08
0.07 - 0.1
L/d=4
normal / normale
250 - 350
t
0.05 - 0.08
0.07 - 0.1
L / d = 6.3
difficult / difficile
100 - 150
0.05 - 0.08
0.05 - 0.08
t
L / d = 2.5
good / buona
80 - 100
t
0.04 - 0.06
0.05 - 0.07
L/d=4
normal / normale
80 - 100
t
0.04 - 0.06
0.05 - 0.07
DC100
DP300
DC100
DP300
DK100
DC100
0.1 - 0.25 mm
DK100
D20CBN
147
r CALCULATION FORMULAS FOR BORING
r FORMULA DI CALCOLO PER ALESATURA
³· D · n
Vc
s cutting speed (m/min.
s velocit½ di taglio (m/min.
D
s diameter of workpiece (mm
s diametro del pezzo da lavorare (mm
n
s number of revolutions / min’ (rev./min
s numero di giri al minuto (giri/min.
M 5Bp
³· D
Vf
s feed rate (mm/min.
s velocit½ avanzamento (mm/min.
5E n · fn
fn
s feed / rev. (mm/rev
s avanzamento al giro (mm/giro
Ĭ
s 3.14
5B
÷ SPARE PARTS
÷ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
÷ CZ}¤CI ZAMIENNE
÷ NÁHRADN… D…LY
÷ YEDE. PARqALAR
MODULHARD’ANDREA
SYSTEM MHD’
REF.
CODE
,'#
d1
38 17 25 001161
,'#
14
16
d2
CODE 1
10
10 150 01 0 0250
,'#
38 17 25 001201
20
13
,'#
38 17 25 001251
25
16
CODE OR
t
10 150 01 0 0300
,'#
38 17 25 001321
32
20
10 150 01 0 0400 10 125 4 007510
,'#
38 17 25 001401
40
25
10 150 01 0 0500 10 125 4 010010
,'#1# 38 17 25 001501
,'#
38 17 25 001001
50
32
10 150 01 0 0600 10 125 4 013010
63-80
42
10 150 01 0 0800 10 125 1 002075
76
10 150 01 0 1400 10 125 1 003112
,'#
38 17 25 001002
,'#
38 17 25 001003 110 - 140
TS
EHF
EHF
148
1
EHF
2
1$%
".#$
".#$
".#$
32
20 143 011 0008
32
32
32
20 143 011 0011
10 005 1 050 025
10 023 1 040 012
32
20 143 011 0012
10 005 1 060 030
10 023 1 050 014
32
20 143 011 0013
10 005 1 080 035
10 023 1 050 012
20 143 011 0014
10 005 1 100 040
10 023 1 060 016
20 143 011 0015
10 005 1 120 045
10 023 1 080 025
32
32
32
10 005 1 030 014
10 023 1 030 004
20 143 011 0009
10 005 1 040 015
10 023 1 030 005
20 143 011 0010
10 005 1 040 020
10 023 1 030 008
TRD
1$%
".#$
".#$
".#$
".#$
".#$
31#
10 023 1 040 008
20 010 0 15 0411
20 143 011 0024
10 150 08 0 0200
10 023 1 040 005
31#
10 023 1 050 010
20 010 0 15 0512
20 143 011 0023
10 150 08 0 0250
10 023 1 050 005
31#
10 023 1 060 012
20 010 0 15 0616
20 143 017 0001
31#
10 023 1 060 014
20 010 0 15 0820
20 143 011 0021
31#
10 023 1 060 016
20 010 0 15 1026
20 143 011 0026
31#
10 023 1 060 020
20 010 0 15 1230
20 143 011 0022
10 023 1 060 006
10 150 08 0 0300
10 023 1 060 008
10 023 1 060 012
÷ SPARE PARTS
÷ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
÷ CZ}¤CI ZAMIENNE
÷ NÁHRADN… D…LY
÷ YEDE. PARqALAR
TRC
1$%
".#$
31"
".#$
".#$
".#$
10 005 1 030 006
31"
31"
10 005 1 040 008
t
31"
10 005 1 050 010
31"
10 005 1 060 012
31"
10 005 1 080 014
31"
20 104 10 150 02
31"
31"
t
10 005 1 100 025
10 005 1 100 020
10 005 1 100 025
".#$
20 010 0 19 0302
10 150 08 0 0150
t
20 010 0 19 0301
10 023 1 040 004
10 150 08 0 0250
10 023 1 050 005
10 023 1 060 006
10 023 1 100 016
t
10 150 08 0 0300
10 023 1 060 008
10 023 1 060 012
TRC
149
REF.
CODE 1
31"
20 010 015 0501
31"
31"
10 005 1 050 025
CODE 2
10 005 1 100 020
CODE 3
10 005 1 100 025
TRC
1$%
31"'2
".#$
10 023 1 050 005
31"'2
31"
10 023 1 060 008
31"
31"
10 023 1 060 012
".#$
".#$
t
10 023 1 050 008
10 023 1 050 012
20 056 01 16 08 2
10 023 1 100 010
t
10 023 1 060 006
÷ SPARE PARTS
÷ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
÷ CZ}¤CI ZAMIENNE
÷ NÁHRADN… D…LY
÷ YEDE. PARqALAR
MODULHARD’ANDREA
TRM
1$%
".#$
31,
31,
".#$
".#$
10 005 1 030 006
10 005 1 040 008
31,
t
10 150 08 0 0150
10 005 1 050 010
31,
t
10 150 08 0 0200
10 005 1 060 012
31,
10 005 1 080 014
31,
20 104 10 150 02
".#$
10 005 1 100 025
10 023 1 100 016
10 150 08 0 0250
".#$
20 010 0 19 0301
10 023 1 040 004
10 023 1 040 005
10 023 1 050 006
10 023 1 050 008
TRM
1$%
150
31,
".#$
".#$
20 010 015 0501
".#$
10 005 1 100 020
10 005 1 100 025
TRM
1$%
".#$
31,
10 025 1 060 010
31,
10 025 1 060 014
31,
10 025 1 060 020
".#$
".#$
10 005 1 100 025
10 150 08 0 0300
TRM
".#$
".#$
31,
1$%
10 023 1 050 008
".#$
20 056 01 16 08 2
".#$
10 023 1 100 010
10 150 08 0 0250
31,'2!
10 023 1 040 005
t
10 023 1 050 008
10 023 1 050 012
10 150 08 0 0200
31,'2!
10 023 1 050 008
20 056 01 16 08 2
10 023 1 100 010
10 150 08 0 0250
÷ SPARE PARTS
÷ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
÷ CZ}¤CI ZAMIENNE
÷ NÁHRADN… D…LY
÷ YEDE. PARqALAR
TRM
REF.
CODE 1
31,
CODE 2
CODE 3
CODE 4
10 025 1 060 010 10 023 1 050 006 10 023 1 100 010 10 150 08 0 0300
31,
P 20.30
1$%
/
".#$
10 025 1 080 008
PS
1$%
".#$
/2
/2
10 005 1 100 018
/2
/2
/2
/2
10 005 1 100 025
/2
PS
1$%
/2
/2
/2
/2
".#$
10 005 1 100 020
10 005 1 100 025
P 22.28
1$%
/
".#$
10 005 1 060 020
".#$
20 104 06 070 01
P 25
1$%
/
/
".#$
".#$
10 005 1 050 012
10 080 01 0053 0
".#$
".#$
10 005 1 050 012
10 080 01 0053 0
10 005 1 060 018
10 080 01 0064 0
P
1$%
/
/
/
/
/
/
151
÷ SPARE PARTS
÷ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
÷ CZ}¤CI ZAMIENNE
÷ NÁHRADN… D…LY
÷ YEDE. PARqALAR
MODULHARD’ANDREA
BPS
1$%
".#$
".#$
".#$
".#$
20 110 05 026 01
10 005 1 120 040
!/2
!/2
20 143 011 0017
20 143 011 0016
!/2
1$%
".#$
!/2
".#$
10 005 1 120 035
!/2
!/2
10 025 1 080 040
!/2
!/2
10 005 1 160 050
".#$
".#$
20 065 5 0157 01
10 005 1 080 025
10 005 1 080 020
10 005 1 080 025
20 065 5 0163 01
10 005 1 080 030
10 005 1 200 060
152
BPS + PRL 100 - 300
1$%
".#$
!/2
!/2
!/2
".#$
20 143 011 0016
10 005 1 120 040
SS 95
1$%
22"-
222-
".#$
49 43 1 0070060
".#$
49 20 3 0004060
49 20 3 0004061
".#$
10 065 5 067 060
".#$
49 11 1 0000060
".#$
10 150 09 0 2500
÷ SPARE PARTS
÷ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
÷ CZ}¤CI ZAMIENNE
÷ NÁHRADN… D…LY
÷ YEDE. PARqALAR
BPS
1$%
".#$
".#$
".#$
".#$
".#$
!/2
!/2
20 143 011 0017
20 143 011 0016
20 110 05 026 01
10 005 1 120 040
10 025 1 080 040
!/2
1$%
!/2
!/2
!/2
!/2
!/2
".#$
".#$
20 065 5 0157 01
10 005 1 120 035
10 005 1 080 020
10 005 1 160 050
10 005 1 080 025
20 065 5 0163 01
10 005 1 080 030
10 005 1 200 060
1$%
!/2
!/2
!/2
".#$
10 005 1 080 025
".#$
".#$
10 005 1 100 020
10 025 1 060 008
".#$
10 150 08 0 0300
BPS + PRL 100 - 300
1$%
!/2
!/2
!/2
".#$
20 143 011 0016
".#$
10 005 1 120 040
153
MODULHARD’ANDREA
÷ CHUC.ING TOOLS
÷ АДАПТОРЫ
÷ ADAPTERY
÷ UP…NAC… NÁSTROJE
÷ TORNA AYNALARI
154
GB Complete program of modular chucking tools with MHD’ arbor that meets several milling,
drilling and tapping needs.
RU Полная программа модульных адапторов D’Andrea с держателем MHD’, для фрезерования,
сверления и нарезания резьбы.
PL Kompletny program adapterÐw moduŕowych ĺrmy D’Andrea, ktÐry speŕnia wymagania
procesÐw zwiĝzanych z frezowaniem, wierceniem i gwintowaniem.
CZ ·plný program modulárních upínacích nástrojƀ s hŦídelí MHD, který zajišŰuje nĵkolik potŦeb
pro frézování, vrtání a Ŧezání závitƀ.
TR Pek çok farklIJ frezeleme, delme ve diū açma ihtiyaçlarIJnIJ karūIJlayan MHD malafalIJ modÙler
torna aynalarIJndan oluūan komple program.
r INDEX
r СОДЕРЖАНИЕ
r2/(2231$ù"(
r REJST¢….
r#á9á-
GB CHUC.ING TOOLS
PE. Collet chucks to DIN 6499 - ER 11, ER 16, ER 20, ER 25, ER 32, ER 40.
MHD’ FORCE. Ultra-light toolholder FORCE.
AW. Combi-toolholders Weldon (DIN 1835 B and Whistle Notch (DIN 1835 E.
PF. Universal milling cutter-holders for disc cutters and facing cutters.
CM. Toolholders with internal morse taper for tools with thread to DIN 228-A and tang to DIN 228-B.
AM. Tapping chuck holders for high production thread cutting.
B16. Drill chuck-holders with internal taper B16 to DIN 238.
NS. Semi-ĺnished toolholders for special tools with hardened and ground.
ACR/NC. Coolant chucking tools NC.
ACR. Coolant chucking tools
RU АДАПТОРЫ
PE. Цанговые эластичные адапторы DIN 6499 - ER 11, ER 16, ER 20, ER 25, ER 32, ER 40.
MHD’ FORCE. Сверхжесткие адапторы FORCE.
AW. Комбинированные адапторы Weldon (DIN 1835 B) и Whistle Notch (DIN 1835 E).
PF. Универсальные фрезерные оправки для дисковых и торцовых фрез.
CM. Комбинированные адапторы для внутреннего конуса морзе с нарезным отверстием DIN 228A или с лапкой DIN 228-B.
AM. Держатели под резьбонарезные патроны для высокопроизводительного нарезания резьбы.
B16. Адапторы для сверлильных патронов с внутренним конусом B16 по DIN 238.
NS. Адапторы-полуфабрикаты для нестандартных инструментов.
ACR/NC. Оснастка для подвода СОЖ NC.
ACR. Оснастка для подвода СОЖ.
PL ADAPTERY
PE. KoŘcÐwki narzĸdziowe do oprawek tulei zaciskowych elastycznych DIN 6499 - ER 11, ER 16, ER
20, ER 25, ER 32, ER 40.
MHD’ FORCE. KoŘcÐwki narzĸdziowe o duƅej sile zacisku FORCE.
AW. KoŘcÐwki narzĸdziowe zestawiane Weldon (DIN 1835 B i Whistle Notch (DIN 1835 E.
PF. KoŘcÐwki narzĸdziowe do oprawek frezÐw, zestawiane, do frezÐw tarczowych i czoŕowych.
CM. KoŘcÐwki narzĸdziowe zestawiane do stoƅka Morse’a z otworem gwintowanym DIN 228-A oraz
zĸbem DIN 228-B.
AM. KoŘcÐwki narzĸdziowe gwintujĝce do produkcji intensywnej.
B16. KoŘcÐwki narzĸdziowe do oprawek koŘcÐwek z uchwytem B16 DIN 238.
NS. KoŘcÐwki narzĸdziowe - pÐŕprodukty do narzĸdzi specjalnych.
ACR/NC. Przewody doprowadzajĝce ciecz chŕodzĝcĝ NC.
ACR. Adaptery umoƅliwiajĝce doprowadzenie cieczy chŕodzĝcej.
CZ UP…NAC… NÁSTROJE
PE. Pouzdrové upínací nástroje dle DIN 6499 - ER 11, ER 16, ER 20, ER 25, ER 32, ER 40.
MHD’ FORCE. Velmi pevný nástrojový dr{ák FORCE.
AW. Kombi nástrojové dr{áky Weldon (DIN 1835 B a Whistle Notch (DIN 1835 E.
PF. Univerzální frézovací dr{áky pro diskové frézy a frézy pro Ħelní soustru{ení.
CM. Nástrojové dr{áky s interním ku{elem Morse pro nástroje se závitem dle DIN 228-A a tang dle DIN
228-B.
AM. Ku{elové upínací dr{áky pro Ŧezání závitƀ s vysokou pŦesností.
B16. Upínací dr{áky na vrtání s interním ku{elem B16 dle DIN 238.
NS. Rozpracované nástrojové dr{áky pro speciální nástroje s tvrzením a broušením.
ACR/NC. Upínací nástroje chladiva NC.
ACR. Upínací nástroje chladiva.
TR TORNA AYNALARI
PE. DIN 6499 - ER 11, ER 16, ER 20, ER 25, ER 32, ER 40 standartlarIJna uygun pens adaptÓrleri.
MHD’ FORCE. Ultra haĺf takIJm tutucu FORCE.
AW. Weldon (DIN 1835 B ve Whistle Notch (DIN 1835 E kombine takIJm tutucular.
PF. Disk kesiciler ve dIJū yÙzey kesiciler için Ùniversal frezeleme kesicisi tutucularIJ.
CM. DIN 228-A ve DIN 228-B standardIJnda diūlere sahip takIJmlar için dahili mors konikli takIJm tutucular.
AM. YÙksek Ùretimli diūli kesme için diū açma mandreni tutucularIJ.
B16. B16 - DIN 238 DAHILI KONIKLI TORNA KAFASI TUTUCULAR.
NS. Sertleūtirilmiū Ózel takIJmlar için yarIJ mamul takIJm tutucular.
ACR/NC. SoĽutma sIJvIJlIJ tornalama takIJmlarIJ NC.
ACR. SoĽutma sIJvIJlIJ tornalama takIJmlarIJ.
p. 156 s PE
p. 156 s MHD FORCE
p. 157 s AW
p. 158 s PF
p. 159 s CM
p. 160 s AM
p. 160 s B16
p. 160 s NS
p. 161 s ACR/NC
p. 161 s ACR
155
÷ CHUC.ING TOOLS
÷ АДАПТОРЫ
÷ ADAPTERY
÷ UP…NAC… NÁSTROJE
÷ TORNA AYNALARI
MODULHARD’ANDREA
ER DIN 6499
÷ COLLETS CHUC.ING TOOLS
÷ ЦАНГОВЫЕ ЭЛАСТИЧНЫЕ АДАПТОРЫ
÷ .O“CÓW.I NARZ}DZIOWE DO ELASTYCZNYCH TULEI ZACIS.OWYCH
÷ POUZDROVÉ UP…NAC… NÁSTROJE
÷ FREZE qA.ILI TORNA .AFASI TA.IMLARI
PE
s Supplied without collets and clamping wrenches
s Цанги и зажимные ключи в комплект поставки не входят
s Elastyczne tuleje zaciskowe i klucze montaƅowe nie sĝ na wyposaƅeniu
s Dodává se bez pouzder a upínacích klíĦƀ
s Freze çakIJlarIJ ve sIJkIJūtIJrma anahtarlarIJ olmadan teslim edilir
MHD’ d
d
+
+
kg
/$$1,
1$%
65 57 016 0011 0
".#$
16
0.5 ~ 7
25
2.5
0.03
ER-11M
E11M
/$$1,
65 57 020 0016 0
20
0.5 ~ 10
32
1
0.06
ER-16M
E16M
40
/$$1,
65 57 025 0020 0
25
1 ~ 13
40
2.5
0.15
ER-20M
E20M
80
/$$1,
65 57 032 0025 0
32
42
1.5
0.25
ER-25M
E25M
160
/$$1
65 57 040 0025 0
40
1 ~ 16
45
5
0.4
/$$1
65 57 050 0025 0
48
7
0.7
UM/ER25
E25
200
/$$1
/$$1
/$$1
65 57 050 0032 0
65 57 063 0032 0
65 57 063 0040 0
55
59
64
8
1
1.3
1.5
UM/ER32
E32
220
UM/ER40
E40
250
50
2 ~ 20
63
3 ~ 26
12
N·m
30
156
MHD’ FORCE
÷ ULTRA-TIGHT TOOLHOLDER FORCE
÷ СВЕРХЖЕСТКИЕ АДАПТОРЫ FORCE
÷ .O“CÓW.I NARZ}DZIOWE O DU¾EJ SILE ZACIS.U FORCE
÷ VELMI PEVN¹ NÁSTROJOV¹ DR½Á. FORCE
÷ ULTRA HAFIF TA.IM TUTUCU FORCE
s Supplied without collets and clamping wrenches
s Цанги и зажимные ключи в комплект поставки не входят
s Elastyczne tuleje zaciskowe i klucze montaƅowe nie sĝ na wyposaƅeniu
s Dodává se bez pouzder a upínacích klíĦƀ
s Freze çakIJlarIJ ve sIJkIJūtIJrma anahtarlarIJ olmadan teslim edilir
MHD’ d
d
d
+
+
%.1"$'2
1$%
65 63 050 0020 5
50
20
48
60
60
1
%.1"$'2
65 63 063 0032 5
63
32
66
80
80
2
148-162
".#$
217-218
204
204
kg
÷ CHUC.ING TOOLS
÷ АДАПТОРЫ
÷ ADAPTERY
÷ UP…NAC… NÁSTROJE
÷ TORNA AYNALARI
÷ WELDON WHISTLE NOTCH CHUC.ING TOOLS
÷ АДАПТОРЫ WELDON WHISTLE NOTCH
÷ .O“CÓW.I NARZ}DZIOWE WELDON WHISTLE NOTCH
÷ UP…NAC… NÁSTROJE WELDON WHISTLE NOTCH
÷ WELDON WHISTLE NOTCH TORNA .AFASI TA.IMLARI
DIN 1835 B-E
AW
EHF
EHF
1$%
".#$
MHD’ d
d '
d
6
65 58 050 0006 0
6
25
6
65 58 050 0008 0
8
28
6
65 58 050 0010 0
10
35
6
6
65 58 050 0012 0
65 58 050 0014 0
12
14
42
50
+
44
52
57
6
65 58 050 0016 0
16
48
6
65 58 050 0020 0
20
51
6
65 58 050 0025 0
25
63
80
6
6
65 58 063 0016 0
65 58 063 0020 0
16
20
48
52
64
66
6
65 58 063 0025 0
6
65 58 063 0032 0
6
65 58 080 0040 0
63
80
67
25
64
74
32
72
76
40
80
83
+
32.5
33
157
+
+
kg
7
2
0.5
11
3
42
48
61
t
53
56
t
EHF
0.7
0.8
1
17
1.1
16
1.2
22
1.8
2
14
1.4
1.5
1
4
16
2.1
14
2.5
12
3.2
2
148-162
÷ CHUC.ING TOOLS
÷ АДАПТОРЫ
÷ ADAPTERY
÷ UP…NAC… NÁSTROJE
÷ TORNA AYNALARI
MODULHARD’ANDREA
÷ DISC AND FACING CUTTER HOLDERS
÷ ФРЕЗЕРНЫЕ ОПРАВКИ ДЛЯ ДИСКОВЫХ И ТОРЦОВЫХ ФРЕЗ
÷ .O“CÓW.I NARZ}DZIOWE DO FREZÓW TARCZOWYCH I CZO‘OWYCH
÷ DR½Á.Y DIS.OV¹CH A oELN…CH FRÉZ
÷ DIS. VE DI§ Y²ZEY .ESICI TUTUCULARI
PF
EHF
EHF
158
EHF
1$%
".#$
MHD’ d
d
/%
65 59 040 2016 5
/%
65 59 040 2022 5
/%
/%
65 59 050 0016 0
65 59 050 0022 0
/%
65 59 050 0027 0
/%
65 59 050 0032 0
/%
65 59 063 0022 0
/%
65 59 063 0027 0
/%
65 59 063 0032 0
32
/%
65 59 080 0032 0
32
/%
65 59 080 0040 0
/%
65 59 080 0050 0
/%
40
50
d
M
+
+
kg
16
32
17
15
0.3
22
40
19
13
0.4
16
22
32
40
17
19
0.5
27
50
21
0.6
32
22
63
d4
t
t
60
15
19
27
88
1
0.9
21
70
0.7
1.1
1.2
24
1.7
66.7
M12
27
50
90
t
t
30
65 59 080 0060 0
60
128.5
101.6
M16
40
31.5
3.5
/% 65 59 110 0040 0
40
88
66.7
M12
27
20
4.2
2
60
128.5
101.6
M16
40
36
6
3
40
88
66.7
M12
27
6.2
2
60
140
101.6
M16
40
7.8
3
/% 65 59 110 0060 0
/% 65 59 140 0040 0
/% 65 59 140 0060 0
148-163
80
110
140
40
24
EHF
24
1.9
2.0
26
2
3
÷ CHUC.ING TOOLS
÷ АДАПТОРЫ
÷ ADAPTERY
÷ UP…NAC… NÁSTROJE
÷ TORNA AYNALARI
DIN 228 A-B
÷ MORSE TAPER CHUC.ING TOOLS
÷ АДАПТОРЫ ДЛЯ ВНУТРЕННЕГО КОНУСА МОРЗЕ
÷ .O“CÓW.I NARZ}DZIOWE DO STO¾.A MORSE’A
÷ UP…NAC… NÁSTROJE S .U½ELEM
÷ MORS .ONI. TORNA AYNASI TA.IMLARI
CM
#(-!
#(-
1$%
".#$
",
65 60 050 0001 0
",
65 60 050 0002 0
",
65 60 050 0003 0
",
65 60 063 0003 0
",
65 60 063 0004 0
MHD’ d
50
63
,.12$
d
d
+
+
M
kg
1
20
12.065
80
68
M6
0.6
2
30
17.780
100
86
M10
0.7
3
36
23.825
120
4
48
31.267
150
110
108
133
M12
M16
1
1.3
2
GB MT DIN 228-A. To chuck a morse taper tool with thread proceed as follows:
a. Drive in screw 1; b. Remove expanding pin 2 and sleeve 3 to allow the Allen wrench to be introduced from the rear; c. Fit the tool and tighten screw
1 clockwise; d. Reassemble expanding pin 2 and sleeve 3.
MT DIN 228-B. To chuck a morse taper tool with tang remove screw. 1. Combi-chucking tools for morse taper with DIN 228-A thread bore and
with DIN 228-B tooth.
RU CM DIN 228-A. Чтобы установить инструмент с внутренним конусом Морзе с нарезным отверстием, необходимо: а. Установить винт 1,
путем внутреннего затягивания. b Удалить расширяемый штифт 2 и втулку 3 чтобы обеспечить тыловой проход шестигранного ключа; с.
Установить инструмент и затянуть винт 1 по часовой стрелке 1; d. Установить повторно втулку 3 и расширяемый штифт 2.
CM DIN 228-B. Перед тем, как установить инструмент на конус Морзе с шипом, необходимо: удалить винт 1. Комбинированные адапторы
для внутреннего конуса морзе с нарезным отверстием DIN 228-A и с лапкой DIN 228-B.
PL CM DIN 228-A. W celu zamontowania narzĸdzia stoƅkowego Morse’a z uchwytem gwintowanym naleƅy: a. Caŕkowicie dokrĸciġ Ūrubĸ 1; b.
Wyjĝġ sworzeŘ rozprĸƅny 2 oraz tulejĸ 3, umoƅliwiajĝc w ten sposÐb wejŪcie klucza szeŪciokĝtnego od tyŕu; c. =amontowaġ narzĸdzie, po czym
Ūrubĸ 1 dokrĸciġ w kierunku zgodnym z ruchem wskazÐwek zegara; d. Ponownie zamontowaġ tulejĸ 3 oraz sworzeŘ rozprĸƅny 2.
CM DIN 228-B. Przed montaƅem narzĸdzia stoƅkowego Morse’a z czopem naleƅy wyjĝġ Ūrubĸ 1. Adaptery zestawiane ze stoƅkiem Morsea’ z
otworem gwintowanym DIN 228-A i zĸbem DIN 228-B.
CZ MT DIN 228-A. PŦi upínání nástroje s ku{elem morse se závitem postupujte následovnĵ: a. Utáhnĵte šroub 1; b. Vyndejte rozšiŦující kolík 2
a pouzdro 3 a tím umo{níte pŦístup imbusového klíĦe zezadu; c. Nasaĭte nástroj a utáhnĵte šroub 1 ve smĵru hodinových ruĦiĦek; d. Opĵtovnĵ
instalujte rozšiŦující kolík 2 a pouzdro 3.
MT DIN 228-B. PŦi upínání nástroje s ku{elem morse s tang vyndejte šroub. 1. Kombi-upínací nástroje pro ku{el morse se závitovým otvorem DIN
228-A a zubem DIN 228-B.
TR MT DIN 228-A. Diūli bir mors konik takIJmIJnda torna açmak için ūunlarIJ yapIJn: a. VidayIJ takIJn 1; b. Alyan anahtarIJnIJn arkadan sokulabilmesi için
geniūletme pimi 2 ile manūonu 3 sÓkÙn; c. Aleti takIJn ve vidayIJ 1 saat yÓnÙnde çevirin; d. Geniūletme pimi 2 ile manūonu 3 yeniden takIJn.
MT DIN 228-B. Tespit vidalIJ bir mors konik takIJmIJnda torna açmak için ūunlarIJ yapIJn: 1. DIN 228-A diū çaplIJ ve DIN 228-B diūli mors konik için
kombine torna aynasIJ takIJmlarIJ.
148-163
159
MODULHARD’ANDREA
÷ CHUC.ING TOOLS
÷ АДАПТОРЫ
÷ ADAPTERY
÷ UP…NAC… NÁSTROJE
÷ TORNA AYNALARI
AM
÷ TAPPING CHUC. HOLDERS
÷ ДЕРЖАТЕЛИ ПОД РЕЗЬБОНАРЕЗНЫЕ ПАТРОНЫ
÷ ADAPTERY DO GWINTOWANIA
÷ .U½ELOVÉ UP…NAC… DR½Á.Y
÷ DI§ AqMA TORNA AYNASI TUTUCULARI
1$%
".#$
,,
65 65 050 0010 0
,,
65 65 050 0020 0
,,
65 65 063 0010 0
,,
65 65 063 0020 0
MHD’ d
50
63
"@O@BHSX
+
+
d
d
a
kg
WFLK 115B/A 308
6%+*
M 3 ~ 12
72
60
19
36
7.5
0.9
1.2
WFLK 225B/A 308
M 8 ~ 20
106
t
31
53
12.5
WFLK 115B/A 308
M 3 ~ 12
70
58
19
36
7.5
1
WFLK 225B/A 308
M 8 ~ 20
104
93
31
53
12.5
1.3
B16
÷ DRILLING CHUC. HOLDERS B16 D238
÷ АДАПТОРЫ ДЛЯ ШПИНДЕЛЯ B16 D238
÷ .O“CÓW.I NARZ}DZIOWE DO UCHWYTU B16 D238
÷ VRTAC… UP…NAC… DR½Á.Y B16 D238
÷ MAT.AP AYNASI TUTUCULARI B16 D238
160
s Drilling chuck holders with B16 DIN 238 thread.
s Адапторы для сверлильных патронов с внутренним конусом b16 по din 238.
s KOþC°WKI NAR=ëD=IOWE do oprawek koŘcÐwek z uchwytem B16 DIN 238.
s Vrtací upínací dr{áky se závitem B16 D238.
s B16 DIN 238 diūli matkap aynasIJ tutucular.
1$%
".#$
MHD’ d
+
kg
!
65 61 050 0016 0
50
10
0.4
!
65 61 063 0016 0
63
13.5
0.8
÷ SEMIFINISHED CHUC. HOLDERS
÷ АДАПТОРЫ-ПОЛУФАБРИКАТЫ
÷ .O“CÓW.I NARZ}DZIOWE ò PӑPRODU.TY
÷ ROZPRACOVANÉ UP…NAC… DR½Á.Y
÷ YARI MAMUL TORNA AYNASI TUTUCULAR
1$%
MHD’ d
d
+
kg
-2
65 72 050 0160 0
50
63
160
4.2
-2
65 72 063 0200 0
63
80
200
8.7
-2
65 72 080 0250 0
80
100
-2
65 72 110 0250 0
110
130
-2
65 72 140 0250 0
140
150
148-163
".#$
NS
221
16
250
18
30
÷ CHUC.ING TOOLS
÷ АДАПТОРЫ
÷ ADAPTERY
÷ UP…NAC… NÁSTROJE
÷ TORNA AYNALARI
÷ COOLANT CHUC.ING TOOLS NC
÷ АДАПТОРЫ ДЛЯ ХЛАДАГЕНТА NC
÷ ADAPTERY UMO¾LIWIAJkCE DOPROWADZENIE CIECZY CH‘ODZkCEJ NC
÷ UP…NAC… NÁSTROJE CHLADIVA NC
÷ SOUTMA SIVILI TORNA AYNASI TA.IMLARI NC
ACR/NC
s(LONQS@MSMNSD Activate the coolant before the chuck rotation not to damage internal gaskets.
s Внимание. Использовать хладагент ДО НАЧАЛА ВРАЩЕНИЯ штифта, во избежание повреждения внутренних уплотнений.
s4V@F@Ciecz chŕodzĝcĝ naleƅy wprowadziġ w obieg przed pierwszym obrotem uchwytu. Uniknie siĸ w ten sposÐb uszkodzenia uszczelek wewnĸtrznych.
s #śKDţHSēONYMēLJ@Abyste nepoškodili interní tĵsnĵní, aktivujte chladivo ještĵ pŦed rotací pŦi upínání.
sòMDLKHMNSóç contalara hasar vermemek için, ayna dÓnÙūÙnden Ónce soĽutma sIJvIJsIJnIJ etkinleūtirin.
1$%
".#$
"1-"
65 67 050 0050 1
"1-"
65 67 050 0050 0
"1-"
65 67 063 0063 0
MHD’ d
50
63
R
65
80
d
+
+
+
RPM max
80
72
28.5
43
7000
100
88
37
51
5600
! 1
kg
1.9
max 10
2.5
5
÷ COOLANT CHUC.ING TOOLS
÷ АДАПТОРЫ ДЛЯ ХЛАДАГЕНТА
÷ ADAPTERY UMO¾LIWIAJkCE DOPROWADZENIE CIECZY CH‘ODZkCEJ
÷ UP…NAC… NÁSTROJE CHLADIVA
÷ SOUTMA SIVILI TORNA AYNASI TA.IMLARI
ACR
s(LONQS@MSMNSD Activate the coolant before the chuck rotation not to damage internal gaskets.
s Внимание. Использовать хладагент ДО НАЧАЛА ВРАЩЕНИЯ штифта, во избежание повреждения внутренних уплотнений.
s4V@F@Ciecz chŕodzĝcĝ naleƅy wprowadziġ w obieg przed pierwszym obrotem uchwytu. Uniknie siĸ w ten sposÐb uszkodzenia uszczelek wewnĸtrznych.
s #śKDţHSēONYMēLJ@Abyste nepoškodili interní tĵsnĵní, aktivujte chladivo ještĵ pŦed rotací pŦi upínání.
sòMDLKHMNSóç contalara hasar vermemek için, ayna dÓnÙūÙnden Ónce soĽutma sIJvIJsIJnIJ etkinleūtirin.
1$%
"1
".#$
65 67 063 1063 0
MHD’ d
d
+
+
RPM max
! 1
kg
63
115
63
35
3500
max 10
2.9
148
161
÷ ACCESSORIES AND SPARE PARTS
÷ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
÷ CZ}¤CI ZAMIENNE
÷ NÁHRADN… D…LY
÷ YEDE. PARqALAR
MODULHARD’ANDREA
ER DIN 6499
PE
1$%
/$$1,
/$$1,
".#$
".#$
20 010 019 0403
".#$
10 045 1 01 11 00
10 150 10 0 1100
10 045 1 01 16 00
10 150 10 0 1600
/$$1,
20 010 019 0506
10 045 1 01 20 00
10 150 10 0 2000
/$$1,
20 010 019 0608
10 045 1 01 25 00
10 150 10 0 2500
10 045 1 03 25 00
10 150 10 0 2501
10 045 1 03 32 00
10 150 10 0 3201
10 045 1 03 40 00
10 150 10 0 4001
/$$1
/$$1
20 010 019 0808
/$$1
/$$1
20 010 019 1014
/$$1
20 010 019 1214
FORCE
162
1$%
%.1"$
".#$
".#$
20 010 019 1014
%.1"$
10 150 04 0 0050
20 010 019 1615
%.1"$
".#$
10 150 04 0 0028
20 127 160 0400
10 150 04 0 0075
DIN 1835 B-E
AW
1$%
6
6
".#$
20 010 019 0808
6
6
6
6
6
6
6
6
6
20 010 019 0810
20 010 019 1012
20 010 019 0809
6
6
".#$
20 010 019 0610
20 010 019 1215
20 010 019 1615
20 010 019 1215
20 010 019 1615
20 010 019 2019
20 010 019 1216
20 010 019 1416
20 010 019 1616
20 010 019 1820
20 010 019 1416
20 010 019 1616
20 010 019 1820
20 010 019 2020
÷ ACCESSORIES AND SPARE PARTS
÷ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
÷ CZ}¤CI ZAMIENNE
÷ NÁHRADN… D…LY
÷ YEDE. PARqALAR
PF
1$%
/%/%
".#$
20 101 0085 01 0
".#$
20 110 18 008 01
".#$
10 100 1 040 014
".#$
10 010 1 080 025
".#$
10 005 1 030 008
/%/%
20 101 0105 03 0
20 110 18 010 02
10 100 1 060 016
10 010 1 100 025
10 005 1 040 010
/%
20 101 0125 03 0
20 110 18 012 02
10 100 1 070 018
10 010 1 120 030
10 005 1 050 012
/%
20 101 0165 02 0
20 110 18 014 02
10 100 1 080 020
10 010 1 160 035
10 005 1 060 016
/%
20 101 0125 03 0
20 110 18 012 02
10 100 1 070 018
10 010 1 120 030
10 005 1 050 012
/%
/%
20 101 0165 02 0
20 110 18 014 02
10 100 1 080 020
10 010 1 160 035
10 005 1 060 016
/%
20 101 0210 01 0
20 110 18 016 03
10 100 1 100 025
10 010 1 200 045
10 005 1 060 018
/%
20 101 0260 33 0
20 110 18 018 02
10 100 1 120 028
10 010 1 240 050
10 005 1 060 020
/%
/%
/%
20 101 0210 01 0
-
20 110 18 025 10
20 110 18 016 03
20 110 18 025 10
10 100 1 140 036
10 100 1 100 025
10 100 1 140 036
10 010 1 200 045
-
10 005 1 120 025
10 005 1 060 018
10 005 1 120 025
/%
20 101 0210 01 0
20 110 18 016 03
10 100 1 100 025
10 010 1 200 045
20 110 18 025 10
10 100 1 140 036
/%
-
-
10 005 1 060 018
10 005 1 120 025
DIN 228 A 163
CM
1$%
".#$
",
20 108 15 06 003
",
20 108 15 10 002
",
20 108 15 12 004
",
",
20 108 15 16 001
AM
1$%
1$%
".#$
1$%
".#$
".#$
,,
RAM 50/M3-12
45 65 050 0010 0
WFLK 115B/A 308
49 50 9 0010312
10 023 1 060 008
,,
RAM 50/M8-20
45 65 050 0020 0
WFLK 225B/A 308
49 50 9 0020820
10 023 1 080 012
,,
RAM 63/M3-12
45 65 063 0010 0
WFLK 115B/A 308
49 50 9 0010312
10 023 1 060 008
,,
RAM 63/M8-20
45 65 063 0020 0
WFLK 225B/A 308
49 50 9 0020820
10 023 1 080 012
r INDEX
r СОДЕРЖАНИЕ
r2/(231$ù"(
r REJST¢….
r#á9á-
GRINTA
MHD’
MHD’+F-MHD’
F-MHD’
Milling operations
p.
166
F-MHD’ AP
MHD’ AP
166
MHD’ SE
p.
p.
167
F-MHD’ RD
MHD’ RD
167
F-MHD’ RA
p.
167
F-MHD’ SP
p.
164
F-MHD’ 16 - 20 - 25 - 32
MHD’ 40 - 50 - 63
GB GRINTA is a D’Andrea solution for milling operations. The program comprises a series of milling cutter bodies that utilize classical milling
cutter geometry styles and ISO inserts, thereby increasing the working range of the MHD’ Modular System. The MHD’ Modular System,
already known worldwide for its roughing and ĺnishing boring tools, now makes available to the milling operation its large-capacity and
its inherent perfect concentricity and extreme resistance to torsion. At the heart of the system is the coupling: for diameters from 16mm
to 32mm the GRINTA system takes advantage of dual couplings, that is, the milling heads have a threaded end along with a ground guide
accompanied by the modular MHD’ connection. For cutter diameters 40mm, 50mm and 63mm, the cutter bodies incorporate the modular
MHD’ connection.
RU GRINTA - решение компании D’Andrea для операций по фрезерованию. Программа включает серию корпусов фрез, с которыми
используются пластины классической геометрической формы, а также вставки, кодифицированные по ISO. Таким образом,
расширяются возможности применения модульной системы MHD’, уже известной во всём мире, благодаря своим инструментам
для чернового и сверхточного растачивания, теперь может использоваться и для операций фрезерования, сохраняя свои
основные преимущества высокой соосности, жесткости системы и передаваемого крутящего момента. Для диаметров от 16
до 32 мм преимуществом GRINTA является двойное соединение фрезы, то есть торцовое резьбовое соединение, дополненное
шлифованной направляющей с модульным соединением MHD’. Для фрез диаметрами 40, 50 и 63 мм корпуса имеют прямое
модульное соединение MHD’.
PL GRINTA to rozwiĝzanie ĺrmy D’Andrea w zakresie frezowania. Program skŕada siĸ z serii elementÐw frezujĝcych, wykorzystujĝcych
klasyczne geometrie ciĸcia oraz nakŕadki ISO. W ten sposÐb zwiĸkszajĝ siĸ moƅliwoŪci obrÐbki przy uƅyciu systemu MHD’ oraz przyrzĝdÐw
do wytaczania zgrubnego i wykaŘczajĝcego, znanych juƅ na caŕym Ūwiecie. A wszystko to po to, by moduŕowy system MHD’ mÐgŕ osiĝgaġ
doskonaŕĝ wspÐŕŪrodkowoŪġ i wyjĝtkowĝ odpornoŪġ na skrĸcanie rÐwnieƅ w trakcie frezowania. Sercem systemu jest uchwyt narzĸdziowy
dla Ūrednic Ø 16 mm i Ø 32 mm. System GRINTA wykorzystuje podwÐjny uchwyt, tj. gwintowane gŕowice frezujĝce ze szlifowanym
sworzniem prowadzĝcym oraz moduŕowym stoƅkiem ŕĝczĝcym MHD’, podczas gdy dla wiĸkszych Ūrednic (40 mm, 50 mm i 63 mm
elementy frezujĝce wykonywane sĝ z moduŕowym, bezpoŪrednim uchwytem narzĸdziowym MHD’.
CZ GRINTA je Ŧešením spoleĦnosti D’Andrea pro operace frézování. Program sestává z Ŧady frézovacích tĵles, které vyu{ívají standardní
styly frézovací geometrie a vlo{ky ISO, a tím rozšiŦují pracovní rozsah modulárního systému MHD’. Modulární systém MHD’, který je ji{
známý celosvĵtovĵ svými nástroji pro hrubování a vyvrtávání a dokonĦování, nyní dává operaci frézování svou velkou kapacitu a svou
nedílnou perfektní stŦedovost a extrémní odolnost vƀĦi torzi. V centru systému je spojka pro prƀmĵry od 16 mm do 32 mm, systém GRINTA
vyu{ívá výhody duálních spojek, tj. frézovací hlavy mají zakonĦení se závitem souĦasnĵ broušeným vodítkem doprovázeným modulárním
spojením MHD’. V pŦípadĵ prƀmĵru fréz 40 mm, 50 mm a 63 mm tĵlesa fréz zahrnují modulární spojení MHD’.
TR GRINTA, frezeleme iūleri için kullanIJlan bir D’Andrea çÓzÙmÙdÙr. Program, klasik freze bIJçaĽIJ stillerini ve ISO ek parçalarIJnIJ kullanan ve bu
sayede MHD’ Modular System’IJn kullanIJm yelpazesini geniūleten bir dizi freze bIJçaĽIJ gÓvdesinden oluūur. Kaba iūleme ve bitirme iūleri için delik
açma (ve bÙyÙtme takIJmlarIJyla dÙnyaca ÙnlÙ MHD’ Modular System, ūimdi de yÙksek kapasitesini, mÙkemmel eū merkezliliĽini ve burulmaya
karūIJ yÙksek mukavemetini frezeleme endÙstrisine sunmaktadIJr. Sistemin temelinde kaplin vardIJr: 16-32mm arasIJ çaplar için GRINTA sistemi
çift kaplinlerden faydalanIJr; yani, freze kafalarIJ, modÙler MHD’ baĽlantIJsIJ tarafIJndan eūlik edilen bir yer kIJlavuzlu diūli uca sahiptir. 40mm, 50mm
ve 63mm freze bIJçaĽIJ çaplarIJ için, bIJçak gÓvdeleri modÙler MHD’ baĽlantIJsIJnIJ kullanIJr.
165
÷ SHOULDER MILLING CUTTERS
÷ ФРЕЗЫ ДЛЯ ПРЯМЫХ БУРТИКОВ
÷ FREZY DO FREZOWANIA PO OBWODZIE
÷ RAMENN… FRÉZY
÷ OMUZ FREZE BIqA.LARI
GRINTA
F-MHD’ AP
Ø
M
d1
d2
L
%,'# /9 7516AP10=220
REF.
".#$
16
M8
15
10
20
h
2
z
13
%,'# /9 7520AP10=325
20
M10
19
13
25
3
16
%,'# /9 7525AP10=432
25
M12
24
16
32
4
21
%,'# /9 7532AP10=540
32
M16
31
20
40
5
27
10
"'
APKT 1003
DG12255
TORX T08
MHD' AP
166
Ø
,'#C1
,'# /9
REF.
7540AP16=435
".#$
42
40
,'# /9
7550AP16=535
52
50
,'# /9
7563AP16=635
66
63
L
h
z
4
35
17
5
APKT 1604
DGC04011
6
MHD' SE
÷ FACE MILLING CUTTERS
÷ ФРЕЗЫ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ
÷ FREZY CZO‘OWE
÷ FRÉZY PRO oELN… SOUSTRU½EN…
÷ Y²ZEY FREZE BIqA.LARI
REF.
".#$
Ø1
Ø2
,'#C1
d2
,'#2$9
7540SE13=335
40
53
40
51
,'#2$9
7550SE13=435
50
63
50
61
,'#2$9
7563SE13=535
63
76
63
74
170-171
171
168
TORX T15
74-76
61-72
L
h
z
35
6
4
3
5
SEET 13T3
DG123512P
TORX T15
÷ MILLING CUTTERS WITH ROUND INSERTS
÷ ФРЕЗЫ С КРУГЛЫМИ ВСТАВКАМИ
÷ FREZY Z O.RkG‘YMI NA.‘AD.AMI
÷ FRÉZY SE ZAOBLEN¹MI VLO½.AMI
÷ YUVARLA. E. PARqALI FREZE BIqA.LARI
F-MHD’ RD
Ø
M
d1
d2
L
%,'#1#9 7516RD07=220
REF.
".#$
16
M8
15
10
20
%,'#1#9 7520RD07=325
20
M10
19
13
25
%,'#1#9 7525RD10=332
%,'#1#9 7532RD10=440
25
32
M12
M16
24
31
16
20
32
40
h
3.5
5
z
"'
2
13
3
16
RDHX 0702
DG122549
TORX T07
3
4
21
RDHX 1003
27
DG123507
TORX T15
MHD' RD
Ø
,'#C1
,'#1#9
REF.
7540RD12=435
".#$
42
40
,'#1#9
,'#1#9
7550RD12=535
7563RD16=535
52
66
50
63
L
h
z
4
6
35
5
8
RDHX 12T3
DG123509
TORX T15
RDHX 1604
DG124510
TORX T20
÷ MILLING CUTTERS SPHERIC HEAD
÷ ФРЕЗЫ СО СФЕРИЧЕСКОЙ ГОЛОВКОЙ
÷ FREZY Z G‘OWICk SFERYCZNk
÷ SFÉRIC.Á HLAVA FRÉZ
÷ SPHERIC HEAD FREZE BIqA.LARI
REF.
".#$
F-MHD’ RA
Ø1
M
d1
d2
L
h
%,'#1 9 7516RA16=120
16
M8
15
10
20
8
z
13
RAD 16.40
DG12RA16
TORX T15
%,'#1 9 7520RA20=125
20
M10
19
13
25
10
16
RAD 20.50
DG12RA20
TORX T20
%,'#1 9 7525RA25=132
25
M12
24
16
32
12.5
21
RAD 25.60
DG12RA25
TORX T30
%,'#1 9 7532RA32=140
32
M16
31
20
40
16
27
RAD 32.70
DG12RA32
TORX T40
2
"'
F-MHD' SP
÷ CHAMFERING MILLING CUTTERS
÷ ФРЕЗЫ ДЛЯ СНЯТИЯ ФАСКИ
÷ FREZY DO U.OSOWANIA
÷ Z.OSENÉ FRÉZY
÷ YIV AqMA IqIN FREZE BIqA.LARI
Ø1
Ø2
M
d1
d2
L
h
%,'#2/9 7520SP09=225
REF.
".#$
16
28
M10
19
13
25
5.8
%,'#2/9 7525SP12=232
25
41.5 M12
24
16
32
8
z
2
"'
16
SPEW 09T3 DG123509
TORX T15
21
SPEW 1204 DG124510
TORX T20
167
÷ MILLING INSERTS
÷ ВСТАВКИ ДЛЯ ФРЕЗИРОВАНИЯ
÷ NA.‘AD.I DO FREZOWANIA
÷ FRÉZOVAC… VLO½.Y
÷ FREZE E. PARqALARI
GRINTA
AP.T
REF.
l
r
"5#
/5#
#/1
#//
d
s
/*3/#$1, 11,000
6.7
3.5
0.5
DG12255
TORX T08
s
s
/*3/#1&, 17,272
9.44
5.6
0.8
DGC04011 TORX T15
s
s
RDHX
/5#
REF.
d
s
#//
1#'7,.3
7.00
2.38
DG122549
1#'7,.3
10.00
3.18
DG123507
1#'73,.3
12.00
3.97
DG123509
1#'7,.3
16.00
4.76
DG124510
TORX T07
TORX T15
TORX T20
#//
s
s
s
s
s
s
s
s
SEET
REF.
2$$33,/,
d
s
b
13.4
3.97
2,55
DG123512P
TORX T15
"5#
/5#
#/1
#//
s
s
SPEW
/5#
REF.
168
d
s
s
#//
2/$63
9.52
9.52
3.97
DG123509
TORX T15
s
2/$6 #2-
12.7
12.7
4.76
DG124510
TORX T20
s
RAD
REF.
/5#
1 #
d
16
s
4.00
r
8
'
12
DP300 P
TORX T15
#//
s
DG12RA16
1 #
20
5.00
10
15
DG12RA20
TORX T20
s
1 #
25
6.00
s
12.5
18.5 DG12RA25
TORX T30
s
1 #
32
7.00
–
16
23.5 DG12RA32
TORX T40
s
–
s
TORX
REF.
".#$
M
L
REF.
".#$
M 2.5
5
3.173
10 150 09 0 0800
10 150 09 0 0802
49 41 1 0004010
M4
10.5
3.173
10 150 09 0 1500
10 150 09 0 1502
49 41 1 0002505
M 2.5
5
3.173
10 150 09 0 0700
M 3.5
7.2
8.6
3.173
10 150 09 0 1500
10 150 09 0 1502
49 41 1 0004510
M 4.5
10.5
3.173
10 150 09 0 2000
10 150 09 0 2002
49 41 1 0003512
49 41 1 0004013
M 3.5
M4
12.1
13.3
3.173
10 150 09 0 1500
#&
49 41 1 0002205
#&"
#&
#&
#&
49 41 1 0003507
49 41 1 0003508
#&
#&/
#&1 #&1 49 41 1 0005016
M5
16.2
3.173
#&1 49 41 1 0006020
M6
20
3.173
#&1 49 41 1 0008025
M8
25
3.173
".#$
".#$
–
10 150 09 0 1501
10 150 09 0 0702
10 150 09 0 1502
10 150 09 0 2001
–
10 150 09 0 3001
10 150 09 0 4001
–
÷ MILLING GRADE
÷ ВИДЫ ФРЕЗИРОВАНИЯ
÷ JA.O¤m FREZOWANIA
÷ T¢…DA FRÉZOVÁN…
÷ FREZE SINIFI
(2.
/
/
/
/
/
/
"5#
DP200R
,
,
,
,
,
DP200R
*
*
*
*
*
DP200R
/#5
DP100P
DP250P
DP300P
DP100P
DP250P
DP300P
DP400P
DP100P
DP250P
DP300P
DP400P
-
-
-
-
-
DP250P
2
2
2
2
2
DP250P
DP100P
'
'
'
'
'
DP200R
GB This grade is suitable for high cutting speeds
operations. This grade is primarily recommended for
operations without using any coolant. It can be used from
medium up to higher chip thicknesses removed under
high cutting speeds, machining of common carbon and
alloy steels and mainly cast irons.
RU Применяется для операций с высокой скоростью
резания. Особенно эффективно при обработке
углеродистых и легированных сталей и чугуна в
целом. Рекомендуется для обработки всухую, но дает
хорошие результаты и с хладагентом.
PL -akoŪġ odpowiednia do czynnoŪci wykonywanych
przy duƅych prĸdkoŪciach ciĸcia. Wyjĝtkowo skuteczna
podczas obrÐbki stali wĸglowej i stopowej oraz
wszelkiego rodzaju ƅeliw. =alecana do obrÐbek na sucho,
pozwala na uzyskanie doskonaŕych efektÐw rÐwnieƅ w
przypadku uƅycia chŕodziw.
CZ Tato tŦída je vhodná pro operace frézování o vysokých
rychlostech. Tato tŦída se doporuĦuje primárnĵ pro
operace bez pou{ití chladiva. Lze je pou{ít pro stŦední
a{ velké tloušŰky odstraŚovaných špon pŦi vysokých
rychlostech frézování, obrábĵní bĵ{ných uhlíkových a
slitinových ocelí a zejména litin.
TR Bu sIJnIJf, yÙksek kesim hIJzlarIJndaki iūler için uygundur.
Bu sIJnIJf Ózellikle soĽutma sIJvIJsIJ kullanIJlmayan iūler için
Ónerilir. Normal karbon, alaūIJm çelik ve Ózellikle dÓkme
demirlerin yÙksek hIJzda kesimlerinde ortaya çIJkan orta ve
yÙksek kalIJnlIJkta talaū için kullanIJlabilir.
DP100P
DP400P
GB Wear resistant PVD coated grade for milling operation
of steel and stainless steels. Also exellent for hardened
steels. Performs well with coolant.
RU Очень износостойкое. Используется для фрезирования
стали, нержавеющей стали и закаленной стали. Дает
отличные результаты при работе с хладагентом.
PL -akoŪġ wyjĝtkowo odporna na zuƅycie, stosowana do
frezowania stali, stali nierdzewnej oraz stali hartowanej.
Najlepsze rezultaty uzyskuje siĸ stosujĝc chŕodziwo.
CZ PVD potahovaná tŦída odolná proti opotŦebení pro
operace frézování oceli a nerezových ocelí. Rovnĵ{
vynikající pro kalené oceli. DobŦe pracuje s chladivem.
DP400P
DP100P
169
TR ¤elik ve paslanmaz çeliĽin frezelenmesi için PVD
kaplIJ aūIJnmaya dirençli sIJnIJf. Sertleūtirilmiū çelikler için de
mÙkemmeldir. SoĽutma sIJvIJsIJyla sorunsuz çalIJūIJr.
DP250P
GB This grade has a predominant application ĺeld for
milling of stainless materials, more difĺcult machinable
alloys and cast irons, but it can also be used for machining
of steels with high strength, and for machining of nonferrous metals. This grade can be also used for milling of
heat treated materials.
RU Основное вид фрезерования для обработки стали,
поковок и отливок с высокой и средней скоростью
подачи. Применяется для фрезерования стали и
чугуна. С соответствующей вставкой используется для
фрезерования цветных металлов, таких как алюминий
и медь.
PL Podstawowa jakoŪġ do frezowania stali, odkuwek
i odlewÐw o Ūrednim posuwie i wysokiej oraz Ūredniej
prĸdkoŪci. Doskonaŕa do frezowania stali nierdzewnej
i ƅeliw. Dobierajĝc nakŕadki o odpowiedniej geometrii
moƅna frezowaġ metale nieƅelazne, takie jak aluminium
i miedƄ.
CZ Tato tŦída nachází hlavní oblast pou{ití pro frézování
nerezových materiálƀ, obtí{nĵji obrobitelné slitiny a litiny,
ale lze ji také pou{ít pro obrábĵní ocelí s vysokou pevností
a pro obrábĵní ne{elezných kovƀ. Tuto tŦídu je rovnĵ{
mo{no pou{ít pro frézování tepelnĵ zpracovávaných
materiálƀ.
TR Bu sIJnIJf aĽIJrlIJklIJ olarak paslanmaz malzemelerin ve
iūlenmesi daha gÙç olan alaūIJm ve dÓkme demirlerin
frezelenmesinde kullanIJlIJr, ancak yÙksek mukavemetli
çeliklerin ve demir içermeyen metallerin iūlenmesinde
de kullanIJlabilir. Bu sIJnIJf ayrIJca IJsIJ iūlemli malzemelerin
frezelenmesinde de kullanIJlabilir.
DP300P
GB Universal PVD-coated grade for milling operations in
of steels and stainless steels. Recommended for milling
with medium feeds and middle to high cutting speeds.
фрезерование,
которое
RU Универсальное
сочетает в себе отличную износостойкость с
хорошей прочностью. Применяется прежде всего,
для фрезерования стали и нержавеющей стали.
Рекомендуется для среднего подачи при средней/
высокиой скорости.
PL Uniwersalna jakoŪġ ŕĝczĝca doskonaŕĝ wytrzymaŕoŪġ
na zuƅycie z dobrĝ wiĝzkoŪciĝ. To pierwszy wybÐr do
frezowania stali stopowych i nierdzewnych. =alecana
do Ūrednich posuwÐw przy Ūrednich i wysokich
prĸdkoŪciach.
CZ Univerzální PVD potahovaná tŦída pro operace
frézování oceli a nerezových ocelí. DoporuĦeno pro
frézování s minimálním pŦísunem a stŦednĵ a{ velké
frézovací rychlosti.
TR ¤elik ve paslanmaz çeliĽin frezelenmesi için PVD
kaplIJ Ùniversal sIJnIJf. Orta beslemeli ve orta-yÙksek kesim
hIJzlarIJndaki frezeleme iūleri için Ónerilir.
DP400P
GB It is intended for applications where the cutting
edge will be subject to high mechanical stresses. Its
predominant ĺeld of application is milling of steels
corrosion-resistant steels and super-alloys. It also can be
used for the machining of other materials under extreme
engagement conditions.
RU Исключительно стойкое фрезерование, с очень
жесткой режущей частью. Для фрезерования
термостойкой стали, закаленной стали, специальных
сплавов и поверхностей со шлаками плавления и ковки.
PL Wyjĝtkowo wytrzymaŕa jakoŪġ z bardzo solidnymi
krawĸdziami skrawajĝcymi. Do frezowania stali
wytrzymaŕych na wysokie temperatury, stali hartowanych,
stopÐw specjalnych oraz powierzchni ze zgorzelinami
kuƄniczymi i z odlewÐw.
CZ UrĦená pro aplikace, kde frézovací hrana bude
vystavena
velkému
mechanickému
namáhání.
PŦeva{ující oblastí pou{ití je frézování ocelí odolných
proti korozi a vysoce kvalitních slitin. Lze ji také pou{ít
pro obrábĵní jiných materiálƀ za extrémních pracovních
podmínek.
TR Kesme kenarIJnIJn yÙksek mekanik gerilime maruz
kalacaĽIJ uygulamalar için tasarlanmIJūtIJr. Temel uygulama
alanIJ çeliklerin, korozyona dirençli çeliklerin ve sÙper
alaūIJmlarIJn frezelenmesidir. AyrIJca, olaĽandIJūIJ iūletim
koūullarIJ altIJndaki diĽer malzemelerin iūlenmesinde de
kullanIJlabilir.
÷ RECOMMENDED CUTTING CONDITIONS FOR MILLING
÷ DATI DI TAGLIO CONSIGLIATI PER FRESATURA
GRINTA
AP.T
5BLLHM
(2.
%,'#
Ø
16
20
25
32
/
d
6.7
6.7
6.7
6.7
P
M
.
N
,'# /
Ø
42
52
66
d
9.44
9.44
9.44
S
H
'!
Unalloyed steel
Acciaio non legato
Low-alloyed steel
Acciaio poco legato
Alloyed steel
Acciaio molto legato
Stainless steel
Acciaio inossidabile
Grey cast iron
Ghisa grigia
Nodular cast iron
Ghisa nodulare
Malleable cast iron
Ghisa malleabile
Aluminium
Alluminio
High-temperature alloys
Leghe resistenti calore
Titanium alloys
Leghe di titanio
Hardened steel
Acciaio temprato
EYLL
#/1
#/1
C
C
C
C
C
C
125 - 300
0.10 - 0.25
0.20 - 0.35
325 - 255
270 - 225
250 - 210
210 - 190
180 - 350
0.10 - 0.25
0.20 - 0.35
275 - 235
220 - 205
200 - 190
180 - 170
200 - 325
0.10 - 0.25
0.20 - 0.35
255 - 205
240 - 180
180 - 160
160 - 140
180 - 230
0.10 - 0.25
0.20 - 0.35
195 - 120
160 - 105
150 - 95
125 - 80
180 - 260
0.10 - 0.25
0.20 - 0.35
305 - 240
255 - 220
235 - 200
195 - 170
160 - 250
0.10 - 0.25
0.20 - 0.35
255 - 220
205 - 200
195 - 180
175 - 150
130 - 230
0.10 - 0.25
0.20 - 0.35
235 - 190
185 - 170
165 - 150
155 - 130
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SEET
5BLLHM
(2.
P
170
M
,'#2$
Ø
d
53
13,4
63
13,4
76
13,4
.
N
S
H
Unalloyed steel
Acciaio non legato
Low-alloyed steel
Acciaio poco legato
Alloyed steel
Acciaio molto legato
Stainless steel
Acciaio inossidabile
Grey cast iron
Ghisa grigia
Nodular cast iron
Ghisa nodulare
Malleable cast iron
Ghisa malleabile
Aluminium
Alluminio
High-temperature alloys
Leghe resistenti calore
Titanium alloys
Leghe di titanio
Hardened steel
Acciaio temprato
'!
EYLL
#/1
#//
125 - 300
0.17 - 0.40
325 - 205
230 - 190
180 - 350
0.17 - 0.40
200 - 185
190 - 170
200 - 325
0.17 - 0.40
180 - 155
170 - 150
180 - 230
0.17 - 0.40
140 - 90
135 - 90
180 - 260
0.17 - 0.40
220 - 185
215 - 180
160 - 250
0.17 - 0.40
185 - 165
180 - 160
130 - 230
0.17 - 0.40
165 - 145
160 - 140
-
-
-
-
-
0.10 - 0.25
-
65 - 50
-
0.10 - 0.25
-
45 - 30
-
0.10 - 0.25
45 - 30
45 - 30
÷ GENERAL FORMULAS
÷ FORMULE GENERALI
Vc =
› ·D·n
fn = fz · n
1000
·
n = Vc 1000
› · D
Vf = fz · n · z
Vf
fz =
n·z
Q = ae · ap · Vf
1000
ae
s cutting-parting width (mm
s larghezza della fresatura (mm
ap
s depth of axial cutting (mm
s profondit½ della fresatura (mm
D
s milling diameter (mm
s diametro della fresa (mm
EM
s feed / rev. (mm/rev
s avanzamento al giro (mm/giro
fz
s feed per tooth (mm/tooth
s avanzamento al dente (mm/dente
M
s number of revolutions / min’ (rev./min
s numero di giri al minuto (giri/min.
Q
s volume of chip removed (cm3/min
s volume del truciolo asportato (cm3/min
5B
s cutting speed (m/min.
s velocit½ di taglio (m/min.
5E
s feed rate (mm/min.
s velocit½ avanzamento (mm/min.
z
s number of teeth
s numero denti della fresa
RDHX
5BLLHM
(2.
%,'#1#
Ø
d
16
7.00
20
7.00
25
10.00
32
10.00
P
M
.
N
,'#1#
Ø
d
42
12.00
52
12.00
66
16.00
S
H
'!
Unalloyed steel
Acciaio non legato
Low-alloyed steel
Acciaio poco legato
Alloyed steel
Acciaio molto legato
Stainless steel
Acciaio inossidabile
Grey cast iron
Ghisa grigia
Nodular cast iron
Ghisa nodulare
Malleable cast iron
Ghisa malleabile
Aluminium
Alluminio
High-temperature alloys
Leghe resistenti calore
Titanium alloys
Leghe di titanio
Hardened steel
Acciaio temprato
EYLL
#//
#//
C
C
C
C
C
C
125 - 300
0.10 - 0.35
0.15 - 0.50
290 - 240
280 - 240
325 - 255
265 - 225
180 - 350
0.10 - 0.35
0.15 - 0.50
240 - 220
235 - 220
275 - 235
215 - 205
200 - 325
0.10 - 0.35
0.15 - 0.50
220 - 190
210 - 190
255 - 205
195 - 175
180 - 230
0.10 - 0.35
0.15 - 0.50
170 - 110
165 - 110
195 - 120
155 - 105
180 - 260
0.10 - 0.35
0.15 - 0.50
275 - 230
265 - 230
305 - 240
250 - 200
160 - 250
0.10 - 0.35
0.15 - 0.50
225 - 210
215 - 200
255 - 220
200 - 180
130 - 230
0.10 - 0.35
0.15 - 0.50
205 - 180
195 - 180
235 - 190
180 - 165
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
RAD
EYLL
(2.
P
%,'#1
Ø
d
16
16
20
20
25
25
32
32
M
.
N
S
H
5BLLHM
'!
Unalloyed steel
Acciaio non legato
Low-alloyed steel
Acciaio poco legato
Alloyed steel
Acciaio molto legato
Stainless steel
Acciaio inossidabile
Grey cast iron
Ghisa grigia
Nodular cast iron
Ghisa nodulare
Malleable cast iron
Ghisa malleabile
Aluminium
Alluminio
High-temperature alloys
Leghe resistenti calore
Titanium alloys
Leghe di titanio
Hardened steel
Acciaio temprato
C
C
C
C
#//
#//
125 - 300
0.10 - 0.40
0.10 - 0.40
0.10 - 0.50
0.10 - 0.50
290 - 190
310 - 200
180 - 350
0.10 - 0.40
0.10 - 0.40
0.10 - 0.50
0.10 - 0.50
250 - 170
260 - 180
200 - 325
0.10 - 0.40
0.10 - 0.40
0.10 - 0.50
0.10 - 0.50
200 - 150
240 - 150
180 - 230
0.10 - 0.30
0.10 - 0.30
0.10 - 0.30
0.10 - 0.30
180 - 100
200 - 100
180 - 260
0.10 - 0.30
0.10 - 0.30
0.10 - 0.30
0.10 - 0.30
270 - 170
285 - 180
160 - 250
0.10 - 0.30
0.10 - 0.30
0.10 - 0.30
0.10 - 0.30
230 - 150
245 - 160
130 - 230
0.10 - 0.30
0.10 - 0.30
0.10 - 0.30
0.10 - 0.30
190 - 140
225 - 140
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
MDH’ RD
REF.
,'#1#9
,'#1#9
,'#1#9
".#$
".#$
49 10 1 0002435
10 150 09 0 1500
49 10 1 0002445
10 150 09 0 2000
MDH' SE
REF.
".#$
".#$
".#$
,'#2$9
,'#2$9
,'#2$9
49 20 1 0003512
49 20 3 0003512
10 150 01 00350
171
MONOforce
p. 216
r INDEX
r СОДЕРЖАНИЕ
r2/(231$ù"(
r REJST¢…K
r#á9á-
174
DIN 69893 HSK-A
175
DIN 69871 AD+B
176
MAS 403 BT AD+B
177
KIT
p.
p. 216
p.
p. 216
p.
p.
172
HSK
DIN
BT
5 μm
Quality, precision,
strength and convenience
÷ HIGH PRECISION ULTRA-TIGHT TOOLHOLDER
÷ ВЫСОКОЖЕСТКИЕ СВЕРХТОЧНЫЕ ДЕРЖАТЕЛИ
÷ OPRAWKA PRECYZYJNA O DU¾EJ SILE ZACISKU
÷ VYSOCE P¢ESN¹ A VELMI PEVN¹ NÁSTROJOV¹ DR½ÁK
÷ YÜKSEK HASSASIYETLI ULTRA SIKI TAKIM TUTUCU
GB MONOforce is a addition to D’Andrea range of tool holders, which complements the existing balanceable FORCE chuck from Toprun
family. This new chuck provides an economical and innovative solution for tool holding, where precision and high clamping forces for
the cutting tool are required. MONOforce is available with tapers conforming to DIN 69871, MAS-BT and both in ISO 40 and 50 sizes,
and also HSK 63 and 100. The chuck accepts reduction bushes to suit cutters having shank sizes ranging from Ø 3 mm. to Ø 25 mm.
MONOforce can also be supplied in kit form, which includes of a set of reduction bushes and clamping wrench. MONOforce toolholders are
manufactured by D’Andrea in their modern manufacturing plants in Italy.
RU MONOforce представляют собой идеальное экономичное решение для оснащения любого типа станков, где требуются операции
высокой точности при зажиме инструмента подверженного сильным нагрузкам кручения. MONOforce является частью Toprun,
известной запатентованной системой интегральных балансируемых держателей. Программа MONOforce производится в версии
для шпинделей HSK 63 и 100, а также DIN 69871 и MAS-BT, выполенных в размерах ISO 40 и 50 и предполагает использование
переходных стандартных втулок Ø 12, 20 и 32мм, имеющихся в диапазоне всех стандартных диаметров и совместимых с этими
диаметрами гнезд для зажимов от Ø 3 мм до Ø 25 мм. Держатели MONOforce, полностью произведенные компанией Д’Андреа
имеются также в комплектах с соединительными втулками и зажимным ключом.
PL MONOforce jest idealnym i tanim rozwiĝzaniem przeznaczonym do wyposaƅeŘ wszelkiego rodzaju obrabiarek, wszĸdzie tam, gdzie
wymaga siĸ wysokiej dokŕadnoŪci i niezbĸdny jest mocny zacisk narzĸdzi, podlegajĝcych duƅym obciĝƅeniom skrĸtnym. MONOforce
doŕĝcza do juƅ znanego Force z rodziny Toprun, ktÐry jest opatentowanym systemem wyrÐwnowaƅalnych oprawek zintegrowanych.
Program MONOforce dostĸpny jest w wersjach do wrzecion obrabiarek HSK 63 i 100, DIN 69871, MAS-BT w wielkoŪciach 40 i 50. Oprawki
wykorzystujĝ tulejki redukcyjne ze Ūrednic 12, 20 i 32 mm. Do dyspozycji mamy caŕĝ gamĸ tulei umoƅliwiajĝcych mocowanie narzĸdzi z
chwytami o Ūrednicach od Ø 3 mm do Ø 25 mm. Oprawki MONOforce, w caŕoŪci wykonywane sĝ w ĺrmie D’Andrea. Sĝ do nabycia takƅe
w praktycznych, kompletnych zestawach, zawierajĝcych tulejki redukcyjne i klucz montaƅowy.
CZ MONOforce je doplŚkem k Ŧadĵ nástrojových dr{ákƀ spoleĦnosti D’Andrea, který doplŚuje stávající vyva{ovatelný upínák FORCE z
Ŧady Toprun. Tento nový upínák poskytuje ×sporné a inovativní Ŧešení dr{ákƀ nástrojƀ, u kterých je po{adována pŦesnost a velké upínací
síly frézovacích nástrojƀ. MONOforce je k dispozici s ku{ely, které jsou v souladu s DIN 69871, MAS-BT a velikostech ISO 40 a 50, jako{ i
HSK 63 a 100. Na upínák lze aplikovat redukĦní pouzdra odpovídající frézám s velikostí násady Ø 3 mm a{ Ø 25 mm. MONOforce lze také
dodat v podobĵ soupravy zahrnující Ŧadu redukĦních pouzder a upínací klíĦ. Nástrojové dr{áky MONOforce vyrábí spoleĦnost D’Andrea ve
svých moderních výrobních závodech v Itálii.
TR MONOforce, Toprun ÙrÙn ailesindeki mevcut dengelenebilir FORCE torna aynalarIJnIJ tamamlayan D’Andrea takIJm tutucularIJna yapIJlan
bir eklemedir. Bu yeni torna aynasIJ, kesme aleti için hassas ve yÙksek sIJkIJūtIJrma kuvvetlerine ihtiyaç duyulan takIJm tutma için ekonomik ve
yenilikçi bir çÓzÙmdÙr. MONOforce, DIN 69871 ve MAS-BT standartlarIJna uygun ve ISO 40 ve 50 ebatlarIJ ile HSK 63 ve 100 ebatlarIJnda
mevcut koniklerle sunulur. Torna aynasIJ, Ø 3 mm ila Ø 25 mm arasIJndaki kesici saplarIJnIJn uymasIJnIJ saĽlayan redÙktÓr burçlarIJnIJ kabul eder.
MONOforce, redÙktÓr burçlarIJnIJ ve sIJkIJūtIJrma anahtarIJnIJ da içeren bir kit olarak da tedarik edilebilir. MONOforce takIJm tutucular, D’Andrea’nIJn
ótalya’daki modern imalat tesislerinde imal edilmektedir.
173
÷ HIGH PRECISION ULTRA-TIGHT TOOLHOLDER
÷ ВЫСОКОЖЕСТКИЕ СВЕРХТОЧНЫЕ ДЕРЖАТЕЛИ
÷ OPRAWKA PRECYZYJNA O DU¾EJ SILE ZACISKU
÷ VYSOCE P¢ESN¹ A VELMI PEVN¹ NÁSTROJOV¹ DR½ÁK
÷ YÜKSEK HASSASIYETLI ULTRA SIKI TAKIM TUTUCU
MONOforce
DIN 69893 HSK-A
fig.1
fig.2
s Supplied with coolant tube - without clamping wrench
s В комплект входит соединительная втулка для СОЖ, зажимный ключ не входит в комплект поставки.
s Wyposaƅona w zŕĝczkĸ do cieczy chŕodzĝcej – klucz zaciskowy nie jest na wyposaƅeniu
s Dodávaný s chladicím potrubím - bez upínacího klíĦe
s SoĽutma sIJvIJsIJ borusuyla, sIJkIJūtIJrma anahtarIJ olmadan tedarik edilir
HSK-A
REF.
".#$
HSK-A63 MF12.70
174
63
100
224
HSK-A63 MF12.100
71HSK-A63MF1210
HSK-A63 MF20.85
71HSK-A63MF2008
HSK-A63 MF20.125
71HSK-A63MF2012
HSK-A63 MF32.105
71HSK-A63MF3210
HSK-A63 MF32.140
71HSK-A63MF3214
HSK-A100 MF32.110
71HSKA100MF3211
HSK-A100 MF32.160
71HSKA100MF3216
217
216
d1
71HSK-A63MF1207
204
12
20
d2
28
d3
H
L
L1
L2
kg
fig.
–
46
70
44
–
0.8
1
100
74
29.5
1.1
2
85
59
1.2
1
125
99
1.7
2
32
48
60
105
–
32
204
66
204
80
140
–
–
110
81
160
131
–
2
1
2.6
2
3.1
3.6
1
÷ HIGH PRECISION ULTRA-TIGHT TOOLHOLDER
÷ ВЫСОКОЖЕСТКИЕ СВЕРХТОЧНЫЕ ДЕРЖАТЕЛИ
÷ OPRAWKA PRECYZYJNA O DU¾EJ SILE ZACISKU
÷ VYSOCE P¢ESN¹ A VELMI PEVN¹ NÁSTROJOV¹ DR½ÁK
÷ YÜKSEK HASSASIYETLI ULTRA SIKI TAKIM TUTUCU
DIN 69871 AD+B
fig.1
fig.2
s Without clamping wrench
s Зажимный ключ не входит в комплект поставки
s Klucz zaciskowy nie jest na wyposaƅeniu
s Bez upínacího klíĦe
s SIJkIJūtIJrma anahtarsIJz
DIN
40
50
REF.
DIN69871-AD+B40 MF12.50
".#$
71DIN-B40MF1205
DIN69871-AD+B40 MF12.100
71DIN-B40MF1210
DIN69871-AD+B40 MF20.60
71DIN-B40MF2006
DIN69871-AD+B40 MF20.100 71DIN-B40MF2010
DIN69871-AD+B40 MF32.95
71DIN-B40MF3209
DIN69871-AD+B40 MF32.140
71DIN-B40MF3214
DIN69871-AD+B50 MF20.80
71DIN-B50MF2008
DIN69871-AD+B50 MF20.125
71DIN-B50MF2012
DIN69871-AD+B50 MF32.75
71DIN-B50MF3207
DIN69871-AD+B50 MF32.160
71DIN-B50MF3216
204
d1
d2
12
28
20
48
32
66
20
48
d3
–
32
H
46
63
80
–
32
66
204
63
90
204
L
50
L1
31
L2
–
kg
0.8
fig.
1
100
81
29.5
1.2
2
60
41
1.1
1
100
81
1.4
2
95
–
140
–
1.6
1
2.0
2
2.3
1
2
80
61
125
106
2.7
75
56
2.8
1
160
141
3.2
2
216
217
225
175
÷ HIGH PRECISION ULTRA-TIGHT TOOLHOLDER
÷ ВЫСОКОЖЕСТКИЕ СВЕРХТОЧНЫЕ ДЕРЖАТЕЛИ
÷ OPRAWKA PRECYZYJNA O DU¾EJ SILE ZACISKU
÷ VYSOCE P¢ESN¹ A VELMI PEVN¹ NÁSTROJOV¹ DR½ÁK
÷ YÜKSEK HASSASIYETLI ULTRA SIKI TAKIM TUTUCU
MONOforce
MAS 403 BT AD+B
fig.1
fig.2
s Without clamping wrench
s Зажимный ключ не входит в комплект поставки
s Klucz zaciskowy nie jest na wyposaƅeniu
s Bez upínacího klíĦe
s SIJkIJūtIJrma anahtarsIJz
BT
176
40
50
225
REF.
MAS403 BT40-AD+B MF12.60
".#$
71MBT-B40MF1206
MAS403 BT40-AD+B MF12.100
71MBT-B40MF1210
MAS403 BT40-AD+B MF20.63
71MBT-B40MF2006
MAS403 BT40-AD+B MF20.100
71MBT-B40MF2010
MAS403 BT40-AD+B MF32.90
71MBT-B40MF3209
MAS403 BT40-AD+B MF32.140
71MBT-B40MF3214
MAS403 BT50-AD+B MF20.85
71MBT-B50MF2008
MAS403 BT50-AD+B MF20.125
71MBT-B50MF2012
MAS403 BT50-AD+B MF32.95
71MBT-B50MF3209
MAS403 BT50-AD+B MF32.160
71MBT-B50MF3216
217
216
204
204
d1
d2
12
28
20
48
32
d3
–
32
H
46
63
66
80
–
20
32
204
48
66
63
90
L
60
L1
33
L2
–
kg
0.9
fig.
1
100
73
29.5
1.4
2
63
36
1.3
1
100
73
1.9
2
2.1
1
3.1
2
3.7
1
2
90
140
–
–
85
47
125
87
4.1
95
57
4.4
1
160
122
4.9
2
KIT
HSK
HSK-A
REF.
KIT K01 MONOFORCE 12.70 HSK63
".#$
7KHSK-A63MF1207
63
KIT K01 MONOFORCE 20.85 HSK63
7KHSK-A63MF2008
KIT K01 MONOFORCE 32.105 HSK63
7KHSK-A63MF3210
KIT K01 MONOFORCE 32.110 HSK100
7KHSKA100MF3211
100
DIN
DIN
REF.
KIT K01 MONOFORCE 12.50 DIN40AD+B
".#$
7KDIN-B40MF1205
40
KIT K01 MONOFORCE 20.60 DIN40AD+B
7KDIN-B40MF2006
50
KIT K01 MONOFORCE 32.95 DIN40AD+B
7KDIN-B40MF3209
KIT K01 MONOFORCE 20.80 DIN50AD+B
7KDIN-B50MF2008
KIT K01 MONOFORCE 32.75 DIN50AD+B
7KDIN-B50MF3207
BT
BT
REF.
KIT K01 MONOFORCE 12.60 BT40AD+B
".#$
7KMBT-B40MF1206
40
KIT K01 MONOFORCE 20.63 BT40AD+B
7KMBT-B40MF2006
50
KIT K01 MONOFORCE 32.90 BT40AD+B
7KMBT-B40MF3209
KIT K01 MONOFORCE 20.85 BT50AD+B
7KMBT-B50MF2008
KIT K01 MONOFORCE 32.95 BT50AD+B
7KMBT-B50MF3209
KIT K01
KIT K01
KIT K01
MONOforce 12
MONOforce 20
MONOforce 32
1 MONOforce 12
1 MONOforce 20
1 MONOforce 32
1 RC 12.04
1 RC 20.06
1 RC 32.06
1 RC 12.06
1 RC 20.08
1 RC 32.08
1 RC 12.08
1 RC 20.10
1 RC 32.10
1 RC 12.10
1 RC 20.12
1 RC 32.12
1 CHV 28
1 RC 20.16
1 RC 32.16
1 CHV 50
1 RC 32.20
1 RC 32.25
1 CHV 75
177
r INDEX
r CОДЕРЖАНИЕ
r2/(231$ù"(
r REJST¢…K
r#á9á-
TOPRUN
High speed, balancing and precision
0.003
p. 216
180
p.
DIN 69893 HSK-A
ER
FORCE
DIN 69893 HSK-E
ER
FORCE
p. 216
182
DIN 69871-A
ER
FORCE
184
MAS 403 BT
ER
FORCE
p.
178
p. 216
p.
p. 181
p. 183
p. 185
KIT FORCE
HSK
DIN
BT
÷ BALANCEABLE TOOLHOLDERS - BALANCING AND PRECISION
÷ ВЫСОКОСКОРОСТНЫЕ БАЛАНСИРУЕМЫЕ ДЕРЖАТЕЛИ
÷ OPRAWKI NARZ}DZIOWE Z MO¾LIWO¤CIk WYRÓWNOWA¾ANIA, PRZEZNACZONE DO PRAC Z WYSOKIMI PR}DKO¤CIAMI
÷ VYVA½OVATELNÉ NÁSTROJOVÉ DR½ÁKY - VYVA½OVÁN… A P¢ESNOST
÷ DENGELENEBILIR TAKIM TUTUCULAR - DENGELEME VE HASSASIYET
GB The use of TOPRUN balanceable toolholders provides the following advantages: considerable extension of spindle bearings life; considerable
extension of tool life; improved accuracy and surface ĺnish; drastic reduction of vibrations and noise level of the machining centre. For high speed
machining with Toprun toolholders, the two counterweights in the graduated groove (patented have to be positioned following the indications
provided by the electronic balancing unit; a quick and easy balancing of the toolholder complete with tension rod and tool according to the
ISO 1940/1 standards. For machining up to 8,000 rpm it is sufĺcient to position the counterweights at 0 and at 180. BALANCING. The balancing
operation has the aim to bring the original unbalance “U” within the maximum admissible level “G”. The manufacturers of high speed milling
machines usually prescribe a balancing level “G 1” or “G 2.5” for the toolholders to be used on their machines according to the ISO 1940/1 standard.
Speciĺcally, the original unbalance “U” of the tool and toolholder is neutralized by the resulting centrifugal force “C” produced by the two balancing
masses “T1” and “T2”.
e = g.mm/kg
6
4
8
10
12
14
16 18 20 22 24 26 2830
35
40 45 50
00
100
63
63
G 16
40
40
25
25
G 6.3
16
16
10
10
6,3
G 2.5
6,3
G1
2,5
4
4
2,5
1,6
1,6
G 0.4
1
1
0,63
0,63
0,4
0,4
0,25
0,25
0,16
0,16
0,1
0,1
4
6
8
10
12
14
16 18 20 22 24 26 2830
35
40 45 50
RPM x 100
RU Использование балансируемых держателей TOPRUN обеспечивает следующие преимущества: продление срока службы шпинделя
обрабатывающего центра; продление срока службы инструмента; повышение точности и качества обрабатываемой поверхности;
снижение вибрации и уровня шума обрабатывающего центра. Для использования держателей TOPRUN при высокоскоростной обработке,
два противовеса, расположенные в градуированном пазу (запатентованный принцип) должны быть установлены согласно показаниям
электронного балансировочного устройства в соответствии со стандартом ISO 1940/1. Для работы на скоростях до 8000 об/мин.
достаточно установить противовесы в позиции 0° и 180°. БАЛАНСИРОВКА; Цель балансировки - привести изначальный дисбаланс
“U”, уже существующий в держателе, в рамки максимально допустимого значения “G”. Для высокоскоростных фрезерных станков
стандарта ISO 1940/1 уровень балансировки для держателей, который обычно предписывает производитель, равен степени G1 или
G 2,5. В частности, балансировка проходит следующим образом: начальный дисбаланс инструмента и держателя “U” нейтрализуется
результирующей центробежной силой “С”, создаваемой двумя балансирующими массами “T1” и “T2”, расположение которых показывается
балансировочным устройством.
PL KorzyŪci z zastosowania oprawek wyrÐwnowaƅalnych TOPRUN: wydŕuƅenie ƅywotnoŪci wrzeciona obrabiarki; wydŕuƅenie ƅywotnoŪci narzĸdzia;
poprawa dokŕadnoŪci i jakoŪci wykonania powierzchni; redukcja wibracji i haŕasu powodowanego przez centrum obrÐbcze. Przy uƅywaniu oprawek
narzĸdziowych Toprun na urzĝdzeniach wysokoobrotowych, naleƅy umieŪciġ dwie pŕytki znajdujĝce siĸ w okrĸƅnym, wyskalowanym rowku (rozwiĝzanie
opatentowane w odpowiednich poŕoƅeniach, wedŕug wskazÐwek podanych na elektronicznym urzĝdzeniu przeznaczonym do wyrÐwnowaƅania
dynamicznego, zgodnie z wymogami normy ISO 1940/1. Przy obrÐbkach do 8.000 obr./min. wystarczy ustawiġ pŕytki w poŕoƅeniach kĝtowych 0 i
180. WYRÓWNOWA¾ENIE. CzynnoŪġ wyrÐwnowaƅania polega na redukcji niewyrÐwnowaƅenia eU” powstaŕej w kaƅdej oprawce, do maksymalnej,
akceptowanej wartoŪci, okreŪlonej jako stopieŘ wyrÐwnowaƅanie eG”. =azwyczaj producenci obrabiarek z wrzecionami umoƅliwiajĝcymi pracĸ z
wysokimi obrotami wymagajĝ wykorzystywania oprawek wyrÐwnowaƅonych w klasie eG1” lub eG2,5” wedŕug normy ISO 1940/1. WyrÐwnowaƅenie
przebiega w ten sposÐb, ƅe niewyrÐwnowaƅenie eU”, powstaŕe w oprawce i narzĸdziu, zostaje skompensowana za pomocĝ wynikowej siŕy eC”, ktÐra
jest wypadkowĝ siŕ odŪrodkowych powstaŕych od pŕytek eT1” i eT2”. Pozycjĸ pŕytek wskazuje urzĝdzenie wyrÐwnowaƅajĝce.
CZ Pou{ití vyva{ovatelných nástrojových dr{ákƀ TOPRUN dává následující výhody: znaĦné prodlou{ení {ivotnosti lo{isek vŦetena, znaĦné
prodlou{ení {ivotnosti nástroje, vylepšená pŦesnost a ×prava povrchu, prudké sní{ení hladiny vibrací a hluku obrábĵcího centra. PŦi vysokorychlostním
obrábĵní pomocí nástrojových dr{ákƀ Toprun je nutno umístit dvĵ protizáva{í do kalibrované drá{ky (patentované podle informací poskytovaných
elektronickou vyva{ující jednotkou; rychlé a snadné vyva{ování nástrojového dr{áku s napínací tyĦí a nástrojem v souladu s normami ISO 1940/1.
PŦi obrábĵní do 8 000 ot/min postaĦuje umístit protizáva{í v pozicích 0 a 180. VYVA½OVÁN…. Cílem operace vyva{ování je dostat pƀvodní
nerovnováhu “U” do rámce maximálnĵ pŦípustné hladiny “G”. Výrobci vysokorychlostních frézovacích strojƀ obvykle pŦedepisují vyva{ovací hladinu
“G 1” nebo “G 2.5” pro nástrojové dr{áky, které se pou{ívají na jejich strojích podle normy ISO 1940/1. Konkrétnĵ je pƀvodní nerovnováha “U”
nástroje a nástrojového dr{áku neutralizována výslednou odstŦedivou silou “C” vytvoŦenou dvĵma hmotnostmi “T1” a “T2”.
TR TOPRUN dengelenebilir takIJm tutucularIJn kullanIJlmasIJ ūu avantajlarIJ sunar: geliūmiū doĽruluk, hassasiyet ve yÙzey bitirme; takIJmIJn hizmet
ÓmrÙnÙn ciddi biçimde uzatIJlmasIJ, mil yataklarIJnIJn hizmet ÓmrÙnÙn Ónemli ÓlçÙde uzatIJlmasIJ; iūleme merkezindeki titreūim ve gÙrÙltÙ seviyelerinde
ciddi biçimde azalma. Toprun takIJm tutucularla yÙksek hIJzlarda iūleme için, kademeli yivdeki (patentlidir iki karūIJ aĽIJrlIJĽIJn elektronik dengeleme Ùnitesi
tarafIJndan belirtilen gÓstergeler izlenerek konumlandIJrIJlmasIJ gerekir; bu, takIJm tutucunun gergi kolu ve takIJmla birlikte hIJzlIJ, kolay ve ISO 1940/1
standardIJna uygun bir ūekilde dengelenmesini saĽlar. 8.000 dev/dak’a varan hIJzlardaki iūlemelerde, karūIJ aĽIJrlIJklarIJn 0 ve 180’de konumlandIJrIJlmasIJ
yeterlidir. DENGELEME. Dengelemenin amacIJ, orijinal dengesiz “U” konumunu maksimum izin verilen seviye olan “G” aralIJĽIJ içine getirmektir.
YÙksek hIJzda iūleme makinesi Ùreticileri, takIJm tutucularIJn makinelerinde ISO 1940/1 standardIJna uygun bir ūekilde kullanIJlabilmesi için genellikle
G 1” veya “G 2.5” dengeleme seviyesini Ónerirler. ³zellikle, takIJmIJn ve takIJm tutucunun orijinal dengesiz “U” konumu, “T1” ve “T2” dengeleme
kÙtlelerince Ùretilen santrifÙj kuvveti “C” sonucu nÓtr hale getirilir.
179
÷ BALANCEABLE COLLET CHUCKS HOLDER
÷ ВЫСОКОТОЧНЫЕ БАЛАНСИРУЕМЫЕ ЦАНГОВЫЕ ПАТРОНЫ
÷ OPRAWKA TULEI ZACISKOWEJ PRECYZYJNEJ Z MO¾LIWO¤CIk WYRÓWNOWA¾ANIA
÷ VYVA½OVATELN¹ POUZDROV¹ UP…NAC… DR½ÁK
÷ DENGELENEBILIR FREZE qAKISI TUTACAKLI TORNA AYNASI TUTUCUSU
TOPRUN
DIN 69893 HSK-A
ER - DIN 6499
fig.1
fig.2
s Supplied with coolant tube - without collets and clamping wrenches. The ring-nuts of the Toprun spindles allow the use of the ER collets with a
working range of 0,5 mm.
s В комплект входит соединительная втулка для СОЖ. Эластичная цанга и зажимный ключ не входят в комплект поставки. Зажимные
кольца шпинделей Toprun позволяют использовать цанги типа ER с рабочим диапазоном 0,5 мм.
s Wyposaƅona w zŕĝczkĸ do cieczy chŕodzĝcej – Tuleja zaciskowa elastyczna oraz klucze zaciskowe nie sĝ na wyposaƅeniu. Nasadki wrzecion
Toprun umoƅliwiajĝ zastosowanie tulei zaciskowych ER z zakresem roboczym wynoszĝcym 0,5 mm.
s Dodává se s potrubím chladiva - bez pouzder a upínacích klíĦƀ. Krou{kové matice vŦeten Toprun umo{Śují pou{ití pouzder ER s pracovním
rozsahem 0,5 mm.
s SoĽutma sIJvIJsIJ borusuyla, çakIJ tutacaĽIJ ve sIJkIJūtIJrma anahtarlarIJ olmadan tedarik edilir. Toprun millerinin halka somunlarIJ, ER çakIJ tutacaklarIJnIJn 0,5
mm çalIJūma aralIJĽIJyla kullanIJlabilmesini saĽlar.
HSK-A
REF.
".#$
HSK-A63 ER16.80
63
41 0 10 16 563 20
HSK-A63 ER16.120
41 0 12 16 563 20
HSK-A63 ER25.80
41 0 08 25 563 20
HSK-A63 ER25.140
41 0 12 25 563 20
HSK-A63 ER32.90
41 0 08 32 563 20
TYPE
ER 16
d1
d2
0.5 ~ 10
24
ER 25
1 ~ 16
38
ER 32
2 ~ 20
50
d3
L
L1
L2
kg
fig.
–
80
40
–
0.9
1
34
120
80
40
1.1
2
–
80
40
–
1.2
1
45
140
100
50
1.6
2
–
90
–
–
1.5
1
DIN 69893 HSK-E
ER - DIN 6499
180
fig.1
fig.2
s Supplied without collets and clamping wrenches. The ring-nuts of the Toprun spindles allow the use of the ER collets with a working range of 0,5 mm.
s Эластичная цанга и зажимный ключ не входят в комплект поставки. Зажимные кольца шпинделей Toprun позволяют использовать цанги типа ER с рабочим диапазоном 0,5 мм.
s Tuleja zaciskowa elastyczna oraz klucze zaciskowe nie sĝ na wyposaƅeniu. Nasadki wrzecion Toprun umoƅliwiajĝ zastosowanie tulei zaciskowych ER z zakresem roboczym wynoszĝcym 0,5 mm.
s Dodává se bez pouzder a upínacích klíĦƀ. Krou{kové matice vŦeten Toprun umo{Śují pou{ití pouzder ER s pracovním rozsahem 0,5 mm
s Freze çakIJlarIJ ve sIJkIJūtIJrma anahtarlarIJ olmadan teslim edilir. Toprun millerinin halka somunlarIJ, ER çakIJ tutacaklarIJnIJn 0,5 mm çalIJūma aralIJĽIJyla kullanIJlabilmesini saĽlar.
HSK-E
REF.
HSK-E40 ER16.60
".#$
41 0 10 16 540 25
40
HSK-E40 ER16.100
41 0 12 16 540 25
HSK-E40 ER25.70
41 0 10 25 540 25
HSK-E50 ER16.70
41 0 08 16 550 25
50
224
HSK-E50 ER16.100
41 0 12 16 550 25
HSK-E50 ER25.70
41 0 08 25 550 25
218-220
216
205
TYPE
d1
d2
ER 16
0.5 ~ 10
24
ER 25
1 ~ 16
38
ER 16
0.5 ~ 10
24
ER 25
1 ~ 16
38
d3
–
L
60
L1
28.5
L2
–
kg
0.3
fig.
1
28
100
68.5
36
0.4
2
–
–
70
29
100
61
38
0.8
2
–
70
31
–
1
1
31
–
0.7
0.6
1
÷ HIGH PRECISION ULTRA-TIGHT BALANCEABLE TOOLHOLDER
÷ ВЫСОКОТОЧНЫЕ СВЕРХЖЕСТКИЕ БАЛАНСИРУЕМЫЕ ДЕРЖАТЕЛИ.
÷ OPRAWKA NARZ}DZIOWA PRECYZYJNA Z MOCNYM ZAMKNI}CIEM I MO¾LIWO¤CIk WYRÓWNOWA¾ANIA
÷ VYSOCE P¢ESN¹ A VELMI PEVN¹ VYVA½OVATELN¹ NÁSTROJOV¹ DR½ÁK
÷ YÜKSEK HASSASIYETLI ULTRA SIKI DENGELENEBILIR TAKIM TUTUCU
DIN 69893 HSK-A
FORCE
s Supplied with coolant tube - without clamping wrench
s В комплект входит соединительная втулка для СОЖ, зажимный ключ не входит в комплект поставки
s Wyposaƅona w zŕĝczkĸ do cieczy chŕodzĝcej – Klucze zaciskowe nie sĝ na wyposaƅeniu
s Dodávaný s chladicím potrubím - bez upínacího klíĦe
s SoĽutma sIJvIJsIJ borusuyla, sIJkIJūtIJrma anahtarIJ olmadan tedarik edilir
HSK-A
63
REF.
".#$
d1
d2
H
L
L1
kg
HSK-A63 FORCE20.85
41 0 00 20 563 20
20
48
60
85
59
1.2
HSK-A63 FORCE32.110
41 0 00 32 563 20
32
66
80
110
–
2
KIT FORCE
HSK-A
63
REF.
".#$
KIT K01 FORCE 20 HSK63
61 000 20 563 20
KIT K01 FORCE 32 HSK63
61 000 32 563 20
KIT K01
KIT K01
%.1"$
%.1"$
1 FORCE 20
1 RC 20.06
1 RC 20.08
1 RC 20.10
1 RC 20.12
1 RC 20.16
1 CHV 50
1 FORCE 32
1 RC 32.06
1 RC 32.08
1 RC 32.10
1 RC 32.12
1 RC 32.16
1 RC 32.20
1 RC 32.25
1 CHV 75
181
DIN 69893 HSK-E
FORCE
s Without clamping wrench
s Зажимный ключ не входит в комплект поставки
s Klucz zaciskowy nie jest na wyposaƅeniu
s Bez upínacího klíĦe
s SIJkIJūtIJrma anahtarsIJz
HSK-E
50
REF.
HSK-E50 FORCE20.90
".#$
#$
41 0 00 20 550 25
204
d1
d2
H
L
L1
kg
20
48
60
90
64
1.2
204
204
216
217
224
÷ BALANCEABLE COLLET CHUCKS HOLDER
÷ ВЫСОКОТОЧНЫЕ БАЛАНСИРУЕМЫЕ ЦАНГОВЫЕ ПАТРОНЫ
÷ OPRAWKA TULEI ZACISKOWEJ PRECYZYJNEJ Z MO¾LIWO¤CIk WYRÓWNOWA¾ANIA
÷ VYVA½OVATELN¹ POUZDROV¹ UP…NAC… DR½ÁK
÷ DENGELENEBILIR FREZE qAKISI TUTACAKLI TORNA AYNASI TUTUCUSU
TOPRUN
DIN 69871 A
ER - DIN 6499
fig.1
fig.2
s Supplied without collets and clamping wrenches.
The ring-nuts of the Toprun spindles allow the use of the ER collets with a working range of 0,5 mm.
s Эластичная цанга и зажимный ключ не входят в комплект поставки.
Зажимные кольца шпинделей Toprun позволяют использовать цанги типа ER с рабочим диапазоном 0,5 мм.
s Tuleja zaciskowa elastyczna oraz klucze zaciskowe nie sĝ na wyposaƅeniu.
Nasadki wrzecion Toprun umoƅliwiajĝ zastosowanie tulei zaciskowych ER z zakresem roboczym wynoszĝcym 0,5 mm.
s Dodává se bez pouzder a upínacích klíĦƀ.
Krou{kové matice vŦeten Toprun umo{Śují pou{ití pouzder ER s pracovním rozsahem 0,5 mm.
s Freze çakIJlarIJ ve sIJkIJūtIJrma anahtarlarIJ olmadan teslim edilir.
Toprun millerinin halka somunlarIJ, ER çakIJ tutacaklarIJnIJn 0,5 mm çalIJūma aralIJĽIJyla kullanIJlabilmesini saĽlar.
DIN
40
REF.
".#$
DIN69871-A40 ER16.70
41 0 08 16 140 20
DIN69871-A40 ER16.120
41 0 12 16 140 20
DIN69871-A40 ER25.70
41 0 08 25 140 20
DIN69871-A40 ER25.140
41 0 12 25 140 20
DIN69871-A40 ER32.75
41 0 08 32 140 20
182
225
218-220
216
205
TYPE
d1
d2
ER 16
0.5 ~ 10
24
ER 25
1 ~ 16
38
ER 32
2 ~ 20
50
d3
L
L1
L2
kg
–
70
30
–
1.1
fig.
1
34
120
80
40
1.3
2
–
70
30
–
1.4
1
45
140
100
50
1.8
2
–
75
–
–
1.7
1
÷ HIGH PRECISION ULTRA-TIGHT BALANCEABLE TOOLHOLDER
÷ ВЫСОКОТОЧНЫЕ СВЕРХЖЕСТКИЕ БАЛАНСИРУЕМЫЕ ДЕРЖАТЕЛИ
÷ OPRAWKA NARZ}DZIOWA PRECYZYJNA Z MOCNYM ZAMKNI}CIEM I MO¾LIWO¤CIk WYRÓWNOWA¾ANIA
÷ VYSOCE P¢ESN¹ A VELMI PEVN¹ VYVA½OVATELN¹ NÁSTROJOV¹ DR½ÁK
÷ YÜKSEK HASSASIYETLI ULTRA SIKI DENGELENEBILIR TAKIM TUTUCU
DIN 69871 A
FORCE
s Without clamping wrench
s Зажимный ключ не входит в комплект поставки
s Klucz zaciskowy nie jest na wyposaƅeniu
s Bez upínacího klíĦe
s SIJkIJūtIJrma anahtarsIJz
DIN
40
d1
d2
H
L
L1
kg
DIN69871-A40 FORCE20.75
REF.
41 0 00 20 140 20
".#$
20
48
60
75
55.9
1.3
DIN69871-A40 FORCE32.105
41 0 00 32 140 20
32
66
80
105
–
2.1
KIT FORCE
DIN
40
REF.
".#$
KIT K01 FORCE20 DIN40
61 0 00 20 140 20
KIT K01 FORCE32 DIN40
61 0 00 32 140 20
183
KIT K01
KIT K01
%.1"$
%.1"$
1 FORCE 20
1 FORCE 32
1 RC 20.06
1 RC 32.06
1 RC 20.08
1 RC 32.08
1 RC 20.10
1 RC 32.10
1 RC 20.12
1 RC 32.12
1 RC 20.16
1 RC 32.16
1 CHV 50
1 RC 32.20
1 RC 32.25
1 CHV 75
204
204
204
216
217
225
÷ BALANCEABLE COLLET CHUCKS HOLDER
÷ ВЫСОКОТОЧНЫЕ БАЛАНСИРУЕМЫЕ ЦАНГОВЫЕ ПАТРОНЫ
÷ OPRAWKA TULEI ZACISKOWEJ PRECYZYJNEJ Z MO¾LIWO¤CIk WYRÓWNOWA¾ANIA
÷ VYVA½OVATELN¹ POUZDROV¹ UP…NAC… DR½ÁK
÷ DENGELENEBILIR FREZE qAKISI TUTACAKLI TORNA AYNASI TUTUCUSU
TOPRUN
MAS 403 BT
ER-DIN 6499
fig.1
fig.2
s Supplied without collets and clamping wrenches.
The ring-nuts of the Toprun spindles allow the use of the ER collets with a working range of 0,5 mm.
s Эластичная цанга и зажимный ключ не входят в комплект поставки.
Зажимные кольца шпинделей Toprun позволяют использовать цанги типа ER с рабочим диапазоном 0,5 мм.
s Tuleja zaciskowa elastyczna oraz klucze zaciskowe nie sĝ na wyposaƅeniu.
Nasadki wrzecion Toprun umoƅliwiajĝ zastosowanie tulei zaciskowych ER z zakresem roboczym wynoszĝcym 0,5 mm.
s Dodává se bez pouzder a upínacích klíĦƀ.
Krou{kové matice vŦeten Toprun umo{Śují pou{ití pouzder ER s pracovním rozsahem 0,5 mm.
s Freze çakIJlarIJ ve sIJkIJūtIJrma anahtarlarIJ olmadan teslim edilir.
Toprun millerinin halka somunlarIJ, ER çakIJ tutacaklarIJnIJn 0,5 mm çalIJūma aralIJĽIJyla kullanIJlabilmesini saĽlar.
BT
REF.
MAS403 BT30 ER16.60
".#$
41 0 10 16 130 30
30
MAS403 BT30 ER16.90
41 0 12 16 130 30
MAS403 BT30 ER25.60
41 0 10 25 130 30
MAS403 BT40 ER16.70
41 0 08 16 140 30
MAS403 BT40 ER16.120
41 0 12 16 140 30
MAS403 BT40 ER25.70
41 0 08 25 140 30
MAS403 BT40 ER25.140
41 0 12 25 140 30
MAS403 BT40 ER32.75
41 0 08 32 140 30
40
184
225
218-220
216
205
TYPE
d1
d2
ER 16
0.5 ~ 10
24
ER 25
1 ~ 16
38
ER 16
0.5 ~ 10
24
ER 25
1 ~ 16
38
ER 32
2 ~ 20
50
d3
–
L
60
29
–
34
L1
25
L2
–
kg
0.8
fig.
1
90
55
32
0.9
2
60
25.5
70
30
120
80
–
40
1.1
1
1.3
1
2
–
70
30
–
1.4
1
45
140
100
50
1.8
2
–
75
32
–
1.7
1
÷ HIGH PRECISION ULTRA-TIGHT BALANCEABLE TOOLHOLDER
÷ ВЫСОКОТОЧНЫЕ СВЕРХЖЕСТКИЕ БАЛАНСИРУЕМЫЕ ДЕРЖАТЕЛИ
÷ OPRAWKA NARZ}DZIOWA PRECYZYJNA Z MOCNYM ZAMKNI}CIEM I MO¾LIWO¤CIk WYRÓWNOWA¾ANIA
÷ VYSOCE P¢ESN¹ A VELMI PEVN¹ VYVA½OVATELN¹ NÁSTROJOV¹ DR½ÁK
÷ YÜKSEK HASSASIYETLI ULTRA SIKI DENGELENEBILIR TAKIM TUTUCU
MAS 403 BT
FORCE
s Without clamping wrench
s Зажимный ключ не входит в комплект поставки
s Klucz zaciskowy nie jest na wyposaƅeniu
s Bez upínacího klíĦe
s SIJkIJūtIJrma anahtarsIJz
BT
40
d1
d2
H
L
L1
kg
MAS403 BT40 FORCE20.80
REF.
41 0 00 20 140 30
".#$
20
48
60
80
53.5
1.4
MAS403 BT40 FORCE32.90
41 0 00 32 140 30
32
66
80
90
65
1.9
KIT FORCE
BT
40
REF.
".#$
KIT K01 FORCE20 BT40
61 0 00 20 140 30
KIT K01 FORCE32 BT40
61 0 00 32 140 30
185
KIT K01
KIT K01
%.1"$
%.1"$
1 FORCE 20
1 FORCE 32
1 RC 20.06
1 RC 32.06
1 RC 20.08
1 RC 32.08
1 RC 20.10
1 RC 32.10
1 RC 20.12
1 RC 32.12
1 RC 20.16
1 RC 32.16
1 CHV 50
1 RC 32.20
1 RC 32.25
1 CHV 75
204
204
204
216
217
225
r INDEX
r СОДЕРЖАНИЕ
r2/(231$ù"(
r REJST¢…K
r#á9á-
MONOd’
p. 216
188
DIN 69893 HSK-A
192
DIN 69871 AD+B
198
MAS 403 BT AD+B
p.
p. 216
p.
p. 216
p.
186
ER
WD
PF
CM
MS
ER
WD
PF
CM
MS
ER
WD
PF
CM
MS
B
AD + B
÷
÷
÷
÷
÷
Quality, precision,
strength and convenience
INTEGRATED TOOLHOLDERS
ИНТЕГРАЛЬНЫЕ ДЕРЖАТЕЛИ
ZINTEGROWANE OPRAWKI NARZ}DZIOWE
INTEGROVANÉ NÁSTROJOVÉ DR½ÁKY
ENTEGRE TAKIM TUTUCULAR
GB The integrated MONOd’ tool holders represent an ideal solution to equip any type of machine tool with HSK 63 and 100, DIN AD+B, BT
AD+B and CAT base arbors, guaranteeing the beneĺts of a high quality and high precision, with a price that is highly competitive on the
market. The MONOd’ program includes ER collet chucks, Weldon end mill holders, Morse tapers, and tapping chucks.
RU Интегральные Держатели MONOd’ представляют собой идеальное решение для оснащения любого станка с переходными
втулками HSK 63 и 100, DIN AD+B, BT AD+B и CAT, обеспечивая преимущества высокого качества и значительный уровень
точности исполнения в сочетании с конкурентоспособными ценами. Программа MONOd’ включает в себя цанговые патроны ER,
Weldon, оправки для насадных фрез, переходники Морзе и метчики.
PL Linia zintegrowanych oprawek narzĸdziowych MONOd’ jest idealnĝ propozycjĝ wyposaƅenia obrabiarek z oprawkĝ podstawowĝ
HSK 63 i 100, DIN AD+B, BT AD+B oraz CAT, zapewniajĝc uƅytkownikowi wysokĝ jakoŪġ i duƅy stopieŘ dokŕadnoŪci, przy zachowaniu
konkurencyjnej ceny. Program MONOd’ zawiera tulejki ER, Weldon, oprawki frezarskie, tuleje redukcyjne Morse’a oraz gwintowniki.
CZ Integrované nástrojové dr{áky MONOd’ pŦedstavují ideální Ŧešení pro vybavení jakéhokoliv typu obrábĵcího stroje bázovými vŦeteny
HSK 63 a 100, DIN AD+B, BT AD+B a CAT, které zaruĦuje výhody vysoké kvality a vysoké pŦesnosti a s cenou, která je na trhu vysoce
konkurenceschopná. Program MONOd’ zahrnuje pouzdrové upínáky ER, koncové frézovací dr{áky Weldon, ku{ely Morse and závitoŦezné
upínáky.
TR Entegre MONOd’ takIJm tutucular, HSK 63 ve 100, DIN AD+B, BT AD+B ve CAT temel malafalIJ her çeūit iūleme takIJmIJnIJn kullanIJlabilmesi
için ideal bir çÓzÙm sunarak yÙksek kalite ve hassasiyetin tÙm avantajlarIJnIJ piyasadaki en avantajlIJ ĺyatlarla ayaĽIJnIJza getirir. MONOd’
programIJ ER freze çakIJsIJ tutacaklIJ aynalarIJ, Weldon uç mili tutucularIJ, Mors konikleri ve diū açma torna aynalarIJnIJ içerir.
187
÷
÷
÷
÷
÷
MONOd’
COLLET CHUCK HOLDER
ЦАНГОВЫЕ ПАТРОНЫ
OPRAWKA TULEI ZACISKOWEJ
POUZDROV¹ UP…NAC… DR½ÁK
FREZE qAKISI TUTUCULU TORNA AYNASI TUTUCU
DIN 69893 HSK-A
ER - DIN 6499
fig.1
fig.2
fig.3
s Supplied with coolant tube - without collets and clamping wrenches
s Эластичная цанга и зажимный ключ не входят в комплект поставки
s Wyposaƅona w zŕĝczkĸ do cieczy chŕodzĝcej – Tuleja elastyczna i klucze zaciskowe nie sĝ na wyposaƅeniu
s Dodává se s potrubím chladiva - bez pouzder a upínacích klíĦƀ
s SoĽutma sIJvIJsIJ borusuyla, çakIJ tutacaĽIJ ve sIJkIJūtIJrma anahtarlarIJ olmadan tedarik edilir
HSK-A
63
188
100
224
REF.
HSK-A63 ER16.80
HSK-A63 ER16.120
".#$
71HSKA063ER1608
71HSKA063ER1612
HSK-A63 ER25.80
71HSKA063ER2508
HSK-A63 ER25.140
71HSKA063ER2514
HSK-A63 ER32.90
71HSKA063ER3209
HSK-A63 ER32.160
71HSKA063ER3216
HSK-A100 ER16.100
HSK-A100 ER16.160
71HSKA100ER1610
71HSKA100ER1616
HSK-A100 ER25.100
71HSKA100ER2510
HSK-A100 ER25.160
71HSKA100ER2516
HSK-A100 ER32.120
71HSKA100ER3212
HSK-A100 ER32.160
71HSKA100ER3216
HSK-A100 ER40.120
71HSKA100ER4012
218-220
216
205
TYPE
ER 16 M
d1
d2
0.5 ~ 10
22
d3
32
31
–
ER 25
1 ~ 16
42
ER 32
2 ~ 20
50
–
0.5 ~ 10
22
25
34.5
ER 25
1 ~ 16
42
ER 32
2 ~ 20
50
ER 40
3 ~ 26
63
ER 16 M
47.5
d4
–
L
80
120
L1
54
94
80
54
–
140
114
46
90
64
–
fig.
1
1.9
2
1.3
1
1.7
2
1
2
100 71 61
2.3
41.5
160 131 126
2.5
3
100
49.5
160 131
–
41
kg
1.1
1.6
45.5
55
L3
2.2
160 134
45
44
L2
120
71
91
56.5
160 131
71.5
120
91
–
2.6
3.2
47
52
60
–
3.1
3.7
3.5
2
÷
÷
÷
÷
÷
WELDON TOOLHOLDER
ДЕРЖАТЕЛИ WELDON
OPRAWKA NARZ}DZIOWA WELDON
NÁSTROJOV¹ DR½ÁK WELDON
WELDON TAKIM TUTUCU
DIN 69893 HSK-A
WD - DIN 1835-B
fig.1
fig.2
s Supplied with coolant tube
s Содержит соединение для хладагента
s Wyposaƅona w zŕĝczkĸ do cieczy chŕodzĝcej
s Dodávané s chladicím potrubím
s SoĽutma sIJvIJsIJ borusuyla tedarik edilir
HSK-A
REF.
HSK-A63 WD06.60
63
100
fig.3
".#$
71HSKA063WD0606
d1H5
d2
L
L1
6
23
60
34
0.8
65
39
0.9
70
44
HSK-A63 WD08.65
71HSKA063WD0806
8
26
HSK-A63 WD10.70
71HSKA063WD1007
10
30
HSK-A63 WD12.70
71HSKA063WD1207
12
34
HSK-A63 WD16.80
71HSKA063WD1608
16
42
HSK-A63 WD20.80
71HSKA063WD2008
20
50
HSK-A63 WD25.110
71HSKA063WD2511
25
63
HSK-A63 WD32.110
71HSKA063WD3211
32
70
HSK-A100 WD10.90
71HSKA100WD1009
10
30
HSK-A100 WD12.100
71HSKA100WD1210
12
34
HSK-A100 WD14.100
71HSKA100WD1410
14
38
HSK-A100 WD16.100
71HSKA100WD1610
16
42
HSK-A100 WD18.110
71HSKA100WD1811
18
46
HSK-A100 WD20.110
71HSKA100WD2011
20
50
HSK-A100 WD25.120
71HSKA100WD2512
25
63
HSK-A100 WD32.120
71HSKA100WD3212
32
70
HSK-A100 WD40.120
71HSKA100WD4012
40
80
d3
–
L2
kg
1.1
1.2
–
80
–
90
61
45
100
71
1
1.4
54
110
fig.
1.5
2.3
2.5
53.5
2.3
65.5
2.4
67.5
2.5
2
3
2.6
110
3
81
–
3.1
–
120
3.9
91
1
4.3
4.8
205
216
224
189
÷
÷
÷
÷
÷
MONOd’
MILL HOLDER
ОПРАВКА ДЛЯ ФРЕЗ
OPRAWKA FREZARSKA
FRÉZOVAC… DR½ÁK
FREZE TUTUCU
DIN 69893 HSK-A
PF
fig.1
fig.2
÷
÷
÷
÷
÷
Supplied with coolant tube
Содержит соединение для хладагента
Wyposaƅona w zŕĝczkĸ do cieczy chŕodzĝcej
Dodávané s chladicím potrubím
SoĽutma sIJvIJsIJ borusuyla tedarik edilir
HSK-A
63
100
REF.
d1
d2
HSK-A63 PF16.50
71HSKA063PF1605
".#$
16
32
HSK-A63 PF22.50
71HSKA063PF2205
22
40
HSK-A63 PF27.55
71HSKA063PF2705
27
50
HSK-A63 PF32.60
71HSKA063PF3206
32
60
HSK-A100 PF22.65
71HSKA100PF2265
22
40
HSK-A100 PF27.65
71HSKA100PF2765
27
50
d3
M
–
–
–
HSK-A100 PF32.70
71HSKA100PF3270
32
60
71HSKA100PF4070
40
88
66.7
M12
HSK-A100 PF60.75
71HSKA100PF6075
60
128.5
101.6
M16
216
205
L
50
–
HSK-A100 PF40.70
190
224
fig.3
L1
kg
17
1.1
19
1.2
55
21
1.4
60
24
1.8
19
2.3
21
2.5
65
70
75
fig.
1
24
2.9
27
3.3
2
40
4.2
3
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
MORSE TAPER TOOLHOLDER
ДЕРЖАТЕЛИ С КОНУСОМ МОРЗЕ
OPRAWKA STO¾KOWA MORSE’A
NÁSTROJOV¹ DR½ÁK S KU½ELEM MORSE
MORS KONIK TAKIM TUTUCU
DIN 69893 HSK-A
CM - DIN 228 AB
HSK-A
REF.
HSK-A63 CM2.110 A-B
".#$
71HSKA063CMB211
,.12$
2
d1
17.780
d2
32
L
110
L1
84
kg
2
63
HSK-A63 CM3.130 A-B
HSK-A63 CM4.155 A-B
71HSKA063CMB313
3
23.825
40
130
104
2.2
71HSKA063CMB415
4
31.267
48
155
129
2.6
DIN 69893 HSK-A
TAPPING TOOLHOLDER
ДЕРЖАТЕЛИ МЕТЧИКОВ
OPRAWKA GWINTOWNIKA
ZÁVITO¢EZN¹ NÁSTROJOV¹ DR½ÁK
DI§ qEKME TAKIMI TUTUCU
MS
191
HSK-A
63
REF.
".#$
d1
d2
L
L1
a
kg
HSK-A63 MS1 M3-12
71HSKA063M10312
19
39
72
46
7.5
1
HSK-A63 MS2 M8-20
71HSKA063M20820
31
60
110
84
10
1.7
221
224
216
÷
÷
÷
÷
÷
MONOd’
COLLET CHUCK HOLDER
ЦАНГОВЫЕ ПАТРОНЫ
OPRAWKA TULEI ZACISKOWEJ
POUZDROV¹ UP…NAC… DR½ÁK
FREZE qAKISI TUTUCULU TORNA AYNASI TUTUCU
DIN 69871 AD+B40
ER - DIN 6499
fig.1
fig.2
s Supplied without collets and clamping wrenches
s Эластичная цанга и зажимный ключ не входят в комплект поставки
s Tuleja elastyczna i klucze zaciskowe nie sĝ na wyposaƅeniu
s Dodává se bez pouzder a upínacích klíĦƀ
s Freze çakIJlarIJ ve sIJkIJūtIJrma anahtarlarIJ olmadan teslim edilir
DIN
40
REF.
".#$
DIN69871-AD+B40 ER16.60
71DIN-B40ER1606
DIN69871-AD+B40 ER16.100
DIN69871-AD+B40 ER16.160
71DIN-B40ER1610
71DIN-B40ER1616
DIN69871-AD+B40 ER25.60
71DIN-B40ER2506
DIN69871-AD+B40 ER25.100
71DIN-B40ER2510
DIN69871-AD+B40 ER25.160
71DIN-B40ER2516
DIN69871-AD+B40 ER32.70
71DIN-B40ER3207
DIN69871-AD+B40 ER32.110
71DIN-B40ER3211
DIN69871-AD+B40 ER32.160
71DIN-B40ER3216
DIN69871-AD+B40 ER40.80
71DIN-B40ER4008
DIN69871-AD+B40 ER40.120
71DIN-B40ER4012
DIN69871-AD+B40 ER40.160
71DIN-B40ER4016
192
225
218-220
216
205
TYPE
d1
d2
d3
–
ER 16 M
0.5 ~ 10
22
29.5
38
–
1 ~ 16
42
47
50
160
141
ER 25
ER 32
2 ~ 20
50
–
ER 40
3 ~ 26
63
L
L1
L2
kg
fig.
60
41
–
0.9
1
100
160
81
141
41
1
2
2
60
41
–
1.1
1
100
81
46
1.6
2.1
70
51
110
91
1.7
160
141
2.7
80
61
120
101
2.3
160
141
3.3
2
1.2
–
1.3
1
÷
÷
÷
÷
÷
COLLET CHUCK HOLDER
ЦАНГОВЫЕ ПАТРОНЫ
OPRAWKA TULEI ZACISKOWEJ
POUZDROV¹ UP…NAC… DR½ÁK
FREZE qAKISI TUTUCULU TORNA AYNASI TUTUCU
DIN 69871 AD+B50
ER - DIN 6499
fig.1
fig.2
s Supplied without collets and clamping wrenches
s Эластичная цанга и зажимный ключ не входят в комплект поставки
s Tuleja elastyczna i klucze zaciskowe nie sĝ na wyposaƅeniu
s Dodává se bez pouzder a upínacích klíĦƀ
s Freze çakIJlarIJ ve sIJkIJūtIJrma anahtarlarIJ olmadan teslim edilir
DIN
50
REF.
".#$
DIN69871-AD+B50 ER16.100
DIN69871-AD+B50 ER16.160
71DIN-B50ER1610
71DIN-B50ER1616
DIN69871-AD+B50 ER25.70
71DIN-B50ER2507
DIN69871-AD+B50 ER25.110
71DIN-B50ER2511
DIN69871-AD+B50 ER25.160
71DIN-B50ER2516
DIN69871-AD+B50 ER32.70
71DIN-B50ER3207
DIN69871-AD+B50 ER32.110
71DIN-B50ER3211
DIN69871-AD+B50 ER32.160
TYPE
d1
d2
d3
L
L1
L2
kg
fig.
100
160
81
141
41
2.5
3.3
2
–
2.5
1
ER 16 M
0.5 ~ 10
22
29.5
32.5
–
70
51
ER 25
1 ~ 16
42
48
110
91
50
160
141
–
70
51
55
110
91
71DIN-B50ER3216
57.5
160
141
DIN69871-AD+B50 ER40.100
71DIN-B50ER4010
65
100
81
DIN69871-AD+B50 ER40.160
71DIN-B50ER4016
70
160
141
ER 32
ER 40
2 ~ 20
3 ~ 26
50
63
46
–
52
55
2.8
3.6
2.9
2
1
3.4
4
3.8
2
4.3
193
205
216
218-220
225
÷
÷
÷
÷
÷
MONOd’
WELDON TOOLHOLDER
ДЕРЖАТЕЛИ WELDON
OPRAWKA NARZ}DZIOWA WELDON
NÁSTROJOV¹ DR½ÁK WELDON
WELDON TAKIM TUTUCU
DIN 69871 AD+B40
WD - DIN 1835-B
fig.1
fig.2
fig.3
DIN
40
194
225
REF.
".#$
DIN69871-AD+B40 WD06.50
71DIN-B40WD0605
DIN69871-AD+B40 WD06.110
71DIN-B40WD0611
DIN69871-AD+B40 WD06.160
71DIN-B40WD0616
DIN69871-AD+B40 WD08.50
71DIN-B40WD0805
DIN69871-AD+B40 WD08.110
71DIN-B40WD0811
DIN69871-AD+B40 WD08.160
71DIN-B40WD0816
DIN69871-AD+B40 WD10.50
71DIN-B40WD1005
DIN69871-AD+B40 WD10.110
71DIN-B40WD1011
DIN69871-AD+B40 WD10.160
d1H5
6
8
d2
23
26
L
L1
kg
50
31
0.8
110
91
1
160
141
1.1
0.9
50
31
110
91
1.1
160
141
1.3
50
31
1
110
91
1.4
71DIN-B40WD1016
160
141
1.6
DIN69871-AD+B40 WD12.35
71DIN-B40WD1203
35
16
1
DIN69871-AD+B40 WD12.50
71DIN-B40WD1205
50
31
1.1
DIN69871-AD+B40 WD12.110
71DIN-B40WD1211
110
91
1.4
DIN69871-AD+B40 WD12.160
71DIN-B40WD1216
160
141
1.7
DIN69871-AD+B40 WD14.50
71DIN-B40WD1405
50
31
1.2
DIN69871-AD+B40 WD14.110
71DIN-B40WD1411
110
91
1.6
DIN69871-AD+B40 WD16.35
71DIN-B40WD1603
35
16
1.1
DIN69871-AD+B40 WD16.63
71DIN-B40WD1606
63
44
1.3
DIN69871-AD+B40 WD16.110
71DIN-B40WD1611
DIN69871-AD+B40 WD16.160
71DIN-B40WD1616
DIN69871-AD+B40 WD18.63
71DIN-B40WD1806
DIN69871-AD+B40 WD18.110
71DIN-B40WD1811
DIN69871-AD+B40 WD20.35
71DIN-B40WD2003
DIN69871-AD+B40 WD20.63
71DIN-B40WD2006
DIN69871-AD+B40 WD20.110
71DIN-B40WD2011
DIN69871-AD+B40 WD20.160
71DIN-B40WD2016
DIN69871-AD+B40 WD25.35
71DIN-B40WD2503
DIN69871-AD+B40 WD25.100
71DIN-B40WD2510
DIN69871-AD+B40 WD25.160
71DIN-B40WD2516
DIN69871-AD+B40 WD32.100
71DIN-B40WD3210
DIN69871-AD+B40 WD32.160
71DIN-B40WD3216
216
205
10
12
14
16
18
30
34
38
42
46
44
20
50
44
25
32
63
70
110
91
1.7
160
141
2.2
63
44
1.4
110
91
1.9
35
16
1.2
63
44
1.5
110
91
2.1
160
141
2.6
35
16
1.3
100
65
2
160
125
3.2
100
65
2.5
160
125
3.9
fig.
1
2
1
2
1
2
1
2
3
÷
÷
÷
÷
÷
WELDON TOOLHOLDER
ДЕРЖАТЕЛИ WELDON
OPRAWKA NARZ}DZIOWA WELDON
NÁSTROJOV¹ DR½ÁK WELDON
WELDON TAKIM TUTUCU
DIN 69871 AD+B50
WD - DIN 1835-B
fig.1
fig.2
DIN
50
REF.
DIN69871-AD+B50 WD06.63
".#$
71DIN-B50WD0606
d1H5
d2
L
63
L1
44
kg
2.3
DIN69871-AD+B50 WD06.110
71DIN-B50WD0611
6
23
110
91
2.4
2.5
DIN69871-AD+B50 WD06.160
71DIN-B50WD0616
160
141
DIN69871-AD+B50 WD08.63
71DIN-B50WD0806
63
44
2.4
DIN69871-AD+B50 WD08.110
71DIN-B50WD0811
110
91
2.5
8
26
DIN69871-AD+B50 WD08.160
71DIN-B50WD0816
160
141
2.7
DIN69871-AD+B50 WD10.63
71DIN-B50WD1006
63
44
2.5
DIN69871-AD+B50 WD10.110
71DIN-B50WD1011
110
91
2.7
2.9
10
30
DIN69871-AD+B50 WD10.160
71DIN-B50WD1016
160
141
DIN69871-AD+B50 WD12.63
71DIN-B50WD1206
63
44
2.6
DIN69871-AD+B50 WD12.110
71DIN-B50WD1211
110
91
2.8
DIN69871-AD+B50 WD12.160
71DIN-B50WD1216
160
141
3.2
DIN69871-AD+B50 WD14.63
71DIN-B50WD1406
63
44
2.7
DIN69871-AD+B50 WD14.110
71DIN-B50WD1411
DIN69871-AD+B50 WD16.63
71DIN-B50WD1606
12
14
16
34
38
91
3
63
44
2.8
3.2
DIN69871-AD+B50 WD16.110
71DIN-B50WD1611
110
91
DIN69871-AD+B50 WD16.160
71DIN-B50WD1616
160
141
3.7
DIN69871-AD+B50 WD18.63
71DIN-B50WD1806
63
44
2.9
DIN69871-AD+B50 WD18.110
71DIN-B50WD1811
110
91
3.4
DIN69871-AD+B50 WD20.63
71DIN-B50WD2006
63
44
3
DIN69871-AD+B50 WD20.110
71DIN-B50WD2011
110
91
3.6
DIN69871-AD+B50 WD20.160
71DIN-B50WD2016
160
141
4.2
DIN69871-AD+B50 WD25.80
71DIN-B50WD2508
DIN69871-AD+B50 WD25.110
71DIN-B50WD2511
DIN69871-AD+B50 WD25.160
DIN69871-AD+B50 WD32.100
DIN69871-AD+B50 WD32.160
71DIN-B50WD3216
DIN69871-AD+B50 WD40.100
71DIN-B50WD4010
DIN69871-AD+B50 WD40.160
71DIN-B50WD4016
18
20
42
110
46
50
80
61
3.5
110
91
4.1
71DIN-B50WD2516
160
141
5.1
71DIN-B50WD3210
100
81
4.6
160
141
6
25
63
32
70
40
80
100
81
4.8
160
141
6.5
205
216
fig.
1
195
2
225
÷
÷
÷
÷
÷
MONOd’
MILL HOLDER
ОПРАВКА ДЛЯ ФРЕЗ
OPRAWKA FREZARSKA
FRÉZOVAC… DR½ÁK
FREZE TUTUCU
DIN 69871 AD+B
PF
fig.1
fig.2
DIN
40
50
196
225
REF.
".#$
d1
d2
16
32
d3
M
L
DIN69871-AD+B40 PF16.35
71DIN-B40PF1603
DIN69871-AD+B40 PF16.110
71DIN-B40PF1611
DIN69871-AD+B40 PF16.160
71DIN-B40PF1616
160
DIN69871-AD+B40 PF22.40
71DIN-B40PF2204
40
DIN69871-AD+B40 PF22.110
71DIN-B40PF2211
L1
35
22
110
40
110
kg
0.9
17
1.3
1.9
1
19
1.7
DIN69871-AD+B40 PF22.160
71DIN-B40PF2216
160
2.1
DIN69871-AD+B40 PF27.45
71DIN-B40PF2704
45
1.2
DIN69871-AD+B40 PF27.110
71DIN-B40PF2711
DIN69871-AD+B40 PF27.160
71DIN-B40PF2716
160
DIN69871-AD+B40 PF32.50
71DIN-B40PF3205
50
27
50
32
60
110
2.2
2.9
24
1.7
71DIN-B40PF3211
DIN69871-AD+B40 PF40.55
DIN69871-AD+B50 PF16.40
71DIN-B40PF4005
71DIN-B50PF1604
40
70
DIN69871-AD+B50 PF16.110
71DIN-B50PF1611
16
32
DIN69871-AD+B50 PF16.160
71DIN-B50PF1616
160
3.1
DIN69871-AD+B50 PF22.45
71DIN-B50PF2204
45
2.6
DIN69871-AD+B50 PF22.110
71DIN-B50PF2211
DIN69871-AD+B50 PF22.160
71DIN-B50PF2216
160
DIN69871-AD+B50 PF27.50
71DIN-B50PF2705
50
DIN69871-AD+B50 PF27.110
71DIN-B50PF2711
DIN69871-AD+B50 PF27.160
71DIN-B50PF2716
DIN69871-AD+B50 PF32.55
71DIN-B50PF3205
DIN69871-AD+B50 PF32.120
71DIN-B50PF3212
DIN69871-AD+B50 PF40.60
71DIN-B50PF4006
DIN69871-AD+B50 PF40.120
71DIN-B50PF4012
DIN69871-AD+B50 PF60.70
71DIN-B50PF6007
216
205
22
27
110
21
DIN69871-AD+B40 PF32.110
–
–
40
50
27
2.1
2.4
110
17
2.8
110
19
55
60
120
40
88
66.7
M12
60
128.5
101.6
M16
60
120
70
1
3.2
3.7
2.7
21
160
32
3
55
40
110
fig.
3.6
4.4
24
27
40
3.2
5.5
4.3
7.1
6.6
2
÷
÷
÷
÷
÷
DIN
40
50
÷
÷
÷
÷
÷
DIN 69871 AD+B
MORSE TAPER TOOLHOLDER
ДЕРЖАТЕЛИ С КОНУСОМ МОРЗЕ
OPRAWKA STO¾KOWA MORSE’A
NÁSTROJOV¹ DR½ÁK S KU½ELEM MORSE
MORS KONIK TAKIM TUTUCU
REF.
CM - DIN 228 AB
".#$
DIN69871-AD+B40 CM2.50 A-B
71DIN-B40CMB205
DIN69871-AD+B40 CM2.125 A-B
71DIN-B40CMB212
DIN69871-AD+B40 CM3.70 A-B
71DIN-B40CMB307
DIN69871-AD+B40 CM3.140 A-B
71DIN-B40CMB314
DIN69871-AD+B50 CM2.60 A-B
71DIN-B50CMB206
DIN69871-AD+B50 CM2.125 A-B
71DIN-B50CMB212
DIN69871-AD+B50 CM3.60 A-B
71DIN-B50CMB306
DIN69871-AD+B50 CM3.140 A-B
71DIN-B50CMB314
DIN69871-AD+B50 CM4.80 A-B
71DIN-B50CMB408
,.12$
d1
2
17.780
3
23.825
2
17.780
3
23.825
4
31.267
d2
32
L
L1
50
31
1
125
106
1.4
40
70
51
1.1
42
140
121
1.5
60
41
2.6
125
106
2.8
40
60
41
2.7
42
140
121
3.2
48
80
61
2.9
32
DIN 69871 A
TAPPING TOOLHOLDER
ДЕРЖАТЕЛИ МЕТЧИКОВ
OPRAWKA GWINTOWNIKA
ZÁVITO¢EZN¹ NÁSTROJOV¹ DR½ÁK
DI§ qEKME TAKIMI TUTUCU
DIN
40
50
REF.
kg
MS
".#$
d1
d2
L
L1
a
kg
DIN69871-A40 MS1 M3-12
71DIN-A40M10312
19
36
60
40.9
7.5
0.9
DIN69871-A40 MS2 M8-20
DIN69871-A50 MS1 M3-12
71DIN-A40M20820
71DIN-A50M10312
31
19
53
38
98
62
78.9
42.9
12.5
7.5
1.3
2.8
DIN69871-A50 MS2 M8-20
71DIN-A50M20820
31
53
84
64.9
12.5
3.1
DIN69871-A50 MS3 M14-33
71DIN-A50M31433
48
78
139
119.9
20
4.3
216
221
197
225
÷
÷
÷
÷
÷
MONOd’
COLLET CHUCK HOLDER
ЦАНГОВЫЕ ПАТРОНЫ
OPRAWKA TULEI ZACISKOWEJ
POUZDROV¹ UP…NAC… DR½ÁK
FREZE qAKISI TUTUCULU TORNA AYNASI TUTUCU
MAS 403 BT40 AD+B
ER - DIN 6499
fig.1
fig.2
s Supplied without collets and clamping wrenches
s Эластичная цанга и зажимный ключ не входят в комплект поставки.
s Tuleja elastyczna i klucze zaciskowe nie sĝ na wyposaƅeniu
s Dodává se bez pouzder a upínacích klíĦƀ
s Freze çakIJlarIJ ve sIJkIJūtIJrma anahtarlarIJ olmadan teslim edilir
BT
40
REF.
".#$
d3
L
L1
L2
kg
fig.
–
60
33
–
1
1
28
100
73
71MBT-B40ER1616
36.5
160
133
71MBT-B40ER2506
–
65
38
45.5
100
73
49.5
160
133
MAS403 BT40-AD+B ER16.60
71MBT-B40ER1606
MAS403 BT40-AD+B ER16.100
71MBT-B40ER1610
MAS403 BT40-AD+B ER16.160
MAS403 BT40-AD+B ER25.65
MAS403 BT40-AD+B ER25.100
71MBT-B40ER2510
MAS403 BT40-AD+B ER25.160
71MBT-B40ER2516
MAS403 BT40-AD+B ER32.70
71MBT-B40ER3207
MAS403 BT40-AD+B ER32.110
71MBT-B40ER3211
MAS403 BT40-AD+B ER32.160
71MBT-B40ER3216
MAS403 BT40-AD+B ER40.80
71MBT-B40ER4008
MAS403 BT40-AD+B ER40.120
71MBT-B40ER4012
MAS403 BT40-AD+B ER40.160
71MBT-B40ER4016
198
225
218-220
216
205
TYPE
ER 16 M
ER 25
ER 32
d1
0.5 ~ 10
1 ~ 16
2 ~ 20
d2
22
42
50
–
ER 40
3 ~ 26
63
41
–
46
1.1
2.1
1.2
1.7
2.2
70
43
110
83
1.8
160
133
2.8
80
53
2
1
2
1.3
–
1.4
120
93
2.4
160
133
3.4
1
÷
÷
÷
÷
÷
COLLET CHUCK HOLDER
ЦАНГОВЫЕ ПАТРОНЫ
OPRAWKA TULEI ZACISKOWEJ
POUZDROV¹ UP…NAC… DR½ÁK
FREZE qAKISI TUTUCULU TORNA AYNASI TUTUCU
MAS 403 BT50 AD+B
ER - DIN 6499
fig.1
fig.2
s Supplied without collets and clamping wrenches
s Эластичная цанга и зажимный ключ не входят в комплект поставки.
s Tuleja elastyczna i klucze zaciskowe nie sĝ na wyposaƅeniu
s Dodává se bez pouzder a upínacích klíĦƀ
s Freze çakIJlarIJ ve sIJkIJūtIJrma anahtarlarIJ olmadan teslim edilir
BT
50
REF.
".#$
MAS403 BT50-AD+B ER16.100
71MBT-B50ER1610
MAS403 BT50-AD+B ER16.160
71MBT-B50ER1616
MAS403 BT50-AD+B ER25.75
71MBT-B50ER2507
MAS403 BT50-AD+B ER25.110
MAS403 BT50-AD+B ER25.160
71MBT-B50ER2511
71MBT-B50ER2516
MAS403 BT50-AD+B ER32.80
71MBT-B50ER3208
MAS403 BT50-AD+B ER32.110
MAS403 BT50-AD+B ER32.160
71MBT-B50ER3211
71MBT-B50ER3216
MAS403 BT50-AD+B ER40.100
71MBT-B50ER4010
MAS403 BT50-AD+B ER40.160
71MBT-B50ER4016
TYPE
d1
d2
d3
L
L1
26.5
100
62
31
160
122
L2
41
kg
3.6
fig.
ER 16 M
0.5 ~ 10
22
–
75
37
–
3.5
1
ER 25
1 ~ 16
42
45.5
48.5
110
160
72
122
46
3.8
4.6
2
–
80
42
–
3.9
1
ER 32
2 ~ 20
50
52.5
56
110
160
72
122
52
4.4
5
2
ER 40
3 ~ 26
63
–
100
62
–
4.8
1
68.5
160
122
55
5.3
2
4.3
2
199
205
216
218-220
225
÷
÷
÷
÷
÷
MONOd’
WELDON TOOLHOLDER
ДЕРЖАТЕЛИ WELDON
OPRAWKA NARZ}DZIOWA WELDON
NÁSTROJOV¹ DR½ÁK WELDON
WELDON TAKIM TUTUCU
MAS 403 BT40 AD+B
WD - DIN 1835-B
fig.1
fig.2
fig.3
BT
40
200
225
REF.
".#$
d1H5
L
L1
kg
50
23
0.8
110
83
0.9
71MBT-B40WD0616
160
133
1.1
71MBT-B40WD0805
50
23
0.9
MAS403 BT40-AD+B WD06.50
71MBT-B40WD0605
MAS403 BT40-AD+B WD06.110
71MBT-B40WD0611
MAS403 BT40-AD+B WD06.160
MAS403 BT40-AD+B WD08.50
6
8
d2
23
MAS403 BT40-AD+B WD08.110
71MBT-B40WD0811
110
83
1.1
MAS403 BT40-AD+B WD08.160
71MBT-B40WD0816
160
133
1.3
MAS403 BT40-AD+B WD10.56
71MBT-B40WD1005
56
29
1
1.2
MAS403 BT40-AD+B WD10.110
71MBT-B40WD1011
110
83
MAS403 BT40-AD+B WD10.160
71MBT-B40WD1016
160
133
1.5
MAS403 BT40-AD+B WD12.35
71MBT-B40WD1203
35
8
0.9
MAS403 BT40-AD+B WD12.56
MAS403 BT40-AD+B WD12.110
71MBT-B40WD1205
71MBT-B40WD1211
56
110
29
83
1.1
1.4
MAS403 BT40-AD+B WD12.160
71MBT-B40WD1216
160
133
1.7
MAS403 BT40-AD+B WD14.56
71MBT-B40WD1405
MAS403 BT40-AD+B WD14.110
71MBT-B40WD1411
MAS403 BT40-AD+B WD16.35
MAS403 BT40-AD+B WD16.63
MAS403 BT40-AD+B WD16.110
10
26
12
30
34
56
29
1.2
110
83
1.6
71MBT-B40WD1603
35
8
1
71MBT-B40WD1606
71MBT-B40WD1611
63
110
36
83
1.3
1.7
14
16
38
42
MAS403 BT40-AD+B WD16.160
71MBT-B40WD1616
160
133
2.2
MAS403 BT40-AD+B WD18.63
71MBT-B40WD1806
63
36
1.4
MAS403 BT40-AD+B WD18.110
71MBT-B40WD1811
110
83
1.9
MAS403 BT40-AD+B WD20.35
71MBT-B40WD2003
35
8
1.1
MAS403 BT40-AD+B WD20.63
71MBT-B40WD2006
63
36
1.5
MAS403 BT40-AD+B WD20.110
71MBT-B40WD2011
MAS403 BT40-AD+B WD20.160
71MBT-B40WD2016
MAS403 BT40-AD+B WD25.35
71MBT-B40WD2503
MAS403 BT40-AD+B WD25.100
71MBT-B40WD2510
18
20
25
46
50
63
110
83
2.1
160
133
2.6
35
8
1
100
73
2
MAS403 BT40-AD+B WD25.160
71MBT-B40WD2516
160
133
3.2
MAS403 BT40-AD+B WD32.100
71MBT-B40WD3210
100
67
2.5
MAS403 BT40-AD+B WD32.160
71MBT-B40WD3216
160
127
3.9
216
205
32
70
fig.
1
2
1
2
1
2
1
2
3
÷
÷
÷
÷
÷
WELDON TOOLHOLDER
ДЕРЖАТЕЛИ WELDON
OPRAWKA NARZ}DZIOWA WELDON
NÁSTROJOV¹ DR½ÁK WELDON
WELDON TAKIM TUTUCU
MAS 403 BT50 AD+B
WD - DIN 1835-B
fig.1
fig.2
BT
50
REF.
".#$
d1H5
d2
L
L1
kg
63
25
2.3
110
72
2.4
160
122
2.6
25
2.4
MAS403 BT50-AD+B WD06.63
71MBT-B50WD0606
MAS403 BT50-AD+B WD06.110
71MBT-B50WD0611
MAS403 BT50-AD+B WD06.160
71MBT-B50WD0616
MAS403 BT50-AD+B WD08.63
71MBT-B50WD0806
63
6
8
23
MAS403 BT50-AD+B WD08.110
71MBT-B50WD0811
110
72
2.5
MAS403 BT50-AD+B WD08.160
71MBT-B50WD0816
160
122
2.7
MAS403 BT50-AD+B WD10.70
71MBT-B50WD1007
70
32
3
MAS403 BT50-AD+B WD10.110
71MBT-B50WD1011
110
72
3.2
MAS403 BT50-AD+B WD10.160
71MBT-B50WD1016
160
122
3.4
MAS403 BT50-AD+B WD12.70
71MBT-B50WD1207
70
32
3.1
MAS403 BT50-AD+B WD12.110
71MBT-B50WD1211
110
72
3.3
MAS403 BT50-AD+B WD12.160
71MBT-B50WD1216
160
122
3.6
MAS403 BT50-AD+B WD14.70
71MBT-B50WD1407
3.2
MAS403 BT50-AD+B WD14.110
71MBT-B50WD1411
MAS403 BT50-AD+B WD16.80
71MBT-B50WD1608
MAS403 BT50-AD+B WD16.110
71MBT-B50WD1611
MAS403 BT50-AD+B WD16.160
71MBT-B50WD1616
MAS403 BT50-AD+B WD18.80
71MBT-B50WD1808
MAS403 BT50-AD+B WD18.110
71MBT-B50WD1811
MAS403 BT50-AD+B WD20.80
71MBT-B50WD2008
MAS403 BT50-AD+B WD20.110
71MBT-B50WD2011
MAS403 BT50-AD+B WD20.160
71MBT-B50WD2016
MAS403 BT50-AD+B WD25.100
71MBT-B50WD2510
MAS403 BT50-AD+B WD25.125
71MBT-B50WD2512
MAS403 BT50-AD+B WD25.160
71MBT-B50WD2516
MAS403 BT50-AD+B WD32.100
71MBT-B50WD3210
MAS403 BT50-AD+B WD32.160
71MBT-B50WD3216
MAS403 BT50-AD+B WD40.110
71MBT-B50WD4011
MAS403 BT50-AD+B WD40.160
71MBT-B50WD4016
10
26
12
14
16
18
20
25
30
34
38
42
46
50
63
32
70
40
80
70
32
110
72
3.5
80
42
3.3
110
72
3.5
160
122
4
3.4
80
42
110
72
3.7
80
42
3.5
110
72
3.8
160
122
4.5
100
62
4.5
125
87
5
160
122
5.7
100
62
5.6
160
122
7
110
72
5.8
160
122
7.4
205
216
fig.
1
201
2
225
÷
÷
÷
÷
÷
MONOd’
MILL HOLDER
ОПРАВКА ДЛЯ ФРЕЗ
OPRAWKA FREZARSKA
FRÉZOVAC… DR½ÁK
FREZE TUTUCU
MAS 403 BT AD+B
PF
fig.1
fig.2
BT
40
50
202
REF.
".#$
d2
d3
M
L
L1
MAS403 BT40-AD+B PF16.110
71MBT-B40PF1611
MAS403 BT40-AD+B PF16.160
71MBT-B40PF1616
MAS403 BT40-AD+B PF22.40
71MBT-B40PF2204
MAS403 BT40-AD+B PF22.110
71MBT-B40PF2211
MAS403 BT40-AD+B PF22.160
71MBT-B40PF2216
160
2.1
MAS403 BT40-AD+B PF27.45
71MBT-B40PF2704
45
1.2
MAS403 BT40-AD+B PF27.110
71MBT-B40PF2711
MAS403 BT40-AD+B PF27.160
71MBT-B40PF2716
MAS403 BT40-AD+B PF32.50
71MBT-B40PF3205
MAS403 BT40-AD+B PF32.110
71MBT-B40PF3211
MAS403 BT40-AD+B PF40.55
MAS403 BT50-AD+B PF16.50
MAS403 BT50-AD+B PF16.110
40
kg
71MBT-B40PF1604
16
32
110
17
27
40
110
50
110
1
19
21
160
60
71MBT-B40PF4005
71MBT-B50PF1605
40
70
71MBT-B50PF1611
16
32
50
110
–
–
1.3
1.6
40
22
1.6
2.2
2.9
24
1.7
3
55
50
27
2.1
2.4
110
17
2.8
MAS403 BT50-AD+B PF16.160 71MBT-B50PF1616
160
3.1
MAS403 BT50-AD+B PF22.50
71MBT-B50PF2205
50
2.6
MAS403 BT50-AD+B PF22.110
71MBT-B50PF2211
22
40
110
19
160
3.7
MAS403 BT50-AD+B PF27.55
71MBT-B50PF2705
55
2.7
MAS403 BT50-AD+B PF27.110
71MBT-B50PF2711
MAS403 BT50-AD+B PF27.160
71MBT-B50PF2716
MAS403 BT50-AD+B PF32.55
71MBT-B50PF3205
MAS403 BT50-AD+B PF40.60
71MBT-B50PF4006
MAS403 BT50-AD+B PF40.120 71MBT-B50PF4012
MAS403 BT50-AD+B PF60.80
216
205
71MBT-B50PF6008
50
110
21
160
32
55
60
120
40
88
66.7
M12
60
128.5
101.6
M16
60
3.6
4.3
24
27
120
80
1
3.2
MAS403 BT50-AD+B PF22.160 71MBT-B50PF2216
27
fig.
0.9
160
32
MAS403 BT50-AD+B PF32.120 71MBT-B50PF3212
225
d1
MAS403 BT40-AD+B PF16.40
3.2
5.5
4.3
7.1
40
6.8
2
÷
÷
÷
÷
÷
BT
40
50
÷
÷
÷
÷
÷
MAS 403 BT AD+B
MORSE TAPER TOOLHOLDER
ДЕРЖАТЕЛИ С КОНУСОМ МОРЗЕ
OPRAWKA STO¾KOWA MORSE’A
NÁSTROJOV¹ DR½ÁK S KU½ELEM MORSE
MORS KONIK TAKIM TUTUCU
REF.
CM - DIN 228 AB
".#$
MAS403 BT40-AD+B CM2.50 A-B
71MBT-B40CMB205
MAS403 BT40-AD+B CM2.125 A-B
71MBT-B40CMB212
MAS403 BT40-AD+B CM3.70 A-B
71MBT-B40CMB307
MAS403 BT40-AD+B CM3.140 A-B
71MBT-B40CMB314
MAS403 BT50-AD+B CM2.60 A-B
71MBT-B50CMB206
MAS403 BT50-AD+B CM2.125 A-B
71MBT-B50CMB212
MAS403 BT50-AD+B CM3.60 A-B
71MBT-B50CMB306
MAS403 BT50-AD+B CM3.145 A-B
71MBT-B50CMB314
MAS403 BT50-AD+B CM4.80 A-B
71MBT-B50CMB408
,.12$
d1
d2
2
17.780
32
3
23.825
40
2
17.780
32
3
23.825
40
4
31.267
48
L
L1
50
23
kg
1
125
98
1.3
70
43
1.1
140
113
1.5
60
22
2.6
125
87
2.8
60
22
2.7
145
107
3.2
80
42
2.9
MAS 403 BT
TAPPING TOOLHOLDER
ДЕРЖАТЕЛИ МЕТЧИКОВ
OPRAWKA GWINTOWNIKA
ZÁVITO¢EZN¹ NÁSTROJOV¹ DR½ÁK
DI§ qEKME TAKIMI TUTUCU
MS
203
BT
40
50
d1
d2
L
L1
a
kg
MAS403 BT40 MS1 M3-12
REF.
71MBT-40-M10312
".#$
19
36
67.5
40.5
7.5
0.9
MAS403 BT40 MS2 M8-20
MAS403 BT50 MS1 M3-12
71MBT-40-M20820
71MBT-50-M10312
31
19
53
38
94.5
80
67.5
42
12.5
7.5
1.3
2.8
MAS403 BT50 MS2 M8-20
71MBT-50-M20820
31
53
102.5
64.5
12.5
3.1
MAS403 BT50 MS3 M14-33
71MBT-50-M31433
48
78
154.5
116.5
20
4.3
216
221
225
÷ ACCESSORIES AND SPARE PARTS
÷ ЗАПЧАСТИ И КОМПЛЕКТУЮЩИЕ
÷ WYPOSA¾ENIE DODATKOWE I CZ}¤CI ZAMIENNE
÷ P¢…SLU¦ENSTV… A NÁHRADN… D…LY
÷ AKSESUARLAR VE YEDEK PARqALAR
÷ SEALING DEVICE FOR HIGH PRESSURE COOLANT SUPPLY
÷ УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ ХЛАДАГЕНТА ПОД ВЫСОКИМ ДАВЛЕНИЕМ
÷ URZkDZENIA USZCZELNIAJkCE CIECZ CH‘ODZkCk POD WYSOKIM CI¤NIENIEM
÷ TxSNIC… ZA¢…ZEN… PRO P¢…VOD VYSOKOTLAKÉHO CHLADIVA
÷ YÜKSEK BASINqLI SOUTMA SIVISI BESLEMESI IqIN SIZDIRMAZLIK ELEMANI
fig.
1
fig.1
2
fig.2
1
fig.3
2
3
STEP 2:
REF.
".#$
38 20 42 020061
38 20 42 020081
38 20 42 020101
&',.-.ENQBD
HSK63 MHD’50 / DIN/BT-40-50
38 20 42 020121
38 20 42 020141
38 20 42 020161
53,.-.ENQBD#(-!3'2* 38 20 42 020201
38 20 42 032061
38 20 42 032081
38 20 42 032101
38 20 42 032121
&',.-.ENQBD
38 20 42 032141
DIN/BT-40-50 / HSK63-100 MHD’63
38 20 42 032161
38 20 42 032181
38 20 42 032201
38 20 42 032251
53,.-.ENQBD#(-!3'2* 38 20 42 032321
53,.-.ENQBD#(-!3
38 20 42 032322
STEP 3:
STEP 4:
d1
6
8
10
12
14
16
20
6
8
10
12
14
16
18
20
25
32
32
STEP 5:
GAP (0.5 - 1 mm )
STEP 1:
FORCE GH - VT
FORCE VCR
÷ SETTING SCREW FOR INTERNAL COOLANT SUPPLY
÷ ЗАЖИМНЫЕ ВИНТЫ ПРОХОДА ХЛАДАГЕНТА
÷ ¤RUBA REGULUJkCA PRZEP‘YW CIECZY CH‘ODZkCEJ
÷ NASTAVOVAC… ¦ROUB PRO INTERN… P¢…VOD CHLADIVA
÷ DAHILI SOUTMA SIVISI BESLEMESI IqIN AYAR VIDASI
fig.
fig.1
REF.
1
5"1,.-.ENQBD
HSK63-100 MHD’50
1
5"1,.-.ENQBD
HSK63-100 MHD’63
2
5"1,.-.ENQBD
DIN/BT-40-50
2
5"1,.-.ENQBD
DIN/BT-40
2
5"1,.-.ENQBD
DIN/BT-50
fig.2
204
".#$
38 20 41 020032
38 20 41 020062
38 20 41 020142
38 20 41 032033
38 20 41 032063
38 20 41 032143
38 20 41 032253
38 20 41 020031
38 20 41 020061
38 20 41 020141
38 20 41 032031
38 20 41 032061
38 20 41 032141
38 20 41 032251
38 20 41 032032
38 20 41 032062
38 20 41 032142
38 20 41 032252
d1
3~5
6 ~ 12
14 ~ 20
3~5
6 ~ 12
14 ~ 20
25 ~ 32
3~5
6 ~ 12
14 ~ 20
3~5
6 ~ 12
14 ~ 20
25 ~ 32
3~5
6 ~ 12
14 ~ 20
25 ~ 32
FORCE
REF.
%.1"$
%.1"$
%.1"$
".#$
20 010 019 1014
20 010 019 1615
".#$
10 150 04 0 0028
10 150 04 0 0050
10 150 04 0 0075
".#$
201271600400
÷ ACCESSORIES AND SPARE PARTS
÷ ЗАПЧАСТИ И КОМПЛЕКТУЮЩИЕ
÷ WYPOSA¾ENIE DODATKOWE I CZ}¤CI ZAMIENNE
÷ P¢…SLU¦ENSTV… A NÁHRADN… D…LY
÷ AKSESUARLAR VE YEDEK PARqALAR
TOPRUN - ER
REF.
".#$
d1
".#$
d2
".#$
".#$
ER 16 20 108 20 10 001 5 ~ 10 20 108 20 10 002 1 ~ 4 20 104 19 100 01 20 127 150 2200
ER 25 20 108 20 18 001 8 ~ 16 20 108 20 18 002 2 ~ 7 20 104 30 100 02 20 127 150 3400
ER 32 20 108 20 22 001 8 ~ 20 20 108 20 22 002 3 ~ 7 20 104 40 150 01 20 127 150 4500
TOPRUN - WLD
REF.
WLD 06
WLD 08
WLD 10
WLD 12
".#$
20 010 019 0610
20 010 019 0810
20 010 019 1010
20 010 019 1212
WLD 16
WLD 20
WLD 25
WLD 32
REF.
".#$
20 108 03 08 001
20 108 03 10 001
20 108 03 12 001
20 108 03 16 001
".#$
20 110 18 008 01
20 110 18 010 02
20 110 18 012 02
20 110 18 014 02
".#$
20 010 019 1414
20 010 019 1616
20 010 019 1820
20 010 019 2020
TOPRUN - PFS
REF.
PFS 16
PFS 22
PFS 27
PFS 32
".#$
10 005 1 030 008
10 005 1 040 010
10 005 1 050 012
10 005 1 060 016
MONOd’ - ER
REF.
ER 16 M
ER 25
ER 32
ER 40
".#$
20 108 20 10 001
20 108 20 18 001
20 108 20 22 001
20 108 20 28 001
d1
5 ~ 10
8 ~ 16
8 ~ 20
9 ~ 26
".#$
20 108 20 10 002
20 108 20 18 002
20 108 20 22 002
20 108 20 28 002
d2
1~4
2~7
3~7
4~8
".#$
10 045 1 01 16 00
10 045 1 03 25 00
10 045 1 03 32 00
10 045 1 03 40 00
".#$
10 150 10 0 1600
10 150 10 0 2501
10 150 10 0 3201
10 150 10 0 4001
MONOd’ - WD
fig.
fig.1
1
fig.2
REF.
WD 06
WD 08
WD 10
WD 12
WD 14
WD 16
WD 18
".#$
20 010 019 0610
20 010 019 0810
20 010 019 1010
20 010 019 1212
fig.
1
2
1
2
1
20 010 019 1414
REF.
WD 20
WD 25
WD 32
WD 40
".#$
20 010 019 1616
20 010 019 1613
20 010 019 1820
20 010 019 1821
20 010 019 2020
MONOd’ - PF
REF.
PF 16
PF 22
PF 27
PF 32
".#$
20 101 0085 01 0
20 101 0105 03 0
20 101 0125 03 0
20 101 0165 02 0
".#$
10 010 1 080 025
10 010 1 100 025
10 010 1 120 030
10 010 1 160 035
".#$
20 110 18 008 01
20 110 18 010 02
20 110 18 012 02
20 110 18 014 02
".#$
10 005 1 030 008
10 005 1 040 010
10 005 1 050 012
10 005 1 060 016
205
r INDEX
r СОДЕРЖАНИЕ
r2/(231$ù"(
r REJST¢…K
r#á9á-
MCD’
208
MCD’ HSK-A63 F.26 RL
p.
209
MCD’ HSK-A63 F.77 N
p.
210
MCD’ HSK-A63 TU 20.45R/L
p.
210
MCD’ HSK-A63 TU 25.02N
p.
p.
211
MCD’ HSK-A63 D.32X64
MCD’ HSK-A63 D.40X85
PCLNR/L 065.12
PDJNR/L 070.15
SVHBR/L 065.16
PCMNN 130.12
PDNNN 140.15
SRDCN 130.12
SVVBN 140.16
Turning operations
MHD’ 50 - 63
206
MCD' HSK-A63
TU 25.02
MHD’ GRINTA
MONOd’ PF
MHD’ PF
MHD’ WD
MONOd’ WD
MHD’ ER
MONOd’ ER
MHD’ TU
MHD’ TRM
MONOforce 20 - 32
MCD' HSK-A63
TU 20.45 R/L
MCD' HSK-A63 D.32
MCD' HSK-A63 D.40
MCD' HSK-A63F.77
PCMNN 130.12
MCD' HSK-A63F.77
PDNNN 140.15
MCD' HSK-A63 F.77
SRDCN 130.12
MCD' HSK-A63 F.77
SVVBN 140.16
MCD' HSK-A63 F.26
PCLNR/L 065.12
÷
÷
÷
÷
÷
MCD' HSK-A63 F.26
PDJNR/L 070.15
MCD' HSK-A63 F.26
SVHBR/L 065.16
MCD' HSK-A63 F.77
PCMNN 130.12
MCD' HSK-A63 F.77
SRDCN 130.12
MCD' HSK-A63 F.26
PCLNR/L 065.12
MCD' HSK-A63 F.26
SVHBR/L 065.16
MCD' HSK-A63 F.77
PDNNN 140.15
MCD' HSK-A63 F.77
SVVBN 140.16
MCD' HSK-A63 F.26
PDJNR/L 070.15
TURNING TOOLS
ТОКАРНЫЕ РЕЗЦЫ
NARZ}DZIA TOKARSKIE
NÁSTROJE NA SOUSTRU½EN…
TORNA AYNASI TAKIMLARI
GB MCD’ is the line of tools and tool holders for lathes, built according to HSK-A63 and HSK-T63 standards with recommended DIN 69893-T,
ICTM constructive tolerances (ISO 12164-3) for the application on spindles of MULTI-TASK machinery. The MCD’ program is produced in modular
version, and is composed of toolholders with HSK coupling module and interchangeable bit holders. The range includes toolholders which permit
the mounting of tools for internal, external, cutting and threading of the various standard programs on the market
RU MCD’ – линия резцов и держателей для токарных станков, создаваемых в соответствии со стандартами HSK-A63 и HSK-A63
с допусками IСTM (ISO 12164-3) рекомендованные для применения на шпинделях станков MULTI-TASK. Программа MCD’
производится в модульном исполнении и состоит из держателя с креплением HSK и сменного модуля держателя. Сюда входят
держатели, позволяющие закреплять инструменты для внутреннего и наружного точения, резки, а также для нарезания резьбы
согласно различным стандартным программам, существующим на рынке.
PL MCD’ jest liniĝ narzĸdzi i oprawek narzĸdziowych przeznaczonych na urzĝdzenia typu MULTI-TASK, z czĸŪciĝ chwytowĝ zgodnĝ z
normami HSK-A63 i HSK-T63. Oprawki sĝ zgodne konstrukcyjnie i posiadajĝce tolerancje ICTM (ISO 12164-3). MCD’ jest produkowany
jako narzĸdzie moduŕowe skŕadajĝce siĸ z typoszeregu imakÐw posiadajĝcych uchwyt HSK oraz wymiennych, pasujĝcych do nich
koŘcÐwek skrawajĝcych. System posiada kompletnĝ gamĸ oprawek przeznaczonych do mocowania narzĸdzi do obrÐbek wewnĸtrznych,
zewnĸtrznych, przecinania i wykonywania gwintÐw zgodnĝ z rÐƅnymi, istniejĝcymi na rynku, standardami.
CZ MCD’ je Ŧada nástrojƀ a nástrojových dr{ákƀ pro soustruhy navr{ených podle norem HSK-A63 a HSK-T63 s doporuĦenými konstrukĦními
tolerancemi ICTM (ISO 12164-3) pro pou{ití na vŦetenech strojƀ MULTI-TASK. Program MCD’ se vyrábí v modulární verzi a skládá se z
nástrojových dr{ákƀ se spojkovým modulem HSK a zamĵnitelnými hrotovými dr{áky. Ćada zahrnuje nástrojové dr{áky umo{Śující montá{
nástrojƀ pro vnitŦní plochy, vnĵjší plochy, frézování a Ŧezání závitƀ v rámci rƀzných standardních programƀ na trhu.
TR MCD’, HSK-A63 ve HSK-T63 standartlarIJna uygun olarak Ónerilen ICTM yapIJ toleranslarIJyla (ISO 12164-3) Ùretilmiū, ¤OKLU G³REV
makinelerinin millerindeki uygulamalar için kullanIJlan takIJm ve takIJm tutucu setlerinin ÙrÙn ailesidir. MCD’ programIJ modÙler versiyonda
Ùretilmiūtir ve HSK kaplin modÙllÙ takIJm tutuculardan ve birbiriyle deĽiūtirilebilen kovanlardan oluūur. ¹rÙn yelpazesi, piyasadaki çeūitli
standart programlarIJn iç, dIJū, kesme ve diū açma iūleri için farklIJ takIJmlarIJn monte edilmesine imkan tanIJr.
207
MCD’
÷ TURNING TOOLS
÷ ТОКАРНЫЕ РЕЗЦЫ
÷ NARZ}DZIA TOKARSKIE
÷ NÁSTROJE NA SOUSTRU½EN…
÷ TORNA AYNASI TAKIMLARI
s Supplied with coolant tube. Without bit-holders and clamping wrenches
s Содержат соединения для хладагента. Кассеты и зажимные ключи не входят в комплект поставки
s Wyposaƅona w zŕĝcze do cieczy chŕodzĝcej. KoŘcÐwki i klucze zaciskowe nie sĝ na wyposaƅeniu
s Dodávané s chladicím potrubím. Bez hrotových dr{ákƀ a upínacích klíĦƀ
s SoĽutma sIJvIJsIJ borusuyla tedarik edilir. Matkap kovanlarIJ ve sIJkIJūtIJrma anahtarlarIJ dahil deĽildir
REF.
".#$
L
65
L1
39
PDJNR/L 070.15
70
44
SVHBR/L 065.16
65
39
PCLNR/L 065.12
,"#f'2* %1+#(-
71HSKA63F026RL1
F
kg
45
0.8
÷ TURNING BIT-HOLDERS
÷ ТОКАРНЫЕ МОДУЛИ
÷ KO“CÓWKI TOKARSKIE
÷ HROTOVÉ DR½ÁKY NA SOUSTRU½EN…
÷ TORNALAMA IÇIN MANDRENLER
PCLNR/L 065.12
PDJNR/L 070.15
SVHBR/L 065.16
s Right hand bit-holders shown: 1) Side cutting edge angle. 2) True rake angle. 3) Cutting edge inclination
s На рисунке правые модули. 1) Угол записи. 2) Передний угол. 3) Угол наклона
s Na rysunku koŘcÐwki prawe: 1) Kĝt nastawczy. 2) GÐrny kĝt natarcia. 3) Kĝt nachylenia
s =obrazené pravé hrotové dr{áky: 1) ·hel Ŧezné hrany. 2) SkuteĦný ×hel sklonu. 3) Sklon Ŧezné hrany
s SaĽdan kullanIJmlIJ kovanlar gÓsterilmiūtir: 1) Yan kesme kenarIJ açIJsIJ. 2) Gerçek meyil açIJsIJ. 3) Kesme kenarIJ eĽimi
REF.
208
".#$
F
,"#f/"+-1 7501PCLNR065121
,"#f25'!1 7501SVHBR065161
,"#f25'!+ 7501SVHBL065161
216
145-212
L
38
,"#f/"+-+ 7501PCLNL065121
,"#f/#)-1 7501PDJNR070151
,"#f/#)-+ 7501PDJNL070151
'
31
45
43
38
* r1)
a
h
6°
6°
5°
76
CNM..1204..
3°
17°30'
kg
0.4
–
–
DNM..1506..
0°
0°
VBM..1604.. DMC US63
0.35
TORX 15
0.3
÷ TURNING TOOLS
÷ ТОКАРНЫЕ РЕЗЦЫ
÷ NARZ}DZIA TOKARSKIE
÷ NÁSTROJE NA SOUSTRU½EN…
÷ TORNA AYNASI TAKIMLARI
s Supplied with coolant tube. Without bit-holders and clamping wrenches
s Содержат соединения для хладагента. Кассеты и зажимные ключи не входят в комплект поставки
s Wyposaƅona w zŕĝcze do cieczy chŕodzĝcej. KoŘcÐwki i klucze zaciskowe nie sĝ na wyposaƅeniu
s Dodávané s chladicím potrubím. Bez hrotových dr{ákƀ a upínacích klíĦƀ
s SoĽutma sIJvIJsIJ borusuyla tedarik edilir. Matkap kovanlarIJ ve sIJkIJūtIJrma anahtarlarIJ dahil deĽildir
REF.
".#$
L
L1
PCMNN 130.12
,"#'2* %-#(-
71HSKA63F077N01
130
kg
104
PDNNN 140.15
140
114
SRDCN 130.12
130
104
SVVBN 140.16
140
114
1.7
÷ TURNING BIT-HOLDERS
÷ ТОКАРНЫЕ МОДУЛИ
÷ KO“CÓWKI TOKARSKIE
÷ HROTOVÉ DR½ÁKY NA SOUSTRU½EN…
÷ TORNALAMA IÇIN MANDRENLER
PCMNN 130.12
PDNNN 140.15
SRDCN 130.12
SVVBN 140.16
s 1) Side cutting edge angle. 2) True rake angle. 3) Cutting edge inclination
s 1) Угол записи. 2) Передний угол. 3) Угол наклона
s 1) Kĝt nastawczy. 2) GÐrny kĝt natarcia. 3) Kĝt nachylenia
s 1) ·hel Ŧezné hrany. 2) SkuteĦný ×hel sklonu. 3) Sklon Ŧezné hrany
s 1) Yan kesme kenarIJ açIJsIJ. 2) Gerçek meyil açIJsIJ. 3) Kesme kenarIJ eĽimi
REF.
".#$
,"#f/",-- 7505PCMNN130121
,"#f/#--- 7505PDNNN140151
,"#f21#"- 7505SRDCN130121
,"#f255!- 7505SVVBN140161
31
L
* r1)
53
50°
63
62°30'
53
63
–
72°30'
209
a
h
6°
0°
0°
0°
kg
CNM..1204..
DNM..1506..
RCM..1204..
VBM..1604..
–
–
DMC US63
TORX 15
0.2
145-212
216
÷ EXTERNAL TURNING TOOL HOLDERS
÷ АДАПТОРЫ ДЕРЖАТЕЛЕЙ
÷ ADAPTERY OPRAWEK NARZ}DZIOWYCH
÷ EXTERN… DR½ÁKY NÁSTROJµ NA SOUSTRU½EN…
÷ DI§ TORNALAMA TAKIMI TUTUCULARI
MCD’
s Right hand tool holder shown. Supplied with coolant tube. Without bit-holders and clamping wrenches. A standard application requires left hand
tools with right hand adapters.
s На рисунке правые держатели. Включают соединения для хладагента.
Кассеты и зажимные ключи не входят в комплект поставки. Нормальная эксплуатация требует левого инструмента в правом адапторе.
s Na rysunku oprawka narzĸdziowa prawa. Wyposaƅona w zŕĝcze do cieczy chŕodzĝcej. KoŘcÐwki i klucze zaciskowe nie sĝ na wyposaƅeniu.
Normalne zastosowanie wymaga narzĸdzia lewego w prawej oprawce.
s =obrazený pravý nástrojový dr{ák. Dodávané s chladicím potrubím. Bez hrotových dr{ákƀ a upínacích klíĦƀ. Standardní aplikace vy{aduje levé
nástroje s pravými adaptéry.
s SaĽdan kullanIJmlIJ takIJm tutucu gÓsterilmiūtir. SoĽutma sIJvIJsIJyla tedarik edilir. Matkap kovanlarIJ ve sIJkIJūtIJrma anahtarlarIJ dahil deĽildir. Standart
uygulamada soldan kullanIJlan takIJmlar saĽdan kullanIJm adaptÓrlerine ihtiyaç duyar..
REF.
".#$
,"#f'2* 341#(-
71HSKA63T2045R1
,"#f'2* 34+#(-
71HSKA63T2045L1
L
L1
d1
d
a
!W'
kg
108
82
72
67
45°
20x20
2.7
s Supplied with coolant tube. Without bit-holders and clamping wrenches
s Содержат соединения для хладагента. Кассеты и зажимные ключи не входят в комплект поставки
s Wyposaƅony w zŕĝcze do cieczy chŕodzĝcej. KoŘcÐwki i klucze zaciskowe nie sĝ na wyposaƅeniu.
s Dodávané s chladicím potrubím. Bez hrotových dr{ákƀ a upínacích klíĦƀ
s SoĽutma sIJvIJsIJ borusuyla tedarik edilir. Matkap kovanlarIJ ve sIJkIJūtIJrma anahtarlarIJ dahil deĽildir
210
REF.
,"#f'2* 34-#(-
216
213
".#$
71HSKA63T2502N1
L
L1
L
d1
d
!W'
kg
115
89
80
95
76
25x25
3.0
÷ EXTERNAL TURNING TOOL HOLDERS
÷ АДАПТОРЫ ДЕРЖАТЕЛЕЙ
÷ ADAPTERY OPRAWEK NARZ}DZIOWYCH
÷ EXTERN… DR½ÁKY NÁSTROJµ NA SOUSTRU½EN…
÷ DI§ TORNALAMA TAKIMI TUTUCULARI
s Supplied with coolant tube. Without bit-holders and clamping wrenches. Reduction bushes on request.
s Содержат соединения для хладагента. Кассеты и зажимные ключи не входят в комплект поставки. Соединительные втулки поставляются по запросу.
s Wyposaƅona w zŕĝcze do cieczy chŕodzĝcej. KoŘcÐwki i klucze zaciskowe nie sĝ na wyposaƅeniu. 3TKDIDQDCTJBXIMDCNRSĩOMDM@Y@LŃVHDMHD.
s Dodávané s chladicím potrubím. Bez hrotových dr{ákƀ a upínacích klíĦƀ. 1DCTJĜMıONTYCQ@M@UXţēCēMı
s SoĽutma sIJvIJsIJ borusuyla tedarik edilir. Matkap kovanlarIJ ve sIJkIJūtIJrma anahtarlarIJ dahil deĽildir. 1DCŘJSņQATQĞK@QHRSDīDA@īKCQ
d1'
d
L
L1
L
kg
,"#f'2* #W#(-
71HSKA63D326401
32
62
90
64
64
2.3
,"#f'2* #W#(-
71HSKA63D408501
40
80
125
85
93
2.5
REF.
".#$
211
216
213
÷ ACCESSORIES AND SPARE PARTS
÷ ЗАПЧАСТИ И КОМПЛЕКТУЮЩИЕ
÷ WYPOSA¾ENIE DODATKOWE I CZ}¤CI ZAMIENNE
÷ P¢…SLU¦ENSTV… A NÁHRADN… D…LY
÷ AKSESUARLAR VE YEDEK PARÇALAR
MCD’
MCD’
REF.
".#$
,"#'2* %1+#(- 20 146 211 0155
".#$
10 125 1 002043
".#$
10 150 01 0 1000
MCD’
REF.
MCD’ HSK-A63 F.26 RL DIN69893
".#$
20 010 017 1220
MCD’
REF.
".#$
".#$
".#$
".#$
".#$
".#$
,"#/"+-1+ 49 43 1 0080230 49 20 3 0003012
49 11 1 0000002
10 065 5 065 060
10 150 01 0 0400 10 150 13 0 7100
,"#/#)-1+ 49 43 1 0080260 49 20 3 0003015
49 11 1 0000003
,"#25'!1+
49 20 3 0003016 49 20 1 0000508
10 150 01 0 0350
-
MCD’
REF.
,"#'2* %1+#(-
".#$
20 010 017 1220
MCD’
212
REF.
".#$
MCD’ PCMNN 130.12 49 43 1 0080230
MCD’ PDNNN 140.15 49 43 1 0080260
MCD’ SRDCN 130.12
MCD’ SVVBN 140.16
".#$
".#$
".#$
".#$
".#$
49 20 3 0003012
49 11 1 0000002
10 065 5 065 060
10 150 01 0 0400 10 150 13 0 7100
49 20 3 0003015
49 11 1 0000003
49 20 3 0003013
49 20 1 0000508
10 150 01 0 0350
49 20 3 0003016
÷ ACCESSORIES AND SPARE PARTS
÷ ЗАПЧАСТИ И КОМПЛЕКТУЮЩИЕ
÷ WYPOSA¾ENIE DODATKOWE I CZ}¤CI ZAMIENNE
÷ P¢…SLU¦ENSTV… A NÁHRADN… D…LY
÷ AKSESUARLAR VE YEDEK PARÇALAR
MCD’
REF.
,"#f'2* 341#(-
,"#f'2* 34+#(-
".#$
10 023 1 120 025
MCD’
REF.
,"#'2* 34-#(-
".#$
10 023 1 120 025
MCD’
REF.
,"#f'2* #W#(-
,"#f'2* #W#(-
".#$
10 023 1 120 016
213
ACCESSORIES
214
÷ ACCESSORIES
÷ КОМПЛЕКТУЮЩИЕ
÷ WYPOSA¾ENIE DODATKOWE
÷ P¢…SLU¦ENSTV…
÷ AKSESUARLAR
215
÷ ACCESSORIES
÷ КОМПЛЕКТУЮЩИЕ
÷ WYPOSA¾ENIE DODATKOWE
÷ P¢…SLU¦ENSTV…
÷ AKSESUARLAR
ACCESSORIES
ISO 7388/2 A - DIN 69872
fig.1
REF.
ISO 7388/2 A
DIN 69872
CODE
20 143 025 0401
ISO
40
d1
19
d2
14
d3
M16
20 143 025 0451
45
20 143 025 0501
50
23
17
28
21
20 143 025 0400
40
19
14
fig.2
d4
17
L
54
L1
26
M20
21
65
30
M24
25
74
34
M16
17
54
26
20 143 025 0500
50
28
21
M24
25
74
34
20 143 025 0600
60
40
30
M30
32
90
40
a
fig.
1
15°
2
ISO 7388/2 B - ANSI B.5 50
fig.1
REF.
ISO 7388/2 B
ANSI B.5 50
fig.2
CODE
20 143 025 1401
ISO
40
d1
18.95
d2
12.95
d3
M16
d4
17
L
44.50
L1
16.40
a
20 143 025 1451
45
24.05
16.30
M20
20 143 025 1501
50
29.10
19.60
M24
21
56
20.95
25
65.50
25.55
20 143 025 1400
40
18.95
12.95
M16
17
44.50
16.40
20 143 025 1500
50
29.10
19.60
M24
25
65.50
25.55
fig.
1
45°
2
MAS 403 BT - 30° - 45°
REF.
CODE
MAS 403 BT 30°
MAS 403 BT 45°
ISO
d1
d2
d3
d4
L
L1
20 143 025 2301
30
11
7
M12
12.5
43
23
20 143 025 2401
40
15
10
M16
17
60
35
20 143 025 2451
45
19
14
M20
21
70
40
20 143 025 2501
50
23
17
M24
25
85
45
20 143 025 2601
60
32
24
M30
31
115
65
20 143 025 2302
20 143 025 2402
30
40
11
15
7
10
M12
M16
12.5
17
43
60
23
35
20 143 025 2452
45
19
14
M20
21
70
40
20 143 025 2502
50
23
17
M24
25
85
45
20 143 025 2602
60
32
24
M30
31
115
65
a
30°
45°
HSK
D
REF.
216
1
2
CODE
D
CODE
HSK-A40
10 150 11 0 1000
38 20 19 008001
HSK-A50
10 150 11 0 1400
HSK-A63
10 150 11 0 1600
HSK-A80
10 150 11 0 1800
38 20 19 014001
HSK-A100
10 150 11 0 2200
38 20 19 016001
38 20 19 010001
± 1°
38 20 19 012001
÷ ACCESSORIES
÷ КОМПЛЕКТУЮЩИЕ
÷ WYPOSA¾ENIE DODATKOWE
÷ P¢…SLU¦ENSTV…
÷ AKSESUARLAR
RC
÷ BUSHES FOR ULTRA-TIGHT SPINDLE
÷ ЗАЖИМНАЯ СВЕРХЖЕСТКАЯ ГИЛЬЗА ДЛЯ ШПИНДЕЛЯ
÷ TULEJE DO WRZECION O DU¾EJ SILE ZACISKU
÷ POUZDRA PRO VYSOCE PEVNÉ V¢ETENO
÷ ULTRA SIKI MIL IÇIN BURÇLAR
FORCE (d 2)
REF.
12
20
32
s RC 12 SEALED bushes supplied upon request
s Поставляются по запросу гильзы RC 12. по ПЛОТНОСТИ
s Na zamówienie: tuleje RC 12. . . SZCZELNE
s UZAVĆENž POUZDRA RC 12 se dodávají na vy{ádání
s RC 12 contalIJ burçlar istek Ùzerine mevcuttur
CODE
d1
RC 12.03
RC 12.04
49 70 8 0012030
49 70 8 0012040
3
4
RC 12.06
49 70 8 0012060
6
RC 12.08
49 70 8 0012080
8
RC 12.10
RC 20.03
49 70 8 0012100
49 70 8 0020030
10
3
RC 20.04
49 70 8 0020040
4
RC 20.05
49 70 8 0020050
5
RC 20.06
49 70 8 0020060
6
RC 20.08
49 70 8 0020080
8
RC 20.10
49 70 8 0020100
10
RC 20.12
49 70 8 0020120
12
RC 20.14
49 70 8 0020140
14
RC 20.16
49 70 8 0020160
16
RC 32.03
49 70 8 0032030
3
RC 32.04
49 70 8 0032040
4
RC 32.05
49 70 8 0032050
5
RC 32.06
49 70 8 0032060
6
RC 32.08
49 70 8 0032080
8
RC 32.10
49 70 8 0032100
10
RC 32.12
49 70 8 0032120
12
RC 32.14
49 70 8 0032140
14
RC 32.16
49 70 8 0032160
16
RC 32.18
49 70 8 0032180
18
RC 32.20
49 70 8 0032200
20
RC 32.25
49 70 8 0032250
25
÷ REDUCTIONS
÷ ПЕРЕХОДНИК
÷ REDUKTOR
÷ REDUKCE
÷ KISALTMALAR
L
44
50
63
D
fig.2
fig.1
L
Ød
fig.
D04.16
REF.
20 056 01 16 04 0
CODE
23
4
1
D08.16
20 056 01 16 08 2
22
8
2
D10.16
20 056 01 16 10 0
D12.16
20 056 01 16 12 0
23
10
1
12
KIT
Ø 6 ~ 30
K20.50
1 B3.06
1 B3.08
1 B3.11
1 B3.16 5 TPGX 090202L
1 B3.22 3 WCGT 020102L
REF.
K20.50
217
CODE
65 50 001 0020 0
Ø
6 ~ 30
÷ ER COLLET
÷ ЦАНГИ ER
÷ TULEJA ZACISKOWA ER
÷ UP…NAC… POUZDRO ER
÷ ER FREZE ÇAKISI TUTUCU
ACCESSORIES
ER DIN 6499-B
d
D1
D2
L
ER 11
REF.
0.5 ~ 7
11
11.5
18
ER 16
0.5 ~ 10
16
17
27.5
ER 20
1 ~ 13
20
21
31.5
ER 25
1 ~ 16
25
26
34
ER 32
2 ~ 20
32
33
40
ER 40
3 ~ 26
40
41
46
RANGE
1
1.5
2
2
2.5
3
3
3.5
4
4
4.5
5
5
5.5
6
6
6.5
7
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
-
0.5
1
1
1.5
2
2
2.5
3
3
3.5
4
4
4.5
5
5
5.5
6
6
6.5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
ER11
ER16
ER20
ER25
ER32
ER40
49 60 8 0111010
49 60 8 0111015
49 60 8 0111020
49 60 8 0111025
49 60 8 0116010
49 60 8 0116015
49 60 8 0116021
49 60 8 0116025
49 60 8 0116030
49 60 8 0116040
49 60 8 0116050
49 60 8 0116060
49 60 8 0116070
49 60 8 0116080
49 60 8 0116090
49 60 8 0116100
-
49 60 8 0120020
49 60 8 0120030
49 60 8 0120040
49 60 8 0120050
49 60 8 0120060
49 60 8 0120070
49 60 8 0120080
49 60 8 0120090
49 60 8 0120100
49 60 8 0120110
49 60 8 0120120
49 60 8 0120130
-
49 60 8 0125020
49 60 8 0125030
49 60 8 0125040
49 60 8 0125050
49 60 8 0125060
49 60 8 0125070
49 60 8 0125080
49 60 8 0125090
49 60 8 0125100
49 60 8 0125110
49 60 8 0125120
49 60 8 0125130
49 60 8 0125140
49 60 8 0125150
49 60 8 0125160
-
49 60 8 0132030
49 60 8 0132040
49 60 8 0132050
49 60 8 0132060
49 60 8 0132070
49 60 8 0132080
49 60 8 0132090
49 60 8 0132100
49 60 8 0132110
49 60 8 0132120
49 60 8 0132130
49 60 8 0132140
49 60 8 0132150
49 60 8 0132160
49 60 8 0132170
49 60 8 0132180
49 60 8 0132190
49 60 8 0132200
-
49 60 8 0140040
49 60 8 0140050
49 60 8 0140060
49 60 8 0140070
49 60 8 0140080
49 60 8 0140090
49 60 8 0140100
49 60 8 0140110
49 60 8 0140120
49 60 8 0140130
49 60 8 0140140
49 60 8 0140150
49 60 8 0140160
49 60 8 0140170
49 60 8 0140180
49 60 8 0140190
49 60 8 0140200
49 60 8 0140210
49 60 8 0140220
49 60 8 0140230
49 60 8 0140240
49 60 8 0140250
49 60 8 0140260
49 60 8 0111030
49 60 8 0111035
49 60 8 0111040
49 60 8 0111045
49 60 8 0111050
49 60 8 0111055
49 60 8 0111060
49 60 8 0111065
49 60 8 0111070
-
SET ER
218
REF.
Ø
CODE
SET ER11/13
0.5 ~ 7
49 60 8 0111000
SET ER16/10
0.5 ~ 10
49 60 8 0116000
SET ER20/12
1 ~ 13
49 60 8 0120000
SET ER25/15
1 ~ 16
49 60 8 0125000
SET ER32/18
2 ~ 20
49 60 8 0132000
SET ER40/23
3 ~ 26
49 60 8 0140000
÷ ER ULTRA-PRECISE COLLET
÷ СВЕРХТОЧНЫЕ ЦАНГИ ER
÷ TULEJA ZACISKOWA ER O WYSOKIEJ PRECYZJI
÷ VYSOCE P¢ESNÉ UP…NAC… POUZDRO ER
÷ ER ULTRA HASSAS ÇAKI TUTUCU
ER DIN 6499-B
REF.
ER 16
d
D1
D2
L
0.5 ~ 10
16
17
27.5
34
ER 25
1 ~ 16
25
26
ER 32
2 ~ 20
32
33
40
ER 40
3 ~ 26
40
41
46
RANGE
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5
5.5
6
6.5
7
7.5
8
8.5
9
9.5
10
10.5
11
11.5
12
12.5
13
13.5
14
14.5
15
15.5
16
16.5
17
17.5
18
18.5
19
19.5
20
20.5
21
21.5
22
22.5
23
23.5
24
24.5
25
25.5
26
-
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5
5.5
6
6.5
7
7.5
8
8.5
9
9.5
10
10.5
11
11.5
12
12.5
13
13.5
14
14.5
15
15.5
16
16.5
17
17.5
18
18.5
19
19.5
20
20.5
21
21.5
22
22.5
23
23.5
24
24.5
25
25.5
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
ER16
ER25
ER32
ER40
49 60 8 0016010
49 60 8 0016015
49 60 8 0016020
49 60 8 0016025
49 60 8 0016030
49 60 8 0016035
49 60 8 0016040
49 60 8 0016045
49 60 8 0016050
49 60 8 0016055
49 60 8 0016060
49 60 8 0016065
49 60 8 0016070
49 60 8 0016075
49 60 8 0016080
49 60 8 0016085
49 60 8 0016090
49 60 8 0016095
49 60 8 0016100
-
49 60 8 0025020
49 60 8 0025025
49 60 8 0025030
49 60 8 0025035
49 60 8 0025040
49 60 8 0025045
49 60 8 0025050
49 60 8 0025055
49 60 8 0025060
49 60 8 0025065
49 60 8 0025070
49 60 8 0025075
49 60 8 0025080
49 60 8 0025085
49 60 8 0025090
49 60 8 0025095
49 60 8 0025100
49 60 8 0025105
49 60 8 0025110
49 60 8 0025115
49 60 8 0025120
49 60 8 0025125
49 60 8 0025130
49 60 8 0025135
49 60 8 0025140
49 60 8 0025145
49 60 8 0025150
49 60 8 0025155
49 60 8 0025160
-
49 60 8 0032025
49 60 8 0032030
49 60 8 0032035
49 60 8 0032040
49 60 8 0032045
49 60 8 0032050
49 60 8 0032055
49 60 8 0032060
49 60 8 0032065
49 60 8 0032070
49 60 8 0032075
49 60 8 0032080
49 60 8 0032085
49 60 8 0032090
49 60 8 0032095
49 60 8 0032100
49 60 8 0032105
49 60 8 0032110
49 60 8 0032115
49 60 8 0032120
49 60 8 0032125
49 60 8 0032130
49 60 8 0032135
49 60 8 0032140
49 60 8 0032145
49 60 8 0032150
49 60 8 0032155
49 60 8 0032160
49 60 8 0032165
49 60 8 0032170
49 60 8 0032175
49 60 8 0032180
49 60 8 0032185
49 60 8 0032190
49 60 8 0032195
49 60 8 0032200
-
49 60 8 0040040
49 60 8 0040045
49 60 8 0040050
49 60 8 0040055
49 60 8 0040060
49 60 8 0040065
49 60 8 0040070
49 60 8 0040075
49 60 8 0040080
49 60 8 0040085
49 60 8 0040090
49 60 8 0040095
49 60 8 0040100
49 60 8 0040105
49 60 8 0040110
49 60 8 0040115
49 60 8 0040120
49 60 8 0040125
49 60 8 0040130
49 60 8 0040135
49 60 8 0040140
49 60 8 0040145
49 60 8 0040150
49 60 8 0040155
49 60 8 0040160
49 60 8 0040165
49 60 8 0040170
49 60 8 0040175
49 60 8 0040180
49 60 8 0040185
49 60 8 0040190
49 60 8 0040195
49 60 8 0040200
49 60 8 0040205
49 60 8 0040210
49 60 8 0040215
49 60 8 0040220
49 60 8 0040225
49 60 8 0040230
49 60 8 0040235
49 60 8 0040240
49 60 8 0040245
49 60 8 0040250
49 60 8 0040255
49 60 8 0040260
s On request s Поставляются по запросу s Na zamówienie s Na vy{ádání s ósteĽe baĽlIJ
219
ACCESSORIES
÷
÷
÷
÷
÷
ET-1- ER
TAPPING COLLETS WITH AXIAL COMPENSATION
ЦАНГИ НАРЕЗАНИЯ РЕЗЬБЫ С ОСЕВОЙ КОМПЕНСАЦИЕЙ
TULEJA ZACISKOWA GWINTUJkCE Z KOMPENSACJk OSIOWk
ZÁVITO¢EZNÁ POUZDRA S AXIÁLN… KOMPENZAC…
EKSENEL TELAFILI DI§ ÇEKME BIÇAI TUTUCULARI
REF.
CODE
d
49 60 8 6125280
2.8
49 60 8 6125350
3.5
ET-1-ER25
49 60 8 6125450
4.5
(M2 ~ M12)
49 60 8 6125600
6
49 60 8 6125700
7
49 60 8 6125900
9
49 60 8 6132450
4.5
49 60 8 6132600
6
ET-1-ER32
49 60 8 6132700
7
(M4 ~ M16)
49 60 8 6132900
9
ET-1-ER40
(M8 ~ M20)
49 60 8 6132110
11
49 60 8 6132120
49 60 8 6140600
12
6
49 60 8 6140700
7
49 60 8 6140900
9
49 60 8 6140110
11
49 60 8 6140120
12
49 60 8 6140140
14
49 60 8 6140160
16
D1
L
E
26
34
8
10 045 1 01 25 00
33
43
10
10 045 1 03 32 00
41
54
13
10 045 1 03 40 00
s On request s Поставляются по запросу s Na zamówienie s Na vy{ádání s ósteĽe baĽlIJ
ER - GB
÷ TAPPING COLLETS WITHOUT AXIAL COMPENSATION
• ЗАЖИМЫ ДЛЯ НАРЕЗАНИЯ ВНУТРЕННИХ РЕЗЬБ МЕТЧИ КОМ
÷ TULEJE ZACISKOWE DO MASKOWANIA SZTYWNEGO
÷ PEVNÁ ZÁVITO¢EZNÁ POUZDRA
÷ DŠ§ ÇEKME ŠÇŠN KARGABURUN
REF.
ER 16-GB
(M4 ~ M10)
ER 25-GB
(M4 ~ M16)
CODE
(d Ø x c
DIN 374-376
4.5 x 3.4
5.5 x 4.3
)
M4
-
M6
M7
49 60 8 5116060
6 x 4.9
M5
M6
M8
49 60 8 5116070
7 x 5.5
M6
M10
49 60 8 5125045
4.5 x 3.4
M4
M6
49 60 8 5125055
5.5 x 4.3
-
M7
49 60 8 5125060
6 x 4.9
M5
M6
M8
49 60 8 5125070
7 x 5.5
-
M10
49 60 8 5125090
9x7
-
M12
49 60 8 5125110
11 x 9
-
M14
49 60 8 5125120
49 60 8 5132045
12 x 9
4.5 x 3.4
M4
M16
M6
49 60 8 5132055
5.5 x 4.3
-
M7
49 60 8 5132060
6 x 4.9
M5
M6
M8
ER 32-GB
49 60 8 5132070
7 x 5.5
-
M10
(M4 ~ M20)
49 60 8 5132090
9x7
-
M12
49 60 8 5132110
11 x 9
-
M14
M16
ER 40-GB
(M10 ~ M27)
220
DIN 371
49 60 8 5116045
49 60 8 5116055
49 60 8 5132120
12 x 9
-
49 60 8 5132140
14 x 11
-
M18
49 60 8 5132160
16 x 12
-
M20
49 60 8 5140070
7 x 5.5
-
M10
49 60 8 5140090
9x7
-
M12
49 60 8 5140110
11 x 9
-
M14
49 60 8 5140120
12 x 9
-
M16
49 60 8 5140140
14 x 11
-
M18
49 60 8 5140160
16 x 12
-
M20
49 60 8 5140180
18 x 14.5
-
M22
49 60 8 5140200
20 x 16
-
M24
-
M27
D1
16
L
27.5 10 045 1 01 16 00
25
34
10 045 1 01 25 00
32
40
10 045 1 03 32 00
40
46
10 045 1 03 40 00
s On request s Поставляются по запросу s Na zamówienie s Na vy{ádání s ósteĽe baĽlIJ
s For TOPRUN spindles, use ring-nuts shown in the chart
s Для использования на шпинделях TOPRUN использовать зажимные кольца, указанные в таблице
s W przypadku stosowania na wrzecionach TOPRUN, uƅyġ tulei wskazanych w tabeli
s Pro vŦetena TOPRUN pou{ijte krou{kové matice podle grafu
s TOPRUN milleri için tabloda gÓsterilen halka somunlarIJ kullanIJn
÷
÷
÷
÷
÷
BFC
4UICK CHANGE TAP HOLDERS WITHOUT TOR4UE CLUTCH
БЫСТРОЗАМЕНЯЕМЫЕ ВТУЛКИ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ ПАРЫ
TULEJE SZYBKOZMIENNE BEZ OGRANICZE“ W ZAKRESIE PARY SI‘
DR½ÁKY PRO RYCHLOU V¹MxNU BEZ MOMENTOVÉ SVORKY
HIZLI DEI§TIRILEBILEN TORK MILLI KILAVUZ ÇEKME BIÇAI TUTUCULARI
REF.
CODE
DIN 371
DIN 374
DIN 376
3.5 x 2.7
M3
M5
M5
49 50 6 1045034
4.5 x 3.4
M4
M6
M6
49 50 6 1055043
5.5 x 4.3
-
M7
M7
49 50 6 1060049
6 x 4.9
M5
M6
M8
M8
49 50 6 1070055
7 x 5.5
-
M10
M10
49 50 6 1090070
9x7
-
M12
M12
49 50 6 2060049
6 x 4.9
M5
M6
M8
M8
49 50 6 1035027
BFC1
(M3 ~ 12)
(d Ø x c
)
49 50 6 2070055
7 x 5.5
-
M10
M10
BFC2
49 50 6 2090070
9x7
-
M12
M12
(M6 ~ 20)
49 50 6 2110090
11 x 9
-
M14
M14
49 50 6 2120090
12 x 9
-
M16
M16
49 50 6 2140110
14 x 11
-
M18
M18
49 50 6 2160120
16 x 12
-
M20
M20
BFC3
49 50 6 3110090
11 x 9
-
M14
M14
49 50 6 3120090
12 x 9
-
M16
M16
49 50 6 3140110
14 x 11
-
M18
M18
49 50 6 3160120
16 x 12
-
M20
M20
-
M22
M22
-
M24
M24
(M14 ~ 33) 49 50 6 3180145
18 x 14.5
49 50 6 3200160
20 x 16
-
M27
M27
49 50 6 3220180
22 x 18
-
M30
M30
49 50 6 3250200
25 x 20
-
M33
M33
D1
D2
L1
L2
L3
30
19
17
7
21.5
48
31
30
11
35
70
48
44
14
55.5
s On request s Поставляются по запросу s Na zamówienie s Na vy{ádání s ósteĽe baĽlIJ
÷
÷
÷
÷
÷
4UICK CHANGE TAP HOLDERS WITH TOR4UE CLUTCH
ВТУЛКИ БЫСТРОЙ СМЕНЫ С ОГ РАНИЧЕНИЕМ МОМЕНТА
TULEJE SZYBKOZMIENNE Z OGRANICZENIEM MOMENTU OBROTOWEGO
DR KY PRO RYCHLOU V M NU S MOMENTOVOU SVORKOU
HIZLI DE I TIRILEBILEN TORK MILSIZ KILAVUZ EKME BI A I TUTUCULARI
REF.
CODE
49 50 7 1035027
BFS1
(M3 ~ 12)
(d Ø x c
3.5 x 2.7
49 50 7 1040030
4x3
49 50 7 1045034
4.5 x 3.4
49 50 7 1055043
BFS
)
DIN 371
DIN 374
DIN 376
M3
M5
M5
-
-
M4
M6
M6
5.5 x 4.3
-
M7
M7
49 50 7 1060049
6 x 4.9
M5
M6
M8
M8
49 50 7 1070055
7 x 5.5
-
M10
M10
49 50 7 1080062
8 x 6.2
M8
-
-
49 50 7 1090070
9x7
-
M12
M12
49 50 7 1100080
10 x 8
M10
-
-
M8
M8
M10
49 50 7 2060049
6 x 4.9
M3.5
M5
M6
49 50 7 2070055
7 x 5.5
-
M10
49 50 7 2080062
8 x 6.2
M8
-
-
BFS2
49 50 7 2090070
9x7
-
M12
M12
(M6 ~ 20)
49 50 7 2100080
10 x 8
M10
-
-
BFS3
49 50 7 2110090
11 x 9
-
M14
M14
49 50 7 2120090
12 x 9
-
M16
M16
49 50 7 2140110
14 x 11
-
M18
M18
49 50 7 2160120
16 x 12
-
M20
M20
49 50 7 3110090
11 x 9
-
M14
M14
49 50 7 3120090
12 x 9
-
M16
M16
49 50 7 3140110
14 x 11
-
M18
M18
49 50 7 3160120
16 x 12
-
M20
M20
-
M22
M22
-
M24
M24
-
M27
M27
(M14 ~ 33) 49 50 7 3180145
49 50 7 3200160
18 x 14.5
20 x 16
49 50 7 3220180
22 x 18
-
M30
M30
49 50 7 3250200
25 x 20
-
M33
M33
D1
D2
L1
L2
L3
32
19
17
25
21.5
50
31
30
34
35
72
48
44
45
55.5
s On request s Поставляются по запросу s Na zamówienie s Na vy{ádání s ósteĽe baĽlIJ
221
TECHNICAL DATA
222
÷ TECHNICAL DATA
÷ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
÷ DANE TECHNICZNE
÷ TECHNICKÁ DATA
÷ TEKNIK VERILER
223
÷ ARBORS STANDARDS
÷ НОРМЫ ПО ДЕРЖАТЕЛЯМ
÷ NORMY DOTYCZkCE PODSTAWOWYCH UCHWYTÓW
÷ NORMY V¢ETEN
÷ MALAFA STANDARTLARI
TECHNICAL DATA
DIN 69893
HSK-A
HSK-B
HSK-A
d1
d2
l1
32
32
24
16
-
-
-
-
40
40
30
20
40
40
24
16
20
HSK-B
d1
d2
l1
50
50
38
25
50
50
30
63
63
48
32
63
63
38
25
80
80
60
40
80
80
48
32
100
100
75
50
100
100
60
40
HSK-C
HSK-D
HSK-C
d1
d2
l1
HSK-D
d1
d2
l1
32
32
24
16
-
-
-
-
40
40
30
20
40
40
24
16
50
50
38
25
50
50
30
20
63
63
48
32
63
63
38
25
80
80
60
40
80
80
48
32
100
100
75
50
100
100
60
40
HSK-E
HSK-F
HSK-E
d1
d2
l1
HSK-F
d1
d2
32
32
24
16
-
-
-
l1
-
40
40
30
20
-
-
-
20
50
50
38
25
50
50
30
63
63
48
32
63
63
38
25
-
-
-
-
80
80
48
32
HSK-A HSK-E
HSK
b1
+ 0.04
- 0.04
32
40
50
63
80
100
7.05
8.05
10.54
12.54
16.04
20.02
b2
H10
7
9
12
16
18
20
b3
H10
9
11
14
18
20
22
d1
H10
d2
32
24
30
+0.007
+0.005
50
38
+0.009
+0.006
63
48
80
+0.011
+0.007
60
+0.013
+0.008
100
75
+0.015
+0.009
d4
H10
17
21
26
34
42
53
d5
H11
21
25.5
32
40
50
63
19
23
29
37
46
58
d10
max.
26
34
42
53
67
85
d11
0
- 0.01
0
- 0.01
26.5
34.8
43
55
70
92
37
45
59.3
72.3
88.8
109.75
d6
d12
d13
4
7
f1
0
- 0.01
20
26
f2
min.
35
42
f3
± 0.01
16
18
f4
+ 0.15
0
0
- 0.2
0
- 0.13
0
- 0.2
2
3.75
h1
h2
l1
13
17
21
26.5
34
44
9.5
12
15.5
20
25
31.5
16
20
25
32
40
50
3.2
4
5
6.3
8
10
5
6
7.5
10
12
15
l5
+ 0.2
0
+ 0.2
0
3
3.5
4.5
6
8
10
l6
JS10
8.92
11.42
l7
0
-0.1
l2
l4
l13
224
40
+0.007
+0.005
14.13
18.13
22.85
28.56
8
10
10
12.5
12.5
12
19
21
22
24
÷ ARBORS STANDARDS
÷ НОРМЫ ПО ДЕРЖАТЕЛЯМ
÷ NORMY DOTYCZkCE PODSTAWOWYCH UCHWYTÓW
÷ NORMY V¢ETEN
÷ MALAFA STANDARTLARI
DIN 69871 A-B
ISO
a
± 0.01
b
H12
30
40
45
50
60
3.2
16.1
19.3
25.7
d1
31.75
44.45
57.15
69.85
107,95
d2
M12
M16
M20
M24
M30
13
17
21
25
32
107.25
164,75
d3
H7
d5
± 0.05
59.3
72.3
91.35
d6
50
63.55
82.55
97.50
155
d7
0
-0.1
0
-0.5
44.3
56.25
75.25
91.25
147,70
d8
max.
45
50
63
80
130
5
6
8
35
42
66
6
7
9,2
d9
4
e1
± 0.1
e2
max.
21
27
5
11.1
f1
± 0.1
f2
min.
f3
47.8
68.4
82.7
101.75
161,80
l2
0
-0.1
0
-0.3
+0.5
0
5.5
8.2
10
11.5
14
l3
min.
24
32
40
47
59
l5
0
-0.3
0
-0.4
0
-0.4
15
18.5
24
30
49
16.4
22.8
29.1
35.5
54,5
19
25
31.3
37.7
59,3
l1
l6
l7
35
38
19.1
MAS 403 BT A-B
ISO
a
± 0.04
b
H12
d1
30
45
H8
38.10
25.7
25,7
44.45
57.15
69.85
107,95
M 12
M 16
M 20
M 24
M30
12.5
17
21
25
31
53
73
85
135
100
155
38
43
46
53
63
85
56.144
65.680
75.679
100.215
d7
8
H8
10
d8
e1
e2
± 0.1
f1
± 0.1
f3
min.
f4
119.019 180,359
12
15
20
27
5
35
6
42
8
66
21
4
23
6
7
9,2
13.6
14.6
16.6
21.2
23.2
28,2
22
24
27
33
38
4,8
17
20
21
26
31
34
5
max.
f2
60
19.3
d6
d5
50
3
16.1
31.75
d4
40
2
d2
d3
35
4
5
6
7
11
10
12
15
20
82.8
101.8
161,8
f5
+0.1
0
8
l1
± 0.2
48.4
l2
+0.5
0
7
9
11
13
16
l3
min.
24
30
38
45
56
l4
0
-0.2
22.6
29.1
35.4
60,1
16.3
56.4
19.6
65.4
225
÷ ARBORS STANDARDS
÷ НОРМЫ ПО ДЕРЖАТЕЛЯМ
÷ NORMY DOTYCZkCE PODSTAWOWYCH UCHWYTÓW
÷ NORMY V¢ETEN
÷ MALAFA STANDARTLARI
TECHNICAL DATA
ANSI/CAT
ANSI/CAT
ISO
b
40
+0.2
0
d1
d2
45
50
16.1
19.3
25.7
44.45
57.15
69.85
M 16
M 20
M 24
17
21
25
d3
H7
d4
±0.05
72.3
91.35
107.25
d5
63.55
82.55
98.45
d6
0
-0.1
0
-0.5
56.25
75.25
91.25
d7
±0.25
44.45
57.15
69.85
f1
±0.25
l1
l2
0
-0.3
+0.5
0
l3
min.
30
38
45
l4
0
-0.4
0
-0.4
22.8
29.10
35.50
25
31.3
37.7
l5
35
36.5
68.4
82.7
101.75
4.75
5.25
5.75
DIN 2080
DIN 2080
ISO
a
±0.2
1.6
H12
16.1
45
50
3.2
19.3
25.7
31.75
44.45
57.15
69.85
d2
a10
17.4
25.3
32.4
39.6
d4
±0.05
M 12
M 16
M 20
M 24
13
17
21
26
50
63
80
97.5
d5
d7
k
226
40
b
d1
ISO 40 OTT
30
0
-0.4
8
10
12
12
l1
68.4
93.4
106.8
126.8
l2
48.4
65.4
82.8
101.8
l4
24
32
40
47
±0.15
l6
+0.5
0
5.5
8.2
10
11.5
l7
max.
16.2
22.5
29
35.3
÷ ARBORS STANDARDS
÷ НОРМЫ ПО ДЕРЖАТЕЛЯМ
÷ NORMY DOTYCZkCE PODSTAWOWYCH UCHWYTÓW
÷ NORMY V¢ETEN
÷ MALAFA STANDARTLARI
DIN 228/B DIN 1806
MORSE
4
5
a
b
6.5
H13
c/2
d1
11.9
15.9
1°29’15”
1°30’26”
31.267
44.399
max.
24.5
35.7
l6
0
-1
117.5
149.5
l7
max.
24
29
d6
l8
59.5
64
l9
37
42
r2
8
10
s1
8.3
12.4
R8
R8
a
b
8°25’30”
4.2
± 0.1
d1
31.750
d2
d3
24.109
- 0.007
- 0.020
M 12
d4
12.5
l1
101
l2
60
min.
r1
20
DIN 228/A
MORSE
4
4 SIP
a
b
6.5
32
d9
c/2
1°29’15”
d1
d4
31.267
25
max.
d8
DIN 2207
17
d9
l1
M 16
max.
l2
102.5
9
l3
l5
M 14
32
+0.5
0
8.2
l6
15
l7
23
227
÷ ARBORS STANDARDS
÷ НОРМЫ ПО ДЕРЖАТЕЛЯМ
÷ NORMY DOTYCZkCE PODSTAWOWYCH UCHWYTÓW
÷ NORMY V¢ETEN
÷ MALAFA STANDARTLARI
TECHNICAL DATA
ISO 26623-1
PSC
40
50
63
80
100
±0.1
46
59.3
70.7
86
110
28
35
44
55
72
d1
±0.1
40
50
63
80
100
d2
+0.1
-0.05
28
32
43.025
b1
Dm
18
21
d4
M14x1.5
M16x1.5
d11
5
l1
228
M20x2
M24x2
7
2.5
10
3
24
30
l2
±0.1
l3
min
l6
±0.15
8
10
h1
±0.1
11
14
r1
+2
0
3
4
20
38
48
60
22
30
36
18
22.2
29
5
6
8
12
16
WINTOOL
GB It allows to be graphically constructed in a short period of time, showing the complete composition of the Modulhard’Andrea tools, including
dimensions, weight and the list of components.
RU Графический генератор, позволяющий в короткое время подобрать полный состав элементов MODULHARD’ANDREA, с указанием
размеров, веса и списка компонентов.
PL Generator graĺczny pozwalajĝcy w krótkim czasie skompletowaġ zestaw narzĸdziowy z elementów systemu MODULHARD’ANDREA, podajĝc
jednoczeŪnie wymiary, masĸ i kompletnĝ listĸ wykorzystanych elementów..
CZ Umo{Śuje konstrukci v graĺcké podobĵ v krátké dobĵ a se zobrazením ×plné sestavy nástrojƀ Modulhard’Andrea vĦetnĵ rozmĵrƀ, hmotnosti a
seznamu komponent.
TR KIJsa sÙrede graĺk olarak yapIJlandIJrIJlabilmesi sayesinde, tÙm Modulhard’Andrea takIJmlarIJnIJ ebatlarIJ, aĽIJrlIJklarIJ ve bileūen listeleriyle birlikte verir.
Assembled tools
Search by
Class
Tool list
Ident-No
Active comp.
Caption
Pages
Ident-No
Machine
Caption
Design
Sort
<empty record>
Zoom picture
Italiano
English
German
Win Tool
Tools 2013
229
D’ANDREA
Lainate - Milano
D’ANDREA Molise
Castel del Giudice - Isernia
You will be wellcomed in Italy
ƟƽƾDžƻƹNJƻơNjƹDŽǁǁ
&]HNDP\QD3DğVWZDZH:ĝRV]HFK
Budete vítání v Itálii
6L]OHULČWDO\Dp\DEHNOL\RUX]
01/01/2013
Cod. 18 10 41 001 094
© D’ANDREA s.p.a.
Via Garbagnate 71 s 20020 Lainate (MI) Italy
Tel. +39 02 937532.1 s Fax +39 02 93753240
www.dandrea.com s info#dandrea.com
Produced by
Technical Department
D’ANDREA s.p.a. - Lainate (MI)
Graphics and printed by
Tipograĺca Luigi Monti s.r.l.
Via Don Volpi, 59 s 21047 Saronno (VA) Italy
Tel. +39 02 96703732 s Fax +39 02 9602260
s The technical data shown in this catalogue are not binding and they can be modiĺed also without notice.
s Die angegebenen technischen Daten dieses Katalogs sind unverbindlich und dÙrfen auch ohne VorankÙndigung geÁndert werden.
s Las características técnicas indicadas en el presente catálogo no son vinculantes y pueden ser modiĺcadas también sin previo aviso.
s Les données techniques indiquées dans ce catalogue ne sont pas contraignantes et elles peuvent Çtre modiĺées mÇme sans préavis.
s Le caratteristiche tecniche indicate in questo catalogo non sono impegnative e possono essere modiĺcate anche senza preavviso.
D’ANDREA SpA
Via Garbagnate, 71 - 20020 Lainate (MI) Italy
t. +39 02.937532.1 f. +39 02.93753240
[email protected] - www.dandrea.com
cod. 18 10 41 001 094
01/13

Podobné dokumenty