1st newsletter

Transkript

1st newsletter
Issue 8 / December 2013
www.ufireg-central.eu
8 T H NEWSLETTER
TOPIC 1/TÉMA 1
AIR QUALITY ANALYSES/ ANALÝZY KVALITY OVZDUŠÍ
TOPIC 2/TÉMA 2
POTENTIAL NETWORKING WITH OTHER PROJECTS / MOŽNÉ PROPOJENÍ S JINÝMI PROJEKTY
TOPIC 1/TÉMA 1
AIR QUALITY ANALYSES/ ANALÝZY KVALITY OVZDUŠÍ
Data availability
Dostupnost dat
Particle number concentrations (PNC) are measured in all
UFIREG cities. For a better understanding of physical chemical processes, which lead to new particle
formation, and to consider respective confounders in
epidemiological studies, it is important to measure and
evaluate additional air pollution and meteorological
parameters. Table 1 gives an overview about the current
data availability of air pollution and meteorological
parameters in UFIREG. Most of the data is available with
a time resolution of one hour. In preparation for the
epidemiological analyses, a codebook of app. 350
exposure variables was developed. These variables
include daily averages and daily maxima of all
parameters, minima of some meteorological parameters ,
and different lag times as well as lag time period
averages. Due to varying data availability in each city, not
every variable is valid in every city.
Koncentrace počtu částic (PNC) se měří ve všech městech
UFIREG. Pro lepší pochopení fyzikálně-chemických
procesů, které vedou ke vzniku nových částic, a aby se
zvážily příslušné konfoundry (matoucí faktory)
pro
epidemiologické studie, je důležité současně měřit a
hodnotit další složky znečištění ovzduší a meteorologické
parametry. V tabulce 1 je uveden přehled aktuální
dostupnosti dat o znečištění ovzduší a meteorologických
parametrech UFIREG. Většina dat je k dispozici s časovým
rozlišením jedné hodiny. V rámci přípravy na
epidemiologické analýzy byl vyvinut číselník přibližně 350
proměnných expozice. Tyto proměnné zahrnují denní
průměry a denní maxima všech parametrů, minima
některých meteorologických parametrů a různé časy
zpoždění účinků. Kromě parametrů zpoždění budou
sledovány také průměrné hodnoty za předchozí časové
úseky. Vzhledem k různé dostupnosti dat nejsou v
každém městě k dispozici všechny proměnné.
Research Association Public Health Saxony and Saxony-Anhalt
TU Dresden
Fiedlers tra ße 33
01307 Dresden
Telefon: +49 351 458-2815
Fa x: +49 351 458-4341
E-Mail: publi [email protected]
1
http://www.ufireg-central.eu
UFIREG – Ultrafine Particles – Cooperation with environmental and health policy Issue 8 / December 2013
Table 1: Přehled dostupných pa rametrů na různých mís tech UFIREG (s ta v k zá ří 2013); PNC … pa rti cle number concentra tions
(počet čás ti c), BC … bla ck ca rbon (saze), p … ai r pressure (tlak vzduchu), T … ai r tempera ture (teplota), RH … rela ti ve humidity
(relati vní vl hkos t), GLRD … global radia tion (i ntenzita slunečního zá ření), WD … wind di rection (směr větru), WS … wind speed
(rychl ost větru); * ai r pollution pa rameters a re measured a t di fferent urban ba ckground si tes in the ci ty (* pa ra metry znečiš tění
ovzduš í se měří v poza dí různých městs kých l okalit); the opera tion of the gas anal ysers in Cherni vtsi is currentl y i n prepa rati on
(provoz anal yzá torů pl ynů v Cherni vtsi je v současné době v přípra vě )
PNC
PM10
PM2.5
NO
NO2
SO2
O3
CO
Augsburg*
x
x
x
x
x
x
x
x
Dresden
x
x
x
x
x
x
x
Prague
x
x
x
x
x
x
x
Ljubljana*
x
x
x
x
x
x
Chernivtsi
x
(x)
(x)
BC
p
T
RH
GLRD
WD
WS
Rain
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
(x)
x
Overview of the meteorological situation
Přehled meteorologické situace
Air quality depends strongly on meteorological conditions.
Therefore, we provide here a first preliminary overview about the
meteorological situation of all UFIREG sites as far as we know from
our current data. Picture 1 shows exemplarily the difference in wind
speed and predominant wind directions for Dresden and Augsburg.
In general, Dresden and Prague are characterized by lower wind
speeds due to their topographical conditions (river valleys). At all
other sites, higher wind speeds occur more frequently. That means
polluted air can be transported faster to and from the respective site.
The annual temperature curve is very similar at all stations (Picture
2).
Kvalita ovzduší velmi závisí na meteorologických podmínkách.
Proto zde poskytujeme první předběžný přehled o
meteorologické situaci ve všech místech UFIREG, jak je můžeme
charakterizovat na základě našich aktuálních dat.. Obrázek 1
příkladně ukazuje rozdíl v rychlosti větru a převládajících směrech
větru mezi Drážďanami a Augsburgem. Obecně lze říci, že
Drážďany a Praha se vzhledem k jejich topografickým podmínkám
(údolí řek) vyznačují nižší rychlostí větru. Na všech ostatních
místech se vyskytují častěji vyšší rychlosti větru. To znamená, že
polutanty v ovzduší mohou být transportovány do a odstraněny
ze sledované lokality rychleji. Roční teplotní křivka je velmi
podobná na všech stanicích (obr.2).
Dresden
Augsburg
20
5
10
Picture 1: Frequency of wind direction and wind speed at the
UFIREG sites in Dresden and Ausgburg from 2012 to mid 2013
Obrázek 1: Četnost směru větru a rychlost větru ve stanicích
UFIREG v Drážďanech a Augsburgu od r. 2012 do poloviny r. 2013
Research Association Public Health Saxony and Saxony-Anhalt
TU Dresden
Fiedlers tra ße 33
01307 Dresden
Telefon: +49 351 458-2815
Fa x: +49 351 458-4341
E-Mail: publi [email protected]
2
http://www.ufireg-central.eu
UFIREG – Ultrafine Particles – Cooperation with environmental and health policy Issue 8 / December 2013
Temperature
Sluneční záření
25.0
250
20.0
200
°C
kWh/m²
15.0
10.0
150
100
5.0
0.0
50
-5.0
0
Dresden
Prague
Augsburg
Chernivtsi
Ljubljana
Picture 2: Temperature and global radiation at all UFIREG sites
from 2012 to mid 2013 (Highest global radiation in Ljubljana
which is the southernmost UFIREG city)
Dresden
Prague
Ljubljana
Augsburg
Obrázek 2: Tepl ota a intenzi ta slunečního zá ření na všech
s tani cích UFIREG od roku 2012 do poloviny roku 2013 (nejvyšš í
intenzi ta slunečního zá ření je v Ljublani , což je nejjižnějš í
město UFIREG.
Particles with a size of 10 to 20 nm (N2 in the lower graphs) are in the
range of the so-called nucleation mode. Nucleation particles are
assumed to occur in the atmosphere due to several processes such
as binary nucleation of sulphuric acid and water, and ternary
nucleation involving a third molecule (e.g. ammonia, semi-volatile
organic compounds). New particle formation is dependent on
several meteorological parameters, among others the magnitude of
solar radiation and relative humidity. However, the graphs in
Picture 3 demonstrate that even if global radiation is comparable,
nucleation may differ. We will have a deeper look at these
phenomena in the future.
Částice s velikostí 10 až 20 nm (N2 v dolních grafech) jsou v
rozsahu tzv. nukleačního módu. U nukleace částic se předpokládá,
že se v atmosféře vyskytuje několik procesů, jako jsou binární
nukleace kyseliny sírové a vody, trojitá nukleace zahrnující třetí
molekulu (např. čpavek, semitěkavé organické sloučeniny). Vznik
nových částic souvisí s několika meteorologickými parametry,
mimo jiné s intenzitou slunečního záření a relativní vlhkostí
vzduchu. Nicméně grafy na obrázku 3 ukazují, že i když je intenzita
slunečního záření srovnatelná, nukleace se může lišit. V budoucnu
se budeme na tyto jevy dívat podrobněji.
Dresden
Prague
Research Association Public Health Saxony and Saxony-Anhalt
TU Dresden
Fiedlers tra ße 33
01307 Dresden
Telefon: +49 351 458-2815
Fa x: +49 351 458-4341
E-Mail: publi [email protected]
3
http://www.ufireg-central.eu
UFIREG – Ultrafine Particles – Cooperation with environmental and health policy Issue 8 / December 2013
Ljubljana
Augsburg
Picture 3: Season dependent diurnal variation of global
radiation (blue) and particle number concentration of particles
in the range between 10 and 20 nm (=size class N2, red) at four
different UFIREG sites 2012 to mid 2013, CET (In Dresden and
Prague there occur higher nucleation mode particle
concentrations during high global radiation periods.)
Obrázek 3: Na ročním období zá vislá denní va ria ce intenzi ty
Dependency of air quality on local wind direction and
season
Závislost kvality ovzduší na místním směru větru a
ročním období
Pollutants are caused by different sources (traffic,
domestic heating, long-range transport, etc.). That’s why
the wind direction and the season (e.g. winter – heating
period) have a great impact on air pollutant
concentrations at the respective measurement site. In the
following, some aspects are shown exemplarily for
Dresden.
Znečišťující látky jsou produkovány různými zdroji
(doprava, vytápění domácností, dálkový transport, atd.).
To je důvod, proč směr větru a roční období (např. v zimě
- topné období), mají velký vliv na koncentrace
znečišťujících látek v ovzduší na daném místě měř ení. V
následujícím textu jsou uvedeny některé aspekty na
příkladu Drážďan.
slunečního zá ření (modrá) a koncentra ce počtu části c v rozsahu
mezi 10 a 20 nm (=počet části c ve třídě N2, červená). Porovnána
jsou čtyři různá mís ta UFIREG od roku 2012 do pol oviny roku
2013. V Drá žďanech a v Pra ze dochá zí k vyšší nukleaci čás ti c při
vys okých hodnotá ch intenzi ty slunečního zá ření.
Obrázek 4:
 City Center
Místo
měření
(černá
hvězda) a okol í stani ce
UFIREG v Drá žďanech
(zdroj:
http://www.opens treetmap
.org)
Main railway station
Next
busy
road
Picture 4: Measurement
location (black star) and
surroundings of the UFIREG
site in Dresden
(Source
of
the
map:
http://www.openstreetmap.
org)
200 m
Research Association Public Health Saxony and Saxony-Anhalt
TU Dresden
Fiedlers tra ße 33
01307 Dresden
Telefon: +49 351 458-2815
Fa x: +49 351 458-4341
E-Mail: publi [email protected]
4
http://www.ufireg-central.eu
UFIREG – Ultrafine Particles – Cooperation with environmental and health policy Issue 8 / December 2013
spring (MAM)
Mean
mean
summer (JJA)
N
5
N
5
4
(#/cm³)
4
3 w ind spd.
E W
S
4
W
10000
S
E W
N
5
4
4
3 w ind spd.
6000
3 w ind spd.
2
2
1
W
E
8000
winter (DJF)
N
4000
1
S
autumn (SON)
6000
2
1
E
10000
3 w ind spd.
2
14000
1
E W
12000
5
4
3 w ind spd.
2
1
12000
N
5
3 w ind spd.
2
8000
winter (DJF)
N
(#/cm³)
4
W
E
S
autumn (SON)
5
4
14000
1
N
5
3 w ind spd.
2
1
Průměr
mean
summer (JJA)
N
3 w ind spd.
2
W
spring (MAM)
5
4000
1
E W
E
2000
S
4
(µg/m³)
3 w ind spd.
2
1
W
E
45
4
3 w ind spd.
2
1
E W
mean
(µg/m³)
N
5
4
2
1
(N3-N7)
summer (JJA)
N
5
50
3 w ind spd.
2
W
spring (MAM)
mean
4
3 w ind spd.
PNCPNC_20to200
20-200nm
S
Průměr
Mean
N
5
S
(N2)
summer (JJA)
N
5
PNC
N210-20nm
S
spring (MAM)
2000
40
1
E W
E
40
35
30
30
S
1
E W
3 w ind spd.
2
1
E
10
W
20
4
3 w ind spd.
2
N
5
4
3 w ind spd.
2
winter (DJF)
N
5
20
4
3 w ind spd.
W
N
5
4
25
S
autumn (SON)
winter (DJF)
N
5
S
S
autumn (SON)
15
2
1
E W
1
E
10
5
0
S
S
PMPM
10 10
S
S
NO
22
NO
Picture 5: Seasonal dependency of air pollution (PNC, PM10
and NO2) and wind direction at the UFIREG site in Dresden
from 2012 to mid 2013 (grey areas represent a situation which
occured only once)
Obrázek 5: Sezónní zá vislos t znečiš tění ovzduš í (PNC, PM10 a
NO2) a směr větru v mís tě UFIREG v Drá žďanech od roku 2012
do pol oviny roku 2013 (šedé plochy předs ta vují si tua ci , ke které
došlo jenom jednou).
Although the south-west wind is dominant in Dresden,
the most polluted air arrives at the s tation from the
north-east (Picture 5). Among others, a busy street in
eastern direction, the main station as well as the city
center in the northern direction of the station are
responsible for these higher concentrations . The
classification of the (ultra)fine pollution as a function of
air mass origin is currently analyzed based on back
trajectories.
Zatímco v Drážďanech je dominantní jihozápadní vítr,
nejvíce znečištěný vzduch přichází do místa měřící stanice
od severovýchodu (obr. 5). Za tyto vyšší koncentrace jsou
zodpovědné mimo jiné rušná ulice ve východním směru a
hlavní nádraží i střed města v severním směru od stanice.
Klasifikace (ultra) jemného znečištění jako funkce původu
vzduchové hmoty je v současné době analyzována na
základě zpětných trajektorií.
Graphs plotted and statistical analyses carried out with application of
openair R package, see: Carslaw, D.C. and K. Ropkins, (2012) openair --an R package for air quality data analysis. Environmental Modelling &
Software. Volume 27-28, 52-61; David Carslaw and Karl Ropkins (2012).
openair: Open-source tools for the analysis of air pollution data. R
package version 0.7-0
V grafech jsou hodnoty vyneseny jako křivka a statistické analýzy
provedeny s použitím Openair R balíčku, viz: Carslaw, DC a K. Ropkins,
(2012) Openair --- balíček R pro analýzu dat o kvalitě ovzduší.
Environmentální modelování a software. Svazek 27-28, 52-61, David
Carslaw a Karl Ropkins (2012). Openair: Open-source nástroje pro
analýzu dat znečištění ovzduší. R balíček verze 0.7-0
Research Association Public Health Saxony and Saxony-Anhalt
TU Dresden
Fiedlers tra ße 33
01307 Dresden
Telefon: +49 351 458-2815
Fa x: +49 351 458-4341
E-Mail: publi [email protected]
5
http://www.ufireg-central.eu
UFIREG – Ultrafine Particles – Cooperation with environmental and health policy Issue 8 / December 2013
TOPIC 2 /TÉMA 2
NETWORKING WITH OTHER PROJECTS/ MOŽNÉ PROPOJENÍ S JINÝMI PROJEKTY
In the following we would like to introduce several projects which,
like the UFIREG project, focus on air pollution and health effects.
V následujícím textu chceme představit další projekty EU, které podobně jako projekt UFIREG - jsou zaměřeny na znečištění ovzduší
a dopady na lidské zdraví.
MED-PARTICLES - Particle size and composition
in Mediterranean countries: geographical
variability and short-term health effects
Cílem projektu MED-PARTICLES je prozkoumat účinky na
The project MED-PARTICLES aims to further knowledge of zdraví jemných a hrubých částic, specifických složek
the effects of fine and coarse particles, the specific prachu, přírodního prachu či prachu vznikajícího při
particulate matter components, natural dust and forest lesních požárech v oblasti Středozemního moře. Do
fires in the Mediterranean area. Five cities in Spain, one projektu je zapojeno pět měst ve Španělsku, jedno ve
in France, six in Italy and two in Greece are involved in Francii, šest v Itálii a dvě v Řecku. Koordinátorem projektu
the project. Th e Department of Epidemiology Lazio je Ústav epidemiologie "Department of Epidemiology,
Regional Health Service in Rome (Italy) is the coordinator. Lazio Regional Health Service" v Římě - Itálie. Dalšími
Further project partners are the Regional Agency for the partnery projektu jsou Regionální agentura pro ochranu
Protection of the Environment (Agenzia Regionale per la životního prostředí v Piemontu (Agenzia Regionale per la
Protezione Ambientale - ARPA) in Piemont (Italy), Protezione Ambientale - ARPA) - Itálie, Univerzita v
University of Athens (Greece), Center for Research in Athenách - Řecko, Centrum pro výzkum epidemiologie
Environmental Epidemiology (CREAL) in Barcelona životního prostředí v Barceloně "Centre for research in
(Spain), CNR- National Research Council of Italy – environmental epidemiology" (Creal) - Španělsko,
Institute of Atmospheric Pollution Research in Rome and Celonárodní rada pro výzkum v Itálii "The National
the Regional Agency for Environmental Protection and Research Council (CNR)" - Výzkumný ústav znečištění
atmosféry v Římě a Regionální agentura pro prevenci a
Prevention in the Emilia-Romagna region (Italy).
ochranu životního prostředí v oblasti Emilia-Romagna,
Itálie.
Website:
webové stránky:
www.epidemiologia.lazio.it/medparticles/index.php/en/
www.epidemiologia.lazio.it/medparticles/index.php/en/
Contact: Massimo Stafoggia,
kontakt: Massimo Stafoggia,
e-mail: [email protected]
e-mail: [email protected]
UltraSchwarz
Partners from Germany and the Czech Republic are
working together in the cross-border project
“UltraSchwarz” to investigate the effects of ultrafine
particles on human health, focusing particularly on
cardiovascular and respiratory health effects. The results
will be used in order to develop measures to improve air
quality. UltraSchwarz is coordinated by the Technical
University in Dresden (Germany), with partners from the
Saxon State Office for Environment, Agriculture and
Geology in Dresden, Leibniz Institute for Tropospheric
Research (TROPOS) in Leipzig (Germany), Czech
Hydrometeorological Institute in Ústí nad Labem (Czech
Republic), District Office Ústí in Ústí nad Labem and the
Public Health Institute in Ústí nad Labem.
V
rámci
přeshraničního
projektu
UltraSchwarz
spolupracují partneři z Německa a České republiky.
Společně zkoumají účinky ultrajemných částic na lidské
zdraví, se zvláštním zaměřením na kardiovaskulární a
respirační účinky. Výsledky budou použity k podpoře
opatření vedoucích ke zlepšení kvality ovzduší.
Koordinátorem projektu UltraSchwarz je Technická
univerzita v Drážďanech, v Německu. Dalšími partnery
projektu jsou Saský zemský úřad pro životní prostředí,
zemědělství a geologii v Drážďanech, Leibnizův institut
pro výzkum troposféry (TROPOS) v Lipsku, Český
hydrometeorologický ústav - pobočka v Ústí nad Labem,
Krajský úřad v Ústí nad Labem a Zdravotní ústav se sídlem
v Ústí nad Labem.
Research Association Public Health Saxony and Saxony-Anhalt
TU Dresden
Fiedlers tra ße 33
01307 Dresden
Telefon: +49 351 458-2815
Fa x: +49 351 458-4341
E-Mail: publi [email protected]
6
http://www.ufireg-central.eu
UFIREG – Ultrafine Particles – Cooperation with environmental and health policy Issue 8 / December 2013
Website: www.ultraschwarz-ziel3.de
webové stránky: www.ultraschwarz-ziel3.de
Contact: Monika Senghaas,
kontakt: Monika Senghaas,
e-mail: [email protected]
e-mail: [email protected]
JOAQUIN - Joint air quality initiative
Joaquin (Joint Air Quality Initiative) is a n EU cooperation
project supported by the INTERREG IV-B NorthwestEurope programme (www.nweurope.eu). The project
focuses on air quality in Northwest Europe, the health
effec ts and how this air quality can be improved. The
Flemish Environment Agency leads the project, consisting
of a consortium of 13 international partners. The project
itself is built around three central themes:
measurements,
measures
and
communication.
Currently, the project has 3 fixed and 1 mobile station
monitoring health relevant parameters such as ultrafine
particles, black carbon, PM10 . The goal of these
measurements is generating evidence on the health
impact of these metrics. Therefore also chemical and
toxicological analysis of particulate matter will be
conducted. Recent work on the second theme, measures,
resulted in the presentation of a first version of a
“decision matrix”. This tool will ultimately assist policy
makers in navigating all currently available air quality
measures. Simultaneously, the work on communication
resulted in an expert website (www.joaquin.eu) which
will host a central knowledge base and a new public
information
campaign
through
www.cleanerairbetterhealth.eu. Future deliverables
include a GIS, modeling results, an alerting service and
educational package.
Websites: www.joaquin.eu and
www.cleanerairbetterhealth.eu
Contact: Christophe Stroobants,
e-mail: [email protected]
Joaquin (Joint Quality Initiative Air) je projekt evropské
spolupráce, podporovaný z programu INTERREG IV-B
North-West Europe (www.nweurope.eu). Projekt je
zaměřen na kvalitu ovzduší v severozápadní Evropě,
účinky na zdraví a jak lze kvalitu vzduchu zlepšit.
Konsorcium 13 mezinárodních partnerů vede Vlámská
agentura pro životní prostředí (Flemish Environment
Agency). Projekt sám tvoří tři ústřední témata : měření,
opatření a komunikace. V současné době projekt
disponuje 3 pevnými a 1 mobilní stanicí, které monitorují
relevantní parametry - například ultrajemné částice, saze,
PM10. Cílem těchto měř ení je získání důkazů o vlivu
měř ených parametrů na zdraví. Proto bude také
provedena chemická a toxikologická analýza prachových
částic. Plnění druhého pilíře programu vyústilo v první
"rozhodnutí matice". Tento nástroj bude pomáhat
politikům v orientaci ve všech aktuálně dostupných
datech o kvalitě ovzduší. Současně byly vytvořeny
odborné webové stránky (www.joaquin.eu), které se
stanou centrální databází znalostí a prostřednictvím online odkazu www.cleanerairbetterhealth.eu byla spuštěna
nová veřejná informační kampaň. Budoucí výstupy budou
zahrnovat GIS (geografické informační systémy), výsledky
modelování, výstražná upozornění a vzdělávací balíčky.
webové stránky: www.joaquin.eu and
www.cleanerairbetterhealth.eu
kontakt: Christophe Stroobants,
e-mail: [email protected]
AIRUSE - Testing and development of air quality
mitigation measures in Southern Europe
The main objective of the AIRUSE project is to identify
and apply effective air mitigation strategies in order to
reduce particulate matter levels in Southern Europe.
Project coordinator is the Institute of Environmental
Assessment and Water Research (IDAEA) – Spanish
Council for Scientific Research (CSIC) in Barcelona (Spain).
Further project partners are the National Center for
Scientific Research DEMOKRITOS in Athens (Greece),
University of Aveiro (Portugal), University of Florence
(Italy), Asociación de investigaciones de las industrias
Hlavním cílem projektu AIRUSE je vytvořit a uplatňovat
účinné strategie vedoucí ke snížení koncentrací jemných
částic v ovzduší jižní Evropy. Koordinátorem projektu je
"Institute of Environmental Assessment and Water
Research (IDAEA) – Spanish Council for Scientific Research
(CSIC)" v Barceloně, Španělsko. Dalšími partnery projektu
jsou „National Center for Scientific Research
DEMOKRITOS“ v Aténách (Řecko), Univerzita v Aveiru
(Portugalsko), Universita ve Florencii (Itálie), Association
de Investigacion de las Industrias Ceramicas v Castellón
Research Association Public Health Saxony and Saxony-Anhalt
TU Dresden
Fiedlers tra ße 33
01307 Dresden
Telefon: +49 351 458-2815
Fa x: +49 351 458-4341
E-Mail: publi [email protected]
7
http://www.ufireg-central.eu
UFIREG – Ultrafine Particles – Cooperation with environmental and health policy Issue 8 / December 2013
ceramicas – Instituto de Tejnología de la cerámica in
Castellón (Spain) and the University of Birmingham
(United Kingdom).
(Španělsko) a University of Birmingham (UK - Spojené
království Velké Británie a Severního Irska ).
webové stránky: www.airuse.eu
Website: www.airuse.eu
Contact: Angeliki Karanasiou,
e-mail: [email protected]
kontakt: Angeliki Karanasiou,
e-mail: [email protected]
ACEPT-AIR - Development of a cost-efficient
policy tool for reduction of particulate matter in
air
Within the ACEPT-AIR project, several institutions from
Greec e are working together with the aim to enable the
national authorities at central regional and local level to
control concentrations of airborne particulate matter
with an aerodynamic diameter of ≤10 µm (PM10 ) and ≤2.5
µm (P M2.5 ). The National Center for Scientific Research
DEMOKRITOS in Athens is the coordinator of the ACEPTAIR project. Also involved are the University of Thessaly,
Aristotle University of Thessaloniki, AXON ENVIROGROUP
LTD in Athens and the Technical University of Crete.
Website: www.aceptair.prd.uth.gr
Contact: Kostas Eleftheriadis,
e-mail: [email protected]
V rámci EU projektu ACEPT-AIR spolupracuje několik
institucí z Řecka s cílem umožnit vnitrostátním orgánům
na centrální, regionální a místní úrovni kontrolu ovzduší částic s aerodynamickým průměrem ≤ 10 um (PM10) a ≤
2,5 um (PM2.5). Koordinátorem projektu je Národní
centrum pro vědecký výzkum Demokritos v Aténách
(National Center for Scientific Research DEMOKRITOS).
Do projektu je zapojena Universi ta v Thesálii, Aristotelova
univerzita v Soluni, AXON Envirogroup Ltd. v Aténách a
Technická univerzita na Krétě.
webové stránky: www.aceptair.prd.uth.gr
kontakt: Kostas Eleftheriadis,
e-mail: [email protected]
TAB – Take a Breath
The main objectives of the TAB project are to reduce the
adverse effects of air pollution originating from vehicle
exhaust, industrial activities and winter heating on the
health and quality of life of citizens in the partner cities
and regions, as well as to limit the ways by which the
effec ts of climate change may exacerbate air pollution
through the incidence of extr eme weather events. The
following institutions are involved in the TAB project: the
Central Mining Institute (GIG) in Katowice (Poland),
National Institute of Environmental Health (NIEH) in
Budapest (Hungary), Ústí Region in Czech Republic,
Municipality of Várpalota in Hungary, Forestry and
Environment Institute - IPLA in Torino (Italy),
Environmental Research with Industrial Cooperation
(ERICo) in Velenje (Slovenia), Municipality of Velenje in
Slovenia and the Municipality of Sosnowiec in Poland.
Hlavním cílem projektu TAB je snížit
obsah znečišťujících látek v ovzduší pocházejících z
motorových vozidel, průmyslu a topných systémů, s cílem
chránit zdraví a zlepšit kvalitu života obyvatelstva. Dalším
cílem TAB je zjistit, jak se podílejí změny klimatu na
zhoršení znečištění ovzduší díky výskytu extrémních
povětrnostních jevů a jak lze dopady změn klimatu
omezit. Projektu se účastní "Central Mining Institute"
(GIG) v Katowicích (Polsko), "National Institute of
Environmental Health" (NIEH) v Budapešti (Maďarsko),
Ústecký kraj v České republice, obec Varpalota v
Maďarsku, "Forestry and Environment Institute - IPLA" v
Turínu (Itálie), "Environmental Research with Industrial
Cooperation" (ERICo) ve Velenje (Slovinsko), Magistrát
města Velenje ve Slovinsku a Magistrát města Sosnowiec
v Polsku.
Website: www.tabproject.eu
webové stránky: www.tabproject.eu
Contact: Eugeniusz Ję drysik,
kontak: Eugeniusz Ję drysik,
e-mail: [email protected]
e-mail: [email protected]
Research Association Public Health Saxony and Saxony-Anhalt
TU Dresden
Fiedlers tra ße 33
01307 Dresden
Telefon: +49 351 458-2815
Fa x: +49 351 458-4341
E-Mail: publi [email protected]
8
http://www.ufireg-central.eu
UFIREG – Ultrafine Particles – Cooperation with environmental and health policy Issue 8 / December 2013
DIAPASON - Desert-dust impact on air quality
through model-predictions and advanced
sensors observations
The DIAPASON project is coordinated by the Institute of
Atmospheric Sciences and Climate of the Italian Research
Council (ISAC-CNR) in Rome, Italy, with the aim to
demonstrate the benefit of innovative, affordable
technologies, partly developed within the project, at
attesting and assessing the effects of desert dust
advections on European particulate matter levels.
Partners of the project are the Latium Agency for
Environmental Protection (ARPA LAZIO) in Rieti, Italy, and
st
since April 1 2013 the French industry LEOSPHERE.
Projekt DIAPASO N je koordinován Institutem pro výzkum
atmosféry a klimatu - Italian Research Council (ISAC-CNR)
v Římě, v Itálii, s cílem ukázat výhody inovativních a
cenově dostupných technologií, které byly částečně
vyvinuty v rámci projektu, a které mohou odhalit dopad
účinků pouštního prachu na v Evropě měřené
koncentrace částic. Partnery projektu jsou Lazio Agentura
pro ochranu životního prostředí (ARPA LAZIO) v Rieti,
Itálie, a od 1.4.2013 francouzský průmysl LEOSPHERE.
Website: www.diapason-life.eu
webové stránky: www.diapason-life.eu
Contact: Gian Paolo Gobbi,
kontakt: Gian Paolo Gobbi,
e-mail: [email protected]
e-mail: [email protected]
EXPAH - Population exposure to polycyclic
aromatic hydrocarbons (PAH)
The EXPAH project was developed with the aim to
identify and quantify population exposure to Polycyclic
Aromatic Hydrocarbons (PAHs) contained in particulate
matter among children and elderly people in highly
urbanized areas. A further objective is to assess the
impact on human health, i n order to support
environmental policy and regulation in this field. The
EXPAH project is coordinated by the Department of
Epidemiology Lazio Regional Health Service in Rome
(Italy). Moreover, associated project partners include the
Istituto superiore per la Prevenzione e la Sicurezza sul
Lavoro (ISPESL) in Rome, CNR-National Research Council
of Italy -Institute of Atmospheric Pollution Research in
Rome, CNR-National Research Council of Italy-Institute of
Atmospheric Sciences and Climate in Rome, National
Institute for Health and Welfare (THL) in Helsinki
(Finland), Latium Agency for Environmental Protection
(ARPA LAZIO) in Rieti (Italy) and ARIANET Srl in Milan
(Italy).
Cílem projektu EXPAH je identifikovat a kvantifikovat
expozici, zvláště dětí a starších lidí, polycyklickým
aromatickým uhlovodíkům v urbanizovaných oblastech s
vysokou koncentrací látek znečišťujících ovzduší. Dalším
cílem je posoudit vliv na lidské zdraví a podpořit politiku
regulace v této oblasti životního prostředí. Koordinátorem
projektu EXPAH je "Department of Epidemiology Lazio
Regional Health Service" v Římě (Itálie). Dalšími partnery
jsou: “Istituto superiore per la Prevenzione e la Sicurezza
sul Lavoro (ISPESL)” v Římě, “CNR-National Research
Council of Italy - Institute of Atmospheric Pollution
Research” v Římě, “CNR-National Research Council of
Italy - Institute of Atmospheric Sciences and Climate” v
Římě, “National Institute for Health and Welfare (THL)” v
Helsinkách (Finsko), “Latium Agency for Environmental
Protection (ARPA LAZIO)” v Rieti (Itálie) a “ARIANET Srl” v
Miláně (Itálie).
Website: www.ispesl.it/expah/prj.asp
webové stránky: www.ispesl.it/expah/prj.asp
Contact: Dr. Claudio Gariazzo,
kontakt: Dr. Claudio Gariazzo,
e-mail: [email protected]
e-mail: [email protected]
Research Association Public Health Saxony and Saxony-Anhalt
TU Dresden
Fiedlers tra ße 33
01307 Dresden
Telefon: +49 351 458-2815
Fa x: +49 351 458-4341
E-Mail: publi [email protected]
9
http://www.ufireg-central.eu
UFIREG – Ultrafine Particles – Cooperation with environmental and health policy
UFIREG– –Ultrafine
UltrafineParticles
Particles– –Cooperation
Cooperationwith
withenvironmental
environmentaland
andhealth
healthpolicy
policy
UFIREG
Issue 2/2012
Issue 8 / October
2013
Issue 2/2012
Special thanks go to the ICPF, AS CR in Prague, especially V. Zdimal, N. Zikova, J. Ondracek for cooperating
and sharing data with UFIREG.
Zvláštní poděkování ÚCHP AV ČR v Praze, zejména V. Ždímalovi, N. Zikové a J. Ondráčkovi za poskytování
údajů a za spolupráci s projektem UFIREG.
For further information on the project’s objectives, please refer to our previous newsletters or visit the
project website www.ufireg-central.eu.
Další informace o projektu naleznete v našich předchozích zpravodajích nebo navštivte webové stránky
projektu www.ufireg-central.eu.
Contact
Kontakty
Prof. Dr. Dr. Wilhelm Kirch
Anja Zscheppang
Dr. Monika Senghaas
Prof. Dr. Dr. Wilhelm Kirch
Anja Zscheppang
Dr. Monika Senghaas
Technical University Dresden
Medical Faculty Carl Gustav Carus
Institute for Clinical Pharmacology
Research Association Public Health Saxony and
Saxony-Anhalt
Fiedlerstraße 33
01307 Dresden
Germany
Technische Universität Dresden
Medizinische Fakultät Carl Gustav Carus
Institut für Klinische Pharmakologie
Forschungsverbund Public Health Sachsen und
Sachsen-Anhalt
Fiedlerstraße 33
01307 Dresden
Deutschland
Telefon: +49 351 458-2815
Fax: +49 351 458-4341
E-Mail: [email protected]
Telefon: +49 351 458-2815
Fax: +49 351 458-4341
E-Mail: [email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
http://www.ufireg-central.eu
http://www.ufireg-central.eu
Research Association Public Health Saxony and Saxony-Anhalt
TU Dresden
Fiedlers tra ße 33
01307 Dresden
Telefon: +49 351 458-2815
Fa x: +49 351 458-4341
E-Mail: publi [email protected]
10
http://www.ufireg-central.eu