flow93 5

Transkript

flow93 5
vacon 100
vacon 100 flow
®
®
STŘÍDAVÉ POHONY
INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA
vacon • 1
OBSAH
Dokument: DPD01048D
Kód pro objednání: DOC-INS04123+DLCS
Rev. D
Datum uvedení verze: 12.2.13
1.
Schválení ............................................................................................................3
1.1
1.2
1.3
Prohlášení o shodě – ES ................................................................................................ 3
Schválení UL................................................................................................................... 3
Schválení C-tick .............................................................................................................. 3
2.
Bezpečnost.........................................................................................................5
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Nebezpečí....................................................................................................................... 5
Varování.......................................................................................................................... 6
Uzemnění a ochrana před poruchou uzemnění.............................................................. 7
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) .......................................................................... 8
Kompatibilita s RCD........................................................................................................ 8
3.
Potvrzení dodávky .............................................................................................9
3.1
3.2
3.2.1
3.3
3.3.1
3.3.2
3.3.3
3.3.4
3.3.5
3.3.6
3.4
3.5
Kód označení typu ........................................................................................................ 10
Vybalení a zvednutí střídavého pohonu........................................................................ 11
Zvedání rámů MR8 a MR9............................................................................................ 11
Příslušenství ................................................................................................................. 13
Rám MR4...................................................................................................................... 13
Rám MR5...................................................................................................................... 13
Rám MR6...................................................................................................................... 14
Rám MR7...................................................................................................................... 14
Rám MR8...................................................................................................................... 15
Rám MR9...................................................................................................................... 15
Štítek „Výrobek upraven“ .............................................................................................. 16
Likvidace ....................................................................................................................... 16
4.
Montáž ..............................................................................................................17
4.1
4.1.1
4.1.2
4.2
Rozměry........................................................................................................................ 17
Montáž na stěnu ........................................................................................................... 17
Vestavná montáž .......................................................................................................... 24
Chlazení........................................................................................................................ 33
5.
Silové kabely ....................................................................................................35
5.1
5.1.1
5.2
5.3
5.3.1
5.3.2
5.4
UL normy kabelů........................................................................................................... 37
Dimenzování a volba kabelu......................................................................................... 37
Kabely brzdného rezistoru ............................................................................................ 42
Instalace kabelů ............................................................................................................ 42
Rámy MR4 až MR7....................................................................................................... 43
Rámy MR8 a MR9 ........................................................................................................ 49
Instalace v sítích s uzemněnou fází.............................................................................. 59
6.
Řídicí jednotka .................................................................................................60
6.1
6.1.1
6.1.2
6.2
6.2.1
6.2.2
6.3
6.4
Kabely řídicí jednotky.................................................................................................... 61
Velikosti řídicích kabelů ................................................................................................ 61
Řídicí svorky a dvoupolohové přepínače ...................................................................... 62
Připojení komunikační sběrnice .................................................................................... 64
Příprava pro použití přes Ethernet ................................................................................ 65
Příprava pro použití přes RS485................................................................................... 66
Montáž doplňkových desek........................................................................................... 70
Instalace baterie pro Hodiny (RTC) .............................................................................. 73
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
vacon • 2
6.5
Bariéry galvanické izolace ............................................................................................ 74
7.
Uvedení do provozu ........................................................................................75
7.1
7.2
7.2.1
7.3
7.3.1
7.3.2
7.3.3
7.4
Uvedení pohonu do provozu......................................................................................... 76
Spuštění motoru............................................................................................................ 76
Kontroly izolace kabelu a motoru.................................................................................. 77
Instalace do systému IT ................................................................................................ 78
Rámy MR4 až MR6....................................................................................................... 78
Rámy MR7 a MR8 ........................................................................................................ 79
Rám MR9...................................................................................................................... 80
Údržba .......................................................................................................................... 82
8.
Technická data, Vacon 100 .............................................................................83
8.1
8.1.1
8.1.2
8.1.3
8.1.4
8.2
8.2.1
Jmenovité výkonové údaje střídavého pohonu............................................................. 83
Hlavní napětí 208-240 V ............................................................................................... 83
Hlavní napětí 380-500 V ............................................................................................... 84
Definice přetížitelnosti................................................................................................... 85
Hodnoty brzdného rezistoru.......................................................................................... 86
Vacon 100 - technické údaje......................................................................................... 88
Technické informace o řídicích připojeních................................................................... 91
9.
Technická data, Vacon 100 FLOW .................................................................93
9.1
9.1.1
9.1.2
9.1.3
9.2
9.2.1
Jmenovité výkonové údaje střídavého pohonu............................................................. 93
Hlavní napětí 208-240 V ............................................................................................... 93
Hlavní napětí 380-500 V ............................................................................................... 94
Definice přetížitelnosti................................................................................................... 95
Vacon 100 FLOW - technická data ............................................................................... 96
Technické informace o řídicích připojeních................................................................... 99
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
SCHVÁLENÍ
1.
vacon • 3
SCHVÁLENÍ
Schválení udělená k tomuto produktu Vacon jsou uvedena na následujících stranách.
1.1
Prohlášení o shodě – ES
Prohlášení o shodě – ES najdete na následující straně.
1.2
Schválení UL
Číslo schvalovacího dokumentu cULus je E171278.
1.3
Schválení C-tick
Číslo schvalovacího dokumentu C-tick je N16307.
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
1
SCHVÁLENÍ
vacon • 4
PROHLÁŠENÍ O SHOD - ES
My
Název výrobce:
Vacon Oyj
Adresa výrobce:
P.O.Box 25
Runsorintie 7
FIN-65381 Vaasa
Finsko
zde prohlašujeme, že výrobek
Název výrobku:
Frekvenní mni Vacon 100
Model:
Vacon 0100-3L-0003-5...0310-5
Vacon 0100-3L-0003-2...0310-2
byl navržen a vyroben v souladu s tmito normami:
Bezpenost:
EN 61800-5-1 (2007)
EN 60204 -1 (2009) (a související)
EMC:
EN61800-3 (2004)
EN61000-3-12
a spluje odpovídající bezpenostní opatení smrnic Low Voltage Directive (2006/95/EC)
a EMC Directive 2004/108/EC.
Provádním interních mení a kontrolou kvality je zajištno, že výrobek spluje požadavky
souasných Smrnic a odpovídajících norem.
Ve Vaasa, 29. února 2012
Vesa Laisi
President
Rok pidlení znaky CE:
2012
9226.emf
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
1
BEZPEČNOST
2.
vacon • 5
BEZPEČNOST
Tato příručka obsahuje zřetelně označené výstrahy a varování, které jsou určeny pro zajištění
vaší osobní bezpečnosti a pro zabránění neúmyslného poškození výrobku nebo připojených
zařízení.
Pečlivě si přečtěte informace obsažené ve výstrahách a varováních.
Výstrahy a varování jsou označeny takto:
tab. 1. Varovné značky
= NEBEZPEČÍ! Nebezpečné napětí
9000.emf
= VAROVÁNÍ nebo VÝSTRAHA
13006.emf
= Výstraha! Horká plocha
9001.emf
2.1
Nebezpečí
9000.emf
9000.emf
9000.emf
9000.emf
9000.emf
9000.emf
Pokud je pohon připojen k hlavnímu vedení, jsou součástky napájecí jednotky
pod napětím. Kontakt s tímto napětím je extrémně nebezpečný a může
způsobit smrt nebo vážné poranění.
Pokud je střídavý pohon připojen k hlavnímu vedení, jsou svorky motoru U, V,
W a svorky brzdného rezistoru pod napětím, i když motor neběží.
Po odpojení střídavého pohonu od napájení počkejte ještě dalších 5 minut, než
načnete dělat jakoukoli práci na připojení pohonu. Neotevírejte kryt, dokud tato
doba neuplyne. Po uplynutí této doby ověřte pomocí měřáku, že na jednotce není
zcela žádné napětí. Před zahájením jakékoli práce na elektrickém připojení
se vždy ujistěte, že na něm není žádné napětí.
Svorky řízení I/O jsou izolovány od potenciálu hlavního vedení. Výstupy relé a
další svorky I/O však mohou mít nebezpečné řídicí napětí, i když je střídavý
pohon odpojen od hlavního vedení.
Před připojením střídavého pohonu k hlavnímu vedení ověřte, že je zavřen
přední kryt a kryt kabelu pohonu.
Při zastavování volným doběhem (viz Příručku aplikace) motor stále generuje
napětí do pohonu. Z tohoto důvodu se nedotýkejte součástí střídavého pohonu
dříve, než se motor zcela zastaví. Před pokračováním v práci na pohonu počkejte
5 minut.
24 hodinová podpora +358 (0)40 837 1150 • e-mail: [email protected]
2
BEZPEČNOST
vacon • 6
2.2
Varování
Střídavý pohon je určen pouze pro pevné montáže.
13006.emf
Je-li střídavý pohon připojen k hlavnímu vedení, neprovádějte žádná měření.
13006.emf
13006.emf
13006.emf
Svodový proud střídavých pohonů překračuje 3,5 mA (stř. pr.). V souladu s EN
61800-5-1 musí být zajištěno připojení k zesílenému ochrannému uzemnění.
Viz kapitolu 2.3.
Je-li jako součást stroje použit střídavý pohon, je výrobce stroje odpovědný za
vybavení stroje zařízením pro odpojení napájení (EN 60204-1).
Je možné používat pouze náhradní součásti dodané firmou Vacon.
13006.emf
13006.emf
13006.emf
13006.emf
13006.emf
13006.emf
Při prvním zapnutí, přerušení napájení nebo resetování chyby se motor okamžitě
spustí, pokud je aktivní signál startu. K tomu však nedojde, je-li zvoleno pulzní
řízení logiky Start/Stop.
Kromě toho se mohou změnit i V/V funkce (včetně spouštěcích vstupů), pokud se
změní parametry, aplikace nebo software. Proto v případě, že by neočekávané
spuštění motoru mohlo způsobit nebezpečí, odpojte motor.
Je-li aktivována funkce automatického resetování, motor se spustí automaticky
po automatickém resetování poruchy. Podrobnější informace najdete v Příručce
aplikace.
Před prováděním měření na motoru nebo kabelu motoru odpojte kabel motoru
od střídavého pohonu.
Nedotýkejte se součástek na obvodových deskách. Výboj statického napětí
může poškodit součásti.
Ověřte, že úroveň EMC střídavého pohonu odpovídá požadavkům rozvodné
sítě. Viz kapitolu 7.3.
13006.emf
V domácím prostředí může tento výrobek způsobovat rádiová rušení. V jejich
důsledku mohou být vyžadována dodatečná měření.
13006.emf
Střídavé pohony jsou vhodné pro použití v obvodu schopném přenášet méně než
100 000 efektivních symetrických ampér, max. 600 V.
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
2
BEZPEČNOST
2.3
vacon • 7
Uzemnění a ochrana před poruchou uzemnění
VÝSTRAHA!
13006.emf
Střídavý pohon musí být vždy uzemněn prostřednictvím uzemňovacího vodiče připojeného k
uzemňovací svorce označené
.
Svodový proud pohonu překračuje 3,5 mA (stř. pr.). Podle EN 61800-5-1 musí být splněna
nejméně jedna z následujících podmínek pro přidružený ochranný obvod:
Pevné připojení a
a) ochranný uzemňovací vodič musí mít po průřez nejméně 10 mm2 (Cu) nebo 16 mm2 (Al).
NEBO
b) automatické odpojení přívodního napájení v případě přerušení ochranného
uzemňovacího vodiče. Viz kapitolu 5.
NEBO
c) doplňková svorka pro druhý ochranný uzemňovací vodič stejného průřezu, jako má
původní ochranný uzemňovací vodič.
tab. 2. Průřez ochranného uzemňovacího vodiče
Průřez vodičů fází (S)
[mm2]
Minimální průřez odpovídajících
ochranných uzemňovacích vodičů
[mm2]
S ≤ 16
16 < S ≤ 35
35 < S
S
16
S/2
Výše uvedené hodnoty jsou platné v případě, že je ochranný uzemňovací vodič vyroben ze
stejného kovu jako vodiče fází. Není-li tomu tak, musí být průřez ochranného uzemňovacího vodiče
určen s ohledem na to, aby vodivost odpovídala hodnotám z této tabulky aplikace.
Průřez všech ochranných uzemňovacích vodičů, které nejsou součástí přívodního kabelu nebo
opletení kabelu, nesmí být v žádném případě menší než
•
•
2,5 mm2, je-li použita mechanická ochrana, nebo
4 mm2, není-li použita mechanická ochrana. U kabelem připojených zařízení musí být
provedena taková opatření, aby ochranný uzemňovací vodič kabelu byl v případě
selhání uchycení průchodky posledním přerušeným vodičem.
Vždy však postupujte v souladu s místními nařízeními týkajícími se minimální velikosti
ochranného uzemňovacího vodiče.
UPOZORNĚNÍ: Vzhledem k přítomnosti vysokokapacitních proudů ve střídavém pohonu
nemusí být zajištěna správná funkce spínačů chránících před poruchou proudu.
24 hodinová podpora +358 (0)40 837 1150 • e-mail: [email protected]
2
BEZPEČNOST
vacon • 8
Na žádné části střídavého pohonu neprovádějte žádné testy výdržného
napětí. Testy musí být prováděny podle spolehlivé procedury. Ignorování této
procedury může vyústit v poškození výrobku.
13006.emf
2.4
Elektromagnetická kompatibilita (EMC)
Střídavé pohony jsou ve shodě s IEC 61000-3-12 za předpokladu, že je zkratovací výkon SSC
větší nebo roven 120 RSCE v místě rozhraní mezi uživatelským napájením a veřejným
systémem. Montážní pracovník nebo uživatel mají odpovědnost zajistit, v případě potřeby po
konzultaci s operátorem distribuční sítě, aby bylo zařízení připojeno pouze k napájení se
zkratovacím výkonem SSC větším nebo rovným 120 RSCE.
2.5
Kompatibilita s RCD
13006.emf
Je-li použito relé pro ochranu před poruchou, musí být nejméně typu B,
přednostně B+ (v souladu s EN 50178) s úrovní vypnutí 300 mA. To je z důvodu
ochrany. Nedotýkejte se ochrany v uzemněných systémech.
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
2
POTVRZENÍ DODÁVKY
3.
vacon • 9
POTVRZENÍ DODÁVKY
Porovnáním dat z objednávky s informacemi o pohonu nalezenými na štítku ověřte správnost
dodávky. Pokud dodávka neodpovídá vaší objednávce, okamžitě kontaktujte dodavatele. Viz
kapitolu 3.1.
ID
IDBatch
dávky
Objednací
Vacon order
number
číslo
Vacon
Kód typu
Vacon type
konstrukce
Vacon
designation
code
Serial number
Výrobní
číslo
Napájecí
Supplynapětí
voltage
Jmenovitý
Rated output
výstupnícurrent
proud
IP class
Třída
IP
Objednací
číslo
Customer’s
order number
zákazníka
Application
Kód aplikace
code
9112.emf
obr. 1. Štítek na balení Vacon
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
3
POTVRZENÍ DODÁVKY
vacon • 10
3.1
Kód označení typu
Kód označení typu zařízení Vacon tvoří devítimístný číselný kód a volitelné + kódy. Každý
segment kódu označení typu jedinečně odpovídá objednanému výrobku a doplňkům. Kód
má.následující formát:
VACON0100-3L-0061-5 +xxxx +yyyy
VACON0100-3L-0061-FLOW +xxxx +yyyy
VACON
+xxxx +yyyy
Tento segment je stejný pro všechny výrobky.
Doplňkové kódy. (několik možností)
0100
Příklady doplňkových kódů:
Řada výrobku:
+IP54
0100 = Vacon 100
Jednotka s ochranou IP třídy IP54
3L
Vstup/funkce:
3L
= Třífázový vstup
0061
Výkon jednotky ampérech; např. 0061 = 61 A
5
Napájecí napětí:
2
5
= 208-240 V
= 380-500 V
FLOW
Pouze pro pohony Vacon 100 FLOW
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
3
POTVRZENÍ DODÁVKY
3.2
vacon • 11
Vybalení a zvednutí střídavého pohonu
Hmotnost střídavých pohonů se velmi liší v závislosti na jejich velikosti. Pro vyjmutí pohonu
z balení budete možná potřebovat speciální zvedací zařízení. Hmotnosti jednotlivých velikostí
rámů naleznete v tabulce tab. 3 níže.
tab. 3. Hmotnosti rámů
Rám
Hmotnost,
IP21/IP54
[kg]
MR4
6,0
13,2
MR5
10,0
22,0
MR6
20,0
44,1
MR7
37,5
82,7
MR8
66,0
62,0
145,5
136,7
MR9
108,0
97,0
238,1
213,8
Hmotnost, IP00
[kg]
Hmotnost,
IP21/IP54
[lb.]
Hmotnost, IP00
[lb.]
Pokud se rozhodnete použít zvedací zařízení, podívejte se na následujícím obrázku na
nejvhodnější postup zvedání pohonu.
3.2.1
Zvedání rámů MR8 a MR9
UPOZORNĚNÍ: Nejdříve uvolněte pohon od palety,
ke které je přišroubován.
Max. 45°
Max.
45°
UPOZORNĚNÍ: Zvedací háky upevněte symetricky
minimálně do dvou otvorů. Zvedací zařízení musí být
schopno zvednout břemeno o hmotnosti pohonu.
UPOZORNĚNÍ: Maximální dovolený zvedací úhel je
45 stupňů.
9012.emf
obr. 2. Zvedání velkých rámů
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
3
vacon • 12
POTVRZENÍ DODÁVKY
Před dodáním zákazníkům prošly střídavé pohony Vacon 100 již ve výrobě pečlivými testy a
kontrolami kvality. Po vybalení však výrobek zkontrolujte, zda nejeví známky poškození vlivem
přepravy a zda je dodávka kompletní.
Pokud při přepravě došlo k poškození pohonu, kontaktujte v první řadě pojišťovnu přepravní
společnosti nebo dopravce.
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
3
POTVRZENÍ DODÁVKY
3.3
vacon • 13
Příslušenství
Okamžitě po otevření transportní bedny a vyzvednutí pohonu zkontrolujte, že jsou součástí
dodávky tato příslušenství. Obsah pytle s příslušenstvím se liší v závislosti na velikosti pohonu
a ochranné třídě IP:
3.3.1
Rám MR4
tab. 4. Obsah pytle s příslušenstvím, MR4
Položka
Množství
Použití
Šroub M4 x 16
11
Šrouby příchytek silového kabelu
(6), příchytek řídicího kabelu (3)
a příchytek uzemnění (2)
Šroub M4 x 8
1
Šroub volitelného uzemnění
Šroub M5 x 12
1
Šroub externího uzemnění
pohonu
Deska uzemnění řídicích kabelů
3
Uzemnění řídicích kabelů
Příchytky EMC kabelu, velikost M25
3
Přichycení silových kabelů
Uzemňovací příchytka
2
Uzemnění silového kabelu
Štítek „Výrobek upraven“
1
Informace o úpravách
IP21: Kabelová průchodka
3
Těsnění průchodu kabelu
IP54: Kabelová průchodka
6
Těsnění průchodu kabelu
3.3.2
Rám MR5
tab. 5. Obsah pytle s příslušenstvím, MR5
Položka
Množství
Použití
Šroub M4 x 16
13
Šrouby příchytek silového kabelu
(6), příchytek řídicího kabelu (3)
a příchytek uzemnění (4)
Šroub M4 x 8
1
Šroub volitelného uzemnění
Šroub M5 x 12
1
Šroub externího uzemnění pohonu
Deska uzemnění řídicích kabelů
3
Uzemnění řídicích kabelů
Příchytky EMC kabelu, velikost M25
1
Přichycení kabelu brzdy
Příchytky EMC kabelu, velikost M32
2
Přichycení silových kabelů
Uzemňovací příchytka
2
Uzemnění silového kabelu
Štítek „Výrobek upraven“
1
Informace o úpravách
IP21: Kabelová průchodka, průměr otvoru 25,3 mm
1
Těsnění průchodu kabelu
IP54: Kabelová průchodka, průměr otvoru 25,3 mm
4
Těsnění průchodu kabelu
Kabelová průchodka, průměr otvoru 33,0 mm
2
Těsnění průchodu kabelu
UPOZORNĚNÍ! Dynamická brzda a brzdný rezistor nejsou pohonem Vacon 100 FLOW
podporovány.
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
3
POTVRZENÍ DODÁVKY
vacon • 14
3.3.3
Rám MR6
tab. 6. Obsah pytle s příslušenstvím, MR6
Položka
Množství
Použití
Šroub M4 x 20
10
Šrouby příchytek silového kabelu
(6) a příchytek uzemnění (4)
Šroub M4 x 16
3
Šrouby příchytek řídicího kabelu
Šroub M4 x 8
1
Šroub volitelného uzemnění
Šroub M5 x 12
1
Šroub externího uzemnění pohonu
Deska uzemnění řídicích kabelů
3
Uzemnění řídicích kabelů
Příchytky EMC kabelu, velikost M32
1
Přichycení kabelu brzdného
rezistoru
Příchytky EMC kabelu, velikost M40
2
Přichycení silových kabelů
Uzemňovací příchytka
2
Uzemnění silového kabelu
Štítek „Výrobek upraven“
1
Informace o úpravách
Kabelová průchodka, průměr otvoru 33,0 mm
1
Těsnění průchodu kabelu
Kabelová průchodka, průměr otvoru 40,3 mm
2
Těsnění průchodu kabelu
IP54: Kabelová průchodka, průměr otvoru
25,3 mm
3
Těsnění průchodu kabelu
UPOZORNĚNÍ! Dynamická brzda a brzdný rezistor nejsou pohonem Vacon 100 FLOW
podporovány.
3.3.4
Rám MR7
tab. 7. Obsah pytle s příslušenstvím, MR7
Položka
Množství
Použití
Rýhovaná matice M6 x 30
6
Matice pro příchytky silového kabelu
Šroub M4 x 16
3
Šrouby příchytek řídicího kabelu
Šroub M6 x 12
1
Šroub externího uzemnění pohonu
Deska uzemnění řídicích kabelů
3
Uzemnění řídicích kabelů
Příchytky EMC kabelu, velikost M50
3
Přichycení silových kabelů
Uzemňovací příchytka
2
Uzemnění silového kabelu
Štítek „Výrobek upraven“
1
Informace o úpravách
Kabelová průchodka, průměr otvoru 50,3 mm
3
Těsnění průchodu kabelu
IP54: Kabelová průchodka, průměr otvoru
25,3 mm
3
Těsnění průchodu kabelu
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
3
POTVRZENÍ DODÁVKY
3.3.5
vacon • 15
Rám MR8
tab. 8. Obsah pytle s příslušenstvím, MR8
Položka
Množství
Použití
Šroub M4 x 16
3
Šrouby příchytek řídicího kabelu
Deska uzemnění řídicích kabelů
3
Uzemnění řídicích kabelů
Oka kabelu KP40
3
Přichycení silových kabelů
Izolátor kabelu
11
Zamezení kontaktu mezi kabely
Kabelová průchodka, průměr otvoru 25,3 mm
4
Těsnění průchodu řídicího kabelu
IP00: Krytka proti dotyku
1
Zabránění dotyku s částmi pod
proudem
IP00: Šroub M4 x 8
2
Upevnění krytky proti dotyku
3.3.6
Rám MR9
tab. 9. Obsah pytle s příslušenstvím, MR9
Položka
Množství
Použití
Šroub M4 x 16
3
Šrouby příchytek řídicího kabelu
Deska uzemnění řídicích kabelů
3
Uzemnění řídicích kabelů
Oka kabelu KP40
5
Přichycení silových kabelů
Izolátor kabelu
10
Zamezení kontaktu mezi kabely
Kabelová průchodka, průměr otvoru 25,3 mm
4
Těsnění průchodu řídicího kabelu
IP00: Krytka proti dotyku
1
Zabránění dotyku s částmi pod
proudem
IP00: Šroub M4 x 8
2
Upevnění krytky proti dotyku
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
3
POTVRZENÍ DODÁVKY
vacon • 16
3.4
Štítek „Výrobek upraven“
V pytli s příslušenstvím obsaženém v dodávce najdete stříbrný štítek Výrobek upraven
(Product modified). Účelem štítku je upozornit obsluhu na úpravy provedené na střídavém
pohonu. Abyste předešli ztrátě štítku, připevněte jej na bok střídavého pohonu. Pokud později
střídavý pohon upravíte, vyznačte to na štítku.
Výrobek
upraven
Product modified
Date:
Datum:
Date:
Datum:
Date:
Datum:
9004.emf
obr. 3. Štítek „Výrobek upraven“
3.5
Likvidace
13064.emf
Na konci životnosti zařízení jej neodhazujte do běžného domovního odpadu.
Hlavní součásti produktu je možné recyklovat, ale některé musí být rozděleny
podle různých typů materiálu a s některými se musí zacházet jako se speciálním
odpadem z elektrických a elektronických součástí. Aby bylo zajištěno správné
recyklování v souladu s životním prostředím, je možné zařízení odvézt na
odpovídající recyklační středisko nebo vrátit výrobci.
Dodržujte místní a další aplikovatelné zákony, které mohou vyžadovat speciální
zacházení se specifickými součástmi nebo ekologicky přísnější speciální zacházení.
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
3
MONTÁŽ
4.
vacon • 17
MONTÁŽ
Střídavý pohon musí být namontován na zeď nebo na zadní stěnu kóje ve svislé poloze.
Zajistěte, aby odchylky od rovinatosti nepřekročily 3 mm. Pokud podmínky montážního místa
vyžadují vodorovnou montáž, nelze zajistit provoz na úrovni jmenovitých hodnot uvedených
v kapitole 8.
Střídavý pohon musí být upevněn šrouby a dalšími možnými součástmi obsaženými v dodávce.
4.1
Rozměry
4.1.1
Montáž na stěnu
IP21
Ø7
128
190
100
Ø13
328
313
112
151
Ø25
IP54
100
147
112
Ø25
9080.emf
obr. 4. Rozměry střídavého pohonu Vacon MR4, montáž na stěnu
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
4
MONTÁŽ
vacon • 18
144
115
Ø7
Ø14
100*
Ø7
214
IP21
IP54
Ø25
134
130
134
130
419
406
39
37,5
Ø33 Ø25 Ø33
9081.emf
Ø7
100*
115
*Volitelné
(proNX
výměnu
NX)
*Optionalmontážní
mounting otvory
holes (for
replacement)
obr. 5. Rozměry střídavého pohonu Vacon MR5, montáž na stěnu
IP21
195
148
Ø40 Ø33 Ø40
Ø 15,5
557
541
Ø25
151
148
43,7
Ø9
229
Ø25
Ø9
148
151
148
42
IP54
9082.emf
obr. 6. Rozměry střídavého pohonu Vacon MR6, montáž na stěnu
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
4
MONTÁŽ
vacon • 19
237
190
259
Ø20
Ø9
Ø16
IP21
645
660
211
160
Ø51
IP54
Ø25
160
217
Ø50
9083.emf
obr. 7. Rozměry střídavého pohonu Vacon MR7, montáž na stěnu
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
4
MONTÁŽ
vacon • 20
188
22
262
343
Ø 11
Ø9
217
216
663
235
Ø9
0
9
Ø 60
Ø 25
62,5
164
3 x 38
117
Ø 22
290
966
9084.emf
obr. 8. Rozměry střídavého pohonu Vacon, MR8 IP21 a IP54
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
4
MONTÁŽ
vacon • 21
9.3
Ø9
255
217
215.7
663
343
171.5
186.5
Ø 22
Ø9
10.8
18
15.1
290
683
794
9227.emf
obr. 9. Rozměry střídavého pohonu Vacon, MR8 IP00
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
4
MONTÁŽ
Ø 25
77
84
4 x 81,5 = 326
3 x 42 = 126
Ø 59
vacon • 22
166
Ø9
Ø9
360
318
810
284
360
Ø9
M8 GND
400
Ø9
480
Ø 22
292
355
365
27,5
1122
14
1150
obr. 10. Rozměry střídavého pohonu Vacon, MR9 IP21 a IP54
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
4
MONTÁŽ
vacon • 23
Ø9
Ø9
360
50
14
810
16,5
840,5
130
Volitelný kryt hlavního
konektoru pro montáž skříně
Ø 25
84,5 3 X 42 = 126
72
M8 GND
8 x 42 = 336
M8
65
318
9114.emf
obr. 11. Rozměry střídavého pohonu Vacon, MR9 IP00
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
4
MONTÁŽ
vacon • 24
4.1.2
Vestavná montáž
Střídavý pohon je možné vestavět do stěny skříně nebo na podobnou plochu. Pro tento účel je
k dispozici speciální přípravek pro vestavnou montáž. Příklad vestavné montáže, viz obr. 12.
Všimněte si tříd IP v různých částech obrázku níže.
Stěna skříně (nebo
podobná plocha)
Stěna skříně nebo
podobná plocha
Zezadu
IP54
Zepředu
IP00
9070.emf
obr. 12. Příklad vestavné montáže (rám MR9)
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
4
MONTÁŽ
4.1.2.1
vacon • 25
Vestavná montáž - Rámy MR4 až MR9
Na obr. 19. jsou uvedeny rozměry otvoru a obrysu pohonu pro vestavnou montáž. Na obr. 13.
- 18. jsou uvedeny rozměry pohonů s možností vestavné montáže.
152,0
122,0
15,0
72,1
39
,0
285
341
134,0
32,8
9
18,5
186,9
357
101,6
24
Ø7
113
77,0
128,0
190
11134.emf
obr. 13. MR4, vestavná montáž, rozměry
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
4
MONTÁŽ
vacon • 26
145,0
Ø7
11,5
382
Ø
12,0
7, 0
13
9
33
27,5
262,5
454,1
436,0
101,9
24
39
72,2
145,0
100
114
169,0
214,0
144,0
150,0
11132.emf
obr. 14. MR5, vestavná montáž, rozměry
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
4
MONTÁŽ
vacon • 27
12,0
2-
,0
Ø4
514,0
566,0
580
101,9
72,2
36,4
196,0
26,2
115,5
Ø7
7
184,0
220,0
232
106,0
123,0
13,9
Ø
18,0
16,8
286,3 ± 20
355,6
6,0
229,0
201,0
195,0
11133.emf
obr. 15. MR6, vestavná montáž, rozměry
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
4
MONTÁŽ
vacon • 28
286
7,5
271,0
20,3
237
72,3
,5
Ø5
110,4
148,8
660,0
720
680
35,2
51,2
192,5
441,6
197,5
102,1
192,5
8-
230,0
11135.emf
obr. 16. MR7, vestavná montáž, rozměry
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
4
MONTÁŽ
233,0
vacon • 29
26,0
19,4
89,6
82,5
Ø6
Ø7
,0
Ø7
,0
6,8
,0
315,5
Ø7
573,5
831,5
890,8
852,6
,5
359
326,0
7,
0
72,2
334,0
182,5
Ø
101,8
424,7
1,9
898,0
293
GND M8
109,5
11131.emf
obr. 17. MR8, vestavná montáž, rozměry
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
4
MONTÁŽ
255,8
108
247
Ø 22,0
vacon • 30
163,0
56
1039,0
85,0
300,0
300,0
75,0
10,5
Ø
10,5
6,
550,0
72,2
175,0
72,2
525,0
175,0
M8 GND
73,0
5
101,8
397,5
1060,0
25
120
3 x 42 = 126,0
449,0
Ø
210
108,5
11130.emf
obr. 18. MR9, vestavná montáž, rozměry
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
4
MONTÁŽ
vacon • 31
NAHOŘE
Obrys otvoru
Obrys pohonu
11136.emf
obr. 19. Rozměry otvoru pro vestavnou montáž pro MR4 až MR9
tab. 10. Rozměry otvoru pro vestavnou montáž pro MR4 až MR9
Rám
A
B
C
D
E
MR4
315
137
357
152
24
MR5
408
152
454
169
23
MR6
541
203
580
220
23
MR7
655
240
680
286
13
MR8
859
298
898
359
18
MR9
975
485
1060
550
54
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
4
MONTÁŽ
vacon • 32
NAHOŘE
Pohon
Obrys otvoru (
)
Těsnicí páska ( )
9254.emf
obr. 20. Těsnění otvoru pro MR8 a MR9
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
4
MONTÁŽ
4.2
vacon • 33
Chlazení
Střídavé pohony vytváří při provozu teplo a jsou ochlazovány proudem vzduchu od ventilátoru.
Aby byla zajištěna odpovídající cirkulace vzduchu a ochlazování, musí být okolo střídavého
pohonu ponechán dostatečný prostor. Rovněž pro zajištění údržby je vyžadován určitý prostor.
Ověřte, že teplota chladicího vzduchu nepřekračuje maximální dovolenou teplotu prostředí
pohonu.
tab. 11. Minimální odstupy okolo
střídavého pohonu
C
Minimální volný prostor [mm]
B
A
B
A
Typ
A*
B*
C
D
MR4
20
20
100
50
MR5
20
20
120
60
MR6
20
20
160
80
MR7
20
20
250
100
MR8
20
20
300
150
MR9
20
20
350
200
*. Minimální volný prostor A a B pro
pohony s třídou krytí IP54 je 0 mm.
D
9013.emf
obr. 21. Místo montáže
A = volný prostor okolo střídavého pohonu (viz rovněž B)
B = vzdálenost od jednoho střídavého pohonu k jinému nebo vzdálenost ke stěně skříně
C = volný prostor nad střídavým pohonem
D = volný prostor pod střídavým pohonem
tab. 12. Vyžadované množství ochlazovacího vzduchu
Typ
Vyžadované množství
ochlazovacího
vzduchu [m3/h]
MR4
45
MR5
75
MR6
190
MR7
185
MR8
335
MR9
621
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
4
MONTÁŽ
vacon • 34
Vzduchový deflektor
Upozorňujeme, že je-li namontováno několik
jednotek nad sebou, vyžadovaný volný prostor se
rovná součtu C + D (viz obr. 22). Navíc musí být
výstup vzduchu použitého pro chlazení dolní
jednotky odveden pryč od vstupu vzduchu horní
jednotky například kovovou deskou připevněnou
ke stěně skříně mezi pohony, viz obr. 22. Kromě
toho je při plánování cirkulace vzduchu uvnitř
skříní nutné zajistit, aby nedocházelo k recirkulaci
vzduchu.
C+D
ZEPŘEDU
9014.emf
ZE STRANY
obr. 22. Montážní prostor, pokud jsou pohony
namontovány nad sebou
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
4
SILOVÉ KABELY
5.
vacon • 35
SILOVÉ KABELY
Kabely hlavního vedení jsou připojeny ke svorkám L1, L2 a L3 a kabely motoru ke svorkám U, V
a W. Viz schéma zapojení: obr. 23. Doporučené kabely pro různé úrovně EMC, viz dále tab. 13.
Klávesnice
Keypad
Řídicí
jednotka
Control
L1
U/T1
Napájecí
jednotka
Power unit
W/T3
R-
L3
DC+/R+
V/T2
DC-
L2
M
9050.emf
obr. 23. Schéma zapojení
Používejte kabely s tepelnou odolností nejméně +70 °C. Kabely a pojistky musí být dimenzovány
podle jmenovitého VÝSTUPNÍHO proudu střídavého pohonu, který najdete na štítku motoru.
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
5
SILOVÉ KABELY
vacon • 36
tab. 13. Typy kabelů vyžadované pro splnění norem
Úrovně EMC
Typ kabelu
1. prostředí
2. prostředí
Kategorie C2
Kategorie C3
Úroveň C4
Kabel hlavního
vedení
1
1
1
Kabel motoru
3*
2
2
Řídicí kabel
4
4
4
1 = Silový kabel určený pro pevnou instalaci a specifické síťové napětí. Není vyžadován
stíněný kabel. (Doporučen MCMK nebo podobný).
2 = Symetrický silový kabel vybavený souosým ochranným drátem a určený pro specifické
síťové napětí. (Doporučen MCMK nebo podobný). Viz obr. 24.
3 = Symetrický silový kabel vybavený souosým nízkoodporovým stíněním a určený pro
specifické síťové napětí. [Doporučen MCCMK, EMCMK nebo podobný; doporučený
odpor kabelu (1...30 MHz) max. 100 mohm/m]. Viz obr. 24.
*360 stupňové uzemnění stínění s kabelovou průchodkou na konci motoru je vyžadováno
pro úroveň EMC C2.
4 = Stíněný kabel vybavený kompaktním nízkoodporovým stíněním (JAMAK, SAB/ÖZCuYO nebo podobný).
vodič
PEPE
conductor
a stínění
and
shield
PE
vodiče
PE conductors
Shield
Stínění
9007.emf
obr. 24.
UPOZORNĚNÍ: Při spínací frekvenci nastavené standardně z výroby (všechny rámy) jsou
požadavky EMC splněny.
UPOZORNĚNÍ: Je-li připojen bezpečnostní vypínač, ochrana EMC bude souvislá přes celou
instalaci kabelů.
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
5
SILOVÉ KABELY
5.1
vacon • 37
UL normy kabelů
Pro splnění nařízení UL (Underwriters Laboratories) použijte měděný kabel schválený UL
s minimální tepelnou odolností +60/75 °C. Použijte pouze kabel Třídy 1.
Jednotky jsou vhodné pro použití v obvodu schopném přenášet méně než 100 000 efektivních
symetrických ampér, max. 600 V.
5.1.1
Dimenzování a volba kabelu
V tab. 14 jsou ukázány minimální rozměry Cu/Al kabelů a odpovídající velikosti pojistek.
Doporučené typy pojistek jsou gG/gL.
Tyto pokyny jsou použitelné jen v případě jednoho motoru a jednoho kabelového spojení od
střídavého pohonu k motoru. Ve všech ostatních případech požádejte o další informace výrobce.
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
5
SILOVÉ KABELY
vacon • 38
5.1.1.1
Velikosti kabelu a pojistky
Doporučené typy pojistek jsou gG/gL (IEC 60269-1) nebo třídy T (UL & CSA). Napětí pojistky
musí být zvoleno podle rozvodné sítě. Výsledná volba musí být provedena podle místních
nařízení, podmínek instalace kabelu a specifikace kabelu. Pojistky s vyšší než doporučenou
hodnotou nesmí být použity.
Ověřte, že vypínací doba pojistky je kratší než 0,4 sekundy. Vypínací doba závisí na používaném
typu pojistky a impedanci napájecího obvodu. Informace o rychlejších pojistkách získáte od
výrobce. Výrobce poskytuje doporučení rovněž pro řady velmi rychlých pojistek J (UL & CSA),
aR (uznávány UL, IEC 60269-4) a gS (IEC 60269-4).
tab. 14. Velikosti kabelu a pojistek pro Vacon 100
Rám
Typ
IL
[A]
Kabel hlavního
Pojistka vedení, motoru
a brzdného
(gG/gL)
rezistoru*
[A]
Cu [mm2]
Velikost svorek kabelu
Svorka na
přívodu
[mm2]
Svorka
uzemnění
[mm2]
0003 2—0004 2 3,7—4,8
0003 5—0004 5 3,4—4,8
6
3*1,5+1,5
1—6 pevný
1—4 stáčený
1—6
0006 2—0008 2 6,6—8,0
0005 5—0008 5 5,6—8,0
10
3*1,5+1,5
1—6 pevný
1—4 stáčený
1—6
0011 2—0012 2 11,0—12,5
16
0009 5—0012 5 9,6—12,0
3*2,5+2,5
1—6 pevný
1—4 stáčený
1—6
0018 2
0016 5
18,0
16,0
20
3*6+6
1—10 Cu
1—10
0024 2
0023 5
24,0
23,0
25
3*6+6
1—10 Cu
1—10
0031 2
0031 5
31,0
31,0
32
3*10+10
1—10 Cu
1—10
0038 5
38,0
40
3*10+10
2,5—50 Cu/Al
2,5—35
0048 2
MR6 0046 5
48,0
46,0
50
3*16+16 (Cu)
3*25+16 (Al)
2,5—50 Cu/Al
2,5—35
0062 2
0061 5
62,0
61,0
63
3*25+16 (Cu)
3*35+10 (Al)
2,5—50 Cu/Al
2,5—35
0075 2
0072 5
75,0
72,0
80
3*35+16 (Cu)
3*50+16 (Al)
6—70 mm2 Cu/Al 6—70 mm2
0088 2
0087 5
88,0
87,0
100
3*35+16 (Cu)
3*70+21 (Al)
6—70 mm2 Cu/Al 6—70 mm2
0105 2
0105 5
105,0
125
3*50+25 (Cu)
3*70+21 (Al)
6—70 mm2 Cu/Al 6—70 mm2
0140 2
0140 5
140,0
160
3*70+35 (Cu)
3*95+29 (Al)
Šroub M8
Šroub M8
0170 2
0170 5
170,0
200
3*95+50 (Cu)
3*150+41 (Al)
Šroub M8
Šroub M8
0205 2
0205 5
205,0
250
3*120+70 (Cu)
3*185+57 (Al)
Šroub M8
Šroub M8
MR4
MR5
MR7
MR8
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
5
SILOVÉ KABELY
vacon • 39
tab. 14. Velikosti kabelu a pojistek pro Vacon 100
Rám
MR9
Typ
IL
[A]
Kabel hlavního
Pojistka vedení, motoru
a brzdného
(gG/gL)
rezistoru*
[A]
Cu [mm2]
Velikost svorek kabelu
Svorka na
přívodu
[mm2]
Svorka
uzemnění
[mm2]
0261 2
0261 5
261,0
315
3*185+95 (Cu)
Šroub M8
2*3*120+41 (Al)
Šroub M8
0310 2
0310 5
310,0
350
2*3*95+50 (Cu)
Šroub M8
2*3*120+41 (Al)
Šroub M8
*. Pokud používáte vícežilový kabel, ZAJISTĚTE, aby jeden z vodičů kabelu brzdového rezistoru zůstal
nepřipojen. Použití samostatného kabelu je rovněž dovolena za předpokladu, že je dodržen minimální
průřez kabelu uvedený v této tabulce.
Dimenzování kabelu je založeno na kritériích mezinárodní normy IEC60364-5-52: Kabely musí být
izolovány pomocí PVC. Maximální okolní teplota prostředí je +30 °C, maximální teplota povrchu kabelu je
+70 °C. Používejte pouze kabely se souosým měděným stíněním. Maximální počet paralelních kabelů je 9.
Při používání kabelů v paralelním zapojení si VŠAK UVĚDOMTE, že musí být dodrženy požadavky
na průřez i na maximální počet kabelů.
Důležité informace o požadavcích na uzemňovací vodič najdete v kapitole Uzemnění a ochrana před
poruchou uzemnění.
Opravné součinitele pro jednotlivé teploty najdete v mezinárodní normě IEC60364-5-52.
UPOZORNĚNÍ! Dynamická brzda a brzdný rezistor nejsou pohonem Vacon 100 FLOW
podporovány.
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
5
SILOVÉ KABELY
vacon • 40
5.1.1.2
Velikosti kabelu a pojistky, Severní Amerika
Doporučené typy pojistek jsou gG/gL (IEC 60269-1) nebo třídy T (UL & CSA). Napětí pojistky
musí být zvoleno podle rozvodné sítě. Výsledná volba musí být provedena podle místních
nařízení, podmínek instalace kabelu a specifikace kabelu. Pojistky s vyšší než doporučenou
hodnotou nesmí být použity.
Ověřte, že vypínací doba pojistky je kratší než 0,4 sekundy. Vypínací doba závisí na používaném
typu pojistky a impedanci napájecího obvodu. Informace o rychlejších pojistkách získáte od
výrobce. Vacon poskytuje doporučení rovněž pro řady velmi rychlých pojistek J (UL & CSA),
aR (uznávány UL, IEC 60269-4) a gS (IEC 60269-4).
tab. 15. Velikosti kabelu a pojistek pro Vacon 100
Rám
MR4
MR5
Typ
Kabel hlavního
Pojistka
vedení, motoru,
(třída T)
brzdného rezistoru*
[A]
a uzemnění, Cu
Velikost svorek kabelu
Svorka na
přívodu
Svorka
uzemnění
0003 2
0003 5
3,7
3,4
6
AWG14
AWG24-AWG10 AWG17-AWG10
0004 2
0004 5
4,8
6
AWG14
AWG24-AWG10 AWG17-AWG10
0006 2
0005 5
6,6
5,6
10
AWG14
AWG24-AWG10 AWG17-AWG10
0008 2
0008 5
8,0
10
AWG14
AWG24-AWG10 AWG17-AWG10
0011 2
0009 5
11,0
9,6
15
AWG14
AWG24-AWG10 AWG17-AWG10
0012 2
0012 5
12,5
12,0
20
AWG14
AWG24-AWG10 AWG17-AWG10
0018 2
0016 5
18,0
16,0
25
AWG10
AWG20-AWG5
AWG17-AWG8
0024 2
0023 5
24,0
23,0
30
AWG10
AWG20-AWG5
AWG17-AWG8
0031 2
0031 5
31,0
40
AWG8
AWG20-AWG5
AWG17-AWG8
0038 5
38,0
50
AWG4
AWG13-AWG0
AWG13-AWG2
48,0
46,0
60
AWG4
AWG13-AWG0
AWG13-AWG2
62,0
61,0
80
AWG4
AWG13-AWG0
AWG13-AWG2
0075 2
0072 5
75,0
72,0
100
AWG2
AWG9-AWG2/0
AWG9-AWG2/0
0088 2
0087 5
88,0
87,0
110
AWG1
AWG9-AWG2/0
AWG9-AWG2/0
0105 2
0105 5
105,0 150
AWG1/0
AWG9-AWG2/0
AWG9-AWG2/0
0048 2
MR6 0046 5
0062 2
0061 5**
MR7
IL
[A]
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
5
SILOVÉ KABELY
vacon • 41
tab. 15. Velikosti kabelu a pojistek pro Vacon 100
Rám
MR8
MR9
Typ
IL
[A]
Kabel hlavního
Pojistka
vedení, motoru,
(třída T)
brzdného rezistoru*
[A]
a uzemnění, Cu
Velikost svorek kabelu
Svorka na
přívodu
Svorka
uzemnění
0140 2
0140 5
140,0 200
AWG3/0
AWG1-350 kcmil AWG1-350 kcmil
0170 2
0170 5
170,0 225
250 kcmil
AWG1-350 kcmil AWG1-350 kcmil
0205 2
0205 5
205,0 250
350 kcmil
AWG1-350 kcmil AWG1-350 kcmil
0261 2
0261 5
261,0 350
2*250 kcmil
AWG1-350 kcmil AWG1-350 kcmil
0310 2
0310 5
310,0 400
2*350 kcmil
AWG1-350 kcmil AWG1-350 kcmil
*. Pokud používáte vícežilový kabel, VŠIMNĚTE SI, zda jeden z vodičů kabelu brzdového rezistoru
zůstal nepřipojen. Použití samostatného kabelu je rovněž dovoleno za předpokladu, že je dodržen
minimální průřez kabelu uvedený v této tabulce.
**. Modely pro 500 V vyžadují 90 stupňový kabel, aby splnily požadavky UL.
Rozměry kabelů jsou založeny na nařízeních UL (Underwriters’ Laboratories) UL508C: Kabely musí být izolovány
pomocí PVC. Maximální okolní teplota prostředí je +30 °C, maximální teplota povrchu kabelu je +70 °C. Používejte
pouze kabely se souosým měděným stíněním. Maximální počet paralelních kabelů je 9.
Při používání kabelů v paralelním zapojení si VŠAK UVĚDOMTE, že musí být dodrženy požadavky na průřez i na
maximální počet kabelů.
Důležité informace o požadavcích na uzemňovací vodič, viz norma UL508C. Korekční faktory pro jednotlivé teploty
najdete v pokynech normy UL508C.
UPOZORNĚNÍ! Dynamická brzda a brzdný rezistor nejsou pohonem Vacon 100 FLOW
podporovány.
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
5
SILOVÉ KABELY
vacon • 42
5.2
Kabely brzdného rezistoru
Střídavé pohony Vacon 100 jsou vybaveny svorkami pro doplňkový externí brzdný rezistor.
Tyto svorky jsou označeny R+ a R- (MR4-MR6) nebo DC+/R+ a R- (MR7 a větší). Doporučené
velikosti kabelů brzdného rezistoru jsou uvedeny v tabulkách na str. 38 až 40.
9000.emf
Pokud používáte vícežilový kabel, VŠIMNĚTE SI, zda jeden z vodičů kabelu
brzdového rezistoru zůstal nepřipojen! Odřízněte zbývající vodič, aby se zabránilo
kontaktu s vodivou součástí.
Hodnoty brzdného rezistoru najdete na str. 86.
13006.emf
Uvědomte si, že pohony MR7-9 s nainstalovaným brzdovým střídačem pro
dynamické brždění jsou na typovém štítku označeny +DBIN. MR4-6 mají vždy
brzdový střídač pro dynamické brždění jako standardní vybavení.
UPOZORNĚNÍ! Dynamická brzda a brzdný rezistor nejsou pohonem Vacon 100 FLOW
podporovány.
5.3
•
•
•
•
Instalace kabelů
Před zahájením prací ověřte, že žádná součást střídavého pohonu není pod napětím.
Pečlivě si přečtěte varování v kapitole 2.
Kabely motoru umístěte dostatečně daleko od ostatních kabelů.
Předejděte uložení kabelů motoru tak, aby byly dlouhou vzdálenost vedeny paralelně
s jinými kabely.
Pokud jsou kabely motoru uloženy paralelně s jinými kabely, musíte dodržet minimální
vzdálenosti mezi kabely motoru a ostatními kabely podle níže uvedené tabulky.
Vzdálenosti mezi Stíněný kabel,
kabely [m]
[m]
•
•
•
•
0,3
≤ 50
1,0
≤ 200
Dané vzdálenosti se rovněž aplikují mezi kabely motoru a signálními kabely jiných
systémů.
Maximální délky kabelů motoru (stíněné) jsou 100 m (MR4), 150 m (MR5 a MR6)
a 200 m (MR7 až MR9).
Kabely motoru by měly křížit ostatní kabely v úhlu 90 stupňů.
Informace, zda jsou vyžadovány kontroly izolace kabelu, najdete v kapitole Kontroly
izolace kabelu a motoru.
Instalaci kabelů začněte provádět podle níže uvedených pokynů:
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
5
SILOVÉ KABELY
5.3.1
1
vacon • 43
Rámy MR4 až MR7
Obnažte kabely motoru, brzdného rezistoru a hlavního vedení podle doporučení
níže.
Uzemňovací
vodič
Earth
conductor
Uzemňovací
vodič
Earth conductor
A1
C1
C2
B1
D1
D2
HLAVNÍ
VEDENÍ
MAINS
MOTOR
MOTOR
9019.emf
E
obr. 25. Odizolování kabelů
tab. 16. Délka obnažení kabelů [mm]
Rám
A1
B1
C1
D1
C2
D2
MR4
15
35
10
20
7
35
MR5
20
40
10
30
10
40
MR6
20
90
15
60
15
60
MR7
20
80
20
80
20
80
E
Nechte co
nejkratší
UPOZORNĚNÍ! Dynamická brzda a brzdný rezistor nejsou pohonem Vacon 100 FLOW
podporovány.
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
5
SILOVÉ KABELY
vacon • 44
2
Otevřete kryt střídavého pohonu.
M4x55
9174.emf
obr. 26. Kryt otvoru
3
Odšroubujte ochrannou desku kabelu. Neotevírejte kryt napájecí jednotky!
M4x8
9228.emf
obr. 27. Vyjmutí šroubů
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
5
SILOVÉ KABELY
4
vacon • 45
Vložte kabelové průchodky (obsažené v dodávce) do otvorů vstupní kabelové
desky (obsažena) dle obrázku (obrázek pro EU verzi).
9017.emf
obr. 28. Příklady kabelových desek s průchodkami, IP21
5
• Vložte kabely - přívodní kabel, kabel motoru a doplňkový kabel brzdiče do otvorů vstupní kabelové desky.
• Poté prostřihněte pryžové průchodky a protáhněte jimi kabely. Pokud se
průchodka při nasunování kabelu vtáhne dovnitř, zatáhněte kabel o kus
dozadu, aby se průchodka narovnala.
• Neprostřihněte průchodku více než je pro používané kabely nutné.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ PRO INSTALACI IP54:
Aby byly splněny požadavky na třídu krytí IP54, musí být propojení mezi
průchodkou a kabelem těsné. Z toho důvodu protáhněte první část kabelu
průchodkou přímo, než se ohne. Není-li to možné, pevnost propojení musí
být zajištěna izolační páskou nebo kabelovým svazkem.
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
5
SILOVÉ KABELY
Ka
b el
mo
tor
u
zdi
če
l br
Ka
be
Pří
vod
ní k
abe
l
vacon • 46
9071.emf
obr. 29. Odříznutí a utěsnění průchodky
6
Uvolněte příchytky kabelu a uzemnění (obr. 30) a umístěte vstupní kabelovou
desku s kabely do drážky v rámu střídavého pohonu (obr. 31).
M4x16
(2.2 Nm)
9229.emf
obr. 30. Uvolnění příchytek kabelu
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
5
SILOVÉ KABELY
vacon • 47
R+ R- U V W
9232.emf
obr. 31. Kabelové desky a kabely
7
Obnažené kabely (viz obr. 25 a tab. 16) připojte podle nákresu v obr. 32.
• Roztáhněte stínění všech tří kabelů, aby bylo zajištěno 360 stupňové
připojení k příchytce kabelu (1).
• Připojte (fázové) vodiče napájecího kabelu a kabelů brzdiče a motoru
do odpovídajících svorek (2).
• Ze zbytků stínění všech tří kabelů vytvořte „copánky“ a uzemněte připojení
pomocí příchytky, viz obr. 32 (3). Vytvořte copánky přesně tak dlouhé,
aby dosáhly ke svorce a mohly být připevněny - ne delší.
L1 L2L3
3
R+ R- U V W
3
2
1
9230.emf
Kabel motoru
Brzdné
Brakerezistory
cable
Přívodní kabel
obr. 32. Připojení kabelů
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
5
SILOVÉ KABELY
vacon • 48
Utahovací momenty svorek kabelů:
tab. 17. Utahovací momenty svorek
Rám
Typ
Utahovací moment
[Nm]/[lb-in.]
Napájecí svorky
a svorky motoru
[Nm]
lb-in.
Utahovací moment Utahovací moment
[Nm]/[lb-in.]
[Nm]/[lb-in.]
Uzemňovací
Uzemňovací
příchytky EMC
svorky
[Nm]
lb-in.
[Nm]
lb-in.
MR4
0003 2—0012 2
0,5—0,6 4,5—5,3
0003 5—0012 5
1,5
13,3
2,0
17,7
MR5
0018 2—0031 2
1,2—1,5 10,6—13,3
0016 5—0031 5
1,5
13,3
2,0
17,7
MR6
0048 2—0062 2
10
0038 5—0061 5
88,5
1,5
13,3
2,0
17,7
MR7
0075 2—0105 2
*
0072 5—0105 5 8/15
70,8/132,8* 1,5
13,3
8/15*
70,8/132,8*
*. Příchytky kabelu (tlaková svorka Ouneva)
Ověřte propojení zemnícího kabelu k motoru a svorkám střídavého pohonu
označeným
.
8
UPOZORNĚNÍ: Podle normy EN61800-5-1 jsou požadovány dva ochranné
vodiče. Viz obr. 33 a kapitola Uzemnění a ochrana před poruchou uzemnění.
Použijte šroub M5 a dotáhněte jej momentem 2,0 Nm.
9233.emf
= M5; 2 Nm
obr. 33. Doplňkový konektor ochranného uzemnění
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
5
SILOVÉ KABELY
9
vacon • 49
Znovu namontujte ochrannou desku kabelu (obr. 34) a kryt střídavého pohonu.
1,5Nm
9234.emf
obr. 34. Namontování součástí krytu
5.3.2
1
Rámy MR8 a MR9
Obnažte kabely motoru, brzdného rezistoru a hlavního vedení podle doporučení
níže.
UPOZORNĚNÍ! Dynamická brzda a brzdný rezistor nejsou pohonem Vacon 100 FLOW
podporovány.
Uzemňovací
vodič
Earth conductor
Uzemňovací
vodič
Earth
conductor
A1
C1
C2
B1
D1
D2
HLAVNÍ
VEDENÍ
MAINS
MOTOR
MOTOR
9019.emf
E
obr. 35. Odizolování kabelů
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
5
SILOVÉ KABELY
vacon • 50
tab. 18. Délka obnažení kabelů [mm]
2
Rám
A1
B1
C1
D1
C2
D2
E
MR8
40
180
25
300
25
300
MR9
40
180
25
300
25
300
Nechte co
nejkratší
Pouze MR9: Sejměte hlavní kryt střídavého pohonu.
M4 x 10
9046.emf
obr. 36. Sejmutí hlavního krytu (MR9)
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
5
SILOVÉ KABELY
3
vacon • 51
Sejměte kryt kabelu (1) a vymezovací desku (2).
M4x8
M4 x 8
2
1
9029.emf
9039.emf
obr. 37. Demontáž krytu kabelu a vymezovací desky kabelu (MR8).
M4 x 8
1
M5 x 10
2
9041.emf
obr. 38. Demontáž krytu kabelu a vymezovací desky kabelu (MR9).
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
5
SILOVÉ KABELY
vacon • 52
4
Pouze MR9: Povolte šrouby a sejměte těsnicí desku.
MR9
M4x8
9048.emf
obr. 39. Sejmutí těsnicího krytu (MR9)
5
Demontáž stínicí desky EMC.
M4x8
Křídlová
Wing
nut
matice
M5
9026.emf
obr. 40. Demontáž stínicí desky EMC, vlevo: MR8, vpravo: MR9
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
5
SILOVÉ KABELY
6
vacon • 53
Vyhledejte svorky. SLEDUJTE neobvyklé umístění svorek kabelu motoru, zejména
v rámu MR8!
DC+
L1 L2 L3 DC- R+ RU V
W
R+
L1 L2 L3 DC- DC+ R- U V W
9027.emf
obr. 41. Silové svorky, vlevo: MR8, vpravo: MR9
7
Prostřihněte pryžové průchodky a protáhněte jimi kabely. Pokud se průchodka
při nasunování kabelu vtáhne dovnitř, zatáhněte kabel o kus dozadu, aby se
průchodka narovnala. Neprostřihněte průchodku více než je pro používané
kabely nutné.
9030.emf
obr. 42. Odříznutí kabelových průchodek
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
5
SILOVÉ KABELY
vacon • 54
8
Umístěte průchodku s kabelem tak, aby koncová deska rámu dosedla k drážce
v průchodce, viz obr. 43.
Aby byly splněny požadavky na třídu krytí IP54, musí být propojení mezi
průchodkou a kabelem těsné. Z toho důvodu protáhněte první část kabelu
průchodkou přímo, než se ohne. Není-li to možné, pevnost propojení musí být
zajištěna izolační páskou nebo kabelovým svazkem. Jako příklad, viz obr. 29.
9040.emf
obr. 43. Umístění průchodky
9
Pokud používáte tlusté kabely, vložte mezi svorky izolátory, aby se předešlo
kontaktu mezi kabely.
9032.emf
obr. 44. Vložení kabelových izolátorů
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
5
SILOVÉ KABELY
10
vacon • 55
Obnažené kabely připojte podle nákresu v obr. 35.
• Připojte (fázové) vodiče napájecího kabelu a kabelů brzdiče a motoru do
odpovídajících svorek (a).
• Ze zbývajících stínění kabelů vytvořte „copánky“ a pomocí příchytky dodané
v pytli s příslušenstvím vytvořte uzemňovací připojení, viz obr. 45 (b).
• UPOZORNĚNÍ: Pokud v jenom konektoru použijete několik kabelů,
zajistěte správnou vzájemnou polohu ok kabelů. Viz obr. 46 níže.
L1 L2 L3
DC+
DC- R+ R-
L1 L2 L3
R+
DC-DC+ R-
U V W
U V W
a
a
a
b
b
b
9025.emf
obr. 45. Připojení silových kabelů, vlevo: MR8, vpravo: MR9
Konektor
Connector
Cable
lug
Oko kabelu
Cable
lug
Oko
kabelu
9015.emf
obr. 46. Vzájemné umístění ok kabelů
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
5
SILOVÉ KABELY
vacon • 56
Utahovací momenty svorek kabelů:
tab. 19. Utahovací momenty svorek
Rám
Typ
Utahovací moment
[Nm]/[lb-in.]
Napájecí svorky
a svorky motoru
[Nm]
lb-in.
Utahovací moment
[Nm]/[lb-in.]
Uzemňovací
příchytky EMC
[Nm]
Utahovací moment
[Nm]/[lb-in.]
Uzemňovací
svorky
lb-in.
[Nm]
lb-in.
MR8
0140 2—0205 2
20
0140 5—0205 5
177
1,5
13,3
20
177
MR9
0261 2—0310 2
20
0261 5—0310 5
177
1,5
13,3
20
177
11
Roztáhněte stínění všech tří kabelů, aby bylo zajištěno 360 stupňové připojení
k příchytce kabelu.
9035.emf
obr. 47. Roztažení stínění kabelů
12
Nyní namontujte zpět stínicí desku EMC (viz obr. 40) a poté těsnicí desku pro
MR9 (viz obr. 39).
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
5
SILOVÉ KABELY
13
vacon • 57
Poté připevněte zpět vymezovací desku kabelu a následně kryt kabelu.
M4x8
M4x8
9034.emf
obr. 48. Připevnění vymezovací desky kabelu a krytu
14
Pouze MR9: Nyní namontujte hlavní kryt (pokud nechcete nejdříve vytvořit řídicí
připojení).
M4x10
9047.emf
obr. 49. Namontování hlavního krytu (MR9)
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
5
SILOVÉ KABELY
vacon • 58
Ověřte propojení zemnícího kabelu k motoru a svorkám střídavého pohonu
označeným
.
15
UPOZORNĚNÍ: Podle normy EN61800-5-1 jsou požadovány dva ochranné vodiče.
Viz kapitolu Uzemnění a ochrana před poruchou uzemnění.
Pomocí oka kabelu a šroubu M8 (dodaný v pytli s příslušenstvím) připojte
ochranný vodič k jednomu z šroubovacích konektorů, viz obrázek obr. 50.
9045.emf
obr. 50. Připojení ochranného vodiče
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
5
SILOVÉ KABELY
5.4
vacon • 59
Instalace v sítích s uzemněnou fází
Uzemnění fáze je dovoleno u jednotek od 72 A do 310 A při napájení 380...500 V a od 75 A do
310 A při napájení 208...240 V.
V těchto případech musí být třída ochrany EMC změněna podle pokynů uvedených v kapitole 7.3
této příručky na úroveň C4.
Uzemnění fáze není dovoleno u jednotek od 3,4 A do 61 A při napájení 380...500 V a od 3,7 A
do 62 A při napájení 208...240 V.
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
5
ŘÍDICÍ JEDNOTKA
vacon • 60
6.
ŘÍDICÍ JEDNOTKA
Řídicí jednotku střídavého pohonu tvoří řídicí standardní a doplňkové desky (doplňkové desky,
viz kapitola 6.3) zasunuté do slotů řídicí desky.
9
11
8
7
6
5
10
1
12
2
3
4
9117.emf
obr. 51. Umístění součástí řídicí jednotky
Umístění základních součástí řídicí jednotky:
1 = Svorky pro standardní V/V připojení; viz kapitolu 6.1
2 = Ethernetové připojení
3 = Svorky pro připojení tří relé (nebo volitelně dvou relé a termistoru); viz kapitolu 6.1
4 = Doplňkové desky; viz kapitolu 6.3
5 = Přepínač pro ukončení sběrnice RS485; viz kapitolu 6.2.2
6 = Přepínač pro volbu analogového výstupního signálu; viz kapitolu 8.2.1
7 = Přepínač pro izolování digitálních vstupů od uzemnění, viz kapitolu 6.1.2.2
8 = Přepínač pro volbu analogového vstupního signálu 2; viz kapitolu 8.2.1
9 = Přepínač pro volbu analogového vstupního signálu 1; viz kapitolu 8.2.1
10 = Baterie RTC
11 = Ventilátor (pouze v rámech MR4 a MR5 a třídu ochrany IP54)
12 = Stavová led kontrolka Ethernetu
Z výroby obsahuje řídicí jednotka střídavého pohonu standardní řídicí rozhraní - řídicí svorky
řídicí desky a desky relé - pokud v objednávce není požadováno jinak. Na následujících stránkách
najdete upořádání svorek řízení V/V a relé, obecné schéma zapojení a popis řídicích signálů.
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
6
ŘÍDICÍ JEDNOTKA
vacon • 61
Řídicí desku je možné napájet externě (+24 VDC, 1000 mA, ±10 %) připojením externího
napájecího zdroje ke svorce č. 30, viz str. 62. Toto napětí je dostatečné pro nastavení
parametrů a pro udržení řídicí jednotky v činnosti. Upozorňujeme však, že měření hlavního
obvodu (např. napětí stejnosměrného meziobvodu, teplota jednotky) nejsou k dispozici, pokud
není připojeno hlavní vedení.
6.1
Kabely řídicí jednotky
Na obr. 52 níže jsou zobrazeny standardní připojení řídicí jednotky. Řídicí deska je vybavena
22 pevnými svorkami řízení V/V a 8 svorkami pro desku relé. Popis všech signálů je uveden
v obr. 52.
6.1.1
Velikosti řídicích kabelů
Jako řídicí kabely musí být použity opletené vícežilové kabely s průřezem nejméně 0,5 mm2,
viz tab. 13. Maximální průřez vodiče svorky je 2,5 mm2 pro relé a ostatní svorky.
Utahovací momenty řídicích a reléových svorek, viz tab. 20 níže.
tab. 20. Utahovací momenty řídicích kabelů
Šroub svorky
Všechny svorky V/V a relé
(šroub M3)
Utahovací moment
Nm
lb-in.
0,5
4,5
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
6
ŘÍDICÍ JEDNOTKA
vacon • 62
6.1.2
Řídicí svorky a dvoupolohové přepínače
Svorky základní desky V/V a desek relé jsou popsány níže. Další informace o připojeních, viz
kapitola 8.2.1.
Svorky zobrazené na zašedlém pozadí jsou přiřazeny k signálům s doplňkovými funkcemi
volitelnými pomocí dvoupolohových přepínačů. Další informace, viz kapitolu 6.1.2.1 na str. 63.
Standardní deska V/V
Svorka
Referenní
potenciometr 1...10 k
1
+10 Vref
Výstupní reference
2
AI1+
Analogový vstup,
naptí nebo proud
3
AI1-
Analogový vstup
obvyklý, (proud)
4
AI2+
Analogový vstup,
naptí nebo proud
5
AI2-
Analogový vstup
obvyklý, (proud)
2 vodiový vysíla
Aktuální
hodnota
I = (0)4...20 mA
6
24 Vout
24 V pomocné naptí
7
GND
Uzemnní V/V
8
DI1
Digitální vstup 1
9
DI2
Digitální vstup 2
10
DI3
Digitální vstup 3
11
CM
Obvyklý pro DI1-DI6
12
24 Vout
24 V pomocné naptí
13
GND
Uzemnní V/V
14
DI4
Digitální vstup 4
15
DI5
Digitální vstup 5
16
DI6
Digitální vstup 6
17
CM
Obvyklý pro DI1-DI6
18
AO1+
Analogový signál
(+výstup)
19
AO1-/GND
Analogový výstup
obvyklý
30
+24 Vin
24 V pomocné
vstupní naptí
mA
CHOD
Signál
A
RS485
Sériová sbrnice, záporná
B
RS485
Sériová sbrnice, kladná
21
RO1/1 NC
22
RO1/2 CM
23
RO1/3 NO
24
RO2/1 NC
25
RO2/2 CM
26
RO2/3 NO
32
RO3/2 CM
33
RO3/3 NO
*)
Reléový výstup 1
Reléový výstup 2
Reléový výstup 3
9111.emf
obr. 52. Příklad signálů a připojení svorek řízení V/V na základní desce V/V
*Digitální vstupy je možné izolovat od uzemnění přepínačem, viz kapitolu 6.1.2.2.
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
6
ŘÍDICÍ JEDNOTKA
6.1.2.1
vacon • 63
Volba funkcí svorek dvoupolohovými přepínači
Svorky zobrazené na zašedlém pozadí v obr. 52 umožňují volbu tří funkcí tzv. dvoupolohovými
přepínači. Přepínače mají dvě polohy, horní a dolní. Umístění přepínačů najdete na obrázku.
Proveďte volbu podle svých požadavků.
AI1
AI1
signal(Výchozí!)
(Default!)
U = Voltage
Signál napětí
Currentproudu
signal
I = Signál
AI2
AI2
U = Voltage
signal
Signál napětí
Currentproudu
signal (Default!)
I = Signál
(Výchozí!)
AO1
AO1
U == Signál
Voltagenapětí
signal
U
Current
signal(Výchozí!)
(Default!)
II == Signál
proudu
Zakončení
RS-485
bus sběrnice
termination
RS-485
OFF
(Default!)
VYP (Výchozí!)
ON
ZAP
9108.emf
obr. 53. Dvoupolohové přepínače
6.1.2.2
Izolování digitálních vstupů od uzemnění
Digitální vstupy (svorky 8-10 a 14-16) na základní desce V/V je možné izolovat od uzemnění
změnou polohy dvoupolohového přepínače na řídicí desce. Viz obr. 54.
Digitální
vstupy
Digital inputs
Volný
Floating
Připojeno
uzemnění
Connectedk to
GND (Default!)
(Výchozí!)
9109.emf
obr. 54. Změnou polohy této propojky izolujete digitální vstupy od uzemnění.
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
6
ŘÍDICÍ JEDNOTKA
vacon • 64
6.2
Připojení komunikační sběrnice
Střídavý pohon je možné připojit ke komunikační sběrnici prostřednictvím RS485 nebo
Ethernetu. Připojení pro RS485 je na základní desce V/V (svorky A a B) a připojení pro
Ethernet je pod krytem pohonu, nalevo od ovládacího panelu. Viz obr. 55.
Dvoupolohové
DIP
přepínače
(DIP)
switches
Svorky
RS485 RS485
terminals
AA == DataData-BB==Data+
Data+
17 18 19 30
Ethernetový
Ethernet
konektor
connector
I/O
I/O
svorky
terminals
Grounding
Uzemňovací
bar
lišta
9113.emf
obr. 55. Připojení Ethernetu a RS485
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
6
ŘÍDICÍ JEDNOTKA
vacon • 65
6.2.1
Příprava pro použití přes Ethernet
6.2.1.1
Ethernetový datový kabel
tab. 21. Ethernetový datový kabel
Konektor
Stíněný konektor RJ45; POZNÁMKA:
Maximální délka konektoru 40 mm.
Typ kabelu
CAT5e STP
Délka kabelu
Max. 100 metrů
1
Ethernetový kabel (viz specifikace na straně str. 65) připojte do odpovídající
svorky a kabel protáhněte pryžovými průchodkami jako ostatní V/V kabely.
2
Třída ochrany IP21: V průchodce střídavého pohonu prostřihněte otvor pro
ethernetový kabel.
Třída ochrany IP54: Prostřihněte pryžové průchodky a protáhněte jimi kabely.
Pokud se průchodka při nasunování kabelu vtáhne dovnitř, zatáhněte kabel o
kus dozadu, aby se průchodka narovnala. Neprostřihněte průchodku více než
je pro používané kabely nutné.
DŮLEŽITÉ: Aby byly splněny požadavky na třídu krytí IP54, musí být propojení
mezi průchodkou a kabelem těsné. Z toho důvodu protáhněte první část kabelu
průchodkou přímo, než se ohne. Není-li to možné, pevnost propojení musí být
zajištěna izolační páskou nebo kabelovým svazkem.
9068.emf
obr. 56. Vedení kabelů, vlevo: IP21, vpravo: IP54
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
6
ŘÍDICÍ JEDNOTKA
vacon • 66
3
Namontujte kryt střídavého pohonu. UPOZORNĚNÍ: Při plánování trasy kabelu
nezapomeňte udržovat minimálně 30 cm vzdálenost mezi Ethernetovým kabelem
a kabelem motoru.
Ethernetový
Ethernet
cable
kabel
9056.emf
obr. 57. Vzdálenosti mezi kabely, vlevo: IP21, vpravo: IP54
Podrobnější informace najdete v uživatelské příručce k používané komunikační sběrnici.
6.2.2
Příprava pro použití přes RS485
6.2.2.1
Datový kabel RS485
tab. 22. Datový kabel RS485
Konektor
2,5 mm2
Typ kabelu
STP (stíněná kroucená dvoulinka),
typ Belden 9841 nebo podobný.
Délka kabelu
Závisí na použité komunikační sběrnici.
Nahlédněte do manuálu sběrnice.
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
6
ŘÍDICÍ JEDNOTKA
vacon • 67
Obnažte přibližně 15 mm kabelu RS485 (viz specifikace na str. 66) a odřízněte
šedé stínění kabelu. Nezapomeňte to provést pro oba kabely sběrnic.
Maximálně 10 mm kabelu nechce vně bloku svorky a obnažte přibližně 5 mm
kabelu, aby se vešel do svorky. Viz obrázek níže.
10
9189.emf
1
5
Dále obnažte kabel v takové vzdálenosti od svorky, abyste jej mohli upevnit do
rámu pomocí uzemňovací příchytky. Kabel obnažte maximálně v délce 15 mm.
Neobnažujte hliníkové stínění kabelu!
m
15
m
9188.emf
2
Poté připojte kabel od odpovídajících svorek A a B (A = záporný, B = kladný)
ve standardním bloku svorky střídavého pohonu Vacon 100. Viz obr. 58.
RS485
svorky
(A a B)
obr. 58. Připojení kabelu RS485
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
6
ŘÍDICÍ JEDNOTKA
vacon • 68
Použití kabelové příchytky dodané spolu s pohonem, uzemnění stínění kabelu
RS485 k rámu střídavého pohonu.
Kabelová
Cable clamp
příchytka
3
9200.emf
Je-li střídavý pohon poslední zařízení na sběrnici, musíte nastavit zakončení
sběrnice. Vyhledejte dvoupolohové přepínače na pravé straně ovládacího panelu
pohonu a otočte přepínačem rezistoru zakončení sběrnice RS485 do polohy
zapnuto. V rezistoru je vestavěna předmagnetizace (odpor = 120 ohmů). Viz
rovněž krok 7 na str. 69.
4
Zakončení
RS-485 bussběrnice
termination
RS-485
OFF
VYP
ON
ZAP
9110.emf
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
6
ŘÍDICÍ JEDNOTKA
vacon • 69
Pokud to již nebylo provedeno pro ostatní řídicí
kabely, vyřízněte otvor v krytu střídavého
pohonu pro kabel RS485 (třída ochrany IP21).
5
9201.emf
Namontujte zpět kryt střídavého pohonu
a protáhněte kabely RS485 podle obrázku.
UPOZORNĚNÍ: Při plánování trasy kabelu
nezapomeňte udržovat Ethernetové kabely,
V/V kabely a kabely sběrnice vzdálené od kabelu
motoru minimálně 30 cm. Doporučujeme vést
kabely sběrnice mimo silové kabely, viz obrázek.
6
Fieldbus
Kabely
cables
sběrnice
9202.emf
U prvního a posledního zařízení na sběrnici musí být nastaveno zakončení
sběrnice. Viz obrázek níže. Viz rovněž krok 4 na str. 68. Doporučujeme, aby
první zařízení na sběrnici - se zakončením - bylo Hlavní zařízení.
Vacon 100 Vacon 100 Vacon 100 Vacon 100
Vacon 100
7
Termination
Zakončení
activated
aktivní
Komunikační
Fieldbus
sběrnice
=
Zakončení
sběrnice
= Bus
termination
Resistance
Odpor == 120
120 ohm
ohm
Termination
Zakončení
deactivated
neaktivní
Zakončení
aktivní
Termination
activated
with
dvoupólovým
DIP switch
přepínačem
9042.emf
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
6
ŘÍDICÍ JEDNOTKA
vacon • 70
6.3
Montáž doplňkových desek
13006.emf
UPOZORNĚNÍ! Není dovoleno přidávat nebo nahrazovat doplňkové desky nebo
desky sběrnice ve střídavém pohonu, pokud je zapnuto napájení. Mohlo by dojít
k poškození desek.
Doplňkové desky jsou umístněny ve slotech jednotky.
V tabulce níže jsou informace o možnosti umístění doplňkové desky do požadovaného slotu.
tab. 23. Kompatibilita slotů a doplňkových desek
Typ doplňkové desky
Popis desky
Možnost vložit do slotu
OPTB1
Rozšiřující deska V/V
C, D, E
OPTB2
Deska relé termistoru
C, D, E
OPTB4
Rozšiřující deska V/V
C, D, E
OPTB5
Deska relé
C, D, E
OPTB9
Rozšiřující deska V/V
C, D, E
OPTBF
Rozšiřující deska V/V
C, D, E
OPTBH
Deska měření teploty
C, D, E
OPTBJ
Deska pro bezpečné
odpojení momentu
E
OPTC4
Deska sběrnice LonWorks
D, E
OPTE3
Deska sběrnice Profibus DPV1
D, E
OPTE5
Deska sběrnice Profibus DPV1
(konektor typ D)
E
OPTE6
Deska sběrnice CanOpen
D, E
OPTE7
Deska sběrnice DeviceNet
D, E
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
6
ŘÍDICÍ JEDNOTKA
1
vacon • 71
Otevřete kryt střídavého pohonu.
Výstupy relé a další V/V svorky mohou mít nebezpečné řídící napětí, i když je
pohon odpojen od hlavního napájení.
NEBEZPEČÍ
DANGER
M4x55
9174.emf
obr. 59. Otevření hlavního krytu
dv
2
OPT
Zkontrolujte, zda je na štítku konektoru označení „dv“ (duální napětí). Tím je
vyznačena kompatibilita desky s Vacon 100. Viz níže:
Kódování
Slot
codingslotu
9116.emf
UPOZORNĚNÍ: Nekompatibilní desky nelze do Vacon 100 instalovat. Kompatibilní
desky mají kódovaný slot, který umožní umístění do desky (viz výše).
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
6
ŘÍDICÍ JEDNOTKA
vacon • 72
Ke slotům pro doplňkové desky se dostanete po otevření krytu řídicí jednotky, viz
obrázek níže.
3
9235.emf
Doplňkovou desku nasaďte do odpovídajícího slotu C, D nebo E (viz tab. 23 na
str. 70 a obrázek níže).
Zavřete kryt řídicí jednotky a znovu namontujte klávesnici.
4
D
E
3024.emf
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
6
ŘÍDICÍ JEDNOTKA
6.4
vacon • 73
Instalace baterie pro Hodiny (RTC)
Povolení funkce Hodiny (RTC) vyžaduje, aby byla v pohonu nainstalována volitelná baterie.
Použijte baterii ½ AA s napětím 3,6 V a kapacitou 1000...1200 mAh (např. Panasonic BR-1/2 AA
nebo Vitzrocell SB-AA02). Baterie vydrží přibližně deset let.
Prostor pro baterii naleznete ve všech rámech nalevo od ovládacího panelu (viz obrázek obr. 51).
Podrobné informace o funkcích Hodin (RTC) najdete v Příručce aplikace Vacon 100.
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
6
ŘÍDICÍ JEDNOTKA
vacon • 74
6.5
Bariéry galvanické izolace
Řídicí připojení jsou izolována od potenciálu hlavního vedení a uzemňovací (GND) svorky jsou
trvale připojeny k uzemnění. Viz obr. 60.
Digitální vstupy jsou galvanicky izolovány od uzemnění V/V. Reléové výstupy jsou vzájemně
dodatečně dvojitě izolovány při 300 VAC (EN-50178).
FUN CT
10
Vref
10Vref
GND
GND
+24
V
+24V
GND
GND
AI1+
AI1+
AI1AI1AI2+
AI2+
AI2AI2DI1...
DI1...
DI6
DI6
CM
CM
AO1+
AO1+
AO1AO1+24
Vin
+24Vin
RS485
RS485
RO1/1
RO1/1
RO1/2
RO1/2
RO1/3
RO1/3
RO2/1
RO2/1
RO2/2
RO2/2
RO2/3
RO2/3
TI1+
TI1+
TI1TI1-
ŘÍDICÍ
CONTROL
JEDNOTKA
UNIT
L1
L2
L3
U
NAPÁJECÍ
JEDNOTKA
POWER
UNIT
DC-
DC+/R+
V
W
R11144.emf
obr. 60. Bariéry galvanické izolace
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
6
UVEDENÍ DO PROVOZU
7.
vacon • 75
UVEDENÍ DO PROVOZU
Před uvedením do provozu si uvědomte tyto pokyny a varování:
13006.emf
13006.emf
13006.emf
13006.emf
13006.emf
9000.emf
Pokud je pohon připojen k potenciálu hlavního vedení, jsou vnitřní součásti
a obvodové desky pohonu Vacon 100 (kromě galvanicky izolovaných svorek V/V)
pod napětím. Kontakt s tímto napětím je extrémně nebezpečný a může
způsobit smrt nebo vážné poranění.
Svorky motoru U, V, W a svorky brzdného rezistoru (R+/R- (MR4-MR6) nebo
DC+/R+ a R- (MR7 a větší)) jsou pod proudem, i když motor neběží, pokud
je pohon Vacon 100 připojen k hlavnímu vedení.
Svorky řízení V/V jsou izolovány od potenciálu hlavního vedení. Výstupy relé
a další svorky V/V však mohou mít nebezpečné řídicí napětí, i když je pohon
Vacon 100 odpojen od hlavního vedení.
Je-li střídavý pohon připojen k hlavnímu vedení, nepřipojujte k němu ani od něho
žádná zařízení.
Po odpojení střídavého pohonu od napájení počkejte ještě dalších 5 minut, než
načnete dělat jakoukoli práci na připojení Vacon 100. Neotevírejte kryt, dokud tato
doba neuplyne. Po uplynutí této doby ověřte pomocí měřáku, že na jednotce není
zcela žádné napětí. Před zahájením jakékoli práce na elektrickém připojení
se vždy ujistěte, že na něm není žádné napětí!
Před připojením střídavého pohonu k hlavnímu vedení ověřte, že je zavřen
přední kryt a kryt kabelu.
UPOZORNĚNÍ! Dynamická brzda a brzdný rezistor nejsou pohonem Vacon 100 FLOW
podporovány, ale svorky brzdného rezistoru mohou být přesto pod proudem a hrozí
nebezpečí úrazu vysokým napětím.
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
7
UVEDENÍ DO PROVOZU
vacon • 76
7.1
Uvedení pohonu do provozu
Pečlivě si přečtěte bezpečnostní pokyny uvedené v textu výše a v Kapitole 2 a postupujte podle
nich.
Po dokončení montáže:
 Ověřte, že jsou střídavý pohon i motor uzemněny.
 Ověřte, že kabely hlavního vedení, brzdy a motoru splňují požadavky uvedené
v kapitole 5.1.1.
 Ověřte, že řídicí kabely jsou umístěny co nejdále od silových kabelů, viz kapitolu 5.3.
 Ověřte, že stínění stíněných kabelů jsou připojena k ochrannému uzemnění









7.2
označenému
.
Zkontrolujte utahovací momenty všech svorek.
Ověřte, zda se vodiče nedotýkají elektrických součástí pohonu.
Zkontrolujte, zda jsou skupiny digitálních vstupů připojeny k +24 V nebo uzemnění
svorek V/V nebo externímu napájení.
Ověřte kvalitu a množství ochlazovacího vzduchu (kapitoly 4.2 a tab. 12).
Zkontrolujte, zda ve střídavém pohonu nedochází ke kondenzaci.
Zkontrolujte, zda se v místě montáže nevyskytují cizí objekty.
Zkontrolujte, že všechny Start/Stop spínače připojené ke svorkám V/V jsou
v poloze Stop.
Před připojením střídavého pohonu k hlavnímu vedení: Zkontrolujte upevnění a stav
všech pojistek a dalších ochranných zařízení.
Spusťte Průvodce spouštěním (viz Příručku aplikace).
Spuštění motoru
SEZNAM KONTROL PŘED SPUŠTĚNÍM MOTORU
13006.emf
13006.emf
Před spuštěním motoru zkontrolujte, že je motor správně namontován,
a ověřte, že stroj připojený k motoru umožňuje spuštění motoru.
Nastavte maximální rychlost motoru (frekvenci) podle motoru a k němu připojeného
stroje.
Před změnou směru otáčení motoru ověřte, že je to možné provést bezpečně.
13006.emf
13006.emf
Ověřte, že ke kabelu motoru nejsou připojeny žádné kondenzátory kompenzace
účiníků.
Ověřte, že svorky motoru nejsou připojeny k hlavnímu vedení.
13006.emf
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
7
UVEDENÍ DO PROVOZU
7.2.1
vacon • 77
Kontroly izolace kabelu a motoru
1.
Kontroly izolace kabelu motoru
Odpojte kabel motoru od svorek U, V a W střídavého pohonu a motoru. Změřte odpor
izolace kabelu motoru vzájemně mezi vodiči jednotlivých fází a rovněž mezi vodiči
jednotlivých fází a vodičem ochranného uzemnění. Izolační odpor musí být > 1 MΩ při
teplotě okolního prostředí 20 °C.
2.
Kontroly izolace kabelu hlavního vedení
Odpojte kabel hlavního vedení od svorek L1, L2 a L3 střídavého pohonu a od hlavního
vedení. Změřte odpor izolace kabelu hlavního vedení vzájemně mezi vodiči jednotlivých
fází a rovněž mezi vodiči jednotlivých fází a vodičem ochranného uzemnění. Izolační
odpor musí být > 1 MΩ při teplotě okolního prostředí 20 °C.
3.
Kontroly izolace motoru
Odpojte kabel motoru od motoru a otevřete můstkové propojení v rozvodné krabici motoru.
Změřte izolační odpor jednotlivých vinutí motoru. Měřicí napětí se musí rovnat nejméně
jmenovitému napětí motoru, ale nesmí překročit 1000 V. Izolační odpor musí být > 1 MΩ
při teplotě okolního prostředí 20 °C. Vždy postupujte podle pokynů výrobce motoru.
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
7
UVEDENÍ DO PROVOZU
vacon • 78
7.3
Instalace do systému IT
Pokud vaše rozvodná síť využívá systém IT (odporové uzemnění), ale váš střídavý pohon
má úroveň ochrany EMC podle třídy C2, musíte upravit ochranu EMC střídavého pohonu
na úroveň EMC C4. To provedete jednoduchým odstraněním vestavěných propojek EMC:
13006.emf
7.3.1
1
Varování! Je-li střídavý pohon připojen k hlavnímu vedení, neprovádějte na
něm žádné úpravy.
Rámy MR4 až MR6
Ze střídavého pohonu sejměte hlavní kryt (viz str. 44) a vyhledejte propojky
spojující vestavěné RFI filtry k uzemnění. Viz obr. 61.
9236.emf
9237.emf
MR4
MR5
9238.emf
MR6
obr. 61. Umístění propojek EMC v rámech MR4 až MR6
2
Odpojte RFI filtry od uzemnění odpojením propojek EMC. UPOZORNĚNÍ!
Abyste se dostali k propojkám u rámů MR4 a MR5, musíte sejmout kryt kabelu.
Viz obr. 62.
9060.emf
obr. 62. Vyjmutí propojky, například u MR6
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
7
UVEDENÍ DO PROVOZU
7.3.2
vacon • 79
Rámy MR7 a MR8
Postupujte podle pokynů níže a upravte ochranu EMC střídavého pohonu rámů MR7 a MR8
na úroveň EMC C4.
1
Sejměte hlavní kryt střídavého pohonu a vyhledejte propojku. Pouze MR8:
Stlačte dolů uzemňovací rameno. Viz obr. 63.
9066.emf
obr. 63. Uzemňovací rameno, MR8
2
MR7 a MR8: Pod krytem vyhledejte krabici EMC. Vyšroubujte šrouby krytu
krabice a obnažte propojku EMC. Uvolněte propojku a znovu připevněte kryt
krabice.
9065 emf
obr. 64. Odpojení propojky EMC, MR7-8
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
7
UVEDENÍ DO PROVOZU
vacon • 80
3
Pro MR7 ještě vyhledejte uzemňovací s. s. propojku mezi konektory R- a U a po
uvolnění šroubu M4 odpojte propojku z rámu.
9062.emf
obr. 65. MR7: Odpojení uzemňovací s. s. propojky z rámu
7.3.3
Rám MR9
Postupujte podle pokynů níže a upravte ochranu EMC střídavého pohonu rámu MR9 na úroveň
EMC C4.
1
V pytli s příslušenstvím vyhledejte konektor. Sejměte hlavní kryt střídavého pohonu
a vedle ventilátoru vyhledejte místo pro konektor. Zatlačte konektor na místo. Viz
obr. 66.
Konektor
Connector
9063.emf
obr. 66. Umístění konektoru
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
7
UVEDENÍ DO PROVOZU
2
vacon • 81
Poté sejměte kryt rozšiřující skříně, krytku, desku V/V s průchodkou V/V. Na
desce EMC vyhledejte propojku EMC (viz zvětšený obrázek níže) a sejměte ji.
9067.emf
obr. 67. Odpojení propojky EMC
VÝSTRAHA! Před připojením střídavého pohonu k hlavnímu vedení ověřte, že je
správně nastavena třída ochrany EMC pohonu.
UPOZORNĚNÍ! Po provedení změny zapište informaci „Upravena úroveň EMC“
na štítek obsažený v dodávce pohonu Vacon 100 (viz níže) spolu s datem
provedení změny. Pokud to již není provedeno, přilepte štítek k označovacímu
štítku střídavého pohonu.
Výrobek modified
upraven
Product
Date:
Datum:
Upravena úroveň
EMC C2->T
C2->T
EMC-level
modified
Date:
Datum:
DDMMYY
Date:
Datum:
9004.emf
9005.emf
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
7
UVEDENÍ DO PROVOZU
vacon • 82
7.4
Údržba
Za normálních podmínek je střídavý pohon bezúdržbový. Doporučuje se však pravidelná údržba
pro zajištění bezchybného provozu a prodloužení životnosti pohonu. Doporučujeme dodržovat
intervaly údržby z tabulky níže.
UPOZORNĚNÍ: Vzhledem k typu kapacitoru (tenkovrstvé kapacitory) není reformování
kapacitorů nutné.
Interval údržby
Pravidelný interval podle
obecných pravidel údržby
6...24 měsíců
(v závislosti na prostředí)
Činnost údržby
•
•
Zkontrolujte utahovací momenty svorek
Zkontrolujte filtry
•
Zkontrolujte vstupní a výstupní svorky
a řídicí svorky V/V
Zkontrolujte provoz chladicího ventilátoru
Zkontrolujte, zda není koroze na svorkách,
propojkách a dalších plochách
V případě montáže do skříně zkontrolujte
dveřní filtry
•
•
•
24 měsíců
(v závislosti na prostředí)
•
Vyčistěte chladič a chladicí potrubí
3...6 let
•
Vyměňte vnitřní ventilátor IP54
6...10 let
•
Vyměňte hlavní ventilátor
10 let
•
Vyměňte baterii RTC
UPOZORNĚNÍ! Informace o nástrojích pro čištění najdete v servisní příručce.
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
7
TECHNICKÁ DATA, VACON 100
vacon • 83
8.
TECHNICKÁ DATA, VACON 100
8.1
Jmenovité výkonové údaje střídavého pohonu
8.1.1
Hlavní napětí 208-240 V
tab. 24. Jmenovitý výkon pohonu Vacon 100 při napájecím napětí 208-240 V.
Napětí sítě 208-240 V, 50-60 Hz, 3~
Zatížení
MR9 MR8 MR7 MR6 MR5
MR4
Typ
měniče
*
Nízké*
Výkon motoru
Vysoké*
Trvalý
proud IH
[A]
Proud
při 10 %
přetížení
[A]
[A]
Proud
při 50 %
přetížení
[A]
0003
3,7
4,1
2,6
0004
4,8
5,3
0007
6,6
7,3
Trvalý
proud IL
Napětí 230 V
Max.
proud IS
Napětí 230 V
2s
10 %
přetížení
40 °C
[kW]
50 %
přetížení
50 °C
[kW]
10 %
přetížení
40 °C
[hp]
50 %
přetížení
50 °C
[hp]
3,9
5,2
0,55
0,37
0,75
0,5
3,7
5,6
7,4
0,75
0,55
1,0
0,75
4,8
7,2
9,6
1,1
0,75
1,5
1,0
0008
8,0
8,8
6,6
9,9
13,2
1,5
1,1
2,0
1,5
0011
11,0
12,1
8,0
12,0
16,0
2,2
1,5
3,0
2,0
0012
12,5
13,8
9,6
16,5
19,6
3,0
2,2
4,0
3,0
0018
18,0
19,8
12,5
18,8
25,0
4,0
3,0
5,0
4,0
0024
24,0
26,4
18,0
27,0
36,0
5,5
4,0
7,5
5,0
0031
31,0
34,1
25,0
37,5
46,0
7,5
5,5
10,0
7,5
0048
48,0
52,8
31,0
46,5
62,0
11,0
7,5
15,0
10,0
0062
62,0
68,2
48,0
72,0
96,0
15,0
11,0
20,0
15,0
0075
75,0
82,5
62,0
93,0
124,0
18,5
15,0
25,0
20,0
0088
88,0
96,8
75,0
112,5
150,0
22,0
18,5
30,0
25,0
0105
105,0
115,5
88,0
132,0
176,0
30,0
22,0
40,0
30,0
0140
143,0
154,0
114,0
171,0
210,0
37,0
30,0
50,0
40,0
0170
170,0
187,0
140,0
210,0
280,0
45,0
37,0
60,0
50,0
0205
208,0
225,5
170,0
255,0
340,0
55,0
45,0
75,0
60,0
0261
261,0
287,1
211,0
316,5
410,0
75,0
55,0
100,0
75,0
0310
310,0
341,0
251,0
376,5
502,0
90,0
75,0
125,0
100,0
Viz kapitolu 8.1.3.
UPOZORNĚNÍ! Jmenovité proudy při daných teplotách prostředí (viz tab. 28) jsou dosaženy
jen v případě, že spínací frekvence je rovna nebo je menší než výchozí nastavení z výroby.
UPOZORNĚNÍ! Při použití pro cyklická zatížení, jako jsou výtahy a navijáky, požádejte o
pomoc s dimenzováním společnost Vacon.
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
8
TECHNICKÁ DATA, VACON 100
vacon • 84
8.1.2
Hlavní napětí 380-500 V
tab. 25. Jmenovitý výkon pohonu Vacon 100 při napájecím napětí 380-500 V.
Napětí sítě 380-500 V, 50-60 Hz, 3~
Zatížení
MR9 MR8 MR7 MR6 MR5
MR4
Typ
měniče
*
Nízké*
Výkon motoru
Vysoké*
Trvalý
proud IH
[A]
Proud při
10 %
přetížení
[A]
[A]
Proud při
50 %
přetížení
[A]
0003
3,4
3,7
2,6
0004
4,8
5,3
3,4
0005
5,6
6,2
4,3
0008
8,0
8,8
5,6
Trvalý
proud IL
Napětí 400 V
Max.
proud IS
Napětí 480 V
2s
10 %
přetížení
40 °C
[kW]
50 %
přetížení
50 °C
[kW]
10 %
přetížení
40 °C
[hp]
50 %
přetížení
50 °C
[hp]
3,9
5,2
1,1
0,75
1,5
1,0
5,1
6,8
1,5
1,1
2,0
1,5
6,5
8,6
2,2
1,5
3,0
2,0
8,4
11,2
3,0
2,2
4,0
3,0
0009
9,6
10,6
8,0
12,0
16,0
4,0
3,0
5,0
4,0
0012
12,0
13,2
9,6
14,4
19,2
5,5
4,0
7,5
5,0
0016
16,0
17,6
12,0
18,0
24,0
7,5
5,5
10,0
7,5
0023
23,0
25,3
16,0
24,0
32,0
11,0
7,5
15,0
10,0
0031
31,0
34,1
23,0
34,5
46,0
15,0
11,0
20,0
15,0
0038
38,0
41,8
31,0
46,5
62,0
18,5
15,0
25,0
20,0
0046
46,0
50,6
38,0
57,0
76,0
22,0
18,5
30,0
25,0
0061
61,0
67,1
46,0
69,0
92,0
30,0
22,0
40,0
30,0
0072
72,0
79,2
61,0
91,5
122,0
37,0
30,0
50,0
40,0
0087
87,0
95,7
72,0
108,0
144,0
45,0
37,0
60,0
50,0
0105
105,0
115,5
87,0
130,5
174,0
55,0
45,0
75,0
60,0
0140
140,0
154,0
105,0
157,5
210,0
75,0
55,0
100,0
75,0
0170
170,0
187,0
140,0
210,0
280,0
90,0
75,0
125,0
100,0
0205
205,0
225,5
170,0
255,0
340,0
110,0
90,0
150,0
125,0
0261
261,0
287,1
205,0
307,5
410,0
132,0
110,0
200,0
150,0
0310
310,0
341,0
251,0
376,5
502,0
160,0
132,0
250,0
200,0
Viz kapitolu 8.1.3.
UPOZORNĚNÍ! Jmenovité proudy při daných teplotách prostředí (viz tab. 28) jsou dosaženy
jen v případě, že spínací frekvence je rovna nebo je menší než výchozí nastavení z výroby.
UPOZORNĚNÍ! Při použití pro cyklická zatížení, jako jsou výtahy a navijáky, požádejte o
pomoc s dimenzováním společnost Vacon.
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
8
TECHNICKÁ DATA, VACON 100
8.1.3
vacon • 85
Definice přetížitelnosti
Nízké přetížení = Následující souvislý provoz při jmenovitém výstupním proud, 110 % jmenovitého
výstupního proudu (IL) po dobu 1 min, následované periodou zátěžových proudů
nižších než jmenovitý proud, a takového trvání, při kterém efektivní hodnota proudu
(RMS) v pracovním cyklu nepřekročí jmenovitý výstupní proud (IL).
Příklad:
Pokud pracovní cyklus vyžaduje 110 % jmenovitého proudu po dobu 1 minuty
každých 10 minut, zbývajících 9 minut musí být vyžadováno maximálně 98 %
jmenovitého proudu, aby byla zajištěna efektivní hodnota proudu (RMS) >= 100 %.
Proud
Current
IL*110%
110 %
IL*110%
110 %
IL
1 min
min
1
9
min
9 min
Čas
Time
9011.emf
obr. 68. Nízké přetížení
Vysoké přetížení = Následující souvislý provoz při jmenovitém výstupním proud, 150 % jmenovitého
výstupního proudu (IH) po dobu 1 min, následované periodou zátěžových proudů
nižších než jmenovitý proud, a takového trvání, při kterém efektivní hodnota proudu
(RMS) v pracovním cyklu nepřekročí jmenovitý výstupní proud (IH).
Příklad:
Pokud pracovní cyklus vyžaduje 150 % jmenovitého proudu po dobu 1 minuty
každých 10 minut, zbývajících 9 minut musí být vyžadováno maximálně 92 %
jmenovitého proudu, aby byla zajištěna efektivní hodnota proudu (RMS) >= 100 %.
Proud
Current
IH*150%
150 %
IH*150%
150 %
IH
1 min
min
1
9
min
9 min
Čas
Time
9009.emf
obr. 69. Vysoké přetížení
UPOZORNĚNÍ! Další informace najdete v normě IEC61800-2 (IEC:1998).
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
8
TECHNICKÁ DATA, VACON 100
vacon • 86
8.1.4
Hodnoty brzdného rezistoru
Ověřte, že je odpor vyšší než minimální definovaný odpor. Pro aplikaci musí být zajištěn
dostatečný výkon.
Doporučené typy brzdných rezistorů a vypočítané odpory pro střídavé pohony Vacon 100:
Rám
MR4
MR5
MR6
MR7
MR8
MR9
Pracovní cyklus
Typ brzdného rezistoru
Odpor
[ohm]
Malé zatížení*
BRR 0022 LD 5
63,0
Velké zatížení*
BRR 0022 HD 5
63,0
Malé zatížení
BRR 0031 LD 5
41,0
Velké zatížení
BRR 0031 HD 5
41,0
Malé zatížení
BRR 0045 LD 5
21,0
Velké zatížení
BRR 0045 HD 5
21,0
Malé zatížení
BRR 0061 LD 5
14,0
Velké zatížení
BRR 0061 HD 5
14,0
Malé zatížení
BRR 0105 LD 5
6,5
Velké zatížení
BRR 0105 HD 5
6,5
Malé zatížení
BRR 0300 LD 5
3,3
Velké zatížení
BRR 0300 HD 5
3,3
*
Cyklus malého zatížení pro cyklické použití brzdného rezistoru (jeden pulz LD v
periodě 120 sekund). Rezistor pro malé zatížení je určen pro zastavení z úplného
výkonu na nulu po rampě v trvání 5 sekund;
* Cyklus velkého zatížení pro cyklické použití brzdného rezistoru (jeden pulz HD v
periodě 120 sekund). Rezistor pro velké zatížení je určen pro 3 sekundové brzdění
úplného výkonu se 7 sekundovým zpomalením na nulu po rampě.
Relativní
výkon
Relative power
Předdefinované
pulzy
Predefined výkonové
power pulses
Velké
zatížení
Heavy
duty
Lightzatížení
duty
Malé
9252.emf
Čas
Time
obr. 70. Tvar LD a HD pulzů
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
8
TECHNICKÁ DATA, VACON 100
vacon • 87
100
Brzdný výkon
Brake power [%]
[%]
0
0
3
5
10
120
123 125 130
240
9253.emf
Čas [s]
Time
[s]
obr. 71. Pracovní cykly LD a HD pulzů
tab. 26. Hodnota minimálního odporu a brzdného výkonu
s doporučenými typy rezistorů, hlavní napětí 208-240 V
Hlavní napětí 208-240 V, 50/60 Hz, 3~
Rám
Min. brzdný odpor
[ohm]
Brzdný výkon* @405 Vdc
[kW]
MR4
30,0
2,6
MR5
20,0
3,9
MR6
10,0
7,8
MR7
5,5
11,7
MR8
3,0
25,2
MR9
1,4
49,7
*
S doporučenými typy rezistoru
tab. 27. Hodnota minimálního odporu a brzdného výkonu
s doporučenými typy rezistorů, hlavní napětí 380-500 V
Hlavní napětí 380-500 V, 50/60 Hz, 3~
Typ
Min. brzdný odpor
[ohm]
Brzdný výkon* @845 Vdc
[kW]
MR4
63,0
11,3
MR5
41,0
17,0
MR6
21,0
34,0
MR7
14,0
51,0
MR8
6,5
109,9
MR9
3,3
216,4
*
S doporučenými typy rezistoru
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
8
TECHNICKÁ DATA, VACON 100
vacon • 88
8.2
Vacon 100 - technické údaje
tab. 28. Vacon 100 - technické údaje
Připojení hlavního
vedení
Připojení motoru
Vstupní napětí Uin
208...240 V; 380…500 V; -10 %…+10 %
Vstupní frekvence
50...60 Hz -5...+10 %
Připojení k hlavnímu
vedení
Jednou na minutu nebo méně
Prodleva spuštění
6 sekundy (MR4 až MR6); 8 sekund (MR7
až MR9)
Výstupní napětí
0 - Uin
Trvalý výstupní proud
IL : Max. okolní teplota +40 °C přetížení
1,1 x IL (1 min./10 min)
IH: Max. okolní teplota +50 °C přetížení
1,5 x IH (1 min./10 min)
Výstupní frekvence
0…320 Hz (standardní)
Rozlišení frekvence
0,01 Hz
MR4-6: 1,5…10 kHz;
Výchozí:
MR4-6: 6 kHz (mimo 0012 2, 0031 2,
0062 2, 0012 5, 0031 5 a 0061 5: 4 kHz)
Řídicí
charakteristiky
Spínací frekvence
MR7-9: 1,5…6 kHz;
modulace
Výchozí:
(viz parametr P3.1.2.3)
MR7: 4 kHz
MR8: 3 kHz
MR9: 2 kHz
Automatické snížení spínací frekvence
v případě přetížení.
Reference frekvence
Analogový vstup
Panel reference
Rozlišení 0,1 % (10-bit), přesnost ±1 %
Rozlišení 0,01 Hz
Začátek odbuzování
8…320 Hz
Čas rozběhu 1
0,1…3000 sekund
Čas doběhu 1
0,1…3000 sekund
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
8
TECHNICKÁ DATA, VACON 100
vacon • 89
tab. 28. Vacon 100 - technické údaje
Provozní teplota
prostředí
Proud IL: -10 °C (bez námrazy)…+40 °C
Proud IH: -10 °C (bez námrazy)…+50 °C
Max. provozní teplota: +50 °C
Teplota skladování
-40 °C…+70 °C
Relativní vlhkost
0 až 0,95 % RH, bez kondenzace, nekorozívní
prostředí
Kvalita vzduchu:
• chemické výpary
• mechanické
součástky
Testováno v souladu s IEC 60068-2-60
Test Ke: Test korozivnosti průtokem plynu,
Metoda 1 (H2S [sirovodík] a SO2 [oxid
siřičitý])
Konstrukce podle:
IEC 60721-3-3, jednotka v provozu, třída
3C3 (IP21/UL Typ 1 modely 3C2)
IEC 60721-3-3, jednotka v provozu,
třída 3S2
Nadmořská výška
100 % zatížení (bez snižování výkonu) až
do 1000 metrů.
1-% snížení výkonu každých 100 metrů
nad 1000 metrů
Max. nadmořské výšky:
208...240 V: 4500 m (systémy TN a IT)
380...500 V: 4500 m (systémy TN a IT)
Napětí pro výstupní relé:
Až do 3000 m: Povoleno až 240 V
3000 m...4000 m: Povoleno až 120 V
S uzemněním fáze: pouze do 2000 m
(viz kapitolu 5.4).
Vibrace
EN61800-5-1/
EN60068-2-6
5…150 Hz
Amplituda deformace 1 mm (vrchol) při
5…15,8 Hz (MR4…MR9)
Amplituda max. zrychlení 1 G při
15,8…150 Hz (MR4…MR9)
Náraz
EN61800-5-1
EN60068-2-27
Test upuštění UPS (pro použitelné
hmotnosti UPS)
Uložení a převoz: max. 15 G, 11 ms
(v bedně)
Třída krytí
IP21/Typ 1 standard v celém rozsahu
kW/HP
IP54/Typ 12 volba
UPOZORNĚNÍ! Klávesnice nebo panel
adaptéru vyžadován pro IP54/Type 12
Imunita
Splňuje EN61800-3 (2004), první a druhé
prostředí
Vyzařování
+EMC2: EN61800-3 (2004), kategorie C2
Pohon je možné upravit pro sítě IT. Viz
kapitolu 7.3 na str. 78.
Podmínky prostředí
EMC (při výchozím
nastavení)
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
8
TECHNICKÁ DATA, VACON 100
vacon • 90
tab. 28. Vacon 100 - technické údaje
Hlučnost
MR4: 45...56
MR7: 43...73
MR5: 57...65
MR8: 58...73
Průměrná hladina hluku
MR6: 63...72
MR9: 54...75
(min...max) chladicího
Tlak zvuku závisí na rychlosti chladicího
ventilátoru v dB(A)
ventilátoru, která je řízena v souladu s
teplotou pohonu.
EN 61800-5-1 (2007), CE; (podobnější
schválené normy najdete na štítku jednotky)
Bezpečnost
Ochrany
Limit přepětí
240 V pohony: 456 VDC
500 V pohony: 911 VDC
Limit podpětí
Závisí na napájecím napětí (0,8775 * napájecí
napětí):
Napájecí napětí 240 V: Limit vypnutí
211 VDC
Napájecí napětí 400 V: Limit vypnutí
351 VDC
Napájecí napětí 500 V: Limit vypnutí
421 VDC
Ochrana před
zemním zkratem
Ano
Kontrola hlavního
vedení
Ano
Kontrola fází motoru
Ano
Ochrana před
nadproudem
Ano
Ochrana před
přehřátím jednotky
Ano
Ochrana přetížení
motoru
Ano
Ochrana zablokování
motoru
Ano
Ochrana odlehčení
motoru
Ano
Ochrana před zkratem
referenčních napětí
+24 V a +10 V
Ano
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
8
TECHNICKÁ DATA, VACON 100
8.2.1
vacon • 91
Technické informace o řídicích připojeních
tab. 29. Technické informace - standardní deska V/V
Standardní deska V/V
Svorka
1
Signál
Technické informace
Výstupní reference
+10 V, +3 %; max. proud 10 mA
2
Analogový vstup,
napětí nebo proud
Analogový vstup kanál 1
0- +10 V (Ri = 200 kΩ)
4-20 mA (Ri = 250 Ω)
Rozlišení 0,1 %; přesnost ±1 %
Sekce V/mA s dvoupolohovými přepínači (viz str. 63)
Chráněno před zkratováním.
3
Analogový vstup
obvyklý (proud)
Diferenční vstup, pokud není uzemněn;
Umožňuje protifázové napětí ±20 V k uzemnění (GND)
4
Analogový vstup,
napětí nebo proud
Analogový vstup kanál 2
Výchozí: 4-20 mA (Ri =250 Ω)
0-10 V (Ri=200 kΩ)
Rozlišení 0,1 %; přesnost ±1 %
Sekce V/mA s dvoupolohovými přepínači (viz str. 63)
Chráněno před zkratováním.
5
Analogový vstup obvyklý
(proud)
Diferenční vstup, pokud není uzemněn;
Umožňuje protifázové napětí 20 V k uzemnění (GND)
6
24 V pomocné napětí
+24 V, ±10 %, max. zvlnění nap. < 100 mVrms; max. 250 mA
Ochrana před zkratováním.
7
Uzemnění V/V
Uzemnění referenčních a řídících (připojeno vnitřně k uzemnění rámu
přes 1 MΩ)
8
Digitální vstup 1
9
Digitální vstup 2
10
Digitální vstup 3
Kladná nebo záporná logika
Ri = min. 5 kΩ
0...5 V = „0“
15…30 V = „1“
11
Obvyklý A pro DIN1-DIN6
Digitální vstupy je možné odpojit od uzemnění, viz kapitolu 6.1.2.2.
12
24 V pomocné napětí
+24 V, ±10 %, max. zvlnění nap. < 100 mVrms; max. 250 mA
Ochrana před zkratováním
13
Uzemnění V/V
Uzemnění referenčních a řídících (připojeno vnitřně k uzemnění rámu
přes 1 MΩ)
14
Digitální vstup 4
15
Digitální vstup 5
16
Digitální vstup 6
Kladná nebo záporná logika
Ri = min. 5 kΩ
0...5 V = „0“
15…30 V = „1“
17
Obvyklý A pro DIN1-DIN6
Digitální vstupy je možné izolovat od uzemnění, viz kapitolu 6.1.2.2.
18
Analogový signál (+výstup) Analogový výstup kanál 1, volba 0 -20 mA,
zatížení < 500 Ω
Výchozí: 0-20 mA
0-10 V
Analogový výstup obvyklý Rozlišení 0,1 %; přesnost ±2 %
Sekce V/mA s dvoupolohovými přepínači (viz str. 63)
Chráněno před zkratováním.
19
30
24 V pomocné
vstupní napětí
A
RS485
B
RS485
Je možné používat jako externí zálohu pro napájení řídicí jednotky.
Diferenciální přijímač/vysílač
Nastavení zakončení sběrnice dvoupolohovými přepínači (viz str. 63).
Odpor zakončení = 220 ohm.
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
8
TECHNICKÁ DATA, VACON 100
vacon • 92
Standardní deska relé (+SBF3)
Svorka
Signál
21
Technické informace
Relé přepínacího kontaktu (SPDT). 5,5 mm izolace mezi kanály.
Spínací výkon
24 VDC/8 A
Relé výstupu 1*
250 VAC/8 A
125 VDC/0,4 A
Min. spínací zatížení
5 V/10 mA
22
23
24
Relé výstupu 2* Relé přepínacího kontaktu (SPDT). 5,5 mm izolace mezi kanály.
Spínací výkon
24 VDC/8 A
250 VAC/8 A
125 VDC/0,4 A
Min. spínací zatížení
5 V/10 mA
25
26
32
Relé normálně otevřeného kontaktu (NO nebo SPST). 5,5 mm izolace
mezi kanály.
Spínací výkon
24 VDC/8 A
Relé výstupu 3*
250 VAC/8 A
125 VDC/0,4 A
Min. spínací zatížení
5 V/10 mA
33
* Je-li
230 VAC z relé výstupu použito jako řídicí napětí, řídicí obvody musí být napájeny
samostatně izolovaným transformátorem, aby se omezil zkratový proud a vrcholy přepětí.
Účelem je ochrana svarů na kontaktech relé. Viz norma EN 60204-1, sekce 7.2.9.
Doplňková deska relé (+SBF4)
Svorka
Signál
21
Relé výstupu 1*
22
23
24
26
29
Relé přepínacího kontaktu (SPDT). 5,5 mm izolace mezi kanály.
Spínací výkon
24 VDC/8 A
250 VAC/8 A
125 VDC/0,4 A
Min. spínací zatížení
5 V/10 mA
Relé výstupu 2* Relé přepínacího kontaktu (SPDT). 5,5 mm izolace mezi kanály.
Spínací výkon
24 VDC/8 A
250 VAC/8 A
125 VDC/0,4 A
Min. spínací zatížení
5 V/10 mA
25
28
Technické informace
TI1+
TI1-
Vstup termistoru. Rtrip = 4,7 kΩ (PTC); Měřicí napětí 3,5 V
*
Je-li 230 VAC z relé výstupu použito jako řídicí napětí, řídicí obvody musí být napájeny
samostatně izolovaným transformátorem, aby se omezil zkratový proud a vrcholy přepětí.
Účelem je ochrana svarů na kontaktech relé. Viz norma EN 60204-1, sekce 7.2.9.
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
8
TECHNICKÁ DATA, VACON 100 FLOW
vacon • 93
9.
TECHNICKÁ DATA, VACON 100 FLOW
9.1
Jmenovité výkonové údaje střídavého pohonu
9.1.1
Hlavní napětí 208-240 V
tab. 30. Jmenovitý výkon pohonu Vacon 100 FLOW při napájecím napětí 208-240 V
Napětí sítě 208-240 V, 50-60 Hz, 3~
*Zatížení
Výkon motoru
MR9 MR8 MR7 MR6 MR5
MR4
Typ
Proud při 10 % Max. proud I
měniče Trvalý proud IL
S
Napětí 230 V
Napětí 230 V
[A]
přetížení
[A]
2s
10 % přetížení 40
°C
[kW]
10 % přetížení 40
°C
[hp]
0003
3,7
4,1
5,2
0,55
0,75
0004
4,8
5,3
7,4
0,75
1,0
0007
6,6
7,3
9,6
1,1
1,5
0008
8,0
8,8
13,2
1,5
2,0
0011
11,0
12,1
16,0
2,2
3,0
0012
12,5
13,8
19,6
3,0
4,0
0018
18,0
19,8
25,0
4,0
5,0
0024
24,0
26,4
36,0
5,5
7,5
0031
31,0
34,1
46,0
7,5
10,0
0048
48,0
52,8
62,0
11,0
15,0
0062
62,0
68,2
96,0
15,0
20,0
0075
75,0
82,5
124,0
18,5
25,0
0088
88,0
96,8
150,0
22,0
30,0
0105
105,0
115,5
176,0
30,0
40,0
0140
143,0
154,0
210,0
37,0
50,0
0170
170,0
187,0
280,0
45,0
60,0
0205
208,0
225,5
340,0
55,0
75,0
0261
261,0
287,1
410,0
75,0
100,0
0310
310,0
341,0
502,0
90,0
125,0
* Viz
kapitolu 9.1.3.
UPOZORNĚNÍ! Jmenovité proudy při daných teplotách prostředí (viz tab. 32) jsou dosaženy
jen v případě, že spínací frekvence je rovna nebo je menší než výchozí nastavení z výroby.
UPOZORNĚNÍ! Při použití pro cyklická zatížení požádejte o pomoc s dimenzováním
společnost Vacon.
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
9
TECHNICKÁ DATA, VACON 100 FLOW
vacon • 94
9.1.2
Hlavní napětí 380-500 V
tab. 31. Jmenovitý výkon pohonu Vacon 100 FLOW při napájecím napětí 380-500 V
Napětí sítě 380-500 V, 50-60 Hz, 3~
*Zatížení
Výkon motoru
MR9 MR8 MR7 MR6 MR5
MR4
Napětí 400 V Napětí 480 V
Typ
Proud při 10 % Max. proud I
měniče Trvalý proud IL
S
*
[A]
přetížení
[A]
2s
0003
3,4
3,7
5,2
1,1
1,5
0004
4,8
5,3
6,8
1,5
2,0
0005
5,6
6,2
8,6
2,2
3,0
0008
8,0
8,8
11,2
3,0
4,0
0009
9,6
10,6
16,0
4,0
5,0
0012
12,0
13,2
19,2
5,5
7,5
0016
16,0
17,6
24,0
7,5
10,0
0023
23,0
25,3
32,0
11,0
15,0
0031
31,0
34,1
46,0
15,0
20,0
0038
38,0
41,8
62,0
18,5
25,0
0046
46,0
50,6
76,0
22,0
30,0
0061
61,0
67,1
92,0
30,0
40,0
0072
72,0
79,2
122,0
37,0
50,0
10 % přetížení 40 10 % přetížení 40
°C
°C
[kW]
[hp]
0087
87,0
95,7
144,0
45,0
60,0
0105
105,0
115,5
174,0
55,0
75,0
0140
140,0
154,0
210,0
75,0
100,0
0170
170,0
187,0
280,0
90,0
125,0
0205
205,0
225,5
340,0
110,0
150,0
0261
261,0
287,1
410,0
132,0
200,0
0310
310,0
341,0
502,0
160,0
250,0
Viz kapitolu 9.1.3.
UPOZORNĚNÍ! Jmenovité proudy při daných teplotách prostředí (viz tab. 32) jsou dosaženy
jen v případě, že spínací frekvence je rovna nebo je menší než výchozí nastavení z výroby.
UPOZORNĚNÍ! Při použití pro cyklická zatížení požádejte o pomoc s dimenzováním
společnost Vacon.
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
9
TECHNICKÁ DATA, VACON 100 FLOW
9.1.3
vacon • 95
Definice přetížitelnosti
Nízké přetížení = Následující souvislý provoz při jmenovitém výstupním proud, 110 % jmenovitého
výstupního proudu (IL) po dobu 1 min, následované periodou zátěžových proudů
nižších než jmenovitý proud, a takového trvání, při kterém efektivní hodnota proudu
(RMS) v pracovním cyklu nepřekročí jmenovitý výstupní proud (IL).
Příklad:
Pokud pracovní cyklus vyžaduje 110 % jmenovitého proudu po dobu 1 minuty
každých 10 minut, zbývajících 9 minut musí být vyžadováno maximálně 98 %
jmenovitého proudu, aby byla zajištěna efektivní hodnota proudu (RMS) >= 100 %.
Proud
Current
IL*110%
110 %
IL*110%
110 %
IL
1 min
min
1
9
min
9 min
Čas
Time
9011.emf
obr. 72. Nízké přetížení
UPOZORNĚNÍ! Další informace najdete v normě IEC61800-2 (IEC:1998).
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
9
TECHNICKÁ DATA, VACON 100 FLOW
vacon • 96
9.2
Vacon 100 FLOW - technická data
tab. 32. Technická data Vacon 100 FLOW
Připojení hlavního
vedení
Připojení motoru
Vstupní napětí Uin
208...240 V; 380…500 V; -10 %…+10 %
Vstupní frekvence
50...60 Hz -5...+10 %
Připojení k hlavnímu
vedení
Jednou na minutu nebo méně
Prodleva spuštění
6 sekundy (MR4 až MR6); 8 sekund (MR7
až MR9)
Výstupní napětí
0 - Uin
Trvalý výstupní proud
IL : Max. okolní teplota +40 °C přetížení
1,1 x IL (1 min./10 min)
Výstupní frekvence
0…320 Hz (standardní)
Rozlišení frekvence
0,01 Hz
MR4-6: 1,5…10 kHz;
Výchozí:
MR4-6: 6 kHz (mimo 0012 2, 0031 2,
0062 2, 0012 5, 0031 5 a 0061 5: 4 kHz)
Řídicí
charakteristiky
Spínací frekvence
MR7-9: 1,5…6 kHz;
modulace
Výchozí:
(viz parametr P3.1.2.3)
MR7: 4 kHz
MR8: 3 kHz
MR9: 2 kHz
Automatické snížení spínací frekvence
v případě přetížení.
Reference frekvence
Analogový vstup
Panel reference
Rozlišení 0,1 % (10-bit), přesnost ±1 %
Rozlišení 0,01 Hz
Začátek odbuzování
8…320 Hz
Čas rozběhu 1
0,1…3000 sekund
Čas doběhu 1
0,1…3000 sekund
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
9
TECHNICKÁ DATA, VACON 100 FLOW
vacon • 97
tab. 32. Technická data Vacon 100 FLOW
Provozní teplota
prostředí
Proud IL: -10 °C (bez námrazy)…+40 °C
Až do 50 °C se snížením výkonu (1,5 %/
1 °C)
Teplota skladování
-40 °C…+70 °C
Relativní vlhkost
0 až 0,95 % RH, bez kondenzace, nekorozívní
prostředí
Kvalita vzduchu:
• chemické výpary
• mechanické
součástky
Testováno v souladu s IEC 60068-2-60
Test Ke: Test korozivnosti průtokem plynu,
Metoda 1 (H2S [sirovodík] a SO2 [oxid
siřičitý])
Konstrukce podle:
IEC 60721-3-3, jednotka v provozu, třída
3C3 (IP21/UL Typ 1 modely 3C2)
IEC 60721-3-3, jednotka v provozu,
třída 3S2
Nadmořská výška
100 % zatížení (bez snižování výkonu) až
do 1000 metrů.
1-% snížení výkonu každých 100 metrů
nad 1000 metrů
Max. nadmořské výšky:
208...240 V: 4500 m (systémy TN a IT)
380...500 V: 4500 m (systémy TN a IT)
Napětí pro výstupní relé:
Až do 3000 m: Povoleno až 240 V
3000 m...4000 m: Povoleno až 120 V
S uzemněním fáze: pouze do 2000 m
(viz kapitolu 5.4).
Vibrace
EN61800-5-1/
EN60068-2-6
5…150 Hz
Amplituda deformace 1 mm (vrchol) při
5…15,8 Hz (MR4…MR9)
Amplituda max. zrychlení 1 G při
15,8…150 Hz (MR4…MR9)
Náraz
EN61800-5-1
EN60068-2-27
Test upuštění UPS (pro použitelné
hmotnosti UPS)
Uložení a převoz: max. 15 G, 11 ms
(v bedně)
Třída krytí
IP21/Typ 1 standard v celém rozsahu
kW/HP
IP54/Typ 12 volba
UPOZORNĚNÍ! Klávesnice nebo panel
adaptéru vyžadován pro IP54/Type 12
Imunita
Splňuje EN61800-3 (2004), první a druhé
prostředí
Vyzařování
+EMC2: EN61800-3 (2004), kategorie C2
Pohon je možné upravit pro sítě IT. Viz
kapitolu 7.3 na str. 78.
Podmínky prostředí
EMC (při výchozím
nastavení)
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
9
TECHNICKÁ DATA, VACON 100 FLOW
vacon • 98
tab. 32. Technická data Vacon 100 FLOW
Hlučnost
MR4: 45...56
MR7: 43...73
MR5: 57...65
MR8: 58...73
Průměrná hladina hluku
MR6: 63...72
MR9: 54...75
(min...max) chladicího
Tlak zvuku závisí na rychlosti chladicího
ventilátoru v dB(A)
ventilátoru, která je řízena v souladu s
teplotou pohonu.
EN 61800-5-1 (2007), CE; (podobnější
schválené normy najdete na štítku jednotky)
Bezpečnost
Ochrany
Limit přepětí
240 V pohony: 456 VDC
500 V pohony: 911 VDC
Limit podpětí
Závisí na napájecím napětí (0,8775 * napájecí
napětí):
Napájecí napětí 240 V: Limit vypnutí
211 VDC
Napájecí napětí 400 V: Limit vypnutí
351 VDC
Napájecí napětí 500 V: Limit vypnutí
421 VDC
Ochrana před
zemním zkratem
Ano
Kontrola hlavního
vedení
Ano
Kontrola fází motoru
Ano
Ochrana před
nadproudem
Ano
Ochrana před
přehřátím jednotky
Ano
Ochrana přetížení
motoru
Ano
Ochrana zablokování
motoru
Ano
Ochrana odlehčení
motoru
Ano
Ochrana před zkratem
referenčních napětí
+24 V a +10 V
Ano
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
9
TECHNICKÁ DATA, VACON 100 FLOW
9.2.1
vacon • 99
Technické informace o řídicích připojeních
tab. 33. Technické informace - standardní deska V/V
Standardní deska V/V
Svorka
1
Signál
Technické informace
Výstupní reference
+10 V, +3 %; max. proud 10 mA
2
Analogový vstup,
napětí nebo proud
Analogový vstup kanál 1
0- +10 V (Ri = 200 kΩ)
4-20 mA (Ri = 250 Ω)
Rozlišení 0,1 %; přesnost ±1 %
Sekce V/mA s dvoupolohovými přepínači (viz str. 63)
Chráněno před zkratováním.
3
Analogový vstup
obvyklý (proud)
Diferenční vstup, pokud není uzemněn;
Umožňuje protifázové napětí ±20 V k uzemnění (GND)
4
Analogový vstup,
napětí nebo proud
Analogový vstup kanál 2
Výchozí: 4-20 mA (Ri =250 Ω)
0-10 V (Ri=200 kΩ)
Rozlišení 0,1 %; přesnost ±1 %
Sekce V/mA s dvoupolohovými přepínači (viz str. 63)
Chráněno před zkratováním.
5
Analogový vstup obvyklý
(proud)
Diferenční vstup, pokud není uzemněn;
Umožňuje protifázové napětí 20 V k uzemnění (GND)
6
24 V pomocné napětí
+24 V, ±10 %, max. zvlnění nap. < 100 mVrms; max. 250 mA
Ochrana před zkratováním.
7
Uzemnění V/V
Uzemnění referenčních a řídících (připojeno vnitřně k uzemnění rámu
přes 1 MΩ)
8
Digitální vstup 1
9
Digitální vstup 2
10
Digitální vstup 3
Kladná nebo záporná logika
Ri = min. 5 kΩ
0...5 V = „0“
15…30 V = „1“
11
Obvyklý A pro DIN1-DIN6
Digitální vstupy je možné odpojit od uzemnění, viz kapitolu 6.1.2.2.
12
24 V pomocné napětí
+24 V, ±10 %, max. zvlnění nap. < 100 mVrms; max. 250 mA
Ochrana před zkratováním
13
Uzemnění V/V
Uzemnění referenčních a řídících (připojeno vnitřně k uzemnění rámu
přes 1 MΩ)
14
Digitální vstup 4
15
Digitální vstup 5
16
Digitální vstup 6
Kladná nebo záporná logika
Ri = min. 5 kΩ
0...5 V = „0“
15…30 V = „1“
17
Obvyklý A pro DIN1-DIN6
Digitální vstupy je možné izolovat od uzemnění, viz kapitolu 6.1.2.2.
18
Analogový signál (+výstup) Analogový výstup kanál 1, volba 0 -20 mA,
zatížení < 500 Ω
Výchozí: 0-20 mA
0-10 V
Analogový výstup obvyklý Rozlišení 0,1 %; přesnost ±2 %
Sekce V/mA s dvoupolohovými přepínači (viz str. 63)
Chráněno před zkratováním.
19
30
24 V pomocné
vstupní napětí
A
RS485
B
RS485
Je možné používat jako externí zálohu pro napájení řídicí jednotky.
Diferenciální přijímač/vysílač
Nastavení zakončení sběrnice dvoupolohovými přepínači (viz str. 63).
Odpor zakončení = 220 ohm.
24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected]
9
TECHNICKÁ DATA, VACON 100 FLOW
vacon • 100
Standardní deska relé (+SBF3)
Svorka
Signál
21
Technické informace
Relé přepínacího kontaktu (SPDT). 5,5 mm izolace mezi kanály.
Spínací výkon
24 VDC/8 A
Relé výstupu 1*
250 VAC/8 A
125 VDC/0,4 A
Min. spínací zatížení
5 V/10 mA
22
23
24
Relé výstupu 2* Relé přepínacího kontaktu (SPDT). 5,5 mm izolace mezi kanály.
Spínací výkon
24 VDC/8 A
250 VAC/8 A
125 VDC/0,4 A
Min. spínací zatížení
5 V/10 mA
25
26
32
Relé normálně otevřeného kontaktu (NO nebo SPST). 5,5 mm izolace
mezi kanály.
Spínací výkon
24 VDC/8 A
Relé výstupu 3*
250 VAC/8 A
125 VDC/0,4 A
Min. spínací zatížení
5 V/10 mA
33
* Je-li
230 VAC z relé výstupu použito jako řídicí napětí, řídicí obvody musí být napájeny
samostatně izolovaným transformátorem, aby se omezil zkratový proud a vrcholy přepětí.
Účelem je ochrana svarů na kontaktech relé. Viz norma EN 60204-1, sekce 7.2.9.
Doplňková deska relé (+SBF4)
Svorka
Signál
21
Relé výstupu 1*
22
23
24
26
29
Relé přepínacího kontaktu (SPDT). 5,5 mm izolace mezi kanály.
Spínací výkon
24 VDC/8 A
250 VAC/8 A
125 VDC/0,4 A
Min. spínací zatížení
5 V/10 mA
Relé výstupu 2* Relé přepínacího kontaktu (SPDT). 5,5 mm izolace mezi kanály.
Spínací výkon
24 VDC/8 A
250 VAC/8 A
125 VDC/0,4 A
Min. spínací zatížení
5 V/10 mA
25
28
Technické informace
TI1+
TI1-
Vstup termistoru. Rtrip = 4,7 kΩ (PTC); Měřicí napětí 3,5 V
*
Je-li 230 VAC z relé výstupu použito jako řídicí napětí, řídicí obvody musí být napájeny
samostatně izolovaným transformátorem, aby se omezil zkratový proud a vrcholy přepětí.
Účelem je ochrana svarů na kontaktech relé. Viz norma EN 60204-1, sekce 7.2.9.
tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205
9
Find your nearest Vacon office
on the Internet at:
www.vacon.com
Manual authoring:
[email protected]
Vacon Plc.
Runsorintie 7
65380 Vaasa
Finland
Subject to change without prior notice
© 2012 Vacon Plc.
Document ID:
Rev. D

Podobné dokumenty

2 - inverter

2 - inverter Při prvním zapnutí, přerušení napájení nebo resetování chyby se motor okamžitě spustí, pokud je aktivní signál startu. K tomu však nedojde, je-li zvoleno pulzní řízení logiky Start/Stop. Kromě toho...

Více

poznámky k iontové teorii dráždivosti a synaptického přenosu

poznámky k iontové teorii dráždivosti a synaptického přenosu do nižší (ředila by iontově silnější prostředí) a buňka by se buď smršťovala, nebo zvětšovala až do ustavení osmotické rovnováhy (ekvilibria). Té je obecně dosaženo, když jsou si rovny celkové konc...

Více

CZE - Carel

CZE - Carel neproběhne tato fáze projektování, jak je uvedena v tomto návodu, může způsobit poruchy konečných výrobků, za které CAREL Industries nenese odpovědnost. Zákazník (výrobce, projektant nebo instalačn...

Více

ITR ON IX - 4kron.net, Tel.

ITR ON IX - 4kron.net, Tel. Husky fex21 byl navržen tak, aby splňoval požadavky mobilních uživatelů ve 21. století. Díky standardním PC kartám a možnosti bezdrátového připojení do LAN a Internetu je Husky fex21 schopen komuni...

Více

obsah modulu znalostní inženýrství - eLearning OPF SU

obsah modulu znalostní inženýrství - eLearning OPF SU V poslední části kapitoly se dozvíte o způsobu odvozování a prohledávání báze znalostí inferenčním mechanizmem v systému NEST. Kapitola 4 Neurčitost v NEST je dělena na dvě logické části. V první b...

Více

Vacon NXP/C (uživatelský manuál)

Vacon NXP/C (uživatelský manuál) Frekvenční měnič Vacon NXC je volně stojící uzavřené skříňové provedení měniče pro vysoké výkony. Vacon NXC je modulární měnič, určený k pouţití ve všech aplikacích s poţadavky na vysokou spolehliv...

Více

SIROEndo Pocket - Janda

SIROEndo Pocket - Janda  Nevkládejte nevhodné objekty do prostoru pohonu mikromotoru.  Před prvním použitím musí být všechny součásti sterilizovány nebo desinfikovány viz. kapitola 8.

Více