Print Preview - C:\temp\0dc43f01-184b-4571-a42d

Transkript

Print Preview - C:\temp\0dc43f01-184b-4571-a42d
Návod k obsluze
Tahač pro odtažení vozíku
KANVAN-05
1051
Ident. č. 4 401 016 - 12.2008 - CS
Obsah
g
1
Předmluva
Váš průmyslový vozík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Obecné informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ES prohlášení o shodě, značka CE potvrzující shodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informace o dokumentaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rozsah dokumentace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Datum sestavení a aktualizace tohoto návodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autorská a ochranná práva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vysvětlení použitých symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vysvětlení křížových odkazů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Piktogramy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Definice směrů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
5
5
5
6
6
7
Ochrana životního prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Obaly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Likvidace jednotek a baterií při opravě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2
Úvod
Použití vozíku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stanovený účel použití vozíků . . . . . . . . . .
Odpovídající použití . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nepřípustné použití . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Místo používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
...............
...............
...............
...............
...............
.................
.................
.................
.................
.................
10
10
10
11
11
Doprovodná rizika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Doprovodná nebezpečí, doprovodná rizika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Používání vozíku a jeho příslušenství je spojeno se zvláštními riziky . . . . . . . . . . . . . .
Přehled nebezpečí a opatření k jejich odstranění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ohrožení zaměstnanců . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
12
13
14
15
Bezpečnost
Definice podmínek pro odpovědné osoby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Provozovatel vozíku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Odborník . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Řidič . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
18
18
18
Základní principy bezpečného provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rozsah pojištění ve firemních prostorách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Změny a dodatečné vybavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Varování před použitím jiných než originálních dílů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poškození a závady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lékařské přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
20
20
20
21
21
4 401 016 [CS]
I
Obsah
g
Bezpečnostní kontroly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pravidelná bezpečnostní kontrola vozíku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Test elektrické izolace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Přípustné provozní hmoty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hydraulická kapalina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Akumulátorová kyselina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Likvidace spotřebních materiálů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
24
24
25
26
27
Emise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Emise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4
Přehledy
Celkový pohled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ovládací a zobrazovací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Kokpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Značky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Umístění značek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Štítek s údaji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Doplňkové vybavení a varianty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Doplňkové vybavení a varianty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5
Ovládání
Stanovený účel použití vozíků
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Kontroly a kroky před použitím . . . . . . . . . . . . . . .
Seznam kontrol před uvedením do provozu . . . . . .
Kontrola funkce a upevnění tažného zařízení . . . .
Připojení zástrčky baterie (stacionární nabíječka) .
II
...............
...............
...............
...............
............
............
............
............
44
44
46
47
Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nastartování vozíku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zadání uživatelského kódu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Počítadlo motohodin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nabíjení baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Správa intervalu údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ovládání houkačky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrola brzdy a prostoru kontroly přítomnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
47
48
49
50
51
51
52
4 401 016 [CS]
Obsah
g
Kontrola nouzové brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Řízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bezpečnostní předpisy při jízdě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Výhled během jízdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Před jízdou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chování v nouzových situacích . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Různé způsoby jízdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jízda, režim vestoje na vozíku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volba režimu jízdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ovládání v režimu doprovodu s kokpitem, pomalý pojezd vpřed pomocí ovladačů . . . .
Řízení v režimu ovládání při chůzi pomocí tlačítek u opěradla zad . . . . . . . . . . . . . . . .
Řízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brzdění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nouzová brzda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parkovací brzda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Automatické vypnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
53
53
54
56
56
57
58
59
61
62
62
64
64
64
Zdvih . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ovládací prvky zvedání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Manipulace s přívěsy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Správné použití při tažení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Připojení přívěsu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tažné zařízení s jednou polohou nebo několika polohami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tažné zařízení s automatickým zavíráním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tažné zařízení ROCKINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tažení přívěsu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
67
67
69
70
72
74
76
Manipulace s nákladem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s břemeny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Před zvednutím břemena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zvednutí břemene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nebezpečný prostor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Přeprava palet nebo kontejnerů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manipulace s břemenem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jízda na rampách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Přeprava ve výtahu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
77
77
78
79
79
80
80
83
83
Funkce Digicode . . . . .
Řídicí jednotka Digicode
Přidání master kódu . .
Smazání master kódu .
Přidání kódu řidiče . . . .
Smazání kódu řidiče . . .
84
84
85
86
88
89
...............
...............
...............
...............
...............
...............
4 401 016 [CS]
...............
...............
...............
...............
...............
...............
.................
.................
.................
.................
.................
.................
III
Obsah
g
Chybové kódy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Chybová zobrazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Manipulace s vozíkem ve zvláštních situacích . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Přeprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Odtažení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zvedání jeřábem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
92
92
92
93
Manipulace s baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Příprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hmotnost a rozměry baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Otevření/zavření prostoru baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Výměna baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Výměna baterie pomocí jeřábu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Výměna baterie s držákem válečků baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Údržba baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
93
93
94
95
97
98
98
99
Odstavení z provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Opuštění tahače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Uskladnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Opatření při delším odstavení tahače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Opakované uvedení do provozu po skladování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
6
Údržba
Obecné informace o údržbě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Všeobecně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Vzdělání a kvalifikace personálu pro údržbu a opravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Personál pro údržbu baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Údržba, pro kterou není potřebná speciální kvalifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Seznam prohlídek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Intervaly údržby a prohlídek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Objednávka náhradních dílů a spotřebního materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Tabulka specifikací pro údržbu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Bezpečnostní předpisy pro údržbu
Opatření pro údržbu a opravy . . . .
Práce na elektrickém zařízení . . . .
Bezpečnostní zařízení . . . . . . . . .
Nastavené hodnoty . . . . . . . . . . .
............
............
............
............
............
...............
...............
...............
...............
...............
. . . . . . . . . . . . 110
. . . . . . . . . . . . 110
. . . . . . . . . . . . 111
. . . . . . . . . . . . 111
. . . . . . . . . . . . 111
Přípravné postupy před údržbou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Zavěšení nebo nadzvednutí vozíku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Čištění vozíku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
IV
4 401 016 [CS]
Obsah
g
Údržba podle požadavků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Údržba kol a válečků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Údržba baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Nabíjení olověných baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Nabíjení gelových baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Kontrola funkce brzd, kontrola nouzové brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Zvedací zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Pojistky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Údržba po každých 500 hodinách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Jiné úkoly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Kontrola hladiny oleje v převodovce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Kontrola těsnosti převodovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Údržba motoru čerpadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Údržba elektrického zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Údržba brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Kontrola stavu vidlice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Údržba sloupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Údržba po každých 1 000 hodinách . .
Operace, které je rovněž třeba provést
Kontrola izolace (uzemnění) . . . . . . . .
Provedení technické kontroly . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . . . . 129
. . . . . . 129
. . . . . . 129
. . . . . . 130
Údržba po každých 2 000 hodinách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Jiné úkoly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Údržba hydraulického systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Údržba sloupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Kontrola, čištění baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Údržbu baterie provádějte podle návodu výrobce baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Kontrola izolace (uzemnění) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Provedení technické kontroly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Údržba po každých 5 000 hodinách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Jiné činnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Údržba převodovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
4 401 016 [CS]
V
Obsah
g
7
Technické údaje
Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Datový list (VDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Kola a pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Příloha
8
Schémata
Hydraulický systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Hydraulické schéma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Elektrický systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Schémata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
VI
4 401 016 [CS]
1
Předmluva
1
Předmluva
Váš průmyslový vozík
Váš průmyslový vozík
Obecné informace
Vozidla popsaná v tomto návodu k obsluze
jsou ve shodě s platnými normami a bezpečnostními předpisy. Pokud se vozík používá
na veřejných komunikacích, musí splňovat
příslušné předpisy platné v dané zemi. Od
příslušného orgánu si vyžádejte potřebné povolení k provozu vozidla.
Vozidla jsou vybavena nejnovějšími technologiemi. Nyní je důležité s nimi bezpečně
manipulovat a udržovat jejich funkčnost.
Tento návod k obsluze poskytuje informace
potřebné pro tento účel. Před uvedením vozíku do provozu si poskytnuté informace přečtěte a dodržujte je. Tím zabráníte nehodám a
předejdete ztrátě platnosti záruky.
ES prohlášení o shodě, značka CE
potvrzující shodu
ES prohlášením o shodě výrobce potvrzuje,
že vidlicový vysokozdvižný vozík je v souladu
s normami a předpisy platnými v době uvedení
do provozu. Značka CE potvrzující shodu
je uvedena na továrním štítku a informuje o
shodě s výše uvedenými předpisy.
Změny nebo doplňky provedené z vlastní
iniciativy uživatele vidlicového vysokozdvižného vozíku mohou nepovoleným způsobem
ovlivňovat bezpečnost vozíku, což může v konečném důsledku způsobit, že prohlášení ES
o shodě nebude platné.
ES prohlášení o shodě pečlivě uschovejte pro
předložení odpovědným orgánům.
2
CE-Symbol
4 401 016 [CS]
1
Předmluva
Informace o dokumentaci
Informace o dokumentaci
Rozsah dokumentace
• Návod k obsluze
• Návod k obsluze přídavných zařízení
(zvláštní vybavení)
• Seznam náhradních dílů
• Pravidla VDMA pro správné používání průmyslových vozidel
Tento návod k obsluze popisuje všechna
opatření nutná pro bezpečný provoz a správnou údržbu vozíku ve všech možných variantách známých v době tisku. Speciální konstrukce vytvořené na přání zákazníka jsou dokumentované ve zvláštním návodu k obsluze.
Budete-li mít jakékoli dotazy, obraťte se na
servisní středisko.
Zde prosím uveďte výrobní číslo a rok výroby podle továrního štítku ⇒ Kapitola "Štítek
s údaji", str. 4-39 :
Výrobní č. ...............................................
Rok výroby ...................................................
Tyto údaje uvádějte u každého technického
dotazu.
Návod k obsluze je dodáván ke každému
vozíku. Příručku uchovávejte na vhodném
místě, kde bude kdykoli přístupná řidiči a provozovateli. Místo uložení je uvedeno v kapitole Přehled, viz ⇒ Kapitola "Přehledy", str. 31.
V případě ztráty uživatelské příručky musí
provozovatel neprodleně obstarat náhradní
příručku od výrobce.
Návod k obsluze je uveden v seznamu náhradních dílů a lze jej objednat jako náhradní
díl.
Pracovníci odpovědní za obsluhu a údržbu
vybavení musí být s návodem k obsluze důkladně obeznámeni.
Provozovatel (viz ⇒ Kapitola "Definice podmínek pro odpovědné osoby", str. 18) je povinen
zajistit, že tento návod všichni uživatelé přečetli a porozuměli mu.
Děkujeme za prostudování návodu a dodržování uvedených pokynů. Pokud máte jakékoli
4 401 016 [CS]
3
1
Předmluva
Informace o dokumentaci
dotazy nebo zlepšovací návrhy, nebo pokud
jste objevili jakoukoli chybu, obraťte se na servisní středisko.
4
4 401 016 [CS]
1
Předmluva
Informace o dokumentaci
Datum sestavení a aktualizace tohoto návodu
Datum vydání tohoto návodu k obsluze je vytištěno na titulní straně.
Společnost STILL se neustále snaží vylepšit a
zdokonalit svá průmyslová vozidla, a proto si
vyhrazuje právo na doplnění změn a nebude
přijímat žádné námitky týkající se informací
poskytnutých v tomto návodu.
Požadujete-li pro váš vozík jakoukoliv technickou pomoc, obraťte se prosím na nejbližší
servisní středisko společnosti STILL.
Hodně úspěchů při práci vám přeje váš partner
STILL S.A.S.
4 Avenue de la Libération
Square John SAXBY
BP 50129
60160 MONTATAIRE CEDEX, Francie
STILL GmbH
Berzeliusstr. 4
22113 Hamburg, Německo
Autorská a ochranná práva
Tento návod i výňatky z něj lze rozmnožovat,
překládat nebo dát k dispozici třetí straně jen
na základě výslovného písemného souhlasu
výrobce.
Vysvětlení použitých symbolů
NEBEZPEČÍ
Povinný postup, který je nutné dodržovat, aby
nedošlo k ohrožení života nebo zranění.
4 401 016 [CS]
5
1
Předmluva
Informace o dokumentaci
VÝSTRAHA
Povinný postup, který je nutné dodržovat, aby
nedošlo ke zranění.
POZOR
Povinný postup, který je nutné dodržovat, aby
nedošlo k poškození a/nebo zničení materiálu.
UPOZORNĚNÍ
U technických požadavků vyžadujících
zvláštní pozornost.
UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM
PROSTŘEDÍ
Pro prevenci ekologických škod.
Vysvětlení křížových odkazů
Křížové odkazy se používají k odkazování
čtenáře na příslušnou část nebo kapitolu.
Příklady:
• Křížový odkaz na část: ⇒ Kapitola "Vysvětlení křížových odkazů", str. 1-6
• Křížový odkaz na kapitolu: ⇒ Kapitola "Definice podmínek pro odpovědné
osoby", str. 18
Piktogramy
Toto označení vysvětluje (obvykle následný)
cyklus určitých funkcí nebo operací. Pro ilustraci těchto cyklů se používá schematické
znázornění vozíku.
UPOZORNĚNÍ
Toto schematické znázornění neslouží k dokumentaci konstrukce dokumentovaného
vozíku.
6
4 401 016 [CS]
1
Předmluva
Informace o dokumentaci
Definice směrů
Názvy použité v textu: pojezd vpřed (3), pojezd vzad (1), doprava (4) a doleva (2) se vždy
týkají instalační polohy dílů vůči kabině řidiče,
s břemenem umístěným vzadu.
4 401 016 [CS]
7
1
Předmluva
Ochrana životního prostředí
Ochrana životního prostředí
Obaly
Při přepravě vozidla jsou některé díly kvůli
ochraně během přepravy zabalené. Před
prvním spuštěním je třeba tyto obaly úplně
sejmout.
UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM
PROSTŘEDÍ
Obalové materiály po dodání vozidla řádně
zlikvidujte.
Likvidace jednotek a baterií při
opravě
V rámci údržby může být nezbytné některé
jednotky vyměnit. Vyměněné jednotky musí
být zlikvidovány.
Vozík je vyroben z různých materiálů. Každý
z těchto materiálů je třeba
• likvidovat,
• zpracovávat a
• recyklovat v souladu s místními a národními
předpisy.
UPOZORNĚNÍ
Při likvidaci baterií je třeba postupovat podle
dokumentace jejichvýrobce.
UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM
PROSTŘEDÍ
Doporučujeme obrátit se při likvidaci na odbornou firmu.
8
4 401 016 [CS]
2
Úvod
2
Úvod
Použití vozíku
Použití vozíku
Stanovený účel použití vozíků
POZOR
Tento stroj je určen pro tažení průmyslových
přívěsů a pro ukládání břemen zabalených na paletách nebo v průmyslových kontejnerech k tomuto
účelu určených.
Rozměry a kapacity přívěsů, palet nebo kontejnerů
musí být přizpůsobeny přepravovanému břemenu
a musí zajišťovat stabilitu.
Tabulka specifikací a výkonu, která je součástí
této uživatelské příručky, poskytuje některé
z nezbytných informací nutných pro kontrolu, zda
je vybavení vhodné pro prováděnou práci.
Jakékoli zvláštní použití musí být schváleno
správcem provozu. Analýza potenciálních rizik
spojených s tímto použitím mu umožní provést
všechna potřebná dodatečná bezpečnostní
opatření.
POZOR
Nikdy nepoužívejte současně režim tažení a režim
stohování palet!
Tento stroj lze provozovat v režimu tažení NEBO
v režimu stohování palet.
Proto je zakázáno tahat přívěs a současně stohovat
jiné břemeno.
Odpovídající použití
Tahač je vhodný k tahání a přepravě břemen.
Je možno jej používat jen v souladu s určením,
které je uvedeno a popsáno v tomto návodu k
obsluze.
Pokud má být tahač použit jinak, než je uvedeno v tomto návodu, pak je třeba vyžádat si
souhlas výrobce a případně příslušných dohlížecích orgánů, aby nedošlo k ohrožení.
Maximální možné zatížení je uvedeno na typovém štítku a nesmí být překročeno.
10
4 401 016 [CS]
2
Úvod
Použití vozíku
Nepřípustné použití
Každé nebezpečí vyplývající z nedovoleného
způsobu použití spadá do zodpovědnosti provozovatele a ne výrobce.
Použití pro jiné účely, než které jsou uvedeny
v tomto návodu, je zakázáno. Jízda spolujezdce není dovolena.
Vozík nesmí být provozován v prostorech s
nebezpečím vzniku požáru či exploze, v korozivním prostředí či v prostorech s vysokým
obsahem prachu.
Místo používání
Vozík lze provozovat ve vnitřních, příležitostně i venkovních prostorách. Vozík nesmí
být používán ve venkovním prostředí, pokud
panuje nepříznivé počasí! Provoz na veřejných komunikacích je povolen pouze v případě, že je nainstalováno zvláštní vybavení
předepsané v dopravních předpisech.
Při jízdě na veřejných komunikacích je nutno
dodržovat předpisy platné v dané zemi.
Pracoviště, na kterých je vozík používán, musí
odpovídat platným předpisům (stav povrchu
vozovky, osvětlení atd.).
Podloží musí mít dostatečnou nosnost (beton, asfalt). Jízdní dráhy, pracovní oblasti a
pracovní šířky musí odpovídat parametrům
v návodu k obsluze (viz ⇒ Kapitola "Před jízdou", str. 5-54).
Vozík může být užíván na svahu v souladu
s uvedenými údaji a parametry (viz ⇒ Kapitola "Před jízdou", str. 5-54).
Vozík je vhodný především pro vnitřní použití.
Vozík není vhodný pro používání v chladírenských provozech.
Provozovatel (viz ⇒ Kapitola "Definice podmínek pro odpovědné osoby", str. 18) musí zajistit odpovídající protipožární opatření v místě
užívání vozíku. V případě potřeby je na vozíku nutné zajistit další protipožární ochranu.
V případě pochybností se obraťte na příslušné
úřady.
4 401 016 [CS]
11
2
Úvod
Doprovodná rizika
Doprovodná rizika
Doprovodná nebezpečí, doprovodná rizika
I když si budete při práci počínat opatrně a dodržovat normy a předpisy, nelze při používání
vozíku zcela vyloučit veškerá rizika.
Vozík a všechny ostatní součásti systému
jsou ve shodě s aktuálními bezpečnostními
předpisy. I při správné obsluze vozíku a dodržování všech bezpečnostních předpisů
existují doprovodná rizika.
Osoby v blízkosti vozíku musí být zvlášť
opatrné a připravené okamžitě reagovat
v případě poruchy, nehody nebo poškození.
VÝSTRAHA
Všechny osoby v blízkosti vozíku musí být informovány o rizicích souvisejících s používáním těchto
vozíků.
Dále upozorňujeme na bezpečnostní pokyny
v tomto návodu k obsluze.
Rizika zahrnují:
• Únik kapalin v důsledku netěsností,
prasklého potrubního vedení a nádob atd .
• Riziko nehod při jízdě po náročném povrchu, například ve svahu, po měkkém
nebo nerovném povrchu nebo v oblastech
se špatným výhledem .
• Riziko pádu nebo uklouznutí při pohybu vozíku, zejména na vlhkém nebo zledovatělém povrchu nebo v blízkosti úniků kapalin.
• Rychlost jízdy přizpůsobte břemenu a stavu
povrchu.
• Stabilita vozíku byla testována podle nejnovějších norem. Tyto normy zohledňují
pouze statické a dynamické klopné síly,
které mohou vzniknout při používání vozíku v souladu s provozními požadavky a
pravidly. Rizika vznikající při nesprávném
používání nebo chybném provozu, v jejichž
důsledku vznikají klopné síly narušující stabilitu nelze v extrémních případech vyloučit.
• Ztráta stability z důvodu nestabilních nebo
sklouznutých břemen atd.
12
4 401 016 [CS]
2
Úvod
Doprovodná rizika
• Riziko požáru a výbuchu v souvislosti s bateriemi a elektrickým napětím.
• Lidská chyba – Nedodržování bezpečnostních předpisů.
Používání vozíku a jeho příslušenství je spojeno se zvláštními riziky
Obraťte se na výrobce nebo příslušný úřad
bezpečnosti práce, pokud používáte vozík
mimo rozsah normálních prací nebo pokud
si provozovatel není jist správností používání vozíku nebo má pochybnosti o tom, zda
jsou dodržovány bezpečnostní předpisy. Ve
zvláště obtížných případech musí být osoba
zodpovědná za manévrování s vozíkem přítomna na místě, udělovat pokyny a dohlížet
na veškeré operace.
POZOR
V režimu zvedání je nutné dbát na dostatečný prostor pro vysunutí vidlic.
4 401 016 [CS]
13
2
Úvod
Doprovodná rizika
Přehled nebezpečí a opatření k jejich
odstranění
UPOZORNĚNÍ
Tato tabulka slouží jako pomůcka k posouzení
nebezpečí ve vašem podniku a platí pro vozíky se všemi druhy pohonu.
UPOZORNĚNÍ
Dodržujte národní předpisy!
Nebezpečí
Opatření
Poznámka
√ splněno
– netýká se
Vybavení vozíku
neodpovídá místním
předpisům
Kontrola
O
V případě nutnosti
kontaktovat příslušné
orgány
Nedostatečné
znalosti a nevhodnost
řidiče
Školení řidiče (v sedě
a ve stoje)
O
Řidičský průkaz
(dodržujte národní
předpisy)
Použití nepovolanými
osobami
Přístup s klíčem
pouze pro povolané
osoby
O
Vozík není schopen
bezpečného provozu
Pravidelná kontrola a
odstranění závad
O
Bezpečnostní
předpisy
Omezení výhledu
břemenem
Plánování použití
O
Bezpečnostní
předpisy
Znečištění vzduchu
Posouzení
výfukových zplodin
dieselového motoru
O
Národní a
bezpečnostní
předpisy
Posouzení
výfukových zplodin
plynového motoru
O
Národní a
bezpečnostní
předpisy
Seznámení s
návodem k obsluze
O
Bezpečnostní
předpisy
Písemné pověření
řidiče
O
Bezpečnostní
předpisy
Dodržujte bezpečnostní předpisy, návod k obsluze a národní předpisy
O
Nepřípustné použití
(použití, které není v
souladu s určením)
Při tankování
14
4 401 016 [CS]
Upozornění
2
Úvod
Doprovodná rizika
Nebezpečí
Opatření
Poznámka
√ splněno
– netýká se
Upozornění
a) Nafty
Dodržujte bezpečnostní předpisy, návod k obsluze a národní předpisy
O
b) Pohonného plynu
Dodržujte národní
předpisy a návod k
obsluze
O
Při nabíjení trakčních
baterií
Dodržujte bezpečnostní předpisy, návod k obsluze a národní předpisy
O
VDE 0510: Zajistěte
zejména
– větrání
– hodnotu izolace v
přípustné oblasti
Při provozu nabíječek
Respektujte
bezpečnostní
předpisy, národní
předpisy a návod
k obsluze.
O
Bezpečnostní a
národní předpisy
Při odstavení
plynových vozíků
Respektujte
bezpečnostní
předpisy, národní
předpisy a návod
k obsluze.
O
Bezpečnostní a
národní předpisy
Ohrožení zaměstnanců
Podle předpisů bezpečnosti provozu a zákona
o bezpečnosti práce musí provozovatel (viz
⇒ Kapitola "Definice podmínek pro odpovědné
osoby", str. 18) zjistit a posoudit nebezpečí
ve svém podniku. Musí pro zaměstnance
stanovit potřebná opatření podle zákona o
bezpečnosti práce. Provozovatel musí proto
vytvořit pro podnik platné provozní pokyny
a sdělit je řidiči. Je třeba určit zodpovědnou
osobu.
Výsledek je třeba zadokumentovat. Při použití
vozíků se stejnými nebezpečnými situacemi
lze výsledky shrnout. Přehled (viz ⇒ Kapitola "Přehled nebezpečí a opatření k jejich
odstranění", str. 2-14) vám pomůže tento
předpis splnit. V přehledu jsou uvedena podstatná nebezpečí, která jsou při opomenutí
nejčastěji příčinou nehody. Pokud existují v
podniku další nebezpečí, tak je třeba vzít je
také v úvahu.
Konstrukce a vybavení vozíku odpovídají
strojírenské směrnici 98/37/EHS a jsou proto
označeny značkou CE. Nepatří proto do
nezbytného rozsahu posuzování nebezpečí,
přídavná zařízení s vlastním označením CE
rovněž ne. Provozovatel však musí zvolit druh
vybavení vozíku tak, aby odpovídalo místním
podmínkám.
V mnoha provozech jsou okolnosti použití vozíků natolik stejné, že lze nebezpečí shrnout
do přehledu. Dodržujte také pokyny příslušného zaměstnaneckého svazu týkající se
tohoto tématu.
4 401 016 [CS]
15
2
Úvod
Doprovodná rizika
16
4 401 016 [CS]
3
Bezpečnost
3
Bezpečnost
Definice podmínek pro odpovědné osoby
Definice podmínek pro odpovědné osoby
Provozovatel vozíku
Provozovatelem vozíku je fyzická nebo právnická osoba, která vidlicový vysokozdvižný
vozík provozuje nebo jejíž zaměstnanci vysokozdvižný vozík používají.
Provozovatel musí zajistit, aby se vidlicový vysokozdvižný vozík používal pouze pro určený
účel a v souladu s bezpečnostními pokyny
v této příručce pro používání a údržbu.
Provozovatel je povinen zajistit, aby všichni
uživatelé porozuměli bezpečnostním informacím.
Provozovatel je odpovědný za plánování a
řádné provádění pravidelných bezpečnostních prohlídek.
Doporučujeme dodržovat národní prováděcí
pokyny.
Odborník
Za odborníka se považuje pracovník, který si
díky odbornému školení a zkušenostem vypěstoval odpovídající znalosti průmyslových
vozidel a v dostatečné míře si osvojil platné
národní hygienické a bezpečnostní předpisy, předpisy o prevenci nehod, směrnice a
obecně uznávané technické zvyklosti (normy,
nařízení VDE, technické vyhlášky ostatních
členských zemí Evropské unie a dalších zemí,
které podepsaly smlouvu o vytvoření Evropského hospodářského prostoru), a je tedy
schopen vyhodnotit stav průmyslových vozidel podle hygienických a bezpečnostních
měřítek.
Řidič
Tento vozík může řídit osoba, která dosáhla
věku 18 let, úspěšně absolvovala školení
obsluhy vozíku, své schopnosti řízení a manipulace s břemeny prokázala provozovateli
nebo příslušnému úřadu a byla pověřena jeho
řízením. Musí mít rovněž odborné znalosti
o vozíku, který bude řídit.
18
4 401 016 [CS]
3
Bezpečnost
Definice podmínek pro odpovědné osoby
Požadavky na školení podle §3 Zákona o
zdraví a bezpečnosti při práci a §9 nařízení
týkající se bezpečnosti na pracovišti se považují za splněné, pokud je obsluha vyškolena
v souladu s předpisem BGG 925 (Zákon o
pojištění všeobecné odpovědnosti zaměstnavatelů). Dodržujte národní předpisy ve vaší
zemi.
Práva, povinnosti a pravidla chování
řidiče
Řidič musí projít školením týkajícím se jeho
práv a povinností.
Řidiči je nutno přiznat příslušná práva.
Řidič je povinen používat příslušné ochranné
pomůcky (ochranný oděv, bezpečnostní obuv,
ochrannou přilbu, ochranné brýle, rukavice)
vhodné pro dané pracovní prostředí, úkol a typ
břemene. Z důvodu zajištění bezpečné jízdy
a brzdění je nutné používat pevnou obuv.
Řidič musí být seznámen s návodem k obsluze a musí ho mít vždy k dispozici.
Povinnosti řidiče:
• přečíst a porozumět návodu k obsluze
• seznámit se s pravidly bezpečné obsluhy
vozíku
• být fyzicky a mentálně způsobilý k bezpečnému ovládání vozíku
NEBEZPEČÍ
Konzumace drog, alkoholických nápojů nebo léků,
které zhoršují reakce, má negativní vliv na schopnost řídit vozík!
Osoby pod vlivem výše uvedených látek nesmí na
vozíku nebo pomocí vozíku provádět práce jakéhokoli druhu.
Zákaz obsluhy neoprávněnými osobami
V pracovní době zodpovídá za vozík řidič.
Nesmí dovolit jeho použití neoprávněnými
osobami.
Při opuštění vozíku je jeho povinností zajistit,
aby jej nikdo nepovolaný nemohl používat.
4 401 016 [CS]
19
3
Bezpečnost
Základní principy bezpečného provozu
Základní principy bezpečného provozu
Rozsah pojištění ve firemních prostorách
Ve většině případů jsou firemní prostory vyňaty z veřejné silniční sítě.
UPOZORNĚNÍ
Ve firemní pojistce zákonné odpovědnosti je
třeba ověřit, zda se pojištění pro daný vozík
vztahuje na případné škody způsobené třetím
osobám mimo veřejnou silniční síť.
Změny a dodatečné vybavení
Má-li být tahač použit např. v mrazírně nebo v
místech s nebezpečím exploze, pak je třeba,
aby byl k tomu účelu speciálně vybaven a v
případě potřeby schválen.
Jestliže má být tahač použit pro práce, které
nejsou uvedeny ve směrnicích nebo v tomto
návodu, a pro tento účel je nutno jej upravit
nebo dovybavit, pak je třeba vzít v úvahu skutečnost, že každá konstrukční změna má vliv
na jízdní vlastnosti a stabilitu stroje a může
vést k nehodě. Obraťte se proto předem na
zastoupení firmy. Bez našeho souhlasu a povolení není možno provádět jakékoli změny,
které by nevhodným způsobem ovlivnily stabilitu stroje.
NEBEZPEČÍ
Změny jízdních a brzdných parametrů je třeba oznámit řidiči, aby se mohl seznámit se změněnými
provozními vlastnostmi před uvedením tahače do
provozu.
Změna výbavy tahače je přípustná jen v případě našeho písemného souhlasu. Rovněž
je případně třeba získat i povolení příslušného
úřadu.
Varování před použitím jiných než
originálních dílů
Originální díly, přídavná zařízení a příslušenství jsou speciálně konstruovány tento vozík.
20
4 401 016 [CS]
3
Bezpečnost
Základní principy bezpečného provozu
Výslovně upozorňujeme na to, že originální
díly, přídavná zařízení a příslušenství, které
nebylo námi dodáno, není námi ani přezkoušeno ani schváleno.
POZOR
Montáž anebo použití takových výrobků může tedy
za určitých okolností negativně změnit konstrukční
vlastnosti vozíku a ovlivnit tak jeho aktivní anebo
pasivní jízdní bezpečnost.
Doporučujeme si před montáží takovýchto
dílů vyžádat náš souhlas a případně souhlas
dohlížecích orgánů. Za škody, které vzniknou
použitím neoriginálních dílů a příslušenství bez
našeho souhlasu, je vyloučeno jakékoli ručení
výrobce.
Poškození a závady
Veškerá poškození a závady zjištěné na vozíku nebo na přídavném vybavení je nutné
ihned ohlásit zodpovědným pracovníkům.
Vozík nebo přídavné vybavení se nikdy nesmí používat, dokud není provedena oprava,
protože jinak není možné zaručit bezpečnost
provozu nebo jízdy.
Bezpečnostní mechanismy a spínače nesmí
být demontovány nebo deaktivovány. Předem nastavené hodnoty se nesmí upravovat.
Zásahy do elektrického systému (například
připojení vysílačky, dodatečných světlometů
nebo jiného příslušenství) bez našeho povolení jsou zakázány.
Lékařské přístroje
U řidičů s lékařskými přístroji, např. kardiostimulátory nebo naslouchadly, může dojít
k negativnímu ovlivnění funkce těchto přístrojů. Je nutné se informovat u lékaře nebo
výrobce přístroje, zda má tento přístroj dostatečnou ochranu před elektromagnetickými
poruchami.
4 401 016 [CS]
21
3
Bezpečnost
Bezpečnostní kontroly
Bezpečnostní kontroly
Pravidelná bezpečnostní kontrola
vozíku
Pravidelné bezpečnostní kontroly a kontroly po výjimečných událostech
Provozovatel (viz ⇒ Kapitola "Definice podmínek pro odpovědné osoby", str. 18) musí
zajistit, že bude vozík minimálně jednou ročně
nebo po výjimečných událostech zkontrolován
odborníkem (viz ⇒ Kapitola "Definice podmínek pro odpovědné osoby", str. 18) (technická
kontrola, respektujte národní předpisy).
jährliche Prüfung
gem. UVV
Mängel siehe Prüfbuch
letzte Prüfung
Přitom musí být provedena komplexní kontrola technického stavu vozíku s ohledem na
bezpečnost. Kromě toho je třeba důkladně
zkontrolovat, zda vozík nevykazuje poškození, která by mohla být způsobena příp.
nevhodným použitím. Je třeba vyhotovit protokol. Výsledky kontroly je třeba uschovat
minimálně do přespříští kontroly.
nächste Prüfung
Termín je vyznačen na samolepce na vozíku.
Je třeba použít "Kontrolní knihu pro manipulační techniku "! Objednací č. 135745.
7090_001-001
Dodržujte směrnice pro kontroly vozíků podle
bezpečnostních předpisů.
O okamžité odstranění nedostatků se musí
postarat provozovatel. Kontaktujte prosím
servis.
UPOZORNĚNÍ
Dodržujte národní předpisy!
Test elektrické izolace
Elektrická izolace vozíku musí mít dostatečný
izolační odpor. Izolační odpor je třeba testovat podle norem DIN 57117 a DIN 43539,
VDE 0117 a VDE 0510 alespoň jednou ročně.
UPOZORNĚNÍ
Elektrický systém vozíku a baterie je třeba
kontrolovat samostatně.
22
4 401 016 [CS]
3
Bezpečnost
Bezpečnostní kontroly
Měření izolačního odporu baterie
UPOZORNĚNÍ
Jmenovité napětí baterie < zkušební napětí <
500 V.
– Izolační odpor měřte vhodným měřicím
přístrojem.
Izolační odpor je dostatečný při jmenovité
hodnotě min. 1 000 ohm/V proti podvozku
Požádejte o informace servisní středisko.
Měření izolačního odporu elektrického
systému
UPOZORNĚNÍ
Jmenovité napětí baterie < zkušební napětí <
500 V.
– Před testováním obvodu zkontrolujte, zda
není pod napětím.
– Izolační odpor měřte vhodným měřicím
přístrojem.
Izolační odpor je dostatečný při jmenovité
hodnotě min. 1 000 ohm/V proti podvozku
Požádejte o informace servisní středisko.
4 401 016 [CS]
23
3
Bezpečnost
Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami
Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami
Přípustné provozní hmoty
VÝSTRAHA
Provozní hmoty mohou být nebezpečné.
Při manipulaci s těmito látkami dodržujte
bezpečnostní předpisy.
Přípustné provozní hmoty potřebné pro provoz vozíku naleznete v tabulce dat údržby
(viz ⇒ Kapitola "Tabulka specifikací pro údržbu", str. 6-110).
Oleje
VÝSTRAHA
Oleje jsou hořlavé!
– Řiďte se zákonnými předpisy.
– Zabraňte kontaktu oleje s horkými
částmi motoru.
Nekuřte!
VÝSTRAHA
Oleje jsou toxické!
– Zabraňte kontaktu s pokožkou a
požití.
– Při vdechnutí par ihned
poskytněte zasažené osobě
dostatek čerstvého vzduchu.
– Oči po kontaktu s touto látkou
důkladně propláchněte (nejméně
10 minut) vodou a poté se obraťte
na očního lékaře.
– Při spolknutí nevyvolávejte
zvracení. Vyhledejte okamžitou
lékařskou pomoc.
24
4 401 016 [CS]
3
Bezpečnost
Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami
VÝSTRAHA
Delší intenzivní kontakt s pokožkou
může způsobit vysušení a zhrubnutí
pokožky.
– Zabraňte kontaktu s pokožkou a
požití.
– Noste ochranné rukavice.
– Potřísněnou pokožku umyjte
mýdlem a vodou a ošetřete
vhodným kosmetickým
přípravkem.
– Namočené šaty a boty ihned
převlečte.
VÝSTRAHA
Nebezpečí uklouznutí na rozlitém oleji, zejména ve
spojení s vodou!
– Rozlitý olej ihned absorbujte prostředkem, který
váže olej, a zlikvidujte jej v souladu s předpisy.
UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM
PROSTŘEDÍ
Oleje znečišťují vodu!
• Olej vždy skladujte v nádobách, jež vyhovují
platným předpisům.
• Zabraňte rozlití oleje.
• Rozlitý olej ihned absorbujte prostředkem,
který váže olej, a zlikvidujte jej v souladu
s předpisy.
• Použitý olej zlikvidujte podle platných
předpisů.
Hydraulická kapalina
VÝSTRAHA
Tyto kapaliny jsou během provozu
vidlicového vysokozdvižného
vozíku pod tlakem a jsou zdraví
nebezpečné.
– Tyto kapaliny nevylévejte.
– Řiďte se zákonnými předpisy.
– Zabraňte kontaktu s horkými
částmi motoru.
4 401 016 [CS]
25
3
Bezpečnost
Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami
VÝSTRAHA
Tyto kapaliny jsou během provozu
vidlicového vysokozdvižného
vozíku pod tlakem a jsou zdraví
nebezpečné.
– Zabraňte jejich kontaktu
s pokožkou.
– Zabraňte vdechnutí rozptýlených
par.
– Kontakt hydraulické kapaliny
s pokožkou je zvláště nebezpečný
při úniku hydraulické kapaliny
pod vysokým tlakem následkem
úniku z hydraulického systému.
V případě úrazu vyhledejte
neprodleně lékařskou pomoc.
– Chcete-li se vyhnout zranění,
používejte odpovídající osobní
ochranné vybavení (např.
ochranné rukavice, ochranné
brýle, prostředky pro ochranu
pokožky a prostředky pro péči o
pokožku).
UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM
PROSTŘEDÍ
Hydraulická kapalina je látka ohrožující vodní
zdroje.
• Uchovávejte hydraulickou kapalinu v
předepsaných nádobách.
• Zabraňte rozlévání látek.
• Rozlitou hydraulickou kapalinu odstraňte
pomocí prostředku, který váže olej, a zlikvidujte ji v souladu s předpisy.
• Použitou hydraulickou kapalinu likvidujte
podle předpisů.
Akumulátorová kyselina
VÝSTRAHA
Akumulátorová kyselina obsahuje
rozpuštěnou kyselinu sírovou.
Kyselina sírová je toxická.
– Zabraňte kontaktu s pokožkou
nebo požití.
– V případě zranění vyhledejte
neprodleně lékařskou pomoc.
26
4 401 016 [CS]
3
Bezpečnost
Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami
VÝSTRAHA
Akumulátorová kyselina obsahuje
rozpuštěnou kyselinu sírovou.
Kyselina sírová je korozivní.
– Při manipulaci s akumulátorovou
kyselinou vždy používcejte
ochranný oděv a ochranné brýle.
– Kyselina nesmí vystříknout na
oděv, na kůži ani do očí. Pokud
se tak stane, vypláchněte kyselinu
velkým množstvím vody.
– V případě zranění vyhledejte
neprodleně lékařskou pomoc.
– Rozlitou akumulátorovou kyselinu
okamžitě vypláchněte množstvím
vody.
– Postupujte podle zákonných
předpisů.
UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM
PROSTŘEDÍ
– Použitou akumulátorovou kyselinu likvidujte v souladu s platnými předpisy.
Likvidace spotřebních materiálů
UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM
PROSTŘEDÍ
Materiály, použité při údržbě, opravách a
čištění, je nutné systematicky shromažďovat a
likvidovat je v souladu s příslušnými předpisy.
Dodržujte národní předpisy platné pro vaši
zemi! Likvidace může být provedena pouze
na místech k tomu určených. Je nutné postupovat opatrně, aby se minimalizoval dopad na
životní prostředí.
• Rozlité tekutiny, např. hydraulický olej,
brzdovou kapalinu nebo převodový olej,
neprodleně odstraňte pomocí sorbentu.
• Platí předpisy o likvidaci použitého oleje.
• Rozlitou bateriovou kyselinu okamžitě neutralizujte.
4 401 016 [CS]
27
3
Bezpečnost
Emise
Emise
Emise
Hlukové emise
Hodnoty jsou stanoveny podle evropské
normy EN12053 (měření hluku průmyslových
vozidel založené na normě ISO 11201 a
EN ISO 3744 a na požadavcích normy EN
ISO 4871). V souladu s touto metodou stroj
vydává následující akustický tlak :
Stálá hladina akustického tlaku v prostoru řidiče
LpAz
64 dB (A)
Neurčitost KpA
2,5 dB (A)
Tyto hodnoty byly zaznamenány při testovacím cyklu s použitím stejného stroje a vypočteny z vážených hodnot při jízdě, zvedání a
volnoběhu.
Časové úseky:
Zdvih
0%
Volnoběh
60 %
Řízení
40 %
Měření hluku provedené v blízkosti vozíku
však nelze použít k výpočtu hladiny hluku
na pracovištích podle Směrnice Evropského
společenství 86/188/EEC (denní osobní vystavení hluku). Hladiny hluku je nutné měřit
přímo na pracovišti a měření musí brát v úvahu
další faktory (další zdroje hluku, zvláštní podmínky použití a odrazy zvuku).
Vibrace
Vibrace stroje byly měřeny s použitím stejného
stroje, v souladu s normou CEN EN 13059
"Způsoby měření vibrací na průmyslových vozidlech".
Pokusy prokázaly, že míra vibrací rukou/paží
při použití volantu a ovládacích prvků nepřesahuje 2,5 m/s2 pro průmyslová vozidla. Proto
pro tento typ měření neexistuje zákonný limit.
Osobní zatížení obsluhy způsobené vibracemi v průběhu směny je nutné v případě
28
4 401 016 [CS]
3
Bezpečnost
Emise
potřeby zjistit na skutečném pracovišti, aby
bylo možné vzít v úvahu všechny ostatní faktory, například stav cesty, intenzitu používání
atd.
Emise trakční baterie
Při dobíjení baterie se uvolňuje výbušná
plynná směs kyslíku a vodíku (kyslíkovodíková směs). Tato směs plynů je vysoce
výbušná a nesmí být zapálena. Riziko exploze lze snížit v dobře větrané místnosti ,
v dostatečné vzdálenosti od všech zdrojů
otevřeného ohně a jisker. Dodržujte při manipulaci s bateriemi bezpečnostní předpisy.
4 401 016 [CS]
29
3
Bezpečnost
Emise
30
4 401 016 [CS]
4
Přehledy
4
Přehledy
Celkový pohled
Celkový pohled
Přehled
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
32
Klakson
Konektor baterie
Kokpit
Opěradlo
Mřížka
Sloup
Tlačítko pro ovládání při doprovodu (volitelné)
Tažné zařízení
Sklopná vidlice
Nosná kola
Trakce s proměnnými otáčkami
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Plošina
Baterie
Řízení s proměnnými otáčkami
Motor mechanického řízení
Hnací kolo
Redukční převodovka
Trakční motor
Elektromagnetická brzda
Nádrž hydraulického oleje
Motor čerpadla
Pojistky
4 401 016 [CS]
4
Přehledy
Ovládací a zobrazovací prvky
Ovládací a zobrazovací prvky
Ovládací prvky
2
1
3
4
123
456
789
PRG
PRG
5
6
10
9
7
8
1
2
3
4
5
6
Přihrádka
Zámek bateriového prostoru
Kokpit
Konektor baterie
Oblast přítomnosti osob
Přihrádka
7
8
9
10
4 401 016 [CS]
1050_003-005
Tlačítko pro ovládání při doprovodu (volitelné)
Opěradlo
Tlačítko pro ovládání při doprovodu (volitelné)
Přihrádka
33
4
Přehledy
Ovládací a zobrazovací prvky
1
2
34
Zasunutí vidlice
Vysunutí vidlice
4 401 016 [CS]
4
Přehledy
Ovládací a zobrazovací prvky
Kokpit
4
5
6 7 8
9
10
3
11
12
13
2
14
1
123
456
789
15
PRG
PRG
16
20
19
18
17
1047_003-003
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Spouštění
Zvedání
Tlačítko klaksonu
Tlačítko, želva
Tlačítko PRG ↑ (procházení)
Číselné tlačítko 123
Zobrazení
Tlačítko I (start)
Číselné tlačítko 456
Tlačítko PRG ↲ (potvrzení)
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
4 401 016 [CS]
Číselné tlačítko 789
Tlačítko, zajíc
Tlačítko klaksonu
Zvedání
Spouštění
Madlo
Škrticí ventil řízení pohonu
Tlačítko nouzového brzdění
Škrticí ventil řízení pohonu
Madlo
35
4
Přehledy
Značky
Značky
Umístění značek
1
2
3
4
5
36
Symbol výrobce a identifikace výrobku
Symbol výrobce
Symbol "Zavěšování"
Štítek "Stop"
Štítek "Poznámka "
6
7
8
9
10
Štítky "Rozdrcení nohy"
Štítek "Nezavěšování"
Protiskluzové panely
Štítek "Zástrčka"
Štítek "Zde nestoupat"
4 401 016 [CS]
4
Přehledy
Značky
1
2
3
4
5
Symbol výrobce a identifikace výrobku
Štítek "Nebezpečí, břemeno"
Štítek "Nevstupujte na vidlici"
Štítek "Rozdrcení ruky"
Štítek a montáž UVV (pouze v Německu)
4 401 016 [CS]
37
4
Přehledy
Značky
1
2
3
38
Štítek "Poznámka "
Štítek "Nezavěšování"
Štítek "Stop"
4
5
6
Schéma zatížení
Štítek "Vidlice"
Štítek s údaji o společnosti
4 401 016 [CS]
4
Přehledy
Značky
Štítek s údaji
1
2
4
3
UPOZORNĚNÍ
Uvádějte sériové číslo u každého technického
dotazu.
12
11
10
9
8
7
6 5
1044_921-002
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
4 401 016 [CS]
Model
Výrobce
Sériové č.
Rok výroby
Hmotnost bez břemena (bez baterie) v kg
Maximální hmotnost baterie
Minimální hmotnost baterie
Dodatečná hmotnost (závaží) v kg
Jmenovitý výkon v kW
Napětí baterie V
Jmenovitá nosnost v kg
Značka EC potvrzující shodu
39
4
Přehledy
Doplňkové vybavení a varianty
Doplňkové vybavení a varianty
Doplňkové vybavení a varianty
Označení
Rozměry/poznámky
Stav
Jednoduchý sloup (SX)
h1 = 1 626 mm
h = 1 250 mm
Sériové vybavení
Jednoduchý sloup (SX)
h1 = 2 176 mm
h = 1 800 mm
Varianta
Skříň 24V baterie, svislý a
boční přístup, 450 Ah
Pro baterii 450 Ah
800 x 218 x 798 TROG 97
Sériové vybavení
Kryt 24V baterie, svislý a boční Pro baterii 600 Ah
přístup, 600 Ah
800 x 302 x 798 TROG 91
Doplňkové vybavení
Vidlice
Délka = 790 mm
Šířka = 120 mm
Varianta
Vidlice
Délka = 790 mm
Šířka = 120 mm
Protiskluzová
Varianta
Vidlice
Délka = 990 mm
Šířka = 120 mm
Sériové vybavení
Vidlice
Délka = 990 mm
Šířka = 120 mm
Protiskluzová
Varianta
Vidlice
Délka = 1 190 mm
Šířka = 120 mm
Varianta
Vidlice
Délka = 1 190 mm
Šířka = 120 mm
Protiskluzová
Varianta
Nosná kola
250 x 80 mm
Polyuretan 75 Shore A
Sériové vybavení
Hnací kolo
250 x 100 mm
Polyuretan 92 Shore
Varianta
Hnací kolo
250 x 100 mm
Vroubkovaný polyuretan
92 Shore
Varianta
Hnací kolo
250 x 100 mm
Polyuretan 75 Shore
Sériové vybavení
Závěs – 1 úroveň
-
Varianta
Závěs – 3 úrovně
-
Sériové vybavení
Závěs – 1 automatická
zajišťovací úroveň
-
Varianta
Závěs Rockinger
-
Varianta
40
4 401 016 [CS]
4
Přehledy
Doplňkové vybavení a varianty
Označení
Rozměry/poznámky
Stav
Pryžové zarážky připevněné
k zóně jízdy
-
Doplňkové vybavení
Kovová zarážka zóny jízdy
-
Doplňkové vybavení
Kovový kryt baterie
Pro TROG 97
Doplňkové vybavení
Čalouněné opěradlo
-
Sériové vybavení
Spodní přídavná tyč zóny jízdy -
Doplňkové vybavení
Horní přídavná tyč zóny jízdy
-
Doplňkové vybavení
Horní přídavná tyč s křížem
-
Doplňkové vybavení
Ovládání pojezdu vpřed
a vzad při chůzi pomocí
ovladače řídicí páky
-
Doplňkové vybavení
Ovládání pojezdu vpřed a
vzad při chůzi pomocí tlačítek
na opěradle a ovladače řídicí
páky
-
Doplňkové vybavení
Ovládání pojezdu vpřed a
vzad při chůzi pomocí tlačítek
na opěradle
-
Doplňkové vybavení
Horní přídavná tyč na závěsné
straně
Doplňkové vybavení
Programovatelný interval
údržby
-
Doplňkové vybavení
Posunující se blikající
majáček
-
Doplňkové vybavení
Pracovní světlo se spínačem
-
Doplňkové vybavení
Počitadlo provozních hodin
-
Sériové vybavení
Nepřetržité odečítání
počítadlo provozních hodin
-
Varianta
Indikátor vybití (otevřená
olověná baterie)
Omezení rychlosti
Sériové vybavení
Indikátor vybití (gelová
baterie)
Omezení rychlosti
Varianta
Podložka ve formátu A4 na
přídavné tyči
-
Doplňkové vybavení
Pevná zásuvka baterie 160 A
DIN 43589
-
Varianta
Pevná zásuvka baterie SBE
160 A (červená)
-
Sériové vybavení
Pevná zásuvka baterie SBE
320 A (červená)
-
Varianta
4 401 016 [CS]
41
4
Přehledy
Doplňkové vybavení a varianty
Označení
Rozměry/poznámky
Stav
Pravé nebo levé zpětné
zrcátko
-
Doplňkové vybavení
Funkce Fleet Manager
-
Doplňkové vybavení
Zásuvka nabíječky DIN 80
REMA
-
Doplňkové vybavení
Zásuvka nabíječky DIN 80
REMA s přívodem vzduchu
-
Doplňkové vybavení
Zásuvka nabíječky SBE 160
(červená)
-
Doplňkové vybavení
Zásuvka nabíječky DIN 160
REMA
-
Doplňkové vybavení
Zásuvka nabíječky SBE 160
(červená) s přívodem vzduchu
Doplňkové vybavení
Zásuvka nabíječky DIN 160
REMA s přívodem vzduchu
-
Doplňkové vybavení
Zásuvka nabíječky SBE 320
(červená)
-
Doplňkové vybavení
Zásuvka nabíječky SBE 320
(červená) s přívodem vzduchu
Doplňkové vybavení
42
4 401 016 [CS]
5
Ovládání
5
Ovládání
Stanovený účel použití vozíků
Stanovený účel použití vozíků
POZOR
Tento stroj je určen pro tažení průmyslových
přívěsů a pro ukládání břemen zabalených na paletách nebo v průmyslových kontejnerech k tomuto
účelu určených.
Rozměry a kapacity přívěsů, palet nebo kontejnerů
musí být přizpůsobeny přepravovanému břemenu
a musí zajišťovat stabilitu.
Tabulka specifikací a výkonu, která je součástí
této uživatelské příručky, poskytuje některé
z nezbytných informací nutných pro kontrolu, zda
je vybavení vhodné pro prováděnou práci.
Jakékoli zvláštní použití musí být schváleno
správcem provozu. Analýza potenciálních rizik
spojených s tímto použitím mu umožní provést
všechna potřebná dodatečná bezpečnostní
opatření.
POZOR
Nikdy nepoužívejte současně režim tažení a režim
stohování palet!
Tento stroj lze provozovat v režimu tažení NEBO
v režimu stohování palet.
Proto je zakázáno tahat přívěs a současně stohovat
jiné břemeno.
Kontroly a kroky před použitím
Seznam kontrol před uvedením do
provozu
VÝSTRAHA
Poškození nebo jiné závady na vozíku nebo
přídavném zařízení (zvláštní vybavení) mohou
způsobit nehody.
Pokud bude v průběhu následujících kontrol
na vozíku nebo přídavných zařízeních zjištěno
poškození nebo jiné závady, přerušte provoz
vozidla, dokud nebude provedena odpovídající
oprava. Nedemontujte ani nevyřazujte z provozu bezpečnostní funkce a spínače. Neměňte
přednastavené hodnoty.
Pokud zjistíte jakékoliv závady, informujte svého
nadřízeného.
44
4 401 016 [CS]
5
Ovládání
Kontroly a kroky před použitím
VÝSTRAHA
Nebezpečí pádu!
Při práci na zvýšených místech vidlicového
vysokozdvižného vozíku (jakým je například sloup)
nepoužívejte součásti vozíku jako opěry ani na nich
nestůjte.
Vždy používejte odpovídajícího vybavení.
Před uvedením do provozu se ujistěte, že je
vozík v dobrém provozním stavu:
– Kolečka nesmí vykazovat známky poškození ani závažného opotřebení, upevnění
musí být v pořádku.
– Výstražná zařízení (houkačka atd.) musí
být funkční.
– Zkontrolujte pod vidlicovým vysokozdvižným vozíkem, zda nějaké provozní látky
neunikají.
– Zkontrolujte nekryté části hydraulických
potrubí a hadic, zda nevykazují úniky. Vyměňte poškozené hadice.
– Zkontrolujte, zda žádné cizí těleso neblokuje chod koleček a válečků.
– Vodítka válečku musí být pokryta viditelnou
vrstvou maziva.
– Ramena vidlice ani jiná nosná zařízení nesmí vykazovat žádná viditelná poškození
(deformace, praskliny, závažná opotřebení
atd.)
– Řetěz musí být v dokonalém stavu a musí
být správně vytažen.
– Kryt baterie musí být uzavřen.
– Klíč je třeba vyjmout.
– Zkontrolujte, že kryt baterie je umístěn zpět
na původní místo.
– Ujistěte se, že jsou všechny varovné a bezpečnostní štítky přítomny a platné.
– Poškozené nebo chybějící nálepky musí být
vyměněny v souladu s tabulkou umístění
značek.
– Ochranná mříž musí být nepoškozená a
bezpečně upevněna.
4 401 016 [CS]
45
5
Ovládání
Kontroly a kroky před použitím
– Příslušenství (volitelná) musí být správně
upevněna a musí fungovat podle popisu
v uživatelské příručce.
– Kontrolou zjistěte případné nečistoty a námrazu.
– Obsluha musí mít kvalifikaci pro řízení vozíku. Je nezbytně nutné umožnit obsluze
přístup k ovládacím prvkům a k jejich aktivaci (především v případě protikolizního
zařízení). Neomezujte přístup k ovládacím
prvkům.
Kontrola funkce a upevnění tažného
zařízení
– Přesvědčte se, že čep (1) hladce klouže v
tažném zařízení (2) a lze bezpečně zajistit.
1
– Přesvědčte se, že je tažné zařízení (2) bezpečně upevněno k rámu.
– Výstražná zařízení (například signální houkačka) musí být funkční.
– Kola nesmí být poškozená nebo opotřebená a musí být správně upevněna.
2
1047_003-005
46
4 401 016 [CS]
5
Ovládání
Uvedení do provozu
Připojení zástrčky baterie (stacionární nabíječka)
– Zásuvku baterie (1) vytáhněte ze zástrčky
nabíječky a spojte ji se zástrčkou na vozíku.
1
1044_606-013
Uvedení do provozu
Nastartování vozíku
UPOZORNĚNÍ
Paletový vozík je vybaven digitálním ovládáním a do provozu je uveden zadáním
kódu řidiče. Kód řidiče se skládá ze čtyř
čísel a je stanoven vedoucím pracovníkem.
Kód je určen pro běžný provoz a ovládání
vozíku řidičem a operátorem. Použití kódu
se podobá klíči a nesmí dojít k jeho zneužití.
Kód řidiče nesdělujte třetím osobám, pokud to
není výslovně nařízeno.
123
456
789
PRG
PRG
– Mohou být vloženy jiné kódy, ⇒ Kapitola "Řídicí jednotka Digicode", str. 5-84.
1047_003-007
4 401 016 [CS]
47
5
Ovládání
Uvedení do provozu
Zadání uživatelského kódu
1
2
3
4
– Stiskněte tlačítko I (zapnutí) (6). Na displeji
se (4) zobrazí hlášení KÓD(8). Toto hlášení
zmizí asi po jedné sekundě. Poté můžete
zadat 4číselný uživatelský kód. Číslice se
zadávají stejným způsobem jako u mobilního telefonu.
123
– Stiskněte tlačítko (1), (2) nebo (3) několikrát, dokud se nezobrazí požadovaná
číslice:
789
456
pro číslice:
• 1-2-3, stiskněte tlačítko
• 4-5-6, stiskněte tlačítko
• 7-8-9, stiskněte tlačítko
PRG
(1),
456 (2),
789 (3).
123
PRG
5
7
Po zadání číslice se displej přesune k zadání
další číslice. Na displeji bliká čárka (9) (na
obrázku je zobrazen příklad).
6
1044_505-001
8
UPOZORNĚNÍ
Pokud zadáte špatnou číslici, je možné ji zrušit
stisknutím tlačítka PRG ↑ (procházení) (7).
1044_505-002
48
4 401 016 [CS]
5
Ovládání
Uvedení do provozu
– Číslice bude smazána a blikající čárka (9)
se objeví znovu. Nyní je možné číslice zadat znovu.
9
– Po zadání čtvrté číslice potvrďte zadaný
kód stisknutím tlačítka PRG ↲ (5). Zobrazí
se název výrobce vozíku. Nyní je možné
vozík aktivovat.
UPOZORNĚNÍ
Pokud se zobrazí chybový kód, např.
E380(10), zastavte vozík stisknutím tlačítka
(6) a postup aktivace proveďte znovu.
%
UPOZORNĚNÍ
10
Následující zobrazení je možné zobrazit
opakovaným stisknutím tlačítka PRG ↑ (procházení) (7).
1044_505-017
• Počitadlo provozních hodin ⇒ Kapitola "Počítadlo motohodin", str. 5-49
• Nabíjení baterie ⇒ Kapitola "Nabíjení baterie", str. 5-50
• Správa intervalu údržby ⇒ Kapitola "Správa
intervalu údržby", str. 5-51
Počítadlo motohodin
1
Zobrazení se přepne cca 4 – 5 s po zapnutí
na zobrazení počtu motohodin (1) a symbol
přesýpacích hodin (2). Jedná se o celkový
počet motohodin od prvního uvedení tahače
do provozu. Počítadlo počítá při jízdě. Po
odpracování určitého počtu motohodin nechte
provést údržbu podle plánu údržby.
UPOZORNĚNÍ
2
Počítadlo počítá do 9999.
4 401 016 [CS]
1044_505-004
49
5
Ovládání
Uvedení do provozu
Nabíjení baterie
3
– Stav nabití baterie (3) zobrazíte stisknutím
tlačítka PRG ↑ (rolovacího tlačítka) (4).
UPOZORNĚNÍ
%
Skutečný stav nabití se zobrazí přibližně 1 minutu po připojení baterie.
Stav nabití je udáván v procentech v krocích
po 5 %.
1044_505-005
UPOZORNĚNÍ
Ukazatel nabití baterie je výrobcem nastaven
pro olověnou baterii. Ukazatel lze nastavit
také na gelovou baterii. Obraťte se na servisní
techniky.
123
• Je-li dosaženo zbývající kapacity 20 %,
musí být baterie brzy nabita.
• Rychlost jízdy je snížena.
456
789
PRG
PRG
POZOR
Hluboké vybití poškozuje baterii.
4
Při počátku hlubokého vybití musí být baterie
okamžitě nabita.
50
4 401 016 [CS]
1044_505-006
5
Ovládání
Uvedení do provozu
Správa intervalu údržby
– Stiskněte tlačítko PRG ↑ (procházení) (4)
pro zobrazení zbývajícího času do nejzazšího termínu servisní prohlídky. Na displeji
se zobrazí zbývající hodiny (6) a symbol
plochého klíče (5). V souladu s plánem údržby proveďte servisní zásah, zobrazí-li se
na displeji 0.
UPOZORNĚNÍ
Naše servisní oddělení může upravit správu
intervalu údržby dle vašich potřeb. Kontaktujte nejbližší servisní středisko.
– Na displeji lze zobrazit další informace
⇒ Kapitola "Chybová zobrazení", str. 5-91.
789
456
123
PRG
PRG
4
1044_505-006
5
6
1044_505-018
Ovládání houkačky
2
– Stiskněte tlačítko houkačky (2) na ovládací
oji.
123
456
789
PRG
PRG
1047_003-008
4 401 016 [CS]
51
5
Ovládání
Uvedení do provozu
Kontrola brzdy a prostoru kontroly
přítomnosti
– Vozík pomalu rozjeďte stisknutím spínače
pojezdu (1).
1
1
123
456
789
PRG
PRG
– Opusťte prostor kontroly přítomnosti (2),
spínač pojezdu přitom nechte stisknutý.
2
1050_003-036
Kontrola nouzové brzdy
7
6
– Pomocí spínače pojezdu (4) pomalu rozjeďte tahač.
– Zatlačte tlačítko nouzové brzdy (5). Tahač
se odbrzdí a zůstane stát.
123
– Na displeji (6) se objeví zobrazení SToP.
456
789
PRG
PRG
UPOZORNĚNÍ
Po zhasnutí zobrazení StoP stiskněte tlačítko
(7) I (ZAP.) pro pokračování v práci.
POZOR
Tato brzda se smí používat jen v případě nouze.
4
5
1047_003-009
52
4 401 016 [CS]
5
Ovládání
Řízení
Řízení
Bezpečnostní předpisy při jízdě
Chování při jízdě
Ve vnitropodnikové dopravě musí řidič vycházet z pravidel platných pro dopravu na
veřejných komunikacích. Rychlost jízdy musí
přizpůsobit místním podmínkám. Pomalá
jízda je nutná např. v zatáčkách a úzkých
průjezdech, při projíždění výkyvnými dveřmi
a na nepřehledných místech. Na nerovných
jízdních drahách musí řidič např. přizpůsobit
vždy rychlost nákladu a podkladu, udržovat
bezpečnou vzdálenost od vpředu jedoucích
vozidel a osob a mít vozík stále pod kontrolou.
Je třeba se vyhýbat náhlému zastavení, rychlému otáčení, předjíždění na nebezpečných a
nepřehledných místech.
Je zakázáno jezdit na vozíku vsedě. Je zakázáno vstupovat na vozík mimo stupačku
a prostor kontroly přítomnosti na plošině pro
řidiče.
Tahač CX-T je konstruován pro ovládání ze
stoje a z chůze. Proto:
• Nikdy nepoužívejte vozík místo schůdků.
• Při jízdě se nevyklánějte. Zůstávejte stále
uvnitř kontur vozíku.
Používání mobilního telefonu nebo vysílačky
ve vozíku je dovoleno. Tyto přístroje ovšem
nepoužívejte za jízdy, protože je tím negativně
ovlivněna vaše koncentrace.
První zkušební jízdy provádějte na volném
místě nebo volné jízdní dráze.
Výhled během jízdy
Řidič se musí dívat ve směru jízdy a mít dostatečný přehled o jízdní dráze. Jízdní dráhy
musí být dostatečně osvětlené. Především
při couvání se musí přesvědčit o tom, zda je
jízdní dráha volná. Pokud se přepravuje náklad, který znesnadňuje výhled, pak je třeba
jet tak, aby byl náklad umístěn vzadu. Jestliže
to není možné, pak je nutno využít pomoci
druhé osoby, která před vozíkem vydává potřebná varování. Přitom se smí jet krokem a
4 401 016 [CS]
53
5
Ovládání
Řízení
se zvláštní opatrností. Vozík je třeba okamžitě
zastavit vždy, když dojde k přerušení vizuálního kontaktu se závozníkem.
Před jízdou
Osoby v nebezpečné oblasti
Před uvedením do provozu a během provozu
vozíku se ujistěte, že se v nebezpečné oblasti
nezdržují žádné osoby. Při ohrožení osob
je třeba dát včas výstražné znamení. V případě, že ani přes varování osoby nebezpečný
prostor neopustily, okamžitě práci s vozíkem
zastavte.
Nebezpečná oblast
Nebezpečnou oblastí se rozumí prostor, kde
jsou osoby ohrožovány pohybem vozíku, jeho
pracovních zařízení, jeho zařízení pro zvedání
břemen (např. přídavných zařízení) nebo naloženým zbožím. K tomu patří i prostor, který
může být zasažen padajícím nákladem nebo
klesajícím či padajícím pracovním zařízením.
Rozměry dopravní cesty a šíře pracovních uliček
Rozměry uvedené v části Popis platí za stanovených podmínek a musí zaručit bezpečné
manévrování. V jednotlivých případech je
třeba zkontrolovat, zda není třeba větší šíře
pracovní uličky, např. při odlišných rozměrech
břemene.
Je třeba dodržovat předpisy jednotlivých
zemí.
Vozík je dovoleno používat jen na takových
dopravních cestách, kde nejsou příliš úzké
zatáčky, příliš velká stoupání či klesání a příliš
úzké či nízké průjezdy.
Stav jízdní dráhy
Jízdní dráha musí být dostatečně zpevněná,
neznečištěná a bez napadaných předmětů.
Odtokové kanály, přechody jízdní dráhy a
podobně musejí být srovnány a je-li nutno, tak
54
4 401 016 [CS]
5
Ovládání
Řízení
opatřeny nájezdy tak, aby je bylo možné přejet
bez nárazů.
Mezi nejvyššími částmi vozíku nebo břemene
a pevnými konstrukcemi v okolí musí být dostatečná vzdálenost. Výška se řídí rozměry
břemene. Respektujte technická data.
Pravidla pro jízdní dráhy a pracovní oblast
Je dovoleno pojíždět jen po cestách schválených provozovatelem nebo jeho zmocněncem
pro tento druh provozu. V cestě nesmějí být
žádné překážky. Břemeno je možno odkládat
a skladovat jen na místech k tomu určených.
Provozovatel i jeho zmocněnec musejí dbát
na to, aby se nepovolané třetí osoby nemohly
dostat do blízkosti pracovní oblasti.
Nebezpečná místa
Nebezpečná místa v blízkosti jízdní dráhy
musejí být označena obvyklými dopravními
značkami, popř. dalšími výstražnými tabulemi.
4 401 016 [CS]
55
5
Ovládání
Řízení
Chování v nouzových situacích
V případě nouze můžete vypnout všechny
funkce vozíku.
7
123
– Přitom je třeba vytáhnout konektor baterie
(7). Vozík brzdí.
456
789
PRG
PRG
POZOR
Toto bezpečnostní zařízení se smí používat jen v
případě nouze.
UPOZORNĚNÍ
8
Pro opětovné uvedení do provozu je nutné
nejdříve znovu připojit zástrčku baterie a poté
znovu zadat kód řidiče.
1050_003-004
Různé způsoby jízdy
S vozíkem můžete jezdit následujícími způsoby:
• Jízda, obsluha ze stoje, viz ⇒ Kapitola "Jízda, režim vestoje na vozíku", str. 5-57
• Jízda, ovládání z chůze prostřednictvím
ovládací jednotky Cockpit, pomalá jízda se
spínačem pojezdu, viz ⇒ Kapitola "Ovládání
v režimu doprovodu s kokpitem, pomalý
pojezd vpřed pomocí ovladačů", str. 5-59
• Jízda, ovládání z chůze pomocí tlačítek
(speciální vybavení), viz ⇒ Kapitola "Řízení
v režimu ovládání při chůzi pomocí tlačítek
u opěradla zad", str. 5-61
56
4 401 016 [CS]
5
Ovládání
Řízení
Jízda, režim vestoje na vozíku
– Stůjte vzpřímeně, oběma nohama na plošině v oblasti detekce přítomnosti (1).
123
456
789
PRG
PRG
UPOZORNĚNÍ
Vozík je třeba zapnout.
VÝSTRAHA
Na podlaze plošiny nesmí být žádné předměty,
které by svou vahou mohly aktivovat rohožku detekující přítomnost řidiče.
1
VÝSTRAHA
Z vozíku vystupte až poté, co úplně zastaví. Z vozíku vystupujte vždy na nepojízdné straně.
4 401 016 [CS]
1044_501-001
57
5
Ovládání
Řízení
Směrem vpřed
– Palcem stiskněte horní část ovladače (2)
nebo (3).
– Rychlost se zvyšuje s pohybem ovladače.
– Po uvolnění ovladače pojezdu začne vozík
elektricky brzdit.
123
456
789
PRG
PRG
Směrem vzad
– Palcem stiskněte spodní část ovladače (2)
nebo (3).
– Rychlost se zvyšuje s pohybem ovladače.
– Po uvolnění ovladače pojezdu začne vozík
elektricky brzdit.
3
2
1047_003-012
Obrácení směru jízdy
– Uvolněte ovladač.
– Přepněte jej do obráceného směru, postupně, dokud není dosaženo požadované
rychlosti.
Volba režimu jízdy
2
3
UPOZORNĚNÍ
Tahač má 2 volitelné režimy pojezdu.
– Pro normální jízdu stiskněte tlačítko
se zajícem (3).
123
456
789
PRG
– Pro jízdu s jemnějším zrychlováním stiskněte tlačítko se želvou (2).
PRG
UPOZORNĚNÍ
Spínač pojezdu (4) a (5) na ovládací oji je
možné ovládat levou nebo pravou rukou.
Spínač pojezdu ovládejte vždy jemně, protože
stroj reaguje okamžitě na každý pohyb a mělo
by se zabránit trhavým rozjezdům, brzdění,
popř. změnám směru jízdy.
58
5
4
1047_003-013
4 401 016 [CS]
5
Ovládání
Řízení
Ovládání v režimu doprovodu s kokpitem, pomalý pojezd vpřed pomocí
ovladačů
– Z jedné strany držte jednu z rukojetí (1)
nebo (4) kokpitu.
123
UPOZORNĚNÍ
456
789
PRG
PRG
Vozík musí být aktivován.
POZOR
Při provozu dbejte opatrnosti, především není-li
uživatel seznámen s používáním této funkce.
4
1
3
NEBEZPEČÍ
2
1047_003-014
Nebezpečí pohmoždění nohy.
Nepoužívejte tuto funkci pro otáčení.
Tato funkce je určena pro udržení přímého směru.
V kokpitu postupujte velmi jemnými pohyby.
UPOZORNĚNÍ
Jeden z ovladačů pojezdu (doplňkové vybavení) (2) nebo (3) kokpitu lze ovládat pravou
nebo levou rukou. Rychlost jízdy je snížena.
Kokpit lze kdykoli použít k řízení, aby vozík
pokračoval v přímé jízdě. Vždy manipulujte
s ovladačem pojezdu pomalu, protože vozík reaguje okamžitě. Za všech okolností je
nutné vyhnout se náhlým rozjezdům či brzdění
nebo náhlé změně směru pojezdu. Pokud je
ovladač pojezdu držen v jedné poloze dlouhou dobu, vozík se z bezpečnostních důvodů
zastaví. Poté stačí jednoduše povolit ovladač
pojezdu a opět ho stisknout.
Směrem vpřed
– Zatlačte palcem na horní část ovladače.
– Rychlost se zvyšuje v závislosti na pohybu
ovladače. Maximální rychlost je omezena
na 6 km/h.
– Po uvolnění ovladače pojezdu začne vozík
elektricky brzdit.
4 401 016 [CS]
59
5
Ovládání
Řízení
Směrem vzad
– Zatlačte palcem na dolní část ovladače.
– Rychlost se zvyšuje v závislosti na pohybu
ovladače. Maximální rychlost je omezena
na 6 km/h.
– Po uvolnění ovladače pojezdu začne vozík
elektricky brzdit.
Obrácení směru jízdy
– Uvolněte ovladač.
– Přepněte jej do obráceného směru, postupně, dokud není dosaženo požadované
rychlosti.
60
4 401 016 [CS]
5
Ovládání
Řízení
Řízení v režimu ovládání při chůzi
pomocí tlačítek u opěradla zad
UPOZORNĚNÍ
Vozík je vybaven tlačítky (1) a (2) po obou
stranách opěradla, které pěší obsluze
umožňují ovládání vozíku z obou stran.
Rychlost jízdy je snížena, kokpit (3) lze kdykoliv použít k řízení vozíku, aby vozík pokračoval
v přímé jízdě.
1050_003-007
1
2
3
POZOR
Při provozu dbejte opatrnosti, především není-li
uživatel seznámen s používáním této funkce.
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí pohmoždění nohy.
5
Nepoužívejte tuto funkci pro otáčení.
Tato funkce je určena pro udržení přímého směru.
4
V kokpitu postupujte velmi jemnými pohyby.
UPOZORNĚNÍ
Vozík musí být aktivován. Pokud je tlačítko
(4) nebo (5) drženo v provozní poloze
dlouhou dobu, vozík se z bezpečnostních
důvodů zastaví. V takovém případě tlačítko
jednoduše uvolněte a stiskněte ho znovu.
Pojezd vpřed pomocí tlačítka
1044_501-007
– Stiskněte tlačítko (5). Vozík se pohybuje
dopředu, rychlost je omezena na 4 km/h.
– Uvolněním tlačítka (5) vozík zastavíte. Vozík se zastaví.
Pojezd vzad pomocí tlačítka
– Stiskněte tlačítko (4). Vozík se pohybuje
dozadu, rychlost je omezena na 4 km/h.
– Uvolněním tlačítka (4) vozík zastavíte. Vozík se zastaví.
4 401 016 [CS]
61
5
Ovládání
Řízení
Řízení
Vozík se zatáčí otočením kokpitu do úhlu
označeného (1).
Brzdění
VÝSTRAHA
Brzdná dráha vozíku je ovlivněna vlastnostmi povrchu jízdní dráhy.
Respektujte to při jízdě a brzdění.
123
456
789
PRG
Mírné brzdění
PRG
– Během jízdy uvolněte spínač pojezdu (1)
nebo (2).
2
1
1047_003-019
62
4 401 016 [CS]
5
Ovládání
Řízení
– Opusťte oblast kontroly přítomnosti (3).
123
456
789
PRG
PRG
3
1044_501-010
– Uvolněte tlačítko (4), popř. (5).
Středně intenzivní brzdění
5
– Spínač pojezdu (1) nebo (2) přepněte do
opačného směru jízdy.
4
1044_501-007
4 401 016 [CS]
63
5
Ovládání
Řízení
Nouzová brzda
7
8
POZOR
Tato brzda se smí používat jen v případě nouze.
– Stiskněte tlačítko nouzové brzdy (6).
123
Tahač silně zabrzdí.
PRG
456
789
PRG
– Na displeji (7) se objeví zobrazení SToP.
UPOZORNĚNÍ
Po zhasnutí zobrazení SToP stiskněte tlačítko
(8) I (ZAP.) pro pokračování v práci.
1
2
6
1047_003-020
Parkovací brzda
– Uvolněte spínač pojezdu (1) nebo (2).
Tahač je zastaven elektromagnetickou brzdou.
123
456
789
PRG
PRG
2
1
1047_003-019
Automatické vypnutí
UPOZORNĚNÍ
Pokud necháte tahač se zapnutým řízením
stát, tak se po cca 15 minutách automaticky
vypne. Je možné jej pak uvést opět do provozu až po zadání kódu řidiče.
Délka doby do automatického vypnutí je nastavitelná. Obraťte se na servisního technika.
64
4 401 016 [CS]
5
Ovládání
Zdvih
Zdvih
Ovládací prvky zvedání
Vysouvání a zasunování vidlice
POZOR
Je výslovně zakázáno táhnout přívěs v době použití
funkce zdvihu.
POZOR
Ujistěte se, že pro vysunutí vidlice je dostatek volného místa.
– Pro vysunutí vidlice je nezbytně NUTNÉ,
aby obsluha použila pedál kontroly přítomnosti a držela současně stisknutá dvě
tlačítka (2) po dobu, než bude vidlice úplně
vysunuta.
POZOR
Před použitím tažné síly zkontrolujte, zda je vidlice
správně vysunuta.
UPOZORNĚNÍ
Fáze vysunutí vidlice je úplně dokončena
v okamžiku, kdy je vidlice v horizontální poloze a ovládací píst je plně zatažen.
Nosnou desku vidlice lze zvednout pouze
v případě úplného dokončení fáze vysunutí
vidlice.
POZOR
Vstupovat na vidlici není dovoleno.
POZOR
Před zasunutím vidlice se ujistěte, že na ní nejsou
umístěny žádné předměty.
4 401 016 [CS]
65
5
Ovládání
Zdvih
– Pro zasunutí vidlice je nezbytně NUTNÉ,
aby obsluha použila pedál kontroly přítomnosti a držela současně stisknutá dvě
tlačítka (1) po dobu, než bude vidlice úplně
zasunuta.
Zvedání vidlic
4
5
6 7 8
9
10
11
3
Nosnou desku vidlice lze zvednout pouze
v případě úplného dokončení fáze vysunutí
vidlice.
12
13
UPOZORNĚNÍ
2
14
1
123
456
789
15
PRG
PRG
– Po vysunutí vidlice stiskněte tlačítko kokpitu
(2).
Vidlice je zvednuta do maximální výšky.
Pohyb vidlice lze kdykoli zastavit uvolněním
tlačítka.
Spouštění vidlic
– Stiskněte tlačítko kokpitu (1).
Vidlice se spustí do nejnižší možné polohy.
Pohyb vidlice lze kdykoli zastavit uvolněním
tlačítka.
POZOR
Vidlici po dokončení práce vždy zasuňte.
66
16
20
19
18
17
1047_003-003
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Spouštění
Zvedání
Tlačítko klaksonu
Tlačítko, želva
Tlačítko PRG ↑ (procházení)
Číselné tlačítko 123
Zobrazení
Tlačítko I (start)
Číselné tlačítko 456
Tlačítko PRG ↲ (potvrzení)
Číselné tlačítko 789
Tlačítko, zajíc
Tlačítko klaksonu
Zvedání
Spouštění
Madlo
Škrticí ventil řízení pohonu
Tlačítko nouzového brzdění
Škrticí ventil řízení pohonu
Madlo
4 401 016 [CS]
5
Ovládání
Manipulace s přívěsy
Manipulace s přívěsy
Správné použití při tažení
UPOZORNĚNÍ
Tento vozík je určen k tahání přívěsů a pro
tento účel je tedy vybaven tažným zařízením.
Náklad přívěsu
Hmotnost taženého nákladu nesmí přesáhnout max. hmotnost nákladu uvedenou na
výrobním štítku. Maximální tažná síla na kolech je maximální tažná síla, kterou může
tahač využít pro překonání odporu při rozjíždění s taženým břemenem (odpovídá součtu
hmotností tahače, přívěsů a břemen).
POZOR
Při tažení přívěsů za obtížných podmínek, jako
na svahu nebo zledovatělém či kluzkém povrchu,
je to brzdný výkon a NIKOLI maximální tažná síla
tahače, co určuje maximální hmotnost nákladu
proto, aby byl vozík zcela bezpečný.
POZOR
Maximální povolená hmotnost taženého nákladu
platí pouze při tažení (nebržděném) na rovném
povrchu. Při tažení na nakloněné rovině či svahu je
nezbytné maximální hmotnost nákladu snížit.
Nakládání a vykládání na svahu je zakázáno.
Přívěs musí být vhodný pro náklad. Náklad musí
být rovnoměrně rozložen a správně připojen.
Informujte výrobce o svých provozních podmínkách. Výrobce vám poskytne údaje odpovídající vašim požadavkům.
• Vozík nesmí být připojen ke kolejovým vozidlům.
• Použití vozíku k tlačení jakéhokoli typu vagonů není povoleno.
4 401 016 [CS]
67
5
Ovládání
Manipulace s přívěsy
Příklad zatížení tažného zařízení
Force à la jante (N)
14
Níže vyobrazený diagram zatížení tažného
zařízení obsahuje následující informace:
1
Vzdálenost (km)
2
Rychlost (km/h)
3
Sklon (%)
4
Nominální tažná síla na kolech (N)
5
Hmotnost nákladu (kg)
Odečítání z diagramu
Na svahu o sklonu 4 % při hmotnosti taženého
nákladu 1 500 kg může vozík KANVAN táhnout tento náklad stálou rychlostí 5,6 km/h na
vzdálenost 7,7 km po rampě a za použití přídavné brzdy při sjíždění dolů.
UPOZORNĚNÍ
12
4
10
7,7
D
5,6
4
(km/h)
0
B
4%
2000
3000
4000
5000
(km)
2
1
C
6%
4000 kg
3
8%
3000 kg
10 %
5
12 %
14 %
X
16 %
X
1500 kg
A
1000 kg
18 %
20 %
Rampe (%)
• Hodnoty a křivky diagramu zatížení tažného
zařízení platí pouze pro suchý nesmekavý
povrch.
• Povolená rychlost za hodinu zahrnuje celkovou ujetou vzdálenost včetně zpáteční
cesty a klesání na případných svazích.
68
1000
4 401 016 [CS]
0 kg
1050_003-021
5
Ovládání
Manipulace s přívěsy
Připojení přívěsu
POZOR
Při připojování a odpojování přívěsů musí stát tahač
a přívěs vždy na rovné podlaze. Dbejte na to, aby
se všechny ovládací prvky nacházely v neutrální
poloze a byla zatažena ruční brzda.
Před připojením přívěsu zkontrolujte, jestli
se k sobě hodí tažné ústrojí přívěsu a spojka
tažného zařízení tahače. Dbejte na to, aby
byl přívěs zabrzděn (pokud má brzdu), popř.
byla bezpečně zablokována jeho kola, aby
nedošlo k nežádoucímu pohybu. Tahačem
nacouvejte k přívěsu tak, aby čep tažného
zařízení a tažné ústrojí přívěsu byly v jedné
ose (viděno ze sedadla řidiče).
– Opusťte bezpečnostní oblast kontroly přítomnosti (1). Vozík je zabrzděn.
123
V závislosti na typu namontovaného tažného
zařízení postupujte následovně:
• Tažné zařízení s jednou polohou nebo
několika polohami, viz ⇒ Kapitola "Tažné
zařízení s jednou polohou nebo několika
polohami", str. 5-70
• Tažné zařízení s automatickým zavíráním,
viz ⇒ Kapitola "Tažné zařízení s automatickým zavíráním", str. 5-72
• Tažné zařízení ROCKINGER, viz
⇒ Kapitola "Tažné zařízení ROCKINGER", str. 5-74
456
789
PRG
PRG
1
1047_003-039
4 401 016 [CS]
69
5
Ovládání
Manipulace s přívěsy
Tažné zařízení s jednou polohou
nebo několika polohami
Spojka tažného zařízení
– Vytáhněte čep tažného zařízení (2).
2
– Pomalu couvejte s tahačem.
NEBEZPEČÍ
Při přibližování se nesmí mezi tahačem a přívěsem
nikdo nacházet. Musíte se vždy přibližovat
tahačem k přívěsu.
– Zaveďte závěsné oko oje do spojky tažného
zařízení (3) na tahači.
C
B
3
A
UPOZORNĚNÍ
U tažného zařízení s více polohami jsou pro
připojení přívěsu možné 3 výšky. Doporučuje
se vybrat výšku, ve které je oj ve vodorovné
poloze:
1050_003-019
výška spojky (vzdálenost od podlahy)
Poloha
Výška (mm)
A
300
B
355
C
410
– Čep (2) zasuňte do tažného zařízení (3)
a otočte o 90°. Čep tažného zařízení je
zajištěn.
2
POZOR
Vždy se přesvědčte, že je čep tažného zařízení po
připojení přívěsu zajištěn.
– Odstraňte podkládací klíny od kol přívěsu a
uvolněte brzdu přívěsu.
3
1050_003-020
70
4 401 016 [CS]
5
Ovládání
Manipulace s přívěsy
Odpojení přívěsu
– Opusťte bezpečnostní oblast kontroly přítomnosti (1). Tahač je zabrzděn.
123
– Zajistěte přívěs podkládacími klíny nebo
zatáhněte brzdu přívěsu.
456
789
PRG
PRG
1
1047_003-039
– Čep tažného zařízení (2) otočte o 90° a
vytáhněte z tažného zařízení (3).
2
– Pomalu couvejte s tahačem.
– Čep (2) opět zasuňte do tažného zařízení
(3) a zajistěte.
3
1050_003-020
4 401 016 [CS]
71
5
Ovládání
Manipulace s přívěsy
Tažné zařízení s automatickým
zavíráním
Připojení přívěsu
– Zatáhněte za pojistnou páku (3).
2
– Otočte páku (2) nahoru.
– Uvolněte brzdu na přední nápravě přívěsu
s kloubovou ojí.
POZOR
Při nedodržení se mohou spojka tažného zařízení,
vlečné oko a opěrné zařízení poškodit!
Tažné oko se musí při připojení přívěsu s pevnou
osou trefit do středu tažného zařízení.
– Pomalu couvejte s tahačem.
3
NEBEZPEČÍ
1050_003-034
Při připojování přívěsu se nesmí nikdo zdržovat
mezi tahačem a přívěsem.
Najíždějte tahačem pouze na přívěs.
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu!
– Po každém připojení přívěsu dbejte na to, aby
pojistná rukojeť (3) doléhala zcela na své pojistné pouzdro.
Vyčnívající pojistná rukojeť (3) znamená, že přívěs
nebyl správně připojen.
V tomto případě se s přívěsem nesmí jezdit.
Pokud je zajišťovací systém zablokován, nesahejte
na něj. Nebezpečí skřípnutí prstů! Kontaktujte
prosím servis.
– Odstraňte podkládací klíny přívěsu.
72
4 401 016 [CS]
5
Ovládání
Manipulace s přívěsy
Odpojení přívěsu
– Opusťte bezpečnostní oblast kontroly přítomnosti (1). Tahač je zabrzděn.
123
– Zajistěte přívěs podkládacími klíny nebo
přívěs zabrzděte.
456
789
PRG
PRG
– Zatáhněte za pojistnou páku (3).
– Otočte páku (2) nahoru.
– Tahačem pomalu odjeďte dopředu.
1
1047_003-039
4 401 016 [CS]
73
5
Ovládání
Manipulace s přívěsy
Tažné zařízení ROCKINGER
Připojení přívěsu
– Otočte páku (2) nahoru.
4
– Uvolněte brzdu na přední nápravě přívěsu
s kloubovou ojí.
POZOR
Při nedodržení se mohou spojka tažného zařízení,
vlečné oko a opěrné zařízení poškodit!
Tažné oko se musí při připojení přívěsu s pevnou
osou trefit do středu tažného zařízení.
– Pomalu couvejte s tahačem.
NEBEZPEČÍ
Při připojování přívěsu se nesmí nikdo zdržovat
mezi tahačem a přívěsem.
7321_003-065
Najíždějte tahačem pouze k přívěsu.
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu!
– Ujistěte se, že je čep tažného zařízení
v předepsané poloze.
Pokud je zajišťovací systém zablokován, nesahejte
na něj. Nebezpečí skřípnutí prstů! Kontaktujte
prosím servis.
– Odstraňte podkládací klíny přívěsu.
74
4 401 016 [CS]
5
Ovládání
Manipulace s přívěsy
Odpojení přívěsu
– Opusťte bezpečnostní oblast kontroly přítomnosti (1). Tahač je zabrzděn.
123
– Zajistěte přívěs podkládacími klíny nebo
zatáhněte brzdu přívěsu.
456
789
PRG
PRG
– Otočte páku (2) nahoru.
– Tahačem pomalu odjeďte dopředu.
1
1047_003-039
4 401 016 [CS]
75
5
Ovládání
Manipulace s přívěsy
Tažení přívěsu
UPOZORNĚNÍ
Seznamte se s brzdovým systémem přívěsu,
který se má táhnout. Dbejte na to, aby
bylo zatížení přívěsu bezpečně, pevně a
rovnoměrně rozloženo na přívěsu a aby nebyla překročena jmenovitá tažná síla tahače.
Zkontrolujte, jak je přívěs řízen. To je důležité
zejména u dlouhých přívěsů kvůli zmenšení
úhlu při projíždění zatáček.
POZOR
Tahače, které neodpovídají vyhlášce o provozu na
veřejných komunikacích, se NESMĚJÍ provozu na
veřejných komunikacích účastnit.
1047_003-024
UPOZORNĚNÍ
Při přejíždění veřejných komunikací dbejte
na to, aby byly splněny všechny předpisy pro
schválení provozu na veřejných komunikací
týkající se označení štítky.
– Uvolněte brzdy přívěsu a odstraňte podkládací klíny kol přívěsu.
– Zkontrolujte, zda šířka a výška přívěsu dovolují volný průjezd všemi průjezdy.
– Zkontrolujte, jestli je jízdní dráha ve směru
jízdy volná. Pomalu se rozjíždějte, dokud
se nenapne tažné zařízení, a poté opatrně
zrychlete na požadovanou rychlost jízdy.
1047_003-025
– Při přiblížení k cíli snižte rychlost, aby bylo
možno tahač a přívěs pozvolna zabrzdit.
Náhlým brzděním může dojít k posunutí
nákladu a vybočení přívěsu.
UPOZORNĚNÍ
Se soupravami přívěsů nelze couvat. Musíte
se proto naučit zvolit úhel odbočení napoprvé.
NEBEZPEČÍ
Nikdy nevozte na přívěsu spolujezdce, pokud není
přívěs zvlášť pro tento účel vybaven.
76
4 401 016 [CS]
5
Ovládání
Manipulace s nákladem
Manipulace s nákladem
Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s břemeny
Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s břemeny jsou uvedeny v následujících částech.
NEBEZPEČÍ
Ohrožení života
Pracovní hydrauliku ovládejte pouze z kabiny
řidiče.
Nikdy nevstupujte ani nezůstávejte stát pod
zavěšenými břemeny nebo zdviženými rameny
vidlice.
Nikdy nepřekračujte maximální hmotnost břemene
uvedenou na štítku. Jinak není zaručena stabilita.
6210_003-030
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu!
Nevstupujte na vidlici.
Nezvedejte osoby.
Nikdy nesahejte ani nevstupujte na pohyblivé části
vozíku.
4 401 016 [CS]
77
5
Ovládání
Manipulace s nákladem
Před zvednutím břemena
Nosnost
Příklad 1
Hmotnost
500 kg
zvedaného břemena
Vzdálenost mezi
těžištěm břemena –
zadní částí vidlice
500 mm
Přípustná výška
břemena
1 250 mm
Příklad 2
Hmotnost
450 kg
zvedaného břemena
Vzdálenost mezi
těžištěm břemena –
zadní částí vidlice
600 mm
Přípustná výška
břemena
1 250 mm
Nosnost uvedená pro vozík nesmí být překročena. Závisí na těžišti břemena a výšce
zdvihu.
Zohledněte údaje o nosnosti uvedené na
štítku připevněném k vozíku.
VÝSTRAHA
Výše uvedené hodnoty jsou pouze ilustrační.
Platné jsou pouze štítky s údaji o nosnosti
připevněné k vozíku.
Instalace přídavných závaží pro zvýšení nosnosti je zakázána.
NEBEZPEČÍ
Ohrožení života
Nikdy nepřekračujte maximální hmotnosti břemen.
Tyto údaje se týkají kompaktních a homogenních
břemen. Jinak nebude zaručena stabilita a síla
ramen vidlice a zvedacího sloupu.
Nevhodná nebo nesprávná obsluha či naložení
osob ke zvýšení nosnosti je zakázáno.
78
4 401 016 [CS]
5
Ovládání
Manipulace s nákladem
Zvednutí břemene
Abyste zajistili stabilitu břemena, zajistěte
správné vyvážení a rozložení váhy břemena
na ramenech vidlice, a také to, aby byla ramena vidlice dostatečně zasunuta pod břemeno. Břemeno by nemělo příliš přesahovat
ramena vidlice, ani by neměla ramena vidlice
příliš vyčnívat zpod břemene.
Nebezpečný prostor
Nebezpečný prostor je oblast, kde jsou osoby
ohroženy pohyby vidlicového vysokozdvižného vozíku, jeho pracovním vybavením,
manipulačním zařízením (např. přídavným
zařízením) nebo břemenem. Do tohoto prostoru patří rovněž oblast ohrožená padajícím
břemenem nebo spuštěním nebo spadnutím
pracovního zařízení.
VÝSTRAHA
Riziko úrazu
Vstup na vidlice je zakázán.
VÝSTRAHA
Riziko úrazu
Nevstupujte pod zvednuté vidlice.
VÝSTRAHA
V nebezpečném prostoru vidlicového
vysokozdvižného vozíku může dojít k úrazu.
V nebezpečném prostoru vidlicového
vysokozdvižného vozíku se nesmí nacházet
žádné osoby, s výjimkou řidiče v normální
pracovní pozici. Pokud ani přes upozornění osoby
nebezpečný prostor neopustí, okamžitě zastavte
vidlicový vysokozdvižný vozík a zajistěte jej proti
neúmyslnému použití.
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí padajícího břemena ohrožení života!
Nikdy nevstupujte ani nezůstávejte
stát pod zavěšeným nákladem.
4 401 016 [CS]
79
5
Ovládání
Manipulace s nákladem
Přeprava palet nebo kontejnerů
Břemena (např. palety) se obvykle přepravují
jednotlivě. Přeprava několika nákladových
jednotek najednou je povolena pouze
v případě, že:
• jsou splněny bezpečnostní podmínky,
• jsou splněny technické požadavky,
• na výslovný pokyn nadřízeného.
Operátor musí zajistit, aby bylo břemeno
řádně zabalené. Operátor smí přesunovat
pouze břemena, která byla pečlivě připravena
a jsou bezpečná.
Manipulace s břemenem
Zvednutí břemene
Vozík může manipulovat pouze s paletami,
které nepřesahují maximální rozměry. S vadným nakládacím příslušenstvím a se špatně
uloženými břemeny se nesmí manipulovat.
Břemeno musí být umístěno a uchyceno na
zvedacím zařízení tak, aby nemohlo sklouznout nebo spadnout.
Břemena musí být uložena tak, aby nezmenšovala šířku uličky.
– Vysuňte vidlici, viz ⇒ Kapitola "Ovládací
prvky zvedání", str. 5-65.
– Zvedněte vidlici.
– Mírnou rychlostí se přibližte k přívěsu. Postupně zpomalte a vozík zastavte kolmo
k přívěsu.
80
4 401 016 [CS]
5
Ovládání
Manipulace s nákladem
– Jemně vložte vidlice až k patě, aniž byste
se přiblížili k přívěsu nebo břemenu.
– Vložte vidlici pod břemeno co nejdál. Zastavte vozík, když se zadní strana vidlice
dotkne břemene. Těžiště břemene musí
být umístěno ve středu ramen vidlice.
– Zvedejte břemeno, dokud nespočívá na
vidlici.
4 401 016 [CS]
81
5
Ovládání
Manipulace s nákladem
– Hleďte před sebe a zkontrolujte, zda máte
volnou cestu. Manipulujte ovladačem pojezdu a pomalu popojíždějte po kolmici
dopředu k přívěsu a složte břemeno.
Přeprava břemene
– Spusťte břemeno do přepravní polohy a
udržujte dostatečnou světlou výšku.
– Manipulujte ovladačem pojezdu a popojíždějte dopředu.
POZOR
Vyvarujte se rychlým rozjezdům a náhlým zastavením.
Přibližujte se k zatáčkám pomalu a opatrně.
NEBEZPEČÍ
Pokud je břemeno na vidlici v horní poloze, hrozí
nebezpečí úrazu.
S výjimkou manévrování při zvedání (či spouštění)
břemene z přívěsu není povoleno vozík řídit nebo
jím otáčet , pokud je břemeno na vidlici v horní poloze.
NEBEZPEČÍ
Nikdy nejezděte s břemenem, které na straně
vyčnívá.
Umístění břemena na přívěs (nebo regál)
– Přibližte se k přívěsu mírnou rychlostí s břemenem ve snížené poloze.
– Postupně zpomalte a vozík zastavte kolmo
k přívěsu.
– Vidlici zvedněte do výšky přívěsu.
– Opatrně zajeďte vozíkem tak, aby bylo břemeno nad přívěsem.
– Pomalu spusťte vidlici tak, aby břemeno
spočívalo na přívěsu.
– Hleďte před sebe a zkontrolujte, zda máte
volnou cestu. Manipulujte ovladačem pojezdu a pomalu popojíždějte po kolmici
dopředu k přívěsu, abyste uvolnili vidlici.
82
4 401 016 [CS]
5
Ovládání
Manipulace s nákladem
Jízda na rampách
NEBEZPEČÍ
Při jízdě na svazích musí být břemeno
nasměrováno proti svahu.
Bezpečně lze jezdit pouze po těch svazích, které
jsou označeny jako dopravní cesty slučitelné
s technickými údaji vozíku, viz ⇒ Kapitola "Datový
list (VDI)", str. 7-139.
Řidič musí kontrolovat, zda je povrch cesty čistý a
neklouže.
Při stoupání do svahu není povoleno se s vozíkem
otáčet, přejíždět jej úhlopříčně nebo na něm parkovat.
Ze svahu jezděte sníženou rychlostí.
Na svazích není dovoleno na vozík nakládat
břemeno ani je z vozíku skládat.
Vozík nelze parkovat ve svahu.
V nouzových situacích zajistěte vozík klíny.
Přeprava ve výtahu
V případě tohoto vozíku může řidič použít
pouze takový výtah, který má dostatečnou
nosnost a k jehož použití je operátor oprávněn.
– S nákladem umístěným vzadu najeďte s vozíkem do výtahu, aniž byste se dotýkali stěn
výtahové šachty.
– Zajistěte vozík ve výtahu tak, aby žádná
část nepřišla do kontaktu se stěnou šachty.
Vzdálenost od stěny šachty musí být nejméně
100 mm.
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu!
Zaměstnanci, kteří se přepravují ve výtahu s vozíkem, smí do výtahu nastoupit až po zabezpečení
vozíku a v cílové stanici musí z výtahu vystoupit
jako první.
Maximální hmotnost vozíku (čistá hmotnost
vozíku s baterií plus maximální hmotnost nákladu): přibližně 1 755 kg
4 401 016 [CS]
83
5
Ovládání
Funkce Digicode
Funkce Digicode
Řídicí jednotka Digicode
Přístup k elektronické řídicí jednotce je umožněn prostřednictvím tří různých kódů:
• Kód řidiče
• Master kód
• Servisní kód
123
456
789
PRG
PRG
Kód řidiče
Kód řidiče se skládá ze čtyř číslic a musí jej
určit vedoucí vozového parku.
Slouží k běžnému používání a obsluze tahače
řidičem a obsluhujícím personálem.
Znalost kódu je třeba považovat za klíček a
nesmí se zneužít. Bez výslovného pokynu se
nesmí kód řidiče sdělit jiným osobám.
1047_003-007
Do řídicí jednotky je možné uložit maximálně
200 kódů řidiče. Kód řidiče je možné přidat
⇒ Kapitola "Přidání kódu řidiče", str. 5-88
nebo smazat ⇒ Kapitola "Smazání kódu řidiče", str. 5-89 pomocí master kódu.
Master kód
Master kód se skládá ze čtyř číslic a je vyhrazen vedoucímu vozového parku.
Tovární nastavení tohoto kódu je "1234".
Vedoucímu vozového parku se doporučuje
tento kód zaměnit za nový master kód ⇒ Kapitola "Smazání master kódu", str. 5-86 popř.
⇒ Kapitola "Přidání master kódu ", str. 5-85.
Tento kód slouží jako kód řidiče k běžnému
používání a obsluze tahače, umožňuje ale
navíc přidávání nebo mazání kódů řidiče. Tato
řídicí jednotka umožňuje uložení maximálně
pěti master kódů.
UPOZORNĚNÍ
Pokud dojde k zapomenutí nebo ztrátě master kódu nebo kódu řidiče, tak se obraťte na
servisního technika, neboť ten jediný může
uložené kódy zobrazit.
84
4 401 016 [CS]
5
Ovládání
Funkce Digicode
Servisní kód
Servisní kód je určen pouze pro servis.
Umožňuje diagnostiku tahače v případě
kontroly a přístup ke kódům řidiče a master
kódu.
Přidání master kódu
UPOZORNĚNÍ
Tahač je vypnutý, baterie je připojena.
– Stiskněte tlačítko
I
(ZAP.) (5).
(1),
(2) a 789 (3) zadejte
– Tlačítky
platný čtyřmístný master kód.
123
456
1
2
123
3
789
456
PRG
PRG
4
6
– Držte tlačítko PRG ↑ (listování) (6) stisknuté
tak dlouho, než se objeví zobrazení Pin
(7).
– Tlačítkem PRG ↲ (zadávání) (4) potvrzujte
tak dlouho, než se objeví zobrazení Add
(10).
4 401 016 [CS]
5
1044_505-009
1044_505-010
7
1044_505-011
10
85
5
Ovládání
Funkce Digicode
– Potvrďte tlačítkem PRG ↲ (zadávání) (4).
Na displeji se objeví blikající podtržení (8)
1044_505-012
8
– Pomocí tlačítek (1), (2) nebo (3) zadejte
nový čtyřmístný master kód, viz popis výše.
UPOZORNĚNÍ
Řídicí jednotka umožňuje uložení maximálně
pěti master kódů. Pokud byste chtěli zadat
šestý master kód, tak se objeví zobrazení
Err.
– Potvrzujte tlačítkem PRG ↲ (zadávání) (4),
dokud nový master kód (9) nezačne blikat
(na obrázku je příklad).
– Poté tlačítko uvolněte. Na displeji se objeví
opět Add (10).
– Tlačítkem PRG ↑ (listování) (6) potvrzujte
tak dlouho, než se objeví normální provozní
zobrazení (11) (například nabití baterie).
Nový master kód je zadán.
1044_505-013
9
1044_505-011
10
1044_505-014
11
%
Smazání master kódu
UPOZORNĚNÍ
Tahač je vypnutý, baterie je připojena.
86
4 401 016 [CS]
5
Ovládání
Funkce Digicode
– Stiskněte tlačítko
I
(ZAP.) (5).
– Tlačítky
(1),
(2) a 789 (3) zadejte
platný čtyřmístný master kód.
123
456
1
2
123
3
789
456
PRG
PRG
4
6
– Držte tlačítko PRG ↑ (listování) (6) stisknuté
tak dlouho, než se objeví zobrazení Pin
(7).
– Tlačítkem PRG ↲ (zadávání) (4) potvrzujte
tak dlouho, dokud se neobjeví zobrazení
dEL (10).
– Potvrďte tlačítkem PRG ↲ (zadávání) (4).
Na displeji se objeví blikající podtržení (8)
5
1044_505-009
1044_505-010
7
1044_505-015
10
1044_505-012
8
– Pomocí tlačítek (1), (2) nebo (3) zadejte
čtyřmístný master kód, který se má smazat,
viz popis výše.
UPOZORNĚNÍ
Pokud byste chtěli vymazat chybný master
kód, tak se objeví zobrazení Err. Pokud
zůstává již jen jeden master kód, tak se objeví
zobrazení None.
– Potvrzujte tlačítkem PRG ↲ (zadávání) (4),
dokud master kód, který se má smazat (9),
nezačne blikat (na obrázku je příklad).
4 401 016 [CS]
1044_505-013
9
87
5
Ovládání
Funkce Digicode
– Poté tlačítko uvolněte. Na displeji se objeví
opět dEL (10).
– Tlačítkem PRG ↑ (listování) (6) potvrzujte
tak dlouho, než se objeví normální provozní
zobrazení (11) (například nabití baterie).
Master kód je smazán.
1044_505-015
10
1044_505-014
11
%
Přidání kódu řidiče
UPOZORNĚNÍ
Tahač je vypnutý, baterie je připojena.
– Stiskněte tlačítko
I
(ZAP.) (5).
– Tlačítky 123 (1), 456 (2) a 789 (3) zadejte
platný čtyřmístný master kód.
1
2
123
3
789
456
PRG
PRG
4
6
– Držte tlačítko PRG ↑ (listování) (6) stisknuté
tak dlouho, než se objeví zobrazení USEr
(7).
88
5
1044_505-009
1044_505-016
7
4 401 016 [CS]
5
Ovládání
Funkce Digicode
– Tlačítkem PRG ↑ (zadávání) (4) potvrzujte
tak dlouho, než se objeví zobrazení Add
(10).
– Potvrďte tlačítkem PRG ↲ (zadávání) (4).
Na displeji se objeví blikající podtržení (8)
1044_505-011
10
1044_505-012
8
– Pomocí tlačítek (1), (2) nebo (3) zadejte
nový čtyřmístný kód řidiče, viz popis výše.
UPOZORNĚNÍ
Řídicí jednotka umožňuje uložení maximálně
200 kódů řidiče. Pokud byste chtěli zadat 201
kód řidiče, tak se objeví zobrazení Err.
– Potvrzujte tlačítkem PRG ↲ (zadávání) (4),
dokud nový kód řidiče (9) nezačne blikat (na
obrázku je příklad).
– Poté tlačítko uvolněte. Na displeji se objeví
opět Add (10).
– Tlačítkem PRG ↑ (listování) (6) potvrzujte
tak dlouho, než se objeví normální provozní
zobrazení (11) (například nabití baterie).
Nový kód řidiče je zadán.
1044_505-013
9
1044_505-011
10
1044_505-014
11
%
Smazání kódu řidiče
UPOZORNĚNÍ
Tahač je vypnutý, baterie je připojena.
4 401 016 [CS]
89
5
Ovládání
Funkce Digicode
– Stiskněte tlačítko
I
(ZAP.) (5).
– Tlačítky
(1),
(2) a 789 (3) zadejte
platný čtyřmístný master kód.
123
456
1
2
123
3
789
456
PRG
PRG
4
6
– Držte tlačítko PRG ↑ (listování) (6) stisknuté
tak dlouho, než se objeví zobrazení USEr
(7).
– Tlačítkem PRG ↲ (zadávání) (4) potvrzujte
tak dlouho, dokud se neobjeví zobrazení
dEL (10).
– Potvrďte tlačítkem PRG ↲ (zadávání) (4).
Na displeji se objeví blikající podtržení (8)
5
1044_505-009
1044_505-016
7
1044_505-015
10
1044_505-012
8
– Pomocí tlačítek (1), (2) nebo (3) zadejte
čtyřmístný kód řidiče, který se má smazat,
viz popis výše.
UPOZORNĚNÍ
Pokud byste chtěli vymazat chybný kód řidiče,
tak se objeví zobrazení Err.
– Potvrzujte tlačítkem PRG ↲ (zadávání) (4)
tak dlouho, dokud kód řidiče, který se má
smazat (9) bliká (na obrázku je příklad).
90
1044_505-013
9
4 401 016 [CS]
5
Ovládání
Chybové kódy
– Poté tlačítko uvolněte. Na displeji se opět
objeví dEL (10).
– Tlačítkem PRG ↑ (listování) (6) potvrzujte
tak dlouho, než se objeví normální provozní
zobrazení (11) (například nabití baterie).
Kód řidiče je smazán.
1044_505-015
10
1044_505-014
11
%
Chybové kódy
Chybová zobrazení
Chybové kódy
Displej kokpitu (15) může zobrazit chybový
kód (např. E380). Při zobrazení chybového
kódu se obraťte na servisní středisko.
15
1044_505-019
4 401 016 [CS]
91
5
Ovládání
Manipulace s vozíkem ve zvláštních situacích
Manipulace s vozíkem ve zvláštních situacích
Přeprava
– Odpojte baterii.
Zaklínování
– Umístěte klíny (1) podle obrázku, abyste
zabránili jakémukoli náhodnému pohybu.
Upoutání
– Upoutejte vozík popruhy (2) připevněnými
k rámu.
Odtažení
Odtažení tahače není možné bez funkčnosti
elektrického zařízení, protože elektrická brzda
zůstává sepnutá.
UPOZORNĚNÍ
Brzdu je možné uvolnit. Obraťte se na servis.
92
4 401 016 [CS]
5
Ovládání
Manipulace s baterií
Zvedání jeřábem
POZOR
Použijte jeřáb a háky o dostatečné nosnosti. Viz
povolená hmotnost nákladu na štítku s technickými
údaji vozíku.
– Uvažte smyčku na všechna místa označená symbolem háku (3).
POZOR
Zavěšení vozíku přes kokpit či jakýkoli jiný bod,
který není k tomuto účelu vhodný, je přísně
zakázáno.
POZOR
Mezi rám vozíku a zvedací popruhy vložte latě,
abyste předešli poškození.
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí ohrožení života!
Nikdo se nesmí nacházet pod zdviženým
břemenem.
Manipulace s baterií
Příprava
Personál údržby
Výměnu baterie smí provádět jen vyškolený
personál dle pokynů výrobců baterie, nabíječky a tahače. Je třeba dodržovat předpisy
pro manipulaci s bateriemi.
4 401 016 [CS]
93
5
Ovládání
Manipulace s baterií
Protipožární opatření
VÝSTRAHA
Při manipulaci s bateriemi je
zakázáno kouřit a manipulovat
s otevřeným ohněm. V okolí vozíku odstaveného k nabíjení a
v okolí nabíječky se nesmějí do
vzdálenosti alespoň 2 m nacházet žádné hořlaviny a jiskřící provozní prostředky. Prostor musí být
větrán. Je třeba mít k dispozici hasicí
prostředky.
Zajištěné odstavení
Jestliže se na baterii pracuje, pak je třeba, aby
byl tahač odstaven a zajištěn. Uvedení tahače
do provozu se smí provést až po uzavření
krytu baterie a zasunutí zástrčky baterie.
Hmotnost a rozměry baterie
Hmotnost a rozměry baterie mají vliv na stabilitu tahače. Při výměně baterie nesmí dojít
ke změnám poměrů hmotnosti. Nesmějí se
odstraňovat přídavná závaží a měnit jejich poloha.
Respektujte popis baterií, které je možno použít, jak je uveden v odstavci "Datový list VDI".
Pokyny k dobíjení baterie jsou obsaženy v návodu k údržbě určenému pro dílnu v odstavci
"Údržba baterie".
– Nabitou baterii v obráceném sledu vraťte
zpět a připojte. Dbejte na to, aby byly všechny kryty správně nasazeny.
Poškození kabelů
POZOR
Při vyjímání a ukládání baterie je třeba dbát na to,
aby nedošlo k poškození kabelů.
94
4 401 016 [CS]
5
Ovládání
Manipulace s baterií
Otevření/zavření prostoru baterie
Otevření
– Odstavte vozík.
– Vytáhněte zástrčku baterie (1).
1
1044_001-006
– Do zámku prostoru baterie zasuňte klíček
(2) a otočte jím o 180°. Zatlačte zámek
baterie. Kryt baterie (3) se odemkne a lze
jej otevřít směrem dozadu.
2
3
1044_606-002
4 401 016 [CS]
95
5
Ovládání
Manipulace s baterií
– Zajištění baterie (4) vyklopte o 90° nahoru.
4
1050_003-022
Zavření
1
VÝSTRAHA
2
3
Mohlo by dojít ke skřípnutí.
Při uzavírání krytu baterie se nesmí nic nacházet
mezi krytem a hranou rámu.
– Připojte opět zástrčku baterie (3).
– Zajištění baterie (1) sklopte dolů.
– Kryt baterie (4) zatlačte dopředu, dokud
nezapadne do zámku (2).
4
96
4 401 016 [CS]
1050_003-023
5
Ovládání
Manipulace s baterií
– Otočte klíčkem (5) zámku prostoru baterie
o 180° a vytáhněte jej.
5
1044_606-015
Výměna baterie
Pro výměnu baterie existují 2 možnosti:
1. Shora pomocí zvedacího náčiní (všechny
tahače).
2. Ze strany s válečkovým podstavcem (speciální provedení).
Abyste se vyvarovali vzniku zkratů, musíte baterie s otevřenými póly nebo spojkami zakrýt
gumovou rohoží.
NEBEZPEČÍ
Životu nebezpečné!
Nikdy nevstupujte pod zdvižené
břemeno, ani se pod ním nezdržujte.
– Baterii opatrně zvedněte z tahače.
4 401 016 [CS]
97
5
Ovládání
Manipulace s baterií
Výměna baterie pomocí jeřábu
– Vytáhněte zástrčku baterie.
– Otevřete kryt baterie.
5
– Uvolněte baterii.
– Baterii (6) přivažte k vhodnému zvedacímu
náčiní (5).
– Jeřábové zařízení by mělo vyvíjet svislý tah
tak, aby vana baterie nebyla při zvedání deformována směrem dovnitř. Háky je třeba
upevnit tak, aby při uvolnění zvedacího zařízení nemohly spadnout na články baterie.
6
1044_606-004
Výměna baterie s držákem válečků
baterie
VÝSTRAHA
Dávejte pozor, abyste si nepřiskřípli ruku!
Při demontáži nebo montáži baterie nikdy nevkládejte ruce mezi podvozek a baterii!
Demontáž
– Odpojte zástrčku baterie (7).
– Otevřete bateriový prostor (8).
– Odjistěte uchycení baterie.
– Umístěte držák válečků (10) (volitelné) vedle baterie.
– Postavte se naproti krytu a tlačte na baterii
(9), abyste ji zasunuli do vozíku (10).
Montáž
– Umístěte vozík (volitelné) (10) s novou baterií vedle otvoru.
– Zatlačte baterii zcela do bateriového prostoru.
– Zavřete bateriový prostor.
98
4 401 016 [CS]
5
Ovládání
Odstavení z provozu
Údržba baterie
Při zřizování a provozu stanic pro nabíjení
baterií je třeba dodržovat platná národní
zákonná ustanovení. Je třeba dodržovat
návody k použití pro nabíjecí stanici nebo
nabíječku a pro baterie. Při údržbě, nabíjení a
výměně baterie je třeba dodržovat následující
bezpečnostní opatření:
Protipožární opatření
Při manipulaci s bateriemi je zakázáno kouřit
a manipulovat s otevřeným ohněm. V okolí
tahače odstaveného k nabíjení a v okolí
nabíječky se nesmějí do vzdálenosti alespoň 2
m nacházet žádné hořlaviny a jiskřící provozní
prostředky. Prostor musí být větrán. Je třeba
mít k dispozici hasicí prostředky.
Zajištěné odstavení
Jestliže se na baterii pracuje, pak je třeba, aby
byl tahač odstaven a zajištěn. Tahač je možno
uvést do provozu až po uzavření krytu baterie
a zasunutí zástrčky baterie.
Údržba baterie
Kryt bateriových článků musí být udržován
v suchu a v čistotě. Rozlitá akumulátorová
kyselina musí být okamžitě neutralizována.
Kabelová oka a svorky musejí být čisté,
lehce potřené tukem na kontakty a pevně
přišroubované.
Nabíjení baterie
Odpojení zásuvky ze zástrčky smí být provedeno jen při vypnutém tahači a nabíječce.
Při nabíjení musejí být povrchy bateriových
článků volné, aby bylo zaručeno dostatečné
větrání. Na baterii se nesmějí pokládat žádné
kovové předměty. Při nabíjení musí být kryt
baterie otevřený.
Odstavení z provozu
Opuštění tahače
VÝSTRAHA
Tahač nesmí být odstavován ve stoupání. Ve
zvláštních případech zajistěte tahač klíny.
1
– Vytáhněte zástrčku baterie (1).
UPOZORNĚNÍ
Pokud tahač opustíte bez vytažení zástrčky
baterie, tak se automaticky po cca 15 minutách vypne.
Je možné jej pak uvést opět do provozu až po
zadání kódu řidiče.
4 401 016 [CS]
1044_001-006
99
5
Ovládání
Uskladnění
Uskladnění
Opatření při delším odstavení tahače
Při delším odstavení tahače je třeba provést
následující ochranná opatření proti korozi.
Při odstavení na dobu delší než dva měsíce
je tahač třeba postavit na čisté a suché
místo. Místo musí být také dobře větrané a
chráněné před mrazem. Dále je třeba provést
následující opatření:
Opatření před odstavením
– Tahač důkladně vyčistěte.
– Všechny lesklé pohyblivé díly tence potřete
olejem, popř. tukem.
– Zkontrolujte stav a koncentraci kyseliny
v baterii, proveďte údržbu baterie podle
předpisů jejího výrobce. (Dodržujte pokyny
výrobce baterie.)
– Všechny volně ležící elektrické kontakty
postříkejte vhodným sprejem na kontakty.
POZOR
– Tahač zdvihněte tak, aby se žádné kolo
nedotýkalo podlahy. Zamezíte trvalé deformaci
kol.
– Tahač přikryjte bavlněnou tkaninou a
chraňte před prachem.
POZOR
Nedoporučujeme používat plastovou fólii, může
docházet ke vzniku zkondenzované vody.
Má-li být tahač odstaven na ještě delší dobu,
konzultujte další opatření se servisem.
Opakované uvedení do provozu po
skladování
Pokud byl vozík uskladněn déle než šest měsíců, je nutné jej před opakovaným uvedením
do provozu pečlivě zkontrolovat. Tato kontrola musí být provedena stejně jako prohlídka
při prevenci pracovních nehod, to znamená,
že je nezbytná kontrola všech důležitých bezpečnostních položek a zařízení na vozíku.
– Pečlivě vozík očistěte.
– Zkontrolujte stav a hladinu elektrolytu a
pokud je to třeba, dobijte baterii.
– Proveďte stejnou údržbu jako při prvním
použití.
– Uveďte vozík do provozu.
– Při uvedení do provozu zkontrolujte zejména:
• trakci, ovládání a řízení,
• brzdy (provozní brzdu a parkovací brzdu),
• tažné zařízení,
100
4 401 016 [CS]
5
Ovládání
Uskladnění
• zařízení pro zdvih a spouštění vidlice,
• nástavec vidlice/sklápěcí zařízení.
4 401 016 [CS]
101
5
Ovládání
Uskladnění
102
4 401 016 [CS]
6
Údržba
6
Údržba
Obecné informace o údržbě
Obecné informace o údržbě
Všeobecně
Tento návod obsahuje všechny informace
týkající se údržby vašeho vozíku. Údržbu
provádějte ve lhůtách uvedených v přehledu,
neboť jen tak zachováte funkčnost, výkonnost
a životnost vozíku a případné záruční nároky.
Přehled údržby
Práce údržby na vozíku je třeba provádět podle počítadla motohodin. Konkrétní činnosti,
které máte v určenou dobu provést, najdete v
přehledu údržby.
Za přehledem údržby jsou uvedeny pokyny k
provádění.
Při zvýšené prašnosti, vysokých teplotních výkyvech nebo při velmi intenzivním používání
je třeba časové intervaly údržby přiměřeně
zkrátit.
Kvalita a množství potřebných provozních hmot
1044_001-001
Je dovoleno používat pouze provozní hmoty
uvedené v návodu k údržbě.
Maziva a ostatní provozní hmoty potřebné pro
údržbu jsou uvedeny v tabulce dat údržby.
Nesmějí se míchat oleje a tuky rozdílných kvalit. Snižuje se tak mazací schopnost. Pokud
se nelze vyhnout změně značky výrobku: důkladně odstraňte starý olej.
Před výměnou filtru nebo zásahem do systému hydrauliky je třeba pečlivě očistit okolí
těchto dílů.
Při doplňování provozních hmot používejte
pouze čisté nádoby!
Vzdělání a kvalifikace personálu pro
údržbu a opravy
Údržbu smí provádět jen kvalifikovaný a autorizovaný personál. Roční prohlídku musí
provádět odborník. Tento odborník musí vydat dobrozdání a posudek, a to bez ohledu
104
4 401 016 [CS]
6
Údržba
Obecné informace o údržbě
na provozní a hospodářské okolnosti pouze
z hlediska bezpečnosti. Musí mít dostatečné
znalosti a zkušenosti, aby mohl posoudit stav
vozíku a účinnost ochranných zařízení podle
technických pravidel a zásad pro kontrolu vozíků.
Personál pro údržbu baterií
Nabíjení, údržbu a výměnu baterií smí provádět jen kvalifikovaný personál podle pokynů
výrobců baterie, nabíječky a vozíku. Je třeba
dodržovat předpisy pro manipulaci s baterií a
návod k použití nabíječky.
Údržba, pro kterou není potřebná
speciální kvalifikace
Jednoduché údržbářské práce, např. kontrolu stavu oleje u hydrauliky nebo kontrolu
stavu kapaliny v baterii, smí provádět i neškolený personál. Výše uvedená kvalifikace není
nutná. Další informace viz tento návod k údržbě v tomto návodu k obsluze.
4 401 016 [CS]
105
6
Údržba
Obecné informace o údržbě
Seznam prohlídek
Údržba a mazání
1. Denně
2. Provádějte údržbu v souladu s počitadlem
provozních hodin (tučným písmem).
Např. po 3 000 hodinách provozu musí být
provedena veškerá údržba prováděná každých 500 a 1 000 hodin.
Po 9 000 provozu pokračujte stejným způsobem, jak je uvedeno výše, tedy pro 9 500 hodin
provozu jako pro 500 hodin provozu.
Vozík:
Typ č.:
106
500
1 000
1 500
2 000
2 500
3 000
500
500
1 000
500
500
1 000
2 000
500
500
1 000
3 500
4 000
4 500
5 000
5 500
6 000
500
500
1 000
2 000
500
500
1 000
500
500
1 000
2 000
6 500
7 000
7 500
8 000
8 500
9 000
500
500
1 000
500
500
1 000
2 000
500
500
1 000
4 401 016 [CS]
6
Údržba
Obecné informace o údržbě
Intervaly údržby a prohlídek
Práce provádějte v intervalech podle následujícího seznamu.
h
podle potřeby
-
Čištění vozíku
5
Údržba kol
6
Údržba baterie
8
Údržba brzdy
2
Údržba zvedacího zařízení
11
Údržba hydraulického systému
7, 10
vždy po 3 měsících nebo
500 hodinách
Údržbářské práce
Obr. Č.
Údržba elektromotoru
1
Údržba elektrického systému
8
Údržba brzdy
4
Kontrola vidlice
2
Údržba zvedacího zařízení
3
Kontrola připojení
4 401 016 [CS]
107
6
Údržba
Obecné informace o údržbě
po 1 000 hodinách
ročně nebo po 2 000
hodinách
po 5 000 hodinách
108
-
Kontrola izolace
-
Technická kontrola pro prevenci nehod
11
Údržba hydraulického systému
2
Údržba zvedacího zařízení
1
Údržba elektrického systému
-
Kontrola izolace
-
Technická kontrola pro prevenci nehod
9
Údržba redukční převodovky
4 401 016 [CS]
6
Údržba
Obecné informace o údržbě
Objednávka náhradních dílů a
spotřebního materiálu
Náhradní díly lze objednat prostřednictvím
servisního oddělení. Informace nezbytné
k uskutečnění objednávky naleznete v katalogu náhradních dílů a vybavení.
Používejte pouze náhradní díly doporučené
výrobcem. Neschválené náhradní díly mohou
z důvodu nedostatečné kvality či nesprávného výběru zvýšit riziko nehod. Každý, kdo
neodpovídající náhradní díly používá, nese
v případě nehody za své jednání plnou odpovědnost.
4 401 016 [CS]
109
6
Údržba
Bezpečnostní předpisy pro údržbu
Tabulka specifikací pro údržbu
Podskupina
Maziva a
spotřební
materiál
Parametry
Zkratka
Rozměry
Baterie
Hladina kapaliny
Destilovaná voda
podle potřeby
Izolační odpor
min. 1 000 ohmů
proti kostře
Maziva
Spoje a těsnění
Tuk (zmýdelněný
lithiem), olej
TOTAL v
krabicovém
balení
Redukční
převodovka
Olej
Hydraulický
systém
Hydraulický olej
(EQUIVIS)
FL
OG
NLGI Multi S2,
MIL-L-2105,
API:GL4
podle potřeby
TOTAL ELF: API
GLA+ (80W90EP)
číslo dílu STILL:
7326000010
XV 32
DIN 51524 P3
HVLP
ISO 6743/4 HV
přibližně
1,5 l
až po
značku
na měrce
přibližně
6l
Min. délka
11 mm
Kartáče
2,2kW motor
čerpadla
Opěry
Hnací kolo
ø 250 x 100 mm
Zadní kola
ø 250 x 80 mm
Matice hnacího
kola
Momentový klíč
140 Nm
Bezpečnostní předpisy pro údržbu
Opatření pro údržbu a opravy
Aby nedošlo k nehodám při údržbě nebo opravách, je třeba dodržovat všechna potřebná
bezpečnostní opatření. Např.:
– Přesvědčte se, zda je zamezeno samovolnému pohybu nebo nechtěnému uvedení
vozíku do provozu (vytáhnout zástrčku baterie).
110
4 401 016 [CS]
6
Údržba
Přípravné postupy před údržbou
Práce na elektrickém zařízení
Na elektrickém zařízení tahače je dovoleno
pracovat jen tehdy, není-li toto zařízení pod
napětím. Při kontrolách funkčnosti a při nastavování smí na částech pod napětím pracovat
jen poučené a pověřené osoby při dodržení
příslušných bezpečnostních předpisů. Před
prací na elektrických prvcích je třeba odložit
prstýnky, kovové náramky atd.
Aby se zamezilo škodám na elektrickém zařízení s elektronickými prvky, např. na elektronické regulaci jízdy, je třeba tato zařízení před
začátkem svařování elektrickým proudem z
tahače demontovat.
Bezpečnostní zařízení
Po údržbě a opravách je třeba všechna bezpečnostní zařízení znovu namontovat a zkontrolovat jejich funkčnost.
Nastavené hodnoty
Při opravách a při výměně hydraulických a
elektrických konstrukčních dílů je třeba dodržovat nastavené hodnoty stroje. Tyto hodnoty
jsou uvedeny v příslušných odstavcích.
Přípravné postupy před údržbou
Zavěšení nebo nadzvednutí vozíku
Chcete-li zvednout vozík, jeho podsestavy
nebo doplňkové vybavení, je nutné zvedací
zařízení zaháknout pouze v příslušných zvedacích bodech. Při nadzvedávání vozíku
přijměte příslušná opatření (použití klínů nebo
dřevěných špalků), aby nedošlo ke sklouznutí
nebo převrhnutí vozíku.
Nadzvednutí pomocí zvedáku
Vozík je nutné při některých údržbářských
pracích nadzvednout a zajistit klíny. Vždy
zajistěte, aby:
4 401 016 [CS]
111
6
Údržba
Přípravné postupy před údržbou
• Byl použit zvedák s odpovídající nosností.
• Vozík byl zaparkován na rovné zemi a zajištěn proti rozjetí a převrhnutí.
VÝSTRAHA
Před zvednutím vozíku odpojte zástrčku baterie!
Nadzvednutí podvozku pomocí zvedáku
– Zvedejte vozík, dokud kola nepřestanou být
v kontaktu se zemí.
– Pod vozík umístěte klíny.
– Zvedněte vidlici.
– Zvedejte vozík odzadu.
Demontáž krytu
Před zahájením údržbářských prací sejměte
kryt. Z tohoto důvodu je nezbytné:
1
– odšroubovat dva šrouby (1), (2) a
– sejmout kryt (3).
POZOR
2
3
Nepoškoďte elektrické kabely.
1044_001-003
112
4 401 016 [CS]
6
Údržba
Přípravné postupy před údržbou
Montáž krytu
– Kryt (3) pokládejte odshora. Umístěte
svorky naváděcích lišt (2) do otvorů (1)
podvozku.
– Pomocí dvou šroubů kryt připevněte.
2
1
1050_003-025
4 401 016 [CS]
113
6
Údržba
Čištění
Čištění
Čištění vozíku
Pokyny k čištění
– Vozík vždy parkujte podle pokynů.
– Odpojte zástrčku baterie (1).
POZOR
– Baterii je třeba před čištěním odpojit.
Mytí vnějšku vozíku
VÝSTRAHA
Vozík nemyjte hořlavými kapalinami. Výše uvedené bezpečnostní předpisy musí být dodržovány,
abyste předešli jiskření, které by mohlo vést
ke zkratu (vyjměte zásuvku baterie). Všechny
součásti citlivé na vlhkost (převážně elektrické
součástky) musí být během mytí vozíku chráněny.
Při použití čisticího prostředku dodržujte pokyny
jeho výrobce.
– Vozík myjte směsí čisticího prostředku a
vody (houbou a hadry).
1
– Před promazáním očistěte zejména otvory
olejového filtru a jejich okolí a stejně tak
maznice.
– Promažte požadovaná místa (sloup, závěsy a těsnění).
Poznámka: čím častěji vozík myjete, tím častěji jej musíte promazat.
VÝSTRAHA
Nevystavujte elektromotor nebo jiné elektrické vybavení přímému proudu vody.
1044_001-006
Čištění řetězu
POZOR
Při použití studených nebo chemických detergentů,
kyselých a korozivních kapalin nebo kapalin s obsahem chloru může dojít k poškození řetězu.
– Čistěte řetěz parafinovým derivátem, např.
benzínem (dbejte pokynů výrobce).
114
4 401 016 [CS]
6
Údržba
Čištění
– Při čištění proudem párynepoužívejte aditiva.
– Po umytí řetěz ihned osušte stlačeným
vzduchem. Řetězem pohybujte, aby mohla
ze spojů vytéci voda.
– Bezprostředně po osušení řetěz namažte
aerosolem S pro řetězy a znovu řetězem
pohněte.
VÝSTRAHA
Nevystavujte elektromotory, elektrické vybavení,
brzdy a ložiska přímému proudu vody.
Čištění elektrického systému
VÝSTRAHA
Nevystavujte elektromotory, elektrické vybavení,
brzdy a ložiska přímému proudu vody.
UPOZORNĚNÍ
Používejte pouze suché čisticí prostředky.
Nesnímejte ochranné a jiné kryty.
– Elektrické součásti očistěte nekovovým
kartáčem a vyfoukejte lehce stlačeným
vzduchem.
Po umytí
1050_003-015
– Pečlivě vozidlo osušte (například stlačeným
vzduchem).
– Nastartujte vozík podle pokynů.
Pokud se i navzdory dodržení výše uvedených
opatření na motoru vyskytla vlhkost, vysušte ji
stlačeným vzduchem (čistým a suchým), jinak
vozík vystavujete nebezpečí zkratu. POUZE
tehdy může být vozík opět aktivován a nastartován, aby se předešlo jakékoliv korozi.
4 401 016 [CS]
115
6
Údržba
Údržba podle požadavků
Údržba podle požadavků
Údržba kol a válečků
Kontrola opotřebení a poškození kol
1
• Běhoun hnacího kola (2) a zadních kol (1)
nesmí být poškozený.
Rozměry
Hnací kolo
250 x 100 mm
Zadní kola
250 x 80 mm
– Poškozená nebo opotřebená kola a válečky
je nutné vyměnit za nové.
2
1050_003-026
Dotažení matic kol
– Zkontrolujte utažení, příp. dotáhněte matice kol (3).
Utahovací moment
140 Nm
3
1050_003-027
Údržba baterie
POZOR
Před veškerými pracemi na elektrickém zařízení
je třeba tato zařízení odpojit od napětí vytažením
zástrčky baterie.
116
4 401 016 [CS]
6
Údržba
Údržba podle požadavků
Preventivní bezpečnostní opatření při
údržbě baterie
Kryt bateriových článků musí být udržován
v suchu a v čistotě. Rozlitá akumulátorová
kyselina musí být okamžitě neutralizována.
Kabelová oka a svorky musejí být čisté, lehce
potřené tukem na kontakty a pevně přišroubované.
Nabíjení baterie
Při nabíjení musejí být povrchy bateriových
článků volné, aby bylo zaručeno dostatečné
větrání. Na baterii se nesmějí pokládat žádné
kovové předměty. Při nabíjení musí být kryt
baterie otevřený.
Typ baterie
Jako trakční baterie se používají olověné
nebo gelové baterie. Protože různé typy mají
různou konstrukci, je třeba bezpodmínečně
používat vhodné nabíječky. Před nabíjením
zkontrolujte, jestli je nabíječka vhodná pro
vaši baterii!
POZOR
Gelové baterie podléhají zvláštním předpisům pro
nabíjení, popř. údržbu a manipulaci. Nevhodné
nabíječky mohou způsobit úplné zničení baterie.
Je třeba dodržovat předpisy příslušného výrobce.
UPOZORNĚNÍ
Ukazatel nabití baterie je ze závodu nastaven
na olověné baterie. Je možno jej nastavit také
na zobrazení nabití gelové baterie. Kontaktujte prosím servis.
4 401 016 [CS]
117
6
Údržba
Údržba podle požadavků
Nabíjení olověných baterií
VÝSTRAHA
123
Vzniká nebezpečí poškození, zkratu a exploze.
789
456
Na baterii nepokládejte žádné kovové předměty
nebo nástroje. Nepřibližujte se s otevřeným
ohněm, nekuřte.
PRG
PRG
VÝSTRAHA
Elektrolyt (koncentrovaná kyselina sírová) je
jedovatý a žíravý.
1
1044_606-008
Dodržujte bezpečnostní předpisy týkající se manipulace s akumulátorovými kyselinami.
2
– Pro zobrazení aktuálního stavu nabití baterie (2) stiskněte tlačítko PRG ↑ (listování)
(1).
%
UPOZORNĚNÍ
Po připojení baterie se správný stav nabití
baterie nastaví až po cca 1 minutě.
1044_606-016
Nabíjení gelových baterií
– Respektujte návod k obsluze baterie.
VÝSTRAHA
Odpojení zásuvky ze zástrčky smí být provedeno
jen při vypnutém tahači a nabíječce.
118
4 401 016 [CS]
6
Údržba
Údržba podle požadavků
– Zástrčku baterie (2) spojte se zásuvkou
nabíječky.
2
UPOZORNĚNÍ
Věnujte prosím pozornost údajům v návodu
k obsluze baterie a nabíječky (vyrovnávací
nabíjení).
VÝSTRAHA
Při nabíjení vznikají výbušné plyny.
– Zajistěte dostatečné větrání místnosti.
POZOR
3
Kabel baterie (3) nikdy neskřípněte.
1044_606-011
4 401 016 [CS]
119
6
Údržba
Údržba podle požadavků
Kontrola funkce brzd, kontrola nouzové brzdy
1
– Rozjeďte tahač.
– Opusťte oblast kontroly přítomnosti (5).
Tahač zabrzdí.
789
456
123
– Pomocí spínače pojezdu (2) pomalu rozjeďte tahač.
PRG
PRG
– Zatlačte tlačítko nouzové brzdy (3). Tahač
zabrzdí a zůstane stát.
– Na displeji (1) se objeví zobrazení SToP.
2
UPOZORNĚNÍ
Po zhasnutí zobrazení StoP stiskněte tlačítko
(6) I "ZAP."pro pokračování v práci.
6
3
1047_003-036
4
VÝSTRAHA
123
456
789
PRG
PRG
– Pokud byste zjistili poškozené nebo
opotřebované brzdové obložení, tak se obraťte
na servis.
POZOR
Tato brzda se smí používat jen v případě nouze.
Nouzové vypnutí tahače
5
– Přitom je třeba vytáhnout zástrčku baterie
(4). Tahač zabrzdí.
POZOR
1044_490-003
Toto bezpečnostní zařízení se smí používat jen v
případě nouze.
UPOZORNĚNÍ
Pro opětovné uvedení do provozu je nutné
nejdříve znovu připojit zástrčku baterie a poté
znovu zadat kód řidiče.
Zvedací zařízení
– Odstraňte všechny nečistoty z vodicí lišty.
– Namažte vodicí lišty pomocí tlakového
vysoce odolného adhezivního maziva S,
abyste omezili jejich opotřebení.
120
4 401 016 [CS]
6
Údržba
Údržba podle požadavků
UPOZORNĚNÍ
Namažte stejnoměrně vodicí lišty pomocí
aerosolového spreje ze vzdálenosti zhruba 15
až 20 cm. Před dalším uvedením vozíku do
provozu vyčkejte zhruba 15 minut.
– Naneste na řetěz vrstvu spreje S pro řetězy.
– Namažte různá ložiska a třecí body olejem
OM.
4 401 016 [CS]
121
6
Údržba
Údržba podle požadavků
Pojistky
POZOR
– Před každým zásahem do elektrického zařízení
je nutné odpojit vozík vytáhnutím konektoru baterie 1 od zdroje elektrického napětí.
– Vyšroubujte 2 šrouby (1) a (2).
– sejměte kryt (3).
Na držáku pojistek jsou umístěny následující
pojistky:
F1
Hlavní pojistka
400 A
F3
Pojistka řídicí jednotky 24 V
7,5 A
F4
Přídavná pojistka (houkačka...)
7,5 A
F5
Pojistka řízení
20 A
F8
Přídavná pojistka napájení
jiných zařízení
1044_604-001
1
3A
2
3
1044_604-002
F1
F5
1050_003-028
122
4 401 016 [CS]
F3
F4
F8
6
Údržba
Údržba po každých 500 hodinách
Údržba po každých 500 hodinách
Jiné úkoly
– Provedení údržbářských služeb podle požadavků viz ⇒ Kapitola "Údržba podle požadavků", str. 116.
Kontrola hladiny oleje v převodovce
UPOZORNĚNÍ
Tahač musí stát na rovné ploše.
– Otočte ovládací ojí, až je viditelný kontrolní
šroub (1).
1
– Kontrolní šroub (1) vyšroubujte. Hladina
oleje musí dosahovat k okraji otvoru. Případně doplňte olej OG podle tabulky dat
údržby.
1044_223-007
Kontrola těsnosti převodovky
– Zkontrolujte těsnost převodovky (olejové
stopy).
POZOR
Při veškerém mazání nebo výměnách oleje dbejte
na to, aby se olej nebo tuk nedostal na brzdové
kotouče.
Údržba motoru čerpadla
Kontrola elektrických spojení
– Zkontrolujte upevnění, stav a izolaci kabelů
motoru čerpadla.
UPOZORNĚNÍ
Zoxidovaná spojení a vadná kabeláž vede
k poklesům napětí s následnými poruchami
funkcí.
4 401 016 [CS]
123
6
Údržba
Údržba po každých 500 hodinách
– Odstraňte veškeré stopy oxidace a vyměňte
vadnou kabeláž.
Výměna kartáčů motoru čerpadla
– Zastavte vozík, odpojte zásuvku baterie a
sejměte přední kryt.
Přístup ke kartáčům:
– Vyšroubujte dva šrouby umístěné nad motorem čerpadla a sejměte kryt.
– Zvedněte zádržné pružiny a vyjměte kartáče.
Délka kartáčů nesmí být menší než je minimální délka (tzn. 11 mm).
– Když některý kartáč dosáhne tohoto rozměru, vyměňte všechny kartáče.
UPOZORNĚNÍ
Vyměňte sadu kartáčů, když dosáhnou minimální délky. Před zpětným osazením zkontrolujte, zda kolektor nevykazuje žádné stopy
spálení. Nové kartáče musí být před zpětným
osazením zabroušeny. Pokud jsou osazovány zpět staré kartáče, neosaďte je obráceně ani vzhůru nohama. Obraťte se na své
servisní oddělení.
– Umístěte kryt motoru čerpadla zpět.
– Umístěte zpět přední kryt.
124
4 401 016 [CS]
6
Údržba
Údržba po každých 500 hodinách
Údržba elektrického zařízení
Kontrola kabelových přípojů a pojistek
1
NEBEZPEČÍ
– Před prováděním následující údržby vozík
odstavte a vytáhněte zástrčku baterie.
F1
– Sejměte přední kryt.
– Zkontrolujte stav pojistek (1).
F5
– Zkontrolujte upevnění všech kabelových
přípojů (2).
2
F3
F4
F8
– Dotáhněte všechny svěrací šrouby.
Kontrola kontaktů stykačů
1050_003-031
– Zkontrolujte, zda kontakty stykačů nemají
větší vypálená místa, příp. je nechte vyměnit.
– Nasaďte a upevněte kryt.
Údržba brzdy
Kontrola vzduchové mezery
– Uvolněte brzdu.
– Změřte vzduchovou mezeru (1) pomocí
seřizovací podložky.
Min. vzduchová mezera: 0,3 mm
1
Max. vzduchová mezera: 0,8 mm
VÝSTRAHA
– V případě dosažení max. vzduchové mezery
kotoučovou brzdu vyměňte.
1044_490-004
4 401 016 [CS]
125
6
Údržba
Údržba po každých 500 hodinách
Kontrola brzdné síly
– Naložte na vozík břemeno odpovídající
jmenovité nosnosti.
VÝSTRAHA
Zajistěte volnou brzdnou dráhu a zkontrolujte, zda
je k dispozici dostatečná bezpečnostní vzdálenost.
– Jeďte s vozíkem rychlostí 6 km/h.
– Aktivujte brzdu a změřte brzdnou dráhu.
Max. brzdná dráha: 1,2 m
– Je-li brzdná dráha delší, bude nutné, aby
servisní oddělení brzdu vyměnilo.
VÝSTRAHA
Nikdy nepoužívejte vozík s vadnou brzdou.
Kontrola stavu vidlice
– Zkontrolujte, zda vidlice nevykazuje
známky deformace, prasklin, silného
opotřebení nebo trhlin.
POZOR
Poškozená vidlice musí být servisním oddělením
vyměněna.
Údržba sloupu
Kontrola těsnění zvedacího válce a spojů
– Vizuálně zkontrolujte možné netěsnosti
spojů hydraulického systému a válce.
– Utáhněte veškeré netěsné spoje a opravte
vadný válec.
Kontrola stavu a opotřebení řetězu, mazání
– Namažte zvedací řetěz pomocí spreje na
řetězy S.
126
4 401 016 [CS]
6
Údržba
Údržba po každých 500 hodinách
Kontrola ochranné mříže/krytu
– Zkontrolujte uchycení a stav (bez poškození) ochranné mříže (nebo krytu).
– Pokud je ochranná mříž (nebo kryt) poškozena, vyměňte ji.
– Dodržte počet upevnění stanovený výrobcem.
NEBEZPEČÍ
Mříž (nebo kryt) MUSÍ být namontována a správně
upevněna. Nepřipevňujte ke mříži/krytu nic, co by
mohlo mít vliv na viditelnost na vidlici. Při čištění na
straně vidlice čistěte mřížku/kryt pouze tehdy, je-li
vidlice v dolní poloze.
4 401 016 [CS]
127
6
Údržba
Údržba po každých 500 hodinách
128
4 401 016 [CS]
6
Údržba
Údržba po každých 1 000 hodinách
Údržba po každých 1 000 hodinách
Operace, které je rovněž třeba provést
– Provedení údržby podle potřeby viz ⇒ Kapitola "Údržba podle požadavků", str. 116.
– Provedení údržby po 500 hodinách viz
⇒ Kapitola "Údržba po každých 500 hodinách", str. 123.
Kontrola izolace (uzemnění)
Izolace motorových vozíků musí mít dostatečný izolační odpor. Je třeba kontrolovat
odděleně motorový vozík a trakční baterii.
Kontrola izolačního odporu elektrických
zařízení
Minimálně jednou ročně nechte zkontrolovat
izolační odpor všech aktivních elektrických
dílů podle normy DIN 57117 a DIN 43539,
VDE 0117 a VDE 0520.
Měřené napětí > jmenovité napětí < 500 V.
Izolační odpor je dostatečný, činí-li minimálně
1000 ohmů/V jmenovitého napětí proti kostře.
Touto činností pověřte servis.
4 401 016 [CS]
129
6
Údržba
Údržba po každých 1 000 hodinách
Provedení technické kontroly
Tahač je třeba (minimálně jednou ročně) nechat zkontrolovat odborníkem.
Tato roční odborná prohlídka musí obsahovat
kontrolu konstrukčních dílů a zařízení a úplnosti a účinnosti bezpečnostních zařízení.
jährliche Prüfung
gem. UVV
Mängel siehe Prüfbuch
letzte Prüfung
Kromě toho je třeba důkladně zkontrolovat,
zda tahač nevykazuje poškození, která mohla
být způsobena příp. nevhodným použitím. Je
třeba vyhotovit protokol. Výsledky kontroly
se musejí uschovat alespoň do další kontroly.
O okamžité odstranění nedostatků se musí
postarat provozovatel.
Kontaktujte prosím servis.
nächste Prüfung
1044_001-008
130
4 401 016 [CS]
6
Údržba
Údržba po každých 2 000 hodinách
Údržba po každých 2 000 hodinách
Jiné úkoly
– Provedení údržbářských služeb podle požadavků viz ⇒ Kapitola "Údržba podle požadavků", str. 116.
– Provedení údržby po 500 hodinách viz
⇒ Kapitola "Údržba po každých 500 hodinách", str. 123.
– Provedení údržby po 2 000 hodinách viz
⇒ Kapitola "Údržba po každých 1 000 hodinách", str. 129.
4 401 016 [CS]
131
6
Údržba
Údržba po každých 2 000 hodinách
Údržba hydraulického systému
Vypouštění hydraulického oleje a výměna olejového filtru
VÝSTRAHA
Hydraulický olej je zdraví nebezpečný.
Při práci s hydraulickým olejem dodržujte
bezpečnostní předpisy.
1
7
POZOR
Podle instrukcí vypusťte použitý olej.
– Vozík umístěte na rovný povrch.
2
– Spusťte vidlici.
– Sejměte přední kryt.
– Odpojte konektor baterie.
– Odpojte elektrické (7) a hydraulické spoje
motoru čerpadla (1).
– Odšroubujte svorku (2) a vyjměte motor
čerpadla z nádrže hydraulického oleje (4).
3
6
– Vyměňte filtr (6).
4
– Vyjměte nádrž (4).
– Vypusťte hydraulický olej (přibližně 6 l).
– Čerpadlo vraťte na své místo.
– Odšroubujte měřič (3) a doplňujte čerstvý
hydraulický olej v souladu s tabulkou maziv
a složení, dokud nedosahuje rysky maximální hladiny (kapacita plnění přibližně 6 l).
0252_003-084.eps
– Namontujte všechny díly zpět.
Údržba sloupu
– Zkontrolujte stav a vůli válečků.
– Zkontrolujte stav a opotřebení nosné desky
vidlice.
– Válečky jsou namazány na celou dobu
životnosti a nevyžadují žádnou údržbu. Vyměňte je, pokud je vůle příliš velká nebo
pokud jsou opotřebené.
132
4 401 016 [CS]
6
Údržba
Údržba po každých 2 000 hodinách
– Pro provedení této práce se obraťte na naše
servisní oddělení.
Kontrola, čištění baterie
VÝSTRAHA
Nebezpečí exploze a zkratu!
Nekuřte, nepřibližujte se s otevřeným ohněm a
nepokládejte na baterii žádné kovové předměty.
1044_606-012
Údržbu baterie provádějte podle
návodu výrobce baterie
VÝSTRAHA
Nebezpečí poranění jiskrou!
– Nezaměňte póly baterie, nespojujte nakrátko.
Kontrola izolace (uzemnění)
Izolace motorových vozíků musí mít dostatečný izolační odpor. Je třeba kontrolovat
odděleně motorový vozík a trakční baterii.
Kontrola izolačního odporu elektrických
zařízení
Minimálně jednou ročně nechte zkontrolovat
izolační odpor všech aktivních elektrických
dílů podle normy DIN 57117 a DIN 43539,
VDE 0117 a VDE 0520.
Měřené napětí > jmenovité napětí < 500 V.
Izolační odpor je dostatečný, činí-li minimálně
1000 ohmů/V jmenovitého napětí proti kostře.
Touto činností pověřte servis.
4 401 016 [CS]
133
6
Údržba
Údržba po každých 5 000 hodinách
Provedení technické kontroly
Tahač je třeba (minimálně jednou ročně) nechat zkontrolovat odborníkem.
Tato roční odborná prohlídka musí obsahovat
kontrolu konstrukčních dílů a zařízení a úplnosti a účinnosti bezpečnostních zařízení.
jährliche Prüfung
gem. UVV
Mängel siehe Prüfbuch
letzte Prüfung
Kromě toho je třeba důkladně zkontrolovat,
zda tahač nevykazuje poškození, která mohla
být způsobena příp. nevhodným použitím. Je
třeba vyhotovit protokol. Výsledky kontroly
se musejí uschovat alespoň do další kontroly.
O okamžité odstranění nedostatků se musí
postarat provozovatel.
Kontaktujte prosím servis.
nächste Prüfung
1044_001-008
Údržba po každých 5 000 hodinách
Jiné činnosti
Operace, které je rovněž třeba provést
– Provádějte údržbářské práce podle potřeby, viz ⇒ Kapitola "Údržba podle požadavků", str. 116.
– Proveďte údržbu po 500 hodinách, viz
⇒ Kapitola "Údržba po každých 500 hodinách", str. 123.
– Proveďte údržbu po 1 000 hodinách, viz
⇒ Kapitola "Údržba po každých 1 000 hodinách", str. 129.
– Proveďte údržbu po 2 000 hodinách, viz
⇒ Kapitola "Údržba po každých 2 000 hodinách", str. 131.
134
4 401 016 [CS]
6
Údržba
Údržba po každých 5 000 hodinách
Údržba převodovky
Výměna převodového oleje
POZOR
– Olej vypouštějte zahřátý na provozní teplotu.
– Dodržujte bezpečnostní předpisy pro manipulaci
s převodovým olejem.
1
– Tahač bezpečně odstavte a sejměte kryt.
– Otočte ovládací ojí, až je přístupný šroub
pro plnění oleje (1).
– Vyšroubujte vypouštěcí (2) a plnicí (1) šroub
a nechte olej beze zbytku vytéct.
2
1044_223-008
UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM
PROSTŘEDÍ
Starý olej zlikvidujte podle předpisů.
– Vypouštěcí šroub s novým těsněním znovu
utáhněte.
Plnění oleje
– Dírou plnicího šroubu (1) doplňte čerstvý
olej OG podle tabulky dat údržby.
Plnicí množství cca 1,5 l
4 401 016 [CS]
135
6
Údržba
Údržba po každých 5 000 hodinách
136
4 401 016 [CS]
7
Technické údaje
7
Technické údaje
Rozměry
Rozměry
138
4 401 016 [CS]
7
Technické údaje
Datový list (VDI)
Datový list (VDI)
POPIS
1.1 Výrobce
STILL
1.,2 Model - typ
KANVAN 05
Způsob pohonu: baterie,
dieselový motor, benzínový
1.3
motor, LPG, elektrická
energie ze sítě
Elektro
Řízení: ruční, doprovod,
1.4 vestoje, vsedě, kompletování objednávek
Vestoje
1.5 Jmenovitá nosnost
Q (kg)
4 000/500
1.6 Vzdálenost těžiště břemena
c (mm)
500
x (mm)
165
y (mm)
1 216
Vzdálenost nápravy
1.8 nosného kola od čela
nákladu (±5 mm)
Rozvor náprav: zved1.9 nuté/spuštěné vidlice
(±5 mm)
4 401 016 [CS]
139
7
Technické údaje
Datový list (VDI)
HMOTNOST
2.1 Provozní hmotnost (±10 %)
Nosnost zatížených náprav,
2.2 trakční strana/strana
břemena (±10 %)
Nosnost nezatížených
2.3 náprav, trakční strana/strana
břemena (±10 %)
kg
1 255
kg
515/1 250
kg
745/510
KOLA
3.1
Pneumatiky: polyuretan,
pryž
3.2 Velikosti hnacích kol
Velikosti kola, strana
břemena
Počet kol, poháněná
3.5 strana/strana břemena
(x = hnací kolo)
Rozchod kol na poháněné
3.6
straně (±5 mm)
Rozchod kol na straně
3.7
s břemenem (±5 mm)
3.3
Polyuretanové
Ø x l (mm)
Ø 250 x 100
Ø x l (mm)
Ø 250 x 80
1x /2
b10 (mm)
0
b11 (mm)
679
4.2 Výška spuštěného sloupu
h1 (mm)
1 650 / 2200
4.3 Výška volného zdvihu
h2 (mm)
150
h (mm)
1 250
h4 (mm)
1 626
h14 (mm)
1 165
h10 (mm)
300/355/410
h13 (mm)
45
l5 (mm)
135
l1 (mm)
1 626/2 556
ROZMĚRY
Zvedací zařízení, s břemenem/bez břemena (±5 mm)
Celková výška vysunutého
4.5
sloupu
Výška řídicí páky v poloze
4.9
pojezdu, min/max.
Výška spojky tažného
4.12
zařízení
4.4
4.15 Výška spuštěných vidlic
Vzdálenost od tažného
4.17
zařízení po zadní nápravu
Celková délka (± 5 mm)
4.19
vidlice zasunuté/vysunuté
4.20 Vzdálenost k čelu břemena
l2
(mm)
4.21 Celková šířka podvozku
b1 (mm)
4.22 Rozměry vidlice
s/e/l (mm)
140
1 566
800
45/120/990
4 401 016 [CS]
7
Technické údaje
Datový list (VDI)
ROZMĚRY
b3 (mm)
480
b5 (mm)
520
m1(mm)
70
m2 (mm)
70
Ast (mm)
2 940
Ast (mm)
3 040
Wa (mm)
1 410
km/h
7,5/13
m/s
0,16/0,20
m/s
0,28/0,23
5.5 Tažná síla s břemenem
N
400
5.6 Maximální tažná síla
N
4 000
Stoupání S2=30, s břeme5.7
nem/bez břemene
%
viz schéma
4.24 Šířka nosné desky vidlice
Vzdálenost vnějších hran
4.25
vidlice
Světlá výška, s břemenem,
4.31
pod sloupem
4.32
Světlá výška ve středu
rozvoru, min./max.
Šířka pracovní uličky
4.33 s paletou 1 000 x 1 200 na
šířku
Šířka pracovní uličky
4.34 s paletou 800 x 1 200 na
délku
4.35 Poloměr otáčení (min.)
ÚDAJE O VÝKONU
Rychlost pojezdu, s břemenem / bez břemena (5 %)
Rychlost zdvihu, s břeme5.2
nem/bez břemena (10 %)
Rychlost spouštění,
5.3 s břemenem/bez břemena
(10 %)
5.1
Elektromagnetická
5.10 Provozní brzda
JÍZDA
6.1
Trakční motor, výkon
S2 = 60 min
6.2 Motor zdvihu, výkon S3
Typ baterie v souladu s nor6.3 mou DIN 46 531/35/36 A, B,
C, č.
Napětí baterie a kapacita
6.4
(vybití za 5 h)
6.5 Hmotnost baterie (±5 %)
kW
3
kW
2,2/15 %
IEC 254 - 2; B
V/Ah
24/450
(kg)
410
4 401 016 [CS]
141
7
Technické údaje
Kola a pneumatiky
JINÉ ÚDAJE
8.1 Regulace rychlosti
Regulátor střídavého proudu
Kola a pneumatiky
Přípustné typy kol
Je dovoleno používat jen uvedené typy kol.
142
4 401 016 [CS]
Rejstřík
g
A
Chybová zobrazení . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Aktualizace tohoto návodu
Akumulátorová kyselina . .
Automatické vypnutí . . . . .
Autorská a ochranná práva
.
.
.
.
.
.
.
.
.......... 5
. . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . 64
.......... 5
I
Interval údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Intervaly údržby a prohlídek . . . . . . . . . 107
J
B
Baterie
Likvidace . . . . . . . . . . . . . .
Bezpečnostní kontrola . . . . . . .
Bezpečnostní předpisy při jízdě
Brzdění . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Břemena
Manipulace . . . . . . . . . . . . .
Před zvednutím . . . . . . . . . .
........ 8
. . . . . . . 22
. . . . . . . 53
. . . . . . . 62
. . . . . . . 80
. . . . . . . 78
Č
Čištění elektrického systému . . . . . . . . 115
Čištění vozíku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
D
Datový list (VDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Datum sestavení tohoto návodu . . . . . . . . 5
Definice směrů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Doplňkové vybavení a varianty . . . . . . . . 40
Doprovodná nebezpečí, doprovodná
rizika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dotažení matic kol . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Jízda na rampách . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Jízda, režim vestoje na vozíku . . . . . . . . 57
K
Kokpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Kontrola brzdné síly . . . . . . . . . . . . . . . 126
Kontrola brzdy a prostoru kontroly
přítomnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Kontrola funkce a upevnění tažného
zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Kontrola funkce brzdy . . . . . . . . . . . . . . 120
Kontrola hladiny oleje v převodovce . . . 123
Kontrola nouzové brzdy . . . . . . . . . 52, 120
Kontrola opotřebení a poškození kol . . . 116
Kontrola vzduchové mezery . . . . . . . . . 125
Kontroly před uvedením do provozu . . . . 44
Kód řidiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Křížové odkazy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kvalita a množství potřebných provozních hmot . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
L
Emise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ES prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lékařské přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Likvidace
Baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
H
M
E
Hmotnost baterie . . .
Hydraulická kapalina
Hydraulické schéma .
Hydraulický systém
Údržba . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 94
. . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . 152
. . . . . . . . . . . . . . 132
CH
Chování v nouzových situacích . . . . . . . . 56
4 401 016 [CS]
Manipulace s břemeny
Bezpečnostní předpisy . . . . . . . . . . .
Master kód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Měření izolačního odporu baterie . . . . . .
Měření izolačního odporu elektrického
systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mírné brzdění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Místo používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
77
84
23
23
62
11
143
Rejstřík
g
Motor čerpadla
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Mytí vnějšku vozíku . . . . . . . . . . . . . . . 114
N
Nabíjení baterie . . . . . . . . . . . . . . .
Nabíjení gelových baterií . . . . . . . .
Nabíjení olověných baterií . . . . . . .
Nastartování vozíku . . . . . . . . . . . .
Nebezpečí a protiopatření . . . . . . .
Nebezpečná místa . . . . . . . . . . . . .
Nebezpečná oblast . . . . . . . . . . . .
Nebezpečný prostor . . . . . . . . . . . .
Nepřípustné použití . . . . . . . . . . . .
Nouzová brzda . . . . . . . . . . . . . . .
Nouzové vypnutí tahače . . . . . . . . .
. 50, 99
. . . 118
. . . 118
. . . . 47
. . . . 14
. . . . 55
. . . . 54
. . . . 79
. . . . 11
. . . . 64
. . . 120
O
Obaly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Obecné informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Objednávka náhradních dílů a spotřebního materiálu . . . . . . . . . . . . . . 109
Obrácení směru jízdy . . . . . . . . . . . . 58, 60
Odborník . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Odpovídající použití . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Odtažení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Ohrožení zaměstnanců . . . . . . . . . . . . . 15
Oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Opatření pro údržbu a opravy . . . . . . . . 110
Opatření před odstavením . . . . . . . . . . 100
Opatření při delším odstavení tahače . . 100
Opuštění tahače . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Otevření prostoru baterie . . . . . . . . . . . . 95
Ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ovládací prvky zvedání . . . . . . . . . . . . . 65
Ovládání houkačky . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ovládání v režimu doprovodu s
kokpitem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Označení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
P
Parkovací brzda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
144
Personál pro údržbu baterií . . . . . . . . . . 105
Personál údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Plnění oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Po umytí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Počítadlo motohodin . . . . . . . . . . . . . . . 49
Pojezd vpřed pomocí tlačítka . . . . . . . . . 61
Pojezd vzad pomocí tlačítka . . . . . . . . . . 61
Pokyny k čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Pomalý pojezd vpřed pomocí ovladačů . . 59
Poškození a závady . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Poškození kabelů . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Práce na elektrickém zařízení . . . . . . . . 111
Práva, povinnosti a pravidla chování
řidiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pravidla pro jízdní dráhy a pracovní
oblast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Protipožární opatření . . . . . . . . . . . . 94, 99
Provedení technické kontroly . . . . 130, 134
Provozní hmoty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Provozní látky
Bezpečnostní opatření pro manipulaci s hydraulickou kapalinou . . . . 25
Provozovatel vozíku . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Před jízdou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Přehled údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Přeprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Přeprava palet nebo kontejnerů . . . . . . . 80
Přeprava ve výtahu . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Přidání kódu řidiče . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Přidání master kódu . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Připojení přívěsu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Příprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
R
Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 138
Rozměry dopravní cesty a šíře pracovních uliček . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Rozsah dokumentace . . . . . . . . . . . . . . . 3
Rozsah pojištění ve firemních prostorách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Různé způsoby jízdy . . . . . . . . . . . . . . . 56
4 401 016 [CS]
Rejstřík
g
Ř
Test elektrické izolace . . . . . . . . . . . . . . 22
Řídicí jednotka Digicode . . . . . . . . . . . . .
Řidič . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Řízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Řízení v režimu ovládání při chůzi
pomocí tlačítek u opěradla zad . . .
84
18
62
61
S
Servisní kód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Schémata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Sloup
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Smazání kódu řidiče . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Smazání master kódu . . . . . . . . . . . . . . 86
Směrem vpřed . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 – 59
Směrem vzad . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 60
Spotřební materiály
Bezpečnostní pokyny pro akumulátorovou kyselinu . . . . . . . . . . . . . . 26
Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s oleji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Stanovený účel použití vozíků . . . . . 10, 44
Stav jízdní dráhy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Středně intenzivní brzdění . . . . . . . . . . . 63
U
Údržba baterie . . . . .
Údržba brzdy . . . . . .
Údržba kol a válečků
Údržba převodovky .
Umístění značek . . .
Upoutání . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 99
125
116
135
. 36
. 92
V
Varování před použitím jiných než
originálních dílů . . . . . . . . . . . . . . 20
Vidlice
Kontrola stavu . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Volba režimu jízdy . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Všeobecně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Výhled během jízdy . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Výměna baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Výměna baterie pomocí jeřábu . . . . . . . . 98
Výměna baterie s držákem válečků
baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Výměna převodového oleje . . . . . . . . . 135
Vzdělání a kvalifikace personálu pro
údržbu a opravy . . . . . . . . . . . . . 104
Z
T
Tabulka specifikací pro údržbu . . . . . . . 110
Tažení
Řádné používání . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Tažení přívěsu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Tažné zařízení ROCKINGER . . . . . . . . . 74
Tažné zařízení s automatickým
zavíráním . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Tažné zařízení s jednou polohou nebo
několika polohami . . . . . . . . . . . . 70
4 401 016 [CS]
Zadání uživatelského kódu . . . . . . . . . . . 48
Zajištěné odstavení . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Zákaz obsluhy neoprávněnými osobami . 19
Zaklínování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Zavěšení nebo nadzvednutí vozíku . . . . 111
Zavření prostoru baterie . . . . . . . . . . . . . 95
Změny a dodatečné vybavení . . . . . . . . . 20
Značka CE potvrzující shodu . . . . . . . . . . 2
Zvednutí břemene . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
145
Still GmbH
Berzeliusstrasse 10
D-22113 Hamburg
Ident. č. 4 401 016 CS
Návod k obsluze
Tahač pro odtažení vozíku
KANVAN-05
1051
Ident. č. 4 401 016 - 12.2008 - CS
Příloha
8
Schémata
8
Schémata
Hydraulický systém
Hydraulický systém
Hydraulické schéma
152
4 401 016 [CS]
8
Schémata
Hydraulický systém
1
2
3
Motor čerpadla
Hydraulické čerpadlo
Filtry hydraulického oleje
4
5
6
4 401 016 [CS]
Elektromagnetický ventil vypnutí/zapnutí Y6
Omezovač tlaku
Tlakový kanál
7
8
9
Nádržka
Zpětný ventil
Omezovač průtoku
10
11
Proporcionální elektromagnetický ventil Y1
Válec
153
8
Schémata
Elektrický systém
Elektrický systém
Schémata
Obecné schéma zapojení
154
4 401 016 [CS]
8
Schémata
Elektrický systém
Schéma zapojení - možnosti
4 401 016 [CS]
155
8
Schémata
Elektrický systém
Popis součástí
Níže uvedené jednotky nemusí být namontovány na všech vozících.
UPOZORNĚNÍ
Součást
156
Označení
Součást
Označení
A1
Trakce s měnitelnými otáčkam
K4
Volitelné relé
A11
Nabíječka baterií
K5
Volitelné relé
A111
Řada diod LED
K6
Relé řízení
A112
Konektor svíčky
A2
Řídicí jednotka
M1
Trakční motor
A3
Řízení s proměnnými otáčkami
M2
Motor čerpadla
2A3
Hydraulický modul
M3
Motor servořízení
M4
Motor ventilátoru
C1
Kondenzátor
P1
Trakční potenciometr
F1
Trakční nebo hlavní pojistka
P2
Potenciometr hydrauliky
F2
Pojistka čerpadla
P3
Potenciometr nastavení řízení
F3
Kontrolní pojistka
P4
Potenciometr opětovného kopírování řízení
F4
Kontrolní pojistka
P5
Potenciometr naklopení řídicí páky
F5
Pojistka řízení
F6
Volitelná pojistka
F7
Volitelná pojistka
F8
Volitelná pojistka
F9
Volitelná pojistka
G1
Baterie
6P12
Indikátor vybití baterie anebo počitadlo provozních hodin
RC
Odpor vyhřívání
S1
Klíček nebo funkce Digicode
S2
Nouzové zastavení
Obecné názvy
4H1
Klakson
S3
Snímač přítomnosti (rukojeť „mrtvého muže“) 1
H2
Kontrolka nebo majáček
S4
Snímač řídicí páky
S5
Snímač výšky nízkého zdvihu
K1
Trakční nebo hlavní stykač
S6
Snímač přítomnosti (rukojeť „mrtvého muže“) 2
K2
Stykač čerpadla
S7
Snímač výšky nakládacího rámu
K3
Brzdové relé
S8
Bezpečnostní snímač proti rozdrcení chodidla
4 401 016 [CS]
8
Schémata
Elektrický systém
Součást
Označení
Součást
Označení
S9
Uvolňovací tlačítko
1S2
Škrticí ventil pojezdu vzad
S10
Snímač snižování rychlosti
1S30
Bezpečnostní mikrosnímač proti srážkám
S11
Nouzové zastavení
S12
Nouzové zastavení
S13
Snímač odklopení plošiny
S14
Snímač odklopení mříže 1
2S1
Tlačítko spouštění
S15
Snímač odklopení mříže 2
2S2
Tlačítko zdvihu
S16
Nouzové zastavení
2S80
Tlačítko základního zdvihu "Zdvih"
S17
Pravé tlačítko pojezdu vpřed
2S81
Tlačítko základního zdvihu "Spouštění"
S18
Levé tlačítko pojezdu vpřed
S19
Tlačítko pro zvednutí plošiny pro řidiče
S20
Tlačítko pro spuštění plošiny pro řidiče
S21
Snímač zvedání plošiny pro řidiče
S22
Tlačítko zdvihu, pravé opěradlo
S23
Názvy hydraulických komponent
Názvy signalizačních zařízení
4S1
Tlačítko výstražného klaksonu
Tlačítko zdvihu, levé opěradlo
X1
Konektor regulátoru
S24
Tlačítko spouštění, pravé opěradlo
X2
Konektor displeje
S25
Tlačítko spouštění, levé opěradlo
X3
Konektor baterie
S26
Snímač plošiny, vlevo
X4
Různé konektory
S31
Pravé tlačítko pojezdu vzad
X5
Různé konektory
S32
Levé tlačítko pojezdu vzad
X6
Různé konektory
S33
Tlačítko pro potvrzení počítačem
X7
Záporná svorka
S34
Tlačítko pro potvrzení počítačem
X8
Kladná svorka
S35
Ovladač odstraněn
X9
Různé konektory
S36/38
Tlačítko zdvihu vidlice
X10
Spojený konektor řídicí páky
S37/39
Tlačítko sklopení vidlice
X11
Různé konektory
S82
Tlačítko pomalé jízdy
X12
Různé konektory
S83
Tlačítko pomalé jízdy
X13
Různé konektory
X14
Konektor, spínač brzda/řídicí páka
X15
Různé konektory
X16
Různé konektory
X17
Různé konektory
Názvy trakcí
1S1
Škrticí ventily pojezdu vpřed nebo pojezdu vpřed/vzad
4 401 016 [CS]
157
8
Schémata
Elektrický systém
Součást
158
Označení
X18
Různé konektory
X19
Různé konektory
X20
Konektor, poloha páky 1
X21
Konektor, poloha páky 2
Y1
Elektromagnetický ventil spouštění
Y2
Brzda
Y3
Elektromagnetický ventil nakládacího rámu
Y4
Elektromagnetický ventil nízkého zdvihu
Y5
Elektromagnetický ventil zvedání plošiny řidiče
Y6
Elektromagnetický ventil pro odpojení hydraulického
akumulátoru
4 401 016 [CS]
8
Schémata
Elektrický systém
4 401 016 [CS]
159
Still GmbH
Berzeliusstrasse 10
D-22113 Hamburg
Ident. č. 4 401 016 CS

Podobné dokumenty