Print Preview - C:\temp\0dc43f01-184b-4571-a42d
Transkript
Print Preview - C:\temp\0dc43f01-184b-4571-a42d
Návod k obsluze Tahač pro odtažení vozíku KANVAN-05 1051 Ident. č. 4 401 016 - 12.2008 - CS Obsah g 1 Předmluva Váš průmyslový vozík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Obecné informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ES prohlášení o shodě, značka CE potvrzující shodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Informace o dokumentaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozsah dokumentace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Datum sestavení a aktualizace tohoto návodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autorská a ochranná práva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vysvětlení použitých symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vysvětlení křížových odkazů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Piktogramy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Definice směrů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 5 5 5 6 6 7 Ochrana životního prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Obaly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Likvidace jednotek a baterií při opravě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2 Úvod Použití vozíku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stanovený účel použití vozíků . . . . . . . . . . Odpovídající použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nepřípustné použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . Místo používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ............... ............... ............... ............... ............... ................. ................. ................. ................. ................. 10 10 10 11 11 Doprovodná rizika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Doprovodná nebezpečí, doprovodná rizika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Používání vozíku a jeho příslušenství je spojeno se zvláštními riziky . . . . . . . . . . . . . . Přehled nebezpečí a opatření k jejich odstranění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ohrožení zaměstnanců . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 12 13 14 15 Bezpečnost Definice podmínek pro odpovědné osoby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Provozovatel vozíku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odborník . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Řidič . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 18 18 18 Základní principy bezpečného provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozsah pojištění ve firemních prostorách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Změny a dodatečné vybavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Varování před použitím jiných než originálních dílů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poškození a závady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lékařské přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 20 20 20 21 21 4 401 016 [CS] I Obsah g Bezpečnostní kontroly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Pravidelná bezpečnostní kontrola vozíku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Test elektrické izolace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přípustné provozní hmoty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hydraulická kapalina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Akumulátorová kyselina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Likvidace spotřebních materiálů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 24 24 25 26 27 Emise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Emise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 4 Přehledy Celkový pohled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ovládací a zobrazovací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Kokpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Značky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Umístění značek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Štítek s údaji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Doplňkové vybavení a varianty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Doplňkové vybavení a varianty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 5 Ovládání Stanovený účel použití vozíků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Kontroly a kroky před použitím . . . . . . . . . . . . . . . Seznam kontrol před uvedením do provozu . . . . . . Kontrola funkce a upevnění tažného zařízení . . . . Připojení zástrčky baterie (stacionární nabíječka) . II ............... ............... ............... ............... ............ ............ ............ ............ 44 44 46 47 Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastartování vozíku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zadání uživatelského kódu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Počítadlo motohodin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nabíjení baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Správa intervalu údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ovládání houkačky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola brzdy a prostoru kontroly přítomnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 47 48 49 50 51 51 52 4 401 016 [CS] Obsah g Kontrola nouzové brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Řízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpečnostní předpisy při jízdě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výhled během jízdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Před jízdou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chování v nouzových situacích . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Různé způsoby jízdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jízda, režim vestoje na vozíku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volba režimu jízdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ovládání v režimu doprovodu s kokpitem, pomalý pojezd vpřed pomocí ovladačů . . . . Řízení v režimu ovládání při chůzi pomocí tlačítek u opěradla zad . . . . . . . . . . . . . . . . Řízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brzdění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nouzová brzda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parkovací brzda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Automatické vypnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 53 53 54 56 56 57 58 59 61 62 62 64 64 64 Zdvih . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Ovládací prvky zvedání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Manipulace s přívěsy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Správné použití při tažení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Připojení přívěsu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tažné zařízení s jednou polohou nebo několika polohami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tažné zařízení s automatickým zavíráním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tažné zařízení ROCKINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tažení přívěsu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 67 69 70 72 74 76 Manipulace s nákladem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s břemeny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Před zvednutím břemena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zvednutí břemene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nebezpečný prostor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přeprava palet nebo kontejnerů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manipulace s břemenem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jízda na rampách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přeprava ve výtahu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 77 78 79 79 80 80 83 83 Funkce Digicode . . . . . Řídicí jednotka Digicode Přidání master kódu . . Smazání master kódu . Přidání kódu řidiče . . . . Smazání kódu řidiče . . . 84 84 85 86 88 89 ............... ............... ............... ............... ............... ............... 4 401 016 [CS] ............... ............... ............... ............... ............... ............... ................. ................. ................. ................. ................. ................. III Obsah g Chybové kódy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Chybová zobrazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Manipulace s vozíkem ve zvláštních situacích . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přeprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odtažení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zvedání jeřábem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 92 92 93 Manipulace s baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Příprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hmotnost a rozměry baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Otevření/zavření prostoru baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výměna baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výměna baterie pomocí jeřábu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výměna baterie s držákem válečků baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Údržba baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 93 94 95 97 98 98 99 Odstavení z provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Opuštění tahače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Uskladnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Opatření při delším odstavení tahače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Opakované uvedení do provozu po skladování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 6 Údržba Obecné informace o údržbě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Všeobecně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Vzdělání a kvalifikace personálu pro údržbu a opravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Personál pro údržbu baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Údržba, pro kterou není potřebná speciální kvalifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Seznam prohlídek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Intervaly údržby a prohlídek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Objednávka náhradních dílů a spotřebního materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Tabulka specifikací pro údržbu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Bezpečnostní předpisy pro údržbu Opatření pro údržbu a opravy . . . . Práce na elektrickém zařízení . . . . Bezpečnostní zařízení . . . . . . . . . Nastavené hodnoty . . . . . . . . . . . ............ ............ ............ ............ ............ ............... ............... ............... ............... ............... . . . . . . . . . . . . 110 . . . . . . . . . . . . 110 . . . . . . . . . . . . 111 . . . . . . . . . . . . 111 . . . . . . . . . . . . 111 Přípravné postupy před údržbou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Zavěšení nebo nadzvednutí vozíku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Čištění vozíku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 IV 4 401 016 [CS] Obsah g Údržba podle požadavků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Údržba kol a válečků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Údržba baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Nabíjení olověných baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Nabíjení gelových baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Kontrola funkce brzd, kontrola nouzové brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Zvedací zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Pojistky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Údržba po každých 500 hodinách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Jiné úkoly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Kontrola hladiny oleje v převodovce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Kontrola těsnosti převodovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Údržba motoru čerpadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Údržba elektrického zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Údržba brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Kontrola stavu vidlice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Údržba sloupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Údržba po každých 1 000 hodinách . . Operace, které je rovněž třeba provést Kontrola izolace (uzemnění) . . . . . . . . Provedení technické kontroly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 . . . . . . 129 . . . . . . 129 . . . . . . 130 Údržba po každých 2 000 hodinách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Jiné úkoly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Údržba hydraulického systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Údržba sloupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Kontrola, čištění baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Údržbu baterie provádějte podle návodu výrobce baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Kontrola izolace (uzemnění) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Provedení technické kontroly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Údržba po každých 5 000 hodinách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Jiné činnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Údržba převodovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 4 401 016 [CS] V Obsah g 7 Technické údaje Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Datový list (VDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Kola a pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Příloha 8 Schémata Hydraulický systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Hydraulické schéma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Elektrický systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Schémata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 VI 4 401 016 [CS] 1 Předmluva 1 Předmluva Váš průmyslový vozík Váš průmyslový vozík Obecné informace Vozidla popsaná v tomto návodu k obsluze jsou ve shodě s platnými normami a bezpečnostními předpisy. Pokud se vozík používá na veřejných komunikacích, musí splňovat příslušné předpisy platné v dané zemi. Od příslušného orgánu si vyžádejte potřebné povolení k provozu vozidla. Vozidla jsou vybavena nejnovějšími technologiemi. Nyní je důležité s nimi bezpečně manipulovat a udržovat jejich funkčnost. Tento návod k obsluze poskytuje informace potřebné pro tento účel. Před uvedením vozíku do provozu si poskytnuté informace přečtěte a dodržujte je. Tím zabráníte nehodám a předejdete ztrátě platnosti záruky. ES prohlášení o shodě, značka CE potvrzující shodu ES prohlášením o shodě výrobce potvrzuje, že vidlicový vysokozdvižný vozík je v souladu s normami a předpisy platnými v době uvedení do provozu. Značka CE potvrzující shodu je uvedena na továrním štítku a informuje o shodě s výše uvedenými předpisy. Změny nebo doplňky provedené z vlastní iniciativy uživatele vidlicového vysokozdvižného vozíku mohou nepovoleným způsobem ovlivňovat bezpečnost vozíku, což může v konečném důsledku způsobit, že prohlášení ES o shodě nebude platné. ES prohlášení o shodě pečlivě uschovejte pro předložení odpovědným orgánům. 2 CE-Symbol 4 401 016 [CS] 1 Předmluva Informace o dokumentaci Informace o dokumentaci Rozsah dokumentace • Návod k obsluze • Návod k obsluze přídavných zařízení (zvláštní vybavení) • Seznam náhradních dílů • Pravidla VDMA pro správné používání průmyslových vozidel Tento návod k obsluze popisuje všechna opatření nutná pro bezpečný provoz a správnou údržbu vozíku ve všech možných variantách známých v době tisku. Speciální konstrukce vytvořené na přání zákazníka jsou dokumentované ve zvláštním návodu k obsluze. Budete-li mít jakékoli dotazy, obraťte se na servisní středisko. Zde prosím uveďte výrobní číslo a rok výroby podle továrního štítku ⇒ Kapitola "Štítek s údaji", str. 4-39 : Výrobní č. ............................................... Rok výroby ................................................... Tyto údaje uvádějte u každého technického dotazu. Návod k obsluze je dodáván ke každému vozíku. Příručku uchovávejte na vhodném místě, kde bude kdykoli přístupná řidiči a provozovateli. Místo uložení je uvedeno v kapitole Přehled, viz ⇒ Kapitola "Přehledy", str. 31. V případě ztráty uživatelské příručky musí provozovatel neprodleně obstarat náhradní příručku od výrobce. Návod k obsluze je uveden v seznamu náhradních dílů a lze jej objednat jako náhradní díl. Pracovníci odpovědní za obsluhu a údržbu vybavení musí být s návodem k obsluze důkladně obeznámeni. Provozovatel (viz ⇒ Kapitola "Definice podmínek pro odpovědné osoby", str. 18) je povinen zajistit, že tento návod všichni uživatelé přečetli a porozuměli mu. Děkujeme za prostudování návodu a dodržování uvedených pokynů. Pokud máte jakékoli 4 401 016 [CS] 3 1 Předmluva Informace o dokumentaci dotazy nebo zlepšovací návrhy, nebo pokud jste objevili jakoukoli chybu, obraťte se na servisní středisko. 4 4 401 016 [CS] 1 Předmluva Informace o dokumentaci Datum sestavení a aktualizace tohoto návodu Datum vydání tohoto návodu k obsluze je vytištěno na titulní straně. Společnost STILL se neustále snaží vylepšit a zdokonalit svá průmyslová vozidla, a proto si vyhrazuje právo na doplnění změn a nebude přijímat žádné námitky týkající se informací poskytnutých v tomto návodu. Požadujete-li pro váš vozík jakoukoliv technickou pomoc, obraťte se prosím na nejbližší servisní středisko společnosti STILL. Hodně úspěchů při práci vám přeje váš partner STILL S.A.S. 4 Avenue de la Libération Square John SAXBY BP 50129 60160 MONTATAIRE CEDEX, Francie STILL GmbH Berzeliusstr. 4 22113 Hamburg, Německo Autorská a ochranná práva Tento návod i výňatky z něj lze rozmnožovat, překládat nebo dát k dispozici třetí straně jen na základě výslovného písemného souhlasu výrobce. Vysvětlení použitých symbolů NEBEZPEČÍ Povinný postup, který je nutné dodržovat, aby nedošlo k ohrožení života nebo zranění. 4 401 016 [CS] 5 1 Předmluva Informace o dokumentaci VÝSTRAHA Povinný postup, který je nutné dodržovat, aby nedošlo ke zranění. POZOR Povinný postup, který je nutné dodržovat, aby nedošlo k poškození a/nebo zničení materiálu. UPOZORNĚNÍ U technických požadavků vyžadujících zvláštní pozornost. UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PROSTŘEDÍ Pro prevenci ekologických škod. Vysvětlení křížových odkazů Křížové odkazy se používají k odkazování čtenáře na příslušnou část nebo kapitolu. Příklady: • Křížový odkaz na část: ⇒ Kapitola "Vysvětlení křížových odkazů", str. 1-6 • Křížový odkaz na kapitolu: ⇒ Kapitola "Definice podmínek pro odpovědné osoby", str. 18 Piktogramy Toto označení vysvětluje (obvykle následný) cyklus určitých funkcí nebo operací. Pro ilustraci těchto cyklů se používá schematické znázornění vozíku. UPOZORNĚNÍ Toto schematické znázornění neslouží k dokumentaci konstrukce dokumentovaného vozíku. 6 4 401 016 [CS] 1 Předmluva Informace o dokumentaci Definice směrů Názvy použité v textu: pojezd vpřed (3), pojezd vzad (1), doprava (4) a doleva (2) se vždy týkají instalační polohy dílů vůči kabině řidiče, s břemenem umístěným vzadu. 4 401 016 [CS] 7 1 Předmluva Ochrana životního prostředí Ochrana životního prostředí Obaly Při přepravě vozidla jsou některé díly kvůli ochraně během přepravy zabalené. Před prvním spuštěním je třeba tyto obaly úplně sejmout. UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PROSTŘEDÍ Obalové materiály po dodání vozidla řádně zlikvidujte. Likvidace jednotek a baterií při opravě V rámci údržby může být nezbytné některé jednotky vyměnit. Vyměněné jednotky musí být zlikvidovány. Vozík je vyroben z různých materiálů. Každý z těchto materiálů je třeba • likvidovat, • zpracovávat a • recyklovat v souladu s místními a národními předpisy. UPOZORNĚNÍ Při likvidaci baterií je třeba postupovat podle dokumentace jejichvýrobce. UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PROSTŘEDÍ Doporučujeme obrátit se při likvidaci na odbornou firmu. 8 4 401 016 [CS] 2 Úvod 2 Úvod Použití vozíku Použití vozíku Stanovený účel použití vozíků POZOR Tento stroj je určen pro tažení průmyslových přívěsů a pro ukládání břemen zabalených na paletách nebo v průmyslových kontejnerech k tomuto účelu určených. Rozměry a kapacity přívěsů, palet nebo kontejnerů musí být přizpůsobeny přepravovanému břemenu a musí zajišťovat stabilitu. Tabulka specifikací a výkonu, která je součástí této uživatelské příručky, poskytuje některé z nezbytných informací nutných pro kontrolu, zda je vybavení vhodné pro prováděnou práci. Jakékoli zvláštní použití musí být schváleno správcem provozu. Analýza potenciálních rizik spojených s tímto použitím mu umožní provést všechna potřebná dodatečná bezpečnostní opatření. POZOR Nikdy nepoužívejte současně režim tažení a režim stohování palet! Tento stroj lze provozovat v režimu tažení NEBO v režimu stohování palet. Proto je zakázáno tahat přívěs a současně stohovat jiné břemeno. Odpovídající použití Tahač je vhodný k tahání a přepravě břemen. Je možno jej používat jen v souladu s určením, které je uvedeno a popsáno v tomto návodu k obsluze. Pokud má být tahač použit jinak, než je uvedeno v tomto návodu, pak je třeba vyžádat si souhlas výrobce a případně příslušných dohlížecích orgánů, aby nedošlo k ohrožení. Maximální možné zatížení je uvedeno na typovém štítku a nesmí být překročeno. 10 4 401 016 [CS] 2 Úvod Použití vozíku Nepřípustné použití Každé nebezpečí vyplývající z nedovoleného způsobu použití spadá do zodpovědnosti provozovatele a ne výrobce. Použití pro jiné účely, než které jsou uvedeny v tomto návodu, je zakázáno. Jízda spolujezdce není dovolena. Vozík nesmí být provozován v prostorech s nebezpečím vzniku požáru či exploze, v korozivním prostředí či v prostorech s vysokým obsahem prachu. Místo používání Vozík lze provozovat ve vnitřních, příležitostně i venkovních prostorách. Vozík nesmí být používán ve venkovním prostředí, pokud panuje nepříznivé počasí! Provoz na veřejných komunikacích je povolen pouze v případě, že je nainstalováno zvláštní vybavení předepsané v dopravních předpisech. Při jízdě na veřejných komunikacích je nutno dodržovat předpisy platné v dané zemi. Pracoviště, na kterých je vozík používán, musí odpovídat platným předpisům (stav povrchu vozovky, osvětlení atd.). Podloží musí mít dostatečnou nosnost (beton, asfalt). Jízdní dráhy, pracovní oblasti a pracovní šířky musí odpovídat parametrům v návodu k obsluze (viz ⇒ Kapitola "Před jízdou", str. 5-54). Vozík může být užíván na svahu v souladu s uvedenými údaji a parametry (viz ⇒ Kapitola "Před jízdou", str. 5-54). Vozík je vhodný především pro vnitřní použití. Vozík není vhodný pro používání v chladírenských provozech. Provozovatel (viz ⇒ Kapitola "Definice podmínek pro odpovědné osoby", str. 18) musí zajistit odpovídající protipožární opatření v místě užívání vozíku. V případě potřeby je na vozíku nutné zajistit další protipožární ochranu. V případě pochybností se obraťte na příslušné úřady. 4 401 016 [CS] 11 2 Úvod Doprovodná rizika Doprovodná rizika Doprovodná nebezpečí, doprovodná rizika I když si budete při práci počínat opatrně a dodržovat normy a předpisy, nelze při používání vozíku zcela vyloučit veškerá rizika. Vozík a všechny ostatní součásti systému jsou ve shodě s aktuálními bezpečnostními předpisy. I při správné obsluze vozíku a dodržování všech bezpečnostních předpisů existují doprovodná rizika. Osoby v blízkosti vozíku musí být zvlášť opatrné a připravené okamžitě reagovat v případě poruchy, nehody nebo poškození. VÝSTRAHA Všechny osoby v blízkosti vozíku musí být informovány o rizicích souvisejících s používáním těchto vozíků. Dále upozorňujeme na bezpečnostní pokyny v tomto návodu k obsluze. Rizika zahrnují: • Únik kapalin v důsledku netěsností, prasklého potrubního vedení a nádob atd . • Riziko nehod při jízdě po náročném povrchu, například ve svahu, po měkkém nebo nerovném povrchu nebo v oblastech se špatným výhledem . • Riziko pádu nebo uklouznutí při pohybu vozíku, zejména na vlhkém nebo zledovatělém povrchu nebo v blízkosti úniků kapalin. • Rychlost jízdy přizpůsobte břemenu a stavu povrchu. • Stabilita vozíku byla testována podle nejnovějších norem. Tyto normy zohledňují pouze statické a dynamické klopné síly, které mohou vzniknout při používání vozíku v souladu s provozními požadavky a pravidly. Rizika vznikající při nesprávném používání nebo chybném provozu, v jejichž důsledku vznikají klopné síly narušující stabilitu nelze v extrémních případech vyloučit. • Ztráta stability z důvodu nestabilních nebo sklouznutých břemen atd. 12 4 401 016 [CS] 2 Úvod Doprovodná rizika • Riziko požáru a výbuchu v souvislosti s bateriemi a elektrickým napětím. • Lidská chyba – Nedodržování bezpečnostních předpisů. Používání vozíku a jeho příslušenství je spojeno se zvláštními riziky Obraťte se na výrobce nebo příslušný úřad bezpečnosti práce, pokud používáte vozík mimo rozsah normálních prací nebo pokud si provozovatel není jist správností používání vozíku nebo má pochybnosti o tom, zda jsou dodržovány bezpečnostní předpisy. Ve zvláště obtížných případech musí být osoba zodpovědná za manévrování s vozíkem přítomna na místě, udělovat pokyny a dohlížet na veškeré operace. POZOR V režimu zvedání je nutné dbát na dostatečný prostor pro vysunutí vidlic. 4 401 016 [CS] 13 2 Úvod Doprovodná rizika Přehled nebezpečí a opatření k jejich odstranění UPOZORNĚNÍ Tato tabulka slouží jako pomůcka k posouzení nebezpečí ve vašem podniku a platí pro vozíky se všemi druhy pohonu. UPOZORNĚNÍ Dodržujte národní předpisy! Nebezpečí Opatření Poznámka √ splněno – netýká se Vybavení vozíku neodpovídá místním předpisům Kontrola O V případě nutnosti kontaktovat příslušné orgány Nedostatečné znalosti a nevhodnost řidiče Školení řidiče (v sedě a ve stoje) O Řidičský průkaz (dodržujte národní předpisy) Použití nepovolanými osobami Přístup s klíčem pouze pro povolané osoby O Vozík není schopen bezpečného provozu Pravidelná kontrola a odstranění závad O Bezpečnostní předpisy Omezení výhledu břemenem Plánování použití O Bezpečnostní předpisy Znečištění vzduchu Posouzení výfukových zplodin dieselového motoru O Národní a bezpečnostní předpisy Posouzení výfukových zplodin plynového motoru O Národní a bezpečnostní předpisy Seznámení s návodem k obsluze O Bezpečnostní předpisy Písemné pověření řidiče O Bezpečnostní předpisy Dodržujte bezpečnostní předpisy, návod k obsluze a národní předpisy O Nepřípustné použití (použití, které není v souladu s určením) Při tankování 14 4 401 016 [CS] Upozornění 2 Úvod Doprovodná rizika Nebezpečí Opatření Poznámka √ splněno – netýká se Upozornění a) Nafty Dodržujte bezpečnostní předpisy, návod k obsluze a národní předpisy O b) Pohonného plynu Dodržujte národní předpisy a návod k obsluze O Při nabíjení trakčních baterií Dodržujte bezpečnostní předpisy, návod k obsluze a národní předpisy O VDE 0510: Zajistěte zejména – větrání – hodnotu izolace v přípustné oblasti Při provozu nabíječek Respektujte bezpečnostní předpisy, národní předpisy a návod k obsluze. O Bezpečnostní a národní předpisy Při odstavení plynových vozíků Respektujte bezpečnostní předpisy, národní předpisy a návod k obsluze. O Bezpečnostní a národní předpisy Ohrožení zaměstnanců Podle předpisů bezpečnosti provozu a zákona o bezpečnosti práce musí provozovatel (viz ⇒ Kapitola "Definice podmínek pro odpovědné osoby", str. 18) zjistit a posoudit nebezpečí ve svém podniku. Musí pro zaměstnance stanovit potřebná opatření podle zákona o bezpečnosti práce. Provozovatel musí proto vytvořit pro podnik platné provozní pokyny a sdělit je řidiči. Je třeba určit zodpovědnou osobu. Výsledek je třeba zadokumentovat. Při použití vozíků se stejnými nebezpečnými situacemi lze výsledky shrnout. Přehled (viz ⇒ Kapitola "Přehled nebezpečí a opatření k jejich odstranění", str. 2-14) vám pomůže tento předpis splnit. V přehledu jsou uvedena podstatná nebezpečí, která jsou při opomenutí nejčastěji příčinou nehody. Pokud existují v podniku další nebezpečí, tak je třeba vzít je také v úvahu. Konstrukce a vybavení vozíku odpovídají strojírenské směrnici 98/37/EHS a jsou proto označeny značkou CE. Nepatří proto do nezbytného rozsahu posuzování nebezpečí, přídavná zařízení s vlastním označením CE rovněž ne. Provozovatel však musí zvolit druh vybavení vozíku tak, aby odpovídalo místním podmínkám. V mnoha provozech jsou okolnosti použití vozíků natolik stejné, že lze nebezpečí shrnout do přehledu. Dodržujte také pokyny příslušného zaměstnaneckého svazu týkající se tohoto tématu. 4 401 016 [CS] 15 2 Úvod Doprovodná rizika 16 4 401 016 [CS] 3 Bezpečnost 3 Bezpečnost Definice podmínek pro odpovědné osoby Definice podmínek pro odpovědné osoby Provozovatel vozíku Provozovatelem vozíku je fyzická nebo právnická osoba, která vidlicový vysokozdvižný vozík provozuje nebo jejíž zaměstnanci vysokozdvižný vozík používají. Provozovatel musí zajistit, aby se vidlicový vysokozdvižný vozík používal pouze pro určený účel a v souladu s bezpečnostními pokyny v této příručce pro používání a údržbu. Provozovatel je povinen zajistit, aby všichni uživatelé porozuměli bezpečnostním informacím. Provozovatel je odpovědný za plánování a řádné provádění pravidelných bezpečnostních prohlídek. Doporučujeme dodržovat národní prováděcí pokyny. Odborník Za odborníka se považuje pracovník, který si díky odbornému školení a zkušenostem vypěstoval odpovídající znalosti průmyslových vozidel a v dostatečné míře si osvojil platné národní hygienické a bezpečnostní předpisy, předpisy o prevenci nehod, směrnice a obecně uznávané technické zvyklosti (normy, nařízení VDE, technické vyhlášky ostatních členských zemí Evropské unie a dalších zemí, které podepsaly smlouvu o vytvoření Evropského hospodářského prostoru), a je tedy schopen vyhodnotit stav průmyslových vozidel podle hygienických a bezpečnostních měřítek. Řidič Tento vozík může řídit osoba, která dosáhla věku 18 let, úspěšně absolvovala školení obsluhy vozíku, své schopnosti řízení a manipulace s břemeny prokázala provozovateli nebo příslušnému úřadu a byla pověřena jeho řízením. Musí mít rovněž odborné znalosti o vozíku, který bude řídit. 18 4 401 016 [CS] 3 Bezpečnost Definice podmínek pro odpovědné osoby Požadavky na školení podle §3 Zákona o zdraví a bezpečnosti při práci a §9 nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti se považují za splněné, pokud je obsluha vyškolena v souladu s předpisem BGG 925 (Zákon o pojištění všeobecné odpovědnosti zaměstnavatelů). Dodržujte národní předpisy ve vaší zemi. Práva, povinnosti a pravidla chování řidiče Řidič musí projít školením týkajícím se jeho práv a povinností. Řidiči je nutno přiznat příslušná práva. Řidič je povinen používat příslušné ochranné pomůcky (ochranný oděv, bezpečnostní obuv, ochrannou přilbu, ochranné brýle, rukavice) vhodné pro dané pracovní prostředí, úkol a typ břemene. Z důvodu zajištění bezpečné jízdy a brzdění je nutné používat pevnou obuv. Řidič musí být seznámen s návodem k obsluze a musí ho mít vždy k dispozici. Povinnosti řidiče: • přečíst a porozumět návodu k obsluze • seznámit se s pravidly bezpečné obsluhy vozíku • být fyzicky a mentálně způsobilý k bezpečnému ovládání vozíku NEBEZPEČÍ Konzumace drog, alkoholických nápojů nebo léků, které zhoršují reakce, má negativní vliv na schopnost řídit vozík! Osoby pod vlivem výše uvedených látek nesmí na vozíku nebo pomocí vozíku provádět práce jakéhokoli druhu. Zákaz obsluhy neoprávněnými osobami V pracovní době zodpovídá za vozík řidič. Nesmí dovolit jeho použití neoprávněnými osobami. Při opuštění vozíku je jeho povinností zajistit, aby jej nikdo nepovolaný nemohl používat. 4 401 016 [CS] 19 3 Bezpečnost Základní principy bezpečného provozu Základní principy bezpečného provozu Rozsah pojištění ve firemních prostorách Ve většině případů jsou firemní prostory vyňaty z veřejné silniční sítě. UPOZORNĚNÍ Ve firemní pojistce zákonné odpovědnosti je třeba ověřit, zda se pojištění pro daný vozík vztahuje na případné škody způsobené třetím osobám mimo veřejnou silniční síť. Změny a dodatečné vybavení Má-li být tahač použit např. v mrazírně nebo v místech s nebezpečím exploze, pak je třeba, aby byl k tomu účelu speciálně vybaven a v případě potřeby schválen. Jestliže má být tahač použit pro práce, které nejsou uvedeny ve směrnicích nebo v tomto návodu, a pro tento účel je nutno jej upravit nebo dovybavit, pak je třeba vzít v úvahu skutečnost, že každá konstrukční změna má vliv na jízdní vlastnosti a stabilitu stroje a může vést k nehodě. Obraťte se proto předem na zastoupení firmy. Bez našeho souhlasu a povolení není možno provádět jakékoli změny, které by nevhodným způsobem ovlivnily stabilitu stroje. NEBEZPEČÍ Změny jízdních a brzdných parametrů je třeba oznámit řidiči, aby se mohl seznámit se změněnými provozními vlastnostmi před uvedením tahače do provozu. Změna výbavy tahače je přípustná jen v případě našeho písemného souhlasu. Rovněž je případně třeba získat i povolení příslušného úřadu. Varování před použitím jiných než originálních dílů Originální díly, přídavná zařízení a příslušenství jsou speciálně konstruovány tento vozík. 20 4 401 016 [CS] 3 Bezpečnost Základní principy bezpečného provozu Výslovně upozorňujeme na to, že originální díly, přídavná zařízení a příslušenství, které nebylo námi dodáno, není námi ani přezkoušeno ani schváleno. POZOR Montáž anebo použití takových výrobků může tedy za určitých okolností negativně změnit konstrukční vlastnosti vozíku a ovlivnit tak jeho aktivní anebo pasivní jízdní bezpečnost. Doporučujeme si před montáží takovýchto dílů vyžádat náš souhlas a případně souhlas dohlížecích orgánů. Za škody, které vzniknou použitím neoriginálních dílů a příslušenství bez našeho souhlasu, je vyloučeno jakékoli ručení výrobce. Poškození a závady Veškerá poškození a závady zjištěné na vozíku nebo na přídavném vybavení je nutné ihned ohlásit zodpovědným pracovníkům. Vozík nebo přídavné vybavení se nikdy nesmí používat, dokud není provedena oprava, protože jinak není možné zaručit bezpečnost provozu nebo jízdy. Bezpečnostní mechanismy a spínače nesmí být demontovány nebo deaktivovány. Předem nastavené hodnoty se nesmí upravovat. Zásahy do elektrického systému (například připojení vysílačky, dodatečných světlometů nebo jiného příslušenství) bez našeho povolení jsou zakázány. Lékařské přístroje U řidičů s lékařskými přístroji, např. kardiostimulátory nebo naslouchadly, může dojít k negativnímu ovlivnění funkce těchto přístrojů. Je nutné se informovat u lékaře nebo výrobce přístroje, zda má tento přístroj dostatečnou ochranu před elektromagnetickými poruchami. 4 401 016 [CS] 21 3 Bezpečnost Bezpečnostní kontroly Bezpečnostní kontroly Pravidelná bezpečnostní kontrola vozíku Pravidelné bezpečnostní kontroly a kontroly po výjimečných událostech Provozovatel (viz ⇒ Kapitola "Definice podmínek pro odpovědné osoby", str. 18) musí zajistit, že bude vozík minimálně jednou ročně nebo po výjimečných událostech zkontrolován odborníkem (viz ⇒ Kapitola "Definice podmínek pro odpovědné osoby", str. 18) (technická kontrola, respektujte národní předpisy). jährliche Prüfung gem. UVV Mängel siehe Prüfbuch letzte Prüfung Přitom musí být provedena komplexní kontrola technického stavu vozíku s ohledem na bezpečnost. Kromě toho je třeba důkladně zkontrolovat, zda vozík nevykazuje poškození, která by mohla být způsobena příp. nevhodným použitím. Je třeba vyhotovit protokol. Výsledky kontroly je třeba uschovat minimálně do přespříští kontroly. nächste Prüfung Termín je vyznačen na samolepce na vozíku. Je třeba použít "Kontrolní knihu pro manipulační techniku "! Objednací č. 135745. 7090_001-001 Dodržujte směrnice pro kontroly vozíků podle bezpečnostních předpisů. O okamžité odstranění nedostatků se musí postarat provozovatel. Kontaktujte prosím servis. UPOZORNĚNÍ Dodržujte národní předpisy! Test elektrické izolace Elektrická izolace vozíku musí mít dostatečný izolační odpor. Izolační odpor je třeba testovat podle norem DIN 57117 a DIN 43539, VDE 0117 a VDE 0510 alespoň jednou ročně. UPOZORNĚNÍ Elektrický systém vozíku a baterie je třeba kontrolovat samostatně. 22 4 401 016 [CS] 3 Bezpečnost Bezpečnostní kontroly Měření izolačního odporu baterie UPOZORNĚNÍ Jmenovité napětí baterie < zkušební napětí < 500 V. – Izolační odpor měřte vhodným měřicím přístrojem. Izolační odpor je dostatečný při jmenovité hodnotě min. 1 000 ohm/V proti podvozku Požádejte o informace servisní středisko. Měření izolačního odporu elektrického systému UPOZORNĚNÍ Jmenovité napětí baterie < zkušební napětí < 500 V. – Před testováním obvodu zkontrolujte, zda není pod napětím. – Izolační odpor měřte vhodným měřicím přístrojem. Izolační odpor je dostatečný při jmenovité hodnotě min. 1 000 ohm/V proti podvozku Požádejte o informace servisní středisko. 4 401 016 [CS] 23 3 Bezpečnost Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami Přípustné provozní hmoty VÝSTRAHA Provozní hmoty mohou být nebezpečné. Při manipulaci s těmito látkami dodržujte bezpečnostní předpisy. Přípustné provozní hmoty potřebné pro provoz vozíku naleznete v tabulce dat údržby (viz ⇒ Kapitola "Tabulka specifikací pro údržbu", str. 6-110). Oleje VÝSTRAHA Oleje jsou hořlavé! – Řiďte se zákonnými předpisy. – Zabraňte kontaktu oleje s horkými částmi motoru. Nekuřte! VÝSTRAHA Oleje jsou toxické! – Zabraňte kontaktu s pokožkou a požití. – Při vdechnutí par ihned poskytněte zasažené osobě dostatek čerstvého vzduchu. – Oči po kontaktu s touto látkou důkladně propláchněte (nejméně 10 minut) vodou a poté se obraťte na očního lékaře. – Při spolknutí nevyvolávejte zvracení. Vyhledejte okamžitou lékařskou pomoc. 24 4 401 016 [CS] 3 Bezpečnost Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami VÝSTRAHA Delší intenzivní kontakt s pokožkou může způsobit vysušení a zhrubnutí pokožky. – Zabraňte kontaktu s pokožkou a požití. – Noste ochranné rukavice. – Potřísněnou pokožku umyjte mýdlem a vodou a ošetřete vhodným kosmetickým přípravkem. – Namočené šaty a boty ihned převlečte. VÝSTRAHA Nebezpečí uklouznutí na rozlitém oleji, zejména ve spojení s vodou! – Rozlitý olej ihned absorbujte prostředkem, který váže olej, a zlikvidujte jej v souladu s předpisy. UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PROSTŘEDÍ Oleje znečišťují vodu! • Olej vždy skladujte v nádobách, jež vyhovují platným předpisům. • Zabraňte rozlití oleje. • Rozlitý olej ihned absorbujte prostředkem, který váže olej, a zlikvidujte jej v souladu s předpisy. • Použitý olej zlikvidujte podle platných předpisů. Hydraulická kapalina VÝSTRAHA Tyto kapaliny jsou během provozu vidlicového vysokozdvižného vozíku pod tlakem a jsou zdraví nebezpečné. – Tyto kapaliny nevylévejte. – Řiďte se zákonnými předpisy. – Zabraňte kontaktu s horkými částmi motoru. 4 401 016 [CS] 25 3 Bezpečnost Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami VÝSTRAHA Tyto kapaliny jsou během provozu vidlicového vysokozdvižného vozíku pod tlakem a jsou zdraví nebezpečné. – Zabraňte jejich kontaktu s pokožkou. – Zabraňte vdechnutí rozptýlených par. – Kontakt hydraulické kapaliny s pokožkou je zvláště nebezpečný při úniku hydraulické kapaliny pod vysokým tlakem následkem úniku z hydraulického systému. V případě úrazu vyhledejte neprodleně lékařskou pomoc. – Chcete-li se vyhnout zranění, používejte odpovídající osobní ochranné vybavení (např. ochranné rukavice, ochranné brýle, prostředky pro ochranu pokožky a prostředky pro péči o pokožku). UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PROSTŘEDÍ Hydraulická kapalina je látka ohrožující vodní zdroje. • Uchovávejte hydraulickou kapalinu v předepsaných nádobách. • Zabraňte rozlévání látek. • Rozlitou hydraulickou kapalinu odstraňte pomocí prostředku, který váže olej, a zlikvidujte ji v souladu s předpisy. • Použitou hydraulickou kapalinu likvidujte podle předpisů. Akumulátorová kyselina VÝSTRAHA Akumulátorová kyselina obsahuje rozpuštěnou kyselinu sírovou. Kyselina sírová je toxická. – Zabraňte kontaktu s pokožkou nebo požití. – V případě zranění vyhledejte neprodleně lékařskou pomoc. 26 4 401 016 [CS] 3 Bezpečnost Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami VÝSTRAHA Akumulátorová kyselina obsahuje rozpuštěnou kyselinu sírovou. Kyselina sírová je korozivní. – Při manipulaci s akumulátorovou kyselinou vždy používcejte ochranný oděv a ochranné brýle. – Kyselina nesmí vystříknout na oděv, na kůži ani do očí. Pokud se tak stane, vypláchněte kyselinu velkým množstvím vody. – V případě zranění vyhledejte neprodleně lékařskou pomoc. – Rozlitou akumulátorovou kyselinu okamžitě vypláchněte množstvím vody. – Postupujte podle zákonných předpisů. UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PROSTŘEDÍ – Použitou akumulátorovou kyselinu likvidujte v souladu s platnými předpisy. Likvidace spotřebních materiálů UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PROSTŘEDÍ Materiály, použité při údržbě, opravách a čištění, je nutné systematicky shromažďovat a likvidovat je v souladu s příslušnými předpisy. Dodržujte národní předpisy platné pro vaši zemi! Likvidace může být provedena pouze na místech k tomu určených. Je nutné postupovat opatrně, aby se minimalizoval dopad na životní prostředí. • Rozlité tekutiny, např. hydraulický olej, brzdovou kapalinu nebo převodový olej, neprodleně odstraňte pomocí sorbentu. • Platí předpisy o likvidaci použitého oleje. • Rozlitou bateriovou kyselinu okamžitě neutralizujte. 4 401 016 [CS] 27 3 Bezpečnost Emise Emise Emise Hlukové emise Hodnoty jsou stanoveny podle evropské normy EN12053 (měření hluku průmyslových vozidel založené na normě ISO 11201 a EN ISO 3744 a na požadavcích normy EN ISO 4871). V souladu s touto metodou stroj vydává následující akustický tlak : Stálá hladina akustického tlaku v prostoru řidiče LpAz 64 dB (A) Neurčitost KpA 2,5 dB (A) Tyto hodnoty byly zaznamenány při testovacím cyklu s použitím stejného stroje a vypočteny z vážených hodnot při jízdě, zvedání a volnoběhu. Časové úseky: Zdvih 0% Volnoběh 60 % Řízení 40 % Měření hluku provedené v blízkosti vozíku však nelze použít k výpočtu hladiny hluku na pracovištích podle Směrnice Evropského společenství 86/188/EEC (denní osobní vystavení hluku). Hladiny hluku je nutné měřit přímo na pracovišti a měření musí brát v úvahu další faktory (další zdroje hluku, zvláštní podmínky použití a odrazy zvuku). Vibrace Vibrace stroje byly měřeny s použitím stejného stroje, v souladu s normou CEN EN 13059 "Způsoby měření vibrací na průmyslových vozidlech". Pokusy prokázaly, že míra vibrací rukou/paží při použití volantu a ovládacích prvků nepřesahuje 2,5 m/s2 pro průmyslová vozidla. Proto pro tento typ měření neexistuje zákonný limit. Osobní zatížení obsluhy způsobené vibracemi v průběhu směny je nutné v případě 28 4 401 016 [CS] 3 Bezpečnost Emise potřeby zjistit na skutečném pracovišti, aby bylo možné vzít v úvahu všechny ostatní faktory, například stav cesty, intenzitu používání atd. Emise trakční baterie Při dobíjení baterie se uvolňuje výbušná plynná směs kyslíku a vodíku (kyslíkovodíková směs). Tato směs plynů je vysoce výbušná a nesmí být zapálena. Riziko exploze lze snížit v dobře větrané místnosti , v dostatečné vzdálenosti od všech zdrojů otevřeného ohně a jisker. Dodržujte při manipulaci s bateriemi bezpečnostní předpisy. 4 401 016 [CS] 29 3 Bezpečnost Emise 30 4 401 016 [CS] 4 Přehledy 4 Přehledy Celkový pohled Celkový pohled Přehled 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 32 Klakson Konektor baterie Kokpit Opěradlo Mřížka Sloup Tlačítko pro ovládání při doprovodu (volitelné) Tažné zařízení Sklopná vidlice Nosná kola Trakce s proměnnými otáčkami 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Plošina Baterie Řízení s proměnnými otáčkami Motor mechanického řízení Hnací kolo Redukční převodovka Trakční motor Elektromagnetická brzda Nádrž hydraulického oleje Motor čerpadla Pojistky 4 401 016 [CS] 4 Přehledy Ovládací a zobrazovací prvky Ovládací a zobrazovací prvky Ovládací prvky 2 1 3 4 123 456 789 PRG PRG 5 6 10 9 7 8 1 2 3 4 5 6 Přihrádka Zámek bateriového prostoru Kokpit Konektor baterie Oblast přítomnosti osob Přihrádka 7 8 9 10 4 401 016 [CS] 1050_003-005 Tlačítko pro ovládání při doprovodu (volitelné) Opěradlo Tlačítko pro ovládání při doprovodu (volitelné) Přihrádka 33 4 Přehledy Ovládací a zobrazovací prvky 1 2 34 Zasunutí vidlice Vysunutí vidlice 4 401 016 [CS] 4 Přehledy Ovládací a zobrazovací prvky Kokpit 4 5 6 7 8 9 10 3 11 12 13 2 14 1 123 456 789 15 PRG PRG 16 20 19 18 17 1047_003-003 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Spouštění Zvedání Tlačítko klaksonu Tlačítko, želva Tlačítko PRG ↑ (procházení) Číselné tlačítko 123 Zobrazení Tlačítko I (start) Číselné tlačítko 456 Tlačítko PRG ↲ (potvrzení) 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 4 401 016 [CS] Číselné tlačítko 789 Tlačítko, zajíc Tlačítko klaksonu Zvedání Spouštění Madlo Škrticí ventil řízení pohonu Tlačítko nouzového brzdění Škrticí ventil řízení pohonu Madlo 35 4 Přehledy Značky Značky Umístění značek 1 2 3 4 5 36 Symbol výrobce a identifikace výrobku Symbol výrobce Symbol "Zavěšování" Štítek "Stop" Štítek "Poznámka " 6 7 8 9 10 Štítky "Rozdrcení nohy" Štítek "Nezavěšování" Protiskluzové panely Štítek "Zástrčka" Štítek "Zde nestoupat" 4 401 016 [CS] 4 Přehledy Značky 1 2 3 4 5 Symbol výrobce a identifikace výrobku Štítek "Nebezpečí, břemeno" Štítek "Nevstupujte na vidlici" Štítek "Rozdrcení ruky" Štítek a montáž UVV (pouze v Německu) 4 401 016 [CS] 37 4 Přehledy Značky 1 2 3 38 Štítek "Poznámka " Štítek "Nezavěšování" Štítek "Stop" 4 5 6 Schéma zatížení Štítek "Vidlice" Štítek s údaji o společnosti 4 401 016 [CS] 4 Přehledy Značky Štítek s údaji 1 2 4 3 UPOZORNĚNÍ Uvádějte sériové číslo u každého technického dotazu. 12 11 10 9 8 7 6 5 1044_921-002 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 4 401 016 [CS] Model Výrobce Sériové č. Rok výroby Hmotnost bez břemena (bez baterie) v kg Maximální hmotnost baterie Minimální hmotnost baterie Dodatečná hmotnost (závaží) v kg Jmenovitý výkon v kW Napětí baterie V Jmenovitá nosnost v kg Značka EC potvrzující shodu 39 4 Přehledy Doplňkové vybavení a varianty Doplňkové vybavení a varianty Doplňkové vybavení a varianty Označení Rozměry/poznámky Stav Jednoduchý sloup (SX) h1 = 1 626 mm h = 1 250 mm Sériové vybavení Jednoduchý sloup (SX) h1 = 2 176 mm h = 1 800 mm Varianta Skříň 24V baterie, svislý a boční přístup, 450 Ah Pro baterii 450 Ah 800 x 218 x 798 TROG 97 Sériové vybavení Kryt 24V baterie, svislý a boční Pro baterii 600 Ah přístup, 600 Ah 800 x 302 x 798 TROG 91 Doplňkové vybavení Vidlice Délka = 790 mm Šířka = 120 mm Varianta Vidlice Délka = 790 mm Šířka = 120 mm Protiskluzová Varianta Vidlice Délka = 990 mm Šířka = 120 mm Sériové vybavení Vidlice Délka = 990 mm Šířka = 120 mm Protiskluzová Varianta Vidlice Délka = 1 190 mm Šířka = 120 mm Varianta Vidlice Délka = 1 190 mm Šířka = 120 mm Protiskluzová Varianta Nosná kola 250 x 80 mm Polyuretan 75 Shore A Sériové vybavení Hnací kolo 250 x 100 mm Polyuretan 92 Shore Varianta Hnací kolo 250 x 100 mm Vroubkovaný polyuretan 92 Shore Varianta Hnací kolo 250 x 100 mm Polyuretan 75 Shore Sériové vybavení Závěs – 1 úroveň - Varianta Závěs – 3 úrovně - Sériové vybavení Závěs – 1 automatická zajišťovací úroveň - Varianta Závěs Rockinger - Varianta 40 4 401 016 [CS] 4 Přehledy Doplňkové vybavení a varianty Označení Rozměry/poznámky Stav Pryžové zarážky připevněné k zóně jízdy - Doplňkové vybavení Kovová zarážka zóny jízdy - Doplňkové vybavení Kovový kryt baterie Pro TROG 97 Doplňkové vybavení Čalouněné opěradlo - Sériové vybavení Spodní přídavná tyč zóny jízdy - Doplňkové vybavení Horní přídavná tyč zóny jízdy - Doplňkové vybavení Horní přídavná tyč s křížem - Doplňkové vybavení Ovládání pojezdu vpřed a vzad při chůzi pomocí ovladače řídicí páky - Doplňkové vybavení Ovládání pojezdu vpřed a vzad při chůzi pomocí tlačítek na opěradle a ovladače řídicí páky - Doplňkové vybavení Ovládání pojezdu vpřed a vzad při chůzi pomocí tlačítek na opěradle - Doplňkové vybavení Horní přídavná tyč na závěsné straně Doplňkové vybavení Programovatelný interval údržby - Doplňkové vybavení Posunující se blikající majáček - Doplňkové vybavení Pracovní světlo se spínačem - Doplňkové vybavení Počitadlo provozních hodin - Sériové vybavení Nepřetržité odečítání počítadlo provozních hodin - Varianta Indikátor vybití (otevřená olověná baterie) Omezení rychlosti Sériové vybavení Indikátor vybití (gelová baterie) Omezení rychlosti Varianta Podložka ve formátu A4 na přídavné tyči - Doplňkové vybavení Pevná zásuvka baterie 160 A DIN 43589 - Varianta Pevná zásuvka baterie SBE 160 A (červená) - Sériové vybavení Pevná zásuvka baterie SBE 320 A (červená) - Varianta 4 401 016 [CS] 41 4 Přehledy Doplňkové vybavení a varianty Označení Rozměry/poznámky Stav Pravé nebo levé zpětné zrcátko - Doplňkové vybavení Funkce Fleet Manager - Doplňkové vybavení Zásuvka nabíječky DIN 80 REMA - Doplňkové vybavení Zásuvka nabíječky DIN 80 REMA s přívodem vzduchu - Doplňkové vybavení Zásuvka nabíječky SBE 160 (červená) - Doplňkové vybavení Zásuvka nabíječky DIN 160 REMA - Doplňkové vybavení Zásuvka nabíječky SBE 160 (červená) s přívodem vzduchu Doplňkové vybavení Zásuvka nabíječky DIN 160 REMA s přívodem vzduchu - Doplňkové vybavení Zásuvka nabíječky SBE 320 (červená) - Doplňkové vybavení Zásuvka nabíječky SBE 320 (červená) s přívodem vzduchu Doplňkové vybavení 42 4 401 016 [CS] 5 Ovládání 5 Ovládání Stanovený účel použití vozíků Stanovený účel použití vozíků POZOR Tento stroj je určen pro tažení průmyslových přívěsů a pro ukládání břemen zabalených na paletách nebo v průmyslových kontejnerech k tomuto účelu určených. Rozměry a kapacity přívěsů, palet nebo kontejnerů musí být přizpůsobeny přepravovanému břemenu a musí zajišťovat stabilitu. Tabulka specifikací a výkonu, která je součástí této uživatelské příručky, poskytuje některé z nezbytných informací nutných pro kontrolu, zda je vybavení vhodné pro prováděnou práci. Jakékoli zvláštní použití musí být schváleno správcem provozu. Analýza potenciálních rizik spojených s tímto použitím mu umožní provést všechna potřebná dodatečná bezpečnostní opatření. POZOR Nikdy nepoužívejte současně režim tažení a režim stohování palet! Tento stroj lze provozovat v režimu tažení NEBO v režimu stohování palet. Proto je zakázáno tahat přívěs a současně stohovat jiné břemeno. Kontroly a kroky před použitím Seznam kontrol před uvedením do provozu VÝSTRAHA Poškození nebo jiné závady na vozíku nebo přídavném zařízení (zvláštní vybavení) mohou způsobit nehody. Pokud bude v průběhu následujících kontrol na vozíku nebo přídavných zařízeních zjištěno poškození nebo jiné závady, přerušte provoz vozidla, dokud nebude provedena odpovídající oprava. Nedemontujte ani nevyřazujte z provozu bezpečnostní funkce a spínače. Neměňte přednastavené hodnoty. Pokud zjistíte jakékoliv závady, informujte svého nadřízeného. 44 4 401 016 [CS] 5 Ovládání Kontroly a kroky před použitím VÝSTRAHA Nebezpečí pádu! Při práci na zvýšených místech vidlicového vysokozdvižného vozíku (jakým je například sloup) nepoužívejte součásti vozíku jako opěry ani na nich nestůjte. Vždy používejte odpovídajícího vybavení. Před uvedením do provozu se ujistěte, že je vozík v dobrém provozním stavu: – Kolečka nesmí vykazovat známky poškození ani závažného opotřebení, upevnění musí být v pořádku. – Výstražná zařízení (houkačka atd.) musí být funkční. – Zkontrolujte pod vidlicovým vysokozdvižným vozíkem, zda nějaké provozní látky neunikají. – Zkontrolujte nekryté části hydraulických potrubí a hadic, zda nevykazují úniky. Vyměňte poškozené hadice. – Zkontrolujte, zda žádné cizí těleso neblokuje chod koleček a válečků. – Vodítka válečku musí být pokryta viditelnou vrstvou maziva. – Ramena vidlice ani jiná nosná zařízení nesmí vykazovat žádná viditelná poškození (deformace, praskliny, závažná opotřebení atd.) – Řetěz musí být v dokonalém stavu a musí být správně vytažen. – Kryt baterie musí být uzavřen. – Klíč je třeba vyjmout. – Zkontrolujte, že kryt baterie je umístěn zpět na původní místo. – Ujistěte se, že jsou všechny varovné a bezpečnostní štítky přítomny a platné. – Poškozené nebo chybějící nálepky musí být vyměněny v souladu s tabulkou umístění značek. – Ochranná mříž musí být nepoškozená a bezpečně upevněna. 4 401 016 [CS] 45 5 Ovládání Kontroly a kroky před použitím – Příslušenství (volitelná) musí být správně upevněna a musí fungovat podle popisu v uživatelské příručce. – Kontrolou zjistěte případné nečistoty a námrazu. – Obsluha musí mít kvalifikaci pro řízení vozíku. Je nezbytně nutné umožnit obsluze přístup k ovládacím prvkům a k jejich aktivaci (především v případě protikolizního zařízení). Neomezujte přístup k ovládacím prvkům. Kontrola funkce a upevnění tažného zařízení – Přesvědčte se, že čep (1) hladce klouže v tažném zařízení (2) a lze bezpečně zajistit. 1 – Přesvědčte se, že je tažné zařízení (2) bezpečně upevněno k rámu. – Výstražná zařízení (například signální houkačka) musí být funkční. – Kola nesmí být poškozená nebo opotřebená a musí být správně upevněna. 2 1047_003-005 46 4 401 016 [CS] 5 Ovládání Uvedení do provozu Připojení zástrčky baterie (stacionární nabíječka) – Zásuvku baterie (1) vytáhněte ze zástrčky nabíječky a spojte ji se zástrčkou na vozíku. 1 1044_606-013 Uvedení do provozu Nastartování vozíku UPOZORNĚNÍ Paletový vozík je vybaven digitálním ovládáním a do provozu je uveden zadáním kódu řidiče. Kód řidiče se skládá ze čtyř čísel a je stanoven vedoucím pracovníkem. Kód je určen pro běžný provoz a ovládání vozíku řidičem a operátorem. Použití kódu se podobá klíči a nesmí dojít k jeho zneužití. Kód řidiče nesdělujte třetím osobám, pokud to není výslovně nařízeno. 123 456 789 PRG PRG – Mohou být vloženy jiné kódy, ⇒ Kapitola "Řídicí jednotka Digicode", str. 5-84. 1047_003-007 4 401 016 [CS] 47 5 Ovládání Uvedení do provozu Zadání uživatelského kódu 1 2 3 4 – Stiskněte tlačítko I (zapnutí) (6). Na displeji se (4) zobrazí hlášení KÓD(8). Toto hlášení zmizí asi po jedné sekundě. Poté můžete zadat 4číselný uživatelský kód. Číslice se zadávají stejným způsobem jako u mobilního telefonu. 123 – Stiskněte tlačítko (1), (2) nebo (3) několikrát, dokud se nezobrazí požadovaná číslice: 789 456 pro číslice: • 1-2-3, stiskněte tlačítko • 4-5-6, stiskněte tlačítko • 7-8-9, stiskněte tlačítko PRG (1), 456 (2), 789 (3). 123 PRG 5 7 Po zadání číslice se displej přesune k zadání další číslice. Na displeji bliká čárka (9) (na obrázku je zobrazen příklad). 6 1044_505-001 8 UPOZORNĚNÍ Pokud zadáte špatnou číslici, je možné ji zrušit stisknutím tlačítka PRG ↑ (procházení) (7). 1044_505-002 48 4 401 016 [CS] 5 Ovládání Uvedení do provozu – Číslice bude smazána a blikající čárka (9) se objeví znovu. Nyní je možné číslice zadat znovu. 9 – Po zadání čtvrté číslice potvrďte zadaný kód stisknutím tlačítka PRG ↲ (5). Zobrazí se název výrobce vozíku. Nyní je možné vozík aktivovat. UPOZORNĚNÍ Pokud se zobrazí chybový kód, např. E380(10), zastavte vozík stisknutím tlačítka (6) a postup aktivace proveďte znovu. % UPOZORNĚNÍ 10 Následující zobrazení je možné zobrazit opakovaným stisknutím tlačítka PRG ↑ (procházení) (7). 1044_505-017 • Počitadlo provozních hodin ⇒ Kapitola "Počítadlo motohodin", str. 5-49 • Nabíjení baterie ⇒ Kapitola "Nabíjení baterie", str. 5-50 • Správa intervalu údržby ⇒ Kapitola "Správa intervalu údržby", str. 5-51 Počítadlo motohodin 1 Zobrazení se přepne cca 4 – 5 s po zapnutí na zobrazení počtu motohodin (1) a symbol přesýpacích hodin (2). Jedná se o celkový počet motohodin od prvního uvedení tahače do provozu. Počítadlo počítá při jízdě. Po odpracování určitého počtu motohodin nechte provést údržbu podle plánu údržby. UPOZORNĚNÍ 2 Počítadlo počítá do 9999. 4 401 016 [CS] 1044_505-004 49 5 Ovládání Uvedení do provozu Nabíjení baterie 3 – Stav nabití baterie (3) zobrazíte stisknutím tlačítka PRG ↑ (rolovacího tlačítka) (4). UPOZORNĚNÍ % Skutečný stav nabití se zobrazí přibližně 1 minutu po připojení baterie. Stav nabití je udáván v procentech v krocích po 5 %. 1044_505-005 UPOZORNĚNÍ Ukazatel nabití baterie je výrobcem nastaven pro olověnou baterii. Ukazatel lze nastavit také na gelovou baterii. Obraťte se na servisní techniky. 123 • Je-li dosaženo zbývající kapacity 20 %, musí být baterie brzy nabita. • Rychlost jízdy je snížena. 456 789 PRG PRG POZOR Hluboké vybití poškozuje baterii. 4 Při počátku hlubokého vybití musí být baterie okamžitě nabita. 50 4 401 016 [CS] 1044_505-006 5 Ovládání Uvedení do provozu Správa intervalu údržby – Stiskněte tlačítko PRG ↑ (procházení) (4) pro zobrazení zbývajícího času do nejzazšího termínu servisní prohlídky. Na displeji se zobrazí zbývající hodiny (6) a symbol plochého klíče (5). V souladu s plánem údržby proveďte servisní zásah, zobrazí-li se na displeji 0. UPOZORNĚNÍ Naše servisní oddělení může upravit správu intervalu údržby dle vašich potřeb. Kontaktujte nejbližší servisní středisko. – Na displeji lze zobrazit další informace ⇒ Kapitola "Chybová zobrazení", str. 5-91. 789 456 123 PRG PRG 4 1044_505-006 5 6 1044_505-018 Ovládání houkačky 2 – Stiskněte tlačítko houkačky (2) na ovládací oji. 123 456 789 PRG PRG 1047_003-008 4 401 016 [CS] 51 5 Ovládání Uvedení do provozu Kontrola brzdy a prostoru kontroly přítomnosti – Vozík pomalu rozjeďte stisknutím spínače pojezdu (1). 1 1 123 456 789 PRG PRG – Opusťte prostor kontroly přítomnosti (2), spínač pojezdu přitom nechte stisknutý. 2 1050_003-036 Kontrola nouzové brzdy 7 6 – Pomocí spínače pojezdu (4) pomalu rozjeďte tahač. – Zatlačte tlačítko nouzové brzdy (5). Tahač se odbrzdí a zůstane stát. 123 – Na displeji (6) se objeví zobrazení SToP. 456 789 PRG PRG UPOZORNĚNÍ Po zhasnutí zobrazení StoP stiskněte tlačítko (7) I (ZAP.) pro pokračování v práci. POZOR Tato brzda se smí používat jen v případě nouze. 4 5 1047_003-009 52 4 401 016 [CS] 5 Ovládání Řízení Řízení Bezpečnostní předpisy při jízdě Chování při jízdě Ve vnitropodnikové dopravě musí řidič vycházet z pravidel platných pro dopravu na veřejných komunikacích. Rychlost jízdy musí přizpůsobit místním podmínkám. Pomalá jízda je nutná např. v zatáčkách a úzkých průjezdech, při projíždění výkyvnými dveřmi a na nepřehledných místech. Na nerovných jízdních drahách musí řidič např. přizpůsobit vždy rychlost nákladu a podkladu, udržovat bezpečnou vzdálenost od vpředu jedoucích vozidel a osob a mít vozík stále pod kontrolou. Je třeba se vyhýbat náhlému zastavení, rychlému otáčení, předjíždění na nebezpečných a nepřehledných místech. Je zakázáno jezdit na vozíku vsedě. Je zakázáno vstupovat na vozík mimo stupačku a prostor kontroly přítomnosti na plošině pro řidiče. Tahač CX-T je konstruován pro ovládání ze stoje a z chůze. Proto: • Nikdy nepoužívejte vozík místo schůdků. • Při jízdě se nevyklánějte. Zůstávejte stále uvnitř kontur vozíku. Používání mobilního telefonu nebo vysílačky ve vozíku je dovoleno. Tyto přístroje ovšem nepoužívejte za jízdy, protože je tím negativně ovlivněna vaše koncentrace. První zkušební jízdy provádějte na volném místě nebo volné jízdní dráze. Výhled během jízdy Řidič se musí dívat ve směru jízdy a mít dostatečný přehled o jízdní dráze. Jízdní dráhy musí být dostatečně osvětlené. Především při couvání se musí přesvědčit o tom, zda je jízdní dráha volná. Pokud se přepravuje náklad, který znesnadňuje výhled, pak je třeba jet tak, aby byl náklad umístěn vzadu. Jestliže to není možné, pak je nutno využít pomoci druhé osoby, která před vozíkem vydává potřebná varování. Přitom se smí jet krokem a 4 401 016 [CS] 53 5 Ovládání Řízení se zvláštní opatrností. Vozík je třeba okamžitě zastavit vždy, když dojde k přerušení vizuálního kontaktu se závozníkem. Před jízdou Osoby v nebezpečné oblasti Před uvedením do provozu a během provozu vozíku se ujistěte, že se v nebezpečné oblasti nezdržují žádné osoby. Při ohrožení osob je třeba dát včas výstražné znamení. V případě, že ani přes varování osoby nebezpečný prostor neopustily, okamžitě práci s vozíkem zastavte. Nebezpečná oblast Nebezpečnou oblastí se rozumí prostor, kde jsou osoby ohrožovány pohybem vozíku, jeho pracovních zařízení, jeho zařízení pro zvedání břemen (např. přídavných zařízení) nebo naloženým zbožím. K tomu patří i prostor, který může být zasažen padajícím nákladem nebo klesajícím či padajícím pracovním zařízením. Rozměry dopravní cesty a šíře pracovních uliček Rozměry uvedené v části Popis platí za stanovených podmínek a musí zaručit bezpečné manévrování. V jednotlivých případech je třeba zkontrolovat, zda není třeba větší šíře pracovní uličky, např. při odlišných rozměrech břemene. Je třeba dodržovat předpisy jednotlivých zemí. Vozík je dovoleno používat jen na takových dopravních cestách, kde nejsou příliš úzké zatáčky, příliš velká stoupání či klesání a příliš úzké či nízké průjezdy. Stav jízdní dráhy Jízdní dráha musí být dostatečně zpevněná, neznečištěná a bez napadaných předmětů. Odtokové kanály, přechody jízdní dráhy a podobně musejí být srovnány a je-li nutno, tak 54 4 401 016 [CS] 5 Ovládání Řízení opatřeny nájezdy tak, aby je bylo možné přejet bez nárazů. Mezi nejvyššími částmi vozíku nebo břemene a pevnými konstrukcemi v okolí musí být dostatečná vzdálenost. Výška se řídí rozměry břemene. Respektujte technická data. Pravidla pro jízdní dráhy a pracovní oblast Je dovoleno pojíždět jen po cestách schválených provozovatelem nebo jeho zmocněncem pro tento druh provozu. V cestě nesmějí být žádné překážky. Břemeno je možno odkládat a skladovat jen na místech k tomu určených. Provozovatel i jeho zmocněnec musejí dbát na to, aby se nepovolané třetí osoby nemohly dostat do blízkosti pracovní oblasti. Nebezpečná místa Nebezpečná místa v blízkosti jízdní dráhy musejí být označena obvyklými dopravními značkami, popř. dalšími výstražnými tabulemi. 4 401 016 [CS] 55 5 Ovládání Řízení Chování v nouzových situacích V případě nouze můžete vypnout všechny funkce vozíku. 7 123 – Přitom je třeba vytáhnout konektor baterie (7). Vozík brzdí. 456 789 PRG PRG POZOR Toto bezpečnostní zařízení se smí používat jen v případě nouze. UPOZORNĚNÍ 8 Pro opětovné uvedení do provozu je nutné nejdříve znovu připojit zástrčku baterie a poté znovu zadat kód řidiče. 1050_003-004 Různé způsoby jízdy S vozíkem můžete jezdit následujícími způsoby: • Jízda, obsluha ze stoje, viz ⇒ Kapitola "Jízda, režim vestoje na vozíku", str. 5-57 • Jízda, ovládání z chůze prostřednictvím ovládací jednotky Cockpit, pomalá jízda se spínačem pojezdu, viz ⇒ Kapitola "Ovládání v režimu doprovodu s kokpitem, pomalý pojezd vpřed pomocí ovladačů", str. 5-59 • Jízda, ovládání z chůze pomocí tlačítek (speciální vybavení), viz ⇒ Kapitola "Řízení v režimu ovládání při chůzi pomocí tlačítek u opěradla zad", str. 5-61 56 4 401 016 [CS] 5 Ovládání Řízení Jízda, režim vestoje na vozíku – Stůjte vzpřímeně, oběma nohama na plošině v oblasti detekce přítomnosti (1). 123 456 789 PRG PRG UPOZORNĚNÍ Vozík je třeba zapnout. VÝSTRAHA Na podlaze plošiny nesmí být žádné předměty, které by svou vahou mohly aktivovat rohožku detekující přítomnost řidiče. 1 VÝSTRAHA Z vozíku vystupte až poté, co úplně zastaví. Z vozíku vystupujte vždy na nepojízdné straně. 4 401 016 [CS] 1044_501-001 57 5 Ovládání Řízení Směrem vpřed – Palcem stiskněte horní část ovladače (2) nebo (3). – Rychlost se zvyšuje s pohybem ovladače. – Po uvolnění ovladače pojezdu začne vozík elektricky brzdit. 123 456 789 PRG PRG Směrem vzad – Palcem stiskněte spodní část ovladače (2) nebo (3). – Rychlost se zvyšuje s pohybem ovladače. – Po uvolnění ovladače pojezdu začne vozík elektricky brzdit. 3 2 1047_003-012 Obrácení směru jízdy – Uvolněte ovladač. – Přepněte jej do obráceného směru, postupně, dokud není dosaženo požadované rychlosti. Volba režimu jízdy 2 3 UPOZORNĚNÍ Tahač má 2 volitelné režimy pojezdu. – Pro normální jízdu stiskněte tlačítko se zajícem (3). 123 456 789 PRG – Pro jízdu s jemnějším zrychlováním stiskněte tlačítko se želvou (2). PRG UPOZORNĚNÍ Spínač pojezdu (4) a (5) na ovládací oji je možné ovládat levou nebo pravou rukou. Spínač pojezdu ovládejte vždy jemně, protože stroj reaguje okamžitě na každý pohyb a mělo by se zabránit trhavým rozjezdům, brzdění, popř. změnám směru jízdy. 58 5 4 1047_003-013 4 401 016 [CS] 5 Ovládání Řízení Ovládání v režimu doprovodu s kokpitem, pomalý pojezd vpřed pomocí ovladačů – Z jedné strany držte jednu z rukojetí (1) nebo (4) kokpitu. 123 UPOZORNĚNÍ 456 789 PRG PRG Vozík musí být aktivován. POZOR Při provozu dbejte opatrnosti, především není-li uživatel seznámen s používáním této funkce. 4 1 3 NEBEZPEČÍ 2 1047_003-014 Nebezpečí pohmoždění nohy. Nepoužívejte tuto funkci pro otáčení. Tato funkce je určena pro udržení přímého směru. V kokpitu postupujte velmi jemnými pohyby. UPOZORNĚNÍ Jeden z ovladačů pojezdu (doplňkové vybavení) (2) nebo (3) kokpitu lze ovládat pravou nebo levou rukou. Rychlost jízdy je snížena. Kokpit lze kdykoli použít k řízení, aby vozík pokračoval v přímé jízdě. Vždy manipulujte s ovladačem pojezdu pomalu, protože vozík reaguje okamžitě. Za všech okolností je nutné vyhnout se náhlým rozjezdům či brzdění nebo náhlé změně směru pojezdu. Pokud je ovladač pojezdu držen v jedné poloze dlouhou dobu, vozík se z bezpečnostních důvodů zastaví. Poté stačí jednoduše povolit ovladač pojezdu a opět ho stisknout. Směrem vpřed – Zatlačte palcem na horní část ovladače. – Rychlost se zvyšuje v závislosti na pohybu ovladače. Maximální rychlost je omezena na 6 km/h. – Po uvolnění ovladače pojezdu začne vozík elektricky brzdit. 4 401 016 [CS] 59 5 Ovládání Řízení Směrem vzad – Zatlačte palcem na dolní část ovladače. – Rychlost se zvyšuje v závislosti na pohybu ovladače. Maximální rychlost je omezena na 6 km/h. – Po uvolnění ovladače pojezdu začne vozík elektricky brzdit. Obrácení směru jízdy – Uvolněte ovladač. – Přepněte jej do obráceného směru, postupně, dokud není dosaženo požadované rychlosti. 60 4 401 016 [CS] 5 Ovládání Řízení Řízení v režimu ovládání při chůzi pomocí tlačítek u opěradla zad UPOZORNĚNÍ Vozík je vybaven tlačítky (1) a (2) po obou stranách opěradla, které pěší obsluze umožňují ovládání vozíku z obou stran. Rychlost jízdy je snížena, kokpit (3) lze kdykoliv použít k řízení vozíku, aby vozík pokračoval v přímé jízdě. 1050_003-007 1 2 3 POZOR Při provozu dbejte opatrnosti, především není-li uživatel seznámen s používáním této funkce. NEBEZPEČÍ Nebezpečí pohmoždění nohy. 5 Nepoužívejte tuto funkci pro otáčení. Tato funkce je určena pro udržení přímého směru. 4 V kokpitu postupujte velmi jemnými pohyby. UPOZORNĚNÍ Vozík musí být aktivován. Pokud je tlačítko (4) nebo (5) drženo v provozní poloze dlouhou dobu, vozík se z bezpečnostních důvodů zastaví. V takovém případě tlačítko jednoduše uvolněte a stiskněte ho znovu. Pojezd vpřed pomocí tlačítka 1044_501-007 – Stiskněte tlačítko (5). Vozík se pohybuje dopředu, rychlost je omezena na 4 km/h. – Uvolněním tlačítka (5) vozík zastavíte. Vozík se zastaví. Pojezd vzad pomocí tlačítka – Stiskněte tlačítko (4). Vozík se pohybuje dozadu, rychlost je omezena na 4 km/h. – Uvolněním tlačítka (4) vozík zastavíte. Vozík se zastaví. 4 401 016 [CS] 61 5 Ovládání Řízení Řízení Vozík se zatáčí otočením kokpitu do úhlu označeného (1). Brzdění VÝSTRAHA Brzdná dráha vozíku je ovlivněna vlastnostmi povrchu jízdní dráhy. Respektujte to při jízdě a brzdění. 123 456 789 PRG Mírné brzdění PRG – Během jízdy uvolněte spínač pojezdu (1) nebo (2). 2 1 1047_003-019 62 4 401 016 [CS] 5 Ovládání Řízení – Opusťte oblast kontroly přítomnosti (3). 123 456 789 PRG PRG 3 1044_501-010 – Uvolněte tlačítko (4), popř. (5). Středně intenzivní brzdění 5 – Spínač pojezdu (1) nebo (2) přepněte do opačného směru jízdy. 4 1044_501-007 4 401 016 [CS] 63 5 Ovládání Řízení Nouzová brzda 7 8 POZOR Tato brzda se smí používat jen v případě nouze. – Stiskněte tlačítko nouzové brzdy (6). 123 Tahač silně zabrzdí. PRG 456 789 PRG – Na displeji (7) se objeví zobrazení SToP. UPOZORNĚNÍ Po zhasnutí zobrazení SToP stiskněte tlačítko (8) I (ZAP.) pro pokračování v práci. 1 2 6 1047_003-020 Parkovací brzda – Uvolněte spínač pojezdu (1) nebo (2). Tahač je zastaven elektromagnetickou brzdou. 123 456 789 PRG PRG 2 1 1047_003-019 Automatické vypnutí UPOZORNĚNÍ Pokud necháte tahač se zapnutým řízením stát, tak se po cca 15 minutách automaticky vypne. Je možné jej pak uvést opět do provozu až po zadání kódu řidiče. Délka doby do automatického vypnutí je nastavitelná. Obraťte se na servisního technika. 64 4 401 016 [CS] 5 Ovládání Zdvih Zdvih Ovládací prvky zvedání Vysouvání a zasunování vidlice POZOR Je výslovně zakázáno táhnout přívěs v době použití funkce zdvihu. POZOR Ujistěte se, že pro vysunutí vidlice je dostatek volného místa. – Pro vysunutí vidlice je nezbytně NUTNÉ, aby obsluha použila pedál kontroly přítomnosti a držela současně stisknutá dvě tlačítka (2) po dobu, než bude vidlice úplně vysunuta. POZOR Před použitím tažné síly zkontrolujte, zda je vidlice správně vysunuta. UPOZORNĚNÍ Fáze vysunutí vidlice je úplně dokončena v okamžiku, kdy je vidlice v horizontální poloze a ovládací píst je plně zatažen. Nosnou desku vidlice lze zvednout pouze v případě úplného dokončení fáze vysunutí vidlice. POZOR Vstupovat na vidlici není dovoleno. POZOR Před zasunutím vidlice se ujistěte, že na ní nejsou umístěny žádné předměty. 4 401 016 [CS] 65 5 Ovládání Zdvih – Pro zasunutí vidlice je nezbytně NUTNÉ, aby obsluha použila pedál kontroly přítomnosti a držela současně stisknutá dvě tlačítka (1) po dobu, než bude vidlice úplně zasunuta. Zvedání vidlic 4 5 6 7 8 9 10 11 3 Nosnou desku vidlice lze zvednout pouze v případě úplného dokončení fáze vysunutí vidlice. 12 13 UPOZORNĚNÍ 2 14 1 123 456 789 15 PRG PRG – Po vysunutí vidlice stiskněte tlačítko kokpitu (2). Vidlice je zvednuta do maximální výšky. Pohyb vidlice lze kdykoli zastavit uvolněním tlačítka. Spouštění vidlic – Stiskněte tlačítko kokpitu (1). Vidlice se spustí do nejnižší možné polohy. Pohyb vidlice lze kdykoli zastavit uvolněním tlačítka. POZOR Vidlici po dokončení práce vždy zasuňte. 66 16 20 19 18 17 1047_003-003 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Spouštění Zvedání Tlačítko klaksonu Tlačítko, želva Tlačítko PRG ↑ (procházení) Číselné tlačítko 123 Zobrazení Tlačítko I (start) Číselné tlačítko 456 Tlačítko PRG ↲ (potvrzení) Číselné tlačítko 789 Tlačítko, zajíc Tlačítko klaksonu Zvedání Spouštění Madlo Škrticí ventil řízení pohonu Tlačítko nouzového brzdění Škrticí ventil řízení pohonu Madlo 4 401 016 [CS] 5 Ovládání Manipulace s přívěsy Manipulace s přívěsy Správné použití při tažení UPOZORNĚNÍ Tento vozík je určen k tahání přívěsů a pro tento účel je tedy vybaven tažným zařízením. Náklad přívěsu Hmotnost taženého nákladu nesmí přesáhnout max. hmotnost nákladu uvedenou na výrobním štítku. Maximální tažná síla na kolech je maximální tažná síla, kterou může tahač využít pro překonání odporu při rozjíždění s taženým břemenem (odpovídá součtu hmotností tahače, přívěsů a břemen). POZOR Při tažení přívěsů za obtížných podmínek, jako na svahu nebo zledovatělém či kluzkém povrchu, je to brzdný výkon a NIKOLI maximální tažná síla tahače, co určuje maximální hmotnost nákladu proto, aby byl vozík zcela bezpečný. POZOR Maximální povolená hmotnost taženého nákladu platí pouze při tažení (nebržděném) na rovném povrchu. Při tažení na nakloněné rovině či svahu je nezbytné maximální hmotnost nákladu snížit. Nakládání a vykládání na svahu je zakázáno. Přívěs musí být vhodný pro náklad. Náklad musí být rovnoměrně rozložen a správně připojen. Informujte výrobce o svých provozních podmínkách. Výrobce vám poskytne údaje odpovídající vašim požadavkům. • Vozík nesmí být připojen ke kolejovým vozidlům. • Použití vozíku k tlačení jakéhokoli typu vagonů není povoleno. 4 401 016 [CS] 67 5 Ovládání Manipulace s přívěsy Příklad zatížení tažného zařízení Force à la jante (N) 14 Níže vyobrazený diagram zatížení tažného zařízení obsahuje následující informace: 1 Vzdálenost (km) 2 Rychlost (km/h) 3 Sklon (%) 4 Nominální tažná síla na kolech (N) 5 Hmotnost nákladu (kg) Odečítání z diagramu Na svahu o sklonu 4 % při hmotnosti taženého nákladu 1 500 kg může vozík KANVAN táhnout tento náklad stálou rychlostí 5,6 km/h na vzdálenost 7,7 km po rampě a za použití přídavné brzdy při sjíždění dolů. UPOZORNĚNÍ 12 4 10 7,7 D 5,6 4 (km/h) 0 B 4% 2000 3000 4000 5000 (km) 2 1 C 6% 4000 kg 3 8% 3000 kg 10 % 5 12 % 14 % X 16 % X 1500 kg A 1000 kg 18 % 20 % Rampe (%) • Hodnoty a křivky diagramu zatížení tažného zařízení platí pouze pro suchý nesmekavý povrch. • Povolená rychlost za hodinu zahrnuje celkovou ujetou vzdálenost včetně zpáteční cesty a klesání na případných svazích. 68 1000 4 401 016 [CS] 0 kg 1050_003-021 5 Ovládání Manipulace s přívěsy Připojení přívěsu POZOR Při připojování a odpojování přívěsů musí stát tahač a přívěs vždy na rovné podlaze. Dbejte na to, aby se všechny ovládací prvky nacházely v neutrální poloze a byla zatažena ruční brzda. Před připojením přívěsu zkontrolujte, jestli se k sobě hodí tažné ústrojí přívěsu a spojka tažného zařízení tahače. Dbejte na to, aby byl přívěs zabrzděn (pokud má brzdu), popř. byla bezpečně zablokována jeho kola, aby nedošlo k nežádoucímu pohybu. Tahačem nacouvejte k přívěsu tak, aby čep tažného zařízení a tažné ústrojí přívěsu byly v jedné ose (viděno ze sedadla řidiče). – Opusťte bezpečnostní oblast kontroly přítomnosti (1). Vozík je zabrzděn. 123 V závislosti na typu namontovaného tažného zařízení postupujte následovně: • Tažné zařízení s jednou polohou nebo několika polohami, viz ⇒ Kapitola "Tažné zařízení s jednou polohou nebo několika polohami", str. 5-70 • Tažné zařízení s automatickým zavíráním, viz ⇒ Kapitola "Tažné zařízení s automatickým zavíráním", str. 5-72 • Tažné zařízení ROCKINGER, viz ⇒ Kapitola "Tažné zařízení ROCKINGER", str. 5-74 456 789 PRG PRG 1 1047_003-039 4 401 016 [CS] 69 5 Ovládání Manipulace s přívěsy Tažné zařízení s jednou polohou nebo několika polohami Spojka tažného zařízení – Vytáhněte čep tažného zařízení (2). 2 – Pomalu couvejte s tahačem. NEBEZPEČÍ Při přibližování se nesmí mezi tahačem a přívěsem nikdo nacházet. Musíte se vždy přibližovat tahačem k přívěsu. – Zaveďte závěsné oko oje do spojky tažného zařízení (3) na tahači. C B 3 A UPOZORNĚNÍ U tažného zařízení s více polohami jsou pro připojení přívěsu možné 3 výšky. Doporučuje se vybrat výšku, ve které je oj ve vodorovné poloze: 1050_003-019 výška spojky (vzdálenost od podlahy) Poloha Výška (mm) A 300 B 355 C 410 – Čep (2) zasuňte do tažného zařízení (3) a otočte o 90°. Čep tažného zařízení je zajištěn. 2 POZOR Vždy se přesvědčte, že je čep tažného zařízení po připojení přívěsu zajištěn. – Odstraňte podkládací klíny od kol přívěsu a uvolněte brzdu přívěsu. 3 1050_003-020 70 4 401 016 [CS] 5 Ovládání Manipulace s přívěsy Odpojení přívěsu – Opusťte bezpečnostní oblast kontroly přítomnosti (1). Tahač je zabrzděn. 123 – Zajistěte přívěs podkládacími klíny nebo zatáhněte brzdu přívěsu. 456 789 PRG PRG 1 1047_003-039 – Čep tažného zařízení (2) otočte o 90° a vytáhněte z tažného zařízení (3). 2 – Pomalu couvejte s tahačem. – Čep (2) opět zasuňte do tažného zařízení (3) a zajistěte. 3 1050_003-020 4 401 016 [CS] 71 5 Ovládání Manipulace s přívěsy Tažné zařízení s automatickým zavíráním Připojení přívěsu – Zatáhněte za pojistnou páku (3). 2 – Otočte páku (2) nahoru. – Uvolněte brzdu na přední nápravě přívěsu s kloubovou ojí. POZOR Při nedodržení se mohou spojka tažného zařízení, vlečné oko a opěrné zařízení poškodit! Tažné oko se musí při připojení přívěsu s pevnou osou trefit do středu tažného zařízení. – Pomalu couvejte s tahačem. 3 NEBEZPEČÍ 1050_003-034 Při připojování přívěsu se nesmí nikdo zdržovat mezi tahačem a přívěsem. Najíždějte tahačem pouze na přívěs. NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu! – Po každém připojení přívěsu dbejte na to, aby pojistná rukojeť (3) doléhala zcela na své pojistné pouzdro. Vyčnívající pojistná rukojeť (3) znamená, že přívěs nebyl správně připojen. V tomto případě se s přívěsem nesmí jezdit. Pokud je zajišťovací systém zablokován, nesahejte na něj. Nebezpečí skřípnutí prstů! Kontaktujte prosím servis. – Odstraňte podkládací klíny přívěsu. 72 4 401 016 [CS] 5 Ovládání Manipulace s přívěsy Odpojení přívěsu – Opusťte bezpečnostní oblast kontroly přítomnosti (1). Tahač je zabrzděn. 123 – Zajistěte přívěs podkládacími klíny nebo přívěs zabrzděte. 456 789 PRG PRG – Zatáhněte za pojistnou páku (3). – Otočte páku (2) nahoru. – Tahačem pomalu odjeďte dopředu. 1 1047_003-039 4 401 016 [CS] 73 5 Ovládání Manipulace s přívěsy Tažné zařízení ROCKINGER Připojení přívěsu – Otočte páku (2) nahoru. 4 – Uvolněte brzdu na přední nápravě přívěsu s kloubovou ojí. POZOR Při nedodržení se mohou spojka tažného zařízení, vlečné oko a opěrné zařízení poškodit! Tažné oko se musí při připojení přívěsu s pevnou osou trefit do středu tažného zařízení. – Pomalu couvejte s tahačem. NEBEZPEČÍ Při připojování přívěsu se nesmí nikdo zdržovat mezi tahačem a přívěsem. 7321_003-065 Najíždějte tahačem pouze k přívěsu. NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu! – Ujistěte se, že je čep tažného zařízení v předepsané poloze. Pokud je zajišťovací systém zablokován, nesahejte na něj. Nebezpečí skřípnutí prstů! Kontaktujte prosím servis. – Odstraňte podkládací klíny přívěsu. 74 4 401 016 [CS] 5 Ovládání Manipulace s přívěsy Odpojení přívěsu – Opusťte bezpečnostní oblast kontroly přítomnosti (1). Tahač je zabrzděn. 123 – Zajistěte přívěs podkládacími klíny nebo zatáhněte brzdu přívěsu. 456 789 PRG PRG – Otočte páku (2) nahoru. – Tahačem pomalu odjeďte dopředu. 1 1047_003-039 4 401 016 [CS] 75 5 Ovládání Manipulace s přívěsy Tažení přívěsu UPOZORNĚNÍ Seznamte se s brzdovým systémem přívěsu, který se má táhnout. Dbejte na to, aby bylo zatížení přívěsu bezpečně, pevně a rovnoměrně rozloženo na přívěsu a aby nebyla překročena jmenovitá tažná síla tahače. Zkontrolujte, jak je přívěs řízen. To je důležité zejména u dlouhých přívěsů kvůli zmenšení úhlu při projíždění zatáček. POZOR Tahače, které neodpovídají vyhlášce o provozu na veřejných komunikacích, se NESMĚJÍ provozu na veřejných komunikacích účastnit. 1047_003-024 UPOZORNĚNÍ Při přejíždění veřejných komunikací dbejte na to, aby byly splněny všechny předpisy pro schválení provozu na veřejných komunikací týkající se označení štítky. – Uvolněte brzdy přívěsu a odstraňte podkládací klíny kol přívěsu. – Zkontrolujte, zda šířka a výška přívěsu dovolují volný průjezd všemi průjezdy. – Zkontrolujte, jestli je jízdní dráha ve směru jízdy volná. Pomalu se rozjíždějte, dokud se nenapne tažné zařízení, a poté opatrně zrychlete na požadovanou rychlost jízdy. 1047_003-025 – Při přiblížení k cíli snižte rychlost, aby bylo možno tahač a přívěs pozvolna zabrzdit. Náhlým brzděním může dojít k posunutí nákladu a vybočení přívěsu. UPOZORNĚNÍ Se soupravami přívěsů nelze couvat. Musíte se proto naučit zvolit úhel odbočení napoprvé. NEBEZPEČÍ Nikdy nevozte na přívěsu spolujezdce, pokud není přívěs zvlášť pro tento účel vybaven. 76 4 401 016 [CS] 5 Ovládání Manipulace s nákladem Manipulace s nákladem Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s břemeny Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s břemeny jsou uvedeny v následujících částech. NEBEZPEČÍ Ohrožení života Pracovní hydrauliku ovládejte pouze z kabiny řidiče. Nikdy nevstupujte ani nezůstávejte stát pod zavěšenými břemeny nebo zdviženými rameny vidlice. Nikdy nepřekračujte maximální hmotnost břemene uvedenou na štítku. Jinak není zaručena stabilita. 6210_003-030 NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu! Nevstupujte na vidlici. Nezvedejte osoby. Nikdy nesahejte ani nevstupujte na pohyblivé části vozíku. 4 401 016 [CS] 77 5 Ovládání Manipulace s nákladem Před zvednutím břemena Nosnost Příklad 1 Hmotnost 500 kg zvedaného břemena Vzdálenost mezi těžištěm břemena – zadní částí vidlice 500 mm Přípustná výška břemena 1 250 mm Příklad 2 Hmotnost 450 kg zvedaného břemena Vzdálenost mezi těžištěm břemena – zadní částí vidlice 600 mm Přípustná výška břemena 1 250 mm Nosnost uvedená pro vozík nesmí být překročena. Závisí na těžišti břemena a výšce zdvihu. Zohledněte údaje o nosnosti uvedené na štítku připevněném k vozíku. VÝSTRAHA Výše uvedené hodnoty jsou pouze ilustrační. Platné jsou pouze štítky s údaji o nosnosti připevněné k vozíku. Instalace přídavných závaží pro zvýšení nosnosti je zakázána. NEBEZPEČÍ Ohrožení života Nikdy nepřekračujte maximální hmotnosti břemen. Tyto údaje se týkají kompaktních a homogenních břemen. Jinak nebude zaručena stabilita a síla ramen vidlice a zvedacího sloupu. Nevhodná nebo nesprávná obsluha či naložení osob ke zvýšení nosnosti je zakázáno. 78 4 401 016 [CS] 5 Ovládání Manipulace s nákladem Zvednutí břemene Abyste zajistili stabilitu břemena, zajistěte správné vyvážení a rozložení váhy břemena na ramenech vidlice, a také to, aby byla ramena vidlice dostatečně zasunuta pod břemeno. Břemeno by nemělo příliš přesahovat ramena vidlice, ani by neměla ramena vidlice příliš vyčnívat zpod břemene. Nebezpečný prostor Nebezpečný prostor je oblast, kde jsou osoby ohroženy pohyby vidlicového vysokozdvižného vozíku, jeho pracovním vybavením, manipulačním zařízením (např. přídavným zařízením) nebo břemenem. Do tohoto prostoru patří rovněž oblast ohrožená padajícím břemenem nebo spuštěním nebo spadnutím pracovního zařízení. VÝSTRAHA Riziko úrazu Vstup na vidlice je zakázán. VÝSTRAHA Riziko úrazu Nevstupujte pod zvednuté vidlice. VÝSTRAHA V nebezpečném prostoru vidlicového vysokozdvižného vozíku může dojít k úrazu. V nebezpečném prostoru vidlicového vysokozdvižného vozíku se nesmí nacházet žádné osoby, s výjimkou řidiče v normální pracovní pozici. Pokud ani přes upozornění osoby nebezpečný prostor neopustí, okamžitě zastavte vidlicový vysokozdvižný vozík a zajistěte jej proti neúmyslnému použití. NEBEZPEČÍ Nebezpečí padajícího břemena ohrožení života! Nikdy nevstupujte ani nezůstávejte stát pod zavěšeným nákladem. 4 401 016 [CS] 79 5 Ovládání Manipulace s nákladem Přeprava palet nebo kontejnerů Břemena (např. palety) se obvykle přepravují jednotlivě. Přeprava několika nákladových jednotek najednou je povolena pouze v případě, že: • jsou splněny bezpečnostní podmínky, • jsou splněny technické požadavky, • na výslovný pokyn nadřízeného. Operátor musí zajistit, aby bylo břemeno řádně zabalené. Operátor smí přesunovat pouze břemena, která byla pečlivě připravena a jsou bezpečná. Manipulace s břemenem Zvednutí břemene Vozík může manipulovat pouze s paletami, které nepřesahují maximální rozměry. S vadným nakládacím příslušenstvím a se špatně uloženými břemeny se nesmí manipulovat. Břemeno musí být umístěno a uchyceno na zvedacím zařízení tak, aby nemohlo sklouznout nebo spadnout. Břemena musí být uložena tak, aby nezmenšovala šířku uličky. – Vysuňte vidlici, viz ⇒ Kapitola "Ovládací prvky zvedání", str. 5-65. – Zvedněte vidlici. – Mírnou rychlostí se přibližte k přívěsu. Postupně zpomalte a vozík zastavte kolmo k přívěsu. 80 4 401 016 [CS] 5 Ovládání Manipulace s nákladem – Jemně vložte vidlice až k patě, aniž byste se přiblížili k přívěsu nebo břemenu. – Vložte vidlici pod břemeno co nejdál. Zastavte vozík, když se zadní strana vidlice dotkne břemene. Těžiště břemene musí být umístěno ve středu ramen vidlice. – Zvedejte břemeno, dokud nespočívá na vidlici. 4 401 016 [CS] 81 5 Ovládání Manipulace s nákladem – Hleďte před sebe a zkontrolujte, zda máte volnou cestu. Manipulujte ovladačem pojezdu a pomalu popojíždějte po kolmici dopředu k přívěsu a složte břemeno. Přeprava břemene – Spusťte břemeno do přepravní polohy a udržujte dostatečnou světlou výšku. – Manipulujte ovladačem pojezdu a popojíždějte dopředu. POZOR Vyvarujte se rychlým rozjezdům a náhlým zastavením. Přibližujte se k zatáčkám pomalu a opatrně. NEBEZPEČÍ Pokud je břemeno na vidlici v horní poloze, hrozí nebezpečí úrazu. S výjimkou manévrování při zvedání (či spouštění) břemene z přívěsu není povoleno vozík řídit nebo jím otáčet , pokud je břemeno na vidlici v horní poloze. NEBEZPEČÍ Nikdy nejezděte s břemenem, které na straně vyčnívá. Umístění břemena na přívěs (nebo regál) – Přibližte se k přívěsu mírnou rychlostí s břemenem ve snížené poloze. – Postupně zpomalte a vozík zastavte kolmo k přívěsu. – Vidlici zvedněte do výšky přívěsu. – Opatrně zajeďte vozíkem tak, aby bylo břemeno nad přívěsem. – Pomalu spusťte vidlici tak, aby břemeno spočívalo na přívěsu. – Hleďte před sebe a zkontrolujte, zda máte volnou cestu. Manipulujte ovladačem pojezdu a pomalu popojíždějte po kolmici dopředu k přívěsu, abyste uvolnili vidlici. 82 4 401 016 [CS] 5 Ovládání Manipulace s nákladem Jízda na rampách NEBEZPEČÍ Při jízdě na svazích musí být břemeno nasměrováno proti svahu. Bezpečně lze jezdit pouze po těch svazích, které jsou označeny jako dopravní cesty slučitelné s technickými údaji vozíku, viz ⇒ Kapitola "Datový list (VDI)", str. 7-139. Řidič musí kontrolovat, zda je povrch cesty čistý a neklouže. Při stoupání do svahu není povoleno se s vozíkem otáčet, přejíždět jej úhlopříčně nebo na něm parkovat. Ze svahu jezděte sníženou rychlostí. Na svazích není dovoleno na vozík nakládat břemeno ani je z vozíku skládat. Vozík nelze parkovat ve svahu. V nouzových situacích zajistěte vozík klíny. Přeprava ve výtahu V případě tohoto vozíku může řidič použít pouze takový výtah, který má dostatečnou nosnost a k jehož použití je operátor oprávněn. – S nákladem umístěným vzadu najeďte s vozíkem do výtahu, aniž byste se dotýkali stěn výtahové šachty. – Zajistěte vozík ve výtahu tak, aby žádná část nepřišla do kontaktu se stěnou šachty. Vzdálenost od stěny šachty musí být nejméně 100 mm. NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu! Zaměstnanci, kteří se přepravují ve výtahu s vozíkem, smí do výtahu nastoupit až po zabezpečení vozíku a v cílové stanici musí z výtahu vystoupit jako první. Maximální hmotnost vozíku (čistá hmotnost vozíku s baterií plus maximální hmotnost nákladu): přibližně 1 755 kg 4 401 016 [CS] 83 5 Ovládání Funkce Digicode Funkce Digicode Řídicí jednotka Digicode Přístup k elektronické řídicí jednotce je umožněn prostřednictvím tří různých kódů: • Kód řidiče • Master kód • Servisní kód 123 456 789 PRG PRG Kód řidiče Kód řidiče se skládá ze čtyř číslic a musí jej určit vedoucí vozového parku. Slouží k běžnému používání a obsluze tahače řidičem a obsluhujícím personálem. Znalost kódu je třeba považovat za klíček a nesmí se zneužít. Bez výslovného pokynu se nesmí kód řidiče sdělit jiným osobám. 1047_003-007 Do řídicí jednotky je možné uložit maximálně 200 kódů řidiče. Kód řidiče je možné přidat ⇒ Kapitola "Přidání kódu řidiče", str. 5-88 nebo smazat ⇒ Kapitola "Smazání kódu řidiče", str. 5-89 pomocí master kódu. Master kód Master kód se skládá ze čtyř číslic a je vyhrazen vedoucímu vozového parku. Tovární nastavení tohoto kódu je "1234". Vedoucímu vozového parku se doporučuje tento kód zaměnit za nový master kód ⇒ Kapitola "Smazání master kódu", str. 5-86 popř. ⇒ Kapitola "Přidání master kódu ", str. 5-85. Tento kód slouží jako kód řidiče k běžnému používání a obsluze tahače, umožňuje ale navíc přidávání nebo mazání kódů řidiče. Tato řídicí jednotka umožňuje uložení maximálně pěti master kódů. UPOZORNĚNÍ Pokud dojde k zapomenutí nebo ztrátě master kódu nebo kódu řidiče, tak se obraťte na servisního technika, neboť ten jediný může uložené kódy zobrazit. 84 4 401 016 [CS] 5 Ovládání Funkce Digicode Servisní kód Servisní kód je určen pouze pro servis. Umožňuje diagnostiku tahače v případě kontroly a přístup ke kódům řidiče a master kódu. Přidání master kódu UPOZORNĚNÍ Tahač je vypnutý, baterie je připojena. – Stiskněte tlačítko I (ZAP.) (5). (1), (2) a 789 (3) zadejte – Tlačítky platný čtyřmístný master kód. 123 456 1 2 123 3 789 456 PRG PRG 4 6 – Držte tlačítko PRG ↑ (listování) (6) stisknuté tak dlouho, než se objeví zobrazení Pin (7). – Tlačítkem PRG ↲ (zadávání) (4) potvrzujte tak dlouho, než se objeví zobrazení Add (10). 4 401 016 [CS] 5 1044_505-009 1044_505-010 7 1044_505-011 10 85 5 Ovládání Funkce Digicode – Potvrďte tlačítkem PRG ↲ (zadávání) (4). Na displeji se objeví blikající podtržení (8) 1044_505-012 8 – Pomocí tlačítek (1), (2) nebo (3) zadejte nový čtyřmístný master kód, viz popis výše. UPOZORNĚNÍ Řídicí jednotka umožňuje uložení maximálně pěti master kódů. Pokud byste chtěli zadat šestý master kód, tak se objeví zobrazení Err. – Potvrzujte tlačítkem PRG ↲ (zadávání) (4), dokud nový master kód (9) nezačne blikat (na obrázku je příklad). – Poté tlačítko uvolněte. Na displeji se objeví opět Add (10). – Tlačítkem PRG ↑ (listování) (6) potvrzujte tak dlouho, než se objeví normální provozní zobrazení (11) (například nabití baterie). Nový master kód je zadán. 1044_505-013 9 1044_505-011 10 1044_505-014 11 % Smazání master kódu UPOZORNĚNÍ Tahač je vypnutý, baterie je připojena. 86 4 401 016 [CS] 5 Ovládání Funkce Digicode – Stiskněte tlačítko I (ZAP.) (5). – Tlačítky (1), (2) a 789 (3) zadejte platný čtyřmístný master kód. 123 456 1 2 123 3 789 456 PRG PRG 4 6 – Držte tlačítko PRG ↑ (listování) (6) stisknuté tak dlouho, než se objeví zobrazení Pin (7). – Tlačítkem PRG ↲ (zadávání) (4) potvrzujte tak dlouho, dokud se neobjeví zobrazení dEL (10). – Potvrďte tlačítkem PRG ↲ (zadávání) (4). Na displeji se objeví blikající podtržení (8) 5 1044_505-009 1044_505-010 7 1044_505-015 10 1044_505-012 8 – Pomocí tlačítek (1), (2) nebo (3) zadejte čtyřmístný master kód, který se má smazat, viz popis výše. UPOZORNĚNÍ Pokud byste chtěli vymazat chybný master kód, tak se objeví zobrazení Err. Pokud zůstává již jen jeden master kód, tak se objeví zobrazení None. – Potvrzujte tlačítkem PRG ↲ (zadávání) (4), dokud master kód, který se má smazat (9), nezačne blikat (na obrázku je příklad). 4 401 016 [CS] 1044_505-013 9 87 5 Ovládání Funkce Digicode – Poté tlačítko uvolněte. Na displeji se objeví opět dEL (10). – Tlačítkem PRG ↑ (listování) (6) potvrzujte tak dlouho, než se objeví normální provozní zobrazení (11) (například nabití baterie). Master kód je smazán. 1044_505-015 10 1044_505-014 11 % Přidání kódu řidiče UPOZORNĚNÍ Tahač je vypnutý, baterie je připojena. – Stiskněte tlačítko I (ZAP.) (5). – Tlačítky 123 (1), 456 (2) a 789 (3) zadejte platný čtyřmístný master kód. 1 2 123 3 789 456 PRG PRG 4 6 – Držte tlačítko PRG ↑ (listování) (6) stisknuté tak dlouho, než se objeví zobrazení USEr (7). 88 5 1044_505-009 1044_505-016 7 4 401 016 [CS] 5 Ovládání Funkce Digicode – Tlačítkem PRG ↑ (zadávání) (4) potvrzujte tak dlouho, než se objeví zobrazení Add (10). – Potvrďte tlačítkem PRG ↲ (zadávání) (4). Na displeji se objeví blikající podtržení (8) 1044_505-011 10 1044_505-012 8 – Pomocí tlačítek (1), (2) nebo (3) zadejte nový čtyřmístný kód řidiče, viz popis výše. UPOZORNĚNÍ Řídicí jednotka umožňuje uložení maximálně 200 kódů řidiče. Pokud byste chtěli zadat 201 kód řidiče, tak se objeví zobrazení Err. – Potvrzujte tlačítkem PRG ↲ (zadávání) (4), dokud nový kód řidiče (9) nezačne blikat (na obrázku je příklad). – Poté tlačítko uvolněte. Na displeji se objeví opět Add (10). – Tlačítkem PRG ↑ (listování) (6) potvrzujte tak dlouho, než se objeví normální provozní zobrazení (11) (například nabití baterie). Nový kód řidiče je zadán. 1044_505-013 9 1044_505-011 10 1044_505-014 11 % Smazání kódu řidiče UPOZORNĚNÍ Tahač je vypnutý, baterie je připojena. 4 401 016 [CS] 89 5 Ovládání Funkce Digicode – Stiskněte tlačítko I (ZAP.) (5). – Tlačítky (1), (2) a 789 (3) zadejte platný čtyřmístný master kód. 123 456 1 2 123 3 789 456 PRG PRG 4 6 – Držte tlačítko PRG ↑ (listování) (6) stisknuté tak dlouho, než se objeví zobrazení USEr (7). – Tlačítkem PRG ↲ (zadávání) (4) potvrzujte tak dlouho, dokud se neobjeví zobrazení dEL (10). – Potvrďte tlačítkem PRG ↲ (zadávání) (4). Na displeji se objeví blikající podtržení (8) 5 1044_505-009 1044_505-016 7 1044_505-015 10 1044_505-012 8 – Pomocí tlačítek (1), (2) nebo (3) zadejte čtyřmístný kód řidiče, který se má smazat, viz popis výše. UPOZORNĚNÍ Pokud byste chtěli vymazat chybný kód řidiče, tak se objeví zobrazení Err. – Potvrzujte tlačítkem PRG ↲ (zadávání) (4) tak dlouho, dokud kód řidiče, který se má smazat (9) bliká (na obrázku je příklad). 90 1044_505-013 9 4 401 016 [CS] 5 Ovládání Chybové kódy – Poté tlačítko uvolněte. Na displeji se opět objeví dEL (10). – Tlačítkem PRG ↑ (listování) (6) potvrzujte tak dlouho, než se objeví normální provozní zobrazení (11) (například nabití baterie). Kód řidiče je smazán. 1044_505-015 10 1044_505-014 11 % Chybové kódy Chybová zobrazení Chybové kódy Displej kokpitu (15) může zobrazit chybový kód (např. E380). Při zobrazení chybového kódu se obraťte na servisní středisko. 15 1044_505-019 4 401 016 [CS] 91 5 Ovládání Manipulace s vozíkem ve zvláštních situacích Manipulace s vozíkem ve zvláštních situacích Přeprava – Odpojte baterii. Zaklínování – Umístěte klíny (1) podle obrázku, abyste zabránili jakémukoli náhodnému pohybu. Upoutání – Upoutejte vozík popruhy (2) připevněnými k rámu. Odtažení Odtažení tahače není možné bez funkčnosti elektrického zařízení, protože elektrická brzda zůstává sepnutá. UPOZORNĚNÍ Brzdu je možné uvolnit. Obraťte se na servis. 92 4 401 016 [CS] 5 Ovládání Manipulace s baterií Zvedání jeřábem POZOR Použijte jeřáb a háky o dostatečné nosnosti. Viz povolená hmotnost nákladu na štítku s technickými údaji vozíku. – Uvažte smyčku na všechna místa označená symbolem háku (3). POZOR Zavěšení vozíku přes kokpit či jakýkoli jiný bod, který není k tomuto účelu vhodný, je přísně zakázáno. POZOR Mezi rám vozíku a zvedací popruhy vložte latě, abyste předešli poškození. NEBEZPEČÍ Nebezpečí ohrožení života! Nikdo se nesmí nacházet pod zdviženým břemenem. Manipulace s baterií Příprava Personál údržby Výměnu baterie smí provádět jen vyškolený personál dle pokynů výrobců baterie, nabíječky a tahače. Je třeba dodržovat předpisy pro manipulaci s bateriemi. 4 401 016 [CS] 93 5 Ovládání Manipulace s baterií Protipožární opatření VÝSTRAHA Při manipulaci s bateriemi je zakázáno kouřit a manipulovat s otevřeným ohněm. V okolí vozíku odstaveného k nabíjení a v okolí nabíječky se nesmějí do vzdálenosti alespoň 2 m nacházet žádné hořlaviny a jiskřící provozní prostředky. Prostor musí být větrán. Je třeba mít k dispozici hasicí prostředky. Zajištěné odstavení Jestliže se na baterii pracuje, pak je třeba, aby byl tahač odstaven a zajištěn. Uvedení tahače do provozu se smí provést až po uzavření krytu baterie a zasunutí zástrčky baterie. Hmotnost a rozměry baterie Hmotnost a rozměry baterie mají vliv na stabilitu tahače. Při výměně baterie nesmí dojít ke změnám poměrů hmotnosti. Nesmějí se odstraňovat přídavná závaží a měnit jejich poloha. Respektujte popis baterií, které je možno použít, jak je uveden v odstavci "Datový list VDI". Pokyny k dobíjení baterie jsou obsaženy v návodu k údržbě určenému pro dílnu v odstavci "Údržba baterie". – Nabitou baterii v obráceném sledu vraťte zpět a připojte. Dbejte na to, aby byly všechny kryty správně nasazeny. Poškození kabelů POZOR Při vyjímání a ukládání baterie je třeba dbát na to, aby nedošlo k poškození kabelů. 94 4 401 016 [CS] 5 Ovládání Manipulace s baterií Otevření/zavření prostoru baterie Otevření – Odstavte vozík. – Vytáhněte zástrčku baterie (1). 1 1044_001-006 – Do zámku prostoru baterie zasuňte klíček (2) a otočte jím o 180°. Zatlačte zámek baterie. Kryt baterie (3) se odemkne a lze jej otevřít směrem dozadu. 2 3 1044_606-002 4 401 016 [CS] 95 5 Ovládání Manipulace s baterií – Zajištění baterie (4) vyklopte o 90° nahoru. 4 1050_003-022 Zavření 1 VÝSTRAHA 2 3 Mohlo by dojít ke skřípnutí. Při uzavírání krytu baterie se nesmí nic nacházet mezi krytem a hranou rámu. – Připojte opět zástrčku baterie (3). – Zajištění baterie (1) sklopte dolů. – Kryt baterie (4) zatlačte dopředu, dokud nezapadne do zámku (2). 4 96 4 401 016 [CS] 1050_003-023 5 Ovládání Manipulace s baterií – Otočte klíčkem (5) zámku prostoru baterie o 180° a vytáhněte jej. 5 1044_606-015 Výměna baterie Pro výměnu baterie existují 2 možnosti: 1. Shora pomocí zvedacího náčiní (všechny tahače). 2. Ze strany s válečkovým podstavcem (speciální provedení). Abyste se vyvarovali vzniku zkratů, musíte baterie s otevřenými póly nebo spojkami zakrýt gumovou rohoží. NEBEZPEČÍ Životu nebezpečné! Nikdy nevstupujte pod zdvižené břemeno, ani se pod ním nezdržujte. – Baterii opatrně zvedněte z tahače. 4 401 016 [CS] 97 5 Ovládání Manipulace s baterií Výměna baterie pomocí jeřábu – Vytáhněte zástrčku baterie. – Otevřete kryt baterie. 5 – Uvolněte baterii. – Baterii (6) přivažte k vhodnému zvedacímu náčiní (5). – Jeřábové zařízení by mělo vyvíjet svislý tah tak, aby vana baterie nebyla při zvedání deformována směrem dovnitř. Háky je třeba upevnit tak, aby při uvolnění zvedacího zařízení nemohly spadnout na články baterie. 6 1044_606-004 Výměna baterie s držákem válečků baterie VÝSTRAHA Dávejte pozor, abyste si nepřiskřípli ruku! Při demontáži nebo montáži baterie nikdy nevkládejte ruce mezi podvozek a baterii! Demontáž – Odpojte zástrčku baterie (7). – Otevřete bateriový prostor (8). – Odjistěte uchycení baterie. – Umístěte držák válečků (10) (volitelné) vedle baterie. – Postavte se naproti krytu a tlačte na baterii (9), abyste ji zasunuli do vozíku (10). Montáž – Umístěte vozík (volitelné) (10) s novou baterií vedle otvoru. – Zatlačte baterii zcela do bateriového prostoru. – Zavřete bateriový prostor. 98 4 401 016 [CS] 5 Ovládání Odstavení z provozu Údržba baterie Při zřizování a provozu stanic pro nabíjení baterií je třeba dodržovat platná národní zákonná ustanovení. Je třeba dodržovat návody k použití pro nabíjecí stanici nebo nabíječku a pro baterie. Při údržbě, nabíjení a výměně baterie je třeba dodržovat následující bezpečnostní opatření: Protipožární opatření Při manipulaci s bateriemi je zakázáno kouřit a manipulovat s otevřeným ohněm. V okolí tahače odstaveného k nabíjení a v okolí nabíječky se nesmějí do vzdálenosti alespoň 2 m nacházet žádné hořlaviny a jiskřící provozní prostředky. Prostor musí být větrán. Je třeba mít k dispozici hasicí prostředky. Zajištěné odstavení Jestliže se na baterii pracuje, pak je třeba, aby byl tahač odstaven a zajištěn. Tahač je možno uvést do provozu až po uzavření krytu baterie a zasunutí zástrčky baterie. Údržba baterie Kryt bateriových článků musí být udržován v suchu a v čistotě. Rozlitá akumulátorová kyselina musí být okamžitě neutralizována. Kabelová oka a svorky musejí být čisté, lehce potřené tukem na kontakty a pevně přišroubované. Nabíjení baterie Odpojení zásuvky ze zástrčky smí být provedeno jen při vypnutém tahači a nabíječce. Při nabíjení musejí být povrchy bateriových článků volné, aby bylo zaručeno dostatečné větrání. Na baterii se nesmějí pokládat žádné kovové předměty. Při nabíjení musí být kryt baterie otevřený. Odstavení z provozu Opuštění tahače VÝSTRAHA Tahač nesmí být odstavován ve stoupání. Ve zvláštních případech zajistěte tahač klíny. 1 – Vytáhněte zástrčku baterie (1). UPOZORNĚNÍ Pokud tahač opustíte bez vytažení zástrčky baterie, tak se automaticky po cca 15 minutách vypne. Je možné jej pak uvést opět do provozu až po zadání kódu řidiče. 4 401 016 [CS] 1044_001-006 99 5 Ovládání Uskladnění Uskladnění Opatření při delším odstavení tahače Při delším odstavení tahače je třeba provést následující ochranná opatření proti korozi. Při odstavení na dobu delší než dva měsíce je tahač třeba postavit na čisté a suché místo. Místo musí být také dobře větrané a chráněné před mrazem. Dále je třeba provést následující opatření: Opatření před odstavením – Tahač důkladně vyčistěte. – Všechny lesklé pohyblivé díly tence potřete olejem, popř. tukem. – Zkontrolujte stav a koncentraci kyseliny v baterii, proveďte údržbu baterie podle předpisů jejího výrobce. (Dodržujte pokyny výrobce baterie.) – Všechny volně ležící elektrické kontakty postříkejte vhodným sprejem na kontakty. POZOR – Tahač zdvihněte tak, aby se žádné kolo nedotýkalo podlahy. Zamezíte trvalé deformaci kol. – Tahač přikryjte bavlněnou tkaninou a chraňte před prachem. POZOR Nedoporučujeme používat plastovou fólii, může docházet ke vzniku zkondenzované vody. Má-li být tahač odstaven na ještě delší dobu, konzultujte další opatření se servisem. Opakované uvedení do provozu po skladování Pokud byl vozík uskladněn déle než šest měsíců, je nutné jej před opakovaným uvedením do provozu pečlivě zkontrolovat. Tato kontrola musí být provedena stejně jako prohlídka při prevenci pracovních nehod, to znamená, že je nezbytná kontrola všech důležitých bezpečnostních položek a zařízení na vozíku. – Pečlivě vozík očistěte. – Zkontrolujte stav a hladinu elektrolytu a pokud je to třeba, dobijte baterii. – Proveďte stejnou údržbu jako při prvním použití. – Uveďte vozík do provozu. – Při uvedení do provozu zkontrolujte zejména: • trakci, ovládání a řízení, • brzdy (provozní brzdu a parkovací brzdu), • tažné zařízení, 100 4 401 016 [CS] 5 Ovládání Uskladnění • zařízení pro zdvih a spouštění vidlice, • nástavec vidlice/sklápěcí zařízení. 4 401 016 [CS] 101 5 Ovládání Uskladnění 102 4 401 016 [CS] 6 Údržba 6 Údržba Obecné informace o údržbě Obecné informace o údržbě Všeobecně Tento návod obsahuje všechny informace týkající se údržby vašeho vozíku. Údržbu provádějte ve lhůtách uvedených v přehledu, neboť jen tak zachováte funkčnost, výkonnost a životnost vozíku a případné záruční nároky. Přehled údržby Práce údržby na vozíku je třeba provádět podle počítadla motohodin. Konkrétní činnosti, které máte v určenou dobu provést, najdete v přehledu údržby. Za přehledem údržby jsou uvedeny pokyny k provádění. Při zvýšené prašnosti, vysokých teplotních výkyvech nebo při velmi intenzivním používání je třeba časové intervaly údržby přiměřeně zkrátit. Kvalita a množství potřebných provozních hmot 1044_001-001 Je dovoleno používat pouze provozní hmoty uvedené v návodu k údržbě. Maziva a ostatní provozní hmoty potřebné pro údržbu jsou uvedeny v tabulce dat údržby. Nesmějí se míchat oleje a tuky rozdílných kvalit. Snižuje se tak mazací schopnost. Pokud se nelze vyhnout změně značky výrobku: důkladně odstraňte starý olej. Před výměnou filtru nebo zásahem do systému hydrauliky je třeba pečlivě očistit okolí těchto dílů. Při doplňování provozních hmot používejte pouze čisté nádoby! Vzdělání a kvalifikace personálu pro údržbu a opravy Údržbu smí provádět jen kvalifikovaný a autorizovaný personál. Roční prohlídku musí provádět odborník. Tento odborník musí vydat dobrozdání a posudek, a to bez ohledu 104 4 401 016 [CS] 6 Údržba Obecné informace o údržbě na provozní a hospodářské okolnosti pouze z hlediska bezpečnosti. Musí mít dostatečné znalosti a zkušenosti, aby mohl posoudit stav vozíku a účinnost ochranných zařízení podle technických pravidel a zásad pro kontrolu vozíků. Personál pro údržbu baterií Nabíjení, údržbu a výměnu baterií smí provádět jen kvalifikovaný personál podle pokynů výrobců baterie, nabíječky a vozíku. Je třeba dodržovat předpisy pro manipulaci s baterií a návod k použití nabíječky. Údržba, pro kterou není potřebná speciální kvalifikace Jednoduché údržbářské práce, např. kontrolu stavu oleje u hydrauliky nebo kontrolu stavu kapaliny v baterii, smí provádět i neškolený personál. Výše uvedená kvalifikace není nutná. Další informace viz tento návod k údržbě v tomto návodu k obsluze. 4 401 016 [CS] 105 6 Údržba Obecné informace o údržbě Seznam prohlídek Údržba a mazání 1. Denně 2. Provádějte údržbu v souladu s počitadlem provozních hodin (tučným písmem). Např. po 3 000 hodinách provozu musí být provedena veškerá údržba prováděná každých 500 a 1 000 hodin. Po 9 000 provozu pokračujte stejným způsobem, jak je uvedeno výše, tedy pro 9 500 hodin provozu jako pro 500 hodin provozu. Vozík: Typ č.: 106 500 1 000 1 500 2 000 2 500 3 000 500 500 1 000 500 500 1 000 2 000 500 500 1 000 3 500 4 000 4 500 5 000 5 500 6 000 500 500 1 000 2 000 500 500 1 000 500 500 1 000 2 000 6 500 7 000 7 500 8 000 8 500 9 000 500 500 1 000 500 500 1 000 2 000 500 500 1 000 4 401 016 [CS] 6 Údržba Obecné informace o údržbě Intervaly údržby a prohlídek Práce provádějte v intervalech podle následujícího seznamu. h podle potřeby - Čištění vozíku 5 Údržba kol 6 Údržba baterie 8 Údržba brzdy 2 Údržba zvedacího zařízení 11 Údržba hydraulického systému 7, 10 vždy po 3 měsících nebo 500 hodinách Údržbářské práce Obr. Č. Údržba elektromotoru 1 Údržba elektrického systému 8 Údržba brzdy 4 Kontrola vidlice 2 Údržba zvedacího zařízení 3 Kontrola připojení 4 401 016 [CS] 107 6 Údržba Obecné informace o údržbě po 1 000 hodinách ročně nebo po 2 000 hodinách po 5 000 hodinách 108 - Kontrola izolace - Technická kontrola pro prevenci nehod 11 Údržba hydraulického systému 2 Údržba zvedacího zařízení 1 Údržba elektrického systému - Kontrola izolace - Technická kontrola pro prevenci nehod 9 Údržba redukční převodovky 4 401 016 [CS] 6 Údržba Obecné informace o údržbě Objednávka náhradních dílů a spotřebního materiálu Náhradní díly lze objednat prostřednictvím servisního oddělení. Informace nezbytné k uskutečnění objednávky naleznete v katalogu náhradních dílů a vybavení. Používejte pouze náhradní díly doporučené výrobcem. Neschválené náhradní díly mohou z důvodu nedostatečné kvality či nesprávného výběru zvýšit riziko nehod. Každý, kdo neodpovídající náhradní díly používá, nese v případě nehody za své jednání plnou odpovědnost. 4 401 016 [CS] 109 6 Údržba Bezpečnostní předpisy pro údržbu Tabulka specifikací pro údržbu Podskupina Maziva a spotřební materiál Parametry Zkratka Rozměry Baterie Hladina kapaliny Destilovaná voda podle potřeby Izolační odpor min. 1 000 ohmů proti kostře Maziva Spoje a těsnění Tuk (zmýdelněný lithiem), olej TOTAL v krabicovém balení Redukční převodovka Olej Hydraulický systém Hydraulický olej (EQUIVIS) FL OG NLGI Multi S2, MIL-L-2105, API:GL4 podle potřeby TOTAL ELF: API GLA+ (80W90EP) číslo dílu STILL: 7326000010 XV 32 DIN 51524 P3 HVLP ISO 6743/4 HV přibližně 1,5 l až po značku na měrce přibližně 6l Min. délka 11 mm Kartáče 2,2kW motor čerpadla Opěry Hnací kolo ø 250 x 100 mm Zadní kola ø 250 x 80 mm Matice hnacího kola Momentový klíč 140 Nm Bezpečnostní předpisy pro údržbu Opatření pro údržbu a opravy Aby nedošlo k nehodám při údržbě nebo opravách, je třeba dodržovat všechna potřebná bezpečnostní opatření. Např.: – Přesvědčte se, zda je zamezeno samovolnému pohybu nebo nechtěnému uvedení vozíku do provozu (vytáhnout zástrčku baterie). 110 4 401 016 [CS] 6 Údržba Přípravné postupy před údržbou Práce na elektrickém zařízení Na elektrickém zařízení tahače je dovoleno pracovat jen tehdy, není-li toto zařízení pod napětím. Při kontrolách funkčnosti a při nastavování smí na částech pod napětím pracovat jen poučené a pověřené osoby při dodržení příslušných bezpečnostních předpisů. Před prací na elektrických prvcích je třeba odložit prstýnky, kovové náramky atd. Aby se zamezilo škodám na elektrickém zařízení s elektronickými prvky, např. na elektronické regulaci jízdy, je třeba tato zařízení před začátkem svařování elektrickým proudem z tahače demontovat. Bezpečnostní zařízení Po údržbě a opravách je třeba všechna bezpečnostní zařízení znovu namontovat a zkontrolovat jejich funkčnost. Nastavené hodnoty Při opravách a při výměně hydraulických a elektrických konstrukčních dílů je třeba dodržovat nastavené hodnoty stroje. Tyto hodnoty jsou uvedeny v příslušných odstavcích. Přípravné postupy před údržbou Zavěšení nebo nadzvednutí vozíku Chcete-li zvednout vozík, jeho podsestavy nebo doplňkové vybavení, je nutné zvedací zařízení zaháknout pouze v příslušných zvedacích bodech. Při nadzvedávání vozíku přijměte příslušná opatření (použití klínů nebo dřevěných špalků), aby nedošlo ke sklouznutí nebo převrhnutí vozíku. Nadzvednutí pomocí zvedáku Vozík je nutné při některých údržbářských pracích nadzvednout a zajistit klíny. Vždy zajistěte, aby: 4 401 016 [CS] 111 6 Údržba Přípravné postupy před údržbou • Byl použit zvedák s odpovídající nosností. • Vozík byl zaparkován na rovné zemi a zajištěn proti rozjetí a převrhnutí. VÝSTRAHA Před zvednutím vozíku odpojte zástrčku baterie! Nadzvednutí podvozku pomocí zvedáku – Zvedejte vozík, dokud kola nepřestanou být v kontaktu se zemí. – Pod vozík umístěte klíny. – Zvedněte vidlici. – Zvedejte vozík odzadu. Demontáž krytu Před zahájením údržbářských prací sejměte kryt. Z tohoto důvodu je nezbytné: 1 – odšroubovat dva šrouby (1), (2) a – sejmout kryt (3). POZOR 2 3 Nepoškoďte elektrické kabely. 1044_001-003 112 4 401 016 [CS] 6 Údržba Přípravné postupy před údržbou Montáž krytu – Kryt (3) pokládejte odshora. Umístěte svorky naváděcích lišt (2) do otvorů (1) podvozku. – Pomocí dvou šroubů kryt připevněte. 2 1 1050_003-025 4 401 016 [CS] 113 6 Údržba Čištění Čištění Čištění vozíku Pokyny k čištění – Vozík vždy parkujte podle pokynů. – Odpojte zástrčku baterie (1). POZOR – Baterii je třeba před čištěním odpojit. Mytí vnějšku vozíku VÝSTRAHA Vozík nemyjte hořlavými kapalinami. Výše uvedené bezpečnostní předpisy musí být dodržovány, abyste předešli jiskření, které by mohlo vést ke zkratu (vyjměte zásuvku baterie). Všechny součásti citlivé na vlhkost (převážně elektrické součástky) musí být během mytí vozíku chráněny. Při použití čisticího prostředku dodržujte pokyny jeho výrobce. – Vozík myjte směsí čisticího prostředku a vody (houbou a hadry). 1 – Před promazáním očistěte zejména otvory olejového filtru a jejich okolí a stejně tak maznice. – Promažte požadovaná místa (sloup, závěsy a těsnění). Poznámka: čím častěji vozík myjete, tím častěji jej musíte promazat. VÝSTRAHA Nevystavujte elektromotor nebo jiné elektrické vybavení přímému proudu vody. 1044_001-006 Čištění řetězu POZOR Při použití studených nebo chemických detergentů, kyselých a korozivních kapalin nebo kapalin s obsahem chloru může dojít k poškození řetězu. – Čistěte řetěz parafinovým derivátem, např. benzínem (dbejte pokynů výrobce). 114 4 401 016 [CS] 6 Údržba Čištění – Při čištění proudem párynepoužívejte aditiva. – Po umytí řetěz ihned osušte stlačeným vzduchem. Řetězem pohybujte, aby mohla ze spojů vytéci voda. – Bezprostředně po osušení řetěz namažte aerosolem S pro řetězy a znovu řetězem pohněte. VÝSTRAHA Nevystavujte elektromotory, elektrické vybavení, brzdy a ložiska přímému proudu vody. Čištění elektrického systému VÝSTRAHA Nevystavujte elektromotory, elektrické vybavení, brzdy a ložiska přímému proudu vody. UPOZORNĚNÍ Používejte pouze suché čisticí prostředky. Nesnímejte ochranné a jiné kryty. – Elektrické součásti očistěte nekovovým kartáčem a vyfoukejte lehce stlačeným vzduchem. Po umytí 1050_003-015 – Pečlivě vozidlo osušte (například stlačeným vzduchem). – Nastartujte vozík podle pokynů. Pokud se i navzdory dodržení výše uvedených opatření na motoru vyskytla vlhkost, vysušte ji stlačeným vzduchem (čistým a suchým), jinak vozík vystavujete nebezpečí zkratu. POUZE tehdy může být vozík opět aktivován a nastartován, aby se předešlo jakékoliv korozi. 4 401 016 [CS] 115 6 Údržba Údržba podle požadavků Údržba podle požadavků Údržba kol a válečků Kontrola opotřebení a poškození kol 1 • Běhoun hnacího kola (2) a zadních kol (1) nesmí být poškozený. Rozměry Hnací kolo 250 x 100 mm Zadní kola 250 x 80 mm – Poškozená nebo opotřebená kola a válečky je nutné vyměnit za nové. 2 1050_003-026 Dotažení matic kol – Zkontrolujte utažení, příp. dotáhněte matice kol (3). Utahovací moment 140 Nm 3 1050_003-027 Údržba baterie POZOR Před veškerými pracemi na elektrickém zařízení je třeba tato zařízení odpojit od napětí vytažením zástrčky baterie. 116 4 401 016 [CS] 6 Údržba Údržba podle požadavků Preventivní bezpečnostní opatření při údržbě baterie Kryt bateriových článků musí být udržován v suchu a v čistotě. Rozlitá akumulátorová kyselina musí být okamžitě neutralizována. Kabelová oka a svorky musejí být čisté, lehce potřené tukem na kontakty a pevně přišroubované. Nabíjení baterie Při nabíjení musejí být povrchy bateriových článků volné, aby bylo zaručeno dostatečné větrání. Na baterii se nesmějí pokládat žádné kovové předměty. Při nabíjení musí být kryt baterie otevřený. Typ baterie Jako trakční baterie se používají olověné nebo gelové baterie. Protože různé typy mají různou konstrukci, je třeba bezpodmínečně používat vhodné nabíječky. Před nabíjením zkontrolujte, jestli je nabíječka vhodná pro vaši baterii! POZOR Gelové baterie podléhají zvláštním předpisům pro nabíjení, popř. údržbu a manipulaci. Nevhodné nabíječky mohou způsobit úplné zničení baterie. Je třeba dodržovat předpisy příslušného výrobce. UPOZORNĚNÍ Ukazatel nabití baterie je ze závodu nastaven na olověné baterie. Je možno jej nastavit také na zobrazení nabití gelové baterie. Kontaktujte prosím servis. 4 401 016 [CS] 117 6 Údržba Údržba podle požadavků Nabíjení olověných baterií VÝSTRAHA 123 Vzniká nebezpečí poškození, zkratu a exploze. 789 456 Na baterii nepokládejte žádné kovové předměty nebo nástroje. Nepřibližujte se s otevřeným ohněm, nekuřte. PRG PRG VÝSTRAHA Elektrolyt (koncentrovaná kyselina sírová) je jedovatý a žíravý. 1 1044_606-008 Dodržujte bezpečnostní předpisy týkající se manipulace s akumulátorovými kyselinami. 2 – Pro zobrazení aktuálního stavu nabití baterie (2) stiskněte tlačítko PRG ↑ (listování) (1). % UPOZORNĚNÍ Po připojení baterie se správný stav nabití baterie nastaví až po cca 1 minutě. 1044_606-016 Nabíjení gelových baterií – Respektujte návod k obsluze baterie. VÝSTRAHA Odpojení zásuvky ze zástrčky smí být provedeno jen při vypnutém tahači a nabíječce. 118 4 401 016 [CS] 6 Údržba Údržba podle požadavků – Zástrčku baterie (2) spojte se zásuvkou nabíječky. 2 UPOZORNĚNÍ Věnujte prosím pozornost údajům v návodu k obsluze baterie a nabíječky (vyrovnávací nabíjení). VÝSTRAHA Při nabíjení vznikají výbušné plyny. – Zajistěte dostatečné větrání místnosti. POZOR 3 Kabel baterie (3) nikdy neskřípněte. 1044_606-011 4 401 016 [CS] 119 6 Údržba Údržba podle požadavků Kontrola funkce brzd, kontrola nouzové brzdy 1 – Rozjeďte tahač. – Opusťte oblast kontroly přítomnosti (5). Tahač zabrzdí. 789 456 123 – Pomocí spínače pojezdu (2) pomalu rozjeďte tahač. PRG PRG – Zatlačte tlačítko nouzové brzdy (3). Tahač zabrzdí a zůstane stát. – Na displeji (1) se objeví zobrazení SToP. 2 UPOZORNĚNÍ Po zhasnutí zobrazení StoP stiskněte tlačítko (6) I "ZAP."pro pokračování v práci. 6 3 1047_003-036 4 VÝSTRAHA 123 456 789 PRG PRG – Pokud byste zjistili poškozené nebo opotřebované brzdové obložení, tak se obraťte na servis. POZOR Tato brzda se smí používat jen v případě nouze. Nouzové vypnutí tahače 5 – Přitom je třeba vytáhnout zástrčku baterie (4). Tahač zabrzdí. POZOR 1044_490-003 Toto bezpečnostní zařízení se smí používat jen v případě nouze. UPOZORNĚNÍ Pro opětovné uvedení do provozu je nutné nejdříve znovu připojit zástrčku baterie a poté znovu zadat kód řidiče. Zvedací zařízení – Odstraňte všechny nečistoty z vodicí lišty. – Namažte vodicí lišty pomocí tlakového vysoce odolného adhezivního maziva S, abyste omezili jejich opotřebení. 120 4 401 016 [CS] 6 Údržba Údržba podle požadavků UPOZORNĚNÍ Namažte stejnoměrně vodicí lišty pomocí aerosolového spreje ze vzdálenosti zhruba 15 až 20 cm. Před dalším uvedením vozíku do provozu vyčkejte zhruba 15 minut. – Naneste na řetěz vrstvu spreje S pro řetězy. – Namažte různá ložiska a třecí body olejem OM. 4 401 016 [CS] 121 6 Údržba Údržba podle požadavků Pojistky POZOR – Před každým zásahem do elektrického zařízení je nutné odpojit vozík vytáhnutím konektoru baterie 1 od zdroje elektrického napětí. – Vyšroubujte 2 šrouby (1) a (2). – sejměte kryt (3). Na držáku pojistek jsou umístěny následující pojistky: F1 Hlavní pojistka 400 A F3 Pojistka řídicí jednotky 24 V 7,5 A F4 Přídavná pojistka (houkačka...) 7,5 A F5 Pojistka řízení 20 A F8 Přídavná pojistka napájení jiných zařízení 1044_604-001 1 3A 2 3 1044_604-002 F1 F5 1050_003-028 122 4 401 016 [CS] F3 F4 F8 6 Údržba Údržba po každých 500 hodinách Údržba po každých 500 hodinách Jiné úkoly – Provedení údržbářských služeb podle požadavků viz ⇒ Kapitola "Údržba podle požadavků", str. 116. Kontrola hladiny oleje v převodovce UPOZORNĚNÍ Tahač musí stát na rovné ploše. – Otočte ovládací ojí, až je viditelný kontrolní šroub (1). 1 – Kontrolní šroub (1) vyšroubujte. Hladina oleje musí dosahovat k okraji otvoru. Případně doplňte olej OG podle tabulky dat údržby. 1044_223-007 Kontrola těsnosti převodovky – Zkontrolujte těsnost převodovky (olejové stopy). POZOR Při veškerém mazání nebo výměnách oleje dbejte na to, aby se olej nebo tuk nedostal na brzdové kotouče. Údržba motoru čerpadla Kontrola elektrických spojení – Zkontrolujte upevnění, stav a izolaci kabelů motoru čerpadla. UPOZORNĚNÍ Zoxidovaná spojení a vadná kabeláž vede k poklesům napětí s následnými poruchami funkcí. 4 401 016 [CS] 123 6 Údržba Údržba po každých 500 hodinách – Odstraňte veškeré stopy oxidace a vyměňte vadnou kabeláž. Výměna kartáčů motoru čerpadla – Zastavte vozík, odpojte zásuvku baterie a sejměte přední kryt. Přístup ke kartáčům: – Vyšroubujte dva šrouby umístěné nad motorem čerpadla a sejměte kryt. – Zvedněte zádržné pružiny a vyjměte kartáče. Délka kartáčů nesmí být menší než je minimální délka (tzn. 11 mm). – Když některý kartáč dosáhne tohoto rozměru, vyměňte všechny kartáče. UPOZORNĚNÍ Vyměňte sadu kartáčů, když dosáhnou minimální délky. Před zpětným osazením zkontrolujte, zda kolektor nevykazuje žádné stopy spálení. Nové kartáče musí být před zpětným osazením zabroušeny. Pokud jsou osazovány zpět staré kartáče, neosaďte je obráceně ani vzhůru nohama. Obraťte se na své servisní oddělení. – Umístěte kryt motoru čerpadla zpět. – Umístěte zpět přední kryt. 124 4 401 016 [CS] 6 Údržba Údržba po každých 500 hodinách Údržba elektrického zařízení Kontrola kabelových přípojů a pojistek 1 NEBEZPEČÍ – Před prováděním následující údržby vozík odstavte a vytáhněte zástrčku baterie. F1 – Sejměte přední kryt. – Zkontrolujte stav pojistek (1). F5 – Zkontrolujte upevnění všech kabelových přípojů (2). 2 F3 F4 F8 – Dotáhněte všechny svěrací šrouby. Kontrola kontaktů stykačů 1050_003-031 – Zkontrolujte, zda kontakty stykačů nemají větší vypálená místa, příp. je nechte vyměnit. – Nasaďte a upevněte kryt. Údržba brzdy Kontrola vzduchové mezery – Uvolněte brzdu. – Změřte vzduchovou mezeru (1) pomocí seřizovací podložky. Min. vzduchová mezera: 0,3 mm 1 Max. vzduchová mezera: 0,8 mm VÝSTRAHA – V případě dosažení max. vzduchové mezery kotoučovou brzdu vyměňte. 1044_490-004 4 401 016 [CS] 125 6 Údržba Údržba po každých 500 hodinách Kontrola brzdné síly – Naložte na vozík břemeno odpovídající jmenovité nosnosti. VÝSTRAHA Zajistěte volnou brzdnou dráhu a zkontrolujte, zda je k dispozici dostatečná bezpečnostní vzdálenost. – Jeďte s vozíkem rychlostí 6 km/h. – Aktivujte brzdu a změřte brzdnou dráhu. Max. brzdná dráha: 1,2 m – Je-li brzdná dráha delší, bude nutné, aby servisní oddělení brzdu vyměnilo. VÝSTRAHA Nikdy nepoužívejte vozík s vadnou brzdou. Kontrola stavu vidlice – Zkontrolujte, zda vidlice nevykazuje známky deformace, prasklin, silného opotřebení nebo trhlin. POZOR Poškozená vidlice musí být servisním oddělením vyměněna. Údržba sloupu Kontrola těsnění zvedacího válce a spojů – Vizuálně zkontrolujte možné netěsnosti spojů hydraulického systému a válce. – Utáhněte veškeré netěsné spoje a opravte vadný válec. Kontrola stavu a opotřebení řetězu, mazání – Namažte zvedací řetěz pomocí spreje na řetězy S. 126 4 401 016 [CS] 6 Údržba Údržba po každých 500 hodinách Kontrola ochranné mříže/krytu – Zkontrolujte uchycení a stav (bez poškození) ochranné mříže (nebo krytu). – Pokud je ochranná mříž (nebo kryt) poškozena, vyměňte ji. – Dodržte počet upevnění stanovený výrobcem. NEBEZPEČÍ Mříž (nebo kryt) MUSÍ být namontována a správně upevněna. Nepřipevňujte ke mříži/krytu nic, co by mohlo mít vliv na viditelnost na vidlici. Při čištění na straně vidlice čistěte mřížku/kryt pouze tehdy, je-li vidlice v dolní poloze. 4 401 016 [CS] 127 6 Údržba Údržba po každých 500 hodinách 128 4 401 016 [CS] 6 Údržba Údržba po každých 1 000 hodinách Údržba po každých 1 000 hodinách Operace, které je rovněž třeba provést – Provedení údržby podle potřeby viz ⇒ Kapitola "Údržba podle požadavků", str. 116. – Provedení údržby po 500 hodinách viz ⇒ Kapitola "Údržba po každých 500 hodinách", str. 123. Kontrola izolace (uzemnění) Izolace motorových vozíků musí mít dostatečný izolační odpor. Je třeba kontrolovat odděleně motorový vozík a trakční baterii. Kontrola izolačního odporu elektrických zařízení Minimálně jednou ročně nechte zkontrolovat izolační odpor všech aktivních elektrických dílů podle normy DIN 57117 a DIN 43539, VDE 0117 a VDE 0520. Měřené napětí > jmenovité napětí < 500 V. Izolační odpor je dostatečný, činí-li minimálně 1000 ohmů/V jmenovitého napětí proti kostře. Touto činností pověřte servis. 4 401 016 [CS] 129 6 Údržba Údržba po každých 1 000 hodinách Provedení technické kontroly Tahač je třeba (minimálně jednou ročně) nechat zkontrolovat odborníkem. Tato roční odborná prohlídka musí obsahovat kontrolu konstrukčních dílů a zařízení a úplnosti a účinnosti bezpečnostních zařízení. jährliche Prüfung gem. UVV Mängel siehe Prüfbuch letzte Prüfung Kromě toho je třeba důkladně zkontrolovat, zda tahač nevykazuje poškození, která mohla být způsobena příp. nevhodným použitím. Je třeba vyhotovit protokol. Výsledky kontroly se musejí uschovat alespoň do další kontroly. O okamžité odstranění nedostatků se musí postarat provozovatel. Kontaktujte prosím servis. nächste Prüfung 1044_001-008 130 4 401 016 [CS] 6 Údržba Údržba po každých 2 000 hodinách Údržba po každých 2 000 hodinách Jiné úkoly – Provedení údržbářských služeb podle požadavků viz ⇒ Kapitola "Údržba podle požadavků", str. 116. – Provedení údržby po 500 hodinách viz ⇒ Kapitola "Údržba po každých 500 hodinách", str. 123. – Provedení údržby po 2 000 hodinách viz ⇒ Kapitola "Údržba po každých 1 000 hodinách", str. 129. 4 401 016 [CS] 131 6 Údržba Údržba po každých 2 000 hodinách Údržba hydraulického systému Vypouštění hydraulického oleje a výměna olejového filtru VÝSTRAHA Hydraulický olej je zdraví nebezpečný. Při práci s hydraulickým olejem dodržujte bezpečnostní předpisy. 1 7 POZOR Podle instrukcí vypusťte použitý olej. – Vozík umístěte na rovný povrch. 2 – Spusťte vidlici. – Sejměte přední kryt. – Odpojte konektor baterie. – Odpojte elektrické (7) a hydraulické spoje motoru čerpadla (1). – Odšroubujte svorku (2) a vyjměte motor čerpadla z nádrže hydraulického oleje (4). 3 6 – Vyměňte filtr (6). 4 – Vyjměte nádrž (4). – Vypusťte hydraulický olej (přibližně 6 l). – Čerpadlo vraťte na své místo. – Odšroubujte měřič (3) a doplňujte čerstvý hydraulický olej v souladu s tabulkou maziv a složení, dokud nedosahuje rysky maximální hladiny (kapacita plnění přibližně 6 l). 0252_003-084.eps – Namontujte všechny díly zpět. Údržba sloupu – Zkontrolujte stav a vůli válečků. – Zkontrolujte stav a opotřebení nosné desky vidlice. – Válečky jsou namazány na celou dobu životnosti a nevyžadují žádnou údržbu. Vyměňte je, pokud je vůle příliš velká nebo pokud jsou opotřebené. 132 4 401 016 [CS] 6 Údržba Údržba po každých 2 000 hodinách – Pro provedení této práce se obraťte na naše servisní oddělení. Kontrola, čištění baterie VÝSTRAHA Nebezpečí exploze a zkratu! Nekuřte, nepřibližujte se s otevřeným ohněm a nepokládejte na baterii žádné kovové předměty. 1044_606-012 Údržbu baterie provádějte podle návodu výrobce baterie VÝSTRAHA Nebezpečí poranění jiskrou! – Nezaměňte póly baterie, nespojujte nakrátko. Kontrola izolace (uzemnění) Izolace motorových vozíků musí mít dostatečný izolační odpor. Je třeba kontrolovat odděleně motorový vozík a trakční baterii. Kontrola izolačního odporu elektrických zařízení Minimálně jednou ročně nechte zkontrolovat izolační odpor všech aktivních elektrických dílů podle normy DIN 57117 a DIN 43539, VDE 0117 a VDE 0520. Měřené napětí > jmenovité napětí < 500 V. Izolační odpor je dostatečný, činí-li minimálně 1000 ohmů/V jmenovitého napětí proti kostře. Touto činností pověřte servis. 4 401 016 [CS] 133 6 Údržba Údržba po každých 5 000 hodinách Provedení technické kontroly Tahač je třeba (minimálně jednou ročně) nechat zkontrolovat odborníkem. Tato roční odborná prohlídka musí obsahovat kontrolu konstrukčních dílů a zařízení a úplnosti a účinnosti bezpečnostních zařízení. jährliche Prüfung gem. UVV Mängel siehe Prüfbuch letzte Prüfung Kromě toho je třeba důkladně zkontrolovat, zda tahač nevykazuje poškození, která mohla být způsobena příp. nevhodným použitím. Je třeba vyhotovit protokol. Výsledky kontroly se musejí uschovat alespoň do další kontroly. O okamžité odstranění nedostatků se musí postarat provozovatel. Kontaktujte prosím servis. nächste Prüfung 1044_001-008 Údržba po každých 5 000 hodinách Jiné činnosti Operace, které je rovněž třeba provést – Provádějte údržbářské práce podle potřeby, viz ⇒ Kapitola "Údržba podle požadavků", str. 116. – Proveďte údržbu po 500 hodinách, viz ⇒ Kapitola "Údržba po každých 500 hodinách", str. 123. – Proveďte údržbu po 1 000 hodinách, viz ⇒ Kapitola "Údržba po každých 1 000 hodinách", str. 129. – Proveďte údržbu po 2 000 hodinách, viz ⇒ Kapitola "Údržba po každých 2 000 hodinách", str. 131. 134 4 401 016 [CS] 6 Údržba Údržba po každých 5 000 hodinách Údržba převodovky Výměna převodového oleje POZOR – Olej vypouštějte zahřátý na provozní teplotu. – Dodržujte bezpečnostní předpisy pro manipulaci s převodovým olejem. 1 – Tahač bezpečně odstavte a sejměte kryt. – Otočte ovládací ojí, až je přístupný šroub pro plnění oleje (1). – Vyšroubujte vypouštěcí (2) a plnicí (1) šroub a nechte olej beze zbytku vytéct. 2 1044_223-008 UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PROSTŘEDÍ Starý olej zlikvidujte podle předpisů. – Vypouštěcí šroub s novým těsněním znovu utáhněte. Plnění oleje – Dírou plnicího šroubu (1) doplňte čerstvý olej OG podle tabulky dat údržby. Plnicí množství cca 1,5 l 4 401 016 [CS] 135 6 Údržba Údržba po každých 5 000 hodinách 136 4 401 016 [CS] 7 Technické údaje 7 Technické údaje Rozměry Rozměry 138 4 401 016 [CS] 7 Technické údaje Datový list (VDI) Datový list (VDI) POPIS 1.1 Výrobce STILL 1.,2 Model - typ KANVAN 05 Způsob pohonu: baterie, dieselový motor, benzínový 1.3 motor, LPG, elektrická energie ze sítě Elektro Řízení: ruční, doprovod, 1.4 vestoje, vsedě, kompletování objednávek Vestoje 1.5 Jmenovitá nosnost Q (kg) 4 000/500 1.6 Vzdálenost těžiště břemena c (mm) 500 x (mm) 165 y (mm) 1 216 Vzdálenost nápravy 1.8 nosného kola od čela nákladu (±5 mm) Rozvor náprav: zved1.9 nuté/spuštěné vidlice (±5 mm) 4 401 016 [CS] 139 7 Technické údaje Datový list (VDI) HMOTNOST 2.1 Provozní hmotnost (±10 %) Nosnost zatížených náprav, 2.2 trakční strana/strana břemena (±10 %) Nosnost nezatížených 2.3 náprav, trakční strana/strana břemena (±10 %) kg 1 255 kg 515/1 250 kg 745/510 KOLA 3.1 Pneumatiky: polyuretan, pryž 3.2 Velikosti hnacích kol Velikosti kola, strana břemena Počet kol, poháněná 3.5 strana/strana břemena (x = hnací kolo) Rozchod kol na poháněné 3.6 straně (±5 mm) Rozchod kol na straně 3.7 s břemenem (±5 mm) 3.3 Polyuretanové Ø x l (mm) Ø 250 x 100 Ø x l (mm) Ø 250 x 80 1x /2 b10 (mm) 0 b11 (mm) 679 4.2 Výška spuštěného sloupu h1 (mm) 1 650 / 2200 4.3 Výška volného zdvihu h2 (mm) 150 h (mm) 1 250 h4 (mm) 1 626 h14 (mm) 1 165 h10 (mm) 300/355/410 h13 (mm) 45 l5 (mm) 135 l1 (mm) 1 626/2 556 ROZMĚRY Zvedací zařízení, s břemenem/bez břemena (±5 mm) Celková výška vysunutého 4.5 sloupu Výška řídicí páky v poloze 4.9 pojezdu, min/max. Výška spojky tažného 4.12 zařízení 4.4 4.15 Výška spuštěných vidlic Vzdálenost od tažného 4.17 zařízení po zadní nápravu Celková délka (± 5 mm) 4.19 vidlice zasunuté/vysunuté 4.20 Vzdálenost k čelu břemena l2 (mm) 4.21 Celková šířka podvozku b1 (mm) 4.22 Rozměry vidlice s/e/l (mm) 140 1 566 800 45/120/990 4 401 016 [CS] 7 Technické údaje Datový list (VDI) ROZMĚRY b3 (mm) 480 b5 (mm) 520 m1(mm) 70 m2 (mm) 70 Ast (mm) 2 940 Ast (mm) 3 040 Wa (mm) 1 410 km/h 7,5/13 m/s 0,16/0,20 m/s 0,28/0,23 5.5 Tažná síla s břemenem N 400 5.6 Maximální tažná síla N 4 000 Stoupání S2=30, s břeme5.7 nem/bez břemene % viz schéma 4.24 Šířka nosné desky vidlice Vzdálenost vnějších hran 4.25 vidlice Světlá výška, s břemenem, 4.31 pod sloupem 4.32 Světlá výška ve středu rozvoru, min./max. Šířka pracovní uličky 4.33 s paletou 1 000 x 1 200 na šířku Šířka pracovní uličky 4.34 s paletou 800 x 1 200 na délku 4.35 Poloměr otáčení (min.) ÚDAJE O VÝKONU Rychlost pojezdu, s břemenem / bez břemena (5 %) Rychlost zdvihu, s břeme5.2 nem/bez břemena (10 %) Rychlost spouštění, 5.3 s břemenem/bez břemena (10 %) 5.1 Elektromagnetická 5.10 Provozní brzda JÍZDA 6.1 Trakční motor, výkon S2 = 60 min 6.2 Motor zdvihu, výkon S3 Typ baterie v souladu s nor6.3 mou DIN 46 531/35/36 A, B, C, č. Napětí baterie a kapacita 6.4 (vybití za 5 h) 6.5 Hmotnost baterie (±5 %) kW 3 kW 2,2/15 % IEC 254 - 2; B V/Ah 24/450 (kg) 410 4 401 016 [CS] 141 7 Technické údaje Kola a pneumatiky JINÉ ÚDAJE 8.1 Regulace rychlosti Regulátor střídavého proudu Kola a pneumatiky Přípustné typy kol Je dovoleno používat jen uvedené typy kol. 142 4 401 016 [CS] Rejstřík g A Chybová zobrazení . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Aktualizace tohoto návodu Akumulátorová kyselina . . Automatické vypnutí . . . . . Autorská a ochranná práva . . . . . . . . .......... 5 . . . . . . . . . 26 . . . . . . . . . 64 .......... 5 I Interval údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Intervaly údržby a prohlídek . . . . . . . . . 107 J B Baterie Likvidace . . . . . . . . . . . . . . Bezpečnostní kontrola . . . . . . . Bezpečnostní předpisy při jízdě Brzdění . . . . . . . . . . . . . . . . . . Břemena Manipulace . . . . . . . . . . . . . Před zvednutím . . . . . . . . . . ........ 8 . . . . . . . 22 . . . . . . . 53 . . . . . . . 62 . . . . . . . 80 . . . . . . . 78 Č Čištění elektrického systému . . . . . . . . 115 Čištění vozíku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 D Datový list (VDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Datum sestavení tohoto návodu . . . . . . . . 5 Definice směrů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Doplňkové vybavení a varianty . . . . . . . . 40 Doprovodná nebezpečí, doprovodná rizika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Dotažení matic kol . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Jízda na rampách . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Jízda, režim vestoje na vozíku . . . . . . . . 57 K Kokpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Kontrola brzdné síly . . . . . . . . . . . . . . . 126 Kontrola brzdy a prostoru kontroly přítomnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Kontrola funkce a upevnění tažného zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Kontrola funkce brzdy . . . . . . . . . . . . . . 120 Kontrola hladiny oleje v převodovce . . . 123 Kontrola nouzové brzdy . . . . . . . . . 52, 120 Kontrola opotřebení a poškození kol . . . 116 Kontrola vzduchové mezery . . . . . . . . . 125 Kontroly před uvedením do provozu . . . . 44 Kód řidiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Křížové odkazy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Kvalita a množství potřebných provozních hmot . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 L Emise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ES prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . . . . 2 Lékařské přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Likvidace Baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 H M E Hmotnost baterie . . . Hydraulická kapalina Hydraulické schéma . Hydraulický systém Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 . . . . . . . . . . . . . . . 25 . . . . . . . . . . . . . . 152 . . . . . . . . . . . . . . 132 CH Chování v nouzových situacích . . . . . . . . 56 4 401 016 [CS] Manipulace s břemeny Bezpečnostní předpisy . . . . . . . . . . . Master kód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Měření izolačního odporu baterie . . . . . . Měření izolačního odporu elektrického systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mírné brzdění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Místo používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 84 23 23 62 11 143 Rejstřík g Motor čerpadla Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Mytí vnějšku vozíku . . . . . . . . . . . . . . . 114 N Nabíjení baterie . . . . . . . . . . . . . . . Nabíjení gelových baterií . . . . . . . . Nabíjení olověných baterií . . . . . . . Nastartování vozíku . . . . . . . . . . . . Nebezpečí a protiopatření . . . . . . . Nebezpečná místa . . . . . . . . . . . . . Nebezpečná oblast . . . . . . . . . . . . Nebezpečný prostor . . . . . . . . . . . . Nepřípustné použití . . . . . . . . . . . . Nouzová brzda . . . . . . . . . . . . . . . Nouzové vypnutí tahače . . . . . . . . . . 50, 99 . . . 118 . . . 118 . . . . 47 . . . . 14 . . . . 55 . . . . 54 . . . . 79 . . . . 11 . . . . 64 . . . 120 O Obaly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Obecné informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Objednávka náhradních dílů a spotřebního materiálu . . . . . . . . . . . . . . 109 Obrácení směru jízdy . . . . . . . . . . . . 58, 60 Odborník . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Odpovídající použití . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Odtažení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Ohrožení zaměstnanců . . . . . . . . . . . . . 15 Oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Opatření pro údržbu a opravy . . . . . . . . 110 Opatření před odstavením . . . . . . . . . . 100 Opatření při delším odstavení tahače . . 100 Opuštění tahače . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Otevření prostoru baterie . . . . . . . . . . . . 95 Ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Ovládací prvky zvedání . . . . . . . . . . . . . 65 Ovládání houkačky . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Ovládání v režimu doprovodu s kokpitem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Označení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 P Parkovací brzda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 144 Personál pro údržbu baterií . . . . . . . . . . 105 Personál údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Plnění oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Po umytí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Počítadlo motohodin . . . . . . . . . . . . . . . 49 Pojezd vpřed pomocí tlačítka . . . . . . . . . 61 Pojezd vzad pomocí tlačítka . . . . . . . . . . 61 Pokyny k čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Pomalý pojezd vpřed pomocí ovladačů . . 59 Poškození a závady . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Poškození kabelů . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Práce na elektrickém zařízení . . . . . . . . 111 Práva, povinnosti a pravidla chování řidiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Pravidla pro jízdní dráhy a pracovní oblast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Protipožární opatření . . . . . . . . . . . . 94, 99 Provedení technické kontroly . . . . 130, 134 Provozní hmoty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Provozní látky Bezpečnostní opatření pro manipulaci s hydraulickou kapalinou . . . . 25 Provozovatel vozíku . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Před jízdou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Přehled údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Přeprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Přeprava palet nebo kontejnerů . . . . . . . 80 Přeprava ve výtahu . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Přidání kódu řidiče . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Přidání master kódu . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Připojení přívěsu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Příprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 R Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 138 Rozměry dopravní cesty a šíře pracovních uliček . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Rozsah dokumentace . . . . . . . . . . . . . . . 3 Rozsah pojištění ve firemních prostorách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Různé způsoby jízdy . . . . . . . . . . . . . . . 56 4 401 016 [CS] Rejstřík g Ř Test elektrické izolace . . . . . . . . . . . . . . 22 Řídicí jednotka Digicode . . . . . . . . . . . . . Řidič . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Řízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Řízení v režimu ovládání při chůzi pomocí tlačítek u opěradla zad . . . 84 18 62 61 S Servisní kód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Schémata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Sloup Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Smazání kódu řidiče . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Smazání master kódu . . . . . . . . . . . . . . 86 Směrem vpřed . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 – 59 Směrem vzad . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 60 Spotřební materiály Bezpečnostní pokyny pro akumulátorovou kyselinu . . . . . . . . . . . . . . 26 Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s oleji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Stanovený účel použití vozíků . . . . . 10, 44 Stav jízdní dráhy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Středně intenzivní brzdění . . . . . . . . . . . 63 U Údržba baterie . . . . . Údržba brzdy . . . . . . Údržba kol a válečků Údržba převodovky . Umístění značek . . . Upoutání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 125 116 135 . 36 . 92 V Varování před použitím jiných než originálních dílů . . . . . . . . . . . . . . 20 Vidlice Kontrola stavu . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Volba režimu jízdy . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Všeobecně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Výhled během jízdy . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Výměna baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Výměna baterie pomocí jeřábu . . . . . . . . 98 Výměna baterie s držákem válečků baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Výměna převodového oleje . . . . . . . . . 135 Vzdělání a kvalifikace personálu pro údržbu a opravy . . . . . . . . . . . . . 104 Z T Tabulka specifikací pro údržbu . . . . . . . 110 Tažení Řádné používání . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Tažení přívěsu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Tažné zařízení ROCKINGER . . . . . . . . . 74 Tažné zařízení s automatickým zavíráním . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Tažné zařízení s jednou polohou nebo několika polohami . . . . . . . . . . . . 70 4 401 016 [CS] Zadání uživatelského kódu . . . . . . . . . . . 48 Zajištěné odstavení . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Zákaz obsluhy neoprávněnými osobami . 19 Zaklínování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Zavěšení nebo nadzvednutí vozíku . . . . 111 Zavření prostoru baterie . . . . . . . . . . . . . 95 Změny a dodatečné vybavení . . . . . . . . . 20 Značka CE potvrzující shodu . . . . . . . . . . 2 Zvednutí břemene . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 145 Still GmbH Berzeliusstrasse 10 D-22113 Hamburg Ident. č. 4 401 016 CS Návod k obsluze Tahač pro odtažení vozíku KANVAN-05 1051 Ident. č. 4 401 016 - 12.2008 - CS Příloha 8 Schémata 8 Schémata Hydraulický systém Hydraulický systém Hydraulické schéma 152 4 401 016 [CS] 8 Schémata Hydraulický systém 1 2 3 Motor čerpadla Hydraulické čerpadlo Filtry hydraulického oleje 4 5 6 4 401 016 [CS] Elektromagnetický ventil vypnutí/zapnutí Y6 Omezovač tlaku Tlakový kanál 7 8 9 Nádržka Zpětný ventil Omezovač průtoku 10 11 Proporcionální elektromagnetický ventil Y1 Válec 153 8 Schémata Elektrický systém Elektrický systém Schémata Obecné schéma zapojení 154 4 401 016 [CS] 8 Schémata Elektrický systém Schéma zapojení - možnosti 4 401 016 [CS] 155 8 Schémata Elektrický systém Popis součástí Níže uvedené jednotky nemusí být namontovány na všech vozících. UPOZORNĚNÍ Součást 156 Označení Součást Označení A1 Trakce s měnitelnými otáčkam K4 Volitelné relé A11 Nabíječka baterií K5 Volitelné relé A111 Řada diod LED K6 Relé řízení A112 Konektor svíčky A2 Řídicí jednotka M1 Trakční motor A3 Řízení s proměnnými otáčkami M2 Motor čerpadla 2A3 Hydraulický modul M3 Motor servořízení M4 Motor ventilátoru C1 Kondenzátor P1 Trakční potenciometr F1 Trakční nebo hlavní pojistka P2 Potenciometr hydrauliky F2 Pojistka čerpadla P3 Potenciometr nastavení řízení F3 Kontrolní pojistka P4 Potenciometr opětovného kopírování řízení F4 Kontrolní pojistka P5 Potenciometr naklopení řídicí páky F5 Pojistka řízení F6 Volitelná pojistka F7 Volitelná pojistka F8 Volitelná pojistka F9 Volitelná pojistka G1 Baterie 6P12 Indikátor vybití baterie anebo počitadlo provozních hodin RC Odpor vyhřívání S1 Klíček nebo funkce Digicode S2 Nouzové zastavení Obecné názvy 4H1 Klakson S3 Snímač přítomnosti (rukojeť „mrtvého muže“) 1 H2 Kontrolka nebo majáček S4 Snímač řídicí páky S5 Snímač výšky nízkého zdvihu K1 Trakční nebo hlavní stykač S6 Snímač přítomnosti (rukojeť „mrtvého muže“) 2 K2 Stykač čerpadla S7 Snímač výšky nakládacího rámu K3 Brzdové relé S8 Bezpečnostní snímač proti rozdrcení chodidla 4 401 016 [CS] 8 Schémata Elektrický systém Součást Označení Součást Označení S9 Uvolňovací tlačítko 1S2 Škrticí ventil pojezdu vzad S10 Snímač snižování rychlosti 1S30 Bezpečnostní mikrosnímač proti srážkám S11 Nouzové zastavení S12 Nouzové zastavení S13 Snímač odklopení plošiny S14 Snímač odklopení mříže 1 2S1 Tlačítko spouštění S15 Snímač odklopení mříže 2 2S2 Tlačítko zdvihu S16 Nouzové zastavení 2S80 Tlačítko základního zdvihu "Zdvih" S17 Pravé tlačítko pojezdu vpřed 2S81 Tlačítko základního zdvihu "Spouštění" S18 Levé tlačítko pojezdu vpřed S19 Tlačítko pro zvednutí plošiny pro řidiče S20 Tlačítko pro spuštění plošiny pro řidiče S21 Snímač zvedání plošiny pro řidiče S22 Tlačítko zdvihu, pravé opěradlo S23 Názvy hydraulických komponent Názvy signalizačních zařízení 4S1 Tlačítko výstražného klaksonu Tlačítko zdvihu, levé opěradlo X1 Konektor regulátoru S24 Tlačítko spouštění, pravé opěradlo X2 Konektor displeje S25 Tlačítko spouštění, levé opěradlo X3 Konektor baterie S26 Snímač plošiny, vlevo X4 Různé konektory S31 Pravé tlačítko pojezdu vzad X5 Různé konektory S32 Levé tlačítko pojezdu vzad X6 Různé konektory S33 Tlačítko pro potvrzení počítačem X7 Záporná svorka S34 Tlačítko pro potvrzení počítačem X8 Kladná svorka S35 Ovladač odstraněn X9 Různé konektory S36/38 Tlačítko zdvihu vidlice X10 Spojený konektor řídicí páky S37/39 Tlačítko sklopení vidlice X11 Různé konektory S82 Tlačítko pomalé jízdy X12 Různé konektory S83 Tlačítko pomalé jízdy X13 Různé konektory X14 Konektor, spínač brzda/řídicí páka X15 Různé konektory X16 Různé konektory X17 Různé konektory Názvy trakcí 1S1 Škrticí ventily pojezdu vpřed nebo pojezdu vpřed/vzad 4 401 016 [CS] 157 8 Schémata Elektrický systém Součást 158 Označení X18 Různé konektory X19 Různé konektory X20 Konektor, poloha páky 1 X21 Konektor, poloha páky 2 Y1 Elektromagnetický ventil spouštění Y2 Brzda Y3 Elektromagnetický ventil nakládacího rámu Y4 Elektromagnetický ventil nízkého zdvihu Y5 Elektromagnetický ventil zvedání plošiny řidiče Y6 Elektromagnetický ventil pro odpojení hydraulického akumulátoru 4 401 016 [CS] 8 Schémata Elektrický systém 4 401 016 [CS] 159 Still GmbH Berzeliusstrasse 10 D-22113 Hamburg Ident. č. 4 401 016 CS