42 JUDr. Ludmila Lochmanová, Ph.D. Právnická fakulta Univerzity
Transkript
42 JUDr. Ludmila Lochmanová, Ph.D. Právnická fakulta Univerzity
Mezinárodní a srovnávací právní revue číslo 5/2002 JUDr. Ludmila Lochmanová, Ph.D. Právnická fakulta Univerzity Palackého v Olomouci Faculty of Law, Palacký University Olomouc - odborná asistentka pro obor obchodni pravo, poveřena řízenim Katedry soukromeho prava, proděkanka pro studijni a pedagogické záležitosti, členka Vědecké rady PF UP Mimofakultni aktivity: - členka Komise pro obchodni právo Legislativni rady vlády - členka /rozhodce/ Akciove spolecnosti pro rozhodci rizeni v Praze - Senior Assistant in Commercial Law, Delegate Head of the Private Law Department, Vice Dean for Study and Pedagogical Issues, Member of the Scientifical Board of the PU Law School Other activities: - Member of the Commission for Commercial Law of the Legislation Council of the Government - Member /Arbitrar/ of the Joint-stock Company for Arbitration in Prague Praze 42 International and Comparative Law Review No. 5/2002 II. K vybraným institutům obligačního práva po harmonizační a technické novele obchodního zákoníku Zák. č. 370/2000 Sb., tzv. druhá velká (harmonizační) novela obchodního zákoníku (dále též jen „ObchZ“) nabyla s drobnými výjimkami účinnosti 1. ledna 2001. Novela je naplněním závazků České republiky z Evropské dohody o přidružení mezi Českou republikou a Evropskými společenstvími a jeho členskými státy z příslušných směrnic, v níž se ČR mimo jiné zavázala uvést své právo obchodních společností do souladu s požadavky evropského práva. Jejím přijetím je vyjádřen požadavek dosažení plné slučitelnosti českého práva s právní úpravou platnou v ES v oblasti upravené obchodním zákoníkem, jež byla přijata podle čl. 54 odst. 3 písm. g) Římské smlouvy v jednotlivých směrnicích. Ve třetí části obchodního zákoníku nastávají s účinností od 1. 1. 2001 změny, které jsou sice menšího počtu, nikoli však významu. Jedná se zejména o koncipování nového smluvního typu Smlouvy o nájmu podniku, rozšíření výčtu absolutních obchodů, změnu tzv. absolutních neobchodů na relativní obchody s občanskoprávním prvkem, výslovné úpravy základních ustanovení jako kogentních a takové úpravu i pro právní úkony, u nichž zákon předepisuje písemnou formu, změnu výčtu kogentních ustanovení v § 263, změnu základního ustanovení kupní smlouvy ohledně určení kupní ceny atd. Mimo jiné je do obchodního zákoníku implementována i směrnice č. 86/653 o obchodních zástupcích. Dne 15. prosince 2001 byl s účinností od 31. prosince 2001 přijat zák. č. 501/2001 Sb., kterým se mění zák. č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů a celá řada dalších zákonů. V pořadí již dvaadvacátá novela obchodního zákoníku se podobně jako novela harmonizační zaměřila především na změny a doplnění právní úpravy obchodních společností. V první a třetí části došlo k formulačnímu i obsahovému zpřesnění několika ustanovení zejména z důvodu odstranění výkladových nejasností. Pozornost zasluhovala především právní úprava sídla, fyzických osob povinně zapisovaných do obchodního rejstříku, obchodní firmy, obchodních listin, obchodního rejstříku a tzv. fakultativních obchodů. Následující řádky si nekladou za cíl detailně pojednat o všech institutech týkajících se obchodních závazkových vztahů, ale spíše popsat jejich členění, vznik, změnu a zánik a upozornit na některé změny provedené dvěma výše uvedenými novelami obchodního zákoníku. 43 Mezinárodní a srovnávací právní revue číslo 5/2002 1. Pojem a druhy obchodních závazkových vztahů Právní úpravě obchodních závazkových vztahů vytváří základ občanský zákoník jako obecný právní předpis. Ten upravuje i smlouvy pro oblast podnikání, pokud obchodní zákoník jako předpis zvláštní neobsahuje odlišnou úpravu. Obchodní smlouvou je smlouva, jejímž uzavřením vzniká obchodní závazkový vztah. Obchodní právo je v kontinentálním pojetí charakteristické tím, že stojí na dvou základních pojmech - obchodník a obchody. Naše obchodní právo má specifické rysy a operuje dvojicí pojmů, které jsou poněkud odlišné - podnikatel a obchodní závazkový vztah. I pro obchodní závazkové vztahy platí ustanovení občanského zákoníku: závazkovým vztahem je právní vztah, z něhož věřiteli vzniká právo na plnění (pohledávka) od dlužníka a dlužníkovi vzniká povinnost splnit závazek (dluh). Stranami jsou věřitel a dlužník, obsahem závazkového vztahu jsou jejich vzájemná práva a povinnosti. Subjekty obchodních závazkových vztahů mohou být jak podnikatelé ve smyslu obchodního zákoníku, tak i ostatní subjekty (srov. ust. § 4 ObchZ). Obchodní závazkové vztahy vznikají z právních úkonů, zejména ze smluv, jakož i ze způsobené škody, z bezdůvodného obohacení nebo z jiných skutečností uvedených v zákoně. Široká smluvní volnost, na níž spočívá obchodní zákoník, se při uzavírání obchodních závazkových vztahů projevuje zejména v těchto zásadách: strany nemají kontraktační povinnost a závazek uzavřít smlouvu jim může vzniknout jen na základě smlouvy o uzavření budoucí smlouvy, jestliže ji uzavřou v souladu se zákonem (§ 289 a násl. ObchZ), písemná forma je k platnosti smlouvy nezbytná pouze v případech stanovených zákonem nebo když alespoň jedna strana při jednání o uzavření smlouvy projeví vůli, aby smlouva byla uzavřena v písemné formě (§ 272 odst. 1 ObchZ), v ostatních případech může mít smlouva formu ústní, lze uzavřít smlouvu, která není jako typ smlouvy upravena, a stanovit v ní závazky s přihlédnutím k cílům sledovaným stranami (tzv. inominátní kontrakt, § 269 odst. 2 ObchZ), strany se ve smlouvě mohou odchýlit od všech ustanovení zákona upravujících smlouvy s výjimkou omezeného počtu ustanovení vypočtených v § 263 ObchZ. Výčet kogentních ustanovení taxativně vypočtených v § 263 odst. 1 doznal změn jak harmonizační, tak i technickou novelou. 44 International and Comparative Law Review No. 5/2002 Harmonizační novelou se v § 263 odst. 2 ještě zdůrazňuje, že se strany nemohou odchýlit od základních ustanovení ve třetí části zákona a od ustanovení, která předepisují povinnou písemnou formu právního úkonu. 2. Druhy obchodních závazkových vztahů Relativní obchodní smlouvy jsou závazkové vztahy mezi podnikateli, jestliže při jejich vzniku je zřejmé s přihlédnutím ke všem okolnostem, že se týkají jejich podnikatelské činnosti. Případná změna právního postavení subjektů za trvání vztahu nezakládá změnu právního režimu, tzn., že ve svých právech a povinnostech se účastníci smlouvy budou až do zániku vztahu řídit obchodním zákoníkem. Za relativní obchodní smlouvy se považují i závazkové vztahy mezi státem, územní samosprávní jednotkou, rozpočtovou či příspěvkovou organizací, ministerstvem aj. na straně jedné a „typickým podnikatelem“ dle § 2 odst. 2 ObchZ na straně druhé, avšak pouze v případě, že vstupují do vztahu, jehož výsledkem je zabezpečování veřejných potřeb. Není rozhodné, zda se jedná o potřeby celostátní či lokální, úplatné nebo bezúplatné (§ 261 odst. 1 a 2 ObchZ). Bez ohledu na povahu smluvních stran se obchodním zákoníkem řídí tzv. absolutní obchodní smlouvy, tj. závazkové vztahy vyjmenované v ust. § 261 odst. 3 ObchZ. Jejich výčet byl doplněn již zákonem č. 591/1992 Sb., o cenných papírech a dále harmonizační novelou. Jedná se např. o vztahy mezi zakladateli obchodních společností, mezi společníkem a společností, mezi společníky navzájem, pokud jde o vztahy týkající se účasti na společnosti, dále např. o vztahy z burzovních obchodů a jejich zprostředkování, smlouvy o úvěru, smlouvy o tichém společenství, smlouvy o otevření akreditivu a další. Od 1. 1. 2001 se mezi absolutní obchody nově zařadily: - vztahy mezi členy družstva navzájem, - smlouva o nájmu podniku, - smlouva o zástavním právu k obchodnímu podílu, - vztahy mezi společností nebo družstvem a osobou, která je statutárním orgánem nebo jiným orgánem nebo jeho členem, - vztahy mezi zakladateli a správcem vkladu. Charakter těmto závazkovým vztahům nedává právní postavení stran, ale jejich obsah. 45 Mezinárodní a srovnávací právní revue číslo 5/2002 Zcela nový pohled na vztah občanského a obchodního zákoníku v úpravě tzv. relativních obchodů s občanskoprávním prvkem (dř. absolutní neobchody) přináší změna § 261 odst. 6 první věty, jež zní následovně: CSmlouvy mezi osobami uvedenými v odstavcích 1 a 2, které nejsou upraveny v hlavě II této části zákona a jsou upraveny jako smluvní typ v občanském zákoníku, se řídí příslušnými ustanoveními o tomto smluvním typu v občanském zákoníku a obchodním zákoníkem.“ Směnná smlouva se i nadále řídí obchodním zákoníkem a přiměřeně se na ni použijí jeho ustanovení o kupní smlouvě. Při plnění závazku dodat zboží má každá ze stran postavení prodávajícího a při převzetí zboží postavení kupujícího. Technická novela doplňuje v § 261 odst. 7, který stanoví, že pojistná smlouva se řídí občanským zákoníkem a zvláštními zákony. Obchodní zákoník umožňuje, aby strany rozšířily jeho působnost i na jiné závazkové vztahy. V souladu se zásadou smluvní volnosti se mohou dohodnout, že jejich závazkový vztah se bude řídit obchodním zákoníkem, i když nespadá pod vztahy vymezené v § 261 odst. 1 a 3. Jedná se o tzv. fakultativní obchody (§ 262 odst. 1 a 2 ObchZ). Harmonizační novelou zcela změněné znění § 262 umožňovalo dohodu stran, že jejich závazkový vztah, který nespadá pod vztahy uvedené v § 261, se řídí obchodním zákoníkem. Jestliže taková dohoda směřovala ke zhoršení právního postavení účastníka smlouvy, který není podnikatelem, měla být neplatná. Dohodou nebylo možné vyloučit použití ustanovení občanského zákoníku o spotřebitelských smlouvách nebo adhezních smlouvách a zneužívajících klauzulích a ustanovení zvláštních právních předpisů směřujících k ochraně spotřebitele. Nevyplývalo-li z obchodního zákoníku nebo ze zvláštního právního předpisu něco jiného a byla-li jenom jedna ze stran právního vztahu podle § 261 odst. 1 nebo 3 podnikatelem, použila se ustanovení třetí části obchodního zákoníku na obě strany. Ustanovení o odpovědnosti, spotřebitelských smlouvách nebo adhezních smlouvách, zneužívajících klauzulích a společných závazcích občanského zákoníku a ustanovení zvláštních zákonů směřujících k ochraně spotřebitele je však třeba použít vždy, je-li to ve prospěch smluvní strany, která není podnikatelem. K fakultativním obchodům výše uvedené přečkalo v takto zakotvené podobě lhůtu jednoho roku. Technickou novelou je ust. § 262 členěno na čtyři odstavce, které precizněji charakterizují postavení stran. Je dána ochrana subjektu, který není podnikatelem a na základě písemné dohody vstupuje s podnikatelem do závazkového vztahu dle obchodního zákoníku. Znění ust. § 262 odst. 1 se ve srovnání s posledním stavem omezuje pouze na dvě věty. Strany si mohou dohodnout, že jejich závazkový vztah, který nespadá 46 International and Comparative Law Review No. 5/2002 pod vztahy uvedené v § 261, se řídí obchodním zákoníkem. Pokud by taková dohoda směřovala ke zhoršení právního postavení účastníka smlouvy, který není podnikatelem, je neplatná. Harmonizační novela nedopatřením vypustila dřívější odst. 2, který stanovil povinnost uzavřít předmětnou dohodu v písemné formě. Technická novela písemnou formu znovu vyžaduje, a to i tehdy, je-li vlastní smlouva uzavírána ve formě ústní. Třetí odstavec se zabývá otázkou zajištění závazků ze smluv, pro něž si strany zvolily použití obchodního zákoníku. Obchodním zákoníkem se řídí i vztahy vzniklé při zajištění závazků, jestliže osoba poskytující zajištění s tím projeví souhlas nebo v době vzniku zajištění ví, že se zajišťovaný závazek řídí obchodním zákoníkem. Forma a obsah souhlasu, jakož i způsob prokázání vědomí o použití zákona, není tímto ustanovením určen. Jelikož většina právních prostředků zajištění závazků užívaných v obchodní praxi musí mít ex lege písemnou formu, ať už se jedná o smlouvu či jednostranný právní úkon, nebude činit větší potíže začlenit souhlas přímo do jejich textu. Vědomí o použití obchodního zákoníku lze řešit čestným prohlášením. V posledním odstavci se konstatuje, že ve vztazích podle § 261 nebo podřízených obchodnímu zákoníku dohodou podle § 262 odst 1 se použijí, nevyplývá-li z tohoto zákona nebo ze zvláštních právních předpisů něco jiného, ustanovení třetí části obchodního zákoníku na obě strany. Ustanovení občanského zákoníku nebo zvláštních právních předpisů o spotřebitelských smlouvách, adhezních smlouvách, zneužívajících klauzulích a jiná ustanovení k ochraně spotřebitele je však třeba použít vždy, je-li to ve prospěch smluvní strany, která není podnikatelem. Smluvní strana, která není podnikatelem, nese odpovědnost za porušení povinností z těchto vztahů podle občanského zákoníku a na její společné závazky se použijí ustanovení téhož předpisu. 3. Technologie kontraktace - principy Smluvní proces probíhá v rámci kogentních a dispozitivních právních norem určitého právního řádu, takže „technologie kontraktace“ se v jednotlivostech v právních úpravách různých států liší. Postupně však dochází nejen v evropském, ale i celosvětovém měřítku k organizované unifikaci psaného obchodního práva i k přirozené unifikaci obchodních zvyklostí. Právní úpravy smluvního procesu v zemích s tržní ekonomikou jsou založeny na několika zásadních a jen výjimečně modifikovaných principech, vycházejících z tzv. teorie dokonalého kontraktu. Jako předpoklady existence smlouvy se uvádějí: 47 Mezinárodní a srovnávací právní revue a) b) c) d) e) f) g) h) číslo 5/2002 oferta (platná nabídka), řádná akceptace oferty, vzájemné dostačující protiplnění, právní způsobilost stran, zákonem vyžadovaná forma smlouvy, absence nátlaku, podvodu, právně významného omylu, slučitelnost s veřejnými zájmy, soulad se zvláštními pravidly, upravujícími příslušný typ smlouvy. 3. 1 Náležitosti oferty Z pohledu právní teorie i občanského zákoníku (§ 34 a násl.) je oferta jednostranným právním úkonem směřujícím zejména ke vzniku, změně nebo zániku těch práv a povinností, které právní předpisy s takovým projevem spojují. Právní úkon musí být učiněn svobodně a vážně, určitě a srozumitelně, jinak je neplatný (§ 37 odst. 1 ObčZ). Oferta - ať už písemná nebo ústní - musí být jasná, specifikující záměr navrhovatele, nabízet budoucímu smluvnímu partnerovi účast na smlouvě a specifikovat obsah konsensu. Nabídka musí být rovněž učiněna výslovně a s vážným úmyslem smlouvu uzavřít. Splňuje - li uvedené znaky, je pro oferenta závazná. 3. 2 Náležitosti akceptace Akceptace je druhým krokem v rámci smluvního procesu. I ona musí splňovat znaky jednostranného právního úkonu. Provádí se reálným chováním, nikoliv mlčky. V obchodním právu platí zásada, že kdo mlčí, ten se zkrátka nevyjadřuje a s jeho mlčením nelze spojovat žádné právní důsledky. Mlčení nebo nečinnost sama neznamenají přijetí návrhu na uzavření smlouvy. 3. 3 Stanovení ceny ve smlouvě Cena (provize) může být ve smlouvě sjednána těmito způsoby: 1. cena musí být dohodnuta (cena pevná) nebo v musí být určen způsob jejího dodatečného určení (srov. např. ust. § 409 odst. 2 ObchZ), 2. cena podle rozpočtu (např. ust. § 547 ObchZ rozlišuje rozpočet neúplný a rozpočet nezávazný), nebo 3. z jednání o uzavření smlouvy vyplývá vůle stran uzavřít ji i bez určení ceny. 48 International and Comparative Law Review No. 5/2002 Není-li ve smlouvě cena dohodnuta a není-li stanoven ani způsob jejího určení a je-li smlouva platná, může prodávající požadovat zaplacení kupní ceny, za kterou se prodávalo obvykle takové zboží nebo srovnatelné zboží v době uzavření smlouvy za smluvních podmínek obdobných obsahu této smlouvy. S žádostí o určení ceny se mohou strany obrátit na nezávislou fyzickou nebo právnickou osobu (cenová arbitráž). Součástí ujednání o ceně mohou být i doložky, např. cenová, měnová či inflační. V tuzemských obchodních vztazích se hojně využívá cenová doložka. V ust. § 473 až 475 ObchZ se počítá s možností cenových změn v případě, kdy podle kupní smlouvy má být kupní cena dodatečně upravena v závislosti na změnách výrobních nákladů. K tomuto účelu si strany mohou sjednat - už při uzavření kupní smlouvy - cenovou doložku. Pokud v ní však strany neurčí, které složky výrobních nákladů jsou rozhodné, mění se kupní cena v poměru k cenovým změnám hlavních surovin potřebných k výrobě prodávaného zboží. Co se týká rozhodné doby, tj. doby rozhodující pro posuzování cenových změn, určuje se v následující posloupnosti: 1. dohodou stran, 2. není-li takové dohody, přihlíží se k cenám v době uzavření smlouvy a v době, kdy měl prodávající zboží dodat, 3. jestliže se má dodání zboží uskutečnit během určité lhůty, je rozhodná doba skutečného včasného plnění, jinak konec této lhůty, 4. je-li prodávající v prodlení s dodáním zboží, přičemž v době skutečného dodání jsou ceny u rozhodných složek výrobních nákladů nižší než ceny v době stanovené některou z předchozích variant, přihlíží se k těmto nižším cenám. Právo přizpůsobit cenu zvýšeným výrobním nákladům, jak vyplývá z cenové doložky, musí však prodávající uplatnit bezodkladně po dodání zboží. V opačném případě toto právo zaniká. 3. 4 Obchodní zvyklosti Obchodní zákoník upravuje postavení podnikatelů, obchodní závazkové vztahy, jakož i jiné vztahy s podnikáním související. Právní vztahy se řídí především obchodním zákoníkem, nelze-li je však podle jeho ustanovení řešit, řeší se podle předpisů práva občanského, nelze-li je řešit ani podle těchto předpisů, posoudí se podle obchodních zvyklostí, a není-li jich, pak podle zásad, na kterých spočívá obchodní zákoník. 49 Mezinárodní a srovnávací právní revue číslo 5/2002 Obchodní zákoník rozlišuje dvě varianty obchodních zvyklostí - podle toho, zda se účastníci obchodních vztahů na obchodních zvyklosti ve smlouvě výslovně odvolávají či nikoliv. 1. Pokud si účastníci použití obchodních zvyklostí ve smlouvě přímo nesjednali, přihlíží se k obchodním zvyklostem, které jsou v příslušném odvětví obecně zachovávány, ale jen za podmínky, že nejsou v rozporu s obsahem smlouvy nebo se zákonem. V takovém případě mají dispozitivní ustanovení (o kogentních ani nemluvě) obchodního zákoníku přednost před použitím obchodních zvyklostí. 2. Jestliže je však vůle účastníků postupovat podle obchodních zvyklostí ve smlouvě vyjádřena, mají obchodní zvyklosti přednost před ustanoveními obchodního zákoníku, která nemají donucující povahu (jsou dispozitivní). Ve smlouvě musí být tyto zvyklosti dostatečně určeny, nemusí však jít jako v předchozím případě - o zvyklosti obecně zachovávané v příslušném obchodním odvětví. 3. 5 Obchodní podmínky V kogentním ustanovení § 273 odst. 1 obchodní zákoník připouští, aby část obsahu smlouvy byla určena odkazem na obchodní podmínky. Jedná se o nepřímá smluvní ujednání, která se mohou za předpokladu, že se na ně účastníci v textu smlouvy odvolávají, stát součástí obsahu smlouvy. Obchodní zákoník rozeznává obchodní podmínky dvojího druhu: a) všeobecné obchodní podmínky vypracované odbornými nebo zájmovými organizacemi, b) jiné obchodní podmínky, které jsou stranám uzavírajícím smlouvu známé nebo jsou k návrhu přiložené. 4. Změna závazkových vztahů V průběhu jejich existence se může týkat jak subjektů, tj. věřitele a dlužníka, tak i obsahu, tj. jejich vzájemných práv a povinností. Změnu však nelze připustit tam, kde je závazek svou povahou vázán na určitou osobu, kde by změna závazku znamenala zánik závazku původního a jeho nahrazení závazkem novým, nebo tam, kde by to bylo v rozporu s dohodou stran. Ke změně subjektu může dojít právním úkonem, např. dohodou stran, nebo ze zákona anebo na základě rozhodnutí státního orgánu. Obsah může být změněn zejména dohodou stran, výjimečně ze zákona. Ke změnám závazkových vztahů náleží postoupení pohledávky, převzetí dluhu, přistoupení k dluhu a poukázka. 50 International and Comparative Law Review No. 5/2002 5. Splnění závazku a jeho zánik Závazek zanikne, je-li věřiteli splněn řádně a včas. Splnění smluvních závazků ze smlouvy je hospodářským i právním cílem uzavírání obchodních smluv a je proto tím nejčastějším způsobem, jak smluvní závazky zanikají. Náležitosti, které zákon vyžaduje pro zánik závazku splněním se týkají předmětu závazku, způsobu jeho plnění, osoby, která závazek plní a které je plněn, doby plnění a místa plnění. Věřitel je povinen přijmout i částečné plnění závazku, pokud částečné plnění neodporuje povaze závazku nebo hospodářskému účelu sledovanému věřitelem při uzavření smlouvy, jestliže tento účel je ve smlouvě vyjádřen nebo v době uzavření smlouvy dlužníkovi znám (srov. ust. § 329 ObchZ). Doba plnění závazku je obvykle určena ve smlouvě, i když není její podstatnou náležitostí. V opačném případě ji podpůrně stanoví obchodní zákoník (srov. ust. § 340 a násl. ObchZ). Podle obecné úpravy je věřitel oprávněn požadovat splnění závazku ihned po uzavření smlouvy a dlužník je povinen plnit bez zbytečného odkladu. Při posouzení této doby je rozhodující povaha plnění a místo plnění, přičemž se nepočítá automaticky od uzavření smlouvy, ale od doručení požadavku věřitele, aby dlužník svůj závazek splnil. Není-li doba plnění ve smlouvě stanovena, má právo ji určit věřitel. Většinou je však stanovena ve prospěch dlužníka, což platí zejména u peněžitých závazků (srov. např. právní úpravu smlouvy o úvěru, § 497 a násl. ObchZ). I místo plnění bude zpravidla uvedeno ve smlouvě (srov. ust. § 335 a násl.). Pokud je smlouva nestanoví, je dlužník povinen plnit nepeněžitý závazek v místě, kde měl v době uzavření smlouvy své sídlo nebo místo podnikání, popřípadě své bydliště. Vznikl-li závazek v souvislosti s provozem závodu nebo provozovny dlužníka, je dlužník povinen splnit závazek v místě tohoto závodu nebo této provozovny. Peněžitý závazek plní naopak dlužník na své náklady a nebezpečí v sídle nebo bydlišti věřitele, popř. v místě provozovny nebo závodu věřitele, jestliže peněžitý závazek vznikl v souvislosti s nimi. Peněžitý závazek lze též plnit u banky věřitele ve prospěch jeho účtu, jestliže to není v rozporu s platebními podmínkami sjednanými mezi stranami. Závazek je splněn připsáním placené částky na účet věřitele. Závazek zaniká i způsoby nahrazujícími plnění, tzn. jednostranným nebo smluvním započtením a uložením do úřední úschovy. Nesplněný závazek zaniká odstoupením od smlouvy, dodatečnou nemožností plnění, zaplacením odstupného, zmařením účelu smlouvy, výpovědí smlouvy, uplynutím doby, neuskutečněním právního úkonu aj. 51 Mezinárodní a srovnávací právní revue číslo 5/2002 6. Odpovědnostní závazky Jestliže dlužník nesplní svůj závazek řádně a včas, dostává se do prodlení, a to až do doby, než poskytne řádné plnění nebo do doby, než závazek zanikne jiným způsobem. Dlužník však není v prodlení, pokud nemůže plnit závazek v důsledku prodlení věřitele. Odpovědnost za prodlení tedy stíhá tu stranu, která nesplnila svou povinnost ve stanovené době. - Vady plnění mohou být faktické a právní. Faktické vady lze dále třídit na: množstevní a kvalitativní, skryté a zjevné, odstranitelné a neodstranitelné, podstatné a nepodstatné, záruční a mimozáruční. Vady právní jsou takové, které se týkají právních poměrů předmětu plnění. V podstatě se jedná o zatížení prodaného zboží právem třetí osoby (typicky zástavní právo). Nároky z právních vad nevznikají, jestliže kupující o právu třetí osoby věděl nebo s tímto omezením souhlasil. Úprava odpovědnosti za škodu je v obchodním zákoníku založena na objektivním principu. Povinný subjekt se může své odpovědnosti zprostit, pokud prokáže, že porušení povinnosti bylo způsobeno okolnostmi vylučujícími odpovědnost. Za takové okolnosti se považuje překážka, která nastala nezávisle na vůli povinné strany a brání jí ve splnění její povinnosti, jestliže nelze rozumně předpokládat, že by povinná strana tuto překážku nebo její následky odvrátila nebo překonala, a dále, že by v době vzniku tuto překážku předvídala. Účinky vylučující odpovědnost jsou omezeny pouze na dobu, dokud trvá překážka, s níž jsou tyto účinky spojeny. Za překážku způsobující liberaci povinného se nepovažují jeho hospodářské poměry a překážky, které vznikly teprve v době, kdy byla povinná strana v prodlení se splněním své povinnosti. Zpráva o překážce musí být druhé straně podána bez zbytečného odkladu poté, kdy se o ní povinná strana dověděla nebo při náležité péči dovědět mohla. Předmětem náhrady je majetková škoda, která se projeví v majetku poškozeného a je ocenitelná určitou peněžitou částkou. Tato újma zahrnuje skutečnou škodu, ušlý zisk a náklady, které poškozené straně vznikly v souvislosti se škodní událostí. Škoda se nahrazuje v penězích. Pouze v případě, kdy o to poškozená strana požádá a když je to vzhledem k povaze škody možné a v obchodním styku obvyklé, nahrazuje se v naturální formě, tj. uvedením v předešlý stav. Nároku na náhradu škody se nelze vzdát před porušením povinnosti, z níž může škoda vzniknout. Náhradu škody nemůže soud snížit. 52 International and Comparative Law Review No. 5/2002 7. Vybrané instituty z části první obchodního zákoníku ve vazbě na část třetí 7.1 Sídlo a místo podnikání Nedílnou součástí každé obchodní smlouvy je identifikace kontrahentů, k jejímž povinným náležitostem patří i uvedení sídla. Harmonizační novela obchodního zákoníku nabourala tradovaný formalismus pojetí sídla společnosti v podnikatelské praxi devadesátých let. Do 31. 12. 2000 bylo v ust. § 2 odst. 3 definováno sídlo právnické osoby a místo podnikání fyzické osoby jako adresa, která je jako sídlo nebo místo podnikání zapsána v obchodním nebo živnostenském rejstříku nebo v jiné evidenci. Harmonizační novela rozšířila cit. ust. nejen o konkrétnější podobu sídla cestou požadavků jeho specifikace podle obce (části obce), poštovního směrovacího čísla, čísla popisného, popřípadě názvu ulice nebo náměstí, ale rovněž zavádí nový institut "skutečné sídlo", což mohlo v podnikateli laikovi vzbuzovat dojem, že vedle sídla musí mít i skutečné (tj. možná i odlišné) sídlo, kterým je dle zákona míněna adresa místa, z něhož je právnická osoba svým statutárním orgánem řízena. Obchodní zákoník připouštěl v období od 1. 1. 2001 do 31. 12. 2001 sídlo právnické osoby v bytě, ovšem pouze v případě, že to umožňovala povaha předmětu podnikání. Interpretace této nově zavedené možnosti se rozcházely. Jako nejasné se jeví, zda je nezbytné podnikatelskou činnost v bytě přímo vykonávat, nebo postačí, že podnikatelská činnost bude z bytu řízena a organizována. Obsahové naplnění uvedeného ustanovení mělo být následným úkolem pro judikaturu, která nemohla v krátkém časovém období jednoho roku ani vzniknout, natož se ustálit. A již je tady zák. č. 501/2001 Sb., měnící původní znění § 2 odst 3, které nyní velmi jednoduše a pro praxi zejména rejstříkových soudů i dotyčných podnikatelů lakonicky uvádí, že místem podnikání fyzické osoby je adresa zapsaná jako její místo podnikání v obchodním rejstříku nebo v jiné zákonem upravené evidenci. Podnikatel je povinen zapisovat do obchodního rejstříku své skutečné místo podnikání. Sídlem organizační složky podniku (§ 7) se rozumí adresa jejího umístění. Jak vidno, o sídle právnické osoby, požadavcích na přesné určení adresy a možnost umístit sídlo právnické osoby v bytě ani zmínka. Stejně jednoduše se k uvedené problematice staví již dřívější úprava sídla v zák. č. 455/1991 Sb., zákon o živnostenském podnikání, ve znění pozdějších předpisů, za což ji nelze vinit, neboť cílem zde nebylo přesné podání definice, ale pouze speciální vymezení ve vztahu k základní úpravě pojmu v občanském a obchodním zákoníku. V nadšeném očekávání přijatá úprava sídla v harmonizační 53 Mezinárodní a srovnávací právní revue číslo 5/2002 novele neuspokojila ani teorii ani praxi. Nakolik ji uspokojí úprava současná nelze vůbec odhadnout. 7.2. Neoprávněné podnikání Harmonizační novelou zařazené znění § 3a ObchZ vymezuje tzv. neoprávněné podnikání. Povaha nebo platnost právního úkonu není dotčena tím, že určité osobě je zakázáno podnikat nebo že nemá oprávnění k podnikání. Tím není dotčen § 49a občanského zákoníku „Neplatnost z důvodu omylu“: Právní úkon je neplatný, jestliže jej jednající osoba učinila v omylu, vycházejícím ze skutečnosti, jež je pro jeho uskutečnění rozhodující, a osoba, které byl právní úkon určen, tento omyl vyvolala nebo o něm musela vědět. Právní úkon je rovněž neplatný, jestliže omyl byl touto osobou vyvolán úmyslně. Omyl v pohnutce právní úkon neplatným nečiní. Dle § 3a odst. 2 odpovídá za způsobenou škodu též: a) osoba, která uskutečňuje činnost, k níž se podle zvláštních právních předpisů vyžaduje ohlášení nebo povolení a tato osoba je nezískala, b) osoba, která takovou činnost uskutečňuje jménem jiné osoby anebo na její účet. Tím není dotčena jejich odpovědnost podle zvláštních právních předpisů. 7.3. Obchodní firma Nedostatečně nebo v rozporu s obvyklou zahraniční úpravou byla do 31. 12. 2000 řešena i problematika firemního práva. Pojem „obchodní jméno“ byl názvem nevhodným, neboť přílišnou šíří ztrácela úprava reálný význam a racionalitu. Obchodní zákoník se vrací k termínu známému ve středoevropském regionu, a to nejen v našem předválečném právu a v Německu a Rakousku, ale také např. v Rusku a Polsku. Pojem obchodní firmy je užší než dosavadní pojem obchodní jméno a je vázán na zápis do obchodního rejstříku. Názvy, které budou užívat subjekty do obchodního rejstříku nezapsané, mají být chráněny právem nekalé soutěže a občanským zákoníkem. Změna právní úpravy nemění nic na svobodě každého podnikatele (fyzické osoby) nezapsané v obchodním rejstříku, aby v obchodním styku užíval libovolné označení nebo dodatky vedle svého jména a příjmení. K podepisování právních úkonů však musí tato osoba používat své jméno a příjmení. Tolik z Důvodové zprávy k harmonizační novele. Normativní úprava uvedeného výkladu má být přijata o rok později (srov. zák. č. 501/2001 Sb., bod 5). Přechodná ustanovení harmonizační novely zajišťují, že nová úprava obchodní firmy nebude mít dopady do již vydaných podnikatelských oprávnění, popř. jiných dokumentů. 54 International and Comparative Law Review No. 5/2002 Ust. § 11 ObchZ se zabývá problematikou přechodu a převodu obchodní firmy, průlomem do principu pravdivosti obchodní firmy připuštěním tzv. staré firmy a užíváním nástupnického dodatku. Cit. ustanovení má velmi těsnou vazbu na příslušná ustanovení občanského zákoníku (srov. ust. § 11 a násl. a ust. § 460 a násl.). Harmonizační novelou zůstalo nedotčeno pouze ust. § 12 odst. 2 a 3. Technickou novelou dochází k doplnění ust. § 8 odst. 2, který je ukončen větou: „U svého jména a příjmení nebo názvu může podnikatel nezapsaný v obchodním rejstříku užívat při podnikání odlišující dodatek nebo další označení za předpokladu, že nepůsobí klamavě a jeho užívání je v souladu s právními předpisy i dobrými mravy soutěže, takový dodatek nebo označení není firmou a je chráněn právem proti nekalé soutěži.“ Citované ustanovení reaguje na spory vzniklé v praxi od 1. ledna 2001. Obchodní zákoník výslovně umožňoval užívání dodatků pouze podnikatelům - fyzickým osobám zapsaným v obchodním rejstříku, tj. těm, na něž se vztahují ustanovení o firmě. O dodatcích ke jménu, příjmení či názvu podnikatele v obchodním rejstříku nezapsaném, potažmo o jejich ochraně, mlčel. Ochrana jména a příjmení nebo názvu je dána občanským zákoníkem, ochrana dodatků k nim právem proti nekalé soutěži dle obchodního zákoníku. Ochrana obchodní firmy je zakotvena jako obecná v § 12 ObchZ a jako speciální ust. § 44 a násl. ObchZ. 7.4. Úroky z prodlení Závěrem je vhodné zmínit se o novelizované právní úpravě úroků z prodlení. V ust. § 369 ObchZ se uvádí, že pokud je dlužník v prodlení se splněním peněžitého závazku nebo jeho části a není smluvena sazba úroků z prodlení, je dlužník povinen platit z nezaplacené částky úroky z prodlení určené ve smlouvě, jinak určené předpisy práva občanského. Jedná se o Nařízení vlády č. 142/1994 Sb., kterým se stanoví výše úroků z prodlení a poplatku z prodlení podle občanského zákoníku. Dle § 1 Nařízení činí výše úroků z prodlení dvojnásobek diskontní sazby stanovené Českou národní bankou a platnou k prvnímu dni prodlení s plněním peněžitého dluhu. Ustanovení § 369 odst. 1 ObchZ o úroku z prodlení se použije i na vztahy vzniklé před účinností harmonizační novely, nastalo-li prodlení kdykoliv počínaje dnem účinnosti tohoto zákona. 55 Mezinárodní a srovnávací právní revue číslo 5/2002 Použitá literatura: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 56 Bejček, J.: Obchodní závazky (Obecná úprava a kupní smlouva), Masarykova univerzita v Brně, 1993 Hajn, P.: Jak uzavírat obchodní smlouvy, Linde Praha, a. s., 1992 Jehlička/Švestka a kol.: Občanský zákoník, komentář, 4. vydání, C. H. BECK, Praha 1994 Nesnídal, J.: Smlouvy při podnikání, Poradce 99/10 Štenglová/Plíva/Tomsa a kol.: Obchodní zákoník, komentář, 5. vydání, C. H. BECK, Praha 1998 Ševčík, D.: Společnost s ručením omezeným, PROSPEKTRUM, Praha 2001 Švarc, Z. a kol.: Základy soukromého práva, PROSPEKTRUM, Praha 1998 International and Comparative Law Review No. 5/2002 II. Zu den ausgewählten Instituten des Schuldrechts nach der Harmonisierungs- und technischen Novelle des tschechischen Handelsgesetzbuches Gesetz 370/2000 Sb., die sog. zweite große (Harmosierungs-) Novelle des tschechischen Handelsgesetzbuches (im Folgenden: ObchZ.) tritt mit geringen Ausnahmen am 1. Januar 2001 in Kraft. Die Novelle erfüllt die Verpflichtungen der ČR aus dem EU-Beitrittsvertrag zwischen der Tschechischen Republik und der EG sowie den Mitgliedstaaten von einschlägigen Richtlinien, in denen sich die ČR verpflichtet hat, das Gesellschaftsrecht in Einklang mit Forderungen des Europarechts zu bringen. Durch diese Annahme wird die Forderung zum Erlangen der vollen Vereinheitlichung des tschechischen Rechts mit der in der EG im betreffenden Bereich gültigen Regelung geäußert, die nach Art. 54 Abs. 3 lit g EGV in einzelnen Richtlinien beschlossen wurde. Im dritten Buch des Handelsgesetzbuches treten mit dem In-Kraft-Tretten ab 1.1.2001 die Änderungen in Kraft, die geringerer Zahl sind, aber doch bedeutsam sind. Es handelt sich um das Aufsetzen eines neuen Vertragstyps Betriebspachtvertrag, Erweiterung der Aufzählung von absoluten Handelsgeschäften, Umwandlung der sog. absoluten Nichthandelsgeschäften in die relativen Handelsgeschäfte mit dem zivilrechtlichen Element, ausdrückliche Regelungen der grundlegenden Bestimmungen als kogent und Regelungen der Rechtsgeschäfte, bei denen das Gesetz die schriftliche Form vorschreibt, Änderung der Aufzählung von kogenten Bestimmungen gemäß § 263, Änderung der grundlegenden Bestimmungen des Kaufvertrags hinsichtlich der Festsetzung des Kaufpreises usw. Es wird u. a. auch die Richtlinie 86/653 über Handelsvertreter im Handelsgesetzbuch durchgesetzt. Am 15. Dez. 2001 wurde Gesetz 501/2001 Sb. mit der Gültigkeit ab 31.Dez. 2001 verabschiedet, wodurch das Gesetz 513/1991 Sb., Handelsgesetzbuch (ObchZ.), in der Fassung späterer Vorschriften, und andere Gesetze geändert werden. Es handelt sich um die 22. Novelle, die sich ähnlich wie die Harmonisierungsnovelle auf Änderungen und „Ergänzungen“ der Regelung der Handelsgesellschaften richtet. Im ersten und dritten Buch wurden die Formulierungen und der Inhalt durch einige Bestimmungen präzisiert, um die Unklarheiten bei Auslegung zu beseitigen. Bemerkenswert sind vor allem die Regelungen über Sitz, ins Handelsregister eintragungspflichtige natürliche Personen, Handelsfirmen, Handelsurkunden, Handelsregister und die sog. fakultative Geschäfte. Nachstehend betrachten wir nicht alle Instituten der „handelsrechtlichen Schuldverhältnisse“ detailliert, sondern wir bemühen uns die Gliederung, Entstehung, Änderung und Erlöschen zu beschreiben sowie auf einige durch beide 57 Mezinárodní a srovnávací právní revue číslo 5/2002 oben genannten Novellen des Handelsgesetzbuches durchgeführten Änderungen hinzuweisen. 1. Begriff und Arten der „handelsrechtlichen Schuldverhältnisse“ Die Grundlage der Regelung der „handelsrechtlichen Schuldverhältnisse“ gestaltet das Bürgerliche Gesetzbuch (im Folgenden: OZ) als eine allgemeine Rechtsvorschrift. Das regelt auch die Verträge für den Bereich Unternehmen, soweit das Handelsgesetzbuch als Sondervorschrift nicht abweicht. Der Handelsvertrag ist ein Vertrag, wodurch ein handelsrechtliches Schulverhältnis entsteht. Das Handelsrecht ist in der kontinentalen Fassung charakteristisch dadurch, dass es von zwei Grundbegriffen ausgeht – Kaufmann und Geschäfte. Das tschechische Handelsrecht hat spezifische Merkmale und verwendet zwei Begriffe, die ziemlich unterschiedlich sind – „Unternehmer“ und „handelsrechtliches Schulverhältnis.“ Auch für handelsrechtliche Schuldverhältnisse gelten die OZ-Bestimmungen: Das Schuldverhältnis ist ein Rechtsverhältnis, wobei der Gläubiger wird berechtigt von einem Schuldner eine Leistung (Forderung) zu fordern und der Schuldner hat die Verpflichtung (Schuld) zu erfüllen. Parteien sind Gläubiger und Schuldner, Inhalt des Schulverhältnisses sind die gegenseitigen Rechte und Pflichten. Subjekte der „handlesrechtlichen Schuldverhältnisse“ können sowohl Unternehmer im Sinne des tschechischen Handelsgesetzbuches als auch andere Subjekte (vgl. § 4 ObchZ.) sein. Die handelsrechtliche Schuldverhältnisse treten durch Rechtsgeschäfte ein, besonders durch Verträge, sowie durch verursachte Schäden, durch ungerechtfertigte Bereicherung oder durch andere im Gesetz geregelte Tatsachen. Die breite Vertragsfreiheit, auf der das Handelsgesetzbuch beruht, spiegelt sich beim Abschluß der handelsrechtlichen Schuldverhältnisse besonders in folgenden Grundsätzen wider: a) für die Parteien besteht kein Kontrahierungszwang und die Verpflichtung, einen Vertrag abzuschließen, kann nur auf Grund des Vorvertrags entstehen, falls sie im Einklang mit dem Gesetz (§ 289 ff. ObchZ.) abgeschlossen wird, b) schriftliche Form ist zur Wirksamkeit des Vertrags nur in durch Gesetz geregelten Fällen erforderlich oder, falls wenigstens eine Partei bei den Verhandlungen vom Vertragsabschluss den Willen erklärt, den Vertrag in schriftlicher Form abzuschliessen (§ 272 Abs 1 ObchZ.), in anderen Fällen kann der Vertrag eine mündliche Form haben, 58 International and Comparative Law Review No. 5/2002 c) es ist der Vertrag abzuschliessen, dessen Typ nicht geregelt wird, und es sind die von der Parteien zu ihren Zielen gefolgten Verpflichtungen festzulegen (der sog. Innominatkontrakt, § 269 Abs. 2 ObchZ.), d) die Parteien können sich von allen gesetzlichen Bestimmungen, die die Verträge regeln, abweichen, mit Ausnahme der beschränkten Zahl der Bestimmungen in § 263 ObchZ. Das Verzeichnis der kogenten taxativ in § 263 Abs. 1 aufgezählten Bestimmungen wurde durch die Harmonisierungs- und technische Novelle verändert. Die Harmonisierungsnovelle betont noch in § 263 Abs. 2, dass sich die Parteien von den grundlegenden Bestimmungen im dritten Buch des Gesetzes und von den Bestimmungen, die eine obligatorische Schriftform des Rechtsgeschäftes vorschreiben, nicht abweichen können. 2. Arten der „handelsrechtlichen Schuldverhältnisse“ Die relativen Handelsverträge sind Schuldverhältnisse zwischen Unternehmern, wenn es bei der Entstehung hinsichtlich aller Umstände deutlich ist, dass sie deren unternehmerische Tätigkeit betreffen. Etwaige Änderung der Rechtsstellung der Subjekte während der Dauer des Verhältnisses begründet keine Änderung des Rechtsregimes, d.h. dass die Beteiligten ihre Rechte und Pflichten bis zum Erlöschen des Verhältnisses nach dem tschechischen Handelsgesetzbuch regeln werden. Unter relativen Handelsverträgen versteht man auch Schuldverhältnisse zwischen dem Staat, der territorialen Selbstverwaltungseinheit, der Haushaltsorganisation oder der Beitragsorganisation, dem Ministerium und anderem einerseits und dem „typischen Unternehmer“ gemäß § 2 Abs. 2 ObchZ. andererseits, jedoch nur im Fall, dass sie ein Verhältnis eintreten, dessen Ergebnis eine Besorgung des öffentlichen Bedarfs ist. Es ist nicht maßgebend, ob sich um einen staatlichen oder regionalen, entgeltlichen oder unentgeltlichen Bedarf (§261 Abs. 1 und 2 ObchZ.) handelt. Ohne Rücksicht auf die Art der Vertragsparteien regelt das tschechische Handelsgesetzbuch die sog. absoluten Handelsverträge, d.h. die in § 261 Abs. 3 ObchZ. aufgezählten Schuldverhältnisse. Das Verzeichnis wurde schon durch Wertpapiergesetz 591/1992 Sb. und weiter noch durch die Harmonisierungsnovelle ergänzt. Es handelt sich um Verhältnisse zwischen Begründern der Handelsgesellschaften, zwischen dem Gesellschaftler und der Gesellschaft, zwischen Gesellschaftlern untereinander, soweit es um Verhältnisse geht, die die 59 Mezinárodní a srovnávací právní revue číslo 5/2002 Beteiligung an der Gesellschaft betreffen, weiter z.B. um Verhältnisse von Börsengeschäften und ihre Vermittlung, Kreditverträge, Verträge über stillen Gesellschaftler, Verträge über Eröffnung des Akkreditivs und andere. Seit 1.1.2001 wurden neu unter die absoluten Handelsgeschäfte eingeordnet: 1. Verhältnisse zwischen Genossenschaftsmitgliedern untereinander 2. Betriebspachtvertrag 3. Vertrag über Pfandrecht auf Geschäftsanteil 4. Verhältnisse zwischen der Gesellschaft oder der Genossenschaft und der Person, die ein statutares Organ oder ein anderes Organ oder dessen Mitglied ist, 5. Verhältnisse zwischen Begründern und dem Einlageverwalter. Diese Schuldverhältnisse sind nicht durch die Rechtsstellung der Parteien, sondern durch deren Inhalt charakteristisch. Eine ganz neue Auffassung des Verhältnisses des Bürgerlichen Gesetzbuches (OZ) und des Handelsgesetzbuches (ObchZ.) in der Regelung der sog. relativen Handelsgeschäfte mit dem zivilrechtlichen Element (früher absolute Nichthandelsgeschäfte) bringt eine Änderung des § 261 Abs. 6 Satz 1, der besagt: „Verträge zwischen den in Abs. 1 und 2 genannten Personen, die nicht im Hauptstück II dieses Buches des Gesetzes geregelt sind und die als Vertragstyp im Bürgerlichen Gesetzbuch geregelt sind, unterliegen den einschlägigen Bestimmungen über diesen Vertragstyp im Bürgerlichen Gesetzbuch und im Handelsgesetzbuch.“ Den Tauschvertrag regelt weiterhin das Handelsgesetzbuch und dessen Bestimmungen über Kaufvertrag werden hierbei angemessen angewendet. Bei der Erfüllung der Verpflichtung der Übergabe hat jede Partei die Stellung des Verkäufers und bei der Übernahme die Stellung des Käufers. Die technische Novelle ergänzt in § 261 Abs. 7, der festlegt, dass der Versicherungsvertrag im Bürgerlichen Gesetzbuch und in Sondergesetzen geregelt ist. Das Handelsgesetzbuch ermöglicht, dass die Parteien seine Wirkung auch an andere Schuldverhältnisse angewenden können. Im Einklang mit dem Grundsatz der Vertragsfreiheit können sie sich vereinbaren, dass ihr Schuldverhältnis das Handelsgesetzbuch regeln wird, obwohl es nicht unter die Verhältnisse nach § 262 Abs. 1 und 3 fällt. Es handelt sich um die sog. fakultativen Handelsgeschäfte ( § 262 Abs. 1 und 2 ObchZ.). Der durch die Harmonisierungsnovelle ganz veränderte Wortlaut des § 262 ermöglichte die Vereinbarung der Parteien, dass ihr Schuldverhältnis, das nicht unter die in § 261 genannten Verhältnisse fällt, das 60 International and Comparative Law Review No. 5/2002 Handelsgesetzbuch regelt. Wenn solche Vereinbarung zur Verschlechterung der Rechtsstellung des Beteiligten, der nicht unternimmt, führte, dann sollte sie nichtig sein. Durch die Vereinbarung war nicht möglich, die Anwendung der Bestimmungen des Bürgerlichen Gesetzbuches über Verbraucherverträgen oder „adhäsiven Verträgen“ und der missbräuchlichen Klauseln und der Bestimmungen der zum Verbraucherschutz führenden Sondervorschriften auszuschließen. Wenn aus dem Handelsgesetzbuch oder aus der Sondervorschrift nicht etwas anderes hervorgegangen ist und wenn nur eine der Parteien des Rechtsverhältnisses nach § 261 Abs. 1 oder 3 Unternehmer war, wurden die Bestimmungen des dritten Buches des Handelsgesetzbuches an beide Parteien angewendet. Die Bestimmungen über Verantwortlichkeit, Verbraucherverträge oder adhäsive Verträge, missbräuchliche Klauseln und gemeinsame Verpflichtungen des Bürgerlichen Gesetzbuches und Bestimmungen der zum Verbraucherschutz führenden Sondergesetze sind jedoch immer anzuwenden, wenn es vorteilhaft für die Partei ist, die kein Unternehmer ist. Das zu den fakultativen Handelsgeschäften oben Genannte überlebte in so verankerter Form die Frist von einem Jahr. Die technische Novelle gliedert die Bestimmung des § 262 in vier Absätze, die die Rechtsstellung der Parteien präziser charakterisieren. Es besteht ein Subjektschutz für den Subjekt, der nicht unternimmt, und auf Grund der schriftlichen Vereinbarung tritt er mit dem Unternehmer ein Schuldverhältnis nach dem Handelsgesetzbuch ein. Der Wortlaut des § 262 Abs. 1 wird im Vergleich mit dem letzten Stand nur auf zwei Sätze beschränkt. Die Parteien können vereinbaren, dass deren Schuldverhältnis, das nicht unter die im § 261 genannten Verhältnisse fällt, nach dem Handelsgesetzbuch geregelt wird. Sofern solche Vereinbarung zur Verschlechterung der Rechtsstellung eines Beteiligten, der nicht unternimt, führte, ist sie nichtig. Die Harmonisierungsnovelle hat den früheren Abs. 2 versehentlich ausgeschlossen, der die Pflicht vorsieht, die Gegenstandvereinbarung in der Schriftform abzuschließen. Die technische Novelle erlangt die schriftliche Form wieder, auch im Fall, wenn der Vertrag mündlich abgeschlossen wird. Der dritte Absatz befasst sich mit der Frage der Sicherung der Verbindlichkeiten von Verträgen, für die die Parteien die Anwendung des Handelsgesetzbuches gewählt haben. Das Handelsgesetzbuch regelt auch Verhältnisse, die bei der Sicherung der Verbindlichkeiten entstanden sind, wenn die die Sicherung leistende Person damit übereinstimmt oder wenn sie während der Entstehung der Sicherstellung weiß, dass die Verbindlichkeit das Handelsgesetzbuch regelt. Die Form und der Inhalt der Übereinstimmung sowie 61 Mezinárodní a srovnávací právní revue číslo 5/2002 die Art des „Gewissensnachweisen“ der Rechtsanwendung, ist nicht von dieser Bestimmung festgesetzt. Die meisten Mittel zur Sicherung der Verbindlichkeiten, die in der Praxis benutzt werden, müssen ex lege eine schriftliche Form haben. Handelt es sich um einen Vertrag oder ein einseitiges Rechtsgeschäft, ist es problemlos, die Übereinstimmung gerade in den Text einzugliedern. Das Gewissen von der Anwendung des Handelsgesetzbuches ist durch eine Ehrenerklärung zu lösen. Der letzte Absatz besagt, dass die Bestimmungen des dritten Buches des Handelsgesetzbuches an beide Parteien in den Verhältnissen gemäß § 261 oder in den dem Handelsgesetzbuch durch Vereinbarung untergeordenten Verhältnisse gemäß § 262 Abs. 1 angewendet werden, wenn aus diesem Gesetz oder der Sondervorschriften nicht etwas anderes folgt. Die Bestimmungen des Bürgerliches Gesetzbuches oder der Sondervorschriften über Verbraucherverträge, „adhäsive“ Verträge, missbräuchliche Klauseln und andere Bestimmungen zum Verbraucherschutz sind jedoch immer anzuwenden, wenn es vorteilhaft für die Vertragspartei ist, die kein Unternehmer ist. Die Vertragspartei, die nicht unternimmt, trägt die Verantwortlichkeit für die Pflichtverletzung von diesen Verhältnissen nach dem Bürgerlichen Gesetzbuch und an deren gemeinsamen Verpflichtungen werden die Bestimmungen derselben Vorschrift angewendet. 3. Grundsätze der „Kontrahierungstechnologie“ Das Vertragsverfahren verläuft im Rahmen der kogenten und dispositiven Normen einer bestimmten Rechtsordnung, so das sich die „Kontrahierungstechnologie“ im einzelnen in Regelungen verschiedener Staaten unterscheidet. Allmählich kommt nicht nur im europäischen, sondern auch im Weltmaßstab zur organisierten Vereinheiltichung des geschriebenen Handelsrecht und zu der natürlichen Vereinheitlichung der Handelsbräuche. Die Regelungen des Vertragsverfahren in den Ländern mit der Marktwirtschaft beruhen auf grundlegenden Prinzipien und nur ausnahmsweise auf modifizierten Grundsätzen, die aus der sog. Theorie des vollkommenen Kontrakts hervorgeht. Zu den Voraussetzungen der Vertragsexistenz gehören: a) die Offerte (gültiges Angebot) b) ordentliche Annahme des Angebotes c) gegenseitige hinreichende Gegenleistung d) Rechtsfähigkeit der Parteien e) die vom Staat erlangene Vertragsform f) Abwesenheit des Zwangs, Betrugs, Irrtums g) Vereinheitlichung mit öffentlichen Interessen h) Einklang mit den Sonderregeln, die den entsprechenden Vertragstyp regeln 62 International and Comparative Law Review No. 5/2002 3.1. Erfordernisse der Offerte Aus Sicht der Rechtstheorie und des Bürgerlichen Gesetzbuches (§ 34 ff) ist die Offerte ein einseitiges Rechtsgeschäft, das besonders zur Entstehung, Änderung oder Erlöschen der Rechte und Pflichten führt. Das Rechtsgeschäft muß frei und ernsthaft, gewiß und verständlich bewirkt werden, sonst ist es nichtig (§ 37 Abs. 1 OZ). Die Offerte – schriftliche oder mündliche – muß klar sein, das Ziel des Antragsstellers spezifizieren, dem künftigen Vertragspartner die Teilnahme am Vertrag anbieten und den Inhalt des Konensus spezifizieren. Das Angebot muß auch ausdrücklich gemacht werden , und das mit der Absicht den Vertrag abzuschließen. Falls sie die genannten Merkmale erfüllt, ist sie verbindlich. 3.2. Erfordernisse der Annahme Die Annahme ist der zweite Schritt im Rahmen des Vertragsprozesses. Auch sie muß die Merkmale des einseitigen Rechtsgeschäfts erfüllen. Sie wird durch das reale Verhalten durchgeführt, nicht schweigend. Im Handelsrecht gilt der Grundsatz, wer schweigt, der sich nicht äußert und mit seinem Schweigen kann man keine rechtliche Konsequenz verknüpfen. Das Schweigen oder die Untätigkeit stellen keine Annahme des Angebots zum Vertragsabschluß dar. 3.3. Preisfestsetzung im Vertrag Der Preis (Provosion) kann im Vertrag folgend vereinbart werden: a) der Preis muss festgesetzt werden (Festpreis) oder es muss die Art der nachträglichen Festsetzung bestimmt werden (Vgl. z.B. § 409 Abs. 2 ObchZ), b) der Preis nach der Kalkulation (z.B. gemäß § 547 ObchZ unvollständig oder unverbindlich) c) aus den Verhandlungen ergibt sich, dass beide Parteien den Willen haben, den Vertrag ohne Preisfestsetzung abzuschliessen. Wenn der Preis im Vertrag nicht vereinbart wird und die Art der Festsetzung nicht festgelegt wird und wenn der Vertrag gültig ist, kann der Verkäufer die Bezahlung des Kaufpreises fordern, der üblich zur Zeit des Vertragsabschlusses ist. Das Gesuch um die Preisfestsetzung können die Parteien an eine unabhängige natürliche oder juristische Person (Arbitrage) stellen. Der Bestandteil der Vereinbarung können auch Klauseln sein, z. B. Preis-, Währungs- oder Inflationsklausel. In den inländischen handelsrechtlichen Verhältnissen wird oft die Preisklausel angewendet. In § 473 bis 475 ObchZ kommt die Möglichkeiten der 63 Mezinárodní a srovnávací právní revue číslo 5/2002 Preisänderungen in Betracht, falls der Kaufpreis laut Kaufvertrag abhängig von Änderungen der Produktionskosten zusätzlich geregelt werden soll. Zu deisem Zweck können die Parteien vereinbaren – schon beim Kaufvertragsabschluß – die Preisklauseln. Wenn die Parteien nicht festlegen, welche Komponenten der Produktionskosten maßgebend sind, ändert sich der Kaufpreis im Verhältniss zu den Preisänderungen der Hauptrohstoffe. Die entscheidende Zeit, d.h. die für die Beurteilung der Preisänderungen maßgebende Zeit, wird nach dieser Nachfolge festglegt: 1. Vereinbarung der Parteien 2. Ohne solcher Vereinbarung werden jene Preise berücksichtigt, die zur Zeit des Vertragsabschlusses und der Zeit der Übergabe aktuell waren 3. Falls die Übergabe befristet wird, ist die Frist der tatsächlichen rechtzeitigen Leistung entscheidend, oder sonst das Fristende 4. Gerät der Verkäufer in Verzug mit der Übergabe und ist der Preis bei den entscheidenden Komponenten der Produktionskosten zur der Zeit der tatsächlichen Übergabe niedriger als in 1., 2. oder 3., dann sind die niedrigeren Preise berücksichtigt. Das Recht den Preis den erhöhten Produktionskosten laut Preisklausel anzupassen, muss der Verkäufer unverzüglich nach der Übergabe geltend machen. Sonst erlischt das Recht. 3.4. Handelsbräuche Das Handelsgesetzbuch regelt die Stellung der Unternehmer, die handelsrechtlichen Schuldverhältnisse und andere mit dem Unternehmen zusammenhängende Verhältnisse. Die Rechtsverhältnise regelt vor allem das Handelsgesetzbuch, in einigen Fällen die Vorschriften des Bürgerlichen Rechts, falls man die nicht anwenden kann, dann die Handelsbräuche, und wenn keine sind, dann die Grundsätze des Handelsgesetzbuches. Das Handelsgesetzbuch unterscheidet zwei Varianten der Handelsbräuche – es hängt davon ab, ob sich die Beteiligten auf sie im Vertrag ausdrücklich berufen oder nicht. 1. Falls die Beteiligten die Anwendung der Handelsbräuche nicht direkt im Vertrag vereinbart haben, berücksichtigt man die Handelsbräuche, die in dem entsprechenden Bereich als allgemein eingehalten sind, aber nur unter der Bedingung, dass sie nicht im Widerspruch zu dem Vertragsinhalt oder zum Gesetz sind. In solchem Fall werden die dispositiven Bestimmungen des Handelsgesetzbuches vor der Anwendung der Handelsbräuche bevorzugt. 64 International and Comparative Law Review 2. No. 5/2002 Falls der Wille der Beteiligten im Vertrag erklärt wird, nach den Handelsbräuchen zu vorgehen, werden die Handelsbräuche vor den Bestimmungen des Handelsgesetzbuches bevorzugt, die nicht zwingend sind (also dispositiv). Im Vertrag müssen diese Bräuche genügend festgesetzt werden, es muss sich nicht um die Bräuche, die allgemein in dem entsprechenden Bereich eingehalten sind, handeln. 3.5. Geschäftsbedingungen In der kogenten Bestimmung § 273 Abs. 1 ObchZ wird zugelassen, dass ein Teil des Inhalts mit dem Hinweis auf Geschäftsbedingungen bestimmt wird. Es handelst sich um die undirekte Vertragsvereinbarungen, die zum Bestandteil des Vertrgsinhaltes unter der Bedingung werden können, dass sich die Beteiligten auf sie im Vertragstext berufen. Das Handelsgesetzbuch unterscheidet zwei Typen der Geschäftsbedingungen: a) allgemeine Geschäftsbedingungen, die von Fach- und „Interessenorganisationen“ erarbeitet werden b) andere Geschäftsbedingungen, die den Vertragsparteien bekannt sind oder dem Antrag beigelegt sind. 4. Änderung der Schuldverhältnisse im Ablauf ihrer Existenz Diese Änderung kann für die Subjekte, d.h. Gläubiger und Schuldner, oder den Inhalt, d.h. gegenseitige Rechte und Pflichten, gelten. Die Änderung ist jedoch nicht zulässig, wenn die Verpflichtung an eine bestimmte Person gebunden ist und die Änderung der Verpflichtung das Erlöschen der ursprünglichen Verpflichtung und der Ersatz durch eine neue Verpflichtung heißen würde, oder falls es mit der Vereinbarung der Parteien widerspricht. Die Änderung des Subjekts kann duch ein Rechtsgeschäft eintreten, z.B. durch eine Vereinbarung der Parteien, laut Gesetz oder auf Grund einer Entscheidung des Staatsorganes. Der Inhalt kann besonders durch eine Vereinbarung der Parteien geändert werden, ausnahmsweise gemäß dem Gesetz. Zu den Änderungen der Schuldverhätnisse gehören Zession, Schuldübernahme, Schuldbeitritt und Anweisung. 5. Erfüllung der Verpflichtung und deren Erlöschen Die Verpflichtung erlischt, wenn sie ordentlich und rechtzeitig erfüllt wird. Die Erfüllung der Verpflichtungen vom Vertrag ist ein wirtschaftliches und rechtliches Ziel beim Handelsvertragabschluß und ist die häufigste Art, wie die Schuldverhältnisse erlöschen. Die Erfordernisse, die das Gesetz für das Erlöschen des Verhältnisses durch Erfüllung verlangt, sind Verpflichtungsgegenstand, Art der 65 Mezinárodní a srovnávací právní revue číslo 5/2002 Erfüllung, Person, die die Verpflichtung erfüllt und für die die Verpflichtung erfüllt wird, Erfüllungszeit und –ort. Der Gläubiger ist verpflichtet auch eine Teilerfüllung der Verpflichtung anzunehmen, sofern es der Verpflichtung oder des wirtschaftlichen Zweckes beim Vertragsabschluß nicht widerspricht, wenn der Zweck im Vertrag erklärt wird oder beim Vertragsabschluß dem Schuldner bekannt ist (Vgl. § 329 ObchZ). Die Erfüllungszeit ist meistens im Vertrag festgesetzt, obwohl es kein wesentliches Erfordernis ist. Sonst wird sie im Handelsgesetzbuch subsidiär vorgesehen (Vgl. § 340 ff. ObchZ). Nach der allgemeinen Regelung ist der Gläubiger berechtigt die Erfüllung der Verpflichtung sofort nach dem Vertragsabschluß zu verlangen und der Schuldner ist verpflichtet es unverzüglich zu leisten. Bei der Beurteilung der Zeit ist die Art der Erfüllung und der Ort entscheidend, sie beginnt nicht automatisch ab Vertragsabschluss, sondern ab Zustellung der Forderung, dass der Schuldner die Verpflichtung erfüllen soll. Falls die Zeit im Vertrag nicht festgesetzt wird, kann sie der Gläubiger festlegen. Meistens ist sie zu Gunsten des Schuldners festgesetzt, vor allem bei den Geldverpflichtungen (Vgl. Regelung des Kreditvertrags , § 497 ff. ObchZ). Der Ort wird in der Regel auch im Vertrag festgesetzt (Vgl. § 335 ff). Sofern sie der Vertrag nicht festgesetzt, ist der Schuldner verpflichtet die Verpflichting am Ort zu erfüllen, wo er zur Zeit des Vertragsabschlusses seinen Sitz hatte, event. seinen Wohnsitz. Wird die nicht in Geld beruhende Verpflichtung im Zusammenhang mit der Tätigkeit des Betriebes oder der Betriebsstätte begründet, ist der Schuldner verpflichtet die Verpflichtung am Ort diese Betriebs oder dieser Betriebsstätte zu erfüllen. Die Geldverpflichtung erfüllt der Schuldner auf seine Kosten und Gefahr im Sitz oder im Wohnsitz des Gläubigers, event. am Ort der Betriebsstätte oder des Betriebes des Gläubigers, wenn die Geldverpflichtung im Zusammenhang mit deren gegründet wurde. Die Geldverpflichtung kann auch bei der Bank des Gläubigres zu Gunsten seines Kontos erfüllt werden, wenn es nicht im Widerspruch mit den zwischen den Parteien vereinbarten Zahlungsbedingungen ist. Die Verpflichtung ist durch die Zuschreibung der Geldsumme an das Konto des Gläubigers erfüllt. Die Verpflichtung erlischt auch durch die Arten, die die Verpflichtung ergänzen, d.h. einseitige oder vertragliche Aufrechnung oder durch die Hinterlegung in die amtliche Verwahrung. Die nicht erfüllte Verpflichtung erlischt durch den Rücktritt vom Vertrag, zusätzliche Unmöglichkeit der Erfüllung, Bezahlung der Abfindung, Vereitelung des Vertragszweckes, Kündigung des Vertrags, den Ablauf der Frist, das Nichtzustandekommen des Rechtsgeschäftes u.a. 66 International and Comparative Law Review No. 5/2002 6. Die Verantwortlichkeit Falls der Schuldner seine Verpflichtung nicht ordentlich und rechtzeitig erfüllt, gerät er in Verzug binnen der Zeit, bis er eine ordentliche Erfüllung leistet oder binnen der Zeit, bis die Verpflichtung durch eine andere Art erlischt. Der Schuldner ist nicht in Verzug, sofern er die Verpflichtung dem Verzug des Gläubigers nach nicht erfüllen kann. Die Verantwortlichkeit für den Verzug betrifft die Seite, die die Pflicht in der vorgesehenen Zeit nicht erfüllt hat. Die Mängel der Erfüllung können faktisch oder rechtlich sein. Die faktischen gliedern sich weiter in: - Mengen- und qualitative - latente und offene - behebbare und unbehebbare - wesentliche und unwesentliche - Garantie- und Mängel ohne Garantie Die rechtliche Mängel sind jene, die die rechtliche Verhältnisse des Erfüllungsgegenstandes betreffen. Es handelt sich um die Belastung der verkauften Ware durch das Recht der dritten Person (typisch ist das Pfandrecht). Der Anspruch von rechtlichen Mängeln entsteht nicht, wenn der Verkäufer vom Recht der dritten Person wußte oder mit dieser Beschränkung einverstanden war. Die Regelung der Schadenhaftung beruht im Handelsgesetzbuch auf dem objektiven Grundsatz. Der Pflichtsubjekt kann von der Verantwortlichkeit entbinden, wenn es nachgewiesen wurde, dass die Pflichtverletzung durch die Umstände, die die Verantwortlichkeit ausschließen, verursacht wurde. Für solche Umstände halten wir das Hindernis, das unabhängig vom Willen der Pflichtseite entstand und das ihr in der Erfüllung der Pflicht hindert, wenn es vernünftig nicht voraussetzen kann, dass die Pflichtseite dieses Hindernis oder seine Folgen abwenden oder überwinden konnte, und dass sie zur Zeit der Entstehung dieses Hindernisses voraussah. Die Auswirkungen, die die die Verantwortlichkeit ausschließen, sind nur auf die Zeit beschränkt, solange das Hindernis dauert. Für das Hindernis, das den „Rechtfertigungsgrund“ (liberace) des Pflichtigen verursacht, halten wir nicht die wirtschaftlichen Verhältnisse und Hindernisse, die erst in der Zeit entstanden sind, wenn die Pflichtseite in Verzug mit der Erfüllung geriet. Der Bericht über das Hindernis muss an die andere Seite unverzüglich gestellt werden, sobald es die Pflichtseite erfuhr. Ersatzgegenstand ist der Vermögensschaden, der im Vermögen des Verletzten besteht und der durch eine bestimmte Geldsumme schätzbar ist. Dieser Schaden schließt den tatsächlichen Schaden, den entgangenen Gewinn und Kosten ein, die der geschädigten Seite im Zusammenhang mit dem Schadenereignis entstanden haben. Der Schaden wird in Geld ergänzt. Nur im Falle, wenn es die geschädigte 67 Mezinárodní a srovnávací právní revue číslo 5/2002 Seite begehrt und wenn es hinsichtlich der Art des Schadens möglich und im Handelsverkehr üblich ist, ergänzt man in es der Naturalform, d.h. durch die Setzung in den vorigen Stand. Auf den Anspruch auf den Schadensersatz kann man vor der Pflichtverletzung, wenn einen Schaden entstehen kann, nicht verzichten. Den Schadensersatz kann das Gericht nicht vermindern. 7. Ausgewählte Institute vom ersten Buch des Handelsgesetzbuches im Zusammenhang mit dem dritten Buch 7.1 Sitz und Ort des Unternehmens Unteilbarer Bestandteil jedes Handelsvertrags ist die Identifikation der Kontrahenten, zu deren Pflichterfordernissen auch das Anführen des Ortes gehört. Die Harmonisierungsnovelle des Handelsgesetzbuches hat den Formalismus der Auffassung des Sitzes der Gesellschaft in der Praxis des Unternehmens der 90. Jahren gestört. Bis zum 31.12.2000 wurde in § 2 Abs. 3 den Sitz der juristischen Person und der Ort des Untrenehmens der natürlichen Person definiert als die Adresse, die als Sitz oder Ort des Unternehmens im Handels- oder Gewerberegister oder einer anderen Evidenz eingetragen wurde. Die Harmonisierungsnovelle hat die zitierten Bestimmungen nicht nur um eine konkrete Form des Sitzes mittels der Forderungen wie Spezifikation nach der Gemeinde (Teil der Gemeinde), nach der Postleitzahl, nach der Konskriptionsnummer, gegebenenfalls nach dem Namen der Straße oder des Platzes erweitert, sie führt ein neues Institut „der tatsächliche Sitz“ ein, darunter konnten die Unternehmer Laien verstehen, dass es neben dem Sitz noch einen tatsächlichen (d.h. also auch anderen) Sitz notwendig ist, den Sitz gemäß dem Gesetz mit der Adresse zu haben, von der die juristische Person durch statutares Organ geleitet wird. Das Handelsgesetzbuch ließ im Zeitraum vom 1.1.2001 bis zum 31.12.2001 den Sitz der juristischen Person in der Wohnung zu, jedoch nur im Fall, dass es die Art des Unternehmens ermöglichte. Die Auslegungen dieser neu eingeführten Möglichkeit gingen auseinander. Als unklar erweist es sich, ob es unentbehrlich ist die unternehmerische Tätigkeit direkt in der Wohnung auszuüben, oder es reicht, dass die unternehmerische Tätigkeit von der Wohnung geleitet und organisiert wird. Die Inhalterfüllung der angeführten Bestimmung sollte eine Folgeaufgabe für die Judikatur werden, die in dem kurzen Zeitraum von einem Jahr nicht selbst entstehen konnte, geschweige denn sich festigen konnte. Es besteht das Gesetz 501/2001 Sb., das die ursprüngliche Fassung § 2 Abs. 3 ändert, die jetzt sehr einfach und für die Praxis besonders der Registergerichte und der betreffenden Unternehmer lakonisch beasgt, dass der Ort des Unternehmens der natürlichen Person die Adresse des im Handelsregister oder in einer anderen nach 68 International and Comparative Law Review No. 5/2002 dem Gesetz geregelten Evidenz eingetragenen Ortes des Unternehmens ist. Der Unternehmer ist verpflichtet, ins Handelsregister seinen tatsächlichen Sitz einzutragen. Unter dem Sitz des organisatorischen Teiles des Betriebes versteht man (§ 7) seine Adresse. Vom Sitz der juristischen Person, der Erfordernissen für die genaue Adresse und der Möglichkeit den Sitz der juristischen Person in der Wohnung zu haben ist keine Rede. Eine genauso einfache Stellung nimmt die vorherige Regelung des Sitzes gemäß Gesetz 455/1991 Sb., Gesetz über das „Gewerbeunternehmen“, in der Fassung späterer Vorschriften zu dieser Problematik, sie ist aber nicht daran schuld, denn das Ziel war keine genaue Definition, aber nur eine spezifische Bestimmung im Verhältnis zu der grundlegenden Regelung des Begriffes im Bürgerlichen Gesetzbuch und im Handelsgesetzbuch. Die angenommene Regelung des Sitzes in der Harmonisierunfsnovelle befriedigte weder die Praxis noch die Theorie. Wie befriedigend die neue Regeleung sein wird, ist nicht zu schätzen. 7.2. Das nicht genehmigte Unternehmen Der durch die Harmonisierungsnovelle gestaltete Parapraph § 3a ObchZ. definiert das sog. nicht genehmigte Unternehmen. Die Art und Gültigkeit des Rechtsgeschäfts sind nicht dadurch berührt, dass einer bestimmten Person verboten ist zu unternehmen oder dass sie keine Genehmigung zum Unternehmen hat. Dadurch wird § 49a OZ „Ungültigkeit wegen Irrtums“ berührt: Das Rechtsgeschäft ist ungültig, wenn es die handelnde Person im Irrtum bewirkt hat, der von der Tatsache ausgeht, die für die Verwirklichung entscheidend ist, und die Person, der das Rechtsgeschäft bestimmt wurde, diesen Irrtum hervorgerufen hat oder davon wissen mußte. Das Rechtsgeschäft ist ebenfalls ungültig, wenn der Irrtum von dieser Person absichtlich hervorgerufen wurde. Der Irrtum in dem Beweggrund macht das Rechtsgeschäft nicht ungültig. Gemäß § 3a Abs. 2 haftet für den verursachten Schaden auch: a) die Person, die die Tätigkeit betreibt, zu der man nach den Sondervorschriften eine Anmeldung oder eine Genehmigung erforderlich ist, und diese Person hat sie nicht erlangt. b) Die Person, die solche Tätigkeit durch den Namen einer anderen Person oder auf ihre Rechnung betreibt. Damit wird ihre Verantwortlichkeit nach der Sondervorschriften nicht berührt. 7.3. Die Handelsfirma Ungenügend oder im Widerspruch mit der gewönlichen ausländischen Regelung war bis zum 31.12.2000 auch die Problematik des Firmenrechts. Der 69 Mezinárodní a srovnávací právní revue číslo 5/2002 Begriff „Handelsname“ war unpassend, weil die Regelung wegen der Breite die reale Bedeutung und die Rationalität verloren hat. Das Handelsgesetzbuch kehrt zum Terminus zurück, der in der mitteleuropäischen Region bekannt ist, und das nicht nur in unserem Vorkriegsrecht und in Deutschland und Österreich, aber auch z.B. in Rußland und Polen. Der Begriff die Handelsfirma ist enger als der bisherige Begriff Handelsname und ist an die Eintragung ins Handelsregister gebunden. Die Namen, die die nicht ins Handelsregister eingetragenen Subjekte verwenden werden, sollen durch das Recht des unlauteren Wettbewerbes und das Bürgerliche Gesetzbuch geschützt werden. Die Änderung der Rechtsregelung ändert nichts hinsichtlich der Freiheit jedes Unternehmers (natürlichen Person), der nicht ins Handelsregister eingetragen ist, dass er im Handelsverkehr beliebige Bezeichnung oder Ergänzungen neben seinem Vornamen und Zunamen verwenden kann. Zur Unterfertigung der Rechtsgeschäfte muß jedoch diese Person seinen Vor- und Zunamen verwenden. Bloß aus der Gesetzbegründung zur Harmonisierungsnovelle. Die normative Regelung der angefürten Auslegung soll um ein Jahr später angenommen werden (Vgl. Gesetz 501/2001 Sb. 5). Die Übergangsbestimmungen der Harmonisierungsnovelle sichern, dass die neue Regelung der Handelsfirma keine Auswirkungen für die schon erlassenen Genehmigungen zum Unternehmen, event. andere Dokumente haben wird. § 11 ObchZ befasst sich mit der Problematik des Überganges und der Übertragung der Handelsfirma, mit der Bresche in den Grundsatz der Wahrhaftigkeit der Handelsfirma mit der Zulassung der sog. alten Firma und der Verwendung der Sukzessionsergänzung. Die zitierten Bestimmung hat eine enge Bindung an einschlägige Bestimmungen der Bürgerlichen Gesetzbuches ( Vgl. § 11 ff. und § 460 ff.). Nach der Harmonisierungsnovelle bleibt nur § 12 Abs. 2 u. 3 unberührt. Die technische Novelle ergänzt § 8 Abs. 2, der mit dem Satz endet: „Zu seinem Vorund Zunamen oder Namen der Firma kann der nicht ins Handelsregister eingetragene Unternehmer beim Unternehmen die unterscheidende Ergänzung oder eine andere Bezeichnung verwenden, falls es nicht irreführend wirkt und seine Verwendung im Einklang mit Rechtsvorschriften und den guten Sitten des Wettbewerbes ist, solche Ergänzung oder Bezeichnung ist keine Firma und ist gegen den unlauteren Wettbewerb geschützt.“ Die zitierte Bestimmung reagiert auf die in der Praxis ab 1. Januar 2001 entstandenen Streitigkeiten. Das Handeslgesetzbuch ermöglichte ausdrücklich die Verwendung der Ergänzungen nur den Unternehmern – ins Handelsregister eingetragenen natürlichen Personen, also denen, die sich auf die Bestimmungen über Firma beziehen. Von den Ergänzungen des Vor- und Zunamens, des im Handelsregister nicht eingetragenen Namens der Firma, von ihren Schutz hat es geschwiegen. 70 International and Comparative Law Review No. 5/2002 Der Schutz des Vor- und Zunamens oder des Namens der Firma wird durch das Bürgerliche Gesetzbuch und der Schutz der Ergänzungen zu denen durch das Recht des unlauteren Wettbewerbs gemäß dem Handelsgesetzbuch gesichert. Der Schutz der Handelsfirma ist als allgemeine in § 12 ObchZ. verankert und als spezielle in § 44 ff. ObchZ. 7.4. Verzugszinsen Zum Schluß wollen wir von der novellierten Rechtsregelung der Verzugszinsen sprechen. Der § 369 ObchZ besagt, wenn der Schuldner in Verzug mit der Erfüllung der Geldverpflichtung oder deren Teiles ist und der Tarif der Verzugszinsen nicht vereinbart ist, ist der Schuldner pflichtig aus der unbezahlten Summe die vertraglichen oder durch andere Vorschriften des Bürgerlichen Rechts festgesetzten Verzugzinsen zu zahlen. Es handelt sich um die Regierungsverordnung 142/1994 Sb, die die Höhe der Verzugszinsen und der Verzugsgebühren nach dem Bürgerlichen Gesetzbuch festsetzt. Gemäß § 1 der Verordnung beträgt die Höhe der Verzugszinsen das Doppelte des von der ČNB festgesetzten Diskontsatzes, der zum ersten Tag des Verzuges mit der Erfüllung des Geldschuldes gültig ist. Die Bestimmung des § 369 Abs. 1 ObchZ über den Verzugszins wird auch an die vor der Wirksamkeit der Harmonisierungsnovelle entstandenen Verhältnisse angewendet, wenn der Verzug irgendwann ab Tag der Wirksamkeit dieses Gesetzes läuft. Literaturverzeichnis: 1. Bejček, J.: Obchodní závazky (Obecná úprava a kupní smloouva), Masarikova univerzita v Brně, 1993 2. Hajn, P.: Jak uzavírat obchodní smlouvy, Linde Praha, a.s., 1992 3. Jehlička/Švestka a kol.: Občanský zákoník, komentář, 4. vydání, C. H. BECK, Praha 1994 4. Nesnídal, J.: Smlouvy při podnikání, Poradce 99/10 5. Štenglová/Plíva/Tomsa a kol.: Obchodní zákoník, komentář, 5. Vydání, C.H. BECK, Praha 1998 6. Ševčík, D.: Společnost s ručením omezeným, PROSPEKTRUM, Praha 2001 7. Švarc, Z. a kol.: Základy soukromého práva, PROSPEKTRUM, Praha 1998 71 Mezinárodní a srovnávací právní revue Begriffe und Abkürzungen: Sb. - Sbírka zákonů (Gesetzblatt) ObchZ. - Obchodní zákoník (Handelsgesetzbuch) ČNB - Česká národní banka (die Tschechische Nationalbank) EGV - Römische Verträge příslušné směrnice - einschlägige Richtlinien v souladu - im Einklang závazkové právo - das Schuldrecht právní úkon - das Rechtsgeschäft čestné prohlášení - die Ehrenerklärung odpovědnost za škodu - die Schadenhaftung absolutní obchody - absolute Handelsgeschäfte dostat se do prodlení - in Verzug geraten 72 číslo 5/2002