unaohm - Antech

Transkript

unaohm - Antech
UNAOHM
EP 3000 CZ (Rev. 0)
1
1 . BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ...............................................4
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY.................................................................................................4
VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ ..............................................................................................5
ÚDRŽBA ..........................................................................................................................5
POZNÁMKY .....................................................................................................................5
2. HLAVNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE.........................................................................................5
POPIS .............................................................................................................................5
TECHNICKÉ ÚDAJE ..........................................................................................................7
ROZŠIŘITELNÉ MODULY (OPTIONS):..............................................................................9
3. PŘÍSLUŠENSTVÍ..........................................................................................................9
Standardní vybavení .......................................................................................................9
Doplňky ........................................................................................................................ 10
Pomocné přístroje ........................................................................................................ 10
4. OVLÁDACÍ PRVKY, KONEKTORY A INDIKÁTORY ....................................................... 12
Přední panel ................................................................................................................. 12
5. POUŽITÍ PŘÍSTROJE ................................................................................................. 15
PŘÍPRAVA PŘÍSTROJE K POUŽITÍ................................................................................. 15
Připojení baterie........................................................................................................... 15
Implicitní hodnoty ........................................................................................................ 18
Nastavení frekvence, kanálu a programu...................................................................... 18
Ukládání do předvoleb. ................................................................................................. 19
Lokání menu MEA ......................................................................................................... 21
Akustický indikátor úrovně ........................................................................................... 21
Měření RF nebo IF 38.9 MHz ......................................................................................... 21
Měřící jednotka ............................................................................................................. 21
Šířka pásma při měření s filtrem .................................................................................... 22
Použití attenuátoru....................................................................................................... 22
Automatický a manuální režim attenuátoru...................................................................... 22
Měření úrovně .............................................................................................................. 23
Zobrazení synchronizačního pulsu ................................................................................ 23
Měření výkonu digitálního signálu ................................................................................... 24
Měření poměru nosné a šumu (C/N) ............................................................................... 24
Polarita satelitního videosignálu ..................................................................................... 24
2
EP3000
UNAOHM
Lokální menu TV TXT .................................................................................................... 25
Standart ....................................................................................................................... 25
Výběr TV standartu se provádí stiskem MENU (30).......................................................25
5.9.9. Teletext ............................................................................................................. 25
Napájení “LNB”.............................................................................................................25
Lokální menu VOLT .......................................................................................................26
Měření proudového odběru LNB...................................................................................... 26
DiSEqC ....................................................................................................................... 26
Lokální menu DSQ ........................................................................................................26
Tabulka příkazů DiSEqC ................................................................................................27
Zvuk .............................................................................................................................29
Zvuk u pozemních signálů TV......................................................................................... 29
Stereo dekodéry........................................................................................................... 29
Satelitní signály (SAT) .................................................................................................. 29
Spektrální analyzátor....................................................................................................29
TISK DAT ......................................................................................................................31
Lokální menu DATA.......................................................................................................31
RS232 PRMT .................................................................................................................32
DATA LOGGER ...............................................................................................................32
Lokální menu DATA.......................................................................................................32
6. POMOCNÉ VSTUPY A VÝSTUPY..................................................................................35
STANDARTNÍ SCART ZÁSUVKA....................................................................................35
Popis vývodů: .............................................................................................................. 36
Spojení k modemu ........................................................ Chyba! Záložka není definována.
8. ZÁRUKA ....................................................................................................................42
EP 3000 CZ (Rev. 0)
3
1 . BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ
MARK
Tento přístroj splňuje následující normy a dokumenty:
EMC :
4-3
EN 55O11 - EN 61OOO-3-2 - EN 61OOO-3-3 EN 61000-4-2 EN 61000EN 61000-4-4 EN 61000-4-5 EN 61000-4-8 EN 61000-4-11 ENV 50204
Bezpečnostní směrnice: EN 61010-1
Během používání, údržby a provozu přístroje musí být pečlivě dodržovány níže uvedené
bezpečnostní pokyny a všeobecná upozornění, aby se zabránilo úrazu osob, zvířat nebo nedošlo
k poškození majetku.
START S. p.A. nepřebírá žádnou zodpovědnost za nesprávné používání přístroje nebo
nedodržování uvedených norem.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Přístroj musí být napájen napětím v rozsahu uvedeném v technických údajích.
• Zasuňte třípólový napájecí kabel (standardní doplněk) do standardní síťové zástrčky, která
má odpovídající elektrickou zemnící ochranu (přístroj je zařazen do kategorie Třídy 1).
• Není-li kryt přístroje kompletní, přístroj nesmí být používán.
• Tento přístroj byl navržen k využívání v uzavřených prostorech. Nevystavujte jej dešti nebo
nadměrné vlhkosti.
• Přístroj nesmí být používán v prostředích s přítomností plynu, vznětlivých výparů nebo
prachu, ve kterých hrozí nebezpečí výbuchu.
• Přístroj může být používán v třídě napětí II se stupněm znečištění 2.
• Přístroj nesmí být ihned spuštěn po přemístění z velmi chladného do teplého prostředí, aby
se zabránilo kondenzaci vodních par.
• Chladící štěrbiny na přístroji nesmí být omezovány a přístroj nesmí být umístěn v blízkosti
silného tepelného zdroje.
• Při dlouhodobém používání v laboratoři nebo na pevně stanovených místech musí být
přístroj vyjmut z přenosného kufříku tak, aby se zajistilo lepší rozptýlení vyzařovaného
tepla.
• Na vstupní konektory nelze přivádět stejnosměrná a vysokofrekvenční napětí, která
překračují uvedené povolené hodnoty.
• Doporučujeme pravidelnou kontrolu nosného pásu a úchytek, protože stálým používáním
mohou být poškozeny. Jakmile se zjistí jakékoliv opotřebení těchto prvků, proveďte jejich
výměnu.
• Pokud je v přístroji instalována baterie, doporučujeme následující:
1) Baterie nesmí být nikdy zkratována, protože může explodovat.
2) Baterie nesmí být ponořena do vody nebo vkládána do plamene.
3) Baterii neprorážejte, ani se ji nepokoušejte otevřít.
4) Při výměně musí být použitý stejný typ baterie. Stará baterie se likviduje do
speciálních ekologických kontejnerů.
5) Baterie nesmí být připojena s opačnou polaritou..
Tento symbol se v textu objeví v tom případě, kdy uživatel se musí seznámit
s dalšími informacemi obsaženými v manuálu obsluhy, aby předešel poškození
přístroje..
Pozor. Nebezpečné napětí.
4
EP3000
UNAOHM
VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ
• Kapalina
monitoru je škodlivá. Pokud se monitor rozbije, může dojít k vytečení
kapaliny. V žádném případě se této kapaliny nedotýkejte rukama nebo jinou částí těla.
Zvláště dbejte na to, aby se kapalina nedostala do očí nebo do úst. V případě přímého
kontaktu s pokožkou, omyjte mýdlem a opláchněte vodou.
• Monitor LCD nevystavujte dlouhodobě přímému slunečnímu světlu nebo intenzivnímu
ultrafialovému záření, protože to může způsobit poškození monitoru.
• Přístroj umístěte v místě s teplotou vyšší než je minimální skladovací teplota, jinak kapalné
krystaly ztuhnou a mohou poškodit monitor. Rovněž tak při překročení maximálních
skladovacích teplot se kapalný krystal vrací do izotropního stavu a může dojít k nevratnému
ději.
• Jednou z nejčastějších příčin servisu nebo oprav jsou interní zkraty způsobené vniknutím i
velmi malých cizích předmětů do přístroje, i když jsou dodržovány všechny bezpečnostní
pokyny. Z těchto důvodů se nedoporučuje přeřezávat koaxiální kabely v blízkosti přístroje,
protože i velmi malé kousky vodičů mohou proniknout do přístroje a způsobit zkrat. Tento
zkrat pak může být někdy servisními techniky velmi těžko lokalizován.
ÚDRŽBA
Jedinou povolenou údržbou prováděnou obsluhou je výměna baterie a instalace interního
příslušenství podle pokynů v manuálu.
Otevření přístroje a další servis musí být prováděn pouze kvalifikovanou osobou nebo v některém
případě obsluhou přístroje, která má základní znalosti v oboru elektrotechniky, je seznámena
s bezpečnostními předpisy a má odpovídající kvalifikaci.
• Před prováděním servisu odpojte napájecí kabel.
• Nedotýkejte se obvodů. I když tyto obvody nejsou napájeny, v obvodech může být statická
elektřina (kondenzátory).
• Dodržujte příslušná opatření, aby se v přístroji nekumulovala statická elektřina. Nedotýkejte
se vnitřních obvodů ani v případě zajištění antistatickou ochranou.
• Při čištění vnějších povrchů:
1) Odpojte napájecí kabel.
2) Používejte hladký hadřík.
3) Používejte neagresivní tekuté detergenty, nepoužívejte výrobky na bázi uhlovodíků.
4) Přesvědčte se, že kapaliny nebo jiné látky nepronikají do přístroje.
POZNÁMKY
• Někdy dochází na obrazovce LCD k dosvitu.Výskyt dosvitu je normální a je v rámci výrobní
tolerance monitoru.
• Uvedené přesnosti se vztahují k přístroji používaného za normální provozní teploty (cca 10
až 15 minut po zapnutí).
• Zabraňte pádu nebo nadměrným nárazům přístroje; přesvědčte se umístěním přístroje na
tuhou podložku, že při transportu nedochází k jeho vibracím.
• Přístroj lze používat buď v horizontální poloze, opřený o spodní desku přístroje nebo ve
vertikální poloze, opřený o boční stranu přístroje.
• Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte pokyny uvedené v tomto manuálu.
2. HLAVNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE
POPIS
Model EP3000 je měřící přístroj pro měření intenzity pole u pozemních a satelitních televizních
signálů včetně pásma zpětného kanálu 5-65 MHz a IF signálu 38,9 MHz a reprezentuje třetí
generaci barevných měřicích přístrojů předešlé řady EP760 a EP507. Tento přístroj obsahuje
prvky nejnovějšího technologického vývoje a výsledkem jsou výjimečné a vysoce dokonalé
charakteristiky. Je navržen pro všechna potřebná měření v éře přechodu mezi analogovými a
digitálnimi technologiemi. Jeho obsluha je snadná a praktická. Přístroj již nepoužívá klasickou
obrazovku, ale barevný displej z kapalných krystalů LCD s vysokým rozlišením.
EP 3000 CZ (Rev. 0)
5
Hlavní charakteristiky přístroje:
• Velký měřící rozsah: od 20 do 130 dBµV v terrestriálním, CATV a SAT pásmu, od 60 do
130 dBµV v IF.
• Číselná měření. EP3000 umožňuje měření poměrů nosné videa/audia pro terrestrické a
CATV pásma, poměr signál/šum a výkon digitálního kanálu pro terrestrické a SAT pásma.
• Přesná analýza digitálních signálů. Pokud je měřící přístroj vybaven příslušenstvím
(moduly) QPSK, QAM nebo OFDM je schopen provádět měření BER a další příslušné
parametry.
Zajímavým a užitečným rozšířením je konstelační diagram (není dostupný pro OFDM)
U digitálních signálů lze s pomocí příslušenství MPEG zjistit parametry naladěného kanálu
(název paketu, programy, video a audio PID), programy free-to-air lze sledovat na
obrazovce.
• 5.7 palcový barevný LCD displej pro zobrazení TV signálu, spektrální analýzy,
horizontálního synchronizačního pulsu, analogového bargrafu a nastavování menu
přístroje.
• Alfanumerický displej pro zobrazení frekvence, kanálu, úrovně, programové předvolby a
statusu přístroje. Displej je podsvětlen.
• Teletext
• Frekvence se nastavuje pomocí zařízení pro syntézu kmitočtu se závěsem (PLL), a protože
se používá oscilátor řízený krystalem, je výjimečně stabilní a přesná. Dvě frekvenční
značky.
• Spektrální analýza s proměnnou selektivitou a šířkou zobrazení.
• Audio demodulace: AM,FM,TV mono, analogové stereo a NICAM, satelitní subnosná zvuku
s proměnnou selektivitou a PLL laděním.
• Volitelný šumový generátor
• Volitelný GPS přijímač
• Napájení LNB od 12 do 24 V s přepínáním 22 kHz
• DiSEqC 1.1 a 2.0
• Data Logger s pamětí pro 1500 měření
• Dva konektory SCART
• Rozhraní RS232 pro spojení s PC, modemem nebo jiným vnějším zařízením
• Napájení z externího zdroje nbo z baterie, zabudovaný nabíječ
• Kompaktní rozměry, nízká hmotnost
6
EP3000
UNAOHM
TECHNICKÉ ÚDAJE
Úroveň
Jednotky měření
Útlumový prvek
Přesnost útlum. prvku
Frekvenční odezva
Odečítaný údaj
Měření
Šířka pásma měření
(při -3 dB)
Vstupní impedance
Max. použitelné napětí
Vstupní konektor
Napájení “LNB”
Tón
Vysílač DiSEqC
Frekvenční rozsahy
Ladění frekvencí
Kapacita paměti
Displej
Rozlišení
Přesnost
Zobrazení
Frekvenční rozsah
EP 3000 CZ (Rev. 0)
Vstupní charakteristiky
VHF/UHF/SAT 20 až 130 dBµV (-90 ÷ +20 dBm)
IF
60 až 130 dBµV (-50 ÷ +20 dBm)
HF
40 až 130 dBµV (-70 ÷ +20 dBm) (doplněk)
dB (měření poměrů) - dBµV (0 dBµV = 1 µV) - dBmV (0dBmV
= 1mV) - dBm (0 dBm = 1mW při 75 Ω) a V, volitelné samostatně
pro měření úrovní a výkonu digitálního kanálu.
(volitelný manuálně nebo se zadává automaticky)
HF/VHF/UHF/SAT 0 až 60 dB v devíti 10 dB krocích.
IF
0 až 40 dB v pěti 10 dB krocích
HF/IF/VHF/UHF ± 1dB - SAT ± 1,5 dB
±1 dB v celém rozsahu frekvencí (automatická korekce na linearitu).
1) Digitální na alfanumerickém displeji s rozlišením 0,1 dB.
2) Digitální poměr nosné obrazu a šumu (C/N).
3) Digitální poměr obrazu a zvuku (V/A).
4) Relativní, na displeji obrazu, prostřednictvím osvětleného sloupce
s lineární stupnicí 50 dB umístěné v horní části obrazovky.
5) Digitální výkon (u digitálních přenosů v širokém pásmu).
6) Akustický; zvuk s intenzitou úměrnou použitému signálu.
7) Prostřednictvím vestavěné tiskárny (doplněk).
přepínatelné: kvasidetekce špičkové nebo průměrné hodnoty,
kalibrace ve skutečné efektivní hodnotě, sinusový tvar signálu a
výkon.
HF/IF/VHF/UHF 100 kHz - 1 MHz - SAT 100 kHz - 1 MHz - 4 MHz
(volitelné)
75Ω nesymetrická (1)(viz speciální vlastnosti), continuous
component block.
50 Vss (napětí “LNB” není připojeno) a 5 Veff RF.
BNC (BNC/IEC a BNC/F externí adaptéry –standardní příslušenství).
(Výstup vstupního konektoru) 0 - 13V - 15V - 18V - 24V ± 0,5 V
(přepínatelné) maximální proud 500 mA. Indikátory přetížení a
ohmická kontinuita externího obvodu.
Regulovatelné výstupní napětí od 12 do 23,8 V, krok 0,2 V.
Měření výstupního proudu s rozlišením 20 mA.
(Výstup vstupního konektoru) frekvence: 22 kHz ( ±0,5 kHz) Amplituda: 0,6 Vš-š – obdélníkový tvar.
V souladu s normami DiSEqC 1.1 a 2.0.
Frekvenční charakteristiky
IF 38,9 MHz, VHT/UHF/SAT od 45 do 2 150 MHz (2) a HF od 5 do
65 MHz
Syntéza kmitočtu se závěsem (PLL), programování frekvence, kanálu
nebo uloženého programu pomocí:
1) klávesnice
2) otočného voliče
Možnost volby podle tabulky kanálů platné v dané zemi, kde je
přístroj používán.
200 programů
Osvětlený alfanumerický displej LCD (2x16 znaků) zobrazuje:
frekvenci v MHz, název kanálu a číslo programu.
Ve frekvenčním rozsahu HF/VHF/UHF s minimálními kroky 50 kHz, v
SAT 125 kHz.
Lepší než 0,001%
Spektrální analyzátor
Úroveň na ose “Y” (vertikální) - frekvence na ose “X” (horizontální).
5 MHz do 2 150 MHz (v 5 pásmech)
C
5÷
65MHz
L
45 ÷ 156MHz
7
M 156 ÷ 454MHz
H
454 ÷ 900MHz
SAT 900 ÷ 2 150MHz (2)
Úroveň
Šířka rozmítání
kmitočtu
Šířka pásma měření
při - 3 dB
Obrazový filtr
Značky frekvencí
Indikátor úrovně
Obrazovka
Definice
Rozměry pixelů
Norma příjmu signálu
Funkce
Polarity obrazu
Demodulátory
Pomocné nosné
frekvence
Deemfáze
Frekvenční odchylka
modulace
Stereo dekodéry
Reproduktor
Výkon
Zástrčka SCART
(kompletní)
Zástrčka SCART
(pomocná)
Výstup základního
pásma obrazu
Stejnosměrné napětí
Proud ”polarotoru”
Sériový port RS 232
8
pásma VHF/UHF/SAT od 20 do 130 dBµV
pásmo C 5 ÷ 65 MHz od 40 do 130 dBµV(doplněk)
100% u každého zvoleného pásma (C - L - M - H - SAT) s možností
zobrazení pouze části, v osmi krocích (6 v pásmu C), od přibližně 1%
(ve SPAN MIN) do 1÷5 kanálů (v závislosti na pásmu) ve SPAN MAX .
pásma HF/VHF/UHF 100 kHz nebo 1 MHz (volitelné).
pásmo SAT 100 kHz, 1 MHz nebo 4 MHz. (volitelné)
Možnost zapnutí nebo vypnutí.
Značka č. 2: může být umístěna v celém frekvenčním rozsahu. Přímé
odečítání frekvence na alfanumerickém displeji.
měření frekvenčního rozdílu “∆F” mezi dvěma značkami.
na alfanumerickém displeji
měření posunu úrovní “∆L” mezi dvěma značkami.
Charakteristiky monitoru
Barevný displej LCD, 5.7” (88 mm x 118 mm), s osvětlením pomocí
výbojky s chladnou katodou.
Počet “pixelů” 420336; 756 (horizontálně) x 556 (vertikálně)
0,156mm (horizontálně) x 0,159 mm (vertikálně).
B/G - L barevný kód PAL - SECAM (3).
Na obrazovce může být zobrazeno následující:
1) Zobrazení obrazu TV na celé obrazovce.
2) (Částečné) zobrazení TV – indikace analogové relativní úrovně s
horizontálním svítícím pásem a horizontálním tvarem
synchronizačního signálu TV.
3) Celkové frekvenční spektrum se dvěma značkami.
4) Částečné (zvolené) frekvenční spektrum (SPAN) se dvěma
značkami.
5) Monitor obrazu (pomocí zástrčky SCART).
6) Teletextové stránky
kladná nebo záporná, volitelná (pouze pásmo SAT )
Charakteristiky zvuku
volitelné pro modulované signály TV – AM – FM.
1) pro frekv. rozsah VHF/UHF automaticky volitelné podle normy TV.
2) pro frekvenční rozsah SAT nastavitelné v krocích 10 kHz od 5
MHz do 9,77 MHz pomocí syntézy kmitočtu se závěsem (PLL).
volitelná ve 4 krocích (pouze pro frekvenční rozsah SAT ): odpojená J17 - 50µS - 75µS.
volitelná ve 3 krocích (pouze pro frekvenční rozsah SAT): 70 kHz 300 kHz - 700 kHz.
1) analogový “Dual Tone”
2) numerický “NICAM” (doplněk) s číselným údajem BER.
Magnetodynamický 70 mm.
Spojitě nastavitelný do maximální hodnoty 0,2 W.
Pomocné vstupy a výstupy
1 ) vstup/výstup obrazu a zvuku (1V /75Ω - 0,3V/600Ω) - vstup RGB
2) výstup RGB všech funkcí zobrazených na displeji.
(pro frekvenční rozsah SAT) 1 V - 75Ω na konektoru “BNC”.
Deemfáze ZAP/VYP.
11 V - 150 mA. (automatická ochrana v případě zkratu)
Spojitě nastavitelný od 0 do ± 90 mA.
(9 kolíkový konektor typu “D”) pro externí výměnu dat (PC – tiskárna
- modem)
EP3000
UNAOHM
Modul digitálního signálu QPSK 507 (doplněk)
Technické údaje jsou uvedeny v manuálu dodávaném s tímto modulem.
Modul digitálního signálu QAM 507 (doplněk)
Technické údaje jsou uvedeny v manuálu dodávaném s tímto modulem.
Modul MPEG (doplněk)
Technické údaje jsou uvedeny v manuálu dodávaném s tímto modulem.
Konstelační modul (doplněk)
Technické údaje jsou uvedeny v manuálu dodávaném s tímto modulem.
Data Logger
Kapacita paměti
1500 měření.
Charakteristika napájení
Střídavý proud
90 až 260 V 50/60 Hz
Výkon
70 W
Interní stejnosměrný
z interní Ni-MH baterie 12 V / 3,8 Ah plus možnost vložení další
proud
baterie stejného typu, doba provozu přibližně 1 hod. (závisí na
provozované činnosti) pro jednu baterii.
Nabíječka baterií
zabudována, 14 V – 0,8 A.
Indikátory
nízké napětí baterie ("low battery"), nabíječka baterie v provozu.
Externí stejnosm. proud od 11,5 V do 15 V/ 5 A max.
Mechanické charakteristiky
Rozměry
(výška x šířka x hloubka) 135 x 305 x 325 mm
Hmotnost
7 kg (se všemi doplňky včetně baterie)
8 kg (s přenosným kufříkem a příslušenstvím).
Uložení
přenosný kufřík z nylonu s prostorem pro příslušenství a úchytný pás
pro snadnější transport.
Charakteristiky okolí
Teplota kalibrace
uvedené přesnosti se vztahují k teplotě okolí 23°C ± 5°C.
Provozní teplota
5°C až +40°C.
Provozní relativní
80% pro teploty až do 31°C (50% lineární redukce při 40°C).
vlhkost
Teplota skladování
-10°C až + 60°C
Max. provozní
2 000 m
nadmořská výška
ROZŠIŘITELNÉ MODULY (OPTIONS):
•
•
•
•
•
•
•
•
QPSK modul
QAM modul
OFDM modul
MPEG dekodér
Konstelační modul
Šumový generátor NG96A
Tiskárna STP 500
GPS 01 modul
3. PŘÍSLUŠENSTVÍ
Standardní vybavení
1 nylonový přenosný kufřík.
1 napájecí kabel C84.
1 adaptér BNC/IEC - P80.
1 adaptér BNC/F - P83.
EP 3000 CZ (Rev. 0)
9
1
1
1
1
externí zaslepení zdroje napájení stejnosměrným proudem.
pojistka 5.00 AT.
Ni-MH 3,8 Ah baterie
návod na obsluhu
Je-li připojena tiskárna :
1
1
1
role papíru
páska
pojistka 3.15AT
Doplňky
Druhá baterie 12 V, 3,8 Ah
Role papíru do tiskárny (57 mm ∅ 40 mm).
Páska do tiskárny
Pomocné přístroje
Reflektometr P 257/75.
Generátor izoenergetického šumu NG 754 (až do 2 GHz).
Můstek reflektometru s vestavěným generátorem šumu P139.
10
EP3000
UNAOHM
EP 3000 CZ (Rev. 0)
11
4. OVLÁDACÍ PRVKY, KONEKTORY a INDIKÁTORY
Poznámky:
•
Symbol “ ” označuje, že k aktivaci lokálního menu je nutné stisknout a podržet
příslušnou klávesu.
•
Symbol “..” označuje, že k aktivaci funkce je nutné stisknout klávesu dvakrát rychle za
sebou.
•
Symbol “
klávesy.
” označuje, že k aktivaci funkce je nutné stisknout a podržet příslušné
Přední panel
1) LCD monitor
2) Stupnice relativní úrovně v dB
3) MEA-C/N. Klávesou se přistupuje k funkcím měření úrovně.
Dojitý rychlý stisk = měření C/N. Dlouhý stisk = lokální menu měření.
4) DIGI. Klávesa k přístupu k digitálním funkcím
12
EP3000
UNAOHM
5) TV TXT. Klávesa aktivuje TV mód.
Dvojitý rychlý stisk = teletext. Dlouhý stisk = lokální menu TV
6) CONT. Indikátor se rozsvítí při indikaci ohmické kontinuity externího obvodu (proud je vyšší
jak 50 mA), kdy napájecí napětí (u “LNB” nebo jiných zařízení) je přiváděno prostřednictvím
vstupního konektoru.
7) NG OUT. Výstupní konektor generátoru šumu (doplněk).
8) ON. Indikátor se rozsvítí, je-li na vstupním konektoru “RF IN 130 dBµV “ napájecí napětí.
9) Klávesa zapíná regulaci hlasitosti pomocí otočného voliče. Opakovaným stiskem klávesy se volí
regulace jasu , barevné sytosti , kontrastu a hlasitosti buzzeru. Nastavovaná veličina je
indikována pomocí OSD na obrazovce.
10) SOUND. Klávesa slouží k výběru subnosné zvuku v SAT pásmu. V terrestrických pásmech při
vysílání stereo signálu nebo NICAM slouží k výběru odposlechu levého a pravého kanálu.
Dlouhý stisk = lokální menu SOUND
: Indikátor se rozsvítí při připojení přístroje k síti.
11)
12) LNB. Dvojitým rychlým stiskem se zapíná napájení do vstupního konektoru. Dalším stiskem
se napájení vypne.
13) Ch. Indikuje nabíjení vnitřní baterie.
14) VOLT – (A).
15) DSQ. Vysílání příkazů DiSEqC. Dlouhý stisk = lokální menu DiSEqC.
16) LO. Výběr frekvence lokálního osliátoru LNB v SAT módu. Dlouhý stisk = lokální menu LO
17) Alfanumerický displej LCD 16x2 znaky.
a) Frekvence. Malý čtvereček na pravé straně čísla označuje, že frekvence je velmi blízko,
nikoliv však přesně, jednomu z televizních kanálů aktuální tabulky (čtvereček je umístěn na
spodní části, jestliže je frekvence nižší než frekvence kanálu, v horní části, jestliže je vyšší).
b) TV kanál korespondující s naladěnou frekvencí
c) Úroveň.
d) Program.
e) Šířka spektrální analýzy (SPAN
f) Šířka pásma měření (w=široká, n=úzká, k=extrémně úzká).
g) Demodulátor je zapnutý.
h) Zvolená frekvence subnosné satelitního zvuku nebo paměť.
i) Indikátor zavedení obrazového filtru v SPECT nebo SPAN.
j) Napětí LNB (není nutné používat).
k) Indikátor 22 kHz.
l) Útlum na vstupu v dB (x10) manuálně zavedený, A = automaticky zavedený.
EP 3000 CZ (Rev. 0)
13
18) Otočný volič. Ovládací prvek slouží k ladění a nastavování dalších parametrů dle pracovního
módu přístroje.
19) RF IN. Vstupní konektor BNC.
20) RST. Krátkým stiskem se přesouvá kurzor o jednu pozici vpravo. Dlouhý stisk = reset
přístroje.
21) PWR. Stisknutím této klávesy se zapíná nebo vypíná přístroj (napájení stejnosměrné nebo
střídavé). Stiskněte klávesu a přístroj se zapne; stiskněte a podržte klávesu než se jednotka
vypne
22) Přesouvá kurzor o jednu pozici vlevo.
23) DATA-OUT. Dvojitý rychlý stisk aktivuje tisk. Dlouhý stisk = DATA menu.
24) M-AUTO. Stiskem klávesy se snižuje útlum vstupního attenuátoru o 10 dB. Podržením
klávesy se aktivuje automatické nastavení útlumu attenuátoru.
25) M+. Stiskem klávesy se zvyšuje útlum vstupního attenuátoru o 10 dB.
26) PR-STORE. Krátkým stiskem se přesouvá kurzor na pozici programu. Dvojitý rychlý stisk =
uložení programu. Dlouhý stisk = menu programů.
27) CH-FR. Opakovaným stiskem se přepíná kurzor mezi pozicí frekvence a kanálu. Dlouhý stisk
= menu tabulka kanálů.
28) Alfanumerická klávesnice.
29) RBW. Klávesa používaná k volbě šířky pásma filtru měření
30) MENU. Potrvzovací klávesa (ENTER). Dvojitý rychlý stisk = konfigurační menu.
31) MKR-HOLD. pokud je stisknuta tato klávesa, je vložena druhá značka (v jiné barvě), se
kterou stejně jako u první značky, lze pohybovat podél horizontální osy frekvencí pomocí
otočného voliče; umožňuje měření frekvencí a umožňuje získat údaj úrovně spektrálního
signálu zobrazeného na displeji (u přesných měření doporučujeme přepnout do funkce měření
“MEASURE”).
Dvojitý rychlý stisk = aktivace funkce HOLD. Dlouhý stisk = menu MKR.
32) SPN+ SPN-. Klávesy pro volbu šířky zobrazení (SPAN) v módu spektrální analýzy. Dlouhý
stisk klávesy SPN+ = menu SPAN.
33) Zobrazení úrovně spektra.
34) Frekvenční stupnice v módu spektrální analýzy.
35) Referenční index pro rozměry synchronizačního pulsu.
Levá strana:
36)
37)
38)
39)
40)
41)
42)
43)
44)
14
Síťový vypínač
Síťový konektor
Konektor externího napájení
GPS
SCART 1 (standard)
SCART 2 (aux)
Výstup demodulovaného satelitního signálu Base Band.
RS232 konektor pro spojení s PC nebo sériovou tiskárnou
Výběr baterie (A,B)
EP3000
UNAOHM
5. POUŽITÍ PŘÍSTROJE
PŘÍPRAVA PŘÍSTROJE K POUŽITÍ
Připojení baterie
Z bezpečnostních důvodů je zabudovaná baterie při expedici odpojena , před použitím přístroje je
nutné ji připojit. Pokud je v přístroji pouze jedna baterie, je odpojení provedeno přepnutím
přepínače (44) do polohy “B”.
EP 3000 CZ (Rev. 0)
15
16
EP3000
UNAOHM
Napájení
Měřící přístroj může být napájen třemi způsoby:
1) Napájení ze síťového zdroje. Přístroj pracuje se síťovým napětím od 90 do 260 V. Ochranné
pojistky jsou umístěny uvnitř přístroje a jsou nepřístupné.
Poznámka: v případě porušení ochranné pojistky zašlete přístroj do servisu.
Vložte síťový kabel z příslušenství do síťové zásuvky (37). Sepněte hlavní spínač do polohy
” (11) a “Ch “ (13) indikující připojení
zapnuto “/ “ (36). Rozsvítí si světelné diody LED “
střídavého napětí a potvrzující, že nabíječka baterie pracuje. V tomto okamžiku je přístroj
napájen, ale není v provozu, je pouze v pohotovostním režimu. K zapnutí přístroje stiskněte na
” (21). Při zapnutí se indikátor “BATT Ch” (1) vypne.
předním panelu klávesu “PWR
2) Napájení z vnitřních baterií.
UVĚDOMTE SI, že při vypínání přístroje vybaveného baterií, není dostačující používat
hlavní spínač “O” , protože by přístroj nemusel být vypnutý. K vypnutí stiskněte na
okamžik klávesu “PWR
” (21). Potom podle potřeby vypněte hlavní spínač přístroje
“O” .
Tento postup rovněž zaručuje, že se nepoškodí údaje uložené v energeticky nezávislé paměti
během práce a při zapnutí přístroje se nastaví provozní režim s parametry odpovídajícími
okamžiku jeho vypnutí.
Pokud se přístroj nepoužívá (nedojde ke stisknutí žádného tlačítka), dojde k automatickému
vypnutí přístroje po 5 minutách nečinnosti. To šetří baterie před vybitím. Tento způsob
automatického vypínání může být odpojen pomocí obslužného programu (stisknutím klávesy
“MENU/↵
↵“ (39), a potom volbou konfigurace “CONFIGURATION” a “AUTO PWR OFF”).
Jestliže jsou v přístroji instalovány dvě baterie je možné mezi nimi přepínat přepínačem (44).
3) Pomocí externího stejnosměrného napětí mezi 11,5 V a 15 V, s proudovou kapacitou přibližně
4 až 5A.
Přístroj automaticky vybere nejvhodnější zdroj napájecího napětí: preferenční je síťové napájení,
pak externí a, jestliže žádné z nich není dostupné, nakonec vnitřní baterie.
ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ PŘÍSTROJE
Zapnutí i vypnutí přístroje se provádí stiskem a podržením klávesy PWR (21).
POUŽITÍ BATERIÍ
Jestliže je přítomno síťové napájení nebo napájení z externího zdroje (s dostatečnou proudovou
kapacitou), jsou ve stavu Stand-By napájeny obě vnitřní baterie.
Poznámky k práci s bateriemi:
•
•
•
•
Novou baterii, případně baterii dlouhodobě nepoužívanou nebo skladovanou je doporučeno
nabít na plnou kapacitu
Před úplným vybitím baterie bliká na displeji nápis „LOW BATT“. Doporučujeme
nepokračovat v práci s přístrojem a baterie nabít. V opačném případě se max za 5-10
minut přístroj zablokuje a na displeji se objeví nápis „BATTERY“.
Pokus se přístroj dlouhodobě nepoužívá, doporučujeme jednou za měsíc baterie nabít
z důvodu samovybíjení.
Také doporučujeme zapnout přístroj alespoň jednou za měsíc na několik hodin z důvodu
dobití vnitřní baterie napájející hodiny.
Status baterie
Zobrazení stavu baterie je možné v hlavním menu přístroje.
EP 3000 CZ (Rev. 0)
17
Implicitní hodnoty
Při zapnutí se na displeji objeví na několik sekund
softwarové verze. Přístroj je automaticky nastaven
v okamžiku jeho vypnutí, pokud došlo k jeho vypnutí
výjimky:
• Z bezpečnostních důvodů je vždy odpojeno napájecí
• Stav měření se neobnovuje u signálů QPSK a QAM.
nápis, který zobrazuje číslo instalované
na funkce, které byly naprogramovány
pomocí klávesy “PWR”. Platí následující
napětí na vstupním konektoru.
Reset
Pro návrat přístroje do iniciálního stavu stiskněte a podržte klávesu RST (20).
NASTAVENÍ HLASITOSTI
Hlasitost se nastavuje pouze v MEA nebo TV režimu. Pro nastavení hlasitosti stiskněte klávesu (9)
a hlasitost nastavte pomocí otočného voliče. Stiskněte klávesu (30) pro potvrzení nebo počkejte 3
sec až indikace hlasitosti zmizí z obrazovky.
DALŠÍ FUNKCE KLÁVESY VOLUME
Opakovaným stiskem klávesy (9) se volí nastavení dalších parametrů přístroje v tomto pořadí.
jas, kontrast, barevná sytost, buzzer. Jednotlivé parametry se nastavují pomocí otočného voliče.
Stiskněte klávesu (30) pro potvrzení nebo počkejte 3 sec až indikace zmizí z obrazovky.
Lokální menu VOLUME
Stiskem a podržením klávesy VOLUME (9) se aktivuje menu VOLUME. Pohyb v menu se provádí
otočným voličem, výběr klávesou MENU (30).
LADĚNÍ
Nastavení frekvence, kanálu a programu
Stiskněte jednu z kláves “PR”(26) nebo “CH FR” (27) , kurzor pod první číslicí údaje (FREQ MHz , CH , PR) na displeji označuje probíhající nastavování.
Nastavení může být provedeno dvěma způsoby: přímým zadáním čísel prostřednictvím kláves
” (18), který spojitě nastavuje
“0.....9” (28) nebo prostřednictvím otočného voliče “
hodnotu. Pouze u frekvencí je možné posunout kurzor na různá čísla opakovaným stisknutím
klávesy
“(20),(22) ”. Kurzorem vybranou číslici lze modifikovat pomocí otočného voliče
” (40).
“
•
•
•
•
•
•
•
18
V pásmu SAT u frekvencí nižších než 1000,0 MHz je nutné vložit nulu před zbývající číslice
(například pro 978 MHz je to číslo 0978). To je rovněž případ, kdy si přejete upravit
nesprávně zadanou číslici. Vždy je nutné dokončit zbývající číslo až do poslední číslice a
potom naprogramovat údaj správně.
”
Rychlejší metoda k modifikaci nesprávně zadané číslice používá otočný volič “
(40). Ten automaticky vrací údaj na původní hodnotu (údaj uvedený před zadáním tohoto
čísla). Například na displeji je 1251.3 MHz. Vy si přejete naprogramovat novou frekvenci
1450.0 a špatně jste zadali číslici 15...., při opravě doplňte celé číslo a potom jej zadejte
znovu a správně. Jinak mírně otočte voličem (40), který vrátí indikaci na původní hodnotu
1251.3 MHz.
Při uvádění kanálu nebo programu nižším než 10 musí být před číslem “0”. Například u
kanálu 4 musí být použito 04.
Na displeji se objeví u pozemních pásem frekvence, čísla kanálů (pokud je přiřazeno) a
odpovídající programy, zatímco u pásma SAT se objeví frekvence spolu s odpovídajícím
číslem programu.
Číslo kanálu s odkazem na určitou frekvenci označenou na displeji závisí na vybraném
způsobu přiřazování kanálů.
Pokud se stisknutím klávesy “alfa” (28) nastaví “CH“, vyvolá se kanál s nejnižší
frekvencí, jehož název začíná písmenem. Například u italských kanálu VHF je vyvolán
”
kanál A. Pokud je kanál označen písmenem, je aktivován pouze otočný volič “
(40).
V satelitním pásmu SAT se nelze dostat pod limit 900 MHz prostřednictvím otočného voliče
” (40).
Hodnoty v nižším pásmu frekvencí VHF/UHF lze nastavit pouze
“
prostřednictvím numerické klávesnice (33).
EP3000
UNAOHM
V pásmu SAT při opakovaném stisknutí klávesy “LO” (16) lze přejít ze zobrazení 1.
mezifrekvence přímo na frekvenci kanálu se čtyřmi různými hodnotami frekvencí lokálního
oscilátoru; kromě frekvence bude na displeji zobrazeno “LO1A”, “LO1B”, “LO1C” nebo
“LO1D”, podle toho který oscilátor je zvolen.
Lokální menu LO
Hodnoty frekvencí lokálního oscilátoru lze nastavit v menu „LO“, které se aktivuje stiskem a
podržením klávesy „LO“. Je možné definovat 4 skupiny frekvencí lokálního oscilátoru, vždy po 4
frekvencích. Výběr skupiny se provádí v meni „LO“ v sekci „LO ACTIVE GROUP“. Přednastavenou
hodnotou všech lokálních oscilátorů je 10.000 MHz.
•
•
Uvědomte si, že přepínání klávesou „LO“ nezahrnuje účinné přepínání lokálních oscilátorů
“LNB”, ale jedná se čistě o matematickou operaci prováděnou na displeji. Přepínání musí
být provedeno buď změnou napájecího napětí nebo vysláním tónu 22 kHz na “LNB”. Tato
operace může být uložena programem.
Ve frekvenčním pásu SAT (900 až 2150) není zobrazeno číslo kanálu.
Ukládání do předvoleb.
Při ukládání frekvence nebo kanálu do jedné ze 200 pamětí se postupuje následujícím způsobem:
1) Zvolte číslo programu, do kterého chcete uložit frekvenci nebo kanál.
2) Naprogramujte frekvenci nebo kanál.
3) Stiskněte dvakrát za sebou klávesu “STORE” (26).
4) Ukládání je indikováno napísem STO na displeji LCD v pozici čísla programu.
5) Podle potřeby pokračujte s ukládáním dalších programů.
UPOZORNĚNÍ: Pokud je při ukládání připojeno napájení LNB, jeho hodnota bude rovněž
uložena do Data Loggeru.
UPOZORNĚNÍ:
Klávesa “STORE” uchovává data pouze přechodně; skutečné uložení
v energeticky nezávislé paměti nastane pouze tehdy, je-li přístroj vypnutý spínačem
” (37). Proto nejdříve vypněte přístroj klávesou “PWR
”, tak dosáhnete
“PWR
účinného uložení dat při stisknutí spínače “O” (47b).
POZNÁMKA: Při ukládání se kromě nosných obrazu a zvuku rovněž uloží související parametry
jako je například šířka pásma “BW” a norma “STD”. Potom při vyvolání programu se satelitní
frekvencí SAT se současně zobrazí obraz i zvuku. Proto doporučujeme, aby při každém ukládání
kanálu SAT se nejdříve zvolila požadovaná pomocná nosná zvuku.
Lokální menu STORE
Stiskem a podržením klávesy „PR STORE“ je aktivováno menu pro prohlížení a modifikaci
uložených programů. Opakovaným stiskem klávesy PR STORE menu opustíte.
Prohlížení a modifikace uložených programů.
Na monitoru je zobrazena tabulka uložených programů. Tabulka může být pro analogové nebo
digitální, pozemní nebo satelitní kanály.
EP 3000 CZ (Rev. 0)
19
Pozemní analogové kanály
Satelitní analogové kanály
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pozemní digitální kanály
Satelitní digitální kanály
číslo programu , TV/SAT, uživatelské ID
frekvence a kanál nebo lokální oscilátor
TV standard nebo videopolarita
analog/digital
typ demodulátoru a šířka pásma měření
napájení LNB a 22 kHz
přiřazený DiSEqC příkaz
údaje pro digitální kanály (prompt)
zvukové subnosné pro digitální kanály
měření poměru C/N
měření poměru A/V
Parametry se nastavují pomocí otočného voliče a potvrzují klávesou „MENU“.
20
EP3000
UNAOHM
Vybraná předvolba se maže dlouhým stiskem klávesy PR-STORE.
MĚŘENÍ
Základní nebo zjednodušený
režim DCP měření
Výkon digitálního kanálu je
rozložený ve skupině obsazené
kanálem; přesné měření může být
uskutečněno pouze se stejnou a
nebo nižší šířkou pásma jako signál
a je nutné analyzovat signál
v rozsahu celého kanálu. To
vyžaduje čas a výpočty.
Zjednodušené měření spočívá v
uskutečňuje měření uvnitř kanálu a
přepočtem hodnoty pro různou
šířku pásma. Tato metoda nebere v
úvahu úrovňové variace uvnitř
kanálu, proto to je potenciálně
méně přesná.
Stiskněte klávesu “MEA“ (3) a získáte současně pět
typů informací: jednu na displeji, tři na obrazovce a jednu
zvukovou informaci:
Displej
: Digitální zobrazení úrovně v
dBµV, dBmV
nebo dBm (viz
obslužné programy)
Obraz
: Relativní analogová úroveň signálu.
: obraz TV (částečný).
: synchronizační tvar signálu TV.
Zvuk
: Akustický signál, pokud je aktivován
v menu
Lokání menu MEA
Poznámka: jednotlivé položky v tomto menu (např. video
filtr nebo DCP) jsou popsaný v samostatných kapitolách.
Pro přístup do menu MEA je třeba stisknout a podržet
klávesu MEA (3). Pohyb v menu se provádí otočným
voličem, výběr klávesou MENU (30). Menu se opustí
stiskem klávesy MEA (3).
Výběr demodulátoru
Je možný výběr ze tří druhů demodulátorů:
• TV, pro televizní signál (video nosná)
• AM, pro amplitudově modulované signály
• FM, pro frekvenčně modulované signály
Video filtr
Pro zapnutí nebo vypnutí video filtru stiskněte klávesu MENU (30). Video filtr je použit v módu
spektrální analýzy.
Akustický indikátor úrovně
Klávesou MENU (30) se zapne/vypne akustická indikace úrovně.
Reproduktor v přístroji bude vysílat spojitý zvukový signál, jehož frekvence je přímo úměrná
úrovni signálu. Tato funkce umožňuje obsluze, která vzhledem k náročným pracovním
podmínkám nemůže neustále sledovat monitor (provádí kalibraci vyrovnávačů kanálů, soustředí
se na jinou činnost, apod.), pouze poslouchat zvuk, který se zvyšuje s rostoucí amplitudou
signálu.
Měření RF nebo IF 38.9 MHz
Klávesou MENU (30) vyberte měření v pásmu RF (od 5 do 2150 MHz) nebo v mezifrekvenčním
kmitočtu 38.9 MHz.
Měřící jednotka
Klávesou MENU (30) proveďte výběr mezi jednotkami dBuV, dBm, dBmV nebo V. Výběr jednotky
je platný pro digitální i analogová měření.
Výpočet (integrační) výkonu digitálního kanálu (DCP).
Klávesou MENU (30) se spustí výpočet výkonu digitálního kanálu.
Parametry měření výkonu digitálního kanálu (DCP)
Klávesou MENU (30) aktivujete submenu pro nastavení parametrů výpočtu DCP. Submenu má
dvě položky.
• DCP SAT CHBW, pro výběr šířky pásma digitálního satelitního kanálu
EP 3000 CZ (Rev. 0)
21
• DCP TER CHBW, pro výběr šířky pásma pozemního digitálního kanálu
Nastavení parametrů se provádí pomocí otočného voliče, volba se potvrzuje klávesou MENU (3).
Parametry měření poměru signál/šum (C/N).
Klávesou MENU (30) aktivujete submenu pro nastavení parametrů měření poměru signál/šum.
Submenu má čtyři položky.
• SAT ANF, nastavení frekvence referenční šumové úrovně pro satelitní analgové měření
• SAT DNF, nastavení frekvence referenční šumové úrovně pro satelitní digitální měření
• TER ANF, nastavení frekvence referenční šumové úrovně pro pozemní analogové měření
• TER DNF, nastavení frekvence referenční šumové úrovně pro pozemní digitální meření
Měření poměru audio/video (A/V)
Klávesou MENU (30) se aktivuje měření poměru nosné obrazu a zvuku. Podmínkou měření je
správně nastavená zvuková norma v menu TV. Výsledek měření je zobrazen na obrazovce.
Šířka pásma při měření s filtrem
Pro měřící funkce a spektrální analyzátor jsou k dispozici různé šířky pásma měření. Pro pozemní
pásma : úzké pásmo “n” (100 kHz) nebo široké pásmo “w” (1 MHz). Pro satelitní pásmo : “k”
(mimořádně úzké pásmo) 100 kHz, “n” 1 MHz nebo “w” 4 MHz. Na displeji se objeví buď
“k”, “w” nebo “n”.
Výběr filtru se provádí stiskem klávesy RBW (29).
Pásma mají být používána na základě následujících kritérií :
1. Kdekoliv je to možné použijte široké pásmo ”w” - pro snadnější ladění a stabilní měření.
2. Použijte úzkopásmový filtr, pokud se používají signály s blízkými frekvenčními intervaly.
Například u normy B/G jsou pomocné nosné analogového stereo zvuku od sebe 240 kHz (5,5
MHz a 5,74 MHz) nebo v případě digitální nosné NICAM 350 kHz (5,5 MHz a 5,85 MHz).
Stanice FM s frekvenčním rozsahem 88 až 108 MHz jsou s nosnými po 300 kHz.
Použití attenuátoru
EP3000 umožňuje měření do 70 dBuV. Po překročení této vstupní úrovně je nutné vřadit vstupní
attenuátor (útlumový článek). Attenuátor má nastavitelný útlum od 0 do 60 dB v krocích po 10
dB a nastavuje se klávesami M+ (25) a M- (24).
Pokud je útlumový článek zařazen, EP3000 bere toto na vědomí a na displeji zobrazuje reálnou
hodnotu vstupního signálu. Symboly na displeji LCD „< nebo >” zobrazené před úrovní signálu
indikují překročení rozsahu měření a nutnost úpravy hodnoty attenuátoru.
Automatický a manuální režim attenuátoru
Attenuátor může pracovat v manuálním nebo automatickém režimu.
Manuální nastavení attenuátoru se nastavuje klávesami M+ (25) a M-(24). Stiskem a podržením
klávesy M- (24) se aktivuje automatický režim.
Doporučujeme použití “automatického režimu”, pokud se pracuje s již dříve nastavenou frekvencí
(uložené programy nebo specifické kanály), která nevyžaduje jakékoliv manuální ladění obsluhou.
Pokud je použitý
”automatický režim”, je stanovení maximálního údaje mnohem
komplikovanější, a proto tento režim by neměl být používán. Ze stejného důvodu doporučujeme
použít manuální režim, pokud se provádí zaměřování anténou.
POZNÁMKA: U každého přijímače může přítomnost řady kanálů s vysokou úrovní v pásmu
příjmu generovat rušivé signály, pokud obsluha nezadá správnou hodnotu útlumu. Za těchto
podmínek při automatickém měření lze stanovit frekvence, které nejsou skutečně v kanálech.
Přístroj EP3000 označuje, pokud je to možné, tyto frekvence hvězdičkou; v každém případě by
však bylo lepší je vyloučit z měření. Pečlivou pozornost věnujte výpisu dat a funkcím Data
Loggeru .
22
EP3000
UNAOHM
Stisknutím kláves M+ a M- můžete zvyšovat/snižovat útlum po 10 dB. Symboly “< “ nebo “ >”
umístěné před údajem úrovně označují “překročení rozsahu” a tedy potřebu redukovat nebo
zvýšit hodnotu zadaného útlumu.
Jinými slovy symbol “< “ označuje nutnost redukovat zadaný útlum na vstupu, aby se zvýšil
efektivní měřený signál. Naopak, pokud je signál značný, pak je zde nebezpečí přetížení a objeví
se symbol “>” označující potřebu zvýšit útlum.
Stupnice “dB REL” na monitoru je referenční pro relativní měření. Jak již bylo uvedeno dříve
v textu, je “překročení rozsahu” rovněž na monitoru zobrazeno. Pokud úroveň signálu svítícího
pásku vede k překročení rozsahu stupnice na pravé straně, je nutné snížit/zvýšit útlum.
Optimální podmínky měření jsou získány, pokud je měření prováděno v blízkosti horního konce
stupnice (pokud je to ovšem možné).
UPOZORNĚNÍ:
Aby se zabránilo chybám při měření digitálních a šumových signálů, je důležité si uvědomit
následující:
1. Měření nesmí být provedeno automaticky, ale v manuálním režimu.
2. Vlivem zvláštního spektrálního složení šumových signálů (široký rozsah) se zvyšuje energie
vytvořená v obvodu úměrně s relativní šířkou pásma a hrozí saturace vstupních obvodů
přístroje.
3. V pásmech VHF/UHF se u měřiče intenzity pole používá vstupní stupeň předvoliče RF se šířkou
pásma přibližně 8 MHz a měřící obvod IF s pásmem 1 MHz v poloze “w” nebo 100 kHz
v poloze “n”.
4. Aby se předešlo u tohoto signálu přetížení na vstupu, nesmí dosáhnout relativní údaj měření
konce stupnice, ale je omezen na -10 dB v poloze “w” a -20 dB v poloze “n”.
5. Proto je měření maximální úrovně šumu redukováno z 130 dBµV na 120 dBµV (v poloze “w” )
a na 110 dBµV (v poloze “n”).
6. Rovněž v pásmu SAT by měl být maximální údaj omezen přinejmenším o -10 dB.
Stejný postup lze aplikovat pro spektrální funkce.
Měření úrovně
Připojte koaxiální distribuční kabel ke vstupnímu konektoru “RF IN 130 dBµV MAX 75 Ω” (19).
Pokud je kabel ukončen standardním konektorem “IEC” nebo “F”, použijte speciální adaptér
“BNC/IEC” P 80 A nebo “BNC/F” P83, (standardní příslušenství).
UPOZORNĚNÍ:
Abyste předešli poškození, nepoužívejte na konektoru
stejnosměrná napětí vyšší než ± 100 V nebo vysokofrekvenční napětí (RF) vyšší než 5
Veff. Pokud je připojeno napájení “LNB”, nepřekračujte 5 Veff RF.
Zvolte jednotky měření, ve kterých chcete zobrazovat na displeji úrovně: dBµV, dBmV, dBm nebo
V (dBµV = dBmV + 60 # dBµV = dBm (75Ω) +109).
Nastavení měřící jednotky proveďte v menu MEA.
Nalaďte kanál, jehož intenzitu chcete měřit. Běžně je nosná obrazu nejdůležitější (s výjimkou
digitálních kanálů), protože se předpokládá, že ostatní pomocné nosné obsažené v tomto TV
kanálu (například pomocná nosná zvuku, stereo, apod.) zachovávají stejné poměry vzhledem
k úrovni nosné obrazu.
Zobrazení synchronizačního pulsu
Další informace lze získat ze zobrazení tvaru synchronizačního pulsu obrazu jako u běžného
osciloskopu.
Pozorováním tvaru signálu lze stanovit následující důležité informace:
•
•
Přítomnost burstu (synchronizačního signálu barvy) znamená, že stanice TV vysílá barevné
kódované signály.
U pozemních televizních stanic lze snadno pozorovat kompresi synchronizačního pulsu
způsobenou přetížením zesilovačů. Standardní synchronizační puls představuje 30%
EP 3000 CZ (Rev. 0)
23
•
•
celkové amplitudy signálu obrazu; aby bylo vyhodnocení jednodušší, jsou na obrazovce
dva referenční body .
Možnou interferenci nebo šum lze lépe pozorovat.
Tvar signálu zvláště náběžné a koncové hrany umožňuje posouzení obrazové odezvy
instalace.
POZNÁMKA: V pásmu VHF/UHF (amplitudová modulace) je amplituda synchronizačního pulsu
přímo úměrná hloubce modulace TV vysílače, což je běžně 90 až 95 %. U stanic, které modulují
s menší hloubkou, je synchronizační puls rovněž úměrný amplitudě.
Měření výkonu digitálního signálu
Digitální přenos s modulací “QPSK” a “QAM” může zabírat frekvenční pásma značně vyšší než
konvenční analogové kanály. Měření úrovně nemůže být prováděno na frekvenci nosné obrazu
pomocí konvenční detekce špičkové hodnoty běžně používané při měření analogových signálů,
protože energie digitálních signálů je rozložena po celém frekvenčním rozsahu (stejně jako u
signálu šumu) a reálné měření by mělo brát v úvahu šířku pásma a možnou asymetrii. Měřič
intenzity pole EP3000 provádí automatickým postupem měření výkonu celé spektrální plochy
zabrané kanálem.
Postup měření je následující:
1) Podle potřeby nastavte jednotky měření DCP (dBµV - dBmV - dBm -V ), které mohou být
rozdílné v porovnání s jednotkami měření aktuálních úrovní.
2) V menu MEA nastavte parametry pro měření DCP – submenu DCP PRMT .
3) V menu MEA aktivujte funkci DCP INTEGRAL. Výsledek měření se zobrazí na monitoru.
Měření poměru nosné a šumu (C/N)
Přístroj EP3000 provádí měření poměru nosné a šumu (C/N) ve čtyřech různých režimech
v závislosti na typu nosné a pracovního pásma.
A) Analogová nosná, pozemní pásmo:
Úrovně nosné a šumu se měří v režimech MEAsure a SPAN, s kvasidetekcí špičkové hodnoty a
šířkou pásma měření (Wide 1 MHz). První korekce je dána faktorem amplitudy šumu a další
faktor se používá u šířky pásma ekvivalentního kanálu TV (5 MHz) podle prováděného měření
(1 MHz).
B)Digitální nosná, pozemní pásmo:
Úrovně jak nosné, tak šumu jsou měřeny v režimu SPAN pomocí kvasidetekce špičkové
hodnoty a šířky pásma měření (Wide 1 MHz). Nepoužívá se žádná korekce, protože typ signálu
digitální nosné je podobný šumu, což znamená, že dvě měření by byla korigována stejným
faktorem jak u šířky pásma kanálu, tak u faktoru amplitudy (zbytečné při stanovení poměru).
C)Analogová nosná, satelitní pásmo:
V režimu SPAN jsou měřeny úrovně nosné a šumu pomocí kvasidetekce špičkové hodnoty.
D) Digitální nosná, satelitní pásmo:
V režimu SPAN jsou měřeny úrovně nosné a šumu pomocí kvasidetekce špičkové hodnoty
s šířkou pásma 1 MHz. Jako v případě B) ze stejných důvodů není nutná žádná korekce.
Před samotným měřením poměru C/N je nutné předvolit kmitočty referenčních šumových úrovní
pro jednotlivé druhy měření (lokální menu MEA).
Měření se provede dvojitým rychlým stiskem klávesy MEA C/N. Naměřený výsledek se zobrazí na
monitoru LCD a klávesou OUT jej lze vytisknout na tiskárně nebo odeslat do PC.
Polarita satelitního videosignálu
V satelitním pásmu SAT lze změnit polaritu demodulovaného signálu obrazu pomocí menu TV . U
evropských satelitů se běžně používá záporná polarita pracující v pásmu Ku (od 10,7 GHz do
12,75 GHz), zatímco u signálů v pásmu “C” (od 3,7 do 4,2 GHz) je polarita kladná.
TV obraz (celá obrazovka)
Stiskněte klávesu “TV TXT” (5). Na monitoru LCD se objeví celý obraz přijímaného TV signálu.
Nastavte jas, kontrast a barevnou sytost tak, abyste dostali obraz v požadované kvalitě.
Nastavte regulátor hlasitosti na požadovanou hlasitost.
24
EP3000
UNAOHM
Pokud jsou pozorovány na obrazu deformace, jsou obecně způsobeny vlivem přetížení z
připojeného napětí vyššího než je u přijímače povoleno (nutné nastavit úroveň vstupního
attenuátoru).
Dále umožňuje celá obrazovka vyhodnocení šumu (efekt sněžení), dalších rušících vlivů a
intermodulací, které vyžadují speciální postup při jejich eliminaci.
Lokální menu TV TXT
Stiskněte a podržte klávesu TV TXT. Pohyb v menu se provádí otočným voličem, výběr klávesou
MENU (30). Menu se opustí stiskem klávesy TV TXT.
Standart
Výběr TV standartu se provádí stiskem MENU (30).
Tabulka kanálů
Výběr tabulky kanálů se aktivuje stiskem klávesy MENU (30), zvolte vhodnou tabulku pomocí
otočného voliče a potvrďte klávesou MENU (30).
Standart po zapnutí
Opakovaným stiskem klávesy MENU (30) zvolte TV standart, který se nastaví po zapnutí přístroje.
Polarita satelitního videosignálu
Opakovaným stiskem klávesy MENU (30) zvolte polaritu videosignálu (Ku nebo C).
Monitor RESET
Stiskem klávesy MENU (30) se nastavení monitoru (jas, barvy, kontrast) obnoví na tovární
hodnoty
Zdroj videosignálu
Opakovaným stiskem klávesy MENU (30) se provede výběr zdroje videosignálu pro monitor.
Zdrojem může být RF signál, IF (38.9 MHz) nebo videosignál z konektoru SCART (EXT).
5.9.9. Teletext
K nastavení přístroje k dekódování signálu teletextu stiskněte dvakrát rychle za sebou klávesu TV
TXT (5). Uvědomte si, že zobrazení teletextových stránek lze provést pouze u televizních stanic,
které tento signál vysílají. Jednotlivé stránky lze vyvolat buď pomocí kláves numerické klávesnice
(28) nebo pomocí otočného voliče.
Lokální menu TV TXT v módu teletextu.
•
•
•
•
•
STOP – zastavení rotace stránek
DOUBLE – zvětšení horní a spodní poloviny teletextového obrazu
REVEAL – zobrazení skrytého textu
PAGE 100 – návrat na základní nabídkovou stranu 100
EXIT – opuštění menu
Napájení “LNB”
K zapnutí napájení stiskněte dvakrát rychle za sebou klávesu “LNB OUT (12)
Pro jeho vypnutí stiskněte stejnou klávesu znovu. Pokud je napájení LNB aktivní, svítí kontrolní
LED dioda ON (8). Při odběru LNB větším jak 50 mA se rozsvítí kontrolní LED dioda CONT (6).
V případě odběru většího jak 500 mA nebo zkratu je výstupní napětí automaticky odpojeno . Na
displeji se objeví signalizace zkratu “SHORT CIRCUIT” a spustí se akustický signál.
Velikost napájecího napětí pro LNB se volí opakovaným stiskem klávesy VOLT (14). Je-li zvolena
volba CONTINUOUS, nastavuje se napětí pomocí otočného voliče.
Měření proudu do LNB se spouští dvojitým rychlým stiskem klávesy VOLT.
Poznámky:
• Při každém spuštění přístroje pomocí klávesy PWR je výstupní napětí
odpojeno.
EP 3000 CZ (Rev. 0)
automaticky
25
•
Z bezpečnostních důvodů je napětí automaticky odpojeno při přechodu ze satelitního
pásma SAT na pozemní pásma VHF/UHF. Protože v některých případech může být užitečné
napájet zařízení dálkově kabelem i v pozemním pásmu (např. předzesilovač), lze napětí
použít stejným způsobem jako u pásma SAT.
Lokální menu VOLT
Stiskněte a podržte klávesu VOLT (14). Pohyb v menu se provádí otočným voličem, výběr
klávesou MENU (30). Menu se opustí stiskem klávesy VOLT (14).
•
•
MODE
o STEP – napětí pro LNB se volí krokově 0,13,15,18 nebo 24 V
o CONTINUOUS – napětí lze nastavit spojitě od 12 do 18 (24) V v krocích po 0,2 V
24 V – umožňuje volbu 24 V pro napájení LNB
Poznámka:
Pokud není do vstupního konektoru zapojen LNB, klesá po vypnutí napájení LNB napětí pomalu
kvůli vnitřním filtračním kondenzátorům
Měření proudového odběru LNB
Dvojitým rychlým stiskem klávesy VOLT se na alfanumerickém displeji na pozici napětí zobrazí
proudový odběr LNB.
DiSEqC
Stiskem klávesy se odešle příkaz DiSEqC nastavený v níže popsaném menu DSQ.
Lokální menu DSQ
o 22 kHz - generování tónu 22 kHz zapnuto/vypnuto
Poznámka:
DiSEqC příkazy je možné přenášt i v případě zapnutého signálu 22 kHz; přístroj na dobu
potřebnou k přenosu signálu DiSEqC signál 22 kHz vypne. Rychle zapnout a vypnout signál 22
kHz je možné dvojitým rychlým stiskem klávesy DSQ.
o
o
DiSEqC level – výběr úrovně protokolu DiSEqC; 1.1 (pouze vysílání) , 2.0 (vysílání a
příjem) nebo RX mód – analýza rozhraní.
COMMAND
Vybraný příkaz DiSEqC je odeslán po stisku klávesy DSQ. Přikaz je vybrán z tabulky 1.
Opakovanými stisky klávesy DSQ jsou vysílány střídavě dva poslední zvolené příkazy.
V menu jsou tyto příkazy barevně odlišeny.
V menu vyberte příkaz pomocí otočného voliče a odešlete jej. To je možné dvěma způsoby.
• odeslání příkazu bez opuštění menu klávesou MENU (30)
• odeslání příkazu a opuštění menu klávesou DSQ
Poslední čtyři příkazy USER1 až USER4 jsou volně programovatelné. programování probíhá
následovně:
• nastavte pozici kurzoru pomocí otočného voliče
• vložte první písmeno nebo číslici pomocí numerické klávesnice a stiskněte MENU (30)
• pomocí klávesy vpravo (20) posuňte kurzor a dle potřeby nastavte všechna potřebná čísla
26
EP3000
UNAOHM
Tabulka příkazů DiSEqC
EP 3000 CZ (Rev. 0)
27
Legenda:
COMMAND NAME
jméno přiřazeného příkazu podle DiSEqC protokolu
INDEX
číslo příkazu
COMPOSITION (hex) hexadecimální hodnota vysílaných dat
SW
přepínač
Po
pozice
h LO
vysoká frekvence lokálního oscilátoru
l LO
nízká frekvence lokálního oscilátoru
Pol
polarizace
H
horizontální polarizace
V
vertikální polarizace
Opt
volba
Sel
výběr
28
EP3000
UNAOHM
Zvuk
Zvuk u pozemních signálů TV
Přístroj má tři zvukové demodulátory “TV-FM-AM”, se kterými jsou spojeny dva typy detekce
měření (kvasidetekce špičkové hodnoty a kvasidetekce průměrné hodnoty). Použití demodulátorů
závisí na modulačních charakteristikách přijímaného signálu:
• TV - U televizních signálů jsou automaticky zvoleny relativní frekvence pomocných nosných
(5,5-6-6,5 MHz) a demodulátor zvuku FM (normy PAL-NTSC) nebo AM (norma SECAM) na
základě naprogramované normy.
měření špičkové hodnoty nosné obrazu.
• FM - Demodulátor FM pro frekvenčně modulované nosné (například rozhlasové stanice FM).
měření špičkové hodnoty.
• AM - Demodulátor AM pro amplitudově modulované nosné (například dálkové ovládání).
měření průměrné hodnoty.
Stereo dekodéry
EP-3000 automaticky rozpoznává analogové stereofonní vysílání nebo digitální NICAM.
Klávesou SOUND (10) lze postupně vysílat zvukový signál na reproduktor přístroje z pravého
nebo levého kanálu.
Pokud TV kanál vysílá analogový stereo zvuk, zobrazí se na displeji (8) “R ST” (pravý kanál) a
opakovaným stisknutím klávesy SOUND (10) se objeví “L ST” (levý kanál). Pokud se jedná o
duální vysílání místo sterea, zobrazí se buď “R DU” nebo “L DU”.
Pokud se jedná o digitální zvuk (NICAM) místo analogového, na displeji (8) se objeví v případě
mono signálu “NIC”, jedná-li se o stereo, zobrazí se “N1 ST” (kanál 1) nebo “N2 ST” (kanál
2), a jedná-li se o duální signál, potom se zobrazí “N1 DU” nebo “N2 DU”. Pokud přenášená
data nebyla interpretována, zobrazí se hlášení “NER”.
Satelitní signály (SAT)
Nosná vysílaná satelity, s výjimkou modulované frekvence obrazu FM, obsahuje různé pomocné
nosné zvuku včetně nosných s modulovanou frekvencí.
Tyto pomocné nosné zabírají frekvenční rozsah od 5 MHz do 9,77 MHz a obvykle u každého TV
kanálu je jich několik (například přenos stereo, vícejazyčné přenosy, digitální údaje, apod.). Proto
je nutné mít samostatné ladění.
Přístroj je vybaven klávesou “SOUND (10) (nosná zvuku – frekvence) která v pásmu SAT slouží
k výběru mezi jednotlivými subnosnými zvuku.
Lokální menu SOUND
Uživatelské nastavení zvuku
Šířka pásma
Výběr šířky pásma subnosné zvuku. Dostupné hodnoty jsou narrow (úzké – pro stereofonní
kanály), medium (střední – pro béžné monofonní kanály), wide (široké) a extra-wide (velmi
široké) pro speciální kanály.
Deemfáze
Výběr typu deemfáze. Dostupné hodnoty jsou Flat, j17, 50µs, 75µs.
Spektrální analyzátor
EP3000 je vybaven spektrálním analyzátorem, který umožňuje konvenční prezentaci obrazu
(frekvence na horizontální ose a amplituda na vertikální ose).
Částečnou nebo úplnou spektrální analýzu lze provádět na všech pozemních pásmech (C-L-M-H) a
v satelitním pásmu SAT.
EP 3000 CZ (Rev. 0)
29
Spektrální analýza se zapíná klávesou SPN (32). Změna pásma spektrální analýzy se provádí
v lokálním menu SPN. Šířka rozmítání spektrálního analyzátoru se volí klávesami SPN+ a SPN-. U
pozemního pásma lze opakovaným stiskem klávesy SPN+ zvolit rozmítání celého pozemního
pásma (od 45 do 890 MHz). Tato funkce je indikována na displeji LCD označením E. Spektrální
analýza celého pásma není prováděna v reálném čase (pracuje pomalu).
K dispozici jsou rovněž dvě značky (s různými barvami), které lze umístit v celém frekvenčním
rozsahu (syntéza PLL). Rovněž se může na obrazovce zobrazit rastr.
POZNÁMKA 1 Přesná měření úrovní musí být prováděna v režimu “MEASURE”, protože jinak jsou
zadány vnitřní časové konstanty, které mohou změnit přesnost měření.
POZNÁMKA 2 Některá nastavení monitoru (jas, kontrast, barevná sytost) nemusí pracovat ve
funkci spektrálního analyzátoru.
Použití značek.
Stiskem klávesy MKR (31) se zapíná druhá značka, která může být umístěna v jakékoliv části
spektra vybraného pásma, zatímco poloha první značky se nemění. Na displeji bude zobrazen
frekvenční a úrovňový rozdíl mezi oběma značkami. Dalším stiskem klávesy MKR (31) se obě
značky pohybují spolu a udržují nastavený frekvenční rozdíl (vhodné např. pro měření
subnosných zvuku). Opětovným stiskem MKR (31) se druhá značka vypne.
Lokální menu MKR.
MK1 – přepíná mezi digitálním a analogovým režimem značky 1
MK2 - přepíná mezi digitálním a analogovým režimem značky 2
HOLD – nastavení funkce hold. Funkce může pracovat v režimu MIN (zobrazuje nejnižší naměřené
hodnoty), MAX (zobrazuje nejvyšší naměřené hodnoty) a FREEZE (zastavení zobrazování).
Funkce se aktivuje dvojitým rycglým stiskem klávesy MKR.
Lokální menu SPN+.
Menu se aktivuje stiskem a podržením klávesy SPN + (32)
ROZSAH
Výběr kmitočtového pásma mezi šesti dostupnými:
C
5 ÷ 65 MHZ.
L
45 ÷ 156 MHZ
M
156 ÷ 454 MHZ
H
454 ÷ 900 MHZ
SAT
900 ÷ 2150 MHZ
Skupiny mohou být změněné stiskem klávesy MENU (30)
DEM
Druh zvukového demodulatoru použitého pro měření úrovně (zvuk nefunguje v režimu spektrální
analýzy ): TV, FM, AM. Výběr se provádí prostřednictvím klávesy MENU (30).
VIDEO FILTR
Vložení (ON) nebo vyloučení (OFF) video filtru. Video filtr sníží šum okrajů spektra , ale musí se
použit s krajní opatrností, protože by mohl způsobit zkreslení při zobrazení širokého kmitočtového
pásma s redukovaným měřením šířky pásma. Filtr se zapíná/vypíná klávesou MENU (30).
OSD
Stiskem klávesy MENU (30) se přepínají dva typy OSD (On Screen Displej ):
• zobrazení s pozadím.
• průhledné zobrazení bez pozadí
ZOBRAZENÍ RASTRU
Zapíná / vypíná zobrazení mřížky frekvenčního rastru na obrazovce.
30
EP3000
UNAOHM
MĚŘÍTKO RASTRU
Přepíná mezi kroky 5 dB a 10 dB frekvenčního rastru.
LEV IND, analogový indikátor
Klávesou MENU (30) se zapíná a vypíná zobrazení analogového indikátoru úrovně
LEV IND REŽIM, druh analogového indikátoru úrovně
Klávesou MENU (30) se přepíná mezi analogovým sloupcovým grafem
pravé straně obrazovky (BAR) a vodorovnou linkou (LINE ).
LEV @ MKR (33) na
TISK DAT
Tištěny mohou být následující hodnoty: datum a čas měření, údaje o firmě, frekvence a kanál, C
/ N a V/A poměry, úroveň podle nastavení v lokálním menu, specifická skupina měření v
tiskovém plánu. Ve stejné nabídce je možné vybrat mezi vnitřní tiskárnou a vnější sériovou
tiskárnou, také jako a to jen pro vnitřní tiskárnu, mezi tiskem v numerickém formátu nebo
histogramu.
Přednastavena je vnitřní tiskárna (a to i když není nainstalována).
Lokální menu DATA
VÝSTUP TO
Výběr tiskového zařízení: INT PRNT (vnitřní tiskárna ), EXT PRNT (vnější tiskárna), PC (osobní
počítač) stiskem MENU (30).
POSUN PAPÍRU
Posun papíru se provede stiskem klávesy MENU (30).
EP 3000 CZ (Rev. 0)
31
REŽIM TISKÁRNY
Výběr formátu
tiskového výstupu: LIST (seznam numerických hodnot) nebo HISTOGRAM
(histogram). Výběr papíru se provede stiskem klávesy MENU (30).
REŽIM NABÍRÁNÍ DAT
Vybraný získání režim prostřednictvím klávesy MENU (30) :
• AKTUÁLNÍ HODNOTA
• NABÍRÁNÍ série měření blízkých kanálů, programů nebo frekvencí definovaných
SCAN PRMT této nabídky.
v položce
SCAN PRMT
Prostřednictvím otočného voliče zvolte vybranou položku k nastavení:
•
•
•
FR, START, STOP, STEP. Série měření je uskutečněna od frekvence START k frekvenci STOP
s krokem STEP MHZ. Nastavení se provádí pomocí otočného voliče; kláves ←, → (22, 20); a
potvrzjue klávesou MENU (30).
CH, START, STOP. Série měření je uskutečněna od kanálu START ke kanálu STOP. Nastavení
se provádí pomocí otočného voliče a potvrzjue klávesou MENU (30).
PR, START, STOP. Série měření je uskutečněna od programu START k programu STOP.
Nastavení se provádí pomocí otočného voliče a potvrzjue klávesou MENU (30).
ÚROVŇOVÉ LIMITY
Nastavení limitních hladin, za kterými data nejsou tištěná. Obě maximální a minimální úrovně
mohou být nastaveny od 20 k 130 dBµV prostřednictvím numerické klávesnice nebo otočného
voliče. Výběr je potvrzen prostřednictvím klávesy MENU (30).
POZNÁMKA: limity jsou nastavovány v dBµV i v případě, že pro měření byla zvolena jiná
jednotka.
RS232 PRMT
Nastavení komunikačních parametrů rozhraní RS232: PŘENOSOVÁ RYCHLOST, BITOVÝ FORMÁT a
PARITA. Parametr je vybraný prostřednictvím klávesy MENU (30) a nastavuje se pomocí
otočného voliče. Nastavené údaje se potvrzují klávesou MENU.
DATA LOGGER →
Umožní přístup k funkcím data loggeru, popisovanému v následující kapitole.
DATA LOGGER
EP3000 nabízí funkci sběru a uložení naměřených dat. Data mohou být uložena na příkaz obsluhy
stiskem klávesy nebo může být ukládání řízeno vestavěným časovačem. Měří se vybrané
programy uložené v programových předvolbách. Výsledky mohou být zobrazeny na displeji,
vytisknuty na vestavěné vnitřní tiskárně (voliltelně) nebo, přes RS232, odeslána na vnější
tiskárnu, modem nebo osobní počítač.
Tisku předchází hlavička včetně loga, datum a čas provozní operace, program, frekvence, kanál,
úroveň a, dle nastavení v menu předvoleb, také poměry V/A a C/N. Kapacita data loggeru je
přibližně 500 měření (250 měření po 2 programech, 100 měření po 5 programech atd .).
Lokální menu DATA
TIMER
Zapíná / vypíná časovač aktivující nabírání dat
TIMER SET
Na obrazovce LCD je zobrazen sled naprogramovaných měření v chronologickém časovém pořadí.
V korespondenci s každým časovačem, vpravo, je vlevo zobrazen stav : FREE jestliže může být
nastaven, ENABLED, DISABLED příslušně pokud je časovač zapnut nebo vypnut, DONE pokud
32
EP3000
UNAOHM
nabírání dat už proběhlo, ABORTED jestliže měření nebylo možno provést, případně pokud
nastavený čas měření již uplynul.
Posun kursoru mezi pozicemi 1 až 10 se provádí pomocí otočného voliče.
Siskem MENU (30) se kursor posunuje ve sledu den, měsíc rok, hodina, minuta. V každé z těchto
pozic je možné měnit hodnotu prostřednictvím otočného voliče.
Pro zrušení vybraného časovače nastavte kursor na jeho pozici a stiskněte a podržte klávesu
DATA.
Pro opuštění nastavení časovače krátce stiskněte klávesu DATA..
Nápověda pro ovládání je zobrazena ve spodní části obrazovky.
Poznámky k funkci časovače:
Ÿ Jestliže přístroj není vybavený baterií , musí být připojen k síti a síťový vypínač musí být
v poloze I. (hodiny pracují samosprávně díky zvláštní baterii ).
Ÿ Jestliže přístroj je vybavený baterií :
• pokud obsluha přítsroje zamýšlí užívat přístroj jako časový data logger napájeny z baterií,
musí se ujistit zda má dostatečnou kapacitu baterie pro všechna nastavená měření.
•
pokud obsluha přístroje zamýšlí napájet přístroj síťovým napětím, musí se ujistit zda je
(11) a Ch (13) musí být rozsvíceny).
síťový vypínač v pozici 1 (LED diody
LOGGER STATUS TABLE
Nejprve obrazovka ukazuje seznam měřících pozic, od 00 k 99. Každá pozice zabírá jednu řádku.
Mezi jednotlivými pozicemi se přesunuje pomocí otočného voliče, klávesy ← a → přepínají mezi
kroky 1 a 10. Stiskem MENU (30) se volí status měření (ON, OFF), dalším stiskem se vybere
program, který má být měřen a dalším stiskem klávesy MENU (30) se vrátíte zpět na měřící
pozici.
Dlouhým stiskem klávesy PR můžete prohlížet případně modifikovat program na zvolené měřící
pozici (v případě modifikace dat je nutné změny uložit dvojitým rychlým stiskem klávesy PR).
Do hlavního menu se vracíte zpět klávesou DATA.
Na dolní části obrazovky je vždy nápověda pro příkazy.
LOGGED DATA
Nejprve je zobrazen výsledek posledního měření. V horním řádku je zobrazeno pořadové číslo,
datum a čas měření, v tabulce pak ve sloupcích zleva program, frekvence, úroveň a, jestliže jsou
zvoleny, poměry C/N, V/A monofonní a stereofonní, BER. Pomocí otočného voliče a klávesy
MENU (30) můžeme se záznamem měření pracovat:
• DATA OUT – odešle výsledek měření na zvolené výstupní zařízení – přednastavena je
vnitřní tiskárna.
• DELETE – smaže vybrané měření
• EXIT – návrat do hlavního menu
DOWNLOAD
Data získaná a uložená Data Loggerem jsou odeslána na vybrané výstupní zařízení (tiskárna, PC).
START MANUAL LOG
Spustí měření a ukládání dat nastavených v LOGGER STATUS TABLE. Na alfanumerickém displeji
se zobrazí hlášení LOG IN PROGRESS a poté se přístroj vrátí do normálního pracovního režimu
EP 3000 CZ (Rev. 0)
33
Status table
LOGGER STATUS TABLE
POS STATUS PR
FR
CH
00:
ON
4 1000.0
01:
ON
5 617.00 39
02:
OFF
6 616.00 39
03:
OFF
9
03:
OFF
9
04:
OFF
9
05:
OFF
9
06:
OFF
9
07:
OFF
9
08:
OFF
9
09:
OFF
9
(SHAFT) = UP / DOWN
(DATA.) = DELETE TIMER
< >
= LEFT / RIGHT
(ENTER) = SELECT / ENTER
(DATA) = EXIT
Timer
MODE
AN SAT
AN TV
QAM
-
< TIMER SET
N DD MM YYYY
1: 27/08/2001
2: 27/08/2001
3: 27/08/2001
4: 27/08/2001
5: 27/08/2001
6:
/ /
7:
/ /
8:
/ /
9:
/ /
10:
/ /
(SHAFT)
(DATA.)
< >
(ENTER)
(DATA)
=
=
=
=
=
hr ms
15.45
15.55
16.30
17.20
21.30
STATUS
aborted
done
enabled
disabled
disabled
free
free
free
free
free
UP / DOWN
DELETE TIMER
LEFT / RIGHT
SELECT / ENTER
EXIT
Example of report
LOGGED DATA TABLE
-----------------------------LOG: 1 27/05/2002 22:37
-----------------------------PR FR MHz dBµV
1 617.00 24.0
2 1000.0 85.4
3 511.25 85.2 45 16 23
4 2104 4 70.5
------------------------------DATA OUT
DELETE
EXIT
34
EP3000
UNAOHM
6. POMOCNÉ VSTUPY A VÝSTUPY
Na levé straně nástroje se nacházejí dvé zásuvky SCART:
pomocný.
STANDARD (40) a AUX (41),
STANDARTNÍ SCART ZÁSUVKA
Tato zásuvka má být použitá pro propojení AV signálů s vnějším zařízením. Zásuvka SCART se
aktivuje buď z lokálního menu TV (SOURCE – EXT) a nebo prostřednictvím kontaktu 8 konektoru
SCART; na alfanumerickém displeji se zobrazí EXT.
Standard:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
Audio B výstup - (mono, pravý stereofonní kanál).
Audio B vstup - (mono, pravý stereofonní kanál).
Audio output- (mono, levý stereofonní kaná).
Audio GND
Blue GND
Audio A vstup - (mono, levý stereofonní kaná ).
Blue IN
Přepínač EXT
Green GND
nepoužito
Green IN
nepoužito
Red GND
Data GND
Red IN
nepoužito
Video GND
nepoužito
Video výstup.
Video vstup.
GND
Aux:
1 = Zvuk B výstup - (mono, pravý stereofonní kanál).
2-6-10-12-14-18-20-21 = nepoužito.
4 = Audio GND
3 = Zvuk A výstup - (mono, levý stereofonní kanál).
5 = Blue GND.
7 = Blue OUT.
8 = Přepínač EXT.
9 = Green GND.
11 = Green OUT.
13 = Red GND
15 = Red OUT
16 = nepoužito
17 = Video GND
19 = Složený synch výstup.
SATELITNÍ BASEBAND VÝSTUP
Baseband signál je dostupný na konektoru B.B. OUT ( 42). Tento signál je normálně používán
analogovými dekodéry. Vyveden je signál s deemfází i bez ní.
EP 3000 CZ (Rev. 0)
35
Popis vývodů:
1.
2.
3.
4.
5.
Baseband
GND.
Baseband
Baseband
Baseband
bez deempháze.
s deemphází.
bez deempháze.
s deemphází.
3
1
5
2
4
External view
RS232 SÉRIOVÉ ROZHRANÍ
Prostřednictvím RS232 sériového portu je možné připojit EP3000 k PC, vnější tiskárně (náš model
STP165 ), nebo jinému zařízení..
Konektor
RS232 konektor je lokalizovaný na postranním panelu (43).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
NC
Rx
Tx
DTR
GND
DSR
RTS
CTS
NC
Přenosový formát
Přístroj má následující tovární nastavení RS232:
• přenosová rychlost 38400
• počet bitů 8
• stop bity 2
• bez parity
Formát může být změněný v lokálním menu DATA,
v položce RS232 PRMT.
36
EP3000
UNAOHM
7.
TABULKA KANÁLU
Vision
Carrier
MHz
CCIR VHF Standard B
Channel
E2
E3
E4
E5
E6
E7
E8
E9
E10
E11
E12
Channel
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
48.25
55.25
62.25
175.25
182.25
189.25
196.25
203.25
210.25
217.25
224.25
CCIR UHF Standard G
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
471.25
479.25
487.25
495.25
503.25
511.25
519.25
527.25
535.25
543.25
551.25
559.25
567.25
575.25
583.25
591.25
599.25
607.25
615.25
623.25
631.25
639.25
647.25
655.25
663.25
671.25
679.25
687.25
695.25
703.25
711.25
719.25
727.25
735.25
743.25
751.25
Vision
Carrier
MHz
CCIR UHF Standard G
Channel
SECAM CCETT (12 MHz)
EP 3000 CZ (Rev. 0)
Vision
Carrier
MHz
759.25
767.25
775,25
783.25
791.25
799.25
807.25
815.25
823.25
831.25
839.25
847.25
855.25
863.25
871.25
879.25
887.25
895.25
ITALY
A
B
C
D
E
F
G
H
H1
H2
53.75
62.25
82.25
175.25
183.75
192.25
201.25
210.25
217.25
224.25
CCIR UHF Standard G
STREAM (ITALY)
R1
R2
R3
R4
R5
R6
R7
R8
R9
R10
R11
R12
498.15
506.15
514.15
522.15
530.15
538.15
546.15
554.15
562.15
570.15
578.15
586.15
Vision
Carrier
MHz
SECAM - 4 (8MHz)
Channel
CCIR UHF Standard G
CCIR CABLE
CCIR VHF Standard B
S 01
S 02
S 03
S1
S2
S3
S4
S5
S6
S7
S8
S9
S 10
S 11
S 12
S 13
S 14
S 15
S 16
S 17
S 18
S 19
S 20 *
S 21 *
S 22 *
S 23 *
S 24 *
S 25 *
S 26 *
S 27 *
S 28 *
S 29 *
S 30 *
S 31 *
S 32 *
S 33 *
S 34 *
S 35 *
S 36 *
S 37 *
S 38 *
S 39 *
S 40 *
S 41 *
Channel
Channel
0
1
10
11
12
13
120
128
Vision
Carrier
MHz
69.25
76.25
83.25
105.25
112.25
119.25
126.25
133.25
140.25
147.25
154.25
161.25
168.25
231.25
238.25
245.25
252.25
259.25
266.25
273.25
280.25
287.25
294.25
303.25
311.25
319.25
327.25
335.25
343.25
351.25
359.25
367.25
375.25
383.25
391.25
399.25
407.25
415.25
423.25
431.25
439.25
447.25
455.25
463.25
Vision
Carrier
MHz
591.25
603.25
615.25
627.25
Channel
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Vision
Carrier
MHz
120.75
128.75
136.75
144.75
152.75
160.75
168.75
176.75
184.75
192.75
200.75
208.75
216.75
224.75
232.75
240.75
248.75
256.75
264.75
272.75
280.75
288.75
296.75
* CCETT Channels
FOPTA
4
5
6
7
8
9
175.25
183.25
191.25
199.25
207.25
215.25
CCIR UHF Standard G
FRANCE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Channel
K11
B1
B2
B3
55.75
60.50
63.75
176.00
184.00
192.00
200.00
208.00
216.00
224.00
Vision
Carrier
MHz
217.25
231.25
255.25
263.25
37
Channel
Vision
Carrier
MHz
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
116.75
128.75
140.75
152.75
164.75
176.75
188.75
200.75
212.75
224.75
236.75
248.75
260.75
272.75
284.75
296.75
SECAM – L (10.5MHz)
Channel
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Vision
Carrier
MHz
136
144
152
160
168
176
184
192
200
208
216
224
232
240
248
256
264
272
280
288
Channel
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Vision
Carrier
MHz
639.25
651.25
663.25
675.25
687.25
699.25
711.25
723.25
735.25
747.25
759.25
771.25
783.25
795.25
807.25
819.25
831.25
843.25
120.75
131.25
141.75
152.25
161.75
173.25
183.75
194.25
204.75
215.25
225.75
236.25
246.75
257.25
267.75
278.25
288.75
299.25
309.75
320.25
330.75
341.25
351.75
362.25
372.75
383.25
393.75
404.25
414.75
425.25
Channel
Vision
Carrier
MHz
S
S
S
S
S
S
38
31
32
33
34
35
36
383.25
391.25
399.25
407.25
415.25
423.25
SECAM – 5 (12 MHz)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
303.25
315.25
327.25
339.25
351.25
363.25
375.25
387.25
399.25
411.25
423.25
435.25
447.25
459.25
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
CCIR VHF Standard B
49.75
59.25
77.25
85.25
93.25
175.25
183.25
191.25
199.25
207.25
215.25
223.25
CCIR UHF Standard G
NL2 (NETHERLAND 2)
SECAM – 6 (12 MHz)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
471.25
483.25
495.25
507.25
519.25
531.25
543.25
555.25
567.25
579.25
Channel
Vision
Carrier
MHz
6
7
8
9
10
11
160.00
168.00
176.00
184.00
192.00
200.00
B4
B5
B6
B7
B8
B9
B10
B11
B12
B13
B14
B15
B16
B17
B18
B19
Vision
Carrier
MHz
271.25
279.25
287.25
295.25
306.25
314.25
322.25
330.25
338.25
348.25
356.25
364.25
372.25
380.25
388.25
396.25
B-D-IL-NL1-S-CH
OIRT
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Channel
K2
K4
M1
M2
M3
M4
M5
M6
M7
K5
K7
K9
48.25
62.25
115.25
123.25
131.25
139.25
147.25
155.25
163.25
175.25
187.25
203.25
Channel
Vision
Carrier
MHz
5
6
7
8
9
10
183.25
191.25
199.25
207.25
215.25
223.25
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
105.25
112.25
119.25
126.25
133.25
140.25
147.25
154.25
161.25
168.25
231.25
238.25
245.25
252.25
259.25
266.25
273.25
280.25
287.25
294.25
303.25
311.25
319.25
327.25
335.25
343.25
351.25
359.25
367.25
375.25
Channel
0
1
2
3
4
Vision
Carrier
MHz
AUSTRALIA
46.25
57.25
64.25
86.25
95.25
EP3000
UNAOHM
Channel
S
S
S
S
S
Vision
Carrier
MHz
37
38
39
40
41
431.25
439.25
447.25
455.25
463.25
CCIR UHF Standard G
IRELAND
IA
45.75
IB
53.75
IC
61.75
ID
175.25
IE
183.25
IF
191.25
IG
199.25
IH
207.25
IJ
215.25
CCIR UHF Standard G
UK0
CCIR UHF Standard I
UK1
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8
B9
B 10
B 11
B 12
B 13
B 14
45.00
51.75
56.75
61.75
66.75
179.75
184.75
189.75
194.75
199.75
204.75
209.75
214.75
219.75
CCIR UHF Standard G
Channel
Vision
Carrier
MHz
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
208.00
216.00
224.00
232.00
240.00
248.00
256.00
264.00
272.00
280.00
288.00
296.00
304.00
312.00
320.00
328.00
336.00
344.00
352.00
360.00
368.00
376.00
384.00
392.00
400.00
408.00
416.00
424.00
432.00
440.00
448.00
456.00
464.00
472.00
480.00
488.00
496.00
504.00
512.00
520.00
528.00
536.00
544.00
Channel
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
U 21
U 22
U 23
U 24
U 25
U 26
U 27
U 28
U 29
U 30
Vision
Carrier
MHz
231.25
247.25
255.25
263.25
271.25
279.25
287.25
295.25
319.25
343.25
351.25
359.25
367.25
375.25
383.25
391.25
399.25
415.25
423.25
431.25
471.25
479.25
487.25
495.25
503.25
511.25
519.25
527.25
535.25
543.25
SOUTH AFRICA
4
5
6
7
8
9
10
11
(12)
13
175.25
183.25
191.25
199.25
207.25
215.25
223.25
231.25
N.A
247.43
UK2
1
2
3
4
5
EP 3000 CZ (Rev. 0)
120.00
128.00
136.00
144.00
152.00
UK3
A
2
3
4
CCIR UHF Standard G
55.25
135.25
159.25
175.25
Channel
5
S3
S4
S5
5A
S6
S7
S8
S9
S10
6
7
8
9
9A
10
11
12
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
Vision
Carrier
MHz
102.25
119.25
126.25
133.25
138.25
140.25
147.25
154.25
161.25
168.25
175.25
182.25
189.25
196.25
203.25
209.25
216.25
224.25
471.25
478.25
485.25
492.25
499.25
506.25
513.25
520.25
527.25
534.25
541.25
548.25
555.25
562.25
569.25
576.25
583.25
590.25
597.25
604.25
611.25
618.25
625.25
632.25
639.25
646.25
653.25
660.25
667.25
674.25
681.25
688.25
39
Channel
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
Vision
Carrier
MHz
695.25
702.25
709.25
716.25
723.25
730.25
737.25
744.25
751.25
758.25
765.25
772.25
779.25
786.25
793.25
800.25
807.25
814.25
821.25
828.25
835.25
842.25
849.25
856.25
NEW ZEALAND
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
45.25
55.25
62.25
175.25
182.25
189.25
196.25
203.25
210.25
217.25
224.25
CCIR UHF Standard G
40
Channel
Vision
Carrier
MHz
USA
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
55.25
61.25
67.25
77.25
83.25
175.25
181.25
187.25
193.25
199.25
205.25
211.25
471.25
477.25
483.25
489.25
495.25
501.25
507.25
513.25
519.25
525.25
531.25
537.25
543.25
549.25
555.25
561.25
567.25
573.25
579.25
585.25
591.25
597.25
603.25
609.25
615.25
621.25
627.25
633.25
639.25
645.25
651.25
657.25
663.25
669.25
675.25
681.25
687.25
693.25
699.25
705.25
711.25
717.25
Channel
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
Vision
Carrier
MHz
723.25
729.25
735.25
741.25
747.25
753.25
759.25
765.25
771.25
777.25
783.25
789.25
795.25
801.25
807.2.5
813.25
819.25
825.25
831.25
837.25
843.25
849.25
855.25
861.25
867.25
873.25
879.25
885.25
Channel
Vision
Carrier
MHz
USA CABLE
2 2
3 3
4 4
5A 1
5 5
6 6
A-5 95
A-4 96
A-3 97
A-2 98
A-1 99
A 14
B 15
C 16
D 17
E 18
F 19
G 20
H 21
I 22
7 7
8 8
9 9
10 10
11 11
12 12
13 13
J 23
K 24
L 25
M 26
N 27
O 28
P 29
Q 30
R 31
S 32
T 33
U 34
V 35
W 36
AA 37
BB 38
CC 39
DD 40
EE 41
FF 42
GG 43
HH 44
II
45
J
46
KK 47
LL 48
MM 49
55.25
61.25
67.25
73.25
77.25
83.25
91.25
97.25
103.25
109.25
115.25
121.25
127.25
133.25
139.25
145.25
151.25
157.25
163.25
169.25
175.25
181.25
187.25
193.25
199.25
205.25
211.25
217.25
223.25
229.25
235.25
241.25
247.25
253.25
259.25
265.25
271.25
277.25
283.25
289.25
295.25
301.25
307.25
313.25
319.25
325.25
331.25
337.25
343.25
349.25
355.25
361.25
367.25
373.25
EP3000
UNAOHM
Vision
Carrier
MHz
Channel
NN 50
OO 51
PP 52
QQ 53
RR 54
SS 55
TT 56
UU 57
VV 58
WW 59
AAA 60
BBB 61
CCC 62
DDD 63
EEE 64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
379.25
385.25
391.25
397.25
403.25
409.25
415.25
421.25
427.25
433.25
439.25
445.25
451.25
457.25
463.25
469.25
475.25
481.25
487.25
493.25
499.25
505.25
511.25
517.25
523.25
529.25
535.25
541.25
547.25
553.25
559.25
565.25
571.25
577.25
583.25
589.25
595.25
601.25
607.25
613.25
619.25
625.25
631.25
637.25
643.25
CHINA
1
2
3
4
5
6
7
EP 3000 CZ (Rev. 0)
49.75
57.75
65.75
77.25
85.25
168.25
176.25
Channel
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
Vision
Carrier
MHz
184.25
192.25
200.25
208.25
216.25
471.25
479.25
487.25
493.25
503.25
511.25
519.25
527.25
535.25
543.25
551.25
559.25
607.25
615.25
623.25
631.25
639.25
647.25
655.25
663.25
671.25
679.25
687.25
695.25
703.25
711.25
719.25
727.25
735.25
743.25
751.25
759.25
767.25
775.25
783.25
791.25
799.25
807.25
815.25
823.25
831.25
839.25
847.25
855.25
863.25
871.25
879.25
887.25
895.25
Channel
Vision
Carrier
MHz
Channel
Vision
Carrier
MHz
DIG-UHF
CCIR G + 2.75 MHz
41
8. ZÁRUKA
Na závady vzniklé při výrobě a vady materiálu u tohoto přístroje Unaohm se vztahuje záruka po
dobu jednoho roku. Veškerá nastavení nebo opravy budou zajištěny našim servisním střediskem
po zaslání zabaleného přístroje v odpovídajícím balení.
Vlastník je zodpovědný za používání přístroje v souladu s uvedenými pokyny, za zajištění
transportu do a z výroby nebo servisního střediska v případě opravy a musí se prokázat dokladem
o nákupu přístroje.
Ze záruky jsou vyloučeny ty případy, kdy došlo k poruše, změnám nebo opravám způsobeným
zásahem neoprávněných osob.
Na baterie se tato záruka nevztahuje.
POZÁRUČNÍ SERVIS
Pokud zákazník požádá, provedeme opravu a servis námi vyráběných přístrojů i po uplynutí
záruční doby.
Jsou-li obvody smontovány z jednotlivých komponent, lze nahrazovat mechanické a elektronické
náhradní díly po dobu pěti roků od data výroby; pokud se používají integrované obvody, je dodání
náhradních dílů zaručeno až do vyčerpání našich zásob v závislosti na možnosti jejich získání na
světovém trhu.
Záruční opravy provádí výhradně servisní středisko:
Antech spol. s r.o., Fučíkova 62, Břeclav.
E-mailová adresa servisu je [email protected], telefonní číslo 519 374 090.
Při odesílání přístroje do servisu uvádějte vždy následující informace:
- kontakt na odesilatele
- detailní popis závady
- informaci o tom, zda jde o záruční nebo pozáruční opravu
RŮZNÉ
Elektrická bloková schémata a ostatní výkresy obsažené v tomto manuálu jsou pouze orientační.
Vyhrazujeme si provést jakékoliv nutné změny, aniž by byly uvedeny v návodu na obsluhu.
42
EP3000

Podobné dokumenty

FairhavenRD500_07_07

FairhavenRD500_07_07 Protože různé služby vysílají na frekvencích vzdálených od sebe v různých ladících krocích (rastru) a používají různé druhy provozu (AM, FM, SSB) je velmi výhodné vyhledávat stanice pomocí předefin...

Více

Drazí čtenáři - TELE-audiovision Magazine

Drazí čtenáři - TELE-audiovision Magazine dopad mimo jiné i na satelitní průmysl.

Více

EP2300 (Rev 0) www.antech.cz 1

EP2300 (Rev 0) www.antech.cz 1 • Chladící štěrbiny na přístroji nesmí být omezovány a přístroj nesmí být umístěn v blízkosti silného tepelného zdroje. • Při dlouhodobém používání v laboratoři nebo na pevně stanovených místech mu...

Více

zde - onboard

zde - onboard Kamera Drift HD Ghost je odolná proti stříkající vodě, vlivům počasí a potopení do 3m hloubky. Dálkové ovládání vodotěsné není. Výrobce/prodejce nenese odpovědnost za problémy způsobené průnikem te...

Více

Drazí čtenáři

Drazí čtenáři chybou. Výsledkem bývá, že příjem z kýžené pozice je slabší a ve chvíli kdy přijde špatné počasí, ztrácíte i zbytky už tak špatného signálu. S použitím bytového přijímače coby „signálového analyzér...

Více

Umlčovače praskání gramofonových desek

Umlčovače praskání gramofonových desek trvání impulsu nahrazen krátkým vzorkem bezchybného pøedcházejícího signálu. Dále uvedu jen struèný popis zapojení, pøípadní zájemci mohou nalézt vyèerpávající popis vèetnì desky s plošnými spoji v...

Více

uniden ubc30xlt

uniden ubc30xlt Samozřejmě z praktického použití je zrovna krok 6,25 kHz pro UBC30XLT nepoužitelný. Důležité je, že si můžeme volit v leteckém pásmu krok  25 nebo nově i 8,33KHz . Právě 8,33 kHz  je do budoucnosti...

Více