Seznam obhájených diplomových, rigorózních a disertačních prací

Transkript

Seznam obhájených diplomových, rigorózních a disertačních prací
Seznam obhájených diplomových, rigorózních a disertačních prací
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Pt
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
v Súdánu)
Abdalla, Lamis
ano
Vedoucí
Pt96/320
Abdallaová,
Naděžda
1996
1996 diplomové práce
PTA
Adamovská, Lenka
Postavení konferenčního tlumočníka ve společnosti
ano
Čeňková, Ivana
Adlerová, Irena
K otázce diferenciace německé slovní zásoby v oblasti ekonomie po roce 1945
ano
Leksa, Jiří
Adlerová, Miroslava:
Ustálená slovní spojení a jejich použití v anglickém odborném a uměleckém projevu.
Překlad z Angličtiny.
ano
V. Vařecha
Ageiwa, Veronika
Čeština jako tlumočnický jazyk "C"
ano
Čeňková, Ivana
Aguilarová, Zuzana:
Oboustranný komentovaný překlad: Indiáni bez tomahavků.
ano
G. Souková
Albrechtová, Libuše
Problematika překladu ruských reálií do češtiny
ano
Tučný, Pavel
Anaškinová, Taťána
Problémy překladu Lermontovova Hrdiny naší doby
ano
Andres, Pavel:
2005
1971
1974
2010
1970
1974
1982
diplomové práce
diplomové práce
PTF
PTN
diplomové práce
PTA
diplomové práce
PTA
diplomové práce
diplomové práce
1982 diplomové práce
PTA
PTR
PTR
Překlad II. a IV. kapitoly knihy Alana W. Wattse The Book On The Taboo Against Knoving
Who You Are
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
V.
Vařecha
1972
diplomové práce
PTA
v Súdánu)
Andrýsová, Jana
Publicistický styl a problematika jeho překladu
ne
Hrdlička, M.
Angelová, Ilse
Časová tíseň
ano
Pt
Pt2001/135
Březina, Josef,
germanista
1988
1988 diplomové práce
PTR
1974
1974 diplomové práce
PTN
Antošová, Naděžda
Oboustranný komentovaný překlad z oblasti cestovního ruchu
ano
Holbík, Jaroslav
Aubrechtová, Dagmar
Nová ruská knihovna
ano
1982
Pt
diplomové práce
PTŠ
1982 diplomové práce
PTR
Anglické prvky v ruské slovní zásobě překlad textů se sportovní problematikou z ruštiny
do češtiny
Baborová, Ludmila
ne
1968-9
Pt77/206
1976
1976 diplomové práce
Babuliaková, Ingrid
Slangové výrazy Shawovho Pygmaliona a rozdiely ich ekvivalentov v českom a
slovenskom preklade.
ano
neuveden
Bačíková, Andrea
Komentovaný překlad: Alicante y su provincia
ano
Králová, Jana
Bahenská, Adéla:
Problematika překladu textů z oboru historického skla - anglick-český glosář sklářských
termínů.
ano
J. Rejšková
Bakeš, Pavel
Česko-ruská fotbalová terminologie
1979
2010
1994
diplomové práce
bakalářské práce
diplomové práce
PTA
PTŠ
PTA
Autor
Fyzický
stav
Název
Signatura
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická
studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Oganesjanová,
1997
1997 diplomové práce
PTR
vDanuše
Súdánu)
Balajová, Kristýna
Problematika překladu textů Barnard-Marie Koltèse a jejich recepce b českém prostředí
ano
Šotolová, Jovanka
Balážová, Martina
Nefinitivní slovesné tvary ve francouzštině a otázky jejich překldau
ano
2010
1984
diplomové práce
diplomové práce
Balcarová, Jana, překladatelství
Jazykový původ názvů německých a českých měst
ano
Kolečková, Olga
Pt
Pt94/186
PTF
PTF
1994
1994 diplomové práce
PTN
1974
diplomové práce
PTF
Ballingová, Marta:
Mécanisme des virages.
ano
J. Dubský
Baná, Markéta
Možnosti tzv. slovníkových ekvivalentů při překladu / překlad publicistického textu
z ruštiny do češtiny
ano
Man, Oldřich
Pt
1978
1978 diplomové práce
Typy nadvetných súvislostí v odbornom jazykovom prejavu vo francúzštine; Překlad
z oboru techniky
Baranová, Elena
ano
1968
diplomové práce
Barciuc, Ina
Pragmatická motivace klišé v politickém diskurzu z tlumočnického hlediska
ano
Abdallaová, Naďa
Barcuchová, Magdalena
Kritika českých překladů románu E.E. Kische „Der Mädchenhirt“
ano
Veselá, Gabriela
Pt
Barrera, Helena
PTR
Pt2004/345
2009
2004
diplomové práce
2004 diplomové práce
PTF
PTA
PTN
Komentovaný překlad: Les rois de France - Biographie et généalogie des 69 rois de
France
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
diplomový
obor
typ
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Belisová,
2011
bakalářské práce
PTF
v Súdánu)Šárka
Bartáková, Darina
Postavení anglicismů v moderní francouzštině (se zaměřením na odborný styl)
ano
1974
diplomové práce
PTF
Bártlová, Věra:
Model optimálního rozdělení zdrojů mezi hospodářství a vzdělávací systém.
ano
neuveden
Bartoňová, Marie
Základní překladatelské postupy
ano
1977
Pt
Pt77/205
1976
ne
1979
Bartošová, Lucie
Pt
PTA
diplomové práce
PTŠ
1976 diplomové práce
PTN
Porovnání dvou českých překladů některého ruského románu: I. S. Turgeněv: Šlechtické
sídlo
Bartošová, Jiřina
ano
diplomové práce
Oboustranný překlad z oboru elektroakustiky užívání německých minulých časů a jejich
reflex v češtině
Bartoš, Robert
ano
1967
1979 diplomové práce
PTR
Recepce německy psané literatury v časopisu Rozhledy ve třicátých letech 20. století
Pt99/205
Vízdalová, Ivana
1999
1999 diplomové práce
PTN
Bartošová, Vladimíra
Otázky socialistických reálií z oblasti výroby a distribuce při překladu z češtiny do
angličtiny.
ano
neuveden
Bártová, Hana
Komentovaný překlad: Selma Brandl: Die Moderne Reitschule, Der richtige Weg zur
Harmonie im Sattel (kap. Dressur)
ano
Svoboda, Tomáš
Bartůšková, Eva
Přídavná jména a jejich překladatelská problematika
1977
2011
diplomové práce
bakalářské práce
PTA
PTN
Autor
Fyzický
stav
Název
Signatura
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Hrdlička,
1974
diplomové práce
PTR
v Súdánu)M.
Basch, Jiří
Překladatelské strategie používané při překladu kulturních specifik v odborném textu
z oblasti ekonomie.
ano
Klein, Silke
Baslová, Jitka
E. M. Remarque - Tři kamarádi - rozbor překladu
ano
Veselý, J.
Baškirovová, Milada
Román L. Leonova Kasař v českém překladu /se zaměřením na charakteristiky a
problematiku reálií
ano
Hrala, Milan
Baumruková, Jelena
Stylistický pohled na víceslovná pojmenování a na derivaci substant. termínů v č. a ve f.
ano
2002
diplomové práce
1991
1988
diplomové práce
1988 diplomové práce
1972
diplomové práce
Bauschneiderová, Helena:
Ingové tvary a jejich české ekvivalenty (na materiálu z oblasti psychologie.
ano
F. Fröhlich, V.
Vařecha
Baziková, Eva
Francouzské výpůjčky v ruské slovní zásobě
ano
Hrdlička, M.
Bébarová, Ludmila
Přejímání cizích slov do ruštiny
ano
Bedřichová, Zuzana
1975
1976
Bednar, Ekaterina
ano
1972
PTN
PTN
PTR
PTF
diplomové práce
PTA
diplomové práce
PTR
1976 diplomové práce
PTR
Koheze a koherence v překladu obchodních zákonů
Pt2003/37
Oganesjanová,
Danuše
2006
2006 diplomové práce
Stylizace dětské řeči v literatuře a její překlad
PTR
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Bendixenová, Zuzana
Název
Přír.č.
Pt85/61
Vedoucí
rok
rok optim.
diplomový
obor
typ
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
1984
diplomové práce
PTF
v Súdánu)
Lidový jazyk v dramatu L. N. Tolstého, Vláda tmy a jeho překlad
ano
1982
1982 diplomové práce
PTR
Benešová, Helena
Metaforický přenos významu ve francouzských ustálených spojeních
ano
Hanáková, Milada
Benešová, Martina
Lexikální analýza francouzské biologické terminologie ve srovnání s češtinou
ano
1984
1984
diplomové práce
diplomové práce
PTF
PTF
Beránková, Dana
Překlady z ruštiny v letech 1989-1999 s rozborem románu V. Vojnoviče Život a
neobyčejná dobrodružství vojáka Ivana Čonkina
ano
Hrala, Milan
Beránková, Jana:
Mitos, supersticiones y supervivencias populares de Bolivia.
ano
G. Slouková
Berková, Eva
Balzacova Sestřenice Běta v českých překladech
ano
Veselý, Jindřich
Berková, Eva
Nepůvodní předložky v ruštině a jejich porovnání s češtinou
ano
Man, Oldřich
Bernasová, Mariana
Byla Staša Jílovksá modernistickou překladatelskou osobností?
ano
Kalivodová, Eva
Bernasová, Mariana
Komentovaný překlad: Bezahlen die Frauen die Wiedervereinigung?
2002
1971
2002
1977
2009
2002 diplomové práce
diplomové práce
diplomové práce
diplomové práce
diplomové práce
PTR
PTŠ
PTF
PTR
PTA
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Žárská,
Monika
2011
bakalářské práce
PTN
v Súdánu)
Bernátová, Anna
Román Č. Ajtmatova „Stanice Bouřná“ a jeho překlad do češtiny
ano
1993
1993 diplomové práce
PTR
Bernkopfová, Michaela
Česká recepce jižanských autorek druhé generace se zvláštním zaměřením na dílo Eudory
Weltyové a jeho české překlady.
ano
Kalivodová, Eva
Bervida, Václav
Překlad z oboru psychologie
ano
A. Krušina
Bešťáková, Eva
Nikolaj Ogněv
ano
Leksa, Jiří
Bičíková, Romana
Vlastní jména jako potenciální projev "cizosti" v překladech neliterárních textů
ano
Pt 2012/0008 Králová, Jana
2005
diplomové práce
PTA
1970
diplomové práce
PTF
1967
diplomové práce
PTR
2012
diplomové práce
PTŠ
Bíla, Jiří
Handbuch der Energiewirtschaft
ano
neuveden
Bílek, Vladimír
Problematika překladu substandardních forem jazyka mezi angličtinou a češtinou.
Kritické zhodnocení teoretických pohledů na překlad stylizovaného jazyka
ano
Josek, Jiří
Bílková, Taťána
Přechodníkové vazby a jejich překladatelská problematika
ano
Binková, Petra
1973
2003
1974
The Zapatista murals in Chiapas
diplomové práce
diplomové práce
1974 diplomové práce
PTA
PTR
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
Ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Štěpánek,
2004
dizertační práce
v Súdánu) Pavel
Birjukovová, Jelena
Překlad románu A. Fadějeva Porážka
ano
1982
1982 diplomové práce
PTR
Bírová, Alena
Dějiny estetických kategorií /Překlad estetické terminologie/
ano
Hrala, Milan
Bísek, Vladimír:
K některým aspektům predikce v kriminalogii.
ano
V. Reitharová
Bláhová, Alexandra
Předpony dílem odlučitetlné a dílem neodlučitelné a jejich ekvivalenty v češtině
oboustranný překlad z oboru literární kritiky
ano
Pt
Pt77/204
1991
1971
1976
1991 diplomové práce
diplomové práce
PTR
PTA
1976 diplomové práce
PTN
1993 diplomové práce
PTR
Bláhová, Lenka
Problematika překladu přísloví
ano
Hrdlička, M.
Bláhová, Ludmila
Stylistické a synaktické funkce verbálního substantiva v polštině z překladatelského
aspektu
ano
Pt
Pt83/113
Blažek, Miroslav
ano
Pt
Bôbiková, J.
ano
Bobková, Miluša:
Řeháček, Luboš
1993
1983
1983 diplomové práce
1979
1979 diplomové práce
Anglická slova v němčině
Pt79/65
Prekladatelská problematika na základe porovnania čes. a slovens. prekladu románu G.
G. Márqueza: El otoňo del patriarca
1981
diplomové práce
Anglický spisovatel B. S. Johnson a problémy jeho překladu.
PTŠ
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
neuveden
1981
diplomové práce
PTA
v Súdánu)
Bobková, Šárka
Aplikace porovnávací stylistiky na překladatelskou práci
ano
1975
diplomové práce
PTF
Bocková, Tereza
Komentovaný překlad: Martínez M. A., Contribuciones Iberoamericanas al mundo:
Botánica, Medicina, Agricultura
ano
Králová, Jana
Bočinský, Vojtěch
Azorín: La generación del 98
ano
Hvížďala, Vladimír
Boehm, Fred
Lingvistická studie Seznam nejnovějších výrazů z oblasti politiky s pomocí textů
(německého a českého) deklarace členských států Varšavské smlouvy: oboustranný
překlad z oboru antifašistického hnutí německého národa
ano
Pt
Pt80/229
Baloun, Jaroslav
2001
1980
bakalářské práce
PTŠ
diplomové práce
PTŠ
1980 diplomové práce
Boháčková, Iveta:
Nathaniel Hawthorne: The Scarlet Letter (srovnávací studie českých překladů)
ano
E. Věšínová
Böhm, Fred
Hellmut Frank: Landgericht Düsseldorf Saal L 111
ano
1997
diplomové práce
1980
diplomové práce
PTN
1980
diplomové práce
PTN
Böhm, Fred
Žaluji; Pankrácké kavalerie
ano
Thiele, Vladimír
Bojarová, Klára
Srovnání několika českých překladů jedné předlohy
ano
Boková, Eliška
PTA
1975
diplomové práce
Překladatel a slovník: Role slovníků při neliterárním překladu.
PTF
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Vízdalová,
2002
diplomové práce
PTN
v Súdánu) Ivana
Borkovcová, Lucie
Giraudouxovo drama „Ondine“ a jeho české překladyc
ano
Pt
Pt94/189
Belisová, Šárka
1994
1994 diplomové práce
PTF
Borová, Jarmila
Porovnání dvou českých překladů knihy J. K. Jerome: Tři muži ve člunu.
ano
neuveden
Borovec, Saša:
Rozbor problematiky řízení energetického režimu ocelářských obloukových pecí.
ano
J. Březina
Böswart, Štěpán
Geothovy a Schillerovy balady
ano
Veselá, Gabriela
Boušková, Kateřina
Čeština a francouzština z hlediska porovnávací stylistiky; Překlad z oboru jazykovědy
ano
1976
1974
2008
1970
diplomové práce
PTA
diplomové práce
PTA
diplomové práce
PTN
diplomové práce
PTF
Boušová, Barbora
Goethův Faust česky. Problematika překladu divadelních textů a translatologická studie
překladu K. Krause.
ano
Veselá, Gabriela
Brabcová, Alexandra
Překlad reálií v románech Lyona Feuchtwangera
ano
Brabencová, Marie
ano
Bráchová, Bohuslava
2005
1982
diplomové práce
diplomové práce
PTN
PTN
Podrobnější pohled na absolutní klauzule a polovětné vazby; Překlad ze španělštiny do
češtiny (Jak studovat chování dětí)
1975
diplomové práce
Rozbor českého překladu románu H. Kanta Die Aula
PTŠ
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Pt
Název
Přír.č.
Pt81/44
Brajerová, J.
Vedoucí
rok
rok optim.
diplomový
obor
typ
Empirická
Veselý, Jiří,studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
1980
1980 diplomové práce
PTN
vgermanista
Súdánu)
Význam synonymiky v odborném textu; Překlad z oboru techniky
ano
1968
diplomové práce
PTF
Braťková, Petra:
Problematika překladu odborného textu v oboru dějin umění.
ano
I. Vízdalová
Brázda, Jaroslav
[Francis Jackson - Patrick Moore Life on Mars]; Přechody slov mezi odbornou a obecnou
angličtinou (na materiálech z oboru astronomie
ano
Pt
Pt2001/94
Bareš, Karel
1998
1974
diplomové práce
1974 diplomové práce
Brejlová, Dagmar
Osobnost konferenčního tlumočníka a profesionálního překladatele
ano
Čeňková, Ivana
Bretlová, Marie:
Překládání německých dialektů do češtiny.
ano
J. Veselý
Brožová, Ivana
Přechodníky v ruštině a problematika jejich překladu do češtiny
ano
doc. Dr. M.
Polanský
Pt
2001
1995
1981
PTA
PTA
diplomové práce
PTA
diplomové práce
PTA
1981 diplomové práce
PTR
Brunclíková, Kristýna
Komentovaný překlad: Hill, Myrtle. Women in Ireland: A century of change.
ano
Tobrmanová, Šárka
Brůžková, Alexandra
Postavení negace v německé větě a oboustranný překlad z oboru lékařství
ano
Pt
Bryndová, Olga:
Pt77/203
2011
1976
bakalářské práce
1976 diplomové práce
Estudio sectorial de automatización de la rama de silicatos.
PTA
PTN
Autor
Fyzický
stav
Název
Signatura
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
J.
Dubský
1971
diplomové práce
PTŠ
v Súdánu)
Břečková, Jana
Komentovaný překlad: Germanen: Unterwegs zu höherer Zivilisation
ano
Pt0002/2013 Kloudová, Věra
Břežná, Ludmila
ano
Pt
2012
bakalářské práce
Rozbor Saudkova překladu Goethova románu „Die Wahlverwandschaften“
Pt85/44
Budayová, Edita
Mészároszová, M.
1984
1984 diplomové práce
1971
Budilová, Renata
diplomové práce
PTF
diplomové práce
PTF
Rozbor Zolova románu Štěstí Rougonů
ano
1977
Buchtele, Tomáš
Funkčně jazykové a pragmatické faktory procesu tlumočení
ano
Cziriková, Marie
Buchtová, Kateřina
Aspekty mezikulturního transferu v překladu
Pt
PTN
Složené termíny a problémy jejich překladu; Překlad z oboru zemědělství
ano
ano
PTN
Pt99/8
Bukovská, Jarmila
Vízdalová, Ivana
1996
1998
1996 diplomové práce
PTR
1998 bakalářské práce
Izolační a jiné rysy francouzštiny v porovnání s typologickou charakteristikou češtiny
ano
1977
diplomové práce
Bukovská, Jana
Porovnání tří českých překladů Thackerayova románu Vanity Fair
ano
Vařecha, Vladimír
Bukvajová-Vlková, Jana:
Překladatelský portrét Aloyse a Hany Skoumalových.
1975
diplomové práce
PTF
PTA
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
diplomový
obor
typ
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
J.
Emmerová
1986
diplomové práce
PTA
v Súdánu)
Bulíčková, Renata:
Způsob slovesného děje (Aktionsart v češtině a angličtině (komparativní studie
lingvisticko překladatelská.
ano
Z. Jettmarová
Bulínová, Eva
Komentovaný překlad: Either German or Czech: Fixing Nationality in Bohemia and
Moravia, 1939-1946 (Bryant, Chad: Slavic Review, Vol. 6, No. 4, Winter 2002)
ano
Abdallaová,
Naděžda
Bulířová, Anna
Polarita diskurzu v překladu popularizačních textů ze španělštiny do češtiny
ano
Králová, Jana
Bunzlová, Daniela
Oboustranný překlad
ano
Shaki, Renée
Burgerová, Jana
Rozbor současného překladu románu Bernarda Clavela „Plody zimy“
ano
Dubský, Josef
Burget, Aleš
Převod stylové složky politického projevu při simultánním tlumočení: na materiálu
francouzsko-českém
ano
Pt2006/203
Sládková, Miroslava
1988
2009
diplomové práce
bakalářské práce
PTA
PTA
2007
diplomové práce
PTŠ
1973
diplomové práce
PTN
1979
2006
diplomové práce
diplomové práce
PTF
PTF
Buriánková, Helena
Problematika překladu adverbiálního určení (na materiálu češtiny a španělštiny)
ano
Kullová, Jana
Burianová, Michaela:
Polysémie a synonymie v anglickém odborném textu. Překlad A-Č z oboru hudby.
ano
K. Bareš
Burianová, Světlana
Autorské neologismy Majakovského…
1984
1975
diplomové práce
diplomové práce
PTŠ
PTA
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Pt
Empirická
Dr. Irena studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
1986
1986 diplomové práce
PTR
vCamutaliová
Súdánu)
Bušek, Bohumil:
Hydratace masa.
ano
E. Beneš
Byčánková, Dagmar:
Popis a funkce hovorových jazykových prostředků ve vybraném publicistickém žánru
z kontrastivního německo-českého hlediska.
ano
O. Kolečková
Býmová, Dana
Kategorie času ve francouzštině se zaměřením na čas plus-que-parfait
ano
1980
Cabrnochová, Šárka
Pt
diplomové práce
diplomové práce
PTA
PTA
PTF
rigorózní práce
PTF
Srozumitelnost jazykových sdělení s důrazem na reklamní texty
Pt96/125
Kolečková, Olga
1995
1995 bakalářské práce
PTN
Styl administrativně právních dokumentů na příkladu německých obchodních smluv a
jejich překladů
Carvanová, Michaela
Pt
diplomové práce
Temporální významy francouzského času plus-que-parfait
ano
ne
1997
1979
Býmová, Dana
ano
1974
Pt96/148
Kolečková, Olga
1996
1996 bakalářské práce
Cavallarová, Hana
Nevlastní předložky v ruském odborném textu
ano
Hrdlička, M.
Cihlářová, Vladislava
Vzájemné porovnání rekce ruských a českých sloves
ano
Hrdlička, M.
Cikánková, Olena
Kritická studie odborného překladu
1972
1973
1972 diplomové práce
1973 diplomové práce
PTN
PTR
PTR
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Pt
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Man,
Oldřich
1977
1977 diplomové práce
PTR
v Súdánu)
Cintidu, Androniki
O frazeologismech a příslovích
ano
Zatovkaňuk,
Mikuláš
Cirilo, Andrea
Tvorba slovnej zásoby v jazykovej oblasti RVHP
ano
Pt 149/85
Baloun, Jaroslav
1975
1985
1975 diplomové práce
1985 diplomové práce
PTR
PTR
Císařová, Romana:
Problematika dabingu a titulkování filmů z hlediska překladatele.
ne
J. Emmerová
Císlerová, Eva
Tlumočené interakce na filmových festivalech v České republice
ano
Čeňková, Ivana
Citterbartová, Ivana
Pragmatické aspekty komunikativního aktu mluvní aspekty v češtině a francouzštině
ano
S - R-318
S51/633, Pt
193/94
Sládková, Miroslava
1988
2011
1994
diplomové práce
disertační práce
1994 diplomové práce
Crosnier Leconte, Jitka
Kritický pohled na interpretativní teorii tlumočení
ano
Čeňková, Ivana
Cunová, Alice
Německo-český glosář kynologické terminologie
ano
Pt
Pt96/315
Kolečková, Olga
2003
1996
diplomové práce
1996 bakalářské práce
Cvachová, Jana Teresie
Dostojevského Bratři Karamazovi v českém překladu
ano
Hrala, Milan
Čámská, Renata
Synonymie a polysémie; Překlad odborného francouzského textu
1999
1999 diplomové práce
PTA
PTA
PTF
PTF
PTN
PTR
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Název
Přír.č.
Pt77/198
Čapková, Eva:
ano
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Hanáková,
1976
diplomové práce
PTF
v Súdánu) Milada
Přednixonovské kořeny Nixonovy evropské politiky.
PT 78/2001
neuveden
1970
diplomové práce
PTA
Čárská, Dagmar
Pokus o porovnávaciu štúdiu o anglickom infinitíve z hľadiska jeho prekladovej
ekvivalencie v slovenčině (na materiálech z oblasti sociologie.
ano
neuveden
Častová, Hana:
Terminologická charakteristika překládaného textu z oboru zemědělské ekonomiky a
rostlinné výroby.
ano
Pt 97/2001
E. Fürstová
1967
1969
diplomové práce
diplomové práce
PTA
PTA
Čech, Antonín
Vladimír Outrata: Mezinárodní právo veřejné
ano
Hromasová, Alena
Čechová, Jaroslava:
J. Tauchaman: Nástin teorie ekonomického komplexu ve světové ekonomice, ČSAV,
1971: komplex EHS: komplex RVHP.
ano
Pt 98/2001
Čechvala, Dušan:
ano
B. Hamák
1969
1971
diplomové práce
diplomové práce
Pt 99/2001
B. Mašek
1972
diplomové práce
Překlad a úprava cizojazyčných filmů se zaměřením na titulkování.
ano
J. Nemejovský
Čeňková, Ivana
Shody a rozdíly mezi překladatelským a tlumočnickým procesem
Čeňková, Ivana
PTA
Der Kraftwagen sein Bau und Betrieb seine Pflege und Reparaturen.
Čekalová, Miriam:
ano
PTA
1998
1980
diplomové práce
1980 rigorózní práce
Teoretické aspekty procesu simultánního tlumočení
PTA
PTA
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Chlupáčová,
1985
1985 kandidátská disertační práce PTR
v Súdánu) Kamila
Čepeláková, Dagmar:
Jonathan Swift v překladech Aloyse Skoumala.
ano
Pt 40/83
Čepeláková, Věra
Masnerová, Eva
1979
Čermáková, Alena:
Pt 79/2001
Pt 285/92
E. Pavlátová
1971
diplomové práce
J. Josek
1992
diplomové práce
Pt 80/2001
I. Čeňková
1989
diplomové práce
Pt 222/78
Vařecha, Vladimír
1978
PTA
PTR
diplomové práce
PTA
diplomové práce
PTA
Explicitnost a explicitace v překladu.
ne
Králová, Jana
Černianská, Zora:
Emile Benveniste Problémes de linguistique générale
Černohorská, Alena
PTA
Tzv. polovětné vazby a jejich konkurence s vedlejšími větami v anglickém odborném
textu.
Černá, Dana
ano
PTA
Simultánní tlumočení odborných připravených textů: na rusko-českém a česko-ruském
materiálu z oboru sportovní terminologie.
Čermáková, Věra
ano
rigorózní práce
Současná americká poezie v českém překladu.
Čermáková, Eva:
ano
PTA
Předpoklady pro psycholingvistiku v sovětské lingvistice.
Čermáková, Alice:
ano
diplomové práce
Výrazové posuny v překladech díla Lewise Carrolla
ano
ano
1982
Pt 81/2001
E. Fürstová
2003
1970
diplomové práce
PTF
Slovní zásoba přechodných nářečí na polsko-českém jazykovém pomezí a její využití
v umělecké literatuře
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Název
Přír.č.
Pt 51/83
Černohorská, Hana:
ano
Černovická, Alice
rok optim.
Čeřovská, Věra
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Řeháček,
1982
1982 diplomové práce
PTR
v Súdánu)Luboš
I. Drápalová
1971
diplomové práce
PTA
Hamák, Bohumil
1975
diplomové práce
PTA
diplomové práce
PTA
Komentovaný překlad z oblasti umění.
Pt 137/2001
Drápalová
1972
Češková, Soňa
Vztah mnohoznačnosti a homogenie v terminologii
ano
Man, Oldřich
Čimperová, Marie:
Dom und Domschatz zu Halberstadt.
ano
diplomový
obor
typ
Druhy překladů a jejich charakteristika v teoretických pracích o překládání.
Pt 83/2001
ano
rok
Překlad do angličtiny z časopisu Nová mysl č. 12 1970 - vybrané články.
Pt 82/2001
ano
Vedoucí
Pt 138/2001
D. Lieblová
1974
1973
1974 diplomové práce
PTR
diplomové práce
PTA
diplomové práce
PTN
Čížková, Kateřina
Rozsudek v překladové komunikaci
ano
Uhle, Dorothea
Dalajková, Pavlína
Lexikální metafora v oblasti medicíny oboustranný překlad z oboru lékařství
ano
Pt
Pt78/220
Baloun, Jaroslav
2008
1978
1978 diplomové práce
Danielová, Kateřina
Analýza českého překladu Rousseauovy Rozpravy o vědách a uměních
ano
Veselý, Jindřich
Daňková, Vladimíra
Konsonantické skupiny v ruštině a francouzštině z hlediska tlumočnické praxe
2003
bakalářské práce
PTF
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Název
Přír.č.
Pt 93/79
rok
rok optim.
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Dubský,
Josef
1979
diplomové práce
PTF
v Súdánu)
Pt 2012/0005 Šotolová, Jovanka
2012
diplomové práce
Daříčková, Eva
Italská komunita v Argentině
ne
Opatrný, Josef
Davidová, Monika
Možnosti a využití jazykové animace při práci tlumočníka
Tomáš Svoboda
Davídková, Jana
ano
Pt
Pt81/150
Pt 139/2001
Pt
diplomové práce
2010
diplomové práce
Baloun, Jaroslav
1981
1981 diplomové práce
PTN
Překlad (ekonomický text) s komentářem; Subdesarrollo y ganancias monopolistas.
Degtěvová, Daniela
ano
2007
PTF
Latinské a řecké elementy kmene v německém technickém termínu
Dědková, Ludmila:
ano
diplomový
obor
typ
Specifika překladu maghrebské frankofonní literatury - české překlady Tahara Ben
Jellouna
Darom, Marta
ano
Vedoucí
J. Dubský
1969
diplomové práce
PTŠ
Srovnání dvou českých překladů románu „Vzkříšení“ L. N. Tolstého
Pt 178/86
Zadražil, L.
1986
1986 diplomové práce
PTR
Denisiková, Marta
Emily Brontee: Wutherning Heights. Rozbor a zhodnocení dvou současných
překladatelských přístupů.
ano
Misnerová
Diblíčková, Jarmila:
Anglicko-český glosář z oblasti čištění odpadních vod.
ano
Dobiášová, Kristýna
Pt 185/97
J. Nemejovský
1979
1997
Komentovaný překlad: Lidské pudy a emoce
diplomové práce
diplomové práce
PTA
PTA
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
diplomový
obor
typ
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Brunel,
Aude
2011
bakalářské práce
PTF
v Súdánu)
Dobiášová, Magda
Terminologická charakteristika překl. textu; Překlad z oboru zemědělství
ano
Doktorová
ano
1971
diplomové práce
PTF
1987
1987 diplomové práce
PTR
Šolochův Tichý don
Pt
Hrala, M.
Dolečková, Leona
Překlady jako součást tvorby Pavly Moudré
ano
Kalivodová, Eva
Pt
Dolejš, Jan
ano
2009
diplomové práce
Lokalizace softwaru a překladatelské nástroje případová studie Mozilla Firefox v2.0
Pt
Pt2007/41
Nemejovský, Jan
2007
2007 diplomové práce
Doležalová, Iva
České překlady španělských reálií v Le Sageově Kulhavém ďáblu
ano
Uličný, Miloslav
Doležalová, Marie, translatologie
Rozbor českého překladu románu H. Manna Professor Unrat
ne
PTA
Pt
Pt78/93
2002
1977
diplomové práce
1977 diplomové práce
PTA
PTŠ
PTN
Doležalová, Zoja
Studie o překladu románu Vasilije Aksjonova „Lístek procviknutý hvězdami“
ano
Ilek, B.
Pt
Doleželová, Zoja
ano
Doležilová, Eva
1979
1979 diplomové práce
PTR
Sovětská próza v překladech Jana Zábrany
1980
Překlad do angličtiny z oboru ekonomie.
diplomové práce
PTR
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Hadák
1972
diplomové práce
PTA
v Súdánu)
Domanová, Lubica
Situační kontext v procesu tlumočení (na materiálu česko-ruském)
ano
Pt
PT 155/2001
Domanská, Markéta:
ano
Pt 219/80
Pt 30/85
Pt 124/2001
Pt 164/2001
Pt2007/25
Dovčiaková, Anna
diplomové práce
PTA
Camultaliová, Irena
1984
1984 diplomové práce
PTR
neuveden
1970
diplomové práce
PTA
B. Hamák
1973
diplomové práce
PTA
Čeňková, Ivana
2007
diplomové práce
PTF
Současný stav soudního tlumočení v České republice
Pt1150/2012 Jettmarová, Zuzana
Dovčiak, Kamil:
ano
1980
Kulturní dimenze originálu a její převedení při simultánním tlumočení do mateřského
jazyka a při tlumočení do aktivního cizího jazyka
Doušová, Lucie
ano
K. Bareš
Ingové tvary v angličtině (na materiálech z oblasti architektury.
Ďoubalová, Jana
ano
PTR
Rozbor experimentálně navozených rozhodovacích procesů.
Dostálková, Dagmar:
ano
1991 diplomové práce
Poéma M. S. Lermontova „Démon“ v českých překladech
Donthová, Marta:
ano
1991
Neterminologická složka anglického odborného textu - lingvo-stylistická studie.
Döményová, Věra
ano
PhDr. Ivana PhDr.
Ivana Čeňková, Csc.
2012
diplomové práce
PTA
Aktuálne členenie vetné (na materiálech o oboru zemědělství.
Pt 125/2001
K. Bareš
1970
diplomové práce
PTA
Univerbizácia v odbornom style vo francúzštině a vo slovenštině; Překlad z oboru
geologie - pitná voda
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Název
Přír.č.
Pt 126/2001
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
V.
Vlasák
1971
diplomové práce
PTF
v Súdánu)
Drastilová, Iveta
Anglická přísloví a jejich české ekvivalenty
ano
Nemejovský, Jan
Dráždilová, Sylva:
Česká odborářská terminologie a ustálená slovní spojení v překladu do angličtiny.
ano
Pt 169/86
Pt 303/96
Pt2001/127
Drtilová, Alžběta
ano
Pt
diplomové práce
I. Vízdalová
1996
diplomové práce
Vařecha, Vladimír
1976
1976 diplomové práce
Pt96/146
Věšínová, Eva
1996
1996 bakalářské práce
Recepce dramat Gerharta Hauptmanna na českém území
ano
Veselá, Gabriela
Dudková, Renata
Modalita jako překladatelský problém dramatu
ano
Adamec, P.
Pt
Dufek, Pavel:
Ďumbalová, Iveta
PTA
PTA
PTA
Kritika překladu knihy Thomase Harrise Mlčení jehňátek
Drugová, Lenka
ano
PTA
Hlavní pojmenování oblasti motivace anglických termínů v technických oborech.
[Astronomie]
Drmolová, Dagmar
ano
1986
diplomové práce
Srovnávací analýza překladů románu Friedricha Dürrenmatta Der Richter und sein
Henker.
Drešerová, Kateřina:
ano
Z. Jettmarová
1993
2009
1977
diplomové práce
1977 diplomové práce
PTN
PTN
PTR
Anglická přísloví a jejich česý překlad (lingvisticko-překladatelská studie.
Pt 150/85
J. Emmerová
1985
diplomové práce
PTA
Význam Bachtinovy teorie románu pro překlad Zločinu a trestu F. M. Dostojevského
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Název
Přír.č.
Pt 127/83
Dušková, Jitka
ano
Pt
rok
rok optim.
typ
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Zadražil,
1982
1982 diplomové práce
PTR
v Súdánu)L.
Pt 36/81
Dr. Marie
Formánková
1980
1980 diplomové práce
Pt 317/96
O. Kolečková
1996
diplomové práce
Překlad do češtiny s komentářem: Robert L. Delevoy: Bruegel
ano
Sládková, Miroslava
Dvořáčková, Jana
Monolog Simone de Beauvoir a jeho překlad do češtiny
Pt99/98
Belisová, Šárka
1974
diplomové práce
1999
diplomové práce
Dvořák, Milan
Porovnání překladů Leninova díla „Stát a revoluce“
ne
Camutaliová, Irena
Dvořáková, Darja
Porovnání překladů projevů. Projevy L. I. Brežněva
ano
PTR
Německo-český glosář terminologie akvaristiky.
Dušková, Radomíra
ano
diplomový
obor
Obsahová a formální ekonomie při konsekutivním tlumočení
Dušková, Michaela:
ano
Vedoucí
Pt 189/77
Man, Oldřich
1976
1976
1976 diplomové práce
1976 diplomové práce
PTA
PTF
PTF
PTR
PTR
Dvořáková, Ivana:
H. D. Thoreau - Srovnání překladů Waldenu.
ne
J. Josek
Dvořáková, Jana:
Překlad novely „Nicht der Mörder, der Ermordete ist schuldig“ a dvou dallších povídek
Fraze Werfela do češtiny.
ano
Dvořáková, Marie
Pt 151/96
J. Veselý
1997
1995
diplomové práce
diplomové práce
PTA
PTA
Porovnávací studie o francouzském infinitivu a jeho překladových ekvivalentech
v češtině; Překlad z oboru umění
Autor
Fyzický
stav
Název
Signatura
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
1967
diplomové práce
PTF
v Súdánu)
Dynterová, Kateřina
Glosář - terminologie komunikací ISDN
ano
Pt 197/94
Svobodová, Jitka
1994
diplomové práce
PTF
Dzureková, Ivica:
Mezinárodní platební styk (komentovaný překlad z oblasti ekonomie.
ano
V. Irgl
Eichl, Radek
Příspěvek ke studiu překladatelské normy v oblasti antické a moderní biografie v druhé
polovině XX. století
ano
Pt
Pt2005/162
Králová, Jana
1972
2005
diplomové práce
2005 disertační práce
Eisenmannová, Dagmar:
Bibliografie překladů A. J. Šťastného z anglické a americké literatury.
ano
Masnerová, Eva
Eisenvortová-Muchová, Renáta
Transurethrale operationen
ano
Leksa, J.
Eisnerová, Helena:
Substantivizace adjektiv.
ano
S. Nigrinová
Eisnerová, M.
Substantivizace adjektiv ve francouzštině
ne
Eliáš, Petr
ano
Elloumi, Mona
1981
PTA
PTŠ
diplomové práce
PTA
1974
diplomové práce
PTN
1968
diplomové práce
PTA
diplomové práce
PTF
1969
Jan Zábrana - překladatel a básník. Inspirace beatnickou poezií a její překlady
Pt 2012/0319 Kalivodová, Eva
2012
diplomové práce
PTA
La phraséologie en tant que probleme de traduction: spécificités et analyses des
locutions francaises et tcheques
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Název
Přír.č.
Pt93/447
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Hanáková,
1993
diplomové práce
PTF
v Súdánu) Milada
Elstnerová, Romana
Komentovaný překlad: La vida cotidiana de los espaňoles
ano
Králová, Jana
Pt
Endrýsová, Alena
ano
Enochová, Eva
Belisová, Šárka
Epifanov, Sergej
Pt1154/2012 Molčan, Maria
Pt83/12
Erteltová, Brigitta
Fafílková, Leona
diplomové práce
PTŠ
2012
bakalářské práce
PTR
Baloun, Jaroslav
1982
1983 diplomové práce
PTN
Kullová, Jana
1989
diplomové práce
PTŠ
Rozbor českých překladů dětské knihy Ericha Kästnera Emil a detektivové
Pt81/152
Espinozová, Božena:
ano
PTF
Překladatelská problematika vyjadřování časových vztahů v nepřímých výpovědích ve
španělštině
Pt 86/2001
Pt
diplomové práce
Konfrontační pohled na úlohu reálií v přípravě překladatele a tlumočníka [Eratová, Věra]
Erbs, Tomáš
ano
PTŠ
Komentovaný překlad: Klíma, Ivan/Moje šílené století
Eratová, Věra
ano
1996
1972
Pt
bakalářské práce
Kategorie modality; Překlad (společensko-vědní)
ano
ano
2010
České překlady Baudelairových „dublet“ (kritická studie)
Pt 236/96
ano
diplomový
obor
Veselý, Jiří,
germanista
1981
1981 diplomové práce
PTN
1974
diplomové práce
PTŠ
Největší příklad hrdinství.
Pt 87/2001
J. Forbelský
Oslovení a navazování kontaktu v ruském jazyce /na materiálu divadelních her z 60.-80.
let 20. století
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Tregubová,
1997
1997 diplomové práce
PTR
v Súdánu) Jana
Fajkusová, Andrea
Strategie překladu humoristické prózy E. Kästnera s důrazem na problematiku
mezikulturního transferu.
ano
Vízdalová, Ivana
Falbr, Josef
Převádění hovorového jazyka v krásné literatuře; Překlad: Úryvek Čapkova Výletu do
Španěl
ano
diplomové práce
1977
Pt
Farkačová, Hana
ano
diplomové práce
Pt2004/341
Rejšková, Jana
PTŠ
2004
2004 diplomové práce
PTA
Komentovaný překlad: Histamin-Intoleranz
Pt0003/2013 Veselá, Gabriela
2012
bakalářské práce
Fečová, Světlana
Analýza lékařské terminologie v porovnání ruštiny a češtiny
ano
Brož, L.
Pt
PTN
Anglická větná kondenzace (polovětné vazby) a její využití v simultánním tlumočení
z češtiny do angličtiny
Fantová, Jana
ano
2001
1980
PTN
1980 diplomové práce
PTR
diplomové práce
PTA
Fediuková, Pavla:
Bob Dylan v českém překladu.
ano
J. Emmerová
Fialová, Jitka
Internacionalismy v současném publicistickém stylu a jejich překladatelská problematika
ano
doc. Dr. J. Vlček,
Csc.
Pt
1984
1980
1980 diplomové práce
PTR
diplomové práce
PTA
Fialová, Radmila:
Volný čas a rozvoj osobnosti.
ano
M. Messiereuer
Fibrichová, Petra
Překlady I. dílu Goethova Fausta do češtiny. Kritické srovnání překladů Otokara Fischera
a Olgy Maškové
1968
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
diplomový
obor
typ
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Veselý,
Jiří
2004
diplomové práce
PTN
v Súdánu)
Fifková, Lucie:
Příprava vstupů pro terminologickou databázi telekomunikací.
ano
J. Nemejovský
Fikerlová, Eva:
Angel Rosenblat, Alois Jedlička. Studium současných spisovných jazyků slovanských a
problematika variantnosti normy
ano
J.Holbík
Filipová, Alexandra:
Syntaktický paralelismus a problémy, které jeho nedostatek působí při simultánním
tlumočení v kombinaci angličtina - čeština
ne
1969
1974
Filipová, Jaroslava:
ano
Pt 32/83
Pt
Pt2001/291
Pt 291/82
Fišerová, Radmila
diplomové práce
Bareš, Karel
1982
diplomové práce
PTŠ
Abdallaová,
Naděžda
2001
2001 bakalářské práce
PTA
J. Rejšková
1992
diplomové práce
PTA
Dva české překlady románu Liona Feuchtwangera Lišky na vinici
Pt 100/201
Fiřtová, Květoslava
ano
PTA
Problematika ovlivňování slovní zásoby češtiny anglickými lexikálními prvky.
Fiřtová, Jana:
ano
diplomové práce
PTA
Některá kritéria obtížnosti překladu legislativních textů Evropského společenství
z angličtiny do češtiny (včetně vlivu na příslušný český legislativní text)
Filippová, Taťjana:
ano
diplomové práce
Výstavba textu jako součást charakterizační techniky postav v literárním díle.
Filipová, Petra
ano
1998
J. Hendrych
1989
diplomové práce
PTN
Příspěvek ke studiu o publicistickém stylu V. I. Lenina
Pt 115/83
1983
1983 diplomové práce
PTR
Archaismy a historismy v románě A. N. Tolstoj „Petr I.“ a jejich překladová problematika
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
1975
1975 diplomové práce
PTR
v Súdánu)
Fišerová, Renata
Hlavní oblasti motivace anglických terminologických pojmenování v oboru hudby
ano
Pt
Pt81/133
Bareš, Karel
1981
1981 diplomové práce
Fišnarová, Andrea:
Specifika překladu korespondence.
ano
I. Vízdalová
Flanderová, Kristýna
Komentovaný překlad: Bien vivre avec son chat
ano
Belisová, Šárka
Flanderová, Radka
Překlady děl M. Endeho do češtiny
ano
Veselá, Gabriela
Fleigová, Dagmar
Některé vybrané problémy překladu románu F.S. Fitzgeralda Něžná je noc (Tender is the
Night)
ne
Pt
Pt87/92
Masnerová, Eva
1996
diplomové práce
2011
2004
bakalářské práce
PTF
diplomové práce
PTN
1987
1987 diplomové práce
PTA
1975
diplomové práce
PTN
diplomové práce
PTA
Flodrová, Lenka
Tlumočnický test
ano
Lieblová, Dagmar
Foffová, Věra
Parenteze v anglickém odborném textu.
ano
Vařecha, Vladimír
Folberová, Jana
Villiers de l'Isle-Adam: "Kruté povídky" v českých překladech
ano
Belisová, Šárka
Pt
Formánková, Michaela
PTA
1975
2009
diplomové práce
PTF
Poloviční život: Krátká svědectví z prac. prosředí v období přelomových změn
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Název
Přír.č.
rok optim.
typ
diplomový
obor
Překlad odborných textů z němčiny do češtiny
Pt 2012/0895 Svoboda, Tomáš
Foxová, Helena:
ano
rok
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Pt0005/2013 Marková,
2012
bakalářské práce
PTN
v Súdánu) Věra
Fořtová, Bohuslava
ano
Vedoucí
2012
diplomové práce
PTN
diplomové práce
PTA
Australian English in Australian Nespapers.
Pt 439/93
J. Rejšková
1993
Frantíková, Iva
Komentovaný překlad: Umělkyně v minulosti a současnosti: Malba, socha a obraz
vlastního já
ano
Josek, Jiří
Fraňková, Dagmar
Vliv výslovnostních variant ve španělštině na výkon tlumočníka
ano
Pt 27/83
Dubský, Josef
2011
bakalářské práce
1982
diplomové práce
Freundová, Zina:
Srovnání dvou českých překladů The End of the Affair Grahama Greena.
ano
J. Josek
Frumarová, Blanka:
Brian W. Aldiss v českém překladu: problémy překladu žánru sci-fi.
ano
Pt 71/98
E. Věšínová
1999
diplomové práce
1998
diplomové práce
Frydrychová, Marie:
Aktuální členění textů simultánně tlumočených z angličtiny do češtiny.
ano
Z. Jettmarová
Fülöppová, Zuzana
Termín jako překladatelský problém
ano
Funková, Zdeňka
Pt 157/96
Hrdlička, M.
1991
1996
PTA
PTŠ
PTA
PTA
diplomové práce
PTA
1996 diplomové práce
PTR
Složená slova a jejich typy v terminologii
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Golovinský,
1974
diplomové práce
PTR
v Súdánu) Boris
Funková, Zdeňka
Složená slovesa a jejich typy v terminologii
ano
Golovinský, Boris
Gabriel, Jan:
Náhlé příhody břišní u dětí: problémy překladu a terminologie.
ano
V. Vařecha
Gabzdilová, Hana
Myslivecká mluva v česko-německé konfrontaci
ano
Pt
Pt92/274
Kolečková, Olga
1974
1972
1992
diplomové práce
diplomové práce
1992 diplomové práce
PTR
PTA
PTN
Gabzdilová, Marianna
Pracovní paměť v simultánním tlumočení a její kapacita
ano
Čeňková, Ivana
Gabzdilová, Marianna
Pracovní paměť v simultánním tlumočení a její kapacita
ano
Čeňková, Ivana
Gagová, Oľga
Komentovaný překlad z češtiny do angličtiny z oboru psychologie.
ano
neuveden
Gajdulová, Jana:
Specifičnost překladu současné literatury pro mládež.
ano
I. Vízdalová
Gallóová, Markéta
Uvádění mezinárodních časopisů (National Geographic a Reader's Digest) na český trh:
strategie a postupy přenosu
ano
Jettmarová, Zuzana
Gallóová, Markéta
Uvádění mezinárodních časopisů (National Geographic a Reader's Digest) na český trh:
strategie a postupy přenosu
2008
2009
1970
1999
2009
diplomové práce
rigorózní práce
diplomové práce
diplomové práce
diplomové práce
PTF
PTF
PTA
PTA
PTA
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Jettmarová,
2011
rigorózní práce
PTA
v Súdánu) Zuzana
Galpálová, Michaela
Pohádky Ch. Perraulta, jejich styl a struktura, některé aspekty z hlediska překladu do
češtiny
ano
Hanáková, Milada
Gebauerová, Edita
Egonek - mistr reportáže v překladu. Problém překladu německy píšících autorů z Prahy
na příkladech E. E. Kische
ano
Pt
Pt99/207
Pt
Pt2001/296
Pt
Gogelová, Jarmila
1999 diplomové práce
PTF
PTN
1999
1999 disertační práce
PTN
Terminologie výpočetní techniky se zaměřením na Microsoft Windows, resp. Microsoft
Word
Girsová, Lucie
ano
1999
diplomové práce
Kultur, Sprache und Text als Aspekte von Original und Übersetzung theoretische
Grundlagen und Exemplifizierung eines Vergleichts kulturspezifischer Textinhalte
Gercken, Jürgen
ne
Veselý, Jiří,
germanista
1991
Pt97/355
Kolečková, Olga
1997
1997 bakalářské práce
PTA
Problémy neterminologické složky odborné slovní zásoby v č. a ve f.
ano
1967
diplomové práce
PTF
Goláňová, Naděžda:
Oboustranný překlad odborného textu s komentářem zaměřeným na problematiku
kategorie určenosti.
ano
J.Forbelský
Golka, Viktor:
Odborná makroekonomická terminologie v němčině a češtině.
ano
O. Kolečková
Gonicová, Zuzana
Některé specifické rysy syntaxe anglického odborného stylu ve srovnání s obecnou
angličtinou.
ano
neuveden
Gösselová, Miriam
A. V. Fjodorov jako představitel ruské překladateské školy
1973
1996
1978
diplomové práce
diplomové práce
diplomové práce
PTŠ
PTA
PTA
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Hrala,
Milan
1997
1997 bakalářské práce
PTR
v Súdánu)
Götzová Tamara
Kontext a situace při překladu
ano
Ilek, B.
Pt
1979
1979 diplomové práce
PTR
Grégrová, Ema:
Problémy slovní zásoby astronautiky. Francouzský text: první a třetí článek z publikace
Aéronautique et astronautique
ano
E. Fürstová
Grégrová, Helena:
Studentský slang: lingvistická studie.
ano
K. Chlupáčová
Grišakovová, Alena:
Překlad klišé v publicistických textech.
ano
M. Formánková
Grutkeová, Lucie
Problematika překladu odborného textu v oblasti ekologie
ano
Pt
Pt93/444
Vízdalová, Ivana
1970
1977
1979
1993
diplomové práce
PTF
diplomové práce
PTA
diplomové práce
PTA
1993 diplomové práce
Gutvirthová, Jana
Role tlumočníka v azylovém řízení s čínsky hovořícími migranty
ano
Čeňková, Ivana
Gut, Jiří
Jazyková komika anglického univerzitního románu v českých překladech (s přihlédnutím
k produkci nakladatelství Odeon)
ano
Pt
Pt2003/289
Josek, Jiří
2008
2003
diplomové práce
2003 diplomové práce
PTA
PTA
Guthová, Hana
Překlad díla V. M. Šukšina do češtiny se zaměřením na problematiku fonetických a
morfologických prostředů hovorového jazyka
ano
Hrala, M.
Pt
Hachová, Pavla
1980
1980 diplomové práce
Drobnější prózy Čingize Ajtmatova a český překlad povídky Džamila
PTR
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ne
Pt
Název
Přír.č.
Pt95/298
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Hrala,
Milan
1995
1995 bakalářské práce
PTR
v Súdánu)
Hajerová, Lenka
Recepce německy psané literatury v 50. a 60. letech 20. století v časopisech Host do
domu, Květen, Tvář a Orientace.
ano
Vízdalová, Ivana
Hájková, Dagmar
Gramatická kategorie vidu, vyjádření vidu ve španělštině
ano
Pt 163/2001
Pt 307/96
Pt
Pt97/175
Hampejsová, Zdeňka:
ano
diplomové práce
PTN
PTŠ
I. Vízdalová
1996
diplomové práce
PTA
Jazykově upravený překlad jako typ zpracování literárního textu (na příkladech z románů
Gustava Meyrinka Bílý dominikán a Anděl západního okna)
Hamanová, Věra
ano
1972
diplomové práce
Rozbor překladu románu Dreigroschenroman Bertolta Brechta na základě jeho porovnání
s originálem.
Hájková, Ivana:
ano
Tichý, Oldřich
2000
Vízdalová, Ivana
1997
1997 bakalářské práce
PTN
Derivace cizími sufixy v odborné terminologii.
Pt 162/2001
J. Březina
1975
diplomové práce
PTN
Haňkovská, Kateřina
Francouzská poezie v českých překladech K. Čapka a v ruských překladech
ano
Camutaliová, Irena
Hansová, Michaela:
Terminologie krasobruslení.
ano
O. Kolečková
Hanus, Bernard
Trh cenných papírů, problematika české a francouzské terminologie + příloha / fr.-český
terminologický slovník
ano
Hanušová, Jana
Pt 449/93
Hanáková, Milada
1984
1997
1993
diplomové práce
PTF
diplomové práce
PTN
diplomové práce
Překlady čes. a něm. odborného textu z oblasti hudební vědy
PTF
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Beneš,
E.
1973
diplomové práce
PTN
v Súdánu)
Hanušová, Milena
Nulová spona v ruštině ve srovnání s češtinou
ano
Bosák, C.
Pt
Hanušová, Veronika
ano
Pt 143/96
PTR
Oganesjanová,
Danuše
1995
1995 diplomové práce
PTR
Francouzština a čeština z hlediska porovnávací stylistiky; Překlad z francouzštiny do
češtiny
Pt 86/78
Fürstová, Eva
1977
diplomové práce
PTF
Překlad právních předpisů evropských společenství v České republice a dalších nových
členských státech EU (Project management a sociologie jednotlivých subjektů
vstupujících do procesu překladu)
Hanzl, Jan
ano
1977 diplomové práce
Terminologie základů jezdeckého sportu
Hanza, Čestmír
ano
1977
Pt2006/98
Abdallaová,
Naděžda
2006
diplomové práce
PTA
Hartl, Luděk
Srovnání interpunkčního systému v jazyce českém a španělském; Překlad (V. Volavka:
Michelangelo)
ano
Forbelský, Josef
Hartmann, Zdeněk
Haškův "Švejk" v němčině
ano
Veselá, Gabriela
Harvánková, Anna:
K otázce reálií v překladu se společensko-vědní tematikou.
ano
H. Kučerová
Hassanová, Zdenka:
Přehled polygrafie.
ano
Z. Valta
Havelková, Eva
Simultánní a konsekutivní tlumočení
1971
diplomové práce
PTŠ
2009
diplomové práce
PTN
1985
diplomové práce
PTA
1971
diplomové práce
PTA
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
1973
1973 diplomové práce
PTR
v Súdánu)
Havránková, Blanka
Slovotvorná struktura franc. slovesa
ano
1981
Havránková, Eva
ano
Pt
diplomové práce
PTF
[Lidská situace - klíč k humanistické psychoanalýze]
Pt2001/141
Vařecha, Vladimír
1974
1974 diplomové práce
Havránková, Eva:
Lingvistická studie: infinitiv jako prostředek komplexní kondenzace (na materiálech
o oboru psychologie.
ano
V. Vařecha
Havránková-Vítová, M.
Lexikální a syntaktická struktura francouzského ekonomického textu z hlediska překladu
do češtiny
ano
Hanáková, Milada
Havrdová Fathi, Mai
Překlad a recepce francouzského šansonu
ano
Šotolová, Jovanka
Heineová, Lubica:
Bakteriologické pojmy. Kondenzační porstředky ve španělštině
ano
D. Serrano
Heinová, Marta:
Televize a společnost.
ano
Z. Valta
Helekal, Daniel
Současné překlady detektivní a thrillerové literatury. Situace na trhu, aktuální trendy a
kvalita překladů
ano
Pt
Hellebrandová, Elena:
Pt2004/342
Kalivodová, Eva
1974
diplomové práce
1985
2011
PTA
diplomové práce
PTF
diplomové práce
PTF
1971
diplomové práce
PTŠ
1970
diplomové práce
PTA
2004
Abstrakce ve výtvarném umění.
2004 diplomové práce
PTA
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
J.
Forbelský
1972
diplomové práce
PTA
v Súdánu)
Henčlová, Noriko:
Lékařský slang: (anglicko-český a český glosář.
ano
Z. Jettmarová
Herák, Jakub
Komentovaný překlad: El imperio ultramarino español
ano
Pt1153/2012 Králová, Jana
Hergottová, Ludmila
ano
Pt
1997
diplomové práce
2012
bakalářské práce
PTA
PTS
[Duševní výchova novorozenců a kojenců]
Pt2001/145
Vařecha, Vladimír
1975
1975 diplomové práce
Heřmanová, Jana
Srovnání dvou současných českých překladů novely „Kreutzerova sonáta“ L.N. Tolstého
ano
Zadražil, L.
Pt
1985
Heřt, Vlastimil
Novela Tolstého Hadži Murat
ano
Zadražil, L.
Pt
1986
1985 diplomové práce
PTR
1986 diplomové práce
PTR
Hessová, Lucie:
Kritika překladu: kritický rozbor překladu povídek Lea Perutze Noc pod Kamenným
mostem.
ano
I. Vízdalová
Hirschlová, Jana:
Země Latinské Ameriky.
ano
G. Slouková
Hladíková, Martina
Zamjatinův román „My“ a hlavní problémy jeho překladu
ano
Hrala, Milan
Hlaváčková, Ivana
Prostředky k vyjádření modality ve francouzštině v porovnání s češtinou
1996
diplomové práce
PTA
1968
diplomové práce
PTA
1991
1991 diplomové práce
PTR
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Název
Přír.č.
Pt81/43
Hlaváčková, Olga
ne
Pt
Vedoucí
rok optim.
typ
diplomový
obor
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
1980
diplomové práce
PTF
v Súdánu)
Překlady románu Klause Manna „Mefisto“
Pt86/177
Hlaváčková, Zdeňka
Veselý, Jiří,
germanista
1986
1986 diplomové práce
PTN
Předložky nevlastní a předložkové vazby
ano
Hlavička, Jan:
1974
1974 diplomové práce
PTR
1975
diplomové práce
PTA
Handbuch der Butterei
ano
Hlobilová, Kateřina
ano
rok
Henri Michaux v českých překladech. Analýza čtyř překladů díla Un certain Plume.
Pt2006/205
Hlobilová, Milada
Šotolová, Jovanka
2006
diplomové práce
PTF
diplomové práce
PTF
Překlad z oboru ekonomiky
ano
1968
Hnyk, Štěpán
Jiří Fränkl: Hořící nebesa/The Burning Skies - autopřeklad či dvě textové verze?
ano
Kalivodová, Eva
Hnyk, Tomáš
Komentovaný překlad: What Is It Like to Be a Bat?/Nagel, Thomas
ano
Pt1152/2012 Špirk, Jaroslav
Hodoušková, Markéta
ano
Pt
Hoffmann, Miloš:
2011
2012
diplomové práce
bakalářské práce
PTA
PTA
Překlad filmového scénáře s odkazem na technický scénář filmu „Příliš hlučná samota“
Pt98/68
Belisová, Šárka
1997
1997 bakalářské práce
PTF
Překlad do slovenštiny z oboru jazykovědy: Pierre Burney: Les Langues internationales
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
M.
Sládková
1974
diplomové práce
PTF
v Súdánu)
Hoffmannová, Alena:
Rozvoj slovní zásoby tzv. lexikálně sémantického pole ženy v zaměstnání a povolání (v
němčině i v češtině
ano
neuveden
Hofmanová, Irena:
Srovnávací překlad a terminologie: současné diagnostické možnosti u ischemické
choroby srdeční.
ano
D. Lieblová
Hofmanová, Regina
Problematika překladu vlastních jmen, názvů a jiných reálií v průvodcích po ČSSR do
angličtiny
ano
Pt
Pt87/93
Jettmarová, Zuzana
1982
1974
1987
diplomové práce
1987 diplomové práce
ano
1968
Hojná, Kateřina
diplomové práce
Pt99/9
Belisová, Šárka
1998
diplomové práce
Způsoby překladu českých prefigovaných sloves do angličtiny.
ano
neuveden
Holá, Lída
Z překladů Gogolova Mirhorodu. První české překlady Tarase Bulby
Pt
PTA
PTA
PTF
Český překlad románu Émila Ajara „L'angoisse du roi Salomon“
Hokůvková, Jana
ano
PTA
Syntaktický paralelismus mezi českým převodem a francouzským originálem při
simultánním tlumočení z francouzštiny do češtiny
Hochová, Alena
ano
diplomové práce
Zadražil, L.
1978
1985
diplomové práce
1985 diplomové práce
Holainová, Anna:
Bulharské lidové pohádky v českém překladu.
ano
Z. Kufnerová
Holasová, Kateřina
Amatérský překlad titulků k francouzským filmům
1983
diplomové práce
PTF
PTA
PTR
PTA
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Šotolová,
2011
diplomové práce
PTF
v Súdánu)Jovanka
Holbojová, Ivana
Konotace v procesu tlumočení
ano
1979
1979 diplomové práce
PTR
Holečková, Veronika
Překladatelské problémy v díle J. M. Simmela a recepce v českém kulturním prostředí.
ano
Veselý, Jiří
Holkupová, Jiřina
Role komunitního tlumočníka z hlediska očekávání účastníků tlumočnické komunikační
situace
ano
Rejšková, Jana
Holubcová, Zuzana:
Vliv klasifikace na přesnost.
ano
E. Fürstová
Hora, Jiří:
Maticové schéma pro programování operací s maticemi na počítačích firmy ICT (překlad
a komentář.
ano
neuveden
Horáčková, Mária
Jazyková problematika prekladov z češtiny do slovenčiny (na základě publicistických
textov)
ano
doc. O. Schulzová,
Csc.
Pt
2003
2010
1971
1967
1979
Horáková, Lucie
Překladatelská recepce díla E. Jandla
ano
Veselý, J.
Pt
Pt
Horská, Barbora
PTN
diplomové práce
PTA
diplomové práce
PTA
diplomové práce
PTA
1979 diplomové práce
PTR
diplomové práce
PTN
Konkurencia predložiek von, durch a mit pri označování povodu, prostriedkov a nástroja
v nemeckom pásme dejovom a stavovom. Obojstranný preklad
Hornáková, Alena
ano
bakalářské práce
Pt 83/42
1982
1982 diplomové práce
Tlumočení ve Španělsku (od teorie k didaktice, od didaktiky k praxi)
PTN
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
diplomový
obor
typ
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Valverde,
2005
diplomové práce
PTŠ
v Súdánu) Šárka
Horská, Hana
Překlad z oboru vinařství: Louis Levadoux: La vigne et sa culture
ne
E. Fürstová
Hořánková, Jindra
Překald populárního technického textu z francouzštiny do češtiny; Stylistická
charakteristika textu
ano
Pt77/210
Hořejší, Jana
ano
1973
diplomové práce
1976
PTF
diplomové práce
PTF
1976 diplomové práce
PTR
Determinologizační procesy v ruském jazyce
Pt77/207
1976
Hostová, L'udmila
Audio popis filmů pro zrakově postižené
ano
Čeňková, Ivana
Hotmarová, Blanka:
Znaková řeč.
ano
Z. Libichová
Houra, Aleš
Komentovaný překlad: Whose Freedom? The Battle Over America's Most Important Idea
ano
Josek, Jiří
Houšková, Marie
Literární styl a jeho překlad
ano
Pt
Pt 85/87
Houštecká, Eva:
ano
Hrabětová, Daniela
Dr. Irena
Camutaliová
2008
diplomové práce
PTA
1994
diplomové práce
PTA
2010
1987
bakalářské práce
PTA
1987 diplomové práce
PTR
Otázky synonymie a polysémie při překládání z angličtiny do češtiny.
Pt 213/80
neuveden
1980
diplomové práce
Otto Pick jako zprostředkovatel české a německé kultury
PTA
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
diplomový
obor
typ
Abdalla, Lamis
ano
Pt
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Veselá,
Gabriela
2005
2005 diplomové práce
PTN
v Súdánu)
Hrabíková, Markéta
Rozbor Hořejšího překladu 1. dílu Haškových Osudů dobrého vojáka Švejka
ano
Pt92/290
Veselý, Jindřich
1992
diplomové práce
PTF
diplomové práce
PTA
Hradecká, Emma
Tlumočení z listu - dvojí převod
ano
Abdallaová,
Naděžda
Hradecká, Emma
Tlumočení z listu - mluvenost versus psanost
ano
Abdallaová,
Naděžda
Hradilák, Daniel
Krylovova bajka jako překladatelský problém
ano
Pt
Pt 175/86
Hrdá, Věra
ano
Dr. Irena
Camutaliová
2008
2010
1986
rigorózní práce
1986 diplomové práce
Pt 295/95
Leksa, J.
1995
bakalářské práce
Prózy Konstantina Paustovského v překladech Zdeňky Psůtkové
ano
Hrala, Milan
Hrdličková, Iva:
Překlady Emanuela Tilsche.
Hrdličková, Jana
ano
Hrdličková, Lenka
PTR
Východiska a současný stav teorie tlumočení
Hrdinková, Monika
ano
PTA
Pt 286/88
J. Emmerová
2002
1988
PTN
2002 diplomové práce
PTR
diplomové práce
PTA
Komentovaný překlad: Čokoládová dieta - konečně štíhlá bez odříkání
Pt 1024/2012 Žárská, Monika
2012
bakalářské práce
PTN
Specifika společensko-politické terminologie v ruštině a češtině a problémy při překladu
(lingvistická studie)
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Pt
Název
Přír.č.
Pt 224/80
Hrdonková, Jana:
ano
Hrmová, Eva
Hrnčálová, Marcela
Hroch, Pavel
Hromečková, Dana
Empirická
doc. Dr. J. studie
Vlček, - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
1980
1980 diplomové práce
PTR
vCsc.
Súdánu)
J. Březina
Zadražil, Ladislav
Sládková, Miroslava
Zadražil, Ladislav
1974
diplomové práce
1984
1984 diplomové práce
1998
diplomové práce
1993
1993 diplomové práce
1975
Hrušková, Anna:
PTR
PTF
PTR
diplomové práce
PTF
Sémantické a pragmatické aspekty britských reklamních titulků.
Pt 277/92
Hrušková, Eva
Pt
PTN
K vybraným lingvistickým problémům tlumočení
ano
ano
diplomový
obor
Problematika překladu filozofického eseje /Vl. Solovjov, Čtenija v Bogocělovecěstve/
Pt 441/93
ano
typ
Francouzský a český slovosled a komunikativní členění textu originálu a překladu
Pt99/18
ano
rok optim.
Petrohradské povídky N. V. Gogola a jejich česká podoba v 19. století
Pt 54/85
ano
rok
Positivismus a gründerství. Překlad z oboru dějin umění
Pt 157/2001
ano
Vedoucí
Z. Jettmarová
1992
diplomové práce
PTA
Problémy překladů komedií Oscara Wilda zhodnocení vybraných překladů J. Z. Nováka
Pt80/212
Masnerová, Eva
1980
1980 diplomové práce
Hrušovská, Petra
Komentovaný překlad: Histoire du chien
ano
Belisová, Šárka
Hrůzová, Anna
Tzv. nadvětné souvislosti. Překlad z oboru historie. [Prehistoric Britain]
2010
bakalářské práce
PTA
PTF
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Pt
Název
Přír.č.
Pt2001/156
Hřebcová, Zuzana
ano
Vedoucí
diplomový
obor
2012
bakalářské práce
PTA
Rozbor a zhodnocení překladu Hemingwayova románu Mít a nemít.
Pt 46/95
Hříbal, Jan
E. Masnerová
1985
diplomové práce
PTA
1967
diplomové práce
PTF
De l'essence emotive
ano
Hubáčová, Tereza
Pt
Konkurence různých prostředků k vyjadřování modality v němčině
Pt 77/201
Hubálek, Jan
ano
typ
Čtení filmového a literárního díla
Hřebíčková, Janina:
ano
rok optim.
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Hamák,
Bohumil
1975
1975 diplomové práce
PTA
v Súdánu)
Pt 2012/0375 Kalivodová, Eva
ano
rok
Pt
Buchner, Alexandr
1976
1976 diplomové práce
PTN
Německé verbální předpony ab a an - a jejich české ekvivalenty
Pt 85/67
Březina, Josef
1984
1984 diplomové práce
PTN
diplomové práce
PTA
Hubálková, Jana
Komentovaný překlad z oboru hudby.
ano
Vařecha, Vladimír
Hubená, Jaroslava
Slovotvorné a překladatelské postupy v odborné terminologii (se zřetelem k terminologii
textilní)
ano
1979
Hubená, Jaroslava
ano
Huml, Zdeněk
1969
dizertační práce
PTŠ
diplomové práce
PTŠ
Utváření textilní terminologie na Kubě
Pt78/92
Dubský, Josef
1977
Komentovaný překlad: A history of seduction
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Josek,
Jiří
2011
bakalářské práce
PTA
v Súdánu)
Humlíčková, Helena
Francouzské substantivum a jeho větná platnost z překladatelského hlediska (Se
zvláštním zaměřením na větněčlenské transpozice mezi f. a č.
ano
Pt83/30
Hünigenová, Margaret:
ano
1982
diplomové práce
PTF
1967
diplomové práce
PTA
Jaderná krize NATO.
Pt 120/2001
Hustopecká, Marie
ano
Dubský, Josef
neuveden
Neodborné složky v odborném stylu; Překlad z oboru dopravy (silnice, tunely)
Pt 119/2001
Fürstová, Eva
1973
diplomové práce
PTF
diplomové práce
PTF
Huterová, Arana
Překlad francouzského textu do češtiny
ano
Fürstová, Eva
Hýrková, Martina
Ztráty při konsekutivním tlumočení do mateřštiny
ano
Pt
Pt 126/96
Leksa, J.
1973
1995
1995 bakalářské práce
PTN
diplomové práce
PTR
Chačaturov, Robert
Pragmatické aspekty tlumočení
ano
Csiriková, Marie
Chačaturovová, Marie
Problémy zachování stylové roviny v konsekutivním tlumočení
ne
Man, Oldřich
Pt
2007
1978
1978 diplomové práce
PTR
Charvátová, Jitka
Interpersonální dynamika v dabingu televizního seriálu: Dominance, verbální a
neverbální jednání postav
ano
Jettmarová, Zuzana
Chaseová, Věra:
Překlad reklamy jako reprodukce textu: jazykový a kulturní transfer.
2009
diplomové práce
PTA
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Z.
Jettmarová
1995
diplomové práce
PTA
v Súdánu)
Chejnová, Alena
České překlady z díla Langstona Hughese a problematika překladu černošské angličtiny
v jeho próze a dramatech.
ano
Kalivodová, Eva
Chikhaoui, Miroslava:
Výskyt sloves mnohovýznamových s terminologickým zabarvením v odborném textu.
ano
E. FürstováKvapilová
Chlumská, Miroslava
Recenze překladu románu M. Thoreze „Fils du peuple“
ano
2004
diplomové práce
1968
diplomové práce
1975
diplomové práce
PTA
PTA
PTF
Chocová, Jitka
Biografické romány Stefana Zweiga v překladech: Překladatelské metody a strategie
ano
Vízdalová, Ivana
Pt
2001
2001 bakalářské práce
Chorvátová, Janka
Kategoría čísla slovenských a francúzskych substantív
ano
Velíšková, Olga
Chrdlová, Alena
[John Rublowsky Life and Death of the Sun]
ano
Pt
Pt2001/74
Hromasová, Alena
1970
1973
Chromá, Marta
Informační obsah v procesu tlumočení
ano
Dr. Marie
Formánková, Csc.
Pt
1981
PTN
diplomové práce
PTF
1973 diplomové práce
PTA
1981 diplomové práce
PTR
Chrostek, Jan
Kritika českého překladu Stendhalova románu Armance
ano
Veselý, Jindřich
Chudybová, Jitka
Překlad rusko-český, slovník, komentář
2000
diplomové práce
PTF
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
1968
1968 diplomové práce
PTR
v Súdánu)
Chvátal, Vladimír
Jazykovyje sredstva jumora v proizveděnii I. Ilfa i J. Petrova „Dvenadcať stuljev“
i problematika perevoda
ne
Hrala, Milan
Chvátal, Vladimír:
Jazykovyje sredstva jumora v proizvedeniji I. Ilfa i Je. Petrova Dvenadcat stulev
i problematika perevoda (2. verze.
ano
M. Hrala
Chvátalová, Jarmila
Prezentace ruských reálií v nových překladech děl V.I. Lenina
ano
PhDr. M. Hrdlička
Pt
Chvojková, Kristýna
ano
1985
1984
1985
1985 diplomové práce
diplomové práce
1985 diplomové práce
2012
bakalářské práce
Chvostová, Martina:
Problémy francouzské a české reklamy v kontrastivním pohledu.
ano
J. Veselý
Indrová, Lenka
Ekonomie a redundance z hlediska tlumočníka
Pt80/218
Jacková, Václava
ano
1995
1980
1976
Jaganknechtová
Humor a satira v překladech
ne
Zadražil, L.
Jagmurová, Zita
PTR
diplomové práce
diplomové práce
PTA
PTR
PTF
Kritická analýza díla Pierra Daninose „Un certain Monsieur Blot“
Pt77/211
Pt
PTA
Komentovaný překlad: Native American Systems of Knowledge
Pt1151/2012 Jettmarová, Zuzana
ano
PTR
1988
diplomové práce
PTF
1988 diplomové práce
PTR
Úloha morfologických prostředků času při převodu sémantiky vidovosti z češtiny do
francouzštiny
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Pt
Název
Přír.č.
Pt2001/22
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Sládková,
2000
2000 diplomové práce
PTF
v Súdánu) Miroslava
Janatová, Alice
Zachování významového invariantu v překladech anglického muzikálu Evita pro různá
média
ano
Josek, Jiří
Janatová, Eva:
Paul B. Sack Pénurie des cadres.
ano
J. Dubský
Jančová, Marta
Ustálená slovní spojení v oboustranných překladech (N-Č). Oboustranný překlad z oboru
medicíny
ano
Pt
Pt 77/200
Janda, Jiří
ne
2003
1974
1976
diplomové práce
PTA
diplomové práce
PTF
1976 diplomové práce
PTN
K některým otázkám překladu poezie
Pt
Janderová, Drahoslava
Pt79/81
1979
1979 diplomové práce
Překlad z oboru malířství: René Huyghe: Síla obrazu
ano
1968
diplomové práce
PTF
Janderová, Ivana:
Anglické termíny a odborné frazeologismy v nichž je užito metaforicky pojmenování
živočichů. Překlad z oboru loďařství.
ano
V. Vařecha
Jandová, Olga
K problémům překladu ruských lidových pohádek /na materiálu z díla A. Tolstého/
ano
Hrala, Milan
Jandová, Pavla
Komentovaný překlad: Socialismus a Internacionála
ano
Josek, Jiří
Jandovský Jaroslav
Komentovaný překlad z oboru sinologie.
1976
1984
diplomové práce
1984 diplomové práce
2010
bakalářské práce
PTA
PTR
PTA
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
neuveden
1970
diplomové práce
PTA
v Súdánu)
Janeček, Jaromír
Divadlo francouzské Afriky
ano
E. Fürstová
Janíčková, Alena
Německé „man“ - Sätze. Překlad: tunely
ano
Pt
1970
1974
diplomové práce
PTF
1974 diplomové práce
PTN
Janischová, Alena
Studie - Termín (na základě překladu z oblasti medicíny.
ano
Papoušková
Jankovičová, Milada
Problém překladu frazeologických spojení v Čechovových povídkách
ano
Pt 106/2001
1973
1972
diplomové práce
1972 diplomové práce
PTA
PTR
Janošková, Martina
J. Giraudoux: Suzanne et le Pacifique (Příspěvek ke zhodnocení překl. odkazu Jaroslava
Zaorálka)
ano
Belisová, Šárka
Janošťáková, Jana
K otázce vymezení německých složených slov (substantiv) a frekventovaných prvních a
druhých částí substantivních složenin z oblasti terminologie zahraniční politiky NDR a
SRN
ano
Pt
Pt 148/2001
Janotová, Kamila
ano
Leiblová, D.
2003
1991
diplomové práce
1991 diplomové práce
PTF
PTN
Překlady: č. - f., f. - č. Alexandr Ort Zahraniční politika gaullistické Francie.
Pt 149/2001
1974
diplomové práce
PTF
Janoušová, Jitka
Hodnocení výstupů simultánního tlumočení a konsekutivního tlumočení s notací při
stejném výchozím textu
ano
Leksa, Jiří
Pt
Janovcová, Irena
2002
2002 diplomové práce
Terminologie klasického tance ve francouzštině a češtině
PTN
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Název
Přír.č.
Pt92/292
Jánský, Dušan
ano
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Hanáková,
1992
diplomové práce
PTF
v Súdánu) Milada
Simultánní tlumočení s listem se zaměřením na subjektivitu a list jako hlavní proměnné
Pt2004/261
Rejšková, Jana
2006
diplomové práce
PTA
Jansová, Lenka
Vyjadřování mezipropozičních vztahů v překladu
ano
Sládková, Miroslava
Jansová, Markéta
Intertextualita v originále a překladu: Poezie a deníky Sylvie Plathové
ano
Kalivodová, Eva
Janyška, Petr
Porovnání překladatelských postupů ve třech různých překladech „Swannovy lásky“
Marcela Prousta
ano
2003
2004
diplomové práce
diplomové práce
PTA
1977
diplomové práce
PTF
1999
diplomové práce
PTA
Jarolím, Viktor:
Tlumočení s pilotáží.
ano
J. Rejšková
Jarošová, Soňa
Komentovaný překlad: Vybrané obrazy z muzea Pabla Picassa v Paříži
ano
Belisová, Šárka
Jasenovská, Šárka
Písně Vladimíra Vysockého
ano
Dr. Irena
Camutaliová
Pt
PTF
2011
bakalářské práce
PTF
1985
1985 diplomové práce
PTR
Jebáčková, Jana
Slovosled a komunikativní členění textu originálu a překladu
ano
Sládková, Miroslava
Ječmenová, Alena
Rasputinova novela „Peníze pro Marii“ a její překlady do češtiny
2001
diplomové práce
PTF
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
1982
1982 diplomové práce
PTR
v Súdánu)
Jelínková, Hana
Porovnání ruského a českého souvětí
ano
1976
1976 diplomové práce
PTR
diplomové práce
PTA
Jelínková, Hana:
Základy obecné teorie deprivace.
ano
A. Hromasová
Jelínková, Miluška
Rozbor dvou překladů Remarkova románu Im Westen nichts Neues
ano
Pt
1969
Pt78/212
1978
1978 diplomové práce
PTN
Jelínková, Zuzana:
Komentovaný překlad: (komentář zaměřený na motivaci termínů.
ano
J. Chmelová
Jermářová, Blanka
Oboustranný překlad N-Č, Č-N. Společenská podmíněnost odborných termínů
ano
Pt
Pt 79/70
1974
1979
diplomové práce
diplomové práce
PTA
PTN
Jeřábková, Markéta
Kritika překladu divadelní hry Jeana Giraudouxe „Trojská válka nebude“
ano
Veselý, Jindřich
Jestřábová, Radka
Kritika překladu románu Die Liebhaberinnen Elfriede Jelinekové ve zpracování
překladatelky Jitky Jílkové
ano
Pt 2012/0614 Veselá, Gabriela
2002
bakalářské práce
2012
diplomové práce
2009
dizertační práce
PTF
PTN
Jettmarová, Zuzana
Kontexty (v) překladu
ne
Králová, Jana
Jevsejeva, Taťjana
Kulturní dimenze originálu a její převod při konsekutivním tlumočení do mateřského
jazyka
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Čeňková,
2008
diplomové práce
PTR
v Súdánu)Ivana
Ježková, Simona
Problematika překladu dramatického textu / na základě srovnání originálu a překladu
dramatu Ramóna Maríi del Valle-Inclána „Los Cuernos de Don Friolera“
ano
Pt85/153
Pt
Pt83/114
Pt
diplomové práce
PTŠ
Ilek, Bohuslav
1983
1983 diplomové práce
PTA
Komentovaný překlad z oblasti hudby. [Francis Routh Contemporary Music - An
Introduction 1. kapitola The Problem Stated]
Jílovcová, Ivana
ano
1985
Porovnání ruského překladu Carrollovy „Alenky v kraji divů a za zrcadlem“ s posledním
překladem českým
Ježková, Zdeňka
ano
Kullová, Jana
Pt2001/129
Bareš, Karel
1971
1971 diplomové práce
PTA
Jindrová, Libuše:
Oboustranný překlad z oboru dějin hradů a zámků: vyjadřování konstrukcí se slovesem
„být, existovat“ v porovnávacím česko-německém plánu: lingvistická studie.
ano
J. Baloun
Jinická
František Hrubín jako překladatel poezie
ne
Dr. Irena
Camutaliová
Pt
1980
1987
diplomové práce
PTN
1987 diplomové práce
PTR
Jirásková, Zuzana:
Komentovaný překlad z oblasti sociální psychologie.
ano
neuveden
Jiroušková, Judita
Způsoby a ptostředky navazování kontaktu ve španělštině
ano
Pt94/184
Králová, Jana
1972
1994
diplomové práce
PTA
diplomové práce
PTŠ
diplomové práce
PTF
Joachimová, Lenka
Vliv osobnosti řečníka na výkon tlumočníka
ano
Čeňková, Ivana
Johnová, Renata
Román Jane Austenové Pýcha a předsudek problémy při překladu charakteristických
prvků jejího stylu do češtiny
1999
Autor
Fyzický
stav
Název
Signatura
Abdalla, Lamis
ne
Pt
Přír.č.
Pt79/84
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
1979
1979 diplomové práce
PTA
v Súdánu)
Jonáková, Garbiela
Glosář terminologie Evropské unie; Politika životního prostředí
ano
Serrano, Dely
Jonášová, Anna:
Problémy překladu reálií Karibské oblasti v díle Aleja Carpentiera: román Svěcení jara.
ano
M. Uličný
Jungmannová, Kateřina
Rozbor a kritika překladů odborné terminologie v rámci krásné literatury
ano
Veselý, J.
Pt
Jungmannová, Marie
ano
1994
1995
2002
diplomové práce
diplomové práce
2002 diplomové práce
PTŠ
PTA
PTN
Cervantesovy příkladné novely v čes. překladech
Pt81/2
1981
diplomové práce
PTŠ
Jungvirtová, Jana
Překlad institucionym v oblasti zdravotnictví mezi češtinou a angličtinou
ano
Abdallaová,
Naděžda
Juřenová, Pavlína:
Terminologie rezolucí Valného shromáždění OSN a problematika překladu zkoumaných
textů.
ano
H. Kučerová
Kadečková - Lesinská, M.
Rod německých substantiv cizího původu v konfrontaci s češtinou. Oboustranný překlad
ano
Pt
2005
1990
1977
diplomové práce
diplomové práce
1977 diplomové práce
Kadeřávek, Martin:
Zpracování informací při simultánním tlumočení - teorie relevance.
ano
J. Rejšková
Kadlecová, Milada
Bretaň/Brittany
1998
diplomové práce
PTA
PTA
PTN
PTA
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Kadová, Alžběta
ano
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Pt1146/2012 Belisová,
2012
bakalářské práce
PTF
v Súdánu)Šárka
Kritický přehled neurolingvistického výzkumu v obasti tlumočení v Itálii v kontextu
dalšího vývoje
Pt0004/2013 Čeňková, Ivana
2012
rigorózní práce
PTA
Kadová, Alžběta
Počátky neurolingvistického výzkumu v oblasti tlumočení v Itálii (SSLMIT) a další vývojové
tendence (teoretická studie)
ano
Čeňková, Ivana
Kafková, Helena:
Jazyk moderního amerického dramatu (teoreticko-překladatelská studie.
ano
H. Kučerová
Kafková, Naďa
Překlad do angličtiny z oboru náboženství.
ano
neuveden
Kaiserová, Renata
Rozbor překladu románu H. Kanta
ano
Pt
2011
diplomové práce
1984
diplomové práce
PTA
diplomové práce
PTA
1981 diplomové práce
PTN
1969
1981
PTA
Kaiserová, Sylva:
Anglicko-český terminologický glosář z oblasti legislativy ochrany životního prostředí.
ano
J. Nemejovský
Kálalová, Olga
Porovnání českých překladů Cervantesovy povídky Rinconete y Cortadillo
ano
1996
1977
diplomové práce
diplomové práce
PTA
PTŠ
Kalandra, Jan
Čtyřhlasý zpěv moderního člověka (České překlady Song of Myself od Walta Whitmana)
ano
Kalivodová, Eva
Kalendová, Magdaléna
Překlad (fyzika, metalurgie) s komentářem
2007
diplomové práce
PTA
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
1968
diplomové práce
PTŠ
v Súdánu)
Kalendovská, Olga
Bulgakovův Mistr a Markéta v českém překladu
ano
Hrala, Milan
Kalimonová, Jana
Beckettovo Čekání na Godota
ano
Belisová, Šárka
Kamenická, Renata
Explicitace a styl překladatele
ano
Pt
Pt2007/36;
Pt2007/44
Králová, Jana
1984
1995
2007
1984 diplomové práce
PTR
diplomové práce
PTF
2007 disertační práce
Kandertová, Andrea
Atrhur Schnitzler a překlady jeho díla do češtiny
ano
Veselý, J.
Pt
Kandová, Dagmar
ano
Pt
Pt
1998
1998 diplomové práce
PTN
1980
1980 diplomové práce
PTN
Novinářský styl
Pt 39/81
Baloun, Jaroslav
Božena Němcová: Babička; Günther Jarosch Die Grossmuter - rozbor německého
překladu
Kapavíková, Stanislava
ano
PTA
Pt81/42
Veselý, Jiří,
germanista
1980
1980 diplomové práce
PTN
1972
diplomové práce
PTF
Kaplanová, Anna
České dějiny (překlad)
ano
Bartošková,
Suzanne
Karásková, Kateřina
Výběr jazykových prostředků v překladu do cizího jazyka
ano
Králová, Jana
Kargalceva, Natalija
Bulgakovův román Mistr a Markétka a jeho české překlady
2001
diplomové práce
PTŠ
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ne
Název
Přír.č.
Pt2007/28
Karlíková, Marie
Vedoucí
Kaslová, Zuzana
Pt2005/155
Kašparová, Lada:
Pt 304/95
Pt
PTF
Králová, Jana
2005
2005 diplomové práce
PTŠ
E. Masnerová
1984
diplomové práce
PTA
Schillerovi Loupežníci: porovnání překladu Jiřího Staacha s překladem Otokara Fischera.
Kaššovicová, Zuzana
ano
diplomové práce
Hellerův román Hlava XXII v českém překladu (Problém dialogů a charakterizace hlavních
postav v překladu.
Pt 56/85
ano
diplomový
obor
Překlad neliterárních textů: role překldatele v médiích
Kasová, Lenka:
ano
typ
Terminologická studie; Překlad odborného textu z francouzštiny do češtiny
1980
Pt
rok optim.
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Hrala,
Milan
2007
2007 diplomové práce
PTR
v Súdánu)
ano
ano
rok
J. Veselý
1995
diplomové práce
PTA
Slovotvorné prostředky německého odborného stylu
Pt 17/83
Baloun, Jaroslav
1982
1982 diplomové práce
PTN
Katašová, Dita
Komunitní tlumočení pro státní správu ve styku s cizinci
ne
Čeňková, Ivana
Kazda, Lubor
Některé aspekty stylizace hovorové ruštiny v současném sovětském dramatě
ano
Pt
Pt 240/78
Kazdová, Irena
ano
Pt
Kebortová, Blanka
PhDr. K.
Koževníková
2008
1978
diplomové práce
1978 diplomové práce
PTR
Dva satirické romány Ilia a Petrova pod rukou překladatele
Pt 41/81
Hrala, M.
Motivace termínů
1980
1980 diplomové práce
PTR
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Man,
Oldřich
1974
1974 diplomové práce
PTR
v Súdánu)
Kedyková, Věslava
Překlad z oboru radioaktivity
ano
1969
diplomové práce
Kejvalová, Ivana:
Problematika překladu z angličtiny do češtiny při dabingu a titulkování.
ne
J. Nemejovský
Kepartová, Eva
Kritický pohled na francouzsky psané teorie tlumočení
ano
Čeňková, Ivana
Kidles, Roman
Substantivizovaný infinitiv v současné němčině
ano
Leksa, J.
Pt
1992
2003
1974
diplomové práce
diplomové práce
1974 diplomové práce
PTŠ
PTA
PTF
PTN
Kidlesová, Hana
Začlenění substantivních termínů do populárně vědeckého textu a problémy jejich
překladu; Překlad
ano
Fürstová, Eva
Kinská, Jana
Germinie Lacerteuxová v českých překladech
Ano
Belisová, Šárka
Kizáková, Hana:
Terminologie neziskového sektoru: nástin problematiky a anglicko-český tématický
glosář.
ano
Pt 134/96
Klapsiová, Radka:
ano
Klásková, Danuše
R. Volejník
1970
2009
1995
diplomové práce
diplomové práce
diplomové práce
PTF
PTF
PTA
Česko-anglický terminologický glosář z oblasti astronomie.
Pt 183/97
J. Nemejovský
1997
diplomové práce
PTA
Syntaktická synonymita a její využití v překladu (na základě srovnání překladů)
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Pt
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Dr.
Mucala
1979
1979 diplomové práce
PTR
v Súdánu)
Klenor, Milan
Hodnocení výslovnostních chyb při tlumočení z češtiny do němčiny rozdílnými posluchači
ano
Pt
Pt 226/78
Palková, Zdena
1978
1978 diplomové práce
PTN
Klepetková, Zdenka
Výrazové prostředky technické češtiny z technické francouzštiny; Oboustranný překlad
z oboru motorismu
ano
Fürstová, Eva
Klíčník, Milan:
Jazyk anglické hudební kritiky a problematika jeho překladu mezi češtinou a angličtinou.
ano
H. Kučerová
Klikar, Luboš:
Rozbor překladu frazeologismů anglického publicistického stylu do češtiny.
ano
neuveden
Kliková, Dominika
Recenze překladu románu „Souboj“
ano
Kliková, Gabriela
1972
1986
1984
1974
diplomové práce
diplomové práce
PTF
PTA
diplomové práce
PTA
1974 diplomové práce
PTR
1975 diplomové práce
PTR
Termín jako překladová jednotka
ano
1975
Kliková, Lucie:
Péče o zesnulé: srovnání kulturních zvyklostí amerického a českého prostředí specifické
překladové problémy.
ano
N. Abdallaová
Klimentová, Eva:
William Blake v českých překladech.
ano
E. Masnerová
Klimešová, Alena:
Komentovaný překlad z oboru výtvarného umění.
1995
1984
diplomové práce
PTA
diplomové práce
PTA
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
neuveden
1971
diplomové práce
PTA
v Súdánu)
Klimešová, Šárka
Překlad úseku dosud nepřeloženého díla současného pokrokového spisovatele s
komentářem: Robert Merle: „Madrapour“
ano
1979
Klímová, Veronika
ano
diplomové práce
PTF
1982 diplomové práce
PTN
Český překlad próz Kurta Tucholského
Pt
1982
Klindera, Richard:
Hlavní oblasti motivace anglických terminologických pojmenování v oboru stavitelství.
(studie o stylistice odborného odbor. pojmenování.
ano
neuveden
Kločurková, Dana
Zákonitosti přenášení významu pro vznik termínu
ano
1982
1975
diplomové práce
1975 diplomové práce
PTA
PTR
Kloučková, Jana:
Solženicynův Jeden den Ivana Děnisoviče v českém překladu.
ano
M. Hrala
Kloučková, Karolína
Román Franze Werfela "Barbara oder die Frömmigkeit" v českých překladech
ano
Veselá, Gabriela
Kmínková, Eva
Lexikální rozbor politického referátu z hlediska neologizace (na základě psaného a
mluveného hispanoamerického materiálu)
ano
1998
2009
1978
diplomové práce
diplomové práce
diplomové práce
Knopová, Věra
Překlad terminologie československých institucí do ruštiny
ano
Dr. V. Huňáček
Pt
Knotová, Petra
1979
1979 diplomové práce
English-Spanish Code-switching in Southern New Mexico
PTR
PTN
PTŠ
PTR
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Název
Přír.č.
Pt97/367
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
Empirická
- jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Králová, J. studie
- Kullová,
1997
diplomové práce
PTŠ-A
vJ. Súdánu)
Kobík, Josef:
Komentovaný překlad z oblasti kinematografie.
ano
neuveden
Kobyláková, Květa
Oboustranný překlad esejistických textů
ano
Pt
1971
1979
diplomové práce
PTA
1979 diplomové práce
PTN
Kocábová, Marta:
Komentovaný překlad z oblasti medicíny.
ano
neuveden
Kociánová, Jiřina
Využití lexikální transformace v překladu
ano
Veselý, Jiří
Pt
diplomový
obor
1971
1978
diplomové práce
PTA
1978 diplomové práce
PTR
Kociánová, Jitka:
Některé problémy při překladu charakteristických rysů stylu Thomase Wolfa (na románu
Look Homeward, Angel.
ano
E. Masnerová
Kodalík, Karel
Lexikalische Besonderheiten des schweizerischen Deutsch
ano
Pt
1983
Pt
Pt78/98
Kodym, Jakub
ano
Kodytková, Eva
diplomové práce
1983 diplomové práce
PTA
PTN
Rozbor překladu literárního díla - Ingeborg Bachmann Das dreizigste Jahr, přeložil Josef
Čapek. Ingeborg Bachmann Drei Wege zum See. Der Gott von Manhattan, přeložila Jana
Pecharová
Kodýdková, Jaroslava
ano
1988
1977
1977 diplomové práce
PTN
Zkušenosti se simultánním tlumočením do jazyka B. Tlumočení v evropských institucích
Pt2007/2
Čeňková, Ivana
2006
diplomové práce
PTF
Studie gramaticko-stylistická o fr. polovětných vazbách; Překlad společenskovědního
textu do č.
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Název
Přír.č.
Pt 78/78
Vedoucí
rok
rok optim.
diplomový
obor
typ
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
1977
diplomové práce
PTF
v Súdánu)
Kofroňová, Zuzana
Komentovaný překlad: Guide de manoeuvre
ano
Belisová, Šárka
Kohoutová, Dana:
Frazeologismy a jejich uplatnění v odborném projevu (na materiálech z oblasti literární
teorie.
ano
neuveden
Kohoutová, Jaroslava
Některé specifické rysy překladu ruských odborných textů do češtiny / Překlad
filozofického textu z ruštiny do češtiny
ano
Man, Oldřich
Pt
Kolář, Štěpán
2011
1973
1977
bakalářské práce
diplomové práce
1977 diplomové práce
PTF
PTA
PTR
Adverbial means of textual cohesion in written and spoken english
ano
1979
diplomové práce
PTA
Kolářová, Daniela:
Kontrastivní pohled na anglické, české a ruské reklamní texty z hlediska jazykového
převodu a kulturního přenosu.
ano
Z. Jettmarová
Kolářová, Jitka
Ludvík Kundera jako překladatel německé literatury
ano
Veselá, Gabriela
Pt
Kolářová, Kateřina
ano
Pt
Kolbabová, Irena
2005
diplomové práce
2005 diplomové práce
PTA
PTN
Román Jane Austenové Pride and Prejudice ve třech českých překladech
Pt2007/27
Kolářová, Marie
ano
1995
Kühnová, Šárka
2007
2007 diplomové práce
PTA
Překlad francouzských slovesných opisů vyjadřujících povahu děje do češtiny
Pt 75/78
Dubský, Josef
1977
Překlad ruských přísloví do češtiny
diplomové práce
PTF
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Pt
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Man,
Oldřich
1977
1977 diplomové práce
PTR
v Súdánu)
Koldrtová, Iva
Překladatelská problematika frazeologické složky promluvy
ano
Pt 213/78
Kolesníková, Věra
ano
Pt
Pt
1978
diplomové práce
PTŠ
Problém vyjádření významu barev v překladech Máchova Máje do ruštiny
Pt 235/78
Kolínová, Kateřina
ano
Dubský, Josef
Ilek, B.
1978
1978 diplomové práce
PTR
Analýza reklamy z hlediska zachování komunikačních cílů v překladu
Pt 97/356
Komarovová, R.
Kolečková, Olga
1997
1997 diplomové práce
PTN
Román „Popraviště“ Č. Ajtmatova v českém překladu D. Šlamrové
ne
1992
1992 diplomové práce
PTR
Komzáková, Anna
Vliv obtížnosti textu na jazyk tlumočnické práce
ano
Čeňková, Ivana
Koňárková, Ivana:
Odraz společenské reality posledních let ve vlivu angličtiny na jazyk denního tisku:
srovnávací sociolingvistický rozbor.
ano
N. Abdallová
Konečná, Ivana
Případy mnohonásobných antonym v ruštině
ano
Pt
Pt 46/81
Dr. M. Formánková
2004
diplomové práce
1996
1980
diplomové práce
1980 diplomové práce
Konrádová, Alena:
Komentovaný překlad z oboru psychologie.
ano
Hamák, Bohumil
Konšalová, Petra
Explicitnost a explicitace v překladu.
1971
diplomové práce
PTF
PTA
PTR
PTA
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Název
Přír.č.
Pt2004/348
Vedoucí
rok
rok optim.
diplomový
obor
typ
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Uhle,
Dorothea
2006
2006 diplomové práce
PTN
v Súdánu)
Konvalinková, Barbora
Básník a překladatel Alfons Breska
ano
Veselá, Gabriela
Kopáček, Pavel
Analýza českých a anglických mluvených projevů (určených k simultánnímu tlumočení)
ano
Rejšková, Jana
Kopáčková, Dagmar
Tvoření slov v současné francouzštině
ano
Pt 217/80
Korolusová, Jiřina
ano
Pt
Dubský, Josef
2008
2000
1980
diplomové práce
PTN
diplomové práce
PTA
diplomové práce
PTF
Výskyt anglických slov v soušasném německém textu
Pt 15/83
Baloun, Jaroslav
1982
1982 diplomové práce
PTN
Kořánková, Jitka
Překlad Španělského deníku M. Kolcova do češtiny
ano
Hrala, Milan
Kořínková, Kateřina
Národní, literární, životní a jazyková specifika originálu v překladech vybraných novel N.S.
Leskova
ano
Zadražil, L.
Pt
1984
1986
1984 diplomové práce
1986 diplomové práce
Koskanová, Aneta
Remote interpreting aneb simultanní tlumočení na dálku
ano
Čeňková, Ivana
Kosová, Lenka
Německo-český glosář odborné terminologie z oblasti pneumologie
ano
Pt
Kostelecká, Olga
Pt 127/96
Leksa, J.
2009
1995
diplomové práce
1995 diplomové práce
PTR
PTR
PTA
PTN
Hodnocení překladu frazeologismů (na materiálu Těndrjakovových povídek
Autor
Fyzický
stav
Název
Signatura
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Pt
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
PhDr.
M. Hrdlička
1976
1976 diplomové práce
PTR
v Súdánu)
Kostelníková, Dita Ester
Komentovaný překlad: Soudní dvůr Evropských společenství
ano
Belisová, Šárka
Košáková, Ludmila
Problematika dialogu v uměleckém díle
ano
Ilek, B.
Košař, Jáchym
Překlady románu Karla Maye „Winnetou“ do češtiny
ano
Pt
Pt 314/96
Košková, Drahomíra
Vizdalová, Ivana
2011
1974
1996
PTF
1974 diplomové práce
PTR
1996 diplomové práce
PTN
Některá přísloví a pořekadla v ruštině a jejich ekvivalenty v češtině
ano
1974
Košová, Michaela:
ano
bakalářské práce
1974 diplomové práce
PTR
Nezákladní podoby větné výstavby v anglickém dialogu a jejich české protějšky.
Pt 13/83
neuveden
1982
diplomové práce
PTA
Kotašová, Dita
Komunitní tlumočení pro státní správu ve styku s cizinci
ano
Čeňková, Ivana
Kotíková, Eva
Překlad francouzsko-technického textu a srovnávací frekvenční analýza lexika
ano
Pt
Pt77/195
2008
1976
diplomové práce
1976 diplomové práce
PTF
PTF
Kotnauerová Veronika
Výpovědní modalita jako pragmatická složka adekvátnosti překladu (způsobová slovesa)
ano
Kolečková, Olga
Pt
Kotrčová, Hana
1998
1998 diplomové práce
PTN
K některým problémům překladu výrazně stylizovaného románu Émila Ajara „La vie
devant soi“
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Název
Přír.č.
Pt 275/92
Vedoucí
rok
rok optim.
Kantova „Kritik der reinen Vernunft“
ano
Baloun, Jaroslav
1979
1979 diplomové práce
Koubínová, Vladimíra
Román Fakírova dobrodružství Vs. Ivanova v českém překladu
ano
Camutaliová, Irena
Koubová, Jaromíra
Hans Watzlik. Problematika překladu
ano
Pt
Pt 306/96
diplomový
obor
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Belisová,
1992
diplomové práce
PTF
v Súdánu)Šárka
Kouba, Pavel
Pt
typ
Veselý, J.
1985
1996
PTN
1985 diplomové práce
PTR
1996 diplomové práce
PTN
Koubová, Soňa
Moskva Petušky V. Jerofejeva v českých překladech
ano
Hrala, Milan
Koudelková, Romana
Recepce německy psané literatury v letech druhé světové války v časopise Čteme zprávy
o nových knihách
ano
Svoboda, Tomáš
Pt
1999
2003
1999 diplomové práce
2003 diplomové práce
Koudelková, Věra
Typy združených pojmenování v terminologii
ano
Tučný, Pavel
Koukalová, Lenka
Ke slovosledu přívlastkových konstrukcí z hlediska překladu
ano
Adamec, P.
Pt
1974
1977
1974 diplomové práce
1977 diplomové práce
PTR
PTN
PTR
PTR
Koutná, Helena:
Problémy překladu textů z oblasti výpočetní techniky.
ano
Volejník
Koutná, Jana
Syntaktické paralely a řešení vyžadovaná jejich nedostatkem při překladu mezi
angličtinou a češtinou
1992
diplomové práce
PTA
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Pt
Název
Přír.č.
Pt78/103
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Hálková,
1977
1977 diplomové práce
v Súdánu)J.
Koutná, Jana:
Konkurence infinitivu a gerundu v angličtině (na materiálech z oboru mezinárodních
vztahů.
ano
Hálková, J.
Koutná, Renata
Srovnání dvou překladů díla Heinricha Manna "Profesor Neřád"
ano
Veselý, Jiří
Pt
Kováčová, Dagmar
ano
Pt
1976
diplomové práce
2003
PTA
diplomové práce
PTN
1978 diplomové práce
PTR
Neologismy, jejich užití a překlad
Pt 232/78
doc. PhDr. J. Vlček,
Csc.
1978
Kováčová, Kateřina
Varianty španělštiny v překladu neliterárních textů (na materiálu španělsko-českých
právních textů)
ano
Králová, Jana
Kováčová, Kateřina
Varianty španělštiny v překladu neliterárních textů (na materiálu španělsko-českých
právních textů)
ano
Pt2004/264
Kovaříková, Helena:
ano
Králová, Jana
2003
2006
diplomové práce
rigorózní práce
PTŠ
PTŠ
Román D. H. Lawrence Synové a milenci v českém překladu.
Pt 57/85
E. Masnerová
1984
diplomové práce
Kovaříková, Šárka
Problematika překladu čs. reálií do španělštiny
ano
Dubský, Josef
Kovaříková, Vlastimila:
Komentovaný překlad z oblasti sociologie.
ano
neuveden
Kovářová, Jana
Jazykové varianty v překladu. Jazyk NSR a NDR v publicistických žánrech
1984
1970
PTA
diplomové práce
PTŠ
diplomové práce
PTA
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Pt
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Vizdalová,
1999
1999 diplomové práce
PTN
v Súdánu) Ivana
Kozák, Petr
Explicitnost a explicitace v překladech popularizujících textů
ano
Králová, Jana
Kozáková, Marja
Oboustranný překlad 8. kapitoly z knihy dr. Petera von Blanckenburga
ano
Varta, Zdeněk
Kozáková, Milena
Nejnovější neologismy v němčině a jejich české ekvivalenty. Překlad z oboru sociologie
ano
Baloun, Jaroslav
Pt
Koziel, Břetislav
ano
diplomové práce
1970
1985
diplomové práce
1985 diplomové práce
PTŠ
PTN
PTN
České překlady próz Andreje Platonova
Pt 278/92
Koželuhová, Alena:
ano
2004
Hrala, Milan
1992
1992 diplomové práce
PTR
Problematika překladu křesťanské literatury z angličtiny.
Pt 286/92
J. Nemejovský
1992
diplomové práce
PTA
Kožnarová, Eva:
Komentovaný překlad z oblasti psychologie. Člověk a jeho volný čas
ano
Bareš, Karel
Kráglová, Lucie
Tři české překlady Lorcovy Krvavé svatby
ano
Uličný, Miloslav
Krajčovičová, Milina
Od Jamese Aldridge k Allenu Ginsbergovi (Překlady z angloamerické literatury v SNKLHU,
později Odeonu.
ne
Josek, Jiří
Kramarzová, Kateřina:
Anglicko-český terminologický glosář z oblasti ekologie se zaměřením na změny klimatu.
1970
2002
2005
diplomové práce
PTA
diplomové práce
PTŠ
diplomové práce
PTA
Autor
Fyzický
stav
Název
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Přír.č.
Pt 294/95
Krásná, Věra
ano
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
J.
Nemejovský
1995
diplomové práce
PTA
v Súdánu)
Zhodnocení českého překladu Zolova románu „La faute de l'abbé Mouret“
Pt 31/83
Dubský, Josef
1982
diplomové práce
Kratochvílová, Eva
Český vid v konfrontaci s němčinou. Překlad z oboru genetiky
ano
Březina, Josef
Pt
1975
1975 diplomové práce
Kratochvílová, Ivana
Sémiotické aspekty při překladu próz Ernsta Jüngera
ano
Vízdalová, Ivana
Pt
PTN
1972
diplomové práce
PTF
diplomové práce
PTA
diplomové práce
PTA
ano
Velíšková, O.
Kratochvílová, Olga:
Komentovaný překlad z oboru psychologie.
ano
Harrer, J.
Kratochvílová, Veronika:
Úzus jako problém překladatelský.
ano
J. Josek
1971
1993
Kratochvílová-Pícková, Hana
Rozbor českých překladů Goethova románu Utrpení mladého Werthera
ano
Veselý, Jan,
překladatelství
Pt81/154
PTN
2000 diplomové práce
Překlad z oboru sociologie
Pt 435/93
PTF
2000
Kratochvílová, Ludmila
Pt
diplomový
obor
1980
1980 diplomové práce
Krausová, Štěpánka:
Aspekty překladu triviální literatury pro ženy z hlediska její podstaty.
ano
J. Veselý
Krč, Jiří
Oboustranný komentovaný překlad (motory)
1998
diplomové práce
PTN
PTN
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Holbík,
Jaroslav
1968
diplomové práce
PTŠ
v Súdánu)
Krčmářová, Irena:
Pasívum a jeho funkční využití v češtině a angličtině.
ano
Rejtharová, V.
Krebs, Petr
Prostředky k vyjádření modality ve francouzštině a v češtině (se zaměřením na fr.
Konjunktiv a jeho české ekvivalenty)
ano
Pt 87/87
Kreisslová, Monika
ano
Pt
Krejčová, Hana
Sládková, Miroslava
1972
1987
diplomové práce
diplomové práce
PTF
Překladatelská problematika v díle J.N. Nestroye
Pt 288/92
Veselý, J.
1992
1992 diplomové práce
PTN
Tvoření terminologie v oblasti vodních sportů
ne
1985
diplomové práce
Kremplová, Jitka
Válečná próza Heinricha Bölla v českých překladech
ne
Veselý, J.
Pt
PTA
1991
1991 diplomové práce
PTŠ
PTN
Kreuzová, Šárka
Poloha textu na ose mluvenost-psanost při simultánním tlumočení do jazyka A, resp. do
jazyka B
ano
Rejšková, Jana
Krizová, Anna
Kulturní dimenze originálu. Její převedení při konsekutivním tlumočení do mateřštiny a
do aktivního cizího jazyka, se zaměřením na převod reálií každodenního života.
Teoreticko-empirická studie
ano
Sládková, Miroslava
Krob, Jindřich
Překladatelská interpretace a její realizace v překladu románu Hermana Hesse Das
Glasperlenspiel
ano
Vízdalová, Ivana
Pt
Kronychvá, Markéta
2009
2008
2002
K syntaxi běžně mluvených projevů
diplomové práce
diplomové práce
2002 diplomové práce
PTA
PTF
PTN
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Pt
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
PhDr.
M. Hrdlička
1979
1979 diplomové práce
PTR
v Súdánu)
Kropáčová, Hana
Charakteristika ruské hudební terminologie
ano
Man, Oldřich
Krpal, Zdeněk
Typologická charakteristika ruštiny v porovnání s francouzštinou
ano
Hrdlička, M.
Krpalová, Eva:
Odborná terminologie železničního strojírenství.
ano
Vařecha, Vladimír
Krššáková, Elena
L'Enfant arriéré - překlad z knihy
ano
1968
1972
1968 diplomové práce
1972 diplomové práce
1974
1968
PTR
PTR
diplomové práce
PTA
diplomové práce
PTF
Krtilová, Helena
Charakter přísloví, jejich struktura, funkce a užití. Překlad Č-N z oboru architektury
ano
Baloun, Jaroslav
Pt
Krupauerová, Olga:
ano
1978 diplomové práce
PTN
diplomové práce
PTA
diplomové práce
PTŠ
Robert Burns v českých překladech.
Pt 58/85
Krupička, Miroslav
ano
1978
E. Masnerová
1984
Španělština v čes. zemích v 16. a 17. st.
Pt 162/86
Kullová, Jana
1986
Krupičková, Lucie
Podíl a specifika redakční práce při překladu publicistických textů
ano
Vízdalová, Ivana
Pt
Krupičková, Marta:
2000
2000 diplomové práce
PTN
Překlady povídek Breta Harta. Hodnocení charakteristických rysů stylu v českých
překladech.
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Název
Přír.č.
Pt 456/93
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
E.
Masnerová
1993
diplomové práce
PTA
v Súdánu)
Krupičková, Zdeňka
Překladatelská problematika španělského gerundia
ano
Kullová, Jana
Krušinová, Olga
Protějšky českého instrumentálu v němčině, Překlad z fotografie
ano
Shaki, Renée
Pt
1985
1974
diplomové práce
1974 diplomové práce
Krylová, Ivana
K otázce kategorie pádu /ruský bezpředložkový instrumentál/
ano
Hrdlička, M.
Křenová, Alena
Lingvistický přístup k překladu
ano
Pt
Pt 237/78
Křivánková, Eva
ano
Křivohlavá, Kateřina
Pt2007/26
Pt
Křížová, Kristýna
1972 diplomové práce
PTR
1978 diplomové práce
PTR
Svobodová, Jitka
1984
diplomové práce
PTF
Belisová, Šárka
2006
diplomové práce
PTF
Prostředky emfáze v populárně-vědeckém stylu srovnání angličtiny s češtinou
(oboustranný překlad AČ, ČA odborného textu)
Pt78/223
Křížová, Alice
ano
1978
PTN
Překlad biblického výkladu na základě domácí normy
Křížková, Magdaléna
ano
doc. PhDr. J. Popela
1972
PTŠ
Slovníkové a překladové ekvivalenty česky předložek ve francouzštině
Pt 41/85
ano
diplomový
obor
1978
1978 diplomové práce
PTA
Terminologie operačního systému Microsoft Windows /se zaměřením na Windows 95/
Pt 302/96
Oganesjanová,
Danuše
1996
1996 diplomové práce
Komentovaný překlad: Medien und Kommunikation in der Frühen Neuzeit
PTR
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
diplomový
obor
typ
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Žárská,
Monika
2011
bakalářské práce
PTN
v Súdánu)
Křížová, Martina:
Výrazy a projevy emocí v angličtině a češtině a problematika jejich překladu.
ano
Pt 171/86
B. Hamák
1986
diplomové práce
PTA
Kubáčková, Jana
Generalizace a specifikace lexikálního významu v soudobém uměleckém překladu
ano
Jettmarová, Zuzana
Kubálková, Jitka
Oboustranný komentovaný překlad
ano
Forbelský, Josef
Kubátová, Jarmila
Skládání slov a jejich typy v terminologii
ano
Hrdlička, M.
Kubátová, Maryna
Československé reálie v anglickém překladu textů informativního a propagačního
charakteru /zaměřeno na československé školství/
ano
Pt
Pt86/182
Jettmarová, Zuzana
2008
diplomové práce
PTA
diplomové práce
PTŠ
1972 diplomové práce
PTR
1971
1972
1986
1986 diplomové práce
PTA
Kubešová, Eva
Román Vladimíra Nabokova Lužinova obrana v českém překladu Ludmily Duškové
ano
Hrala, Milan
Kubíčková, Kateřina
Porovnání dvou českých překladů pohádky „Mistr Blecha“ od E.T.A. Hoffmanna
ano
Pt
Pt 163/86
Kučerová, Hana
1986
2000 bakalářské práce
1986 diplomové práce
PTR
PTN
Kontrastivní popis frazeologických spojení v česko - německé relaci: frazeologismy
obsahující části lidského těla.
Kubovcová, Marcela:
ano
Veselý, J.
2000
Pt 305/95
O. Kolečková
1995
diplomové práce
Funkce slovesa v elektrotechnické terminologii
PTN
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Název
Přír.č.
Pt 118/23
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Vlček,
M.
1982
1982 diplomové práce
PTR
v Súdánu)
Kučerová, Jana, východoevropská
studia
Podmínka projektivity zobecněná pro struktury s koordinací
ne
Sgall, Petr
S - R-3441 S94/592
diplomový
obor
1994
1994 diplomové práce
Kučerová, Kristýna
Otázky interference v procesu simultánního tlumočení (na materiálu rusko-českém)
ano
PhDr. Ivana PhDr.
Ivana Čeňková, Csc.
Pt
1991
1991 diplomové práce
PTR
diplomové práce
PTŠ
Kudlová, Anna
Překlad z oblasti architektury
ano
Forbelský, Josef
Kuklová, Kateřina
Překladatelské problémy v díle Gustava Meyrinka, zejména v jeho autobiografických
povídkách
ano
Veselá, Gabriela
Pt
1969
2004
2004 diplomové práce
PTN
Kuklová, Vanda
Koheze a koherence v překladu (výstavba odstavce jako tematické a kompoziční jednotky
neliterárního textu)
ano
Králová, Jana
Kulhánková, Marie
Tzv. logický subjekt v neosobních konstrukcích a jeho překladové ekvivalenty v češtině
ano
Šprunk
Kultová, Petra
Komentovaný překlad: Grimmsche Märchenfiguren und Archetypen in der Werbung
ano
Pt 1022/2012 Svoboda, Tomáš
2004
1970
diplomové práce
diplomové práce
PTŠ
PTF
2012
bakalářské práce
PTN
2000
diplomové práce
PTF
Kumstátová, Věra
Tlumočení s pilotáží
ano
Čeňková, Ivana
Kuncová, Romana
Adaptace reklamy pro český trh. Adaptační procesy a úloha překladatele
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Pt
Název
Přír.č.
Pt2007/43
Kunčová, Daniela
ano
Vedoucí
rok
rok optim.
diplomový
obor
typ
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Jettmarová,
2007
2007 diplomové práce
PTA
v Súdánu) Zuzana
Otázky překladu románu Gabriela Garcíi Márqueze „Sto roků samoty“
Pt 231/80
Dubský, Josef
1980
diplomové práce
PTŠ
Kuneš, Ilja
Zhodnocení překladu Radovana Krátkého Franceova románu Ostrov tučňáků
ano
Dubský, Josef
Kuntelová, Eva
Překlad (medicína, psychologie člověka a živočichů)
ano
Forbelský, Josef
Kupilíková, Martina
Funkční verbální spojení v německo-české konfrontaci
ano
Pt
Pt 304/96
Kolečková, Olga
1982
1970
1996
diplomové práce
diplomové práce
1996 diplomové práce
PTF
PTŠ
PTN
Kurillová, Milena
Proces simultánního tlumočení a jeho vliv na tlumočníkův projev v mateřském jazyce
/empirická studie na rusko-českém materiálu/
ano
Čeňková, I.
Kurinová, Helena
Současný stav teorie překladu v německé jazykové oblasti s důrazem na teorii „Skopos“
ano
Pt
Pt96/147
Vízdalová, Ivana
1998
1996
1998 diplomové práce
1996 bakalářské práce
Kutilová, Diana
Komentovaný překlad autobiografické prózy: Leonid Borodin: Bez vybora
ano
Oganesjanová,
Danuše
Kutilová, Klára
Překlady ze španělskoamerických literatur do češtiny
ano
Kužela, Zdeněk
Pt 458/93
Forbelský, Josef
2010
1993
Vyjadřování modality ve francouzštině
bakalářské práce
diplomové práce
PTR
PTN
PTR
PTŠ
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
1975
diplomové práce
PTF
v Súdánu)
Kynčlová, Marie
Různé typy syntaktických transformací v překladu / Rozbor publicistického textu
z hlediska syntaktických transformací
ano
Pt
Pt 45/81
Kyndrová, Dana
ano
PhDr. B. Ilek DrSc.
1980
1980 diplomové práce
PTR
diplomové práce
PTF
Problém překladové jednotky
Pt 95/79
Chmelová, Jitka
1979
Kyselá, Martina
Specifičnost překladu společenskovědních textů z oboru filozofie
ano
Vízdalová, Ivana
Pt
2002 diplomové práce
PTN
Rozbor ekonomických termínů a jejich překladové ekvivalenty; K některým otázkám
překladu do češtiny soudobé francouzské marxistické ekonomické teorie
Kysrová, Alexandra
ano
2002
Pt 190/97
Hanáková, Milada
1976
diplomové práce
PTF
Lamperová, Lucie
Převod expresivity v simultánním tlumočení z angličtiny do češtiny
ano
Rejšková, Jana
Lancíková, Stanislava
Projev spontánní a projev psaný (redigovaný) z hlediska simultánního tlumočení
ano
Pt 122/81
Lancová, Dana
ano
Pt
Dubský, Josef
2002
1981
diplomové práce
diplomové práce
PTA
PTF
Německo-český glosář terminologie bytového vlastictví
Pt 158/96
Kolečková, Olga
1996
1996 diplomové práce
PTN
Landová, Ivana:
Román Chaima Potoka My name is Asher Lev a jeho překlad do češtiny: (překladatelská
interpretace a její konfrontace s jinou interpretací téhož díla na základě jeho vydaného
českého překladu.
ano
E. Věšínová
Lánová-Tlaskalová, L.
Lexikální zvláštnosti franc. argotu
1998
diplomové práce
PTA
Autor
Fyzický
stav
Název
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Přír.č.
Pt 125/81
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Dubský,
Josef
1981
diplomové práce
PTF
v Súdánu)
Lánská - Novosadová, Věra
Překlad časopiseckých titulků - z časopisu Sputnik z r. 1975 a 1978
ano
doc. Dr. M.
Polanský
Pt
Pt 47/81
Lapáček, Antonín
diplomový
obor
1980
1980 diplomové práce
PTR
Internacionalismy, zejména faux amis a jejich překlad
ano
1981
diplomové práce
PTF
Lašťovková, Petra
Překlady z ruštiny v SNKLHU (později SMKLU, Odeon) v letech 1953-1985 s rozborem díla
Jak byl napsán Robinson
ano
Hrala, Milan
Laučíková, Anna
Frekvencia syntaktických javov v ruskom a slovenskom odbornom štýle
ano
Hrdlička, Milan
Lawless, Karla
Rozbor českého, německého a anglického termínu v oblasti strojového překladu. Překlad:
Strojový překlad
ano
Beneš, E.
Pt
Lazarovová, Dalila:
ano
2002
1972
1972
2002 diplomové práce
diplomové práce
PTR
PTR
1972 diplomové práce
PTN
diplomové práce
PTA
diplomové práce
PTŠ
Znalost kontextu v procesu tlumočení.
Pt 136/96
J. Rejšková
1995
Ledererová, Gabriela
Koheze a koherence v překladu smluv
ano
Králová, Jana
Leffová, Linda
Problematika překladatelské metody (na materiálu anglického překladu románu Camila
Josého Cely: „La colmena“)
ano
Kullová, Jana
Lehejčková, Sandra
Schillerovi Loupežníci v překladu J. J. Kolára, O. Fischera a J. Stacha
2000
1984
diplomové práce
PTŠ
Autor
Fyzický
stav
Název
Signatura
Abdalla, Lamis
ne
Pt
Přír.č.
Pt95/304
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Veselá,
Gabriela
2007
2007 diplomové práce
PTN
v Súdánu)
Leitlová, Věra
Zvratné pasívní tvary (na základě překladu publicistického textu z ruštiny do češtiny)
ano
Adamec, P.
Pt
1977
1977 diplomové práce
Lenártová, Dana
Odborný styl, termín; Překlad do slovenštiny
ano
Šabršula, J.
Letáková, Marie
Rozbor německého publicistického stylu (na materiálu NDR)
ano
Pt
Pt 45/83
1982
diplomové práce
1982 diplomové práce
PTF
PTN
Komentovaný překlad: Russkij Oksfor; Russkie učenyje v Prage in: Dom v izgnanii. Očerki
o russkoj emigracii v Čechoslovakii 1918-1945.
Lhotová, Kateřina
ano
1975
PTR
Pt 2012/0894
Likmernelová, Jaroslava
Oganesjanová,
Danuše
2012
bakalářské práce
PTR
Frazeologismy v uměleckém díle a porovnání jejich překladu
ne
1977
1977 diplomové práce
PTR
Lindauerová, Eva:
Román R.L. Stevensona Ostrov pokladů v českém překladu.
ano
Masnerová, E.
Lindnerová, Alena
Komentovaný překlad „Le désordre dans l'art contemporain“
ano
Jannakakis
Linková, Květuše
Gramatické transpozice jako jeden ze základních prostředků techniky překladu; Překlad
(Kryštof Kolumbus)
ano
Forbelský, Josef
Lipinová, Olga
Překlad francouzského technického textu a studie o tvoření francouzských technických
termínů
1981
1968
1972
diplomové práce
diplomové práce
diplomové práce
PTA
PTF
PTŠ
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Název
Přír.č.
Pt 216/80
Vedoucí
rok
rok optim.
Složené spojky v souvětí podřadném
ano
Golovinský, Boris
Lišková, Romana
Překlady Kleistových povídek do češtiny
Pt
Pt 72/85
Veselý, J.
1974
1984
1974 diplomové práce
1984 diplomové práce
PTR
PTN
Křesťanská teologická terminologie (se zaměřením na terminologii katolickou a
přiloženým anglicko-českým glosářem.
Lišková, Vlasta:
ano
diplomový
obor
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Dubský,
Josef
1979
diplomové práce
PTF
v Súdánu)
Lišková, Iva
ano
typ
Pt 176/94
N. Abdallaová
1994
diplomové práce
PTA
Lomičová, Magdalena
Stylistická, literátní a překladatelská úskalí románu Jane Austenové Mansfield Park
ano
Kühnová, Šárka
Loskotová, Martina
Překlady Urzidilových povídek do češtiny - překladatelské problémy
ano
Veselý, Jiří
Pt
2008
2000
diplomové práce
2000 DP
Loučková, Jana
Solženicynův Jeden den Ivana Děnisoviče v českém překladu
ne
Hrala, Milan
Ludvíčková, Zuzana
Problematika překladu španělských frazeologismů do češtiny
ano
Forbelský, Josef
Luftmanová, Dana
Syntaktická realizace řečového aktu žádosti z hlediska překladu
ano
Pt
Lukášková, Blanka
Pt2001/19
Jettmarová, Zuzana
1998
1991
2000
diplomové práce
diplomové práce
2000 diplomové práce
PTA
PTN
PTR
PTŠ
PTA
Erenburgův román „neobyčejná dobrodružství Julia Jurenita a jeho žáků“ a některé
problémy jeho překladu
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Hrala,
Milan
1993
1993 diplomové práce
PTR
v Súdánu)
Lukešová, Pavla
Kontrastivní analýza tropů a figur na příkladech reklamy
ano
Vizdalová, Ivana
Pt
1999
1999 diplomové práce
Lukovská, Marcela
Poezie Bulata Okudžavy v českých překladech
ano
Camultaliová, Irena
Lžička, Milan
Transcendentalisté: české překlady a recepce díla R. W. Emersona
ano
Pt
Pt2001/282
Kalivodová, Eva
1984
2001
1984 diplomové práce
2001 bakalářské práce
PTN
PTR
PTA
Máčel, Antonín
Kritika překladu knihy J. Haška „Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války“ do
němčiny se zřetelem k překladům do angličtiny a holandštiny
ano
Lieblová, Dagmar
Pt
Mádrová, Jitka
ano
Pt
1976
1976 diplomové práce
Problematika historismů a archaismů…
Pt 160/86
Hrala, M.
1986
1986 diplomové práce
Mádrová, Marcela
Některé příklady jazykové interference v ruském mluveném projevu
ano
Man, Oldřich
Pt
Mach, Milan:
ano
PTN
1979
PTR
1979 diplomové práce
PTR
diplomové práce
PTA
Terminologie extrémních sportů.
Pt 133/96
O. Kolečková
1995
Mach, Tomáš
Změny jazyka v oboru finančních služeb a bankovnictví v souvislosti s překlady odborných
textů
ano
Nemejovský, Jan
Mach, Tomáš
Změny jazyka v oboru finančních služeb a bankovnictví v souvislosti s překlady odborných
textů
2003
diplomové práce
PTA
Autor
Fyzický
stav
Název
Signatura
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Nemejovský,
2004
diplomové práce
PTA
v Súdánu) Jan
Macháčková, Leona:
Prostředky odkazování v anglickékm textu.
ano
Pt 135/96
Machačová, Jana
ano
Pt 26/83
Pt
Pt 236/78
Pt 168/86
Pt
Dubský, Josef
1982
diplomové práce
Dr. L. Rudolfová,
Csc.
Kullová, Jana
Pt2003/288
Josek, Jiří
1978
1978 diplomové práce
PTR
1986
diplomové práce
PTŠ
2003
2003 diplomové práce
PTA
Překlady sovětské literatury ve Fromkově nakladatelství Odeon 1925-1940 /s rozborem
Borkova překladu Katajevova románu „Vpřed!“/
ne
Maisels, Sebastian Aguas
1985
1985 diplomové práce
PTR
2012
diplomové práce
PTA
Modely tlumočení v ČLR
Pt1145/2012 Čeňková, Ivana
Majerčín, Jan
Přístavková spojení v ruštině a způsoby jejich překladu do češtiny
ano
PhDr. M. Mucala
Pt
Majerechová
PTŠ
Shakespeare ve Francii a v Čechách
Machovec, Martin
ano
PTA
Překlady Básnického díla G. G. Lorky
Machová, Veronika
ano
diplomové práce
Gramatická a lexikální interference v mluveném projevu
Machová, Pavla
ano
1995
Překlady z českých autorů do španělštiny (uskutečněné na Kubě)
Macháčová, Marcela
ano
E. Hajičová
1976
Román Č. Ajtmanova Stanice bouřná…
1976 diplomové práce
PTR
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ne
Pt
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Hrala,
M.
1986
1986 diplomové práce
PTR
v Súdánu)
Majerová, Marie
Překladatelská metoda a konvence současného žánru reklamy v České republice
ano
Jettmarová, Zuzana
Majkráková, Božena
Konfrontace překladatelských postupů jako podklad pro lingvistickou charakteristiku
překladu
ano
Pt 214/78
Majšajdrová, Alena
ano
Dubský, Josef
2000
1979
bakalářské práce
diplomové práce
Pt 168/86
Emmerová, J.
1986
diplomové práce
PTA
diplomové práce
PTŠ
Překlad frazémů v díle C. J. Cely
ano
Králová, Jana
Malá, Miluše
Oboustranný překlad z oboru ekonomiky zahraničního obchodu
Pt
Pt 69/79
Malínská, Jaroslava
ano
PTŠ
Jazyk anglické dětské literatury v překladatelském pohledu.
Malá, Lucie
ano
PTA
Lauermann, Jaromír
1998
1979
1979 diplomové práce
PTN
Jazyková komprese v simultánním tlumočení
Pt 157/85
Mucala, Miloslav
1985
1985 diplomové práce
PTR
Malkovská, Alžběta
KISS: strategie tlumočníka při simultánním tlumočení do mateřštiny a do aktivního cizího
jazyka
Ano
Čeňková, Ivana
Malota, Dušan
Překlad z oboru psychologie
ano
Fürstová, E.
Malý, Václav
Pojetí všeobecnosti v jazyce; Překlad (člověk, práce, volný čas)
2009
1973
diplomové práce
PTF
diplomové práce
PTF
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Slouková,
1971
diplomové práce
PTŠ
v Súdánu) G.
Mánková, Eva
Simultánně tlumočený projev z češtiny do španělštiny a ruštiny
ano
Pt 209/78
Manová, Yvona
Slouková, G.
1978
1977
Marek, Jakub
1977 diplomové práce
PTR
Komentovaný překlad: Queer literatura - rozporuplný vznik žánru
Pt 2011/0598
Marek, Jakub
ano
PTŠ
Problematika překladu jmen slovesných do češtiny
ano
ano
diplomové práce
Abdallaová,
Naděžda
2011
bakalářské práce
PTA
Komentovaný překlad: Nightmares and Wonders
Pt 2012/0890 Kalivodová, Eva
2012
bakalářské práce
PTA
diplomové práce
PTŠ
Marek, Jan
Překlad reálií v knižních průvodcích
ano
Králová, Jana
Marešová, Hana
K problému adekvátnosti při překladu odborného stylu
ano
Hrdlička, M.
Marešová, Julie
Sémantické a pragmatické aspekty suprasegmentální složky sdělení v simultánním
tlumočení
ano
Čeňková, Ivana
Marešová, Soňa
Dva překlady Kischova „Tržiště senzací“
ano
Pt
Marková, Dagmar
Pt2007/39
Veselá, Gabriela
1999
1975
1975 diplomové práce
2009
2007
PTR
diplomové práce
PTF
2007 diplomové práce
PTN
Gramatické otázky překladu mezi češtinou a angličtinou.
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Bareš,
K.
1976
diplomové práce
PTA
v Súdánu)
Marková, Libuše, translatologie
Překlad anglických slovesných časů do češtiny.
ano
Bareš, Karel
PT 210/80
1980
diplomové práce
Marková, Michala
Dvě povídky J. M. G. Le Clézia v českém překladu
ano
Belisová, Šárka
Marková, Renáta
Využití frazeologismů v mluveném ruském projevu
ano
Pt
Pt 230/78
Man, Oldřich
2000
1978
diplomové práce
1978 diplomové práce
PTA
PTF
PTR
Marksová, Romana
Komentovaný překlad: Frida Kahlo, 1907 - 2007, vybrané kapitoly
ano
Uličný, Miloslav
Markvartová, Jana
Problematika obchodně právní terminologie pokus o sestavení terminologického glosáře
obchodně právní terminologie na základě obchodního zákoníku České republiky
ano
Pt
Pt93/436
Marouš, Pavel
ano
Pt
Rejšková, Jana
2011
1993
bakalářské práce
1993 diplomové práce
PTŠ
PTA
Srovnávání pojmenování předmětů denního života na severu a jihu NDR
Pt 69/85
Randýsková, M.
1984
1984 diplomové práce
PTN
Marsová, Alice:
Empirická studie tvorby a restriktivnosti kolokací v moderním jazyce techniky, vycházející
z anglicko-českého glosáře z oboru klimatizace, a jejich kodifikace.
ano
N. Abdallaová
Maršíková, Eva
Camusův Cizinec v českých překladech
ano
Belisová, Šárka
Martincová, Vladimíra
Terminologická práce: základní terminologie přidružené stavební výroby
1998
2008
diplomové práce
PTA
diplomové práce
PTF
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Pt
Název
Přír.č.
Pt 97/182
Martincová, Vladimíra:
ano
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Kolečková,
1997
1997 diplomové práce
PTN
v Súdánu) Olga
Historická východiska a současná praxe konsekutivního tlumočení.
Pt 122/96
J. Leksa
1996
diplomové práce
PTA
Martinková, Anna
Překladatelská problematika řeči autorské a řeči postav
ne
Sládková, Miroslava
Martinková, Lenka
Kritika českých překladů sbírky Stefana Zweiga „Sternstunden der Menschheit“
ano
Veselá, Gabriela
Pt
Martinková, Marie
ano
Pt 120/96
Pt
2004
diplomové práce
2004 DP
Tregubová, Jelena
1996
1996 diplomové práce
Pt 227/78
Baloun, Jaroslav
1978
1978 diplomové práce
Užití pasíva; Překlad z oboru ekonomie
ano
Dubský, Josef
Marvinová, Dagmar
Otázky adekvátnosti překladu, gramatické kategorie čísla.
Pt 96/79
Masadilová, Alena
ano
Pt
Masáková, Květa
PTN
PTR
Způsob tvoření termínů v oboru lékařství. Překlad z oboru lékařství
Martínková, Viktorie
ano
PTF
Způsoby a prostředky navazování kontaktu v ruském jazyce. Problematika překladu
Martínková, Pavla
ano
2003
Bareš, Karel
1970
1979
diplomové práce
diplomové práce
PTN
PTŠ
PTA
Německá vazba sein + infinitiv s zu. Oboustranný překlad
Pt78/94
Lieblová, D.
1977
1977 diplomové práce
Porovnání dvou českých překladů „Lovcových zápisků“ I. S. Turgeněva
PTN
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ne
Pt
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Hrala,
M.
1981
1981 diplomové práce
PTR
v Súdánu)
Masaříková, Jana
Dva české překlady románu José Eustasia Rivery "La Vorágine"
ano
Pt 2012/0377 Uličný, Miloslav
2012
diplomové práce
PTŠ
diplomové práce
PTN
Maťátková, Martina
Lokalizace internetových stránek
ano
Svoboda, Tomáš
Mateašáková, Monika
Problematika prekladu operného libreta (na základe materiálu libreta opery Carmen)
ano
Pt 437/93
Belisová, Šárka
2010
1993
diplomové práce
PTF
Matějíčková, Irena
Překlad úseku dosud nepřeloženého románu francouzského spisovatele Bernarda Clavela
„Le silence des armes“ a komentáře překladu
ano
Dubský, Josef
Matějka, Václav
Komentovaný překlad: L'ABCdaire de la Seconde Guerre mondiale
ano
Belisová, Šárka
Matějková, Alexandra
Odborná frazeologická spojení v publicistice
ano
Man, Oldřich
Matějková, Olga
Překladové transformace v německo-české konfrontaci
ano
Pt
Pt 155/81
Baloun, Jaroslav
1977
diplomové práce
2011
1972
1981
PTF
bakalářské práce
PTF
1972 diplomové práce
PTR
1981 diplomové práce
PTN
Matějková, Vladimíra
Georges Feydeau: Dáma od Maxima. Srovnávací analýza a kritika českých překladů
ano
Belisová, Šárka
Matějovská, Jana
Překlad s komentářem (překlad zákona systému „draw back“)
2010
diplomové práce
PTF
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Holbík,
Jaroslav
1968
diplomové práce
PTŠ
v Súdánu)
Matič, Ivana
Porovnání románu B. Hrabala „Obsluhoval jsem anglického krále“ s jeho překladem do
francouzštiny v provedení pí Mileny Braudové
ano
Pt 300/96
Matlová, Jana
ano
Veselý, Jindřich
1996
diplomové práce
Porovnání atributu v anglickém odborném stylu a v obecné angličtině.
Pt 220/80
Bareš, Karel
1980
diplomové práce
Matocha, Čeněk
Diferenciace postav v překladové seriálové produkci
ano
Jettmarová, Zuzana
Matonoková, Eva:
Román Valentina G. Rasputina Ži a pamätaj v slovenskom preklade.
ano
PTF
Pt 440/93
M. Hrala
2010
1993
diplomové práce
diplomové práce
PTA
PTA
PTR
Matoušková, Věra
Komentovaný překlad z oboru sociální psychologie mládeže.
ano
Hromasová, Alena
Matoušková, Vladimíra
Funkční výpovědní perspektiva ve francouzském a českém textu a problémy překladu
ano
Pt 88/87
Sládková, Miroslava
1969
1987
diplomové práce
diplomové práce
Matoušová, Milada
Román Andreje Platonova Kotlovan a jeho překlad do češtiny
ano
Hrala, Milan
Matrasová, Kateřina
Vývoj notace u studentů tlumočnictví na ústavu translatologie
ano
Matula, Václav
Pt 2012/0615 Čeňková, Ivana
1997
2012
1997 diplomové práce
diplomové práce
Polysémie německých slov v pohledu překladatele
PTA
PTF
PTR
PTF
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Pt
Název
Přír.č.
Pt 158/85
Pt
Pt78/211
Matušková, Zdenka:
ano
Maxová, Eva
typ
diplomový
obor
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Baloun,
Jaroslav
1985
1985 diplomové práce
PTN
v Súdánu)
veselý, J.
1978
1978 diplomové práce
PTN
J. Nemejovský
1996
diplomové práce
PTA
Anglické časy perfektní a jejich české ekvivalenty.
Pt 66/85
Mazancová, Zuzana
ano
rok optim.
Česko-anglický terminologický glosář z oblasti práva životního prostředí.
Pt 154/96
ano
rok
Rozbor překladu literárního díla Lion Feuchtwanger Die Geschwister Opermann překlad
Josefa Kodíčka Oppermannovi překlad Valtera Feldsteina Oppermannové
Matulíková, Marie
ano
Vedoucí
Kučerová, Hana
1984
diplomové práce
PTA
Rétorické figury v překladu neliterárních textů
Pt 2012/0007 Králová, Jana
2012
diplomové práce
PTŠ
Mazurková, Jana:
Oprávněnost substituce v překladech uměleckých a publicistických textů.
ano
Bareš, Karel
Medvedíková, Klára
Kulturně sémiotické aspekty a intertextualita v překladu. Heinrich Böll: Ženy v krajině s
řekou
ano
Vízdalová, Ivana
Pt
Meislová, Elfriede
ano
1975
Mejdová, Eva
Měkutová, Libuše
2002
diplomové práce
2002 diplomové práce
PTA
PTN
Užívání členu v němčině a jeho případný reflex v češtině. Překlad z oboru lesnictví
Pt
ano
1981
1975 diplomové práce
PTN
Komentovaný překlad z oblasti lingvistiky.
Pt 36/85
Rejtharová, Vlasta
Political Order
1971
diplomové práce
PTA
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Vařecha,
1991
diplomové práce
PTA
v Súdánu)Vladimír
Melicharová, Lenka
Rétorické figury v překladech současné venezuelské publicistiky
ano
Králová, Jana
Mertlová, Zora
Ruské lidové pohádky ze sborníku A. N. Afanasjeva, jejich literární podoba a překlad do
češtiny
ano
Pt 157/86
Mervartová, Lucie
ano
1984
diplomové práce
Pt 109/83
Kullová, Jana
1984 diplomové práce
PTR
diplomové práce
PTŠ
1986
Obojstranný preklad (práca z oboru medicíny a psychológie) Lingvistická štúdie o pasíve.
Pt
1983
1983 diplomové práce
Michálková, Běla
Josef Jungmann jako překladatel z němčiny
ano
Veselá, Gabriela
Michálková, Naděžda
Komentovaný překlad z oboru experimentální psychologie.
ano
Fröhlich, František
Michňová, Iva
Tlumočnická notace
ano
Leksa, J.
Pt
Míková, Emílie
2009
diplomové práce
PTN
PTN
1970
diplomové práce
PTA
1997
1997 diplomové práce
PTN
Problematika překladu románu Thomase Hardyho „Far from the Madding Crowd“ do
češtiny.
Mikošková, Ivana:
ano
PTŠ
Španělština v čes. zemích v 19. St.
Mičeková, Margita
ano
2009
Pt 39/83
Masnerová, Eva
1982
diplomové práce
PTA
Srovnání originálu a překladu Mannových Buddenbrooků překlad Pavla Eisnera
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ne
Pt
Název
Přír.č.
Pt78/95
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
[1978]
1978 diplomové práce
PTN
v Súdánu)
Míková, Kateřina
Prvky hovorové angličtiny jako prostředek sociální stratifikace a jejich převod při
překládání filmů pro český dabing
ano
Josek, Jiří
Miksová, Alena
Překlad obchodních zákonů z ruštiny do češtiny
ano
Oganesjanová,
Danuše
Minaříková, Sabina
Zhodnocení Konůpkových překladů románů Antoine de Saint-Exupéryho
ano
Pt 28/83
Minářů, Marie
ano
Dubský, Josef
2005
2001
1982
diplomové práce
2001 bakalářské práce
diplomové práce
Pt 50/83
1982
PTŠ
diplomové práce
PTA
ano
Kuncová, M.
Mistryukova, Ekaterina
Komentovaný překlad: Irish Emigration as Banishment
ano
Abdallaová,
Naděžda
Miššíková, Martina
Svět Harryho Pottera v překladu do češtiny a slovenštiny
ano
Mohrová, Hana
PTF
diplomové práce
Rozbor nadvětných souvislostí.
Mojžíšová, Helena
PTR
Metaforické vyjadřování v oblasti botanické terminologie
Miřejovský, Petr
ano
PTA
Pt2006/206
Josek, Jiří
1968
2010
2006
bakalářské práce
diplomové práce
PTA
PTA
Typy termínov v sociologickom texte v porovnaní jazyka francúzskeho a slovenského;
Preklad z oboru zemědělství
1968
diplomové práce
PTF
Historický román Waltera Scotta v anglo-americkém kontextu a v českých překladech
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Kalivodová,
2008
diplomové práce
PTA
v Súdánu) Eva
Molchan, Maria
Překladatelská problematika eliptické výpovědi s emocionálně hodnotícími výrazy
ano
Csiriková, Marie
Moralesová, Dana
Komparace Kunderova románu Žert a jeho překladu do španělštiny
ano
Pt 183/94
Moravcová, Dagmar
ano
Forbelský, Josef
2008
1994
diplomové práce
diplomové práce
PTR
PTŠ
Vztah mezi rychlostí výchozího projevu a kvalitou výkonu simultánního tlumočníka
Pt 2012/0893 Čeňková, Ivana
2012
diplomové práce
Moravcová, Jana
Analýza překladů románu Franze Kafky Zámek
ne
Veselý, J.
Pt
1996
1996 diplomové práce
PTA
PTN
Nepřímé pojmenování v češtině a ve francouzštině; Oboustranný překlad z oboru
literární vědy
Morávková, Jarmila
ano
1974
diplomové práce
PTF
Morozovová, Nina:
Osobnosti české a slovenské teorie překladu: Jiří Levý jako zakladatel moderní české
teorie překladu.
ano
M. Hrdlička
Mraček, David
Překlad operních titulků
ano
Nemejovský, Jan
Mráčková, Daniela
Slovotvorné prostředky anglického odborného stylu. Překlad z oboru medicíny.
ano
Mrázková, Alena
Pt 101/78
Hamák, Bohumil
1995
diplomové práce
PTA
2007
diplomové práce
PTA
1977
diplomové práce
PTA
Problematika překladu filmového scénáře pro dabing titulky /na materiálu filmu E.
Braginského, E. Rjazanova „Ironie osudu“/
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Tregubová,
1984
1984 diplomové práce
PTR
v Súdánu) J.
Mrázková, Danuše
Kompozita v terminologii zemědělské ekonomiky. Překlad z oboru zemědělství
ano
Pt
Pt 228/78
Mrázková, Jana
ano
Pt
Baloun, Jaroslav
1978
1978 diplomové práce
PTN
Lexikální zvláštnosti Šuškinových povídek a problematika jejich překladů do češtiny
Pt 201/85
Dr. Irena
Camutaliová
1985
1985 diplomové práce
PTR
Mrskočová, Květoslava
Slovesa jako termíny v systému terminologie lékařství
ano
Man, Oldřich
Můčková, Jana
Překlady povídek Ferdinanda von Saara do češtiny; Moravská německy psaná literatura
ano
Pt
Pt93/452
Mudráková, Monika
ano
1993
1973 diplomové práce
PTR
1993 diplomové práce
PTN
1995 diplomové práce
PTR
Styl a překlad Míťovy lásky I. A. Bunina
Pt 142/96
Müller, Ivo:
ano
Veselý, Jiří,
germanista
1973
Hrala, Milan
1995
Koheze a koherence simultánně tlumočených textů.
Pt 293/96
J. Rejšková
1996
diplomové práce
PTA
rigorózní práce
PTA
Müller, Ivo
Koheze simultánně tlumočených textů
ano
Rejšková, Jana
Müllerová, Eva
Problematika překladu operního libreta na základě srovnání českých překladů
francouzského libreta ke Gounodově opeře Faust a Markétka
ano
Belisová, Šárka
Murasová, Irena
Otázka ekvivalence v procesu konsekutivního tlumočení
2008
2001
diplomové práce
PTF
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Název
Přír.č.
Pt 321/96
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Csiriková,
1996
1996 diplomové práce
PTR
v Súdánu) Marie
Mynářová, Zuzana
Specifické rysy odborného překladu z angličtiny do češtiny.
ano
Beneš, Karel
Nádassy, Natálie
Eugene O'Neill: Měsíc pro smolaře - srovnávací studie dvou českých překladů
ano
Josek, Jiří
Nádvorníková, Petra:
Polopřímá řeč jako problém překladatelský: rozbor textu prózy Virginie Woolfové
Between the Acts.
ano
Pt 166/96
E. Věšínová
1976
2000
diplomové práce
diplomové práce
PTA
PTA
1996
diplomové práce
PTA
1971
diplomové práce
PTF
Najibová, Julia
Překlad z oboru ekonomie
ano
Krušina, Alois
Nakládalová, Lucie
Komunitní tlumočení v azylových zařízeních České republiky
ano
Čeňková, Ivana
Navrátil, Karel
Komentovaný překlad z oboru sociologie.
ano
Hromasová, Alena
Nejedlý, Martin
Simultánní tlumočení s listem
ano
Čeňková, Ivana
Nekula, Libor
Hodnocení tlumočnického výkonu různými skupinami příjemců
ano
Rejšková, Jana
Nekulová, Ivana
Český dativ prostý a jeho překladové ekvivalenty ve francouzštině; Překlad z oboru
kultury
2005
1970
2004
2008
diplomové práce
PTR
diplomové práce
PTA
diplomové práce
PTF
diplomové práce
PTA
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
1968
diplomové práce
PTF
v Súdánu)
Němcová, Klára
Specifika tlumočení z listu
ano
Čeňková, Ivana
Němcová, Věra
Komentovaný překlad z oboru architektury.
ano
Fröhlich, František
Němečková, Renata
Překlad konstrukcí se slovesem mít do ruštiny
ano
Pt
Pt 233/78
Man, Oldřich
2004
1971
1978
diplomové práce
PTF
diplomové práce
PTA
1978 diplomové práce
Němotová, Milena
Překlad a tlumočení /porovnání obou procesů/
ano
Formánková, M.
Nenutil, Libor
Komentovaný překlad: La peur du loup
ano
Pt 2012/0892 Šotolová, Jovanka
1981
2012
1981 diplomové práce
bakalářské práce
PTR
PTR
PTF
Neradová, Martina
Salman Rushdie v britské literární tradici a v překladech P. Dominika
ano
Josek, Jiří
Neubauerová, Lucie:
Lexikální synonymie substantiv v česko - německé relaci z hlediska stylistického
hodnocení slov.
ano
Pt 296/95
O. Kolečková
2010
1995
diplomové práce
diplomové práce
PTA
PTA
Neubertová, Věra
Problematika překladu uměleckovědných textů
ano
Veselý, Jindřich
Neumannová, Helena
Výskyt idiomatických a frazeologických spojení v populárně vědeckém textu a jejich
překlad; Překlad do češtiny
2000
diplomové práce
PTF
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Fürstová,
1971
diplomové práce
PTF
v Súdánu)Eva
Neumannová, Jitka
Slovotvorné typy sklářských odborných pojmenování a jejich komparace v češtině
ano
Man, Oldřich
Neumannová, Lucie
Prostředky vyjadřování textové koheze ve společenskovědních textech
ano
Pt
Pt92/287
Pt
Pt 43/83
Neuschlová, Inna
ano
Pt
1992
1974 diplomové práce
1992 diplomové práce
PTR
PTŠ
Rozbor a porovnanie slovenského a českého prekladu poviedky Christy Wolfovej „Der
geteilte Himmel“
Neupaerová, Viera
ano
Králová, Jana
1974
Veselý, Jindřich
1982
1982 diplomové práce
PTN
Společensko-politická terminologie v projevech M.S. Gorbačova a její překlad do češtiny
Pt 288/88
PhDr. M. Hrdlička
1988
1988 diplomové práce
PTR
Neužilová, Milada
Překladové ekvivalenty anglického gerundu.
ano
neuveden
Nevěřilová, Galina
Neologismy v současném publicistickém stylu a jejich překladatelská problematika
ano
Pt
Pt 223/80
doc. Dr. Josef Vlček,
Csc.
1967
1980
diplomové práce
1980 diplomové práce
Ngenge, Stefka
Sociologia a psychologie ve vnitropodnikovém řízení - překlad
ano
Bartošková
Niče, Jakub
Politická instrumentalizace překladu - Publikationsstelle Berlin-Dahlem
ano
Pt
Nosková, Marie
Veselá, Gabriela
1971
2005
diplomové práce
2005 diplomové práce
Překlad všeobecně-politických textů z francouzštiny do češtiny
PTA
PTR
PTF
PTN
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Název
Přír.č.
Pt 215/80
Nosková, Petra:
ano
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Dubský,
Josef
1980
diplomové práce
PTF
v Súdánu)
Tenisová terminologie ve francouzštině a v češtině.
Pt 301/95
M. Sládková
1995
diplomové práce
PTA
Nováčková, Michala
Komentovaný překlad: Blueprint of e Penguin
ano
Jettmarová, Zuzana
Novák, Jan
Christian Morgenstern a jeho „Šibeniční písně“ v českém a anglickém překladu
ne
Pt
Pt 453/93
1993
bakalářské práce
1993 diplomové práce
PTA
PTN
Problémy překladu specifických prvků experimentální vypravěčské techniky v trilogii
U.S.A. Johna Dos Passose.
Novák, Ondřej:
ano
Veselý, Jindřich
2011
Pt 177/94
N. Abdallaová
1994
diplomové práce
PTA
Nováková, Alena
Problematika překladu dramatických textů: Vliv divadelního potenciálu dramatického
textu na překlad na příkladu her J. N. Nestroye
ano
Svoboda, Tomáš
Pt
Nováková, Andrea
ano
Pt
Nováková, I.
ne
Nováková, I.
ne
Nováková, Lenka
2009
diplomové práce
PTN
Ingeborg Bachmannová v české kultuře a literatuře
Pt2006/207
Veselá, Gabriela
2006
2006 diplomové práce
PTN
Oboustranný překlad z oboru psychologie
1974
diplomové práce
PTF
Rozbor současného překladu románu E. Zoly „Břicho Paříže“
1977
diplomové práce
Sociokulturní aspekty překladu filmových titulků
PTF
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Pt 2012/0613 Šotolová,
2012
diplomové práce
PTF
v Súdánu)Jovanka
Nováková, Ludmila
Porovnání francouzského překladu „Robinsonky“ Marie Majerové s českým originálem s
přihlédnutím k problému přeložitelnosti
ano
Chmelová, Jitka
Nováková, Magdaléna
Komentovaný překlad: Hladovky v letech 1980-81
ano
Jettmarová, Zuzana
Nováková, Radka
Komentovaný překlad: Die Zukunft des Lesens, Wie das Wissen in den Kopf kommt
ano
Pt 2012/0612 Žárská, Monika
1977
diplomové práce
2011
bakalářské práce
2012
PTN
1974 diplomové práce
PTR
Historický vývoj ruské hudební terminologie
ano
Tučný, Pavel
Novotná, Blanka
Limericky Edwarda Leara v čes. Překladu
ano
Emmerová, Jarmila
Novotná, Hana
Internacionalismy v polštině
ano
Řeháček, L.
Novotná, Jana
Česko-ruská lexikální interference v ústním projevu
ano
Vlček, J.
Novotná, Jana
Překlady Hany Žantovské
ano
Emmerová, Jarmila
Novotná, Kamila
Oslovení a norma v překladu
1989
1982
PTA
bakalářské práce
Nováková, Romana
1974
PTF
diplomové práce
PTA
1982 diplomové práce
PTR
1981
1981 diplomové práce
PTR
1989
diplomové práce
PTA
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Králová,
Jana
2003
diplomové práce
PTŠ
v Súdánu)
Novotná, Kamila
Oslovení a norma v překladu
ano
Pt2003/174
Králová, Jana
2006
rigorózní práce
Novotná, Ludmila
Přeložitelnost odborného termínu; Odborný překlad
ano
Šabršula, Jan
Novotná, Lenka
Pauzy v mluveném projevu
ano
Pt 53/85
Novotná, Magda
ano
Formánková, M.
PTŠ
1975
diplomové práce
PTF
1984
1984 diplomové práce
PTR
Ustálená slovní spojení ve franc. a jejich význam pro stylistickou charakteristiku textu
Pt 124/81
Dubský, Josef
1981
diplomové práce
PTF
Novotná, Marcela
Vyjadřování mezipropozičních vztahů v překladu bilaterálních mezinárodních smluv
ano
Králová, Jana
Novotná, Markéta
Komentovaný překlad: Počátky šlesvicko-holštýnského hnutí
ano
Žárská, Monika
Novotný, Michal
Kritika překladu Dürrenmattovy Justice
ano
Veselý, J.
Pt
2008
diplomové práce
2011
1999
PTŠ
bakalářské práce
PTN
1999 diplomové práce
PTN
Oleárníková, Jitka
Ruské intensifikační konstrukce srovnávací a jejich překlad
ne
Hrala, Milan
Olexa, Vlado
Esejistický štýl stylistické znaky literární eseje na základě vlastního oboustranného
překladu
1977
1977 diplomové práce
PTR
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ne
PT
Název
Přír.č.
PT77/184
Pt
Pt2001/233
Pt
typ
diplomový
obor
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
1976
1976 diplomové práce
v Súdánu)
Veselý, Jiří
Pt2001/200
Veselý, Jiří
Ončáková, Věroslava
Klišé v publicistickém texu
ano
Ilek, B.
Pt
rok optim.
2000
2000 diplomové práce
PTN
Překladatelské postupy užité při převodu reálií v literárním textu: Román Heinricha Bölla
Ansichten eines Clowns a jeho český překlad od Vladimíra Kafky Klaunovy názory
Olivová, Markéta
ano
rok
Román Heinricha Bölla Ansichten eines Clowns a jeho převod do češtiny od Vladimíra
Kafky pod názvem Klaunovy názory [1. verze]
Olivová, Markéta
ano
Vedoucí
2001
2001 diplomové práce
PTN
1980
1980 diplomové práce
PTR
Ondica, Slavomír
Preklad jednočlenných viet z polštiny a ruštiny do slovenčiny
ano
Řeháček, L.
Ondrášová, Marie
Německá párová spojení z hlediska ekvivalence v češtině jako překladatelský problém
ano
Baloun, Jaroslav
Pt
1982
1985
1982 diplomové práce
1985 diplomové práce
Ondrušková, Marie
Arabská francouzsky psaná literatura v českých překladech
ano
Šotolová, Jovanka
Opatrná, Daniela
K otázce tzv. reflexivního rodu v současné ruštině
ano
Brož, Ladislav
Pt
2009
1978
diplomové práce
1978 diplomové práce
PTR
PTN
PTF
PTR
Opolecká, Helena
Postavení příslovečného určení místa a času ve španělštině z hlediska aktuálního členění
větného
ano
Dubský, Josef
Opravilová, Simona:
Angličtina jako jednací jazyk Evropské unie.
1981
diplomové práce
PTŠ
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Z.
Libichová
1994
diplomové práce
PTA
v Súdánu)
Ortová, Dana
Překlad z oboru jazykovědy.
ano
Krušina, Alois
Otmarová, Jaroslava
Možnosti tzv. slovníkových ekvivalentů při překladu / překlad publicistického textu
z ruštiny do češtiny
ano
Ilek, B.
Pt
1971
diplomové práce
1977
1977 diplomové práce
PTR
1999
diplomové práce
PTA
Ott, Libor:
Aluze v tlumočení.
ano
J. Rejšková
Oxnearová, Jaroslava
Možnosti slovníkových ekvivalentů při překladu
ne
PTF
1977
1977 diplomové práce
PTR
Oyarce, vilma
Odraz společenského vývoje v Chile ve slovní zásobě
ano
Dubský, Josef
Pacanová, Renata
Terminologická a neterminologická složka v odborném textu
ano
Dubský, Josef
Paclíková, Lubomíra
Funkční výpovědní perspektiva a problémy jejího vyjadřování v překládaných textech a
tlumočených projevech
ano
Sládková, Miroslava
Pádivá, Jindra
Sociofonetická charakteristika vybraných veřejných projevů s ohledem na tlumočení (z
francouzštiny do češtiny)
ano
Dohalská, Marie
Padouchová, Eva
Překlad z angličtiny z oboru kriminalistiky.
1980
1982
1998
2000
diplomové práce
diplomové práce
diplomové práce
diplomové práce
PTŠ
PTF
PTF
PTF
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Hamák,
Bohumil
1971
diplomové práce
PTA
v Súdánu)
Pachtová, Olga
Jazyková komprese a rozdíly v jejím použití při překladu a tlumočení.
ano
Bareš, Karel
Palentová, Alena
Problematika uměleckého překladu na základě srovnání dvou překladů Evžena Oněgina
do češtiny
ne
Pt
Pt78/239
1977
1978
diplomové práce
1978 diplomové práce
PTA
PTR
Pánková, Lenka
Translating Gender: vliv společenského rodu na překlad (experimentální analýza)
ano
Kalivodová, Eva
Papáčková, Krista
Konkurence německých kompozit a spojení adjektivum+substantivum v konfrontaci s
češtinou. Oboustranný překlad (fotografie)
ano
Lieblová, D.
Pt
2000
1975
diplomové práce
1975 diplomové práce
Papáčková, Šárka
Rozbor Fischerova překladu díla W.Busche Max und Moritz / Vít a Véna
ano
Veselý, Jiří
Pt
2002
2002 bakalářské práce
PTA
PTN
PTN
Papežová, Helena:
Způsob a míra vyjadřování expresivity v českých překladech současné americké prózy.
ano
A. Vrbová
Paříková, Vanessa
L'argumentation dans les discours politiques comme reflet éventuel de la société
ano
Svobodová, Jitka
Pastrnková, Petra
Mistr krátké prózy Bulgakov v českém překladu zejména na materiálu novely Psí srdce
ano
Hrala, Milan
Patočková, M.
Překlad z oboru architektury. Komentář
1996
diplomové práce
1997
1999
diplomové práce
1999 diplomové práce
PTA
PTF
PTR
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ne
Pt
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Valta,
Zdeněk
1971
1971 diplomové práce
PTN
v Súdánu)
Pavelková, Barbora
Komentovaný překlad: Learning to Live Together
ano
Abdallaová,
Naděžda
Pavlíčková, Ivana
Časový posuv v závislosti na typu textu
ano
Čeňková, Ivana
Pavlíčková, Marcela
Recepce románu Im Westen nichts Neues v českém kulturním prostředí
ano
Veselý, Jiří
Pt
2010
2004
2001
bakalářské práce
PTA
diplomové práce
PTF
2001 diplomové práce
PTN
Pavloušková, Alena
Některé otázky z teorie překladu a transpozice; Překlad do češtiny (Jezdectví)
ano
Fürstová, Eva
Pazderová, Bronislava
Překladatelská problemtika předložek
ne
Pt
Pt87/90
Kullová, Jana
1975
1987
diplomové práce
PTF
1987 diplomové práce
Pažoutová, Andrea:
Složená slova v anglickém publicistickém stylu a reklamách. Jejich překlad do češtiny.
ano
V. Vařecha
Pečenková, Kateřina
Francouzské a české překlady Bible
ano
Hanáková, Milada
Pechová, Magdalena:
Problémy překladu stylu Virginie Woolfové na rozboru překladu knihy K majáku od J.
Fastrové.
ano
E. Masnerová
Pejchalová, Milada
Komentovaný překlad: Atentát na Reinharda Heydricha, pražského kata
1987
1993
1986
diplomové práce
PTA
diplomové práce
PTF
diplomové práce
PTA
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Tobrmanová,
Šárka
2011
bakalářské práce
PTA
v Súdánu)
Pek, Robert
Porovnání názvů ulic Vídně a Prahy. Problematika překladu
ano
Pt
Babůrková,D.
1994 bakalářské práce
PTN
Goethův román „Die Leiden des Jungen Werthers“ v českých překladech: srovnání
překladů Oskara Reindla, Arno Krause, event. dalších
Pěkný, Jan
ano
1994
Pt
Pt2005/386
Veselá, Gabriela
2007
2007 diplomové práce
PTN
Peková, Milena
Cizí slovo v dnešním žurnalistickém použití. Oboustranný překlad z oboru žurnalistiky
ano
Březina, Josef
Pt
1981
1981 diplomové práce
PTN
Pelantová, Alena
Problematika uměleckého překladu na základním porovnání dvou překladů Evžena
Oněgina do češtiny
ano
Ilek, B.
Pelcová, Dana
Stylistické hodnocení anglického slovosledu a jeho ekvivalenty v češtině.
ano
neuveden
Penaud, Kristina:
Funkce a užití obrazných pojmenování v oblasti masové komunikace a otázky překladu.
ano
M. Sládková
Peprná, Ivana:
Humour and Irony in British News Headlines and Press Advertising.
ano
Z. Jettmarová
Perháčová, Markéta
Překladatelské problémy etnografického textu. Kritické zhodnocení překladu díla Clauda
Lévi-Strausse La Pensée sauvage
ano
Pt
Pertl, František
Pt2000/225
Veselý, Jindřich
1978
1975
1995
1992
2000
1978 diplomové práce
diplomové práce
diplomové práce
diplomové práce
2000 diplomové práce
Překlad sborníku K aktuálním otázkám mezinárodních vztahů
PTR
PTA
PTA
PTA
PTF
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
diplomový
obor
typ
Abdalla, Lamis
ne
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Krušina,
Alois
diplomové práce
PTF
v Súdánu)
Pertlová, Eva
Překlad do angličtiny z oboru politiky.
ano
neuveden
Pešicová, Ilona:
Kočka na rozpálené plechové střeše.
ano
J. Josek
Pešková, Martina
Reálie jako překladatelský problém
ano
Hrdlička, M.
Peterková, Marta
Přenos významu jako zdroj lexikální expresivity a způsob konkretizace francouzské
lexikální jednotky
ano
Dubský, Josef
Petrášková, Radka
D.H. Lawrence - Milenec Lady Chatterleyové v překladu S. Jílovské a F. Vrby
ano
Kalivodová, Eva
Petrová, Hana
Komentovaný překlad z oboru vzdělávání dospělých.
ano
neuveden
Petrová, Hana
Problémy překladatelské interpretace próz Ingeborg Bachmannové
ano
Vizdalová, Ivana
Pt
1966
1999
1997
1978
2007
1967
1998
diplomové práce
PTA
diplomové práce
PTA
1997 diplomové práce
PTR
diplomové práce
diplomové práce
diplomové práce
1998 diplomové práce
Petříčková, Pavlína
Evaluace vybraných systémů strojového překladu
ano
Kuboň, Vladislav
Pt
Pfrognerová, Soňa
2003
2003 diplomové práce
Vliv anlicismů a amerikanismů na současnou němčinu z různých aspektů
PTF
PTA
PTA
PTN
PTN
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
diplomový
obor
typ
Abdalla, Lamis
ano
Pt
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Kolečková,
1992
1992 diplomové práce
PTN
v Súdánu) Olga
Píbilová, Jitka
Záměnné formy za německé pasivní konstrukce + překlad
ano
Lauermann, Jaromír
Picková, Iveta
Epopej jazzu. Od blues po bop
ano
Pt 2012/0869 Šotolová, Jovanka
1978
2012
diplomové práce
PTN
bakalářské práce
PTF
Pietras, Jindřich:
Anglicko-španělsko-český terminologický glosář z oblasti bankovnictví.
ano
J. Králová
Piková, Šárka
Koreferenční vztahy v textu (s přihlédnutím k hypotéze o stupních aktivace prvků ve
společné zásobě znalostí autora a čtenáře)
ano
Hajičová, Eva
Pilátová, Eva:
Anglicko-český terminologický glosář z oblasti obnovitelných zdrojů energie.
ano
J. Nemejovský
Pirklová, Markéta:
Povídky E. A. Poea jako problém překladatelský.
ano
E. Masnerová
Písecká, Ilona
Pararelnost epických obrazů ve slovesnosti české a ruské
ne
Mathauserová,
Světla
S - R-3442 S94/593
1996
diplomové práce
2000
diplomové práce
1998
diplomové práce
1994
1994
diplomové práce
1994 diplomové práce
PTŠ
PTA
PTA
PTA
PTR
Pistulková, Petra
Komentovaný překlad: Les neuf vies du chat
ano
Belisová, Šárka
Pištorová, Petra
Porovnání české a francouzské terminologie z oblasti gastronomie z hlediska
komunikačního statutu textů
2011
bakalářské práce
PTF
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Pt
Pišvejc, David
ano
Název
Přír.č.
Pt98/63
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
1997
1997 bakalářské práce
PTF
v Súdánu)
Vývoj tlumočení ve Skandinávii
Pt 2012/0376 Čeňková, Ivana
2012
rigorózní práce
PTA
diplomové práce
PTA
1973 diplomové práce
PTR
Pišvejc, David
Vývoj tlumočení ve Švédsku
ano
Čeňková, Ivana
Pižlová, Pavlína
Překlad českých reálií do ruštiny
ano
Močalová, Nina
Placatková, Hana
Význam slov vyjadřujích barvu v poezii Sergeje Jesenina a jejich překald do češtiny
ano
Hrala, M.
Plačková, Anna
Šedesátá léta v soudobých překladech francouzské poezie
Ano
Belisová, Šárka
Plátenková, Milada
Dialog v umělecké literatuře a problematika jeho překladu (na materiálu románu K.
Fedina „Města a roky“)
ano
Ilek, B.
Pt
2010
1973
1981
diplomové práce
2008
1980
diplomové práce
1980 diplomové práce
Plevková, Radomíra
Obrazné vyjadřování v publicistickém stylu
ano
Camutaliová, Irena
Plchová, Blanka
Hranice přeložitelnosti. Překlad z oboru astronautiky.
ano
Bareš, Karel
Pliešovská, Jana
Čingiz Ajtmatov - Biela loď. Porovnanie českého a slovenského prekladu
1975
1975
1975 diplomové práce
diplomové práce
PTR
PTF
PTR
PTR
PTA
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Název
Přír.č.
Pt 37/85
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Hrala,
Milan
1984
1984 diplomové práce
PTR
v Súdánu)
Pllantová, Alena
Problematika uměleckého překladu na základě porovnání dvou překladů Evžena Oněgina
do češtiny
ne
Ilek, B.
Pt
1978
1978 diplomové práce
PTR
Pobědimová, Taťjana
Charakteristika slovní zásoby novinových úvodníků
ano
Man, Oldřich
Podhajská, Květa
Časový posuv v simultánním tlumočení z angličtiny do češtiny a jeho závislost na typu
textu
ano
Pt
Pt2007/40
Rejšková, Jana
1972
2007
Podroužková, Helena
Jaromír Povejšil jako překladatel
ano
Veselá, Gabriela
Pt
Pt
Pt85/73
Pochmanová, Jolana
ano
Pt
PTR
2007 diplomové práce
PTA
diplomové práce
PTN
Lexikální charakteristika francouzských ekonomických textů z hlediska překladu do
češtiny
Poellová, Helena
ne
2010
1972 diplomové práce
Hanáková, Milada
1984
1984 diplomové práce
PTF
Česká institucionyma v anglicky psaných periodikách
Pt99/4
Abdallaová,
Naděžda
1998
1998 bakalářské práce
PTA
diplomové práce
PTF
Pokorná, Ilona
Expresivita v současné francouzštině
ano
Dubský, Josef
Pokorná, Petra
Vztažné věty při překladu ze španělštiny do češtiny
ano
Králová, Jana
Poláčeková, Ľudmila
Verbonominálne konštrukcie v odborných francúzských textoch
1978
2001
diplomové práce
PTŠ
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Kvapilová,
1967
diplomové práce
PTF
v Súdánu) E.
Poláčková, Radka
Vybrané otázky z překladu odborných textů historických
ano
Binková, Simona
Poláková, Renáta
Terminologie oboru „kosmetika“ v německo-české relaci
ano
Kolečková, Olga
Polášek, Jan
Úvod do studia německých nadávek
ano
Pt
Pt 130/96
Policarová, Marie
ano
Pt 215/77
Pt
1995
PTŠ
diplomové práce
PTN
1995 diplomové práce
PTN
Dubský, Josef
1976
diplomové práce
PTŠ
1993
1993 diplomové práce
PTN
Překlad autorské pohádky
Pt 451/93
Vizdalová, Ivana
Lexikální charakteristika francouzských ekonomických textů z hlediska překladu do
češtiny
Pöllová, Helena
ano
1995
diplomové práce
Potenciální a konstantní složky lexika odborného jazyka; Překlad z oboru ocelářství
Polívková, Hana
ano
Leksa, J.
1998
Pt 73/85
1984
diplomové práce
PTF
Pospíšilová, Jana
Pohádky Oscara Wilda ve třech českých překladech
ano
Josek, Jiří
Pospíšilová, Věra
Jazyková originalita literárního díla a překlad.
ano
Jindra, M.
Pošta, Miroslav
Výběr jazykových prostředků z hlediska míry explicitnosti a implicitnosti v originálu a
překladu
2008
1979
diplomové práce
diplomové práce
PTA
PTA
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Jettmarová,
2000
diplomové práce
PTA
v Súdánu) Zuzana
Potůčková, Helena
Studie o vybraných překladatelských problémech Vianova díla
ano
Chmelová, Jitka
Potůčková, Jana
Rostandův Cyrano de Bergerac na českých jevištích
ano
Pt 192/94
Belisová, Šárka
1976
diplomové práce
PTF
1973
diplomové práce
PTŠ
1974 diplomové práce
PTR
Překlad
ano
Serrano, Dely
Prahlová, Michaela
Kategorie negace v ruštině a v češtině
1974
Prančl, Jiří:
Komentovaný překlad z oblasti strojírenství.
ano
Bareš, Karel
Pražská, Helena
Explicitnost a explicitace v překladu
ano
Oganesjanová,
Danuše
Preissová, Irena
Některé možnosti využití strojového překladu
ano
Pt
Pt79/71-72
Preti, Jana:
1969
2008
1979
diplomové práce
PTA
diplomové práce
PTR
1979 diplomové práce
Problematika překladu odborné literatury /na základě textů z obchodně podnikatelské
sféry/
Prejzová, Věra
ano
Baloun, Jaroslav
PTF
1994
Prahl, René
ano
diplomové práce
Pt 323/96
Hrdlička, M.
1996
1996 diplomové práce
PTR
Glosář z oblasti problematiky globálního oteplování a ozónové díry (španělština - čeština angličtina - francouzština: porovnávací studie terminogenních postupů ve španělštině a
češtině.
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Název
Přír.č.
Pt 124/96
Prchalová, Anna
ano
Pt
rok
rok optim.
typ
Pt 16/83
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
D.
Serrano
1996
diplomové práce
PTŠ
v Súdánu)
Březina, Josef
1982
1982 diplomové práce
PTN
Ruská literatura v edici Světová četba nakladatelství Odeon v letech 1955-1970 a
translatologická analýza románu Jurije Oleši Závist v překladu Anny Novákové
Pt2006/208
Hrala, Milan
2006
2006 diplomové práce
Procházková, Barbora
Souběžnost řečových činností v procesu simultánního tlumočení
ano
Čeňková, Ivana
Pt
Procházková, H.
PTR
1991
1991 diplomové práce
PTR
1968
diplomové práce
PTŠ
diplomové práce
PTA
diplomové práce
PTŠ
Překlad
ne
Procházková, Ilona
Rozbor překladu: Mark Twain
ano
Masnerová, Eva
Procházková, Ivana
Současný stav mexické španělštiny
ano
diplomový
obor
Rozvoj německé slovní zásoby v sepětí se společenskými změnami
Procházková, Barbora
ano
Vedoucí
Pt 158/86
Dubský, Josef
1979
1986
Procházková, Patricie
Citadela Antoina de Saint-Exupéry v českém překladu
ano
Belisová, Šárka
Procházková, Petra
Ilja Erenburg - Burnaja žizň Lazika Rojtšvaneca: Kontrastivní analýza českých překladů
ano
Hrala, Milan
Procházková, Vendula
Vyjadřování mezipropozičních vztahů v překladu uměnovědných textů
1998
2001
diplomové práce
2001 diplomové práce
PTF
PTR
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Králová,
Jana
2010
diplomové práce
PTŠ
v Súdánu)
Prošková, Michaela
Francouzsko-český terminologický slovník závazkového práva
ano
Pt 190/94
Svobodová, Jitka
1994
diplomové práce
Průchová, Olga
Rozbor českých překladů tetralogie Thomase Manna „Josef a bratří jeho“
ano
Veselý, J.
Pt
Pt 191/77
Průšová, Simona
ano
Pt
1991 diplomové práce
PTN
Srovnání francouzského originálu a dvou českých překladů z hlediska překladatelských
postupů se zvláštním zaměřením na transpozici a modulaci
Průšová, Hana
ano
1991
PTF
Sládková, Miroslava
1976
diplomové práce
PTF
Styl popisu a líčení u I.S. Turgeněva a jeho překlad
Pt 180/86
Zadražil, L.
1986
1986 diplomové práce
PTR
Přibylová, Magdaléna
Transpozice jako jeden z překladatelských postupů, jeho typy a frekvence v překládaném
textu; Překlad z oboru lékařství (chirurgie srdce)
ano
Uhlíř, V.
Přibylová, Marie
Komentovaný překlad: Válka v krajkách. Výstroj a výzbroj vojáků francouzského
Královského domu a pěchoty za vlády Ludvíka XV. a Ludvíka XVI. a britské a pruské
pěchoty v letech 1700-1800
ano
Belisová, Šárka
Přibylová, Věra
Ruská terminologie ruské politické ekonomie a její srovnání s češtinou
ano
doc. Dr. J. Vlček,
Csc.
Pt
1971
2010
1978
diplomové práce
bakalářské práce
1978 diplomové práce
PTF
PTF
PTR
Přichystalová, Dita
Funkční výpovědní perspektiva a její vyjadřování v tlumočených projevech
ano
Csiriková, Marie
Přikrylová, Petra
Expresivita v německé politické publicistice na přelomu 80. a 90. let a problémy
v překladu
1999
1999 diplomové práce
PTR
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Pt
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Vizdalová,
1999
1999 diplomové práce
PTN
v Súdánu) Ivana
Ptáčková, Ludmila
K otázce strukturace terminologických ekvivalentů mezi angličtinou a češtinou.
ano
Bareš, K.
Ptáčková, Renata:
Eliška Krásnohorská jako překladatelka z angličtiny.
ano
Pt 289/88
E. Masnerová
1975
1987
diplomové práce
PTA
PTA
Explizitheit und Explikation in der Fachübersetzung unter besonderer Berücksichtigung
der Komposita
Ptáčníková, Vlastimila
ano
2009
habilitační práce
PTN
Model „úsilí“ Daniela Gila a jeho aplikace na simultánní tlumočení textů nasycených
číselnými údaji a výčty
Puková, Zdeňka
ano
diplomové práce
Pt2006/202
Čeňková, Ivana
2006
diplomové práce
PTF
diplomové práce
PTF
Pulcová, Vlasta
Komentovaný překlad, term. slovníček
ano
Velíšková, O.
Puskajlerová, Klaudia:
Prekladatelia, slovníky a počítače: sprievodca prekladateľa svetom počítačov.
ano
N. Abdallaová
Rabušicová, Simona
Koheze v překladu právních textů
ano
Kárníková, Zuzana
Pt
1970
1997
2002
diplomové práce
PTA
2002 diplomové práce
PTN
Radilová, Kateřina
José Ortega y Gasset a jeho přínos k vývoji translatologie
ano
Králová, Jana
Radová, Jana:
Způsoby překladu socialistických reálií v informačních publikacích pro anglicky mluvící
země. Názvy společensko-politických, hospodářských, kulturních a sportovních institucí,
organizací a akcí.
2005
diplomové práce
PTŠ
Autor
Fyzický
stav
Název
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Přír.č.
Pt 168/85
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Z.
Jettmarová
1985
diplomové práce
PTA
v Súdánu)
Radovanovičová, Dušana
Srovnávací studie o struktuře francouzských a českých termínů; Překlad francouzského
souvislého textu
ano
Hanáková, Milada
Pt 81/78
Radváková, Tereza
ano
1977
diplomové práce
Recepce francouzské literatury vydané v edici Světová četba (1948-1999)
Pt 2012/0611 Belisová, Šárka
2012
diplomové práce
PTF
diplomové práce
PTF
Rafaj, Antonín
Překlad do češtiny z oboru lékařství
ano
Sládková, Miroslava
Rajmanová, Božena
Slovotvorné prostředky v ruském odborném stylu
ano
Pt
Pt 79/79
Rajmon, Jan
ano
Rakytková, Helena
Pt 38/85
Pt
Pt
Rathayová, Zdenka
1979 diplomové práce
PTR
Čeňková, I.
1993
1993 diplomové práce
PTR
Hrala, M.
1984
1984 diplomové práce
PTR
Lewis Carroll, Alice's Adventures in Wonderland; Through the Looking Glass and What
Alice Found There: rozdíly v poetice dvou českých překladů
Pt2001/283
Kalivodová, Eva
2001
2001 diplomové práce
PTA
Překladová problematika hovorové syntaxe a jejích stylizačních prostředků v uměleckém
díle
Rashidová, Hana
ano
1979
Román N. Ostrovského „Jak se kalila ocel“ a jeho překlad do češtiny
Randová, Naďa
ano
Dr. M. Mucala
1974
Tlumočení filmů /na konkrétním rusko-českém materiálu/
Pt 442/93
ano
PTF
Pt 202/85
Dr. Irena
Camutaliová
1985
1985 diplomové práce
K problematice překladu ruských inf. konstrukcí do češtiny
PTR
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Hrdlička,
1973
1973 diplomové práce
PTR
v Súdánu)M.
Rážová, Markéta
Problémy překladu jevištní řeči Eugene O'Neill: Desire under the Arms.
ano
Masnerová, Eva
Reichlová, Vladimíra
Frazeologismy a idiomatická rčení v populárně vědeckém anglickém textu a jejich překlad
do češtiny
ano
Vařecha, Vladimír
Reimanová, Nataša
Překlad z oboru literatury (V. Černý - O sadismu v dnešní literatuře)
ano
Jannakakis
Reimerová, Lada
Ekonomická terminologie
ano
Pt97/365
1976
diplomové práce
diplomové práce
diplomové práce
PTF
1997
diplomové práce
PTF
Pt 290/88
J. Emmerová
1988
diplomové práce
PTA
diplomové práce
PTA
diplomové práce
PTA
Komentovaný překlad z oblasti sociologie.
ano
neuveden
Rejtmannová, Mariana
Oboustranný překlad z oboru ekonomie.
ano
neuveden
Rejžková, Magdaléna
Dramatická tvorba afrických frankofonních autorů v českých překladech
Renner, Jakub
PTA
1968
Reiterová, Jana
ano
PTA
Lingvisticko-stylistické problémy románu J. Hellera „Good as Gold“ z hlediska překladu
do češtiny.
Reinischová, Veronika:
ano
Svobodová, Jitka
1981
Pt1143/2012 Šotolová, Jovanka
1968
1971
2012
diplomové práce
PTF
Srovnání výkonu studentů při simultánním tlumočení v počáteční fázi přípravy a v
závěrčné fázi studia
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Rejšková,
2008
diplomové práce
PTA
v Súdánu) Jana
Renner, Jakub
Srovnání výkonu studentů při simultánním tlumočení v počáteční fázi přípravy a v
závěrčné fázi studia
ano
Čeňková, Ivana
Reynoltová, Olga
Kritická studie o překladu povídky R. I. Frajermana „Divoký pes Dingo aneb příběh o první
lásce“
ano
Pt
Pt 208/77
PhDr. M. Hrdlička
2010
1976
rigorózní práce
1976 diplomové práce
PTA
PTR
Richterová, Lenka
Der Übersetzungsdienst der Europäischen Komission in Brüssel und Luxemburg:
Geschichte, Organisationen, Arbeitsablauf, Mitarbeiter(innen) - mit besonderer
Berücksichtigung der deutschen Sprache
ano
Humphrey, Richard
Richterová, Olga
Vývoj překladatelských metod na příkladu Písně o lásce a smrti korneta Kryštova Rilka
ano
Svoboda, Tomáš
Pt
2001
2010
diplomové práce
diplomové práce
PTN
PTN
Richterová, Olga
Vývoj překladatelských metod na příkladu Písně o lásce a smrti korneta Kryštova Rilka Příloha, díl B
ano
Svoboda, Tomáš
Pt
Richterová, Simona:
ano
Roldrlová, E.
2010
diplomové práce
PTN
Expresivní prvky lexika dialogu a jejich problematika při překladu z angličtiny do češtiny.
Pt 35/83
Poldauf, Ivan
1982
diplomové práce
PTA
Překladatelsk. problematika frazeologic. složky promluvy
ne
1978
diplomové práce
Rosová, Anna
Vnitřní emigrace Jana Zábrany a Osipa Mandelštama
ano
Rubáš, Stanislav
Rothová, Eva
Překlad z oboru geologie
2011
diplomové práce
PTF
PTR
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Forbelský,
1970
diplomové práce
PTŠ
v Súdánu) Josef
Roučková, Lenka
Překlad z oboru sociologie s komentářem
ano
Hvížďala, Vladimír
Rozkošná, Magdaléna
Preklady Brechtových drám do slovenčiny „Život Galilejiho“
ano
Pt
Pt 19/83
Rubáš, Stanislav
ano
Pt
Pt2006/35
Pt 203/99
Pt
PTŠ
1982 diplomové práce
PTN
Hrala, Milan
2006
2006 disertační práce
PTR
Devatero klíčů od jednoho srdce / Shakespearovy Sonety v českých překladech.
Ruberová, Irina
ano
1982
diplomové práce
Evžen Oněgin v českých překladech
Rubáš, Stanislav:
ano
Houska, Leoš
1968
J. Josek
1999
diplomové práce
PTA
Slovesný vid v češtině a prostředky jeho vyjadřování v nevidovém jazyce němčině
Pt 255/96
Kolečková, Olga
1996
1996 diplomové práce
PTN
Rubešová, Hana
Kvantitativní srovnání britských a amerických samohlásek.
ano
Skaličková, A.
Rucki, Zdeněk
Polarita diskurzu v popularizačních textech o zdraví. Srovnání češtiny s francouzštinou
ano
Sládková, Miroslava
Rucký, Jaroslav
Komentovaný překlad: Der Kalte Krieg, kap. Die Spaltung der Welt, čl. Am Abgrund
ano
Svoboda, Tomáš
Růčková, Šárka
F. I. Ťutčev v českých překladech srovnávací kritická studie
1981
2008
2011
diplomové práce
diplomové práce
bakalářské práce
PTA
PTF
PTN
Autor
Fyzický
stav
Název
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Pt
Přír.č.
Pt81/143
Vedoucí
rok
rok optim.
Terminologizace slovní zásoby a překlad
ano
Vlček, M.
Rusá, Dagmar
ano
1982
1982 diplomové práce
Pt 160/85
Hrala, Milan
1985
1985 diplomové práce
Koheze a koherence ve francouzských a českých textech
ano
Sládková, Miroslava
Rusiňáková, Eva
Překlad odborných textů se zaměřením na genetiku
Pt
Pt93/448
Rusová, Hedvika
ano
Hanáková, Milada
2011
1993
diplomové práce
1993 diplomové práce
PTR
PTF
PTF
Zur Problematik der Entstehung des deutschen Verbs
Pt
1967
1967 diplomové práce
PTN
Kategorie slovesného vidu v češtině a její porovnávání s prostředky němčiny z hlediska
překladatele
Rusý, Petr
ano
PTR
Rozbor českého překladu románu A. S. Grina „Jessie a Morgiana“
Rusá, Ludmila
ano
diplomový
obor
Empirická
studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Mathauserová,
1981
1981 diplomové práce
PTR
vSvětla
Súdánu)
Rudolfová-Šertlová, Zdeňka
Pt 121/83
typ
Pt
Pt 161/85
Ružbarská, Vladimíra:
ano
Březina, Josef
1985
1985 diplomové práce
PTN
České překlady Svaté Jany a problémy překladu dramatického textu.
Pt 279/92
E. Masnerová
1992
diplomové práce
Růžička, David
Komentovaný překlad: Twentieth Century History - The World Since 1900
ano
Abdallaová,
Naděžda
Růžičková, Ladislava
Některé problémy překladu Steinbeckových děl.
2010
bakalářské práce
PTA
PTA
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Název
Přír.č.
Pt 214/92
Růžičková, Miloslava
ano
Vedoucí
rok
rok optim.
diplomový
obor
typ
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Masnerová,
1976
diplomové práce
PTA
v Súdánu) Eva
Prostředky komična v Bleděmodré knize Michaila Zoščenka a jejich překlad
Pt 46/83
Růžičková, Š.
Hrala, Milan
1982
1982 diplomové práce
PTR
1981 diplomové práce
PTR
F. I. Ťutčev v českých překladech
ne
1981
Růžičková, Zdenka
Překlad básnické sbírky L. M. Martineze - Armadura Fluvial
ano
Lang, Jar.
Růžičková, Zuzana
PIROPO z hlediska českého příjemce (sociolingvistická a překladatelská analýza)
ano
Králová, Jana
Rybáková, Hana
Horizontální stratifikace jazyka
ano
Šabršula,
Rybárová, Naděžda
J. L. Borges - El informe de Brodie; Porovnání překladu s originálem
ano
Pt 135/81
Pt
Pt 77/196
Rybka, Michal
ano
Ryboňová, Blanka
diplomové práce
1999
1976
1981
PTŠ
diplomové práce
PTŠ
diplomové práce
PTF
diplomové práce
PTŠ
Zvláštnosti v deklinaci substantiv cizího původu. Oboustranný překlad z dějin
kinematografie
Rybářová, Eva
ano
1968
Lieblová, D.
1976
1976 diplomové práce
PTN
Pohádka a její překlad; Poznámky k poetice
Pt 450/93
Hanáková, Milada
1993
diplomové práce
PTF
Syntaktické prostředky ruského odborného stylu (na základě překladu odborného textu
z ruštiny do češtiny)
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Pt
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Brož,
L.
1978
1978 diplomové práce
PTR
v Súdánu)
Rýdlová, Jana
Rozbor překladů dramatického díla z ruštiny do češtiny (A. P. Čechov: Strýček Váňa)
ano
Ilek, B.
Pt
1979
1979 diplomové práce
PTR
Rýparová, Hana
Otázky překladatelské volby optimálně velkých textových segmentů k docílení
adekvátnosti překladu z angličtiny do češtiny.
ano
Bareš, Karel
Ryšánková, Zuzana
Oboustranný překlad z oboru pedagogiky, odborný jazyk psychologie
ano
Baloun, Jaroslav
Pt
Ryšavá, Věra:
ano
1977
1981
diplomové práce
1981 diplomové práce
PTN
Anglické slovesné idiomy oblasti pohybu a jejich překlad do češtiny.
Pt 33/83
neuveden
1982
diplomové práce
Řádková, Jana
České překlady Lorcových Cikánských romancí
ano
Uličný, Miloslav
Řádková, Jana
České překlady Lorcových Cikánských romancí
ano
2008
2009
diplomové práce
rigorózní práce
PTA
PTŠ
PTŠ
Překlad dosud nepřeloženého díla současného pokrokového francouzského spisovatele s
komentářem: Emanuel Robles: „L'ombre et la rive“
Řehulová, Iva
ano
PTA
Pt 88/79
Dubský, Josef
1979
diplomové práce
PTF
Řezáčová, Hana:
Problémy překladu Faulknerova stylu do češtiny na rozboru překladu románu Srpnové
světlo.
ne
neuveden
Řezáčová, Michaela
Francouzská literatura pro děti a mládež (česká recepce). R. Goscinny: Mikulášovy patálie
1984
diplomové práce
PTA
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Šotolová,
2010
diplomové práce
PTF
v Súdánu)Jovanka
Řezníčková, Alena
České překlady próz Ivana Alexejeviče Bunina
ano
Hrala, Milan
Řezníčková, Jarmila
Případy desémantizace v ruštině
ano
Man, Oldřich
Řídelová, Alena
Charakteristika složek slovní zásoby v odborném stylu
ano
1999
1972
1975
1999 diplomové práce
PTR
1972 diplomové práce
PTR
1975 diplomové práce
PTR
diplomové práce
PTF
Říha, Jiří
Zahraniční politika gaullistické Francie
ano
Jannakakis,
Sabová, Ingrid:
Prostriedky medzivetnej vazby a problematika ich prekladu.
ano
Pt 110/83
Sadílková, Radka:
ano
Poldauf, I.
1967
1982
diplomové práce
PTA
diplomové práce
PTA
1972 diplomové práce
PTR
Anglicismy v české publicistice.
Pt 155/96
A. Vrbová
1996
Safadi, Pavla
Rozdíly mezi českým a ruským slovosledem
ano
Hrdlička, Milan
Ságlová, Alena
Rozbor překladů děl Petera Handka do češtiny
ano
Pt
Salajková, Linda
Pt 280/92
Veselý, J.
1972
1992
1992 diplomové práce
Vývoj obrazu tlumočníka ve vybraných českých médiích
PTN
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Název
Přír.č.
rok
rok optim.
typ
Eufemismus a dysfemismus v překladu
Pt 139/96
Králová, Jana
1995
diplomové práce
Samková, Monika
Úloha pauzy v procesu simultánního tlumočení
ano
Čeňková, Ivana
Sankotová, Dana
Mrtvé duše v nejnovějších českých překladech
ano
Pt 165/86
Sass, Jiří
ano
Zadražil, Ladislav
2011
1986
diplomové práce
1986 diplomové práce
PTŠ
PTF
PTR
Kritika překladu knihy „Einführung in den dialektischen und historischen Materialismus“
Pt
Baloun, Jaroslav
Pt
1976
1976 diplomové práce
Pt2007/37
Belisová, Šárka
2007
2007 diplomové práce
Sedláčková, Jana
Politická terminologie ve sdělovacích prostředcích NDR, NSR a Rakouska
ano
Hendrych, Jan
Pt
1989
1989 diplomové práce
Sedláčková, Jitka
Překlad metafory a její problematika v dílech Paula Leppina
ano
Veselý, Jiří
Pt
Segertová, Magdalena
2000
2000 diplomové práce
PTF
PTN
PTN
Analýza překladatelských problémů v Hemingwayově románu Fiesta (The Sun Also Rises
v překladu Fr. Vrby.
Sedláčková, Zuzana:
ano
PTN
Raymond Queneau a jeho román Modré květy. Problematika překladu jedné linie
francouské experimentální prózy
Sauerová, Klaudia
ano
diplomový
obor
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Pt1142/2012 Čeňková,
2012
diplomové práce
PTA
v Súdánu)Ivana
Salasová, Veronika
ano
Vedoucí
Pt 291/88
E. Masnerová
1988
diplomové práce
Argotický styl Christiane Rochefortové v českém překladu
PTA
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Belisová,
2000
diplomové práce
PTF
v Súdánu)Šárka
Seidlová, Helena
Volba kontextových významů v překladu mezi angličtinou a češtinou.
ano
Pt 211/80
Pt 129/81
Sejáková, Andrea
ano
1980
diplomové práce
Hajičová, Eva
1981
diplomové práce
Josek, Jiří
2006
diplomové práce
PTA
1972 diplomové práce
PTR
Setničková, Jana
Polovětné útvary v ruské syntaxi
ano
Hrdlička, M.
Seydlová, Dagmar
Časy v anglickém odborném textu a jejich ekvivalenty v češtině.
ano
Vařecha, Vladimír
Sgalitzer, Gerhard
Problémy hodnocení simultánně tlumočeného textu
ano
1972
1974
1972
diplomové práce
diplomové práce
Sgalitzerová, Milena
Mary Snell-Hornbyová: Nová orientace translatologie
ano
Vízdalová, Ivana
Pt
Sherwoodová, Simona:
Schleissová, Eva
PTA
Vývoj časopisecké kritiky překladu prózy a poezie z angličtiny do češtiny 1960-2005
Pt2006/199
ano
PTA
Sémantika relevance slovosledného postavení příslovečného určení místa a času
v angličtině v porovnání s češtinou.
Seidlová, Ivana
ano
Bareš, Karel
2001
2001 diplomové práce
PTA
PTN
PTN
John Steinbeck: Cannery Row - srovnávací studie českých překladů.
Pt 292/96
E. Věšínová
1996
diplomové práce
PTA
Srovnání dvou existujících překladů Rousseauova díla Les Reveries du promeneur
solitaire
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Veselý,
Jindřich
2005
diplomové práce
PTF
v Súdánu)
Schmirlerová, Kamila
Anglicismy v ruském tisku a jejich české ekvivalenty
ano
Tregubová, Jelena
Schneedorfer, Jan
Překlad s komentářem; Lingvistická studie
ano
1997
1973
1997 diplomové práce
diplomové práce
PTR
PTŠ
Schneider, Jiří:
Politicky korektní diskurz v angličtině a v češtině.
ano
E. Věšínová
Schreiberová, Helena
Sergej Dovlatov v českém překladu
ano
Hrala, Milan
Schwarzová, Václava
Funkce citátů a parafrází z ruské beletrie v původním textu V. I. Lenina a v překladu
ano
Pt 39/85
Sitárová, Lucia
ano
1998
2001
1984
diplomové práce
PTA
2001 diplomové práce
PTR
1984 diplomové práce
Situační kontext a jeho vliv na účastníky komunikace
Pt 123/96
Serrano, Dely
1996
diplomové práce
Sitařová, Kateřina
Reiner Kunze: Překladatel básníkem - básník překladatelem
ano
Vizdalová, Ivana
Pt
Skácilíková, Dana
ano
Skála, František
PTR
1999
1999 diplomové práce
PTŠ
PTN
Překlad francouzského ekonomického textu a studie o tvoření termínů
1981
Odborný jazykový projev; Překlad
diplomové práce
PTF
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
diplomový
obor
typ
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
1976
diplomové práce
PTF
v Súdánu)
Skalická, Bronislava:
České překlady metafyzických básníků.
ano
Pt 179/94
E. Masnerová
1994
diplomové práce
Skallová, Miluše
Překlad z němčiny do češtiny z oboru dějin umění - malířství. Komentář
ano
Březina, Josef
Pt
Skálová, Jana:
ano
1975 diplomové práce
Pt 20/83
neuveden
1982
diplomové práce
Pt97/181
Králová, Jana
1997
diplomové práce
PTŠ
diplomové práce
PTA
Komentovaný překlad z oblasti psychiatrie.
ano
neuveden
Slabová, Eva
Porovnání francouzské a české marxistické terminologie
Pt 80/78
Sládeček, Petr
ano
Sládková, Karla
Dubský, Josef
1971
1977
diplomové práce
PTF
Komentovaný překlad do češtiny - obor hinduismus.
Pt 91/79
Hromasová, Alena
1971
diplomové práce
PTA
Vlastný preklad úseku diela niektorého moderného pokrokového francúzského
spisovateľa: Raymond Queneau: „Loin de Rueil“
Sládková, Eva
ano
PTA
Způsoby oslovování ve španělštině a v češtině z hlediska překladu
Skřivánek, Liboslav
ano
PTN
Rozbor překladu frazeologismů anglického publicistického textu do češtiny.
Skoupý, Václav
ano
1975
PTA
Pt 297/92
Hrala, M.
1979
diplomové práce
Některé problémy překladu Haškova „Švejka“ do ruštiny
PTF
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
1992
1992 diplomové práce
PTR
v Súdánu)
Sladký, Martin
Využití gramatických transformací v překladu / Překlad publicistického textu do
češtiny+D51
ano
Man, Oldřich
Pt
1976
1976 diplomové práce
Slámová, Katarina
Komentovaný překlad z oboru ekonomiky.
ano
Hromasová, Alena
Slámová, Ludmila
Transpozice větněčlenské
ano
Pt 83/78
1971
diplomové práce
PTA
1977
diplomové práce
PTF
diplomové práce
PTF
diplomové práce
PTA
Slavík, Jan
Pascalovy „Myšlenky“ v českých překladech
ano
Veselý, Jindřich
Slavíková, Dana
Vyjadřování účelu v angličtině a češtině.
ano
Smejkalová, Ludmila
Pt 131/81
neuveden
PTR
2005
1981
Lingvistické změny XX. Století; Překlad z oboru jazykovědy
ano
1971
diplomové práce
PTF
Smékalová, Martina:
Překlad románu Roberta Merla „Les hommes protégés“ a jeho vliv v českém kulturním
kontextu.
ano
Š. Belisová
Smolová, Barbora
Komentovaný překlad: Looking beyond tomorrow - Scientific research in the European
Union
ano
Abdallaová,
Naděžda
Smrčková, Tereza
Hranice překladu filmového humoru: Monty Python
1996
2010
diplomové práce
bakalářské práce
PTF
PTA
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Název
Přír.č.
Pt
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Pt1149/2012 Josek,
Jiří
2012
diplomové práce
PTA
v Súdánu)
Smutná, Jana
ano
Vedoucí
Zhodnocení českého překladu románu M. Diba „Un Été africain“
Pt87/95
Snížková, E.
Veselý, Jindřich
1987
1987 diplomové práce
PTF
Rozbor dvou současných překladatelských přístupů k Voltairovým filozofickým povídkám
ne
Pt 121/96
1977
diplomové práce
Snížková, Marcela:
Pasívum s vyjádřeným konatelem v překladu.
ano
Z. Jettmarová
Sobolevičová, Renáta
Komentovaný překlad: Portugalské umění a architektura
ano
Belisová, Šárka
Sojáková, Jana
Postavení soudního tlumočníka v ČR (teoreticko-empirická studie)
ano
Pt 2012/0788 Čeňková, Ivana
1997
2010
2012
diplomové práce
bakalářské práce
diplomové práce
Sojková, Alena
Kritika překladů románu Franze Werfela Sjezd abiturientů
ano
Veselý, Jiří
Pt
2001
2001 diplomové práce
PTF
PTA
PTF
PTF
PTN
Sojková, Hana
Problematika recepce děl Franze Grillparzera s tematikou z českých dějin a mytologie
ano
Veselá, Gabriela
Sokolová, Jarmila
Překlad socialistických reálií z češtiny do angličtiny
ano
Jana Hálková
Solilová, Eva
Problém redundance při překládání odborných textů z anglického jazyka (srovnání s
češtinou)
2009
1976
diplomové práce
PTN
diplomové práce
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Pt
Název
Přír.č.
Pt91/169
Pt
Pt 209/77
Solová, Regina
ano
Pt
rok
rok optim.
typ
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Kučerová,
1988
1988 diplomové práce
PTA
v Súdánu) Hana
PhDr. D. Brčáková,
Csc.
1976
1976 diplomové práce
Pt 197/77
1976
1976 diplomové práce
Překlad socialistických reálií z češtiny do angličtiny
ano
Hálková, Jana
Součková, Jindra
Ekvivalenty frazeologismů v dvojjazyčném slovníku
ano
Man, Oldřich
Pt
1976
1977
diplomové práce
1977 diplomové práce
Pt 292/88
E. Masnerová
1988
PTR
PTA
diplomové práce
PTA
Komentovaný překlad z oblasti politiky.
ano
neuveden
Srbová, Milena
K problematice překladu francouzských reálií
Pt 123/81
Srogoňová, Emílie:
Stachová, Klára
PTA
diplomové práce
Spilková, Alena
ano
PTN
Problémy při překladu charakteristických prvků stylu Sinclaira Lewise (na románu
Arrowsmith.
Spáčilová, Monika:
ano
PTR
Konkurence vedlejších vět s da s vazbou infinitivu s zu
Sorolová, Jarmila
ano
diplomový
obor
Vyjadřování modálnosti v ruštině a způsoby překladu do češtiny na příkladech
odborného textu / překlad z ruštiny do češtiny, z češtiny do ruštiny
Solnička, Jan
ano
Vedoucí
1971
1981
diplomové práce
PTF
Postavení frazeologismů v anglickém publicistickém textu - srovnání s češtinou.
Pt 34/83
neuveden
1982
Camusův Caligula v českých překladech
diplomové práce
PTA
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
diplomový
obor
typ
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Belisová,
2002
bakalářské práce
PTF
v Súdánu)Šárka
Staněk, Ondřej
Rozbor překladu literárního díla. Thomas Mann: Bekenntnisse des Hochstaplers Felix
Krull
ano
Pt
Pt 210/78
1978
1978 diplomové práce
PTN
Staňková, Michaela:
Jazykové prostředky v povídkách Ernesta Hemingwaye a problematika jejich překladu do
češtiny.
ano
J. Emmerová
Staňková, Věra
Překlad z oboru ekonomie
ano
Krušina, Alois
Stanzelová, Marie
Internacionalismy v ruském publicistickém stylu
ano
Man, Oldřich
Pt
1989
diplomové práce
PTA
1970
diplomové práce
PTF
1977
1977 diplomové práce
Starostová, Andrea
Problémy překladu tzv. bezekvivalentní slovní zásoby (z ruštiny do češitny)
ano
Orlovová, Natalie
Pt
1978
1978 diplomové práce
PTR
PTR
Starý, Karel
Překlad z oboru ekonomie; Tvoření slov v současné francouzské slovotvorbě
ano
Vlasák, Václav
Starý, Mikuláš
Komentovaný překlad: Britain in the Modern World
ano
Pt 2012/0617 Mraček, David
1973
2012
Starý, Mikuláš
Komentovaný překlad: The Laws of Cricket
ano
Josek, Jiří
Stehlíková, H.
Překlad z oboru filozofie
2011
diplomové práce
PTF
bakalářské práce
PTA
bakalářské práce
PTA
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Pt
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Mesiereur,
1968
1968 diplomové práce
PTN
v Súdánu) M.
Stehnová, Zuzana
K teorii ekvivalence
ano
Hrdlička, Milan
Pt
Steindlová, Václava
1976
1976 diplomové práce
PTR
diplomové práce
PTR
Treťjakov Sergej Michajlovič
ano
1968
Stejskalová, Hana
K problematice překladu vlastních jmen a reálií na příkladech děl Marie von EbnerEschenbach
ano
Veselý, J.
Pt
Stejskalová, Romana:
ano
1999 diplomové práce
PTN
Oslovení v moderní angličtině a jeho problematika v českém překladu.
Pt 164/86
Stibitzová, Ivana
ano
1999
H. Kučerová
1986
diplomové práce
PTA
Možnost použití volného překladu anglického odborného textu.
Pt 209/80
neuveden
1980
diplomové práce
PTA
Stifterová, Catherina
Technické a lingvistické problémy při překladu programového vybavení, zejm. aplikace
Werbas
ne
Kolečková, Olga
Pt
1998
1998 diplomové práce
PTN
Stoklasová, Martina:
Ekonomická terminologie: (projekt Copernicus.
ano
J. Nemejovský
Stopková, Monika
Terminológia medzinárodného morského práva. Vypracovanie terminologického slovníka
slovenčina-ruština
ano
Straková, Michaela
1998
1995
diplomové práce
1995 diplomové práce
PTA
PTR
Pragmatika a sémantika při překladu operativních textů. Politická propaganda v Německu
30.a 40. let
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Pt
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Vizdalová,
1998
1998 diplomové práce
PTN
v Súdánu) Ivana
Strašík, Lukáš:
Fieldingův Tom Jones v českých překladech.
ano
E. Masnerová
Straussová, Soňa
Překlad českého beletristického textu do francouzštiny a komentář k překladu;
Autobiografie Jana Zrzavého
ano
Pt 94/79
Dubský, Josef
1989
diplomové práce
1979
diplomové práce
PTF
diplomové práce
PTŠ
Strejčková, Zuzana
Člen jako překladatelský problém
ano
Kullová, Jana
Strnadová, Kateřina
Próza Naděždy Mandelštamové v českém překladu
ano
Hrala, Milan
Strolená, Marcela:
Překladatelské postupy v dílech Heinricha Manna.
ano
J. Veselý
Stříteská, Bohunka
Komentovaný překlad z oblasti architektury.
ano
neuveden
Studený, Tomáš:
Zkracování v anglických a českých inzerátech.
ano
neuveden
Stumbauerová, Hana
Techniky překladu (rozbor teoretických monografií s praktickými příklady)
ano
Pt
Stupková, Jitka
1987
1999
1999 diplomové práce
1999
1969
1981
1984
A l'Université du 17 novembre
PTA
PTR
diplomové práce
PTN
diplomové práce
PTA
diplomové práce
1984 diplomové práce
PTA
PTN
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Šprunk,
1967
diplomové práce
PTF
v Súdánu)
Sudíková, Božena
Překlad z oboru psychologie. Komentář
ano
Leksa, Jiří
Pt
1971
diplomové práce
Suchomelová - Potměšilová, Miriam
Německé pasívum. Překlad z oboru stavitelství
ano
Mašek
Pt
Pt
1974 diplomové práce
PTN
Kontrastní studie produktivního tvoření termínů v češtině a v angličtině se zaměřením na
oblast politicko-ekonomickou
Suchomelová, Kamila
ano
1974
PTN
Pt88/293
Hamák, Bohumil
1988
1988 diplomové práce
PTA
Sumcová, Helga
Expresivita a suprasegmentální prvky jako problémy překladu publicistického materiálu
z tematické oblasti česko - německé deklarace
ano
Vizdalová, Ivana
Pt
Suránová, Daniela
ano
Pt
1998 diplomové práce
PTN
Trpný rod. Překlad z oboru cestovního ruchu
Pt 218/78
Sušická, Markéta
ano
1998
Lauermann, Jaromír
1978
1978 diplomové práce
PTN
Zhodnocení současného překladu románu E. Zoly Kořist
Pt 29/83
Dubský, Josef
1982
diplomové práce
PTF
diplomové práce
PTF
Svatoňová, Miloslava
Charakteristické rysy odborného stylu
ano
Fürstová - Kvapilová
Svoboda, Daniel
Funkční výpovědní perspektiva z hlediska překladu z češtiny do francouzštiny
ano
Sládková, Miroslava
Svoboda, Tomáš
Barokní normy překladu se zřetelem k česko-německým literárním kontaktům
1968
2000
diplomové práce
PTF
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
diplomový
obor
typ
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Veselý,
Jiří
2004
disertační práce
PTN
v Súdánu)
Svoboda, Tomáš
Johannes von Saaz: Der Ackerman aus Böhmen. Analýza porovnání překladů
ano
Pt
Pt 301/96
Vizdalová, Ivana
1996
1996 diplomové práce
Svobodová, Kateřina
Adolf Hitler: „Mein Kampf“. Problémy překladu
ano
Vízdalová, Ivana
Pt
Svobodová, Jana
ano
2000
2000 diplomové práce
PTN
PTN
Zhodnocení českého překladu románu Červený a černý
Pt 64/85
Veselý, Jindřich
1984
diplomové práce
PTF
Svobodová, Jaroslava
Sémantická stránka mezinárodních slov v ruštině a jejich využití v terminologii
ano
Man, Oldřich
Svobodová, Kateřina:
Německá adjektivní kompozita s -echt, fähig, -fest, -fertig, -frei a jejich české protějšky
ano
Pt
Pt 153/81
Svobodová, Petra
ano
1981
1973 diplomové práce
1981 diplomové práce
Abdallaová,
Naděžda
2006
1975
2006 diplomové práce
1975 diplomové práce
Syrová, Štěpánka
Problematika českých překladů próz R.M.Rilka z hlediska autorské poetiky
ano
Veselý, Jiří
Sysalová, Veronika
PTN
PTA
O expresivním využití zdrobnělin v běžně mluvených projevech ruských a českých
ano
Pt
PTR
Souvislost tlumočnického zápisu s kvalitou konsekutivního tlumočení
Pt2006/201
Sýkorová, Marie
Březina, Josef
1973
2001
2001 diplomové práce
PTR
PTN
Překladatelská metoda Libora Dvořáka a jeho překlad románu Třicátá Marinina Láska
Vladimira Sorokina
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Hrala,
Milan
2002
2002 diplomové práce
PTR
v Súdánu)
Šabršulová, Lea
Alternace substantiv a vztahových adjektiv přívlastku ve francouzštině
ano
Šprunk,
Šafařík, Luděk
Česká a francouzská terminologie jaderné energetiky
ano
Svobodová, Jitka
Šafaříková, Zdeňka
Lexikální zvláštnosti rakouské němčiny v oblasti školství a kultury
ano
Pt
Pt 45/85
Březina, Josef
1968
1996
1984
diplomové práce
diplomové práce
PTF
PTF
1984 diplomové práce
PTN
diplomové práce
PTŠ
Šafránek, Antonín
Překlad z oboru ekonomiky
ano
Hvížďala, Vladimír
Šaldová, Kateřina:
Překladatelské problémy textů pojednávajících o historických slozích v architektuře.
ano
Pt 276/92
Svobodová, Jitka
1968
1992
diplomové práce
PTA
diplomové práce
PTF
Šantrůčková, Jarmila
Překlad do češtiny z oboru lékařství
ano
Fürstová, Eva
Šarounová, Anna
Komentovaný překlad: Geografie und klima in Dänemark
ano
Pt 1025/2012 Svoboda, Tomáš
1974
2012
bakalářské práce
Šašková, Daniela
Valentín García Yebra a jeho přínos k vývoji translatologie
ano
Králová, Jana
Šatavová, Jindřiška:
Hranice tlumočitelnosti.
2008
diplomové práce
PTN
PTŠ
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Název
Přír.č.
Pt 194/94
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Rejšková,
1994
diplomové práce
PTA
v Súdánu) Jana
Šaušová, Eva
Srovnání dvou existujících překladů Rousseauova díla Les Reveries du promeneur
solitaire
ano
Králová, Jana
Šebánková, Leona:
Aspekty hodnocení výkonu tlumočníka: experimentální a empirická studie (na
konkrétním rusko-českém a česko-ruském materiálu.
ano
I. Čeňková
Šebková, Věra
Překlad z oboru dopravy
ano
Beneš, E.
Pt
Šemberová, Kamila
ano
Pt
Pt86/166
Ševčíková, Jana
Ševelová, Irena:
Pt 36/83
Pt
Šimanová, Martina
diplomové práce
PTR
1971
1971 diplomové práce
PTN
Hamák, Bohumil
1986
1986 diplomové práce
PTA
Tobrmannová,
Šárka
2012
bakalářské práce
PTA
Králová, Jana
1996
diplomové práce
PTŠ
Soudní a kriminalistická terminologie v obecném použití.
neuveden
1982
diplomové práce
PTA
Frazeologismy a jejich překlad / na základě oboustranného překladu z ruštiny do češtiny
a z češtiny do ruštiny
Šíchová, Taťjana
ano
1997
Glosář terminologie zahraničního obchodu
Pt 319/96
ano
PTF
Komentovaný překlad: Hibbert, Christopher. The Story of England. Phaidon; 1992;
kapitoly 1-6, str. 12-89
Pt 2012/0616
ano
rigorózní práce
Anglické slovesné idiomy oblasti lidského těla
Šerbaumová, Anna
ano
2009
Pt 187/77
Man, Oldřich
1976
1976 diplomové práce
PTR
Jazykové a kulturní aspekty překladu filmu Kolja do němčiny se zvláštním zřetelem na roli
třetího jazyka
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Pt
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Klein,
Silke
2002
2002 diplomové práce
PTN
v Súdánu)
Šimková, Jana
Srovnání dvou překladů románu V. B. Ibaněze „La bodega“ s originálem
ano
Dubský, Josef
Šimonová, D
Porovnání knižních překladů povídek O. Henryho.
ne
neuveden
Šimůnková, Helena
Brechtův Dreigroschenroman v českých překladech
ano
1981
diplomové práce
1980
diplomové práce
2010
diplomové práce
PTA
PTN
Překladatelské problémy literatury pro děti - Srovnání originálu a překladu
francouzského comicsu Asterix
Šindelářová, Kateřina
ano
2001
diplomové práce
Šindelářová, Marie
Komentovaný překlad: Historia de la música espaňola
ano
Králová, Jana
Šindelářová, Renata
Terminologie kriminalistiky. Obor: kriminalistická technika
ano
PTŠ
Pt 144/96
Oganesjanová,
Danuše
2001
1995
bakalářské práce
1995 diplomové práce
Šípalová, Irena
Strategie a taktiky v simultánním tlumočení podle typu textu
ano
Čeňková, I.
Šípalová, Irena
Strategie v simultánním tlumočení podle typu textu
ano
Čeňková, Ivana
Šípová, Ivana
Komentovaný překlad z oblasti obchodu.
1999
1999 diplomové práce
2001
rigorózní práce
PTF
PTŠ
PTR
PTR
PTR
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
neuveden
1967
diplomové práce
PTA
v Súdánu)
Širokovská, Sabina
Hermeneuticko-sémiotický přístup k překladu literárního textu. Lilian Faschinger:
Magdalena Sünderin
ano
Vízdalová, Ivana
Pt
Šišková, Dagmar
ano
Pt
2002
2002 diplomové práce
Překlad anglických kondenzovaných útvarů odborného stylu do češtiny
Pt78/104
Vařecha, Vladimír
[1978]
1978 diplomové práce
Šišková, Jana
Lenka Reinerová jako překladatelka české a německé literatury
ano
Veselá, Gabriela
Pt
Šíšo, Josef:
2010
diplomové práce
Pt 162/85
Hamák, Bohumil
1985
diplomové práce
Škabradová, O.
Problematika překladu průvodcovských textů
ne
Adamec, P.
Škodová, Pavla
Dílo Hugo von Hofmannsthala v českých překladech
Pt
Pt2006/198
Školníková, Martina
ano
PTA
PTN
Zdůrazňovací konstrukce v současné angličtině a jejich překlad do češtiny.
ano
ano
PTN
Pt
Škrabalová, Miroslava:
diplomové práce
PTF
2006
2006 diplomové práce
PTN
1997
1997 bakalářské práce
PTN
Němčina - jazyk mužů
Pt 97/178
Škopová, Barbara
ano
Veselá, Gabriela
1985
PTA
Kolečková, Olga
Stylizace řeči mládeže v literatuře a její překlad
Pt 163/85
Svobodová, Jitka
1985
diplomové práce
Struktura anglických frázových sloves a jejich české ekvivalenty.
PTF
Autor
Fyzický
stav
Název
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Přír.č.
Pt 204/85
Vedoucí
rok
rok optim.
diplomový
obor
typ
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
V.
Vařecha
1985
diplomové práce
PTA
v Súdánu)
Škrdlant, Pavel
Louis-Ferdinand Céline a jeho vliv na francouzské a české kulturní prostředí
ano
Belisová, Šárka
Škrdlová, Lucie
Závislost překladatelské metody na technologii a modu převodu hraných filmů
ano
Valverde, Šárka
Škuthanová, Magdalena
Mezní překladatelské situace
ano
Emmerová, Jarmila
Pt
Pt91/172
Šlejtrová, Olga
ano
Pt 191/94
1990
diplomové práce
PTF
PTŠ
1990 diplomové práce
Veselý, J.
1994
diplomové práce
PTF
Rozbor překladu románu „Der Engel schwieg“ Heinricha Bölla na základě jeho porovnání
s originálem.
Pt 149/96
Šnábl, Vít
ano
2004
diplomové práce
Obecné vyjadřování ve francouzštině
Šmaus, Marek:
ano
2002
J. Veselý
1995
diplomové práce
PTA
1985 diplomové práce
PTR
K překladatelské metodě B. Mathesia
Pt 164/85
Hrala, Milan
1985
Šnajdrová, Kateřina
Koheze a koherence v překladu historických textů ze španělštiny do češtiny
ano
Králová, Jana
Šotolová, Jovanka
Stylizace hovorového stylu v textech umělecké literatury a problémy překladu
ano
Špačková, Anna
Pt 165/85
Svobodová, Jitka
2002
1985
diplomové práce
diplomové práce
PTŠ
PTF
Současná ruská literatura faktu v českých překladech zejména na textu: S. N. Chruščov Jak státník odchází do penze
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Hrala,
Milan
1999
1999 diplomové práce
PTR
v Súdánu)
Špačková, Jana
Romány Sue Millerové v českých překladech
ano
Kalivodová, Eva
Šperlová, Eva
Problematika překladů české dětské literatury do polštiny a ruštiny
ano
Pt 120/83
Bartoš,
2009
1982
diplomové práce
1982 diplomové práce
PTA
PTR
Špirhanzlová, Alena
Hlavní spojení používaná při popisu vědecké metody
ano
Šprunk,
Špirk, Jaroslav
Ideology, censorship, indirect translations and non-translation: Czech literature in 20thcentury Portugal
Pt 2012/0073Králová, Jana
0074
ano
Špirk, Jaroslav
ano
Pt2006/200
Pt
diplomové práce
2012
dizertační práce
PTF
PTŠ
Anton Popovič a jeho přínos k vývoji translatologie
Šprcová, Ilona
ano
1970
Jettmarová, Zuzana
2006
diplomové práce
PTA
Ztráta informace při konsekutivním tlumočení projevů připravených a nepřiravených
Pt86/176
Kučerová, Hana
1986
1986 diplomové práce
Šritrová, Jana
Shakespearova komedie „Much Ado about Nothing“ v zrcadle vybraných českých a
španělských překladů
ano
Josek, Jiří
Šťastná, Dagmar
Komentovaný překlad z oblasti pedagogiky.
ano
Vařecha, Vladimír
Šťastná, Ivana
Novely Ivana Bunina v současných překladech do češtiny
2005
1969
diplomové práce
PTŠ
diplomové práce
PTA
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Pt
Název
Přír.č.
Pt 181/86
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Zadražil,
1986
1986 diplomové práce
PTR
v Súdánu)L.
Šťastná, Zuzana
Eseje Martiny Cvetajevové v českých překladech
ano
Rubáš, Stanislav
Šťastná, Zuzana:
Rozbor Joskova překladu Romea a Julie.
ano
J. Josek
Štefanová, Helena
Recepce Émila Zoly v Čechách
ano
Pt1144/2012 Šotolová, Jovanka
Štenglová, Ivana, translatologie
ano
Pt
Pt77/192;
Pt77/193
diplomový
obor
2008
1999
2012
diplomové práce
PTR
diplomové práce
PTA
diplomové práce
PTF
Porovnání adverbií ve francouzštině a češtině z překladatelského hlediska (na základě
vlastního překladu)
Sládková, Miroslava
1976
1976 diplomové práce
PTF
Štěpánková, A.
Jazyková specifika ruského odborného mluveného projevu a problematika jeho
tlumočení
ne
Vízdalová, Ivana
Štěpánková, Lenka
Román o životě K. Paustovského
ano
Pt
Pt 86/87
Hrala, M.
1981
1987
1981 diplomové práce
PTR
1987 diplomové práce
PTR
Štifterová, Catherina:
Praktické a lingvistické problémy při překládání programového vybavení, zejm. aplikace
Werbas.
ano
O. Kolečková
Šťovíčková, Lucie
Dostojevského fantasticko-groteskní novely a jejich překlad do češtiny
ano
Štroblová, Marie
Pt 196/94
Hrala, Milan
1998
1994
diplomové práce
1994 diplomové práce
Odborná terminologie v oblasti zahraničního obchodu v NDR a ČSSR
PTA
PTR
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
diplomový
obor
typ
Abdalla, Lamis
ano
Pt
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Lieblová,
1989
1989 diplomové práce
PTN
v Súdánu)D.
Štrynclová, Markéta
Překlady Máchova Máje do němčiny
ano
Veselý, Jiří
Pt
Štulc, Jakub
ano
2003
2003 diplomové práce
PTN
České překlady dramatu Friedricha Dürrenmatta Der Besuch der alten Dame
Pt
Veselý, Jiří
2004
2004 diplomové práce
PTN
2001
diplomové práce
PTF
diplomové práce
PTŠ
Šubrtová, Veronika
Antigona věčně živá
ano
Belisová, Šárka
Šulcová, Eva
Odborná terminologie z oboru sklářství
ano
Kullová, Jana
Šupová, Jana
Segmentace anglického textu na překladové jednotky při překladu z angličtiny do češtiny.
ano
Hamák, Bohumil
Šupová, Lea
Srovnání dvou překladů poémy Hrabě Nulin na základě rozboru souboru sémantických
komponentů
ano
Pt
Pt 78/79
Pt
1975
1979
diplomové práce
1979 diplomové práce
PTA
PTR
Shody a rozdíly mezi tlumočnickým a překladatelským procesem (Studie na základě
ruského a francouzského materiálu
Šustalová, Ivana
ano
PhDr. K.
Koževníková
1991
Pt 231/78
Man, Oldřich
1978
1978 diplomové práce
PTR
diplomové práce
PTŠ
Šusterová, Helena
Tzv. funkční slova v překladu
ano
Kullová, Jana
Šušáková, Kateřina
Srovnání českých překladů básní G. Appolinaira
1990
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Název
Přír.č.
Pt 42/85
Vedoucí
rok
rok optim.
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Veselý,
Jindřich
1984
diplomové práce
PTF
v Súdánu)
Švábová, Kateřina
Komentovaný překlad: L'Europe en Bref. L'Union européenne
ano
Belisová, Šárka
Švancarová, Dana
Hovorová angličtina a problematika jej prekladu do češtiny a slovenčiny
ano
Pt
Pt88/294
Švarcová, Mária
ano
Pt
Hanáková, Milada
2010
1988
bakalářské práce
1988 diplomové práce
PTF
PTA
Porovnanie neredigovaného a redigovaného prekladu publicistického textu
Pt 37/81
Švec, Stanislav
ano
diplomový
obor
typ
doc. O. Schulzová,
Csc.
1980
1980 diplomové práce
PTR
Gayova Žebrácká opera v českých překladech.
Pt 178/94
Masnerová, Eva
1994
diplomové práce
PTA
Švecová - Hájníková, Ladislava
Polopřípony -ort, -platz, -stelle a jejich překlad. Oboustranný překlad z oboru výtvarného
umění
ano
Březina, Josef
Pt
Pt 202/77
Švecová, Jitka
ano
Pt
1976
1976 diplomové práce
PTN
Kritické zhodnocení překladů z díla C. J. Cely „Úl“
Pt96/132
Uličný, Miloslav
1995
1995 bakalářské práce
Švecová, Marta:
Komentovaný překlad z oboru rozhlasové a televizní techniky.
ano
neuveden
Švehlová, Jana
Odborná terminologie z oboru letectví se zaměřením na letadla lehčí vzduchu
ne
Kolečková, Olga
Pt92/283
Švejcarová, Jaroslava
1970
1992
Odborný termín; Překlad do češtiny
diplomové práce
1992 diplomové práce
PTA
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Dubský,
Josef
1974
diplomové práce
PTF
v Súdánu)
Švelch, Jaroslav
Amatérský překlad televizních seriálů v sociálním kontextu
ano
Pt 2012/0374 Jettmarová, Zuzana
Tabladová, Iveta
ano
Pt 295/88
Pt
diplomové práce
PTA
Odraz společenských přeměn v lexiku nikaragujského tisku
Tajrychová, Helena
ano
2012
Dubský, Josef
1987
diplomové práce
PTŠ
Rozbor českého překladu románu Maxe Frische „Mein Name sei Gantenbein“
Pt 153/86
Veselý, J.
1986
1986 diplomové práce
PTN
Talacková, Jana
Překlad (Janáčekk: Kryštof Kolumbus) s komentářem
ano
Novohradská,
Taligová, Gabriela
Umelecko-dokumentárna literatúra o Velkej vlasteneckej vojne /„Blokadnaja kniga“ od A.
Adamoviča a D. Granina/
ano
Pt 185/86
Tarabová, Eva
ano
Pt
Pt
Pt77/188
Tesárková, Lenka
1986 diplomové práce
PTŠ
PTR
1976
1976 diplomové práce
PTR
Tituly maďarských knih v českých překladech (volba a motivace)
Pt85/65
Tázlarová, Magdaléna
ano
1986
diplomové práce
Překlad konstrukcí se slovesem „dáti“ do ruštiny: překlad publicistických statí do ruštiny
Taricsová, Adriana
ano
Hutník, S.
1972
Rákos, Petr
1984
1984 diplomové práce
PTR
Křesťanská katolická slovní zásoba v ruštině s přiloženým rusko-českým slovníkem
Pt 254/96
Oganesjanová,
Danuše
1996
1996 diplomové práce
PTR
Rétorické figury v překladech současné venezuelské publicistiky se zaměřením na Jana
Rudolfa Slabého
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Pt 2012/0787 Králová,
Jana
2012
rigorózní práce
PTŠ
v Súdánu)
Tesaříková, Dana
Segmentace projevu při konsekutivním tlumočení
ano
Csiriková, Marie
Tesařová, J.
Problematika překladu pro děti z francouzštiny do češtiny a z češtiny do francouzštiny
ne
2010
1985
diplomové práce
diplomové práce
Tesařová, Václava
Přehled o přeložitelnosti umělecké literatury
ano
Ilek, B
Tesková, Eva
České překlady díla E. E.Kische (Marktplatz der Senzationen'')
ano
Pt
Pt 41/83
Tihelková, Martina
ano
Pt 2012/0006 Králová, Jana
Pt
1982 diplomové práce
PTR
PTN
2012
diplomové práce
PTŠ
Porovnání systému ruské a české terminologie v oboru patentnictví a vynálezectví (na
základě překladu odborného textu z ruštiny do češtiny)
Pt 229/78
Tichá, Bona
ano
1982
1977 diplomové práce
PTF
Rétorické figury v překladech politických projevů (70. a 80. léta 20. století)
Tichá, Alena
ano
Veselý, J.
1977
PTR
Bosák, C.
1978
1978 diplomové práce
PTR
Lingvistická studie k francouzsko-českému terminologickému slovníku šperkařství
Pt97/336
Svobodová, Jitka
1997
diplomové práce
PTF
Tichá, Marie
Odborná a popularizační terminologie a jejich srovnání
ano
Janošťáková,
Tichá, Veronika
Komentovaný překlad: La, la, la novýma očima aneb hudba promlouvá k Americe
1974
1974 diplomové práce
PTR
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Josek,
Jiří
2011
bakalářské práce
PTA
v Súdánu)
Tichý, Jan
Komentovaný překlad IX. Kapitoly "The Rise of Terrorism"
ano
Abdallaová,
Naděžda
Tichý, Roman
Převod odborné terminologie při konsekutivním tlumočení
ano
Pt
Pt99/3
Tillimanová, Dana
Leksa, Jiří
2011
bakalářské práce
1998
1998 bakalářské práce
1967
diplomové práce
PTA
Překlad z oboru urbanismu
ano
PTF
Timarová, Šárka
Proces zpracování informace v konsekutivním a simultánním tlumočení
ano
Rejšková, Jana
Tišler, Jindřich:
Verbonominální vazby v češtině a v angličtině a jejich funkce v naučném a publicistickém
textu (na materiálech z oblasti ekonomie.
ano
Bunel,
Tomášek, Michal
Lexikální a sémantické problémy překladu právnické terminologie
ano
Pt 206/85
Hanáková, Milada
2003
1971
1985
diplomové práce
diplomové práce
diplomové práce
PTA
PTA
PTF
Tomášková, Lenka
Fotbalové metafory v českých a francouzských médiích a otázka jejich překladu
ano
Šotolová, Jovanka
Tomášková, Vítězslava
Překlad z oboru geomorfologie
ano
Sládková, Miroslava
Tomíčková, Tereza
Proměny překladů Maupassantova Miláčka v průběhu 20. století
2010
1973
diplomové práce
PTF
diplomové práce
PTF
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Pt 2011/0496 Belisová,
2012
rigorózní práce
PTF
v Súdánu)Šárka
Tomíčková, Tereza
Maupassantův Miláček v českých překladech
ano
Veselý, Jindřich
Tomišková, Jarmila
Gončarovův Oblomov v českých překladech
ano
Pt
Pt 174/86
Zadražil, L.
2005
1986
diplomové práce
PTF
1986 diplomové práce
PTR
Tomková, Jana
Zvláštnosti v užívání vidu v ruštině a v češtině
ano
Hrdlička, Milan
Toufarová, I.
Tlumočení z listu
ne
diplomový
obor
typ
Pt 48/81
Dubský, Josef
1972
1972 diplomové práce
PTR
1980
diplomové práce
PTF
Trejdl, Libor
Mluvené projevy připravené (překlad některých projevů sovětských politických činitelů
do češtiny)
ano
M. PhDr. M.
Hrdlička
Pt
Trněná, Marie:
ano
1977
1977 diplomové práce
PTR
Volba vidu u českých ekvivalentů anglických sloves v závislosti na kontextu.
Pt 91/87
B. Hamák
1987
diplomové práce
PTA
Trojanová, Jana
Srovnání dvou překladů Zolova románu Rozvrat
ano
Veselý, Jindřich
Trubková, Jana
České předsednictví Rady Evropské unie z pohledu tlumočníků a delegátů
ano
Čeňková, Ivana
Trusina, Pavel
Neologismy ve španělské strojírenské terminologii + 2. svazek: španělský a český originál
2005
2010
diplomové práce
diplomové práce
PTF
PTA
Autor
Fyzický
stav
Název
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Přír.č.
Pt 25/83
Trusovová, Alexandra
ano
Pt 185/77
rok optim.
typ
diplomový
obor
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Dubský,
Josef
1982
diplomové práce
PTŠ
v Súdánu)
Koževníková
1976
1976 diplomové práce
PTR
Francouzsko-anglické lexikální vztahy a postavení anglicismů v lexikálním systému
současné francouzštiny
Pt 89/87
Tůmová, Eva
ano
rok
Možnosti záměny slovních druhů při překladu z ruštiny do češtiny
Tučková, Jana
ano
Vedoucí
Hanáková, Milada
1987
diplomové práce
PTF
rigorózní práce
PTN
diplomové práce
PTŠ
2002
2002 diplomové práce
PTR
1997
diplomové práce
PTA
Role tlumočníka v interkulturní skupině.
Pt 14/2003
Jettmarová, Zuzana
2002
Turková-Boháčová, Ludmila
Španělský jazyk v českém prostředí
ano
Dubský, Josef
Pt 88/78
1977
Tyrpáková, Lenka
Prózy D. Charmse v překladech
ano
Hrala, Milan
Uhlíková, Milena:
Vilém Mrštík, překladatel.
ano
M. Hrala
Uhlířová, Jana
Presentace reálií v nových překladech sebraných spisů V. I. Lenina /třetí svazek Vývoj
kapitalismu v Rusku/
ano
Hančilová,
Uhrinová, Martina
Překlady výrazně stylizovaných románů Patricka Cauvina
ano
Belisová, Šárka
Uková, Martina
Komentovaný překlad knihy Guía Total: Baleares (kapitoly Eivissa, Menorca, Formentera)
1982
2003
1982 diplomové práce
diplomové práce
PTR
PTF
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Název
Přír.č.
Pt
rok optim.
typ
Pt93/459
1993
1993 diplomové práce
PTN
Puškinův Evžen Oněgin /styl románu, jeho poetika, odraz dominantních rysů českého
překladu Josefa Hory/
Pt 142/81
Ilek, B.
1981
1981 diplomové práce
PTR
1971
diplomové práce
PTA
Ulver, Stanislav:
Filmové titulky.
ano
Fröhlich, František
Urbánková, Hana
Zhodnocení překladu Merlova románu Malevil
ano
diplomový
obor
Hermann Hesse „Der Steppenwolf“: problémy prekladu
Ulrychová, Věra
ano
rok
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Pt 1023/2012 Králová,
Jana
2012
bakalářské práce
PTŠ
v Súdánu)
Uličná, Lívia
ano
Vedoucí
Pt 23/83
Dubský, Josef
1982
diplomové práce
PTF
Urbanová, Kateřina
Alfred Jarry, „Ubu králem“: Kritika českého překladu Prokopa Voskovce
ano
Belisová, Šárka
Urbanová, Radana:
Gramaticko-sémantická analýza anglických vět a jejich překladů z hlediska příslovečného
určení.
ano
E. Hajičová
Urdová, Jitka
Tlumočnické postupy, jejich základní charakteristika
ano
Pt
Pt 173/86
PhDr. V.
Formánková
2001
1991
1986
bakalářské práce
diplomové práce
1986 diplomové práce
PTF
PTA
PTR
Urxová, Marcela
Substantivní kompozice v německé terminologii. Překlad z oboru životního prostředí
ano
Lauermann, Jaromír
Pt
Ustinov, Anton
1973
1973 diplomové práce
Informativní a expresivní stránka anglických textů publicistických.
PTN
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Název
Přír.č.
Pt 130/81
Vedoucí
rok
rok optim.
diplomový
obor
typ
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Baroš,
Karel
1981
diplomové práce
PTA
v Súdánu)
Vacková, Eva
Vyjadřování konstrukcí se slovesem „nýt“ v porovnávacím česko-ruském plánu
ano
Janošťáková, Lýdie
Vacková, Lenka
Německá a česká frazeologie z hlediska srovnávacího. Oboustranný překlad
ano
Pt
Pt78/97
1976
1977
diplomové práce
1977 diplomové práce
PTR
PTN
Václavíková, Martina
Explicitnost a implicitnost v originálu a v překladu
ano
Králová, Jana
Váchalová, Radka
Hlavní kontrast mezi funkcemi anglického a českého podmětu
ano
Emmerová, Jarmila
Váchová, Barbora:
Anglicko-český terminologický glosář z oblasti finančních trhů se zaměřením na
kapitálové trhy a z oblasti daňové problematiky.
ano
Vachová, Eva
Pt 322/96
J. Nemejovský
1999
diplomové práce
1987
diplomové práce
1996
PTŠ
PTA
diplomové práce
PTA
1976 diplomové práce
PTR
Vyjadřování konstrukcí se slovesem být
ne
1976
Vachová, Markéta
Zhodnocení českého překladu „Nebezpečných známostí“ od Choderlose de Laclos
ano
Veselý, Jindřich
Vachunová, Petra:
J. C. Catford: A Linguistic Theory of Translation.
ano
Z. Jettmarová
Vajsejtlová, I.
Typy vět v obdorných textech. Překlad
2001
1998
diplomové práce
diplomové práce
PTF
PTA
Autor
Fyzický
stav
Název
Signatura
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ne
Pt
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
1978
1978 diplomové práce
PTN
v Súdánu)
Valenta, Jan
Sociologické aspekty překladových norem v právním prostředí
ano
Králová, Jana
Valentová, Jana
Jan Zábrana - překladatel z angličtiny.
ano
Pt 156/86
Emmerová, M.
2007
1986
diplomové práce
PTA
diplomové práce
PTA
Valentová, Radmila
Ohlasy ideje Moskvy [jakožto] Třetího Říma v dobových literárních textech
ne
Mathauserová,
Světla
S - R-3456 S94/877
Valentová, Veronika
ano
1994 diplomové práce
PTR
1996
diplomové práce
PTF
Kritika překladu „L'Amant“
Pt 305/96
Belisová, Šárka
Významová mnohoznačnosť slova jako problém umeleckého prekladu /na základe
románu F. M. Dostojevského „Bratia Karamazovci“/
Vaľovčíková, Marta
ano
1994
Pt 141/81
Hrala, Milan
1981
1981 diplomové práce
PTR
Valverde, Šárka
Překaldatelské postupy při převádění povídky Césara Valleja „Paco Junque“ do češtiny a
do ruštiny
ano
Dubský, Josef
Vamberová, Monika
Vývoj komunikativních aspektů a překladatelských norem v překladech pohádek
Wilhelma Hauffa
ano
Pt
1977
1998
diplomové práce
1998 bakalářské práce
PTŠ
PTN
Vančurová-Zenklová, Ivana:
Španělské a hispanoamerické filmy v českých překladech, uvedené v československé a
české distribuci filmů v letec 1945-1995
ano
Uličný, Miloslav
Vaněčková, Irina
Pt97/368
1997
diplomové práce
PTŠ
Pokus o klasifikaci optimálních řešení v překladu uměleckého textu /na materiálu
Čechovových povídek/
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Název
Přír.č.
Pt 48/83
Vanišová, Eva
ano
Pt
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Ilek,
B.
1982
1982 diplomové práce
PTR
v Súdánu)
Kalky v současném německém jazyce. Oboustranný překlad
Pt 96/78
Baloun, Jaroslav
1977
1977 diplomové práce
PTN
Váňová, Jana
Rodově neutrální způsob vyjadřování v němčině a češtině a aspekty překladu
ano
Leksa, Jiří
Pt
2000
2000 diplomové práce
PTN
diplomové práce
PTA
Varga, Roman:
Humor v simultánním tlumočení.
ano
J. Rejšková
Vartík, Rastislav
Španielsky hovorový jazyk kubánského ÚZU v prekladateľskej a tlmočnickej praxi
ano
Pt 138/81
Dubský, Josef
1997
1981
diplomové práce
PTŠ
diplomové práce
PTA
Vařechová, Zdeňka
Synonymita anglických pojmenování.
ano
Vařecha, Vladimír
Vavroušová, Petra
Komentovaný překlad: Espaňa en el contexto del turismo internacional
ano
Králová, Jana
Vavrovicsová, Renáta
Francouzsko-ruské lexikální vztahy a překlad ruských a sovětských reálií do francouzštiny
ano
Pt 296/88
Hanáková, Milada
1975
2010
1988
bakalářské práce
diplomové práce
PTŠ
PTF
Večeřa, Ivo
Sociofonetická charakteristika mluvčího jakožto faktor míry porozumění při tlumočení
z angličtiny do češtiny
ano
Abdallaová,
Naděžda
Večková, E.
Případy synonym v ruštině
2000
diplomové práce
PTA
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
diplomový
obor
typ
Abdalla, Lamis
ne
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
1979
1979 diplomové práce
PTR
v Súdánu)
Vejlupková, Eva
Posouzená českého a španělského překladu Hemingwayova románu „Komu zvoní hrana“
ano
Pt 60/85
Dubský, Josef
1984
diplomové práce
PTŠ
Vejvoda, Jiří
Volba kontextových významů slov při překladu mezi angličtinou a češtinou.
ano
Vařecha, Vladimír
Vekrbauerová, Hana
Srovnání tří překladů Porážky Alexandra Fadějeva
ano
1975
1982
Velychko, Hanna
ano
diplomové práce
1982 diplomové práce
PTA
PTR
Komentovaný překlad: povídky J. Balabána "Mléčná dráha" a "Oblak"
Pt1147/2012 Rubáš, Stanislav
Vencovská, Hana
2012
bakalářské práce
PTR
diplomové práce
PTF
Francouzské ekvivalenty sloves. vidu
ano
1975
Veřtátová, Vanda
Překladatelská problematika archaismů a historismů v Šuškinově románu Chtěl jsem vám
dát svobodu
ano
Formánková, M.
Veselá - Sigmundová, Dagmar
Překlad z oboru architektury. Komentář
ano
Pt
1974
Veselá, Eva
ne
1981
1981 diplomové práce
1974 diplomové práce
PTR
PTN
Modulace - konkrétní - abstraktní, srovnání češtiny a francouzštiny
Pt
Veselá, Hana
Pt85/166
Janovcová, Eva
1985
1985 diplomové práce
PTF
Německá substantivní kompozita a jejich české protějšky. Překlad: Lepidla z umělých
hmot
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Pt
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
1974
1974 diplomové práce
PTN
v Súdánu)
Veselá, Iveta
Porovnání originálu a dvou českých překladů Barbussova „Ohně“
ano
1984
diplomové práce
PTF
Veselá, Lenka
Rej divadelních her Arthura Schnitzlera. Dramatická tvorba A. Schnitzlera a její české
překlady se zaměřením na hru "Reigen"
ano
Veselá, Gabriela
Pt
2009
diplomové práce
Veselá, Zuzana
In-yer-face dramatika v českém a německém překladu - dílo Sarah Kane
ano
Josek, Jiří
Veselská, Alice
Problematika překladu dramatických textů J.-P. Sartra
ano
Veselý, Jindřich
Veselý, Jan
Konfrontační pohled na úlohu reálií v přípravě překladatele a tlumočníka
ano
Pt
Vetráková, Ludmila
Lieblová, D.
2010
diplomové práce
1996
diplomové práce
PTN
PTA
PTF
1985
1985 diplomové práce
PTN
1972
diplomové práce
PTF
1996
1996 diplomové práce
PTR
Překlad z oboru sociologie
ano
Větrovská, Pavla
Terminologie basketbalu
ano
Oganesjanová,
Danuše
Vidunová, Nataša
Komprese v anglickém publicistickém stylu.
ano
neuveden
Vilches, Eva
Rosa Rabadán a její přínos pro vývoj translatologie
1976
diplomové práce
PTA
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Název
Přír.č.
Pt
rok
rok optim.
typ
František Hrubín jako překladatel poezie
Pt87/94
Camutaliová, Irena
1987
1987 diplomové práce
Vinšová, Jitka
Komentovaný překlad z oboru politiky.
ano
neuveden
Vinšová, Michala
Josef Hiršal jako překladatel experimentální poezie z němčiny
ano
Pt1148/2012 Veselá, Gabriela
1967
2012
diplomové práce
diplomové práce
PTA
PTN
Některé problémy překladu Hemingwayova stylu (na překladu Hemingwayových povídek
The Short Stories of Ernest Hemingway
Vítková, Zuzana:
ano
diplomový
obor
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Pt 2012/0786 Králová,
Jana
2012
diplomové práce
PTŠ
v Súdánu)
Vinická, Markéta
ne
Vedoucí
Pt 38/83
Viušová, Miroslava
neuveden
1982
diplomové práce
PTA
Pojmenovávací struktury v terminologii psychologie
ano
1971
1971 diplomové práce
PTR
Vlachová, Patricie:
Slovníček vybrané mezinárodně-právní terminologie doplněný úvodem do problematiky
mezinárodního práva.
ano
neuveden
Vlček, Michael
Autor jako editor překladu vlastního díla: Milan Kundera - Směšné lásky
ano
Veselý, Jindřich
Vlčková, Alena:
Neologismy v současné ruštině a jejich překlad do češtiny.
ano
Vlčková, Eva
Pt 299/95
neuveden
1993
1999
1995
diplomové práce
diplomové práce
diplomové práce
Případy mnohonásobných synonym v ruštině
PTA
PTF
PTA
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Pt
Název
Přír.č.
Pt 74/79
Vedoucí
rok
rok optim.
diplomový
obor
typ
Empirická
- jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
doc. PhDr.studie
J. Vlček,
1979
1979 diplomové práce
PTR
vCsc.
Súdánu)
Vnenková, Šárka
Slovotvorné typy odborných pojmenování a jejich komparace v češtině
ano
Man, Oldřich
Voborníková, Rut:
Motivace jedno- i víceslovných pojmenování v terminologii hotelového provozu,
veřejného stravování a cestovního ruchu a způsob jejich překladu.
ano
B. Hamák
Voborová, Eva
Sémantická báze španělských frazeologismů; Překlad: E. Che Guevara: Po stopách
revoluce
ano
1972
diplomové práce
1985
diplomové práce
1976
diplomové práce
PTR
PTA
PTŠ
Vodešilová, Martina:
Rozbor překladů románu Liona Feuchtwangera Židovská válka.
ano
I. Vízdalová
Voigtsová, Iva
Aplikace modelu sémantických sítí na popis koherence originálu a překladu
ano
Pt
Pt 297/95
Vízdalová, Ivana
1995
2000
diplomové práce
2000 diplomové práce
Vojířová, Blanka:
Stylistické posuny při titulkování a tlumočení filmů z angličtiny do češtiny.
ne
neuveden
Vokounová, Vlasta
Komentovaný překlad do španělštiny (Základy ekonomiky dopravy
ano
1969
Voláková, Barbora
ano
Voldánová, Petra
1993
diplomové práce
diplomové práce
PTA
PTN
PTA
PTŠ
Housestyles - pragmalingvistická a sociolingvistická analýza.
Pt 140/96
N. Abdallová
1995
Polovětné vazby a jejich překlad do češtiny
diplomové práce
PTA
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Sládková,
2000
bakalářské práce
PTF
v Súdánu) Miroslava
Voldanová, Zuzana
El reflejo de la evolución de la sociedad en el léxico cubano
ano
Pt 207/78
1978
diplomové práce
Volfová, Hana
Převod slovesa z německého do českého jazyka při simultánním tlumočení
ano
Leksa, Jiří
Pt
2000 diplomové práce
PTN
Kategorie času ve francouzštině v porovnání s češtinou (se zaměřením na „présent“
indikativu)
Volfová, Ivana
ano
2000
PTŠ
Pt 112/73
Brož, L.
1983
diplomové práce
PTF
Volicerová, Daniela
Syntaktický paralelismus mezi francouzským převodem a českým originálem při
simultánním tlumočení z češtiny do francouzštiny
ne
Krušina, Alois
Volná, Šárka:
Překladatelka Jarmila Fastrová a její překlad románu H. Fieldinga Joseph Andrews do
češtiny.
ano
Pt 297/88
Vondráčková, Naděžda
ano
J. Emmerová
1969
diplomové práce
1988
PTF
diplomové práce
PTA
1978 diplomové práce
PTN
Vědecký styl. Překlad z oboru matematiky
Pt
1978
Vondrová, Kateřina:
Ztráty při konsekutivním tlumočení do mateřštiny.
ano
J. Rejšková
Vopařilová, Dagmar
Pořádek slov ve španělštině a v češtině
ano
Tichý, Oldřich
Voráčková, Michaela
Prostředky expresivty v pohádách Karla Čapka a jejich obraz v německém překladu
1999
1972
diplomové práce
PTA
diplomové práce
PTŠ
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Pt
Název
Přír.č.
Pt 97/359
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Kolečková,
1997
1997 diplomové práce
PTN
v Súdánu) Olga
Voráčová, Markéta
Varianty španělštiny v dabingovém překladu latinskoamerické telenovely
ano
Králová, Jana
Vořechovská, Jana
Srovnání recepce simultánně tlumočených projevů a projevů původně českých
ano
Rejšková, Jana
Vosmanská, Jana
Josef Václav Sládek a začátky české amerikanistiky
ano
Kalivodová, Eva
Vostrovský Petr:
Komentovaný oboustranný překlad z technické oblasti.
ano
neuveden
Votavová, Milena
Problematika překladu odborné literatury /na základě hydrotechnické terminologie/
ano
Pt 145/81
Votočková, Tatiana:
ano
2005
2008
1970
1981
diplomové práce
diplomové práce
diplomové práce
diplomové práce
1981 diplomové práce
PTŠ
PTA
PTA
PTA
PTR
Oboustranný překlad z oblasti výtvarného umění.
Pt 248/2000
Vovková, Michaela
ano
Vlček, M.
2004
Wilson
1971
diplomové práce
PTA
Drama „Moliere“ Michaila Bulgakova v překladu Marie Loucké
Pt 312/96
Hrala, Milan
1996
1996 diplomové práce
PTR
1975
diplomové práce
PTŠ
Vrbka, Tomáš
Překlad projevu F. Castra
ano
Dubský, Josef
Vrbová, Barbora
Jednoduchá a rozvitá substantivní premodifikace v simultánním tlumočení z angličtiny do
češtiny
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Rejšková,
2001
diplomové práce
PTA
v Súdánu) Jana
Vrbová, Jana
Bohumil Mathesius - překladatel dramat N. V. Gogola
ano
Zadražil, Ladislav
Vrbová, Jitka
Román V. Jerofejeva Russkaja krasavica a jeho překlad do češtiny
ano
Pt 324/96
Hrala, Milan
1988
1996
1988 diplomové práce
1996 diplomové práce
PTR
PTR
Vrbová, Jitka
Specifická problematika českých překladů historického románu W. Scotta.
ano
neuveden
Vrzalová, Olga
Modifikace stylových norem ve společeskovědních textech českých a německých
ne
Lauermann, Jaromír
Pt
1979
diplomové práce
diplomové práce
PTA
PTN
Výborná, Helena
Stylistická analýza fotbalových komenářů v česko-německé konfrontaci a její uplatnění
při překladech knih s fotbalovou tematikou
ano
Klein, Silke
Pt
2000
2000 diplomové práce
Vyhnálková, Alena
Možnosti překladu bezekvivalentní slovní zásoby
ano
doc. Dr. K.
Chlupáčová, Csc.
Pt
Pt
1977 diplomové práce
Pt80/221-222
1980
1980 diplomové práce
Vykopalová, Vladislava
Anglické frázové predložky a jejich místo v odborném textu
ne
doc. Dr. Karel Bareš,
CSc.
Pt
Vykydalová, Eva
PTR
České ekvivalenty anglického členu a výrazů s obdobou funkcí (překladatelská
porovnávací studie) překlad odborného textu z angličtiny do češtiny
Vyhnálková, Ruth
ano
1977
PTN
1977
1977 diplomové práce
Specifika publicistických textů a jejich překladu
PTA
PTA
Autor
Fyzický
stav
Název
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Pt
Přír.č.
Pt96/308
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Vízdalová,
1996
1996 bakalářské práce
v Súdánu) Ivana
Výletová, Jitka
Metaforika v anglické terminologii technických oborů.
ano
Bareš, Karel
Výletová, Lenka
Kategorie času ve francouzštině v porovnání s češtinou (se zaměřením na „imparfait“
indikativu)
ano
Pt 24/83
Dubský, Josef
1975
diplomové práce
1981
diplomové práce
PTF
diplomové práce
PTA
Vytisková, Hana
Komentovaný překlad z oboru ekonomiky.
ano
neuveden
Wagenknechtová, Helena
Humor a satira v překladech J. Huláka z ruských klasických novel
ano
Zadražil, Ladislav
Pt 298/88
1967
1988
1988 diplomové práce
Walaská, Alice
Specifičnost překládání literatury pro děti a mládež
ano
Vízdalová, Ivana
Pt
2000
PTA
2000 diplomové práce
PTR
PTN
Waller, Tomáš
Neologismy v současném ruském tisku a možnosti jejich překladu
ano
Tregubová, Jelena
Wanková, Kristýna
Komentovaný překlad: World War II: Eighth Air Force's 324th Bomb Squadron Flew on
the Pilsen Mission.
ano
Abdallaová,
Naděžda
Wasserbauerová, Jana:
Publicistické překlady z češtiny do angličtiny.
ano
Weberová, Jana
Pt 97/87
J. Emmerová
1998
2011
1987
1998 diplomové práce
bakalářské práce
diplomové práce
PTR
PTA
PTA
Překladová problematika ruských adjektivních složenin do češtiny. Překlad odborného
textu do češtiny
Autor
Fyzický
stav
Název
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Přír.č.
Pt 238/78
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Man,
Oldřich
1978
1978 diplomové práce
PTR
v Súdánu)
Weichselbaumerová, Jitka
Překlady románu Friedricha Dürrenmatta „Das Versprechen“ (Slib) do češtiny
ano
Veselý, J.
Pt
Pt 454/93
Weinbergerová, Jana
ano
1993
1993 diplomové práce
PTN
Fritz Walter Nielsen jako zprostředkovatel české kultury.
Pt2006/204
Veselá, Gabriela
2006
diplomové práce
PTN
1974 diplomové práce
PTN
Wiedová, Věra
Překlad z oboru literární vědy. Komentář
ano
Beneš, E.
Pt
1974
Wiegnerová, Iveta
Komentovaný překlad - Helmut Schmidt
ano
Žárská, Monika
Pt
2010
bakalářské práce
PTN
Wieluchová, Kateřina
Kontrastivní pohled na problematiku kondenzovanosti vyjádření ve smluvních textech
z německého obchodního práva
ano
Klein, Silke
Pt
Zábranská, Alena
1974
Zadák, Pavel
Záděrová, Dana
PTN
1974 diplomové práce
PTR
Syntaktické rysy odbor. textu z jaz. španělského
Pt 136/81
Zadáková, Miriam
ano
2000 diplomové práce
K ruskému a českému slovosledu
ano
ano
2000
1981
diplomové práce
PTŠ
Hovorová angličtina a problematika jej prekladu do češtiny a slovenčiny.
Pt 210/85
neuveden
1985
diplomové práce
Problematika valentnosti sloves pohybu v ruštině
PTA
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Pt
Empirická
Dr. Marie studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
1979
1979 diplomové práce
PTR
vFormánková
Súdánu)
Zajícová, Vlasta
Vinné sklepy Vincenta Blasca Ibáňeze ve dvou českých překladech
ano
Uličný, Miloslav
Zajícová, Vlasta
Vinné sklepy Vincenta Blasca Ibáňeze ve dvou českých překladech
ano
2009
diplomové práce
2009
Zajíčková, Naděžda
ano
rigorózní práce
PTŠ
diplomové práce
PTF
diplomové práce
PTN
Problémy terminologie překladu; Překlad
Pt 79/78
1977
Zapletalová, Ivana
Christian Morgenstern v českých překladech
ano
Veselá, Gabriela
Zapletalová, Lenka
Překladatelská problematika ruských přechodníkových vazeb do čj
ano
Pt
Pt 207/85
PhDr. M. Hrdlička
2008
1985
1985 diplomové práce
Zárubová, Petra
Teorie tlumočení v pracích německy píšících autorů
ano
Čeňková, Ivana
Pt
PTŠ
1999
1999 diplomové práce
PTR
PTN
Záškodná, Lucie
Prévostova Manon Lescaut v českém literárním kontextu druhé pol. 20. století
ano
Veselý, Jindřich
Zátopková, Drahomíra
Syntaktický rozbor přírodovědného textu.
ano
neuveden
Zbořilová, Radmila
Funkční výpovědní perspektiva a problémy jejího vyjadřování v překládaných textech
2002
1975
diplomové práce
PTF
diplomové práce
PTA
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Název
Přír.č.
Pt 137/96
Zdanovcová, Monika
ano
Pt
Pt
Pt 187/94
rok optim.
typ
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Sládková,
1995
diplomové práce
PTF
v Súdánu) Miroslava
Leksa, J.
1994
1994 diplomové práce
PTN
Pt96/145
Nemejovský, Jan
1996
1996 bakalářské práce
PTA
Syntaktické funkce francouzského substantiva s porovnání s češtinou
Pt 217/78
1978
diplomové práce
Zelingerová, Michaela
Komentovaný překlad: Zrod jednoho průmyslu
ano
Josek, Jiří
Zelingrová, Michaela
Komentovaný překlad: The Intent to Live
ano
Pt 2012/0891 Šťastná, Zuzana
Zeman, Josef
2011
2012
PTF
bakalářské práce
PTA
bakalářské práce
PTA
Lexikalizovaná metafora v anglickém odborném textu a způsoby jejího překladu do
češtiny.
Zeman Jiří
ano
diplomový
obor
Terminologie telekomunikací
Zelenková, Věra
ano
rok
Termíny v mezinárodní silniční přepravě
Zelenková, Martina
ne
Vedoucí
Pt 214/80
Beneš, Karel
1980
diplomové práce
PTA
Oboustranný komentovaný překlad (ekonomika)
ano
1969
diplomové práce
PTŠ
Zemenová, Markéta
Nástin překladatelských postupů a metod v období raného novověku v kontaktu
německo-českém
ano
Svoboda, Tomáš
Zévlová, Hana
Rozbor a zhodnocení českých překladů W. S. Maughama.
2011
diplomové práce
PTN
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Název
Přír.č.
Pt 84/79
Zídková, Štěpánka
ano
Pt
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Masnerová,
1979
diplomové práce
PTA
v Súdánu) Eva
Mezikulturní komunikace v zrcadle překladu výstavních katalogů
Pt2001/294
Klein, Silke
2001
2001 diplomové práce
PTN
Zikmundova (Andreadisová),
Michaela
Problematika překladu dramatického díla z ruštiny do češtiny (na materiálu současného
sovětského dramatu)
ano
Bosák, C.
Pt
Pt 38/81
Zikmundová, Denisa
ano
1980
1980 diplomové práce
PTR
Zvláštnosti francouzské a české odborné terminologie z oblasti marketingu
Pt 445/93
Hanáková, Milada
1993
diplomové práce
PTF
Zikmundová, Jaroslava
Frazeologismy v uměleckém díle a porovnání jejich překladu (na materiálu povídek V.
Šuškina)
ano
Man, Oldřich
Pt
1977
1977 diplomové práce
Zimáková, Lenka
Funkce determinantů a jejich překlad do češtiny
ano
Sládková, Miroslava
Zlámalová, Simona
Kritika překladu románu A. Mauroise „Climato“
ano
Pt 126/81
1998
1981
diplomové práce
diplomové práce
PTR
PTF
PTF
Zlatohlavá, Petra
Julio-César Santoyo a jeho přínos k vývoji translatologie
ano
Králová, Jana
Zlesák, Sabina
Specifika překladů historických románů na příkladu titulů Liona Feuchtwangera
ano
Vízdalová, Ivana a
Veselý, Jiří
Pt
Zlínská, Ludmila
Transpozice větněčlenské
2008
2003
diplomové práce
bakalářské práce
PTŠ
PTN
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Abdalla, Lamis
ano
Název
Přír.č.
Pt 82/78
Zugarová, Zdenka
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
1977
diplomové práce
PTF
v Súdánu)
Překlad („Terminológia genetiky“)
ano
1970
diplomové práce
PTŠ
Zukalová, Jana
Otázky ekvivalence překladu v pojetí různých teoretiků
ano
Jettmarová, Zuzana
Zvárová, Eva
Pražská německá literatura. Překlad románu Gustava Meyrinka „Der Golem“ do češtiny
ano
Pt
Pt 188/94
Vizdalová, Ivana
1984
1994
diplomové práce
1994 diplomové práce
ne
1982
1982 diplomové práce
Žáková, Martina
Komentovaný překlad: Gleichstellung der Geschlechter im Lehrplan
ano
Žárská, Monika
Žáková, Vladimíra:
Kurt Vonnegut v českém a ruském překladu.
Pt 49/85
Pt
Emmerová, Jarmila
2011
1984
PTR
bakalářské práce
PTN
diplomové práce
PTA
Zvláštnosti německé slovesné rekce v konfrontaci s češtinou, Oboustranný překlad
z oboru ekologie
Žárská, Monika
ano
PTN
Zvláštnosti členění simultánního tlumočnického projevu ve srovnání s projevem
původním
Žádníková, Alena
ano
PTA
Pt 151/81
1981
1981 diplomové práce
PTN
Žídková, Ivana
Paměti carevny Kateřiny II. a Milostné dopisy carevny Kateřiny Veliké Potěmkinovi v
českých překladech
ano
Rubáš, Stanislav
Židková, Kateřina
Tlumočení filmů /na konkrétním rusko-českém a česko-ruském materiálu/
2008
diplomové práce
PTR
Autor
Fyzický
stav
Signatura
Název
Přír.č.
Vedoucí
rok
rok optim.
typ
diplomový
obor
Abdalla, Lamis
ano
Empirická studie - jazyk lidských práv (včetně případové studie Jazyk lidských práv
Čeňková,
1997
1997 diplomové práce
PTR
v Súdánu)I.
Žilková, Anna
Komentovaný překlad: La légalisation des couples homosexuels en Europe
ano
Belisová, Šárka
2010
bakalářské práce
PTF

Podobné dokumenty

Seznam obhájených diplomových, rigorózních a disertačních prací

Seznam obhájených diplomových, rigorózních a disertačních prací Překladatelský portrét Aloyse a Hany Skoumalových.

Více

colours sizes (cm) packages and weights

colours sizes (cm) packages and weights HOME RIVA 20X50 CM R623 HOME MOKA 20X50 CM R625 DECOR SKIN HOME MOKA 20X50 CM D2061 DECOR WILD HOME MOKA 20X50 CM D2068

Více