Laverda - BISO PARTS
Transkript
Laverda - BISO PARTS
Ersatzteilkatalog spare parts catalogue catalogue des picés détachéés Rapsvorsatz rape seed extension rallonge á couper le colza INTEGRAL CX 100 Laverda / ab Baujahr 2006 / INHALTSÜBERSICHT Gruppe 1-A 1-B 2-A 2-B 3-A 3-B 3-C 4-C 4-E 4-F 7-A 7-B 7-C 7-D 8-A 8-B/C 8-B/D 8-E/I. 8-E/II. 9-A 9-B 10-A 11-A 11-B 11-C 11-D Verzeichnis Antrieb Ölbadgetriebe Hydraulik links Hydraulik rechts Mähmesser Doppelfinger Fingerschutzblech Stufenblech Klappblech Doppelter Boden Außenschutzblech links Außenschutzblech rechts Innenverkleidung links Innenverkleidung rechts Seitentrenner-Balken Kurbelantrieb m. hydr.Antrieb Kurbelantrieb m. elektr.Antrieb Kabelsatz f. 1-elektr.Seitentrenner Kabelsatz f. 2-elektr.Seitentrenner Spanner links Spanner rechts Anbauteile Seitenwand links Seitenwand rechts Schnittbreitverstellung Fingerabweiser Contents Drive Gearbox Hydraulic left Hydraulic right Knife Double Knife Finger Finger cover sheet metal Base sheet metal Fold-up sheet metal Double bottom Quitside cover sheet metal Quitside cover sheet metal Metal plating left Metal plating right Side knife - Frame Hydraulically driven crank gear Electrically driven crank gear Cable set for 1-electric drive Cable set for 2-electric drive Tightener left Tightener right Mounting parts Side wall left Side wall right Adjusting device gear Finger guiding sheet metal Registre Moteur Reducteur Hydraulique gauche Hydraulique droite Poutre de faucher Double-Doigts Tole de protecter des doigts Tôle de niveau Tôle de claquer Fond double Dehor tole de protecter gauche Dehor tole de protecter droite Boisage au-dedans gauche Boisage au-dedans droite Lama lateralle de distribition Carde porteur Commande par manivelle hydrauligue Commande par manivelle électrigue Jeu de câbles pour 1-commqnde électr. Jeu de câbles pour 2-commqnde électr. Tendeur gauche Tendeur droite Piéces d' assemblage Paroi latérale gauche Paroi latérale droite Ajustement coupe Doigts tôle de guidage INHALTSÜBERSICHT Gruppe 1-A 1-B 2-A 2-B 3-A 3-B 3-C 4-C 4-E 4-F 7-A 7-B 7-C 7-D 8-A 8-B/C 8-B/D 8-E/I. 8-EII. 9-A 9-B 10-A 11-A 11-B 11-C 11-D Obsah Pohon Převodovka Hydraulika levá Hydraulika pravá Žací rám - kosa Žací rám - dvojprst Kryt prstů Kaskádový plech Zadní plechy Spodní plechy Rádiusový plech levý Rádiusový plech pravý Vnitřní oplechování levé Vnitřní oplechování pravé Boční kosa - rám Klikový převod s hydr. pohonem Klikový převod s elektr. pohonem Sada kabelů pro 1-el. pohon Sada kabelů pro 2-el. pohon Napínák levý Napínák pravý Montážní díly Bočnice levá Bočnice pravá Stavěč šíře záberu Navaděč prstu Spis rzeczy Оглавление Napęd Przekładnia olejowa Układ hydrauliczny lewy Układ hydrauliczny prawy Belki koszące - kosa Belki koszące - Podwójny ząb Blaszana ochrona palca Привод Редуктор Гидравлика левая Гидравлика правая Косилъная рама - косa Косилъная рама - дойный палец Крышка палцов коси Каскадная жестъ Задняя жестъ Нижняя жестъ Внешняя защитная жестъ левая Внешняя защитная жестъ левая Внутренняя металическая обшивка левая Внутренняя металическая обшивка прaвaя Боковая коса - рама Кривошип. передача с гидр. приводом Кривошип. передача с элект. приводом Кабелъный комплект д. элект. привода Кабелъный комплект д. элект. привода Натяжное устройство левое Натяжное устройство правое Монтажные детали Борт левый Борт правый Установочный механизм прохода Нагрузителъ палъца Kaskadowe blachy Klapowe blachy Podwójna podłoga Zewn. blachy ochronne lewe Zewn. blachy ochronne lewe prawe Wewnętrzna obudowa lewa Wewnętrzna obudowa prawa Balki kosa - rám Napęd korbowy z hydr.sterowaniem Napęd korbowy z elektr.sterowaniem Zespół kabli dla 1-el. napęd noży bocznych Zespół kabli dla el. napęd noży bocznych Napinacz lewy Napinacz prawy Części montażowe Ściana boczna lewa Ściana boczna prawa Nastawnik ścinania Nastawnik ścinania ANTRIEB Breite 3,13 bis 6,63 M GRUPPE 1 - A ANTRIEB GRUPPE 1 - A Breite 3,13 bis 6,63 M Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 1 101 A01 1 Ölbadgetriebe Gearbox Převodovka Reducteur Skrzynia biegów Рудуктор 2 101 B01 1 Meßerhebel Knife Páka kosy Levier de Lame Ramię noża Рычаг косы 5 100 B04 1 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 6 100 B05 1 Federring Spring Washer Pérová podložka Rondele Grower Podkładka spreżynująca Пружная прокладка 7 100 B06 1 Mutter Nut Matice Écrou Nakrętka Гайка 8 100 B07 1 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Прокладка 9 100 B08 2 Mutter Nut Matice Contre Nakrętka Гайка 10 100 B09 1 Paßfeder Flat Key Pero Clavette Noyee Sprężyna Шпонка 110 101 A02 1 Ölbadgetriebe ink. 101 B01 Gearbox inkl. 101 B01 Převodovka vč, 101 B01 Reducteur inkl. 101 B01 Skrzyn. biegów z 101 B01 Редуктор вкл. 101 B01 12 100 B11 1 Meßerbolzen m. Schmiernippel Knife Pin with Lubricator Čep kosy s maznicí Cheville de Lame av.Lubrificateuer Czop noża z maźnicą Цанфа косы с маслёнкой 13 100 B12 1 Staubklappe Rubber dust Seal Gumová prachovka Chapeau antipoussiere Klapa Резинное уплотнение 113 100 A03 1 Ölbadgetriebe ink. 101 B01-100 B12 Gearbox inkl. 101 B01-100 B12 Převodovka vč, 101 B01-100 B12 Reducteur inkl. 101 B01-100 B12 Skrzyn. biegów z. 101 B01-100 B12 Редуктор вкл. 101 B01-100 B12 ANTRIEB GRUPPE 1 - A Breite 3,13 bis 6,63 M Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 14 10S K20 1 1. Getriebescheibe Driving Pulley 1. 1. Řemenice pohonu 1.Poulie de Comande 1.Koło pasowe napędu. 1. Шкуб привода 15 10S K21 1 2.Getriebescheibe Driving Pulley 2. 2. Řemenice pohonu 2.Poulie de Comande 2.Koło pasowe napędu. 2. Шкуб привода 18 Siehe Gruppe 3 1 Mähmesser Knife Kosa Lame Kosa Коса 19 50A 071 1 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 20 50R 010 2 Mutter Nut Matice Écrou Nakrętka Гайка 22 10S K22 1 Flachspannrolle Flat Tension Pulley Plochá napínací kladka Plat galet tendeur Wałek napinający Плоский натяжный ролик 23 10S K38 1 Schraubenhalter Screw Holdert Držák šroubu Porte-Vis Uchwyt śruby Держатель винта 24 50A 102 1 Schraube Screv Šroub Vis Śruba Винт 27 50T 012 1 Federring Spring Washer Pérová podložka Rondele Grower Podkładka sprężynująca Пружная прокладка 28 50R 012 1 Mutter Nut Matice Écrou Nakrętka Гайка 25 50A 097 4 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт ANTRIEB GRUPPE 1 - A Breite 3,13 bis 6,63 M Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 27 50T 012 4 Federring Spring Washer Pérová podložka Rondele Grower Podkładka sprężynująca Пружная прокладка 30 50A066 2 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 31 50U 10 2 Beilagscheibe Washer Podložka Rondele Podkładka Прокладка 32 50T 010 2 Mutter Nut Matice Écrou Nakrętka Гайка 35 600 A11 1 Keilriemen V-Belt Klínový řemen pohonu Courroie de Commande Pas klinowy napędu Клиновой ремень привода 36 10S K11 1 Keilriemenscheibe Pulley Drive Řemenice pohonu Poulie de Commande Kolo pasowe napędu Главный щкив привода 37 10 SK24-2 1 Distanzscheibe Spacer washer Distanční podložka Rondelle d' entretoisement Podkładka dystanczna Дистанционная шайба 38 10 SK24-1 1 Lagerbuchse Bear box Ložiskové pouzdro Manchon de palier Tułeja lożyskowa Втулка подшипника 39 10 LG 06 1 Lager Bearing Ložisko Roulement Łożysko Подшипник 40 10 SK28 1 Sicherungsring Safety Ring Pojistný kroužek Anneau d'Arrêt Krażek zabezpieczający Предохранительное кольцо 41 10 SK29 1 Sicherungsring Safety Ring Pojistný kroužek Anneau d'Arrêt Krażek zabezpieczający Предохранительное кольцо ANTRIEB Ölbadgetriebe Breite 3,13 bis 6,63 M GRUPPE 1 - B ANTRIEB Ölbadgetriebe GRUPPE 1 - B Breite 3,13 bis 6,63 M Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 1 100 C01 1 Deckeldichtung Seal Cover Těsnění víka Garniture de Couverde Uszczelka pokrywy Уплотнение кожуха 2 100 C02 1 Kronenmutter Castle Nut Korunová matice Écrou a créneaux Podkładka koronowa Гайка 3 100 C03 1 Splint Split Pin Závlačka Goupille fendule Zawleczka Шплинт 4 100 C04 1 Scheibe Washer Podložka Rondele Podkładka Подкладная шайба 5 101 C05 1 Lager Bearing Ložisko Cousinet Łożysko Подшипник 6 100 C06 2 Lager Bearing Ložisko Cousinet Łożysko Подшипник 7 100 C07 1 Exentergehäuse Eccentric Bedding Plášť exentru Cuirasse d' Exentrique Płaszcz exentru Кожух экцентра 8 100 C08 2 Nadellager Needle Socket Jehlové ložisko Palier à aiguilles Łożysko igłowe Иглообразной подшипник 9 100 C09 2 Sicherungsring Safety Ring Pojistný kroužek Cir Clip Krażek zabezpieczający Предохранительное кальцо 10 100 C10 1 Exenterwelle Eccentric Spindle Výstředníková hřídel Arbre à Exentique Wał transmisyjny Экцентриковый вал 11 101 C11 1 Lager Bearing Ložisko Cousinet Łożysko Подшипник 12 100.012 2 Scheibe Washer Podložka Rondele Podkładka Подкладная шайба 13 100 C13 1 Wellendichtung Packing Shaft Těsnění hřídele Garniture d' Arbre Uszczelka wała Уплотнение вала 14 100 C14 1 Öl-Einfüllschraube mit Dichtung Filler Neck Nut whit Fafety Ring Šroub plnícího hrdla vč.těsnění Vis à Goulot av. Garniture Śruba do nalew. oleju z uszczelką Винт наливания масла и уплот. ANTRIEB Ölbadgetriebe GRUPPE 1 - B Breite 3,13 bis 6,63 M Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 15 100 C15 1 Ölstandschraube Oil Lavel Plug Šroub stavu oleje Jauge d' Huile Śruba poziomu oleju Указатель уровня масла 16 100 C16 1 Scheibe Washer Podložka Rondele Podkładka Подкладная шайба 17 101 C17 1 Schwingwelle Rocker Shaft Kyvná hřídel Arbre Besculant Wał transmisyjny Киватный бал 18 100 C18 2 Buchse Bushing Pouzdro Fourreau Enveloppe Pudło Втулка 19 100 C19 1 Ring Ring Kroužek Anneau Krążek Кольцо 20 100 C20 1 Distanzbuchse Spacer Bushing Distanční kroužek Anneau de Distantion Krążek dystansujący Дистанционное кольцо 22 100 C22 1 Wellendichtung Gland Spindle Těsnění hřídele Garniture d' Arbre Uszczelka wała Уплотнение вала 23 100 C23 1 O-Ring O-Ring O-kroužek Anneau-O O-Krążek О-Кольцо 24 100 C24 1 Dichtung Seal Těsnění Garniture Uszczelka Уплотнение 25 100 C25 1 Ölablaßschraube Drein Plug Vypouštěcí šroub oleje Vis à Vider de Bride Śruba wypustu oleju Винт выпускания масла 26 100 C26 4 Flanschschraube Flange Nut Přírubový šroub Vis de Bride Śruba flanszowa Винт фланца 27 100 C27 3 Schraube Nut Šroub Vis Śruba Винт 28 100 C28 3 Federing Spring Washer Pérová podložka Rondele Grower Podkładka sprężynująca Пружинная прокладка 31 100B09 1 Paßfeder Key Pero Ressort Sprężyna Сколъзящая шпонка ANTRIEB Ölbadgetriebe - Gehäuse GRUPPE 1 - B Breite 3,13 bis 6,63 M Fig. Nummer Stück 35 100 D01 1 36 100 D02 1 37 100 D03 1 38 100 D04 1 D E CZ FR PL Obudowa skrzyni biegów Pokrywa obudówy skrzyni biegów Flansz łożyskowy Фланец для подшипника Flansz łożyskowy Фланец для подшипника Gear Box Case Plášt převodovky Gear Box Cover Víko převodovky Lagerflansch Bearing Flange Ložisková příruba Cuirasse de Boîte de Vitesses Couverele deBoîte de Vitesses Bride de Palier Lagerflansch Bearing Flange Ložisková příruba Bride de Palier Getriebegehäuse Getriebegehäusedeckel R Кожух редуктора Крышкка редуктора HYDRAULIK LINKS Breite 3,13 bis 6,63 M GRUPPE 2 - A HYDRAULIK LINKS GRUPPE 2 - A Breite 3,13 bis 6,63 M Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 1 20A 005 1 HD-Pumpe Hydraulic pump Hydraulické čerpadlo Pompe hydraulique Pompa hydrauliczna Гидравлический насос 2 20A006 1 Halbrundkeil Woodruff Key Půlkulaté pero Ressort Demi-Rond Klin półokrągły Полокруглая шпонка 3 20A 007 1 Federring Spring Washer Pérová podložka Rondele Grower Podkładka sprężynująca Пружная прокладка 4 20A 008 1 Mutter Nut Matice Écrou Nakrętka Гайка 1-4 20A 010 1 HD-Pumpe kompl. Hydraulic Pump kompl. Hydraulické čerpadlo kompl. Pompe hydraulique Pompa hydrauliczna kompl. Гидравлический насос компл. 5 20A 01401 1 Pumpenhalter Hydraulic Support Držák čerpadla Porte-Pompe Uchwyt pompy Держатель насоса 6 20A 015 1 Pumpenspanner Adjusting Napínací šroub Vis Tendeur Napinacz śruby Натяжной винт 8 50A 034 4 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 9 50U 008 3 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Прокладка 10 50T 008 6 Federring Spring Washer Pérová podložka Rondelle Grower Podkładka sprężynująca Пружная прокладка 11 50R 008 4 Mutter Nut Matice Écrou Nakrętka Гайка 14 10S K23A 1 Pumpenscheibe Pump Pulley Řemenice čerpadla Poulie de Pompe Koło pasowe pompy Шкуб насоса HYDRAULIK LINKS GRUPPE 2 - A Breite 3,13 bis 6,63 M Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 15 10S K21 1 2.Getriebescheibe Driving Pulley 2. 2 Řemenice pohonu 2.Poulie de Comande 2.Koło pasowe napędu. Шкуб привода 16 100 B07 1 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Прокладка 17 100 B08 2 Mutter Nut Matice Écrou Nakrętka Гайка 18 600 P11 1 Keilriemen Belt Klínový řemen Courroie Pas klinowy Клиновой ремень 19 20A 020 1 HD-Filter mit O-Ring Hydraulic Filtre with O-Ring Olejový filtr s O-kroužkem Hydraulique Filtre av. Anneau-O Filtr olejowy z O-krążkiem Маслянный фильтр с О-кольцом 20 50B 011 2 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 21 50T 006 2 Federring Spring Washer Pérová podložka Rondele Grower Podkładka sprężynująca Пружная прокладка 22 20A 030 1 Öl-Einfüllschraube Oi-Neck Screw Šroub olejového hrdla Vis à Goulot d' Huile Śruba napełniania oleju Винт маслово натрубка Oil Lavel Indicator Olejoznak s těsnením Jauge d' Huile av. Garniture Wskaźnik stanu oleju z uszczelką Указатель уровня масла с уплотнением 23 20A 040 1 Ölstandanzeige mit Dichtung 24 20A 050 1 3-Wegventil 3-way Valve 3-cestný ventil Soupape à 3-voies Trojdrożny wentyl Трёхходовoй вентил 25 20A 051 1 3-Wegventil inkl. Verschraubungen 3-way Valve inkl.Scruing 3-cestný ventil vč .šroubení Soupape à 3-voies av. Raccord Trojdrożny wentyl z pokr. gwintowym Трёхходный вентилъ вкл. с нипелъми HYDRAULIK LINKS GRUPPE 2 - A Breite 3,13 bis 6,63 M Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 27 50A 066 1 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 29 50U 010 1 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Прокладка 29A 50T 010 1 Federring Spring Washer Pérová podložka Rondele Grower Podkładka sprężynująca Пружная прокладка 30 50R 010 1 Mutter Nut Matice Écrou Nakrętka Гайка 28 50A 064 3 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 29 50U 010 3 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Прокладка 30 50R 010 3 Mutter Nut Matice Écrou Nakrętka Гайка 29 50U 010 2 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Прокладка 30 50R 010 2 Mutter Nut Matice Écrou Nakrętka Гайка 32 50X 320 2 Splint Split pin Závlačka Goupille Fendule Zawleczka Шплинт 33 50B 031 2 Schraube Screw Šroub Vis Nakrętka Винт 35 20A 057 1 Verbindungsteil Square Coupling Spojovací díl Joint Część łacząca Соединителъная деталъ HYDRAULIK LINKS GRUPPE 2 - A Breite 3,13 bis 6,63 M Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 36 20A 061 2 Winkelflansch Profile Flange Tvarová příruba Bride profilée Flansz kątowy Образный фланец 37 20A 062 2 O-Ring O-ring O-kroužek Anneau-O O-Krążek О-кольцо 38 20A 063 4 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 39 20A 064 4 Federring Spring Washer Pérová podložka Rondele Grower Podkładka sprężynująca Пружная прокладка 36-39 20A 065 1 Winkelflansch kompl. Profile Flange compl. Tvarová příruba kompl. Bride profilée compl. Flansz kątowy kompl. Образный фланец компл. 45 20A 056 1 Lagerung für Hebel Lavel Mounting Uložení páky Ajustage de Levier Ułożenie dźwigni Опора рычага 46 20A 054 1 Hebel Lever Páka Levier Dźwignia Рычаг 47 20A 055 1 Griff Grip Madlo Poulie Uchwyt Ручка 48 20A 052 1 Umschaltverlängerung Lever Distance Prolongation Vnější ovládací páka Distance d' Lavier Prolonguée Dźwignia zewn przełączn. Внешний рычаг переклучения 49 50C 011 2 Becherschraube Screw Šroub Vis Śruba kubełkowa Винт 45-49 20A 058 1 Umschaltverlängerung kompl. Lever Distance Prolongation compl. Vnější ovládací páka kompl. Ajustage de Levier compl. Kompl. dźwigni przełącznika zewn. Внешний рычаг переклучения комплектный 50 20B 080 2 Einschraubnippel Threaded Caret Závitová vsuvka Nipple de filet Wstawka gwintowa Резба ниппелъная HYDRAULIK LINKS GRUPPE 2 - A Breite 3,13 bis 6,63 M Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 51 20B 090 2 Einschraubnippel Threaded Caret Závitová vsuvka Nipple de filet Wstawka gwintowa Резба нипелъная 52 20B 100 3 Einschraubnippel Threaded Caret Závitová vsuvka Nipple de filet Wstawka gwintowa Резба нипелъная 53 20B 110 2 Einschraubnippel Threaded Caret Závitová vsuvka Nipple de filet Wstawka gwintowa Резба нипелъная 57 20B 140 1 T-Stück T-fitting T-kus T-pièce Część-T Т-кусок 60 20B 181 2 Schlauchhalter hälfte Hose-Clamp Holder half Držák hadic polovina Porte Tuyan demi Uchwyt węża -połowa Держатель шлангов полов. 61 20B 182 1 Deckplatte Plate Krycí destička Plagnette à Couvrir Pokrywa Покровная плостинка 62 20B 183 1 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 60-62 20B 180 1 Schlauchhalter kompl. Hose-Clamp holder compl. Držák hadic kompl. Porte Tuyan compl. Uchwyt węża kompl. Держатель шлангов компл. 63 20B 191 2 Leitunghalter hälfte Pipe Holder half Držák trubek polovina Porte Tubes demi Uchwyt przewodu -połowa Держатель трубы-половина 64 20B 192 1 Deckplatte Plate Krycí destička Plagnette à Couvrir Pokrywa Покровная плостинка 65 50E 018 1 Schraube Screw Šroub Contre Écrou Śruba Винт HYDRAULIK LINKS GRUPPE 2 - A Breite 3,13 bis 6,63 M Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 67 50S 006 1 Sicherungsmutter Securing Nut Samojistná matice Contre Écrou Nakładka zabezpieczająca Стопорная гайка 6367 20B 190 1 Leitungshalter kompl. Pipe Holder compl. Držák trubek kompl. Porte Tubes compl. Uchwyt przewodu kompl. Держатель трубы компл. 68 20B 210 4 Mutter Nut Matice Écrou Nakrętka Гайка 69 20B 220 4 Schneidring Olive Spec. těsnící kroužek Bague Tranchante Krążek Урлотнителъное кольцо 68 20B 210 4 Mutter Nut Matice Écrou Nakrętka Гайка 69 20B 220 4 Schneidring Olive Spec. těsnící kroužek Bague Tranchante Krążek Урлотнителъное кольцо 70 20B 230 4 CU-Ring CU-Ring CU-kroužek Cu-anneau Miedziany krążek Медное кольцо 71 20B 240 3 CU-Ring CU-Ring CU-kroužek Cu-anneau Miedziany krążek Медное кольцо 72 20B 250 1 CU-Ring CU-Ring CU-kroužek Cu-anneau Miedziany krążek Медное кольцо 73 50A 090 1 Ölablaßschraube Oil Drain Plug Vypouštěcí šroub oleje Bouchon de Vidange Śruba wypustu oleju Сливной винт масла HYDRAULIK LINKS GRUPPE 2 - A Breite 3,13 bis 6,63 M Fig. 74 74 74 74 74 74 74 74 Nummer 201 C31 Breite 3,13 M 201C35 Breite 3,58 M 201 C39 Breite 3,90 M 201 C42 Breite 4,21M 201 C47 Breite 4,79 M 201 C54 Breite 5,43 M 201 C60 Breite 6,03 M 201 C66 Breite 6,63 M Stück D E CZ FR PL R 2 HD-Leitung kompl. Hydraulic Pipe compl. Hydr.trubky kompl. Tubes hydrauliques compl. Komplet rurek hydraulicznych Гидравлические трубы компл. 2 HD-Leitung kompl. Hydraulic Pipe compl. Hydr.trubky kompl. Tubes hydrauliques compl. Komplet rurek hydraulicznych Гидравлические трубы компл. 2 HD-Leitung kompl. Hydraulic Pipe compl. Hydr.trubky kompl. Tubes hydrauliques compl. Komplet rurek hydraulicznych Гидравлические трубы компл. 2 HD-Leitung kompl. Hydraulic Pipe compl. Hydr.trubky kompl. Tubes hydrauliques compl. Komplet rurek hydraulicznych Гидравлические трубы компл. 2 HD-Leitung kompl. Hydraulic Pipe compl. Hydr.trubky kompl. Tubes hydrauliques compl. Komplet rurek hydraulicznych Гидравлические трубы компл. 2 HD-Leitung kompl. Hydraulic Pipe compl. Hydr.trubky kompl. Tubes hydrauliques compl. Komplet rurek hydraulicznych Гидравлические трубы компл. 2 HD-Leitung kompl. Hydraulic Pipe compl. Hydr.trubky kompl. Tubes hydrauliques compl. Komplet rurek hydraulicznych Гидравлические трубы компл. 2 HD-Leitung kompl. Hydraulic Pipe compl. Hydr.trubky kompl. Tubes hydrauliques compl. Komplet rurek hydraulicznych Гидравлические трубы компл. 81 2080 A5 1 HDSaugschlauch Hydraulic Suction Hose Olejová sací hadice Flexible Hydraulique- d'Aspiration Hydrauliczny wąż-ssący Маслевой всасывающий шланг 95 2082 E4 1 HDDruckschlauch Hydraulic Pressure Hose Olejová tlaková hadice Flexible Hydraulique- d'Pression Hydrauliczny wąż-tłoczący Маслевой напорный шланг 96 2082 E4 1 HDDruckschlauch Hydraulic Pressure Hose Olejová tlaková hadice Flexible Hydraulique- d'Pression Hydrauliczny wąż-tłoczący Маслевой напорный шланг HYDRAULIK LINKS GRUPPE 2 - A Breite 3,13 bis 6,63 M Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 99 2127 F10 1 HDDruckschlauch Hydraulic Pressure Hose Olejová tlaková hadice Flexible Hydraulique- d'Pression Hydrauliczny wąż-tłoczący Маслевой напорный шланг 103 2140 G10 1 HDDruckschlauch Hydraulic Pressure Hose Olejová tlaková hadice Flexible Hydraulique- d'Pression Hydrauliczny wąż-tłoczący Маслевой напорный шланг 104 2049 H2 1 HDDruckschlauch Hydraulic Pressure Hose Olejová tlaková hadice Flexible Hydraulique- d'Pression Hydrauliczny wąż-tłoczący Маслевой напорный шланг HYDRAULIK LINKS GRUPPE 2 - A Breite 3,13 bis 6,63 M Fig. Nummer 1104 201 D31 1104 1104 1104 1104 1104 1104 1104 Breite 3,13 M 201D35 Breite 3,58 M 201 D39 Breite 3,90 M 201 D42 Breite 4,21M 201 D47 Breite 4,79 M 201 D54 Breite 5,43 M 201 D60 Breite 6,03 M 201 D66 Breite 6,63 M Stück D E CZ FR PL R 1 HD-Anlage kompl. für 2 HD-Trenner HD System assy for 2HD Distributor Hydraulika kompl. pro 2HD děliče Assemblage Hydraulique à 2HD Distributeur Układ hydrauliczny dla 2HD dzielników Гидравлика компл. для 2ГД делитель 1 HD-Anlage kompl. für 2 HD-Trenner HD System assy for 2HD Distributor Hydraulika kompl. pro 2HD děliče Assemblage Hydraulique à 2HD Distributeur Układ hydrauliczny dla 2HD dzielników Гидравлика компл. для 2ГД делитель 1 HD-Anlage kompl. für 2 HD-Trenner HD System assy for 2HD Distributor Hydraulika kompl. pro 2HD děliče Assemblage Hydraulique à 2HD Distributeur Układ hydrauliczny dla 2HD dzielników Гидравлика компл. для 2ГД делитель 1 HD-Anlage kompl. für 2 HD-Trenner HD System assy for 2HD Distributor Hydraulika kompl. pro 2HD děliče Assemblage Hydraulique à 2HD Distributeur Układ hydrauliczny dla 2HD dzielników Гидравлика компл. для 2ГД делитель 1 HD-Anlage kompl. für 2 HD-Trenner HD System assy for 2HD Distributor Hydraulika kompl. pro 2HD děliče Assemblage Hydraulique à 2HD Distributeur Układ hydrauliczny dla 2HD dzielników Гидравлика компл. для 2ГД делитель 1 HD-Anlage kompl. für 2 HD-Trenner HD System assy for 2HD Distributor Hydraulika kompl. pro 2HD děliče Assemblage Hydraulique à 2HD Distributeur Układ hydrauliczny dla 2HD dzielników Гидравлика компл. для 2ГД делитель 1 HD-Anlage kompl. für 2 HD-Trenner HD System assy for 2HD Distributor Hydraulika kompl. pro 2HD děliče Assemblage Hydraulique à 2HD Distributeur Układ hydrauliczny dla 2HD dzielników Гидравлика компл. для 2ГД делитель 1 HD-Anlage kompl. für 2 HD-Trenner HD System assy for 2HD Distributor Hydraulika kompl. pro 2HD děliče Assemblage Hydraulique à 2HD Distributeur Układ hydrauliczny dla 2HD dzielników Гидравлика компл. для 2ГД делитель HYDRAULIK LINKS GRUPPE 2 - A Breite 3,13 bis 6,63 M NR Nummer D E CZ 1 201 F01 Nachrüstsatz von 1HT auf 2HT mit mechanischem Abschaltventil /ohne Trenner/ Additional reconstruction from 1HD to 2HD with mechanical valve /without Distributor/ Dodatečná přestavba z 1HD na 2HD s mechanickým ventilem /bez děliče/ 2 201 F02 Nachrüstsatz von 1HT auf 2HT mit elektromagnetischem Abschaltventil /ohne Trenner/ Additional reconstruction from 1HD to 2HD with electromagneticall valve /without Distributor/ Dodatečná přestavba z 1HD na 2HD s elektromagnetickým ventilem /bez děliče/ NR Nummer FR PL R 1 201 F01 Réarmement de 1HD à 2HD avec vis mécanique /sans Distributeur/ Stopień uzbrojenia z 1HD na 2HD z mechanicznym wentylem (bez dzielnika) Дополнителъная перестройка из 1ГД на 2ГД с механическим вентилом /вне делителя/ 2 201 F02 Réarmement de 1HD à 2HD avec vis élektromagnétique /sans Distributeur/ Stopień uzbrojenia z 1HD na 2HD z elektromagnetycznym wentylem (bez dzielnika) Дополнителъная перестройка из 1ГД на 2ГД с электромагнетическим вентилом /вне делителя/ HYDRAULIK RECHTS Breite 3,13 bis 6,63 M GRUPPE 2 - B HYDRAULIK RECHTS GRUPPE 2 - B Breite 3,13 bis 6,63 M Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 54 20B 120 2 Knie Elbow Fitting Koleno Conde Kolanko Колено 61 20B 181 4 Schlauchhalter / hälfte/ Hose-Clamp Držák hadic polovina Porte Tuyan demi 62 20B182 2 Deckplatte Plate Krycí destička Plagnette à Couvrir Pokrywa Покровная плостинка 63 20B 183 2 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Болт 6163 20B 180 2 Schlauchhalter kompl. Hose-Clamp Holder compl. Držák hadic kompl. Porte Tuyan compl. Uchwyt węża kompl. Держатель шлангов компл. 92 2157 C10 2 HDDruckschlauch Hydraulic Pressure Hose Hydraulická tlaková hadice Flexible Hydraulique- d'Pression Hydrauliczny wąż-tłoczący Маслевой напорный шланг 68 20B 210 2 Mutter Nut Matice Écrou Nakrętka Гайка 69 20B 220 2 Schneidring Olive Kroužek Bague Tranchante Krążek Урлотнителъное кольцо 74 Siehe Gruppe 2-A 1 HD-Leitung kompl. Hydraulic Pipe compl. Hydr.trubky kompl. Tubes hydrauliques compl. Komplet rurek hydraulicznych Гидравлические трубы компл. Uchwyt węża połowa - Держатель шлангов полов. MÄHBALKEN Mähmesser Breite 3,13 bis 6,63 M GRUPPE 3 - A MÄHBALKEN GRUPPE 3 - A Mähmesser Breite 3,13 bis 6,63 M Pos. Nummer Stück / 3,13 M Stück / 3,58 M Stück / 3,90 M Stück / 4,21 M Stück / 4,79 M Stück / 5,43 M Stück / 6,03 M Stück / 6,68 M 1 301 B01 1 1 1 1 1 1 1 1 2 50A 071 1 1 1 1 1 1 1 1 3 50R 010 2 2 2 2 2 2 2 2 4 300 B10 1 1 1 1 1 1 1 1 5 300 B02 1 1 1 1 1 1 1 1 6 300 B03 44 49 54 57 65 74 81 89 7 301 B09 10 10 10 10 10 10 10 10 8 300 B06 88 96 104 112 128 144 160 176 9 301 B04 4 4 4 4 4 4 4 4 10 Mähmesser kompl 1 1 1 1 1 1 1 1 10 Mähmesser kompl / Nummer 300 A55 300 A55 300 A55 300 A63 300 A70 300 A75 300 A83 300 A91 MÄHBALKEN GRUPPE 3 - A Mähmesser Breite 3,13 bis 6,63 M Nummer 1 Stück D E CZ FR PL R 301 B01 Messerkopf Knife Head Hlava kosy Tête de Lame Głowa kosy Голова косы 2 50A 071 Spannschraube Adjusting Screw Upínací śroub Vis Tendeur 3 50R 010 Mutter Nut Matice Écrou Nakrętka Гайка 4 300 B10 Messerrücken Knife Mouting Nosič kosy Porte Lame Uchwyt kosy Держатель косы 5 300 B02 Verstärkung Reinforcing Plate Výztuha Longeron de Renforcement Wzmocnienie Армировка 6 300 B03 Messerklinge Knife Section Sekací nůž Section de Lame Ostrze noża Нож косы 7 301 B09 8 300 B06 Messerniete Knife Rivets Nýty kosy Rivers de Lame Nity kosy Заклёнкы косы 9 301 B04 Klinge 3 Loch 10 Siehe Gruppe 3-A Mähmesser kompl. Knife compl. Kosa kompl. de Lame compl. Kosa kompl. Коса комплект Siehe Gruppe 3-A Fig. Śruba napinacza Натяжный Винт Messerkopfschraube MÄHBALKEN Finger Breite 3,13 bis 6,63 M GRUPPE 3 - B MÄHBALKEN GRUPPE 3 - B Finger Breite 3,13 bis 6,63 M Nummer 10 Stück D E CZ FR PL R 10 SF00 Doppelfinger Knife Finger Dvojprst Double-Doigts Podwójny ząb Двойный палец 10A 10 SF05 Doppelfinger Knife Finger Dvojprst Double-Doigts Podwójny ząb Двойный палец 13 300 C04 Distanzscheibe Spacer washer Vymezovací podložka Rondelle d' entretoisement Podkładka dystanczna Дистанционная шайба 17 50H 065 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 18 50U 010 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба 19 50T 010 Federring Spring Washer Pérová podložka Rondele grower Podkładka sprężynująca Пружинная шайба 20 50R 010 Mutter Nut Matice Écrou Nakrętka Гайка 10 10S F00 Doppelfinger Knife Finger Dvojprst Double-Doigts Podwójny ząb Двойный палец 13 300 C04 Distanzscheibe Spacer washer Vymezovací podložka Rondelle d' entretoisement Podkładka dystanczna Дистанционная шайба 15 300 C01 Druckdaumen Knife Clip Přítlačný palec Serre Lame Ząb nacisku Нажимный палец 16 50H 066 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 18 50U 010 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба 19 50T 010 Federring Spring Washer Pérová podložka Rondele grower Podkładka sprężynująca Пружинная шайба 20 50R 010 Mutter Nut Matice Écrou Nakrętka Гайка Siehe Gruppe 3-B Fig. MÄHBALKEN GRUPPE 3 - B Finger Breite 3,13 bis 6,63 M Pos. Nummer Stück / 3,13 M Stück / 3,58 M Stück / 3,90 M Stück / 4,21 M Stück / 4,79 M Stück / 5,43 M Stück / 6,03 M Stück / 6,68 M 10 10 SF00 11 12 13 14 16 18 20 22 10A 10 SF05 1 1 1 1 1 1 1 1 13 300 C04 12 13 14 15 17 19 21 23 17 50H 065 24 26 28 30 34 38 42 43 18 50U 010 24 26 28 30 34 38 42 46 19 50T 010 24 26 28 30 34 38 42 46 20 50R 010 24 26 28 30 34 38 42 46 10 10S F00 10 11 12 13 15 17 19 22 13 300 C04 20 22 24 26 30 34 38 42 15 300 C01 10 11 12 13 15 17 19 22 16 50H 066 20 22 24 26 30 34 38 42 18 50U 010 20 22 24 26 30 34 38 42 19 50T 010 20 22 24 26 30 34 38 42 20 50R 010 20 22 24 26 30 34 38 42 FINGERSCHUTZBLECH Breite 3,13 bis 6,63 M GRUPPE 3 - C FINGERSCHUTZBLECH GRUPPE 3 - C Breite 3,13 bis 6,63 M Pos. Nummer Stück D E CZ FR PL R 1 300 E02 siehe Tab. Fingerschutzblech 1,0M Finger Cover Kryt prstu Enveloppe de Doigt Blaszana ochrona zęba Крышка палца косилки 2 300 E03 siehe Tab. Fingerschutzblech 1,5M Finger Cover Kryt prstu Enveloppe de Doigt Blaszana ochrona zęba Крышка палца косилки 3 300 011 siehe Tab. Feder Spring Pružina Ressort Sprężyna Пружина 4 300 010 siehe Tab. Schutzblechhalter Cover Holder Držák krytu Porte de Enveloppe Uchwyt osłony Держатель крышки STUFENBLECHE Breite 3,13 bis 6,63 M GRUPPE 4 - C STUFENBLECHE GRUPPE 4 - C Breite 3,13 bis 6,63 M Nummer 1 Stück D E CZ FR PL R 401 C01 Stufenblech Base Sheet Metal Základní plech Tôle Base Blacha główna Основная жесть 2 401 C02 Abschlußblech Distance Sheet Metal Doměrový plech Tôle de Distance Blacha dopasująca Ограничающая жесть 3 401 C03 Abschlußblech Distance Sheet Metal Doměrový plech Tôle de Distance Blacha dopasująca Ограничающая жесть 4 401 C04 Abschlußblech Distance Sheet Metal Doměrový plech Tôle de Distance Blacha dopasująca Ограничающая жесть 5 401 C05 Abschlußblech Distance Sheet Metal Doměrový plech Tôle de Distance Blacha dopasująca Ограничающая жесть 6 401 C06 Abschlußblech Distance Sheet Metal Doměrový plech Tôle de Distance Blacha dopasująca Ограничающая жесть 7 401 C07 Abschlußblech Distance Sheet Metal Doměrový plech Tôle de Distance Blacha dopasująca Ограничающая жесть 11 401 C11 Endblech End Sheet Metal Koncový plech Tôle de Finale Blacha końcowa Концевая жесть 12 401 C12 Deckblech Cover Krytka Enveloppe Blacha pokrywająca Закрытная жесть 13 50C 011 Becherschraube Calige Screw Kalíškový šroub Calige Vis Śruba kubełkowa Стаканчиковой винт 14 50U 006 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба 15 50S 006 Sicherungsmutter Securing Nut Samojistná matice Contre Écrou Nakładka zabezpieczająca Стопорная гайка Siehe Gruppe 4 -C Pos. STUFENBLECHE GRUPPE 4 - C Breite 3,13 bis 6,63 M Nummer 16 17 Stück D E CZ FR PL R 401 C16 Endblech links End Sheet Metal left Koncový plech levý Tôle de Finale gauche Blacha lewa końcowa Концевая жесть левая 401 C17 Deckblech links Cover left Krytka levá Enveloppe gauche Blacha lewa pokrywająca Закрытная жесть левая Siehe Gruppe 4 -C Pos. STUFENBLECHE GRUPPE 4 - C Breite 3,13 bis 6,63 M Pos. Nummer 1 401 C01 2 2 3 3 3 4 4 5 2 401 C02 1 /////// /////// /////// /////// /////// /////// /////// 3 401 C03 /////// 1 /////// /////// 1 /////// /////// /////// 4 401 C04 /////// /////// 1 /////// /////// /////// /////// /////// 5 401 C05 /////// /////// /////// 1 /////// 1 /////// /////// 6 401 C06 /////// /////// /////// /////// /////// /////// 1 /////// 7 401 C07 /////// /////// /////// /////// /////// /////// /////// 1 11 401 C11 1 1 1 1 1 1 1 1 12 401 C12 1 1 1 1 1 1 1 1 13 50C 011 37 47 48 49 55 63 69 77 14 50U 006 16 17 19 20 23 26 29 32 15 50S 006 16 17 19 20 23 26 29 32 Stück / 3,13 M Stück / 3,58 M Stück / 3,90 M Stück / 4,21 M Stück / 4,79 M Stück / 5,43 M Stück / 6,03 M Stück / 6,68 M STUFENBLECHE GRUPPE 4 - C Breite 3,13 bis 6,63 M Pos. Nummer 16 401 C16 1 1 1 1 1 1 1 1 17 401 C17 1 1 1 1 1 1 1 1 Stück / 3,13 M Stück / 3,58 M Stück / 3,90 M Stück / 4,21 M Stück / 4,79 M Stück / 5,43 M Stück / 6,03 M Stück / 6,68 M KLAPPBLECH Breite 3,13 bis 6,63 M GRUPPE 4 - E GRUPPE 4 - E KLAPPBLECH Breite 3,13 bis 6,63 M Nummer 1 Stück D E CZ FR PL R 401 E01 Anfangsblech Side Sheet Metal Krajní plech Tôle de bord Blacha początkowa Крайняя жесть 2 401 E02 Mittelblech Centre Shet Metal Středový plech Tôle de centrale Blacha środkowa Средняя жесть 3 401 E03 Mittelblech Centre Shet Metal Středový plech Tôle de centrale Blacha środkowa Средняя жесть 5 401 E05 Endblech End Sheet Metal Koncový plech Tôle de finale Blacha końcowa Концевая жесть 6 401 E06 Endblech End Sheet Metal Koncový plech Tôle de finale Blacha końcowa Концевая жесть 7 401 E07 Endblech End Sheet Metal Koncový plech Tôle de finale Blacha końcowa Концевая жесть 8 401 E08 Endblech End Sheet Metal Koncový plech Tôle de finale Blacha końcowa Концевая жесть 9 401 E09 Endblech End Sheet Metal Koncový plech Tôle de finale Blacha końcowa Концевая жесть 10 401 E10 Endblech End Sheet Metal Koncový plech Tôle de finale Blacha końcowa Концевая жесть 11 401 E11 Endblech End Sheet Metal Koncový plech Tôle de finale Blacha końcowa Концевая жесть 12 401 E12 Endblech End Sheet Metal Koncový plech Tôle de finale Blacha końcowa Концевая жесть 13 401 E13 Anfangsmontagewinkel Side Angle Krajní úhelník Cornière de Bord Kątownik początkowy Крайний угольник Siehe Gruppe 4 -E Pos. GRUPPE 4 - E KLAPPBLECH Breite 3,13 bis 6,63 M Nummer 14 Stück D E CZ FR PL R 401 E14 Mittelmontagewinkel Centre Angel Středový úhelník Cornière centrale Kątownik środkowy Средний угольник 15 401 E15 Endmontagewinkel End Angle Koncový úhelník Cornière de finale Kątownik końcowy Консевой угольник 16 401 E16 Endmontagewinkel End Angle Koncový úhelník Cornière de finale Kątownik końcowy Консевой угольник 17 401 E17 Endmontagewinkel End Angle Koncový úhelník Cornière de finale Kątownik końcowy Консевой угольник 18 401 E18 Endmontagewinkel End Angle Koncový úhelník Cornière de finale Kątownik końcowy Консевой угольник 19 401 E19 Endmontagewinkel End Angle Koncový úhelník Cornière de finale Kątownik końcowy Консевой угольник 20 401 E20 Endmontagewinkel End Angle Koncový úhelník Cornière de finale Kątownik końcowy Консевой угольник 21 401 E21 Endmontagewinkel End Angle Koncový úhelník Cornière de finale Kątownik końcowy Консевой угольник 22 401 E22 Endmontagewinkel End Angle Koncový úhelník Cornière de finale Kątownik końcowy Консевой угольник 23 401 E23 Band für Endgummi Side Strip Pásek pro koncovou gumu Bande de bord Blacha dla gumy końcowej Полоса для концев.резины 25 401 E25 Klappgummi Rubber Tape Gumový pás Gomme de bord Pas gumowy Резиновая полоса Siehe Gruppe 4 -E Pos. GRUPPE 4 - E KLAPPBLECH Breite 3,13 bis 6,63 M Nummer 26 Stück D E CZ FR PL R 401 E26 Klappgummi Rubber Tape Gumový pás Gomme de bord Pas gumowy Резиновая полоса 27 401 E27 Klappgummi Rubber Tape Gumový pás Gomme de bord Pas gumowy Резиновая полоса 28 401 E28 Klappgummi Rubber Tape Gumový pás Gomme de bord Pas gumowy Резиновая полоса 29 401 E29 Klappgummi Rubber Tape Gumový pás Gomme de bord Pas gumowy Резиновая полоса 30 401 E30 Klappgummi Rubber Tape Gumový pás Gomme de bord Pas gumowy Резиновая полоса 31 401 E31 Klappgummi Rubber Tape Gumový pás Gomme de bord Pas gumowy Резиновая полоса 33 401 E33 Endgummi End Rubber Koncová guma Bande élastique Guma końcowa Концевая резина 41 50C 011 Becherschraube Calix Screw Kalíškový šroub Calige écrou Śruba kubełkowa Стаканчиковой винт 42 50U 006 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба 43 50S 006 Sicherungsmutter Securing Nut Samojistná matice Contre écrou Nakładka zabezpieczająca Стопорная гайка Siehe Gruppe 4 -E Pos. GRUPPE 4 - E KLAPPBLECH Breite 3,13 bis 6,63 M Pos. Nummer 1 401 E01 1 1 1 1 1 1 1 1 2 401 E02 /////// 1 1 1 1 1 1 1 3 401 E03 /////// /////// /////// /////// /////// 1 1 1 5 401 E05 1 /////// /////// /////// /////// /////// /////// /////// 6 401 E06 /////// 1 /////// /////// /////// /////// /////// /////// 7 401 E07 /////// /////// 1 /////// /////// /////// /////// /////// 8 401 E08 /////// /////// /////// 1 /////// /////// /////// /////// 9 401 E09 /////// /////// /////// /////// 1 /////// /////// /////// 10 401 E10 /////// /////// /////// /////// /////// 1 /////// /////// 11 401 E11 /////// /////// /////// /////// /////// /////// 1 /////// 12 401 E12 /////// /////// /////// /////// /////// /////// /////// 1 13 401 E13 1 1 1 1 1 1 1 1 Stück / 3,13 M Stück / 3,58 M Stück / 3,90 M Stück / 4,21 M Stück / 4,79 M Stück / 5,43 M Stück / 6,03 M Stück / 6,68 M GRUPPE 4 - E KLAPPBLECH Breite 3,13 bis 6,63 M Pos. Nummer 14 401 E14 1 1 2 2 3 3 3 6 15 401 E15 1 /////// /////// /////// /////// /////// /////// /////// 16 401 E16 /////// 1 /////// /////// /////// /////// /////// /////// 17 401 E17 /////// /////// 1 /////// /////// /////// /////// /////// 18 401 E18 /////// /////// /////// 1 /////// /////// /////// /////// 19 401 E19 /////// /////// /////// /////// 1 /////// /////// /////// 20 401 E20 /////// /////// /////// /////// /////// 1 /////// /////// 21 401 E21 /////// /////// /////// /////// /////// /////// 1 /////// 22 401 E22 /////// /////// /////// /////// /////// /////// /////// 1 23 401 E23 2 2 2 2 2 2 2 2 24 401 E24 1 /////// /////// /////// /////// /////// /////// /////// Stück / 3,13 M Stück / 3,58 M Stück / 3,90 M Stück / 4,21 M Stück / 4,79 M Stück / 5,43 M Stück / 6,03 M Stück / 6,68 M GRUPPE 4 - E KLAPPBLECH Breite 3,13 bis 6,63 M Pos. Nummer 25 401 E25 /////// 1 /////// /////// /////// /////// /////// /////// 26 401 E26 /////// /////// 1 /////// /////// /////// /////// /////// 27 401 E27 /////// /////// /////// 1 /////// /////// /////// /////// 28 401 E28 /////// /////// /////// /////// 1 /////// /////// /////// 29 401 E29 /////// /////// /////// /////// /////// 1 /////// /////// 30 401 E30 /////// /////// /////// /////// /////// /////// 1 /////// 31 401 E31 /////// /////// /////// /////// /////// /////// /////// 1 33 401 E33 2 2 2 2 2 2 2 2 41 50C 011 23 26 28 30 32 38 41 45 42 50U 006 23 26 28 30 32 38 41 45 43 50S 006 23 26 28 30 32 38 41 45 Stück / 3,13 M Stück / 3,58 M Stück / 3,90 M Stück / 4,21 M Stück / 4,79 M Stück / 5,43 M Stück / 6,03 M Stück / 6,68 M DOPPELTER BODEN Breite 3,13 bis 6,63 M GRUPPE 4 - F GRUPPE 4 - F DOPPELTER BODEN Breite 3,13 bis 6,63 M Nummer 1 Stück D E CZ FR PL R 406 F01 Anfangsblech Side Sheet Metal Krajní plech Tôle de Bord Blacha początkowa Крайняя жесть 2 406 F02 Mittelblech Centre Sheet Metal Středový plech Tôle Centrale Blacha środkowa Средняя жесть 3 406 F03 Verbindungsblech Distace Sheet metal Doměrový plech Tôle de Distance Blacha dopasująca Ограничающая жесть 4 406 F04 Verbindungsblech Distace Sheet metal Doměrový plech Tôle de Distance Blacha dopasująca Ограничающая жесть 5 406 F05 Verbindungsblech Distace Sheet metal Doměrový plech Tôle de Distance Blacha dopasująca Ограничающая жесть 6 406 F06 Verbindungsblech Distace Sheet metal Doměrový plech Tôle de Distance Blacha dopasująca Ограничающая жесть 7 406 F07 Verbindungsblech Distace Sheet metal Doměrový plech Tôle de Distance Blacha dopasująca Ограничающая жесть 8 406 F08 Verbindungsblech Distace Sheet metal Doměrový plech Tôle de Distance Blacha dopasująca Ограничающая жесть 10 406 F10 Endblech End Sheet metal Koncový plech Tôle de Finale Blacha końcowa Концевая жесть 11 50A 032 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт Siehe Gruppe 4 -F Pos. GRUPPE 4 - F DOPPELTER BODEN Breite 3,13 bis 6,63 M Nummer 12 Stück D E CZ FR PL R 50U 008 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба 13 50A 062 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 14 50U 010 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба 16 50A 011 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 15 50A 033 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 17 50A 034 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт Siehe Gruppe 4 -F Pos. GRUPPE 4 - F DOPPELTER BODEN Breite 3,13 bis 6,63 M Pos. Nummer 1 401 F01 1 1 1 1 1 1 1 1 2 401 F02 1 1 2 2 3 3 4 4 3 401 F03 1 /////// /////// /////// /////// /////// /////// /////// 3 401 F03 1 /////// /////// /////// /////// /////// /////// /////// 4 401 F04 /////// 1 /////// /////// 1 /////// /////// /////// 5 401 F05 /////// /////// 1 /////// /////// /////// /////// /////// 6 401 F06 /////// /////// /////// 1 /////// 1 /////// /////// 7 401 F07 /////// /////// /////// /////// /////// /////// 1 /////// 8 401 F08 /////// /////// /////// /////// /////// /////// /////// 1 10 401 F10 1 1 1 1 1 1 1 1 11 50A 032 9 11 12 13 16 17 20 21 Stück / 3,13 M Stück / 3,58 M Stück / 3,90 M Stück / 4,21 M Stück / 4,79 M Stück / 5,43 M Stück / 6,03 M Stück / 6,68 M GRUPPE 4 - F DOPPELTER BODEN Breite 3,13 bis 6,63 M Pos. Nummer 12 50U 008 9 11 12 13 16 17 20 21 13 50A 062 2 2 2 2 2 2 2 2 14 50U 010 2 2 2 2 2 2 2 2 15 50A 033 1 1 1 1 1 1 1 1 16 50A 011 9 11 12 13 16 17 20 21 17 50A 033 1 1 1 1 1 1 1 1 Stück / 3,13 M Stück / 3,58 M Stück / 3,90 M Stück / 4,21 M Stück / 4,79 M Stück / 5,43 M Stück / 6,03 M Stück / 6,68 M AUSSENSCHUTZBLECH LINKS Breite 3,13 bis 6,63 M GRUPPE 7- A AUSSENSCHUTZBLECH LINKS GRUPPE 7- A Breite 3,13 bis 6,63 M Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R Outer Protection Sheet Metal Vnější ochranný plech Tôle de Protection Externe Zewn. blacha ochronna Внешняя защитная жесть 1 700 L01 1 Außenschutzblech 2 701 B01 1 Zugriffschutzblech Protective Sheet Metal Ochranný plech řemenu Tôle de Protection de Courroie Blacha ochronna pasa Защитная крышка ремня 11 50C 011 5 Becherschraube Calix Screw Kalíškový šroub Calige Vis Śruba kubełkowa Стаканчиковой винт 12 50U 006 5 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба 13 50S 006 5 Sicherungsmutter Securing Calix Samojistná matice Calige Vis Nakładka zabezpieczająca Стопорная гайка 3A 700 V01 1 Schnellverschluß -Verschlußplatte Quick Closing Holder Rychlouzávěr hlavní držák Fermeture à Grande Vitesse Szybkomocownik gł. uchwyt Быстроходный затвор держателъ 3B 700 V02 1 Schnellverschluß -Verschlußklinke Quick Closing Click Rychlouzávěr západka Fermeture à Cliquet Szybkomocownik zapadka Быстроходный затвор-собачка 3C 700 V03 1 Schnellverschluß -Feder Quick Closing Spring Rychlouzávěr pružina Fermeture à Ressort Szybkomocownik sprężyna Быстроходный затвор-пружина 11 50C 011 2 Becherschraube Calix Screw Kalíškový šroub Calige Vis Śruba kubełkowa Стаканчиковой винт 12 50U 006 2 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба AUSSENSCHUTZBLECH LINKS GRUPPE 7- A Breite 3,13 bis 6,63 M Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 13 50S 006 2 Sicherungsmutter Securing Nut Samojistná matice Contre Écrou Nakładka zabezpieczająca Стопорная гайка 14 50F 031 1 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 9 50T 008 1 Federring Spring Washer Pérová podložka Rondele Grower Podkładka sprężynująca Пружинная подкладка 10 50R 008 1 Mutter Nut Matice Écrou Nakrętka Гайка 3A-14 700 V00 1 Schnellverschluss kompl. Quick Closing compl. Rychlouzávěr kompl. Fermeture compl. Szybkomocownik kompl. Быстроходный затвор компл. 6 700 G01 2 Halter für Einrastgummi Stopper Holder Držák dorazu Porte d'Arrêt Uchwyt ogranicznika ruchu Держатель упора 11 50C 011 4 Becherschraube Calix Screw Kalíškový šroub Calige Vis Śruba kubełkowa Стаканчиковой винт 12 50U 006 4 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба 13 50S 006 4 Sicherungsmutter Securing Nut Samojistná matice Contre Écrou Nakładka zabezpieczająca Стопорная гайка 7 700 G11 2 Einrastgummi Rubber Stopper Gumový doraz Arrêt Élastique Gumowy ogranicznik ruchu Резиновый упор 8 50D 031 2 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 9 50U 008 2 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба AUSSENSCHUTZBLECH LINKS GRUPPE 7- A Breite 3,13 bis 6,63 M Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 10 50R 008 2 Mutter Nut Matice Écrou Nakrętka Гайка Holder compl. compl. assy Držák kompl. mont. Porte d'Arrêt compl.mónt. Uchwyt ogranicznika ruchu kompl. Держатель упора компл. 6+7 700 H01 2 Halter kompl. mont. 15 700 A14 1 Aufkleber Symbol CE Self Adhesive Label CE Samolepící symbol CE Etiquette à colage automtique CE Naklejka symbolu CE Самоклеющий симбол ЦЕ 16 700 A12 1 Aufkleber Bedienunganleitung lesen Self Adhesive Service instruction Samolepící symbol Návod k obsluze Etiquette à colage automtique Danger Naklejka symbolu niebezpieczeństwa Самоклеющий симбол Опасностъ 17 700 A13 1 Aufkleber drehende Teile Self Adhesive Revolving part Samolepící symbol Točivé součásti Etiquette à colage automtique Danger Naklejka symbolu niebezpieczeństwa Самоклеющий симбол Опасностъ Self Adhesive Distance keep Samolepící symbol Dodržet vzdálenost Etiquette à colage automtique Danger Naklejka symbolu niebezpieczeństwa Самоклеющий симбол Соблюдатъ промежуток 18 700 A11 1 Aufkleber Abstand halten 20A 700 A33 1 Sicherungsstangehalter Holder safety bar Držák jistící tyče Manche blocage barre Uchwyt pręta Держателъ закреп. штангии 20B 700 A34 1 Sicherungsstange Safety bar Jistící tyč Blocage barre Pręt zamocowania Закрепляющая штанга 11 50C 011 2 Becherschraube Calix Screw Kalíškový šroub Calige Vis Śruba kubełkowa Стаканчиковой винт AUSSENSCHUTZBLECH LINKS GRUPPE 7- A Breite 3,13 bis 6,63 M Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 12 50U 006 2 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба 13 50S 006 2 Sicherungsmutter Securing Nut Samojistná matice Contre Écrou Nakładka zabezpieczająca Стопорная гайка 9 50U 008 1 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба 22 50X 340 1 Splint Split pin Závlačka Goupille Fendule Zawleczka Шплинт 1-18 ohne Pos .2 700 A10 1 Außenschutzblech kompl. Outer Protection Sheet Metal compl. Vnější ochranný plech kompl. Tôle deProtection Externe compl. Zewn. blacha ochronna kompl. Внешний защитный жесть компл. AUSSENSCHUTZBLECH RECHTS Breite 3,13 bis 6,63 M GRUPPE 7- B AUSSENSCHUTZBLECH RECHTS GRUPPE 7- B Breite 3,13 bis 6,63 M Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 1 700 R01 1 Außenschutzblech Outer Protection Sheet Metal Vnější ochranný plech Tôle de Protection Externe Zewn. blacha ochronna Внешняя защитная жесть 3A 700 V01 1 Schnellverschluß -Verschlußplatte Quick Closing Main Platte Rychlouzávěr hlavní úchyt Fermeture à Grande Vitesse Szybkomocownik gł. uchwyt Быстроходный затвордержателъ 3B 700 V02 1 Schnellverschluß -Verschlußklinke Quick Closing Click Rychlouzávěr západka Fermeture à Cliquet Szybkomocownik zapadka Быстроходный затворсобачка Quick Closing Spring Rychlouzávěr pružina Fermeture à Ressort Szybkomocownik sprężyna Быстроходный затворпружина 3C 700 V03 1 Schnellverschluß -Feder 11 50C 011 2 Becherschraube Calix Screw Kalíškový šroub Calige Vis Śruba kubełkowa Стаканчиковой винт 12 50U 006 2 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба 13 50S 006 2 Sicherungsmutter Securing Nut Samojistná matice Contre Écrou Nakładka zabezpieczająca Стопорная гайка 14 50F 031 1 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 9 50T 008 1 Federring Spring Washer Pérová podložka Rondele Grower Podkładka sprężynująca Пружинная подкладка 10 50R 008 1 Mutter Nut Matice Écrou Nakrętka Гайка 3A14 700 V00 1 Schnellverschluss kompl. Quick Closing compl. Rychlouzávěr kompl. Fermeture compl. Szybkomocownik kompl. Быстроходный затвор компл. AUSSENSCHUTZBLECH RECHTS GRUPPE 7- B Breite 3,13 bis 6,63 M Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 6 700 G03 2 Halter für Einrastgummi Stopper Holder Držák dorazu Porte d'Arrêt Uchwyt ogranicznika ruchu Держатель упора 11 50C 011 4 Becherschraube Calix Screw Kalíškový šroub Calige Vis Śruba kubełkowa Стаканчиковой винт 12 50U 006 4 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба 13 50S 006 4 Sicherungsmutter Securing Nut Samojistná matice Contre Écrou Nakładka zabezpieczająca Стопорная гайка 7 700 G11 2 Einrastgummi Rubber Stopper Gumový doraz Arrêt Élastique Gumowy ogranicznik ruchu Резиновый упор 8 50D 031 2 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 9 50U 008 2 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба 10 50R 008 2 Mutter Nut Matice Écrou Nakrętka Гайка 6+7 700 H03 2 Halter kompl. mont. Holder compl. mont. Držák kompl. mont. Porte d'Arrêt compl. mónt. Uchwyt ogranicznika ruchu kompl. Держатель упора компл. 18 700 A11 1 Aufkleber Symbol CE Self Adhesive Label CE Samolepící symbol CE Etiquette à Colage Qutomtique Danger Naklejka symbolu CE Самоклеющий симбол ЦЕ AUSSENSCHUTZBLECH RECHTS GRUPPE 7- B Breite 3,13 bis 6,63 M Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 20A 700 A33 1 Sicherungsstangehalter Holder safety bar Držák jistící tyče Manche blocage barre Uchwyt pręta Держателъ закреп. штангии 20B 700 A34 1 Sicherungsstange Safety bar Jistící tyč Blocage barre Pręt zamocowania Закрепляющая штанга 11 50C 011 2 Becherschraube Calix Screw Kalíškový šroub Calige Vis Śruba kubełkowa Стаканчиковой винт 12 50U 006 2 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба 13 50S 006 2 Sicherungsmutter Securing Nut Samojistná matice Contre Écrou Nakładka zabezpieczająca Стопорная гайка 9 50U 008 1 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба 22 50X 340 1 Splint Split pin Závlačka Goupille Fendule Zawleczka Шплинт 118 700 A50 1 Außenschutzblech kompl. Outer Protection Sheet Metal Vnější ochranný plech kompl. Tôle deProtection Externe compl. Zewn. blacha ochronna kompl. Внешный защитный жесть компл. INNENVERKLEIDUNG LINKS Breite 3,13 bis 6,63 M GRUPPE 7 - C INNENVERKLEIDUNG LINKS GRUPPE 7 - C Breite 3,13 bis 6,63 M Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 1 701 C11 1 Innenverkleidung links Metal Plating Lef Oplechování levé Revêtement de Tôle gauche Blaszane pokrycie lewe Металическая блицовка левая 5 50C 011 7 Becherschraube Screw Calix Kalíškový šroub Calige Vis Śruba kubełkowa Стаканчиковой винт 6 50U 006 7 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Прокладка 8 50S 006 4 Sicherungsmutter Securing Nut Samojistná matice Contre Écrou Nakładka zabezpieczająca Стопорная гайка INNENVERKLEIDUNG RECHTS Breite 3,13 bis 6,63 M GRUPPE 7 - D INNENVERKLEIDUNG RECHTS Breite 3,13 bis 6,63 M GRUPPE 7 - D Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 1 701 C13 1 Innenverkleidung rechts Metal Plating Right Oplechování pravé Revêtement de Tôle droit Blaszane pokrycie prawe Металическаяo блицовка правая 5 50C 011 7 Becherschraube Screw Calix Kalíškový šroub Calige Vis Śruba kubełkowa Стаканчиковой винт 6 50U 006 7 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Прокладка 8 50S 006 4 Sicherungsmutter Securing Nut Samojistná matice Contre Écrou Nakładka zabezpieczająca Стопорная гайка SEITENTRENNER Balken GRUPPE 8-A SEITENTRENNER GRUPPE 8-A Balken Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 1 801 A01 1 Balkenrücken Baarer Frama Nosný rám Cadre-porteur Rama nośna Несущая рама 2 50H 068 4 Montageschraube MoutingScrew Montážní šroub Vis d'asse. à monter Śruba montażowa Монтировочный винт 3 50U010 4 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба 4 50T 010 4 Federring Spring Washer Podložka pérová Rondelle rower Podkładka sprężynująca Пружинная шайба 5 50R 010 4 Mutter Nut Matice Écrou Nakrętka Гайка 6 801 A03 8 Messerführung KnifeGuide Plate Vodící destička Guide-Lame Prowadnica kosy Направляющая пластинка 7 801 A05 8 Spannschraube Tightening Screw Napínací šroub Vis tendeur Śruba napinająca Натяжной винт 8 50U 008 8 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба 9 801 A06 8 Sicherungsmutter Securing Nut Samojistná matice Contre écrou Nakładka zabezpieczająca Стопорная гайка 10 801 A09 2 Trennenmesser kompl. Dividing Knife compl. Dělící kosa Lame à couper Pionowa kosa dzieląca Делителъная коса 11 801 A10 18 Messerklinge Knife Section Sekací nůž Section de lame Ostrze noża Рубитный зубок 12 801 A11 36 Senkniete Swage Rivet Zápustný nýt Rivet à tête fraisée Nit wpuszczony Потайная заклейка 13 801 A12 1 Messerkopf vorne Front Head Knife Hlava kosy přední Tête del ame d'Avant Głowa kosy przednia Голова косы передная 14 801 A13 4 Sicherungsschraube Securing screw Zajišťovací šroub Vis de Blocage Śruba zabezpieczająca Передохранителъный винт SEITENTRENNER GRUPPE 8-A Balken Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 15 801 A14 1 Messerkopf hintern Rear Head Knife Hlava kosy zadní Tête de Lame d'Arrière Głowa kosy tylna Голова косы передная 16 801 A15 1 Messerschutz Knife Cover Kryt kosy Enveloppe de Lame Ochrona kosy Крышка косы 116 801 A16 1 Balkenrücken kompl. Baarer Frama compl. Nosný rám kompl. Cadre-porteur compl. Rama nośna kompl. Несущая рама компл. SEITENTRENNER Kurbeltrieb m. hydr. Antrieb GRUPPE 8-B/C SEITENTRENNER GRUPPE 8-B/C Kurbeltrieb m. hydr. Antrieb Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 1 801 B01 1 Sicherungsring Safety Ring Pojistný kroužek Anneau d'Arrêt Krażek zabezpieczający Предохранительное кольцо 2 801 B02 2 Kugellager Ball Bearing Kuličkové ložisko Palier à Billes Łożysko kulkowe Шарикоподшипник 3 801 B04 1 Kurbellagergehäuse Crank Placing Uložení klik.hřídele Ajustage Palier d'Arbre à Maniv. Pasowanie wału korbowego Опора коленчатого вала 4 801 B10 1 Paßfeder Flat Key Pero Clavette Noyee Sprężyna Сколъзящая шпонка 5 801 B11 1 Kurbelwelle m. Klemme Crank inkl. Clip Kliková hřídel s objímkou Arbre à Maniv. avec Manchon Wał korbowy z obejmą Коленчатый вал и зажим 6 50B 065 1 Klemmschraube Clip Screw Šroub objímky Vis de Manchon Śruba obejmy Винт для зажима 7 50T 010 1 Federring Spring Washer Pružinová podložka Rondele Grower Podkładka sprężynująca Пружинная шайба 17 801 B30 1 Kurbelwelle m. Lagerung Crank inkl. Ball Placing Kliková hřídel s ložisk.uložením Arbre à Maniv. a. Ajust. Palier Wał korbowy z pasow.łożyskowym Коленчатый вал и опора подшип. 9 801 B13 1 Distanzring Spacer ring Distanční kroužek Anneau de Distance Krążek dystansujący Дистанционное кольцо 10 801 B14 4 Sicherungsring Safety Ring Pojistný kroužek Anneau d'Arrêt Krążek zabezpieczający Предохранительное кольцо 11 801 B15 4 Stützscheibe Support Washer Podpěrná podložka Support-plaquette Podpora Опорная шайба 12 801 B16 2 Pendelkugellager Tilt Ball Bearing Výkyvné ložisko Palier à Billes Basculant Łożysko kulkowe wahadłowe Поворотный подшипник 13 801 B17 2 Kurbelstange Crank Schaft Kliková hřídel Arbre à Manivivelle Wał korbowy Коленчатый вал SEITENTRENNER GRUPPE 8-B/C Kurbeltrieb m. hydr. Antrieb Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 14 801 B18 2 SchwingmetallBuchse Vibration Absorber Tlumič kmitů Amortisser d' Vibrations Cale Tulejka tłum. drgania Виброгасителъ 1014 801 B31 2 Kurbelstange kompl. Crank schaft compl. Klik.hřídel kompl. Compl. d'Arbre à Manivivelle Wał korbowy kompl. Коленчатый вал компл. 15 801 B19 1 Paßfeder Flat Key Pero Clavette Noyee Sprężyna Сколъзящая шпонка 16 801 B20 1 Exenterwelle Exenteric Shaft /Lobe/ Vačková hřídel Arbre à Exentique Wał krzywkowy Кулачковый вал 17 801 B21 1 Sicherungsring Safety Ring Pojistný kroužek Anneau d'Arrêt Krążek zabezpieczający Предохранительное кальцо 917 801 B32 1 Exentertrieb kompl. Exenteric Shaft compl. Vačkový pohon kompl. Commande à Came compl. Napęd krzywkowy Кулачковый привод компл. 117 801 B00 1 Kurbeltrieb kompl. Operated Crank Drive compl. Klikový pohon kompl. Commande per Maniville compl. Napęd korbowy kompl. Кривоширный привод компл. 20 801 C01 1 Hydr. Motor Hydraulic Motor Hydraulický motor Moteur Hydraulique Silnik hydrauliczny Гидравлический двигателъ 21 20B 100 2 HD-Einschraubnipel HD-Screwing HD-Šroubení Écrou Raccord à Hydraulique HD-Gwint Гидравлический ниппелъ 22 801 C04 1 Paßfeder Flat Key Pero Clavette Noyee Sprężyna Сколъзящая шпонка 23 801 C04 1 Kupplungsgehäuse Clutch Bearing Box Uložení spojky Ajustage d'Embrayage Pasowanie sprzęgła Опора сцепления 24 50B 011 3 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 25 50T 006 3 Federring Spring Washer Pérová podložka Rondele Grower Podkładka sprężynująca Пружинная шайба SEITENTRENNER GRUPPE 8-B/C Kurbeltrieb m. hydr. Antrieb Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 26 801 C10 1 Drehelastische Kupplung Rotary Elastic Coupling Otáčivá elast. spojka d'Embrayage Rotative Elastique Spójka elastyczna obrotowa Поворотное сцепление 2026 801 C00 1 Hydr.Antrieb kompl. Hydraulic Motor compl. Hydr. motor kompl. Moteur Hydraulique compl. Silnik hydrauliczny kompl. Гидравлический двигателъ компл. 30 50A 033 3 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 31 50U 008 6 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба 32 50S 008 3 Sicherungsmutter Securing Nut Samojistná matice Contre Écrou Nakładka zabezpieczająca Стопорная гайка 33 50A 069 2 Schraube Screw Šroub Vis Śruba винт 34 50U 010 4 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба 35 50S 010 2 Sicherungsmutter Securing Nut Samojistná matice Contre Écrou Nakładka zabezpieczająca Стопорная гайка 36 50A 095 2 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 37 801 A12 1 Messerkopf vorne Knife Head-Front Hlava kosy přední Tête de Lame d'Avant Głowa kosy przednia Голова косы передная 38 801 A14 1 Messerkopf hintern Knife Head-Behind Hlava kosy zadní Tête de Lame d'Arrière Głowa kosy tylna Голова косы задная 39 801 B05-R 1 Kurbelstangenschutz-rechts Crank Schaft Hood-Right Kryt klikového hřídele-pravý Enveloppe d'Arbre à Maniv. droit Ochrona wału korbowego prawa Кожух коленчатого вала-правый SEITENTRENNER GRUPPE 8-B/C Kurbeltrieb m. hydr. Antrieb Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 39 801 B05-L 1 Kurbelstangenschutz-links Crank Schaft Hood-Left Kryt klikového hřídele-levý Enveloppe d'Arbre à Maniv. Gauche Ochrona wału korbowego lewa Кожух коленчатого вала-левый 1 Kurbeltrieb m. hydr. Antrieb m. Schutz-rechts Hydraulic-Oper. Crank Drive whit Hood-Right Klikový pohon s hydr. ovládáním s krytem-pravý Commande par Manivelle Hydraulique a. Envelope-drite Napęd korbowy z hyd.napędem z ochroną-prawy Кривоширный привод с. гидр. управлением с кожухом-правый 1 Kurbeltrieb m. hydr. Antrieb m. Schutz-links Hydraulic-Oper. Crank Drive whit Hood-Left Klikový pohon s hydr. ovládáním s krytem-levý Commande par Manivelle Hydraulique a. Envelope-gauche Napęd korbowy z hyd.napędem z ochroną-lewy Кривоширный привод с. гидр. управлением с кожухом-левый 139 139 801 BC0-R 801 BC0-L SEITENTRENNER Kurbeltrieb m. elektr. Antrieb GRUPPE 8-B/D SEITENTRENNER GRUPPE 8-B/D Kurbeltrieb m. elektr. Antrieb Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 1 801 B01 1 Sicherungsring Safety Ring Pojistný kroužek Anneau d'Arrêt Krażek zabezpieczający Предохранительное кольцо 2 801 B02 2 Kugellager Ball Bearing Kuličkové ložisko Palier à Billes Łożysko kulkowe Шарикоподшипник 3 801 B04 1 Kurbellagergehäuse Crank Placing Uložení klik.hřídele Ajustage Palier d'Arbre à Maniv. Pasowanie wału korbowego Опора коленчатого вала 4 801 B10 1 Paßfeder Flat Key Pero Clavette Noyee Sprężyna Сколъзящая шпонка 5 801 B11 1 Kurbelwelle m. Klemme Crank inkl. Clip Kliková hřídel s objímkou Arbre à Maniv. avec Manchon Wał korbowy z obejmą Коленчатый вал и зажим 6 50B 065 1 Klemmschraube Clip Screw Šroub objímky Vis de Manchon Śruba obejmy Винт для зажима 7 50T 010 1 Feder Spring Pružina Ressort Sprężyna Подкладная шайба 17 801 B30 1 Kurbelwelle m. Lagerung Crank inkl. Ball Placing Kliková hřídel s ložisk.uložením Arbre à Maniv. a. Ajust. Palier Wał korbowy z pasow.łożyskowym Коленчатый вал и опора подшип. 9 801 B13 1 Distanzring Spacer ring Distanční kroužek Anneau de Distance Krażek dystansujący Дистанционное кальцо 10 801 B14 4 Sicherungsring Safety Ring Pojistný kroužek Anneau d'Arrêt Krażek zabezpieczający Предохранительное кольцо 11 801 B15 4 Stützscheibe Support Washer Podpěrná podložka Support-plaquette Podkładka podpierająca Опорная прокладка 12 801 B16 2 Pendelkugellager Tilt Ball Bearing Výkyvné ložisko Palier à Billes Basculqnt Łożysko kulkowe wahadłowe Поворотный подшипник 13 801 B17 2 Kurbelstange Crank Schaft Kliková tyč Arbre à Manivivelle Wał korbowy Коленчатый вал SEITENTRENNER GRUPPE 8-B/D Kurbeltrieb m. elektr. Antrieb Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 14 801 B18 2 SchwingmetallBuchse Vibration Absorber Tlumič kmitů Amortisser d' Vibrations Cale Tulejka tłum. drgania Виброгасителъ 1014 801 B31 2 Kurbelstange kompl. Crank schaft compl. Klik.hřídele kompl. Compl. d'Arbre à Manivivelle Wał korbowy kompl. Коленчатый вал компл. 15 801 B19 1 Paßfeder Flat Key Pero Clavette Noyee Sprężyna Сколъзящая шпонка 16 801 B20 1 Exenterwelle Exenteric Shaft /Lobe/ Vačková hřídel Arbre à Exentique Wał krzywkowy Кулачковый привод 17 801 B21 1 Sicherungsring Safety Ring Pojistný kroužek Anneau d'Arrêt Krażek zabezpieczający Предохранительное кольцо 917 801 B32 1 Exentertrieb kompl. Exenteric Shaft compl. Vačková hřídel kompl. Commande à Came compl. Wał krzywkowy kompl. Кулачковый привод компл. 117 801 B00 1 Kurbeltrieb kompl. Operated Crank Drive compl. Klikový pohon kompl. Commande par Maniville compl. Napęd korbowy kompl. Коленчатый привод компл. 30 50A 033 3 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 31 50U 008 6 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба 32 50S 008 3 Sicherungsmutter Securing Nut Samojistná matice Contre Écrou Nakrętka Стопорная гайка 33 50A 069 2 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 34 50U 010 4 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба 35 50S 010 2 Sicherungsmutter Securing Nut Samojistná matice Contre Écrou Nakrętka Стопорная гайка SEITENTRENNER GRUPPE 8-B/D Kurbeltrieb m. elektr. Antrieb Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 36 50A 095 2 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 37 801 A12 1 Messerkopf vorne Knife Head-Front Hlava kosy přední Tête de Lame d'Avant Głowa kosy przednia Голова косы передная 38 801 A14 1 Messerkopf hintern Knife Head-Behind Hlava kosy zadní Tête de Lame d'Arrière Głowa kosy tylna Голова косы задная 39 801 B05-R 1 Kurbelstangeschutz-rechts Crank Cower Right Kryt klikového hřídele-pravý Enveloppe d'Arbre à Maniv. Droit Ochrona wału korbowego prawa Кожух коленчатого вала-правый 39 801 B05-L 1 Kurbelstangeschutz-links Crank Cower Left Kryt klikového hřídele-levý Enveloppe d'Arbre à Maniv. Gauche Ochrona wału korbowego lewa Кожух коленчатого вала-левый 40 801 D01 1 Motorschutz Motor Cower Kryt motoru Enveloppe d' Moteur Silnik hydrauliczny Кожух двигателя 41 50A 062 4 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 42 50U 010 4 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба 43 801 D04 1 Zahnriemen 72Zähne Tooth Belt 72Teeths Zubový řemen 72zubů Courroie à Dents 72Dents Pas zębaty 72zębów Зубчатый ременъ 72зубъев 44 801 D08 1 Mutter auf E.Motor Nut from El.Motor Matice pro el. motor Écrou pour Élektromoteur Nakrętka Гайка для эл. двигателя 45 801 D10 1 Antriebsritzel 12Zähne Pinion Drive 12Teeths Pastorek pohonu 12zubů Pignon de Commande 12 Dents Kolo zębate napędu 12zębów Шестеря привода 12зубъев 46 801 D16 1 El.Motor 12V El.Motor 12V El.Motor 12V Elektromoteur à 12V Silnik elektr. 12V Электрческий двигателъ 12В 47 801 D18 1 El.Motor 24V El.Motor 24V El.Motor 24V Elektromoteur à 24V Silnik elektr. 24V Электрический двигателъ 24 В SEITENTRENNER GRUPPE 8-B/D Kurbeltrieb m. elektr. Antrieb Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 48 801 D11 1 Zahnriemenrad 65Zähne Toothed Belt Wheel 65Teeths Ozubené.řemen kolo 65zubů Roue Dentée de Courroie 65D. Koło pasa zębatego 65Zęb. Зубчатый рем. шкив 65зубъев 49 801 D12 1 Madenschraube Adjusting Screw Stavěcí šroub Vis d'Arrêt Śruba ustalająca Установочный винт 50 801 D15-L 1 Flanschplatte links Flanged Slide Left Přírubová podložka levá Rondelle de Bride gauche Podkładka flanszu lewa Фланцевая прокладка левая 50 801 D15-P 1 Flanschplatte rechts Flanged Slide Right Přírubová podložka pravá Rondelle de Bride droite Podkładka flanszu prawa Фланцевая прокладка правая 51 50R 006 3 Mutter Nut Matice Écrou Nakrętka Гайка 4051 801 D20-R 1 El.Antrieb 12V Re kompl. Electric Drive 12V Right compl. El.pohon 12V pravý kompl. Commande életrique à 12V droite compl. Napęd elektr. 12V prawy kompl. Элек.привод 12В компл.-правый 4051 801 D20-L 1 El.Antrieb 12V Li kompl. Electric Drive 12V Left compl. El.pohon 12V levý kompl. Commande életrique à 12V gauche compl. Napęd elektr. 12V lewy kompl. Элек.привод 12В компл.-левый 4051 801 D22-R 1 El.Antrieb 24V Re kompl. Electric Drive 24V Right compl. El.pohon 24V pravý kompl. Commande életrique à 24V droite Napęd elektr.24V prawy kompl. Элек.привод 24В компл.-правый 4051 801 D22-L 1 El.Antrieb 24V Li kompl. Electric Drive 24V Left compl. El.pohon 24V levý kompl. Commande életrique à 24V gauche compl. Napęd elektr. 24V lewy kompl. Элек.привод 24В компл.-левый SEITENTRENNER GRUPPE 8-B/D Kurbeltrieb m. elektr. Antrieb Fig. 151 151 151 151 801 BD0-R 801 BD0-L 801 BD2-R 801 BD2-L Stück D E CZ FR PL R 1 Kurbeltrieb m. el. Antrieb 12V ohne Pos.47-Re El.12V Oper. Crank Drive out Pos.47-Right Klikový pohon s el.12V ovlád. bez Pos.47-pravý Commqnde par Manivelle à 12V sans Pos.47 -droite Napęd korbowy z napędem elektr.12V bez Pos.47 prawy Кривоширный привод с. элек. управл. 12В вне пос.47-правый 1 Kuerbeltrieb m. el. Antrieb 12V ohne Pos.47-Li El.12V Oper. Crank Drive out Pos.47-Left Klikový pohon s el.12V ovlád. bez Pos.47-levý Commqnde par Manivelle à 12V sans Pos.47 -gauche Napęd korbowy z napędem elektr.12V bez Pos.47 lewy Кривоширный привод с. элек. управл. 12В вне пос.47-левый 1 Kuerbeltrieb m. el. Antrieb 24V ohne Pos.46-Re El.24V Oper. Crank Drive out Pos.46-Right Klikový pohon s el.24V ovlád. bez Pos.46-pravý Commqnde par Manivelle à 24V sans Pos.46 -droite Napęd korbowy z napędem elektr.24V bez Pos.46 prawy Кривоширный привод с. элек. управл. 24В вне пос.46-правый 1 Kuerbeltrieb m. el. Antrieb 24V ohne Pos.46-Li El.24V Oper. Crank Drive out Pos.46-Left Klikový pohon s el.24V ovlád. bez Pos.46-levý Commqnde par Manivelle à 24V sans Pos.46 -droite Napęd korbowy z napędem elektr.24V bez Pos.46 lewy Кривоширный привод с. элек. управл. 24В вне пос.46-левый Pinion Drive 13 Teeths Pastorek pohonu 13zubů Pignon de Commande 13 Dents Kolo zębate napędu 13zębów Шестеря привода 13зубъев 55 801 D13 1 Antriebsritzel 13Zähne 30 50A 033 1 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 31 50U 008 1 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба 32 50S 008 1 Sicherungsmutter Securing Nut Samojistná matice Contre Écrou Nakrętka Стопорная гайка SEITENTRENNER BISO-Schalteneinheit mit Kabelsatz für 1 elektrischen Trenner GRUPPE 8-E / I. SEITENTRENNER GRUPPE 8-E / I. BISO-Schalteneinheit mit Kabelsatz für 1 elektrischen Trenner Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 1 801 E11 1 Schalteneinheit für 1ET Switch-unit for 1ET Spínac jednotka pro 1ET Unité de connecter pour 1ET Jednostka zalączająca do 1ET Единица вклучения для 1ЕТ 2 801 E12 1 Kabel 3x6mm 2 Cable 3x6mm 2 Kabel 3x6mm 2 Câble 3x6mm 2 Przewód 3x6mm2 Кабелъ 3x6mm 2 3-6 801 E20 1 Bimetallsicherung mit Socket Bimetallic Fuse with Plinth Bimetalová pojistka s paticí Coupe-circuit bimetalique avec socle Bimetalowy bezpiecznik z trzonkim Биметалический предохранителъ с цокелем 3 801 E21 1 Sockethalter Plinth Holder Držák patice Porte-socle Uchwyt trzonka Цоколъ-держателъ 4 801 E22 2 Blechschrauben Sheet Screw Šroub do plechu Vis de tôles Śruba do blachy Листовые винты 5 801 E23 1 Sicherungssockel Lock Plinth Pojistná patice Socle d' aruêt Trzonek zabezpieczający Предохранителъный цоколъ 6 801 E24 1 Bimetallsicherung Bimetallic Fuse Bimetalová pojistka Coupe-circuit bimetalique Bezpiecznik bimetalowy Биметаллическая закрепка 7 801 E27 1 Elastikklemmleiste für 1ET Plast.Type Terminal Board for 1ET Plastová svorkovnice pro 1ET Réglette de borues plastique p. 1ET Plastikowa listwa zaciskowa do 1ET Пластиковый клемник для 1ЕТ 8 801 E28 2 Ringkabelschuh Ring Cable End Connector Kabelový konektor s okem Tête de anneau Złączka przewodowa s oczkiem Кабелъная муфта с колъцом 9 801 E29 2 Flachsteckkabelschuh Flat Cable End Connector Kabelová konektor plochý Tête de plat Płaska złączka przewodowa Кабелъная муфта плоская SEITENTRENNER GRUPPE 8-E / I. BISO-Schalteneinheit m. Kabelsatz für 1 elektrischen Trenner Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 10-12 801 E30 2 Stecker-Gehäuse kompl. Plug Bush kompl. Objímka konektoru kompl. Enveloppe de jack compl. Obejma złączki kompl. Конекторнная втулка компл. 10 801 E31 2 Stecker-Gehäuse Plug Bush Objímka konektoru Enveloppe de jack Obejma złączki kompl. Конекторнная втулка компл. 11 801 E32 4 Flachsteckzungen Tongue Connector Nástrčný jazýčkový konektor Connecteur à languette Nasadkowa złączka języczkowa Язычковый конектор 12 801 E33 2 SteckzungenFixierung Tongue Connector Fixing Fixátor jazýčkového konektoru Fixage de connecteur à languette Element ustalający złączki języczkowej Закрепителъ язычкого конектора 13-15 801 E35 2 Stecker kompl. Plug compl. Zástrčka kompl. Prise de courant compl. Wtyczka kompl. Штепцелъ компл. 13 801 E36 2 Stecker Plug Zástrčka Prise de courant Wtyczka Штепцелъ 14 801 E37 4 Flachstecker Flat Connector Plochý konektor Connecteut plat Płaska zlaczka Плоский конектор 15 801 E38 2 FlachsteckerFixierung Flat Connector Fixing Fixátor plochého konektoru Fixage de connecteur plat Element ustalający płaskiej złączki Закрепителъ плоского конектора 10-15 801 E40 2 Steckeinheit kompl. Plug unit Nástrčné zařízení kompl. Unité de prise de courant Urządzenie nasadkowe kompl. Штепцелъная единица 16 801 E41 1 Kabelbändersatz Set of Fixing Cable Bands Sada upevňovacích pásků kabelů Jeu de bandes-câbles de fixage Komplet pasków mocujących do kabli Комплект закреп. лент каблей 1-16 801 01 1 Kabelsatz f. 1ET kompl. Cable Set for 1ET compl. Sada kabelů pro 1ET kompl. Câbles pour 1ET compl. Kompżlet kabli do 1ET Кабелъный комплект д. 1ЕТ SEITENTRENNER BISO-Schalteneinheit mit Kabelsatz für 2 elektrische Trenner GRUPPE 8-E / II. SEITENTRENNER BISO-Schalteneinheit mit Kabelsatz für 2 elektrische Trenner GRUPPE 8-E / II. Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 1 801 E10 1 Schalteneinheit für 2ET Switch-unit for 2ET Spínac jednotka pro 2 el.děliče Unité de connecter pour 2ET Jednostka zalączająca do 2elektr.dzielników Единица вклучения для 2ЕТ 2 801 E12 2 Kabel 3x6mm 2 Cable 3x6mm 2 Kabel 3x6mm 2 Câble 3x6mm 2 Przewód 3x6mm2 Кабелъ 3x6mm 2 3-6 801 E20 2 Bimetallsicherung mit Socket Bimetallic Fuse with Plinth Bimetalová pojistka s paticí Coupe-circuit bimetalique avec socle Bimetalowy bezpiecznik z trzonkim Биметалический предохранителъ с цокелем 3 801 E21 2 Sockethalter Plinth Holder Držák patice Porte-socle Uchwyt trzonka Цоколъ-держателъ 4 801 E22 4 Blechschrauben Sheet Screw Šroub do plechu Vis de tôles Śruba do blachy Листовые винты 5 801 E23 2 Sicherungssockel Lock Plinth Pojistná patice Socle d' aruêt Trzonek zabezpieczający Предохранителъный цоколъ 6 801 E24 2 Bimetallsicherung Bimetallic Fuse Bimetalová pojistka Coupe-circuit bimetalique Bezpiecznik bimetalowy Биметаллическая закрепка Plast.Type Terminal Board for 2ET Plastová svorkovnice pro 2ET Réglette de borues plastique p. 2ET Plastikowa listwa zaciskowa do 2ET Пластиковый клемник для 2ЕТ 7 801 E26 1 Elastikklemmleiste für 2ET 8 801 E28 4 Ringkabelschuh Ring Cable End Connector Kabelový konektor s okem Tête de anneau Złączka przewodowa s oczkiem Кабелъная муфта с колъцом 9 801 E29 4 Flachsteckkabelschuh Flat Cable End Connector Kabelová konektor plochý Tête de plat Płaska złączka przewodowa Кабелъная муфта плоская SEITENTRENNER Biso-Schalteneinheit m. Kabelsatz für 2 elektrische Trenner GRUPPE 8-E / II. Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 10-12 801 E30 4 Stecker-Gehäuse kompl. Plug Bush kompl. Objímka konektoru kompl. Enveloppe de jack compl. Obejma złączki kompl. Конекторнная втулка компл. 10 801 E31 4 Stecker-Gehäuse Plug Bush Objímka konektoru Enveloppe de jack Obejma złączki kompl. Конекторнная втулка компл. 11 801 E32 8 Flachsteckzungen Tongue Connector Nástrčný jazýčkový konektor Connecteur à languette Nasadkowa złączka języczkowa Язычковый конектор 12 801 E33 4 SteckzungenFixierung Tongue Connector Fixing Fixátor jazýčkového konektoru Fixage de connecteur à languette Element ustalający złączki języczkowej Закрепителъ язычкого конектора 13-15 801 E35 4 Stecker kompl. Plug compl. Zástrčka kompl. Prise de courant compl. Wtyczka kompl. Штепцелъ компл. 13 801 E36 4 Stecker Plug Zástrčka Prise de courant Wtyczka Штепцелъ 14 801 E37 8 Flachstecker Flat Connector Plochý konektor Connecteut plat Płaska zlaczka Плоский конектор 15 801 E38 4 FlachsteckerFixierung Flat Connector Fixing Fixátor plochého konektoru Fixage de connecteur plat Element ustalający płaskiej złączki Закрепителъ плоского конектора 10-15 801 E40 4 Steckeinheit kompl. Plug unit Nástrčné zařízení kompl. Unité de prise de courant Urządzenie nasadkowe kompl. Штепцелъная единица 16 801 E41 2 Kabelbändersatz Set of Fixing Cable Bands Sada upevňovacích pásků kabelů Jeu de bandes-câbles de fixage Komplet pasków mocujących do kabli Комплект закреп. лент каблей 1-16 801 00 1 Kabelsatz f. 2ET kompl. Cable Set for 2ET compl. Sada kabelů pro 2ET kompl. Câbles pour 2ET compl. Kompżlet kabli do 2ET Кабелъный комплект д. 2ЕТ SPANNER LINKS mit Anbauteilen Breite 3,13 bis 6,63 M GRUPPE 9 - A SPANNER LINKS GRUPPE 9 - A mit Anbauteilen Breite 3,13 bis 6,63 M Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 1 900 AX10 1 Spannergrundteil /oben/ Tightener Main Part Napínák základní díl Tendeur Pièce Capitale Napinacz -gł. część Натяжное устройство основный деталъ 2 900 AX225 1 Stange-haken kurz Short Hook Tyčka-hák krátká Bâton Court Krótki pręt-hak Тяга-крюк короткая 4 900 AX13 1Stk.f. Wand Spanner-hebel Tightener Lever Páka napínáku Levier Dźwignia napinacza Натяжной рычаг 5 900 AX14 1Stk.f. Wand Handgriff Tightener Handle Grip Madlo páky napínáku Poignée Uchwyt dźwigni napinacza Ручка 6 50X 340 1 Splint Split pin Závlačka Goupille Fendule Zawleczka Шплинт 7 50F 033 4 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 9 50T 008 4 Federring Spring Washer Pérová podložka Rondelle Grower Podkładka sprężynująca Пружинная прокладка 23 50R 014 1 Mutter Nut Matice Écrou Nakrętka Гайка 1 900 AX10 1 Spannergrundteil /unten/ Tightener Main Part Napínák základní díl Tendeur Pièce Capitale Napinacz -gł. część Натяжное устройство основный деталъ 2A 900 AX325 1 Stange-haken lang Short Hook Tyčka-hák Bâton Crok Pręt-hak Тяга-крюк длинная 7 50F 033 4 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 8 50U 008 4 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба SPANNER LINKS GRUPPE 9 - A mit Anbauteilen Breite 3,13 bis 6,63 M Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 10 50S 008 4 Sicherungsmutter Securing Nut Samojistná matice Contre Écrou Nakładka zabezpieczająca Стопорная гайка 23 50R 014 1 Mutter Nut Matice Écrou Nakrętka Гайка 17 700 V05 1 Schnellverschluß -gegenhalter Quick Closing Opposite Main Rychlouzávěr protikus Fermeture à Grande Vitesse Contre-Prise Kontra szybkomocownika Быстроходный затвор противдеталь 12 50A 063 1 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 13 50U 010 2 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба 15 50R 010 1 Mutter Nut Matice Écrou Nakrętka Гайка 20 901 B01 1 Spannergegenhalter oben Opposite Tightener Upper Protikus napínáku horní Contre-Prise de Tendeur supérieure Kontra napinacza -górny Противдеталь натяж.устройства верхняя 21 50H 033 3 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 8A 50V 008 3 Beilagscheibe groß Great-Washer Podložka velká Rondelle large Podkładka wielkorozmiarowa Шитовная шайба 10 50S 008 3 Sicherungsmutter Securing Nut Samojistná matice Contre Écrou Nakładka zabezpieczająca Стопорная гайка 24 50A 034 1 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт SPANNER LINKS GRUPPE 9 - A mit Anbauteilen Breite 3,03 bis 9,13 M Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 8A 50V 008 1 Beilagscheibe groß Great-Washer Podložka velká Rondelle large Podkładka wielkorozmiarowa Шитовная шайба 9 50T 008 1 Federring Spring Washer Pérová podložka Rondelle Grower Podkładka sprężynująca Пружинная прокладка 25 901 B02 1 Spannergegenhalter unten Opposite Tightener Bottom Protikus napínáku dolní Contre-Prise de Tendeur iférieure Kontra napinacza -dolna Противдеталь натяж.устройства нижняя 22 50H 034 1 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 8A 50V 008 1 Beilagscheibe groß Great-Washer Podložka velká Rondelle large Podkładka wielkorozmiarowa Шитовная шайба 10 50S 008 1 Sicherungsmutter Securing Nut Samojistná matice Contre Écrou Nakładka zabezpieczająca Стопорная гайка 12 50A 063 1 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 13 50U 010 1 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба 14 50T 010 1 Federring Spring Washer Pérová podložka Rondelle Grower Podkładka sprężynująca Пружинная прокладка SPANNER RECHTS mit Anbauteilen Breite 3,13 bis 6,63 M GRUPPE 9 - B SPANNER RECHTS GRUPPE 9 - B mit Anbauteilen Breite 3,13 bis 6,63 M Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 1 900 AX10 2 Spannergrundteil /oben/ Tightener Main Part Napínák základní díl Tendeur Pièce Capitale Napinacz -gł. część Натяжное устройство основный деталъ 2 900 AX325 2 Stange-haken lang Short Hook Tyčka-hák dlouhá Bâton Longue Pręt-hak długi Тяга-крюк длинная 4 900 AX13 1Stk.f. Wand Spanner-hebel Tightener Lever Páka napínáku Levier Dźwignia napinacza Натяжной рычаг 5 900 AX14 1Stk.f. Wand Handgriff Tightener Handle Grip Madlo páky napínáku Poignée Uchwyt dźwigni napinacza Ручка 6 50X 340 1 Splint Split pin Závlačka Goupille Fendule Zawleczka Шплинт 7 50F 033 8 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 8 50U 008 8 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба 10 50S 008 8 Sicherungsmutter Securing Nut Samojistná matice Contre Écrou Nakładka zabezpieczająca Стопорная гайка 23 50R 014 2 Mutter Nut Matice Écrou Nakrętka Гайка 11 700 I11 1 Schutzblechhalter Protective Cover Holder Držák ochranného plechu Porte-enveloppe à Tôle de Protective Externe. Uchwyt blachy zabezpiecz. Держатель охранного кожуха 12 50A 063 1 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 13 50U 010 2 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба SPANNER RECHTS GRUPPE 9 - B mit Anbauteilen Breite 3,13 bis 6,63 M Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 15 50R 010 1 Mutter Nut Matice Écrou Nakrętka Гайка 17 700 V05 1 Schnellverschluß -gegenhalter Quick Closing Opposite Main Rychlouzávěr protikus Fermeture à Grande Vitesse Contre-Prise Kontra szybkomocownika Быстроходный затвор противдеталь 12 50A 063 1 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 13 50U 010 2 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба 15 50R 010 1 Mutter Nut Matice Écrou Nakrętka Гайка 30 901 B03 1 Spanner gegenhalter oben Opposite Tightener Holder upper Protikus napínáku horní Contre-Prise de Tendeur supérieure Kontra napinacza górna Противдеталь натяж.устройства верхняя 22 50A 034 1 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 8A 50V 008 1 Beilagscheibe groß Big Washer Podložka velkoplošná Rondelle Podkładka Подкладная шайба 23 50H 033 2 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 8A 50V 008 2 Beilagscheibe groß Big Washer Podložka velkoplošná Rondelle Podkładka Подкладная шайба 10 50S 008 2 Sicherungsmutter Securing Nut Samojistná matice Contre Écrou Nakładka zabezpieczająca Стопорная гайка SPANNER RECHTS GRUPPE 9 - B mit Anbauteilen Breite 3,03 bis 9,13 M Fig. Nummer 35 901 B06 21 50A 033 8A Stück D E CZ FR PL R Spannergegenhalter unten Opposite Tightener Bottom Protikus napínáku dolní Contre-Prise de Tendeur iférieure Kontra napinacza -dolna Противдеталь натяж.устройства нижняя 2 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 50V 008 4 Beilagscheibe groß Big Washer Podložka velkoplošná Rondelle Podkładka Подкладная шайба 10 50S 008 2 Sicherungsmutter Securing Nut Samojistná matice Contre Écrou Nakładka zabezpieczająca Стопорная гайка 40 901 B05 1 Halter f. Einrastpuffer gegenteil Stopper Holder Uchyt protikusu dorazu Contre-Prise de Arrêt Uchwyt kontra ogranicznika Держателъ упора -противдеталь 26 50H 034 1 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 8 50U 008 1 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба 10 50S 008 1 Sicherungsmutter Securing Nut Samojistná matice Contre Écrou Nakładka zabezpieczająca Стопорная гайка 10 50S 008 1 Sicherungsmutter Securing Nut Samojistná matice Contre Écrou Стопорная гайка 41 700 G10 Einrastpuffergegenteil Stopper Holder Doraz protikus Contre Arrêt Nakładka zabezpieczająca Kontra ogranicznika ruchu 31 50B 012 1 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 33 50U 006 1 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба 34 50S 006 1 Sicherungsmutter Securing Nut Samojistná matice Contre Écrou Nakładka zabezpieczająca Стопорная гайка Упор -противдеталь ANBAUTEILE Breite 3,13 bis 6,63 M GRUPPE 10 - A ANBAUTEILE GRUPPE 10 - A Breite 3,13 bis 6,63 M Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 1 901 B01 1 Spannergegenhalter links oben Opposite Tightene Left Upper Protikus napínáku levý horní Contre-Prise de Tendeurr gauche supérieure Kontra napinacza lewy górny Противдеталь натяж.устройства левый верхний 2 901 B02 1 Spannergegenhalter links unten Opposite Tightener Left Bottom Protikus napínáku levý dolní Contre-Prise de Tendeur gauche iférieure Kontra napinacza lewy dolny Противдеталь натяж.устройства левая нижняя 3 901 B03 1 Spannergegenhalter rechts oben Opposite Tightener Right Upper Protikus napínáku pravý horní Contre-Prise de Tendeur droit supérieure Kontra napinacza prawy górny Противдеталь натяж.устройства правая верхняя Opposite Tightener Right Bottom incl. Stopper Holder Protikus napínáku pravý dolní vč. protikusu gum. dorazu Contre-Prise de Tendeur droit iférieure incl. Arrêt Contre-Prise Kontra napinacza prawy dolny inkl.kontra ogranicz.ruchu Противдеталь натяжного устройства правая нижняя вкл.противрезиного упора Protec.Sheet Metal Holder Držák ochrann. krytu kompl. Porte Envelope Uchwyt blachy ochronnej Держатель защит. kожуха Komplet regulacji wysokości kołowrata lewy Переставный упор левый Komplet regulacji wysokości kołowrata prawy Переставный упор мотовила вкл.противрезиного упора правый компл. 4 901 B04 1 Spannergegenhalter rechts unten inkl. Einrastgummihalter 5 701 E03 B 1 Schutzblechhalter 6 7 901 B20 901 B21 1 Haspelhöhenauflage links Reel left upper Stopper Drive Výškový doraz pro moták levý Reglage Vertical de Tendeur gauche 1 Haspelhöhenauflage rechts Reel right upper Stopper Drive Výškový doraz pro moták pravý Reglage Vertical de Treuil droite ANBAUTEILE GRUPPE 10 - A Breite 3,13 bis 6,63 M Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 8 10S K11 1 Antriebskeilriemenscheibe V-Pulley Drive Řemenice pohonu Poulie de Commande Kolo pasowe napędu Главный щкив привода 9 701 E02 B 1 Getriebeschutzblech Drive Protective Sheet Metal Ochranný kryt pohonu Tôle de Protection deCommande Blacha ochronna przekładni Защитный кожух привода 10 700 H03 2 Halter für Einrastgummi Stopper Holder Držák gumového dorazu Porte d'Arrêt Uchwyt ogranicznika ruchu Держатель упора 11 700 V00 2 Sicherheitsverschlüsse Security Closers Bezpečnostní uzávěry Fermeture de Blocage Zamki bezpieczeństwa Передохранителъный затвор 12 700 W01 2 Sicherheitsschlüssel Security Lock Off Key Zajišťovací klíč Clef de Blocage /de Fermeture/ Klucze zamka zabezpieczającego Передохранителъный ключ 14 901 S00 1 Montageschraubensatz Mouting Screw Set Montážní sada šroubů Vis d'Assamblage montè Zespół śrub montażowych Монтажный комплект винтов 114 901 B00 1 Anbauteile kompl. Mouting Parts compl. Montážní díly kompl. Pièces d'Assemblage en Tout Częśći montażowe kompl. Монтировочные части компл. SEITENWAND LINKS Breite 3,13 bis 6,63 M GRUPPE 11 - A SEITENWAND LINKS GRUPPE 11 - A Breite 3,13 bis 6,63 M Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 1 111 Li 1 Seitenwand Li Side wall left Bočnice levá Paroi latérale gauche Ściana boczna lewa Борт левый 2 ////// 1 Rahmen Frame Rám Carde porteur Rama Рама 3 110 Li1 1 Verbindungswinkel Connecting square Spojovací úhelník Cornière-Joint Kątownik łaczący Соединителъный угольник 5 50A 064 2 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 8 50U 010 2 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба 9 50T 010 2 Federring Spring Washer Pérová podložka Rondelle Grower Podkładka sprężynująca Пружинная прокладка 6 50A 063 2 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 8 50U 010 2 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба 9 50T 010 2 Federring Spring Washer Pérová podložka Rondelle Grower Podkładka sprężynująca Пружинная прокладка 4 111 LiA 1 Deckel Сovering Krytka Tôle de protection Blacha ochronna Защитная деталь 20 50A 032 2 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 22 50T 008 2 Federring Spring Washer Pérová podložka Rondelle Grower Podkładka sprężynująca Пружинная прокладка SEITENWAND LINKS GRUPPE 11 - A Breite 3,13 bis 6,63 M Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 7 50H 060 1 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 8 50U 010 2 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба 11 50S 010 1 Sicherungsmutter Securing Nut Samojistná matice Contre écrou Nakładka zabezpieczająca Стопорная гайка 13 50H 063 2 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 8 50U 010 2 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба 11 50S 010 2 Sicherungsmutter Securing Nut Samojistná matice Contre écrou Nakładka zabezpieczająca Стопорная гайка 15 50A 151 3 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 16 50T 016 3 Federring Spring Washer Pérová podložka Rondelle Grower Podkładka sprężynująca Пружинная прокладка 17 50U 016 3 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба SEITENWAND RECHTS Breite 3,13 bis 6,63 M GRUPPE 11 - B SEITENWAND RECHTS GRUPPE 11 - B Breite 3,13 bis 6,63 M Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 1 111 Re 1 Seitenwand Re Side wall right Bočnice pravá Paroi latérale droite Ściana boczna prawa Борт правый 2 ///// 1 Rahmen Frame Rám Carde porteur Rama Рама 3 110 Re 1 Verbindungswinkel Connecting square Spojovací úhelník Cornière-Joint Kątownik łaczący Соединителъный угольник 5 50A 064 2 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 8 50U 010 2 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба 9 50T 010 2 Federring Spring Washer Pérová podložka Rondelle Grower Podkładka sprężynująca Пружинная прокладка 6 50A 063 2 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 8 50U 010 2 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба 9 50T 010 2 Federring Spring Washer Pérová podložka Rondelle Grower Podkładka sprężynująca Пружинная прокладка 7 50H 060 1 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 8 50U 010 2 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба 11 50S 010 1 Sicherungsmutter Securing Nut Samojistná matice Contre écrou Nakładka zabezpieczająca Стопорная гайка SCHNITTBREITVERSTELLUNG Breite 3,13 bis 6,63 M GRUPPE 11 - С SCHNITTBREITVERSTELLUNG GRUPPE 11 - С Breite 3,13 bis 6,63 M Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 1 110 C01 1 Halter Holder Držák Manche Uchwyt Держатель 10 50A 044 2 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 11 50U 008 4 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба 12 50T 008 2 Federring Spring Washer Pérová podložka Rondelle Grower Podkładka sprężynująca Пружинная прокладка 14 50S 008 2 Sicherungsmutter Securing Nut Samojistná matice Contre écrou Nakładka zabezpieczająca Стопорная гайка 2 110 C02 1 Stange Rod Tyčka Bâton Pręt Тяга 3 110 C03 1 Mutter Nut Matice Écrou Nakrętka Гайка 5 50A 066 1 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 6 50U 010 2 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба 8 50S 010 1 Sicherungsmutter Securing Nut Samojistná matice Contre écrou Nakładka zabezpieczająca Стопорная гайка FINGERABWEISER RECHTS Breite 3,13 bis 6,63 M GRUPPE 11 - D FINGERABWEISER RECHTS GRUPPE 11 - D Breite 3,13 bis 6,63 M Fig. Nummer Stück D E CZ FR PL R 1 110 D02 1 Abweiser oberer teil kompl. Left Guiding Sheet Metal upper part Naváděcí díl horní kompl. Tôle de guidage gauche compl. Lewa osłona naprowadzająca koml. Оборотная деталь верхняя 5 50A 032 4 Schraube Screw Šroub Vis Śruba Винт 6 50U 008 8 Beilagscheibe Washer Podložka Rondelle Podkładka Подкладная шайба 8 50S 008 4 Sicherungsmutter Securing Nut Samojistná matice Contre écrou Nakładka zabezpieczająca Стопорная гайка