Inspirations And Dreams I.

Transkript

Inspirations And Dreams I.
INSPIRATIONS AND DREAMS I.
( 2009 )
© Mandoria 2009
1.
Intro
2.
Sleeping God
3.
Belladonna
4.
Death Of Illusions
5.
We Are Like Animals
6.
A Bridge To The Underworld
7.
November
8.
Winter Sky
9.
Salt To The Wounds
10.
Inspirations And Dreams
11.
Outro
12.
Bonus: Had - Ptáče a muž
13.
Bonus: Had - Rozlila se prázdnota
www.mandoria.cz
Sleeping God
Spící Bůh
Deep in the darkness of a soul
behind all the anger and spite
at the place where time has ceased
there an eternal lamp keeps lighting
as sleeping God – an eternal little flame in the
darkness its brightness disappears
Hluboko v temnotách duše
za vší zlobou a záští
na místě, kde zastavil se čas
tam věčná lampa svítí
jak spící Bůh - plamínek věčný
V hlubinách ztrácí se jeho jas
Deep in the darkness of a soul
behind all the wrath and envy
at the place of supernatural beauties
there an eternal jewel lies
as sleeping God – endless wisdom
In the darkness his voice disappears
Hluboko v temnotách duše
za vším hněvem a závistí
na místě neskutečných krás
zde věčný klenot skví se
jak spící Bůh - nekonečná moudrost
V temnotě ztrácí se jeho hlas
Deep in the darkness of a soul
behind all the hypocritical stupidity
there when reason dies and heart judges us
there an eternal gate stands
as sleeping God – eternal hope, so find the
key to open it on time
Hluboko v temnotách duše
za vší pokryteckou hloupostí
kde rozum umírá a srdce soudí nás
zde věčná brána stojí
jak spící Bůh - věčná naděje, tak najdi klíč ať
otevřeš ji včas
Menu
© Mandoria 2009
>>>
Autor textu: Had
Belladonna
Belladonna
Belladonna, pretty maid,
you’re the best guide, everyone said
you are split in your own body
alienated from yourself.
Beladono, krásná paní
provádíš mě po tvém kraji
sama v sobě rozdvojena
sama sobě odcizena
You’re guiding me through my dreams clad
in darksome raiment, meseems
the voyage in time back and forth
reality alienated
in your magic it is enfolded.
Provádíš mne jako ve snách
v temné roucho zahalena
cesta časem tam i zpátky
realita odcizena
kouzlem tvým je zahalena
The war vision – death – spirit theft
four crosses – the first on the left
brings the soul back from the hell
albeit their bodies have strange smell
and also in grey ash they were maimed
Vize války, mrtvá těla
čtyři kříže - první zleva
přitahuje duši zpátky
tvář přítele a mé matky
v šedý popel, zohavena
The death is coming closer
it is clad in a white raiment.
Belladonna, I can’t forget her
the clock hands do no movement.
Smrt přichází ke mně blíže
v bílé roucho zahalena
Beladona v mojí mysli
časomíra zastavena
The death is coming closer
it is clad in a white raiment.
My body is demanding me back
but my psyche descend, descend.
Smrt přichází ke mně blíže
v bílé roucho zahalena
Tělo mě však volá zpátky
psychika jest roztroušena
Belladonna atropine
Belladonna atropine
Beladona atropina
Beladona atropina
<<<
© Mandoria 2009
Menu
>>>
Autor textu: Had
Death Of Illusions
Smrt Iluzí
Human contemptibility
I meet you everyday
and suffer in anxiety
I can see you everywhere
Lidská nízkosti
denně tě potkávám
a trpím v úzkosti
jsi všude, kam se podívám
In people's fainted eyes
Marching in herds
It's easier to stay behind
Than raise your heads!
v mdlých očích lidí
co pochodují v stádu
než hrdě hlavy zvednout
tak drží se snáz v zadu!
Showing your mediocrity
Commanded by mindless mobs
Brute instincts – it's your goal
to grab your bones
Na odiv dává se dnes průměrnost
a tupost davu velí
zvířecí pudy- sebrat svou kost
je pro vás život celý
Where pinions could grow
and goals so brave
There's vanity alone
In the inane
Kde perutě by mohly růst
a cíle hrdé
jen nicota se valí z ústprázdnota
všude
It makes me sick to see
This assembly of brutes
I can't go on and be
Trapped by your beastly rules
I'll return a hundred times
To the dreamy soul of mine...
Když vidím tento hovad sněm
chce se mi zvracet
než dál jít s nimi a žít v něm
budu se stokrát vracet
zpět k duši své-zasněné...
<<<
© Mandoria 2009
Menu
>>>
Autor textu: Had
We Are Like Animals
Jsme jako zvířata
We are like animals
taken from an abyss
like some young mammals
craving for sheer bliss.
Jsme jako zvířata
pozvedlá z propasti
jak slizká mláďata
toužící po slasti
We are like a huge flame
burning a lot of hearts,
we’re sucking with no shame
blood from our victim’s parts.
Jsme jako plamen
co spaluje srdce
jed ze rtů sajem
údy třem v ruce
Painting by the fresh blood
we’re showing a life,
but we won’t do the same cut,
when Gogh took his knife.
Krví malujeme
plátno života
v mysli zabíjíme
Dona Quijotta
We are destroying all we love
there’s the evil inside us
everything seems rough and tough,
the misery closer comes.
Ničíme, co milujeme
zlo nás všechny sžírá
na plátně, co malujeme
jen bída na nás zírá
We are like animals
pushed down into an abyss
like some young mammals
craving for sheer bliss.
Jsme jako zvířata
Svržená v propasti
Jak slizská mláďata
toužící po slasti
With a crown of thorns
we’re dancing in the fire
with everything on torn
you can’t see who’s lower or higher
S korunou trnovou
tančíme v ohni
touhou svou obludnou
jsme v bahně si rovni
Painting by the fresh blood
we’re showing a life,
but we won’t do the same cut,
when Gogh took his knife.
Krví malujeme
plátno života
v mysli zabíjíme
Dona Quijotta
Heaven of sins,
naked bodies in the sun
licking their skins
is the weakest sin we’ve done.
Ráj smilstva
rej rukou, nohou, těl
chtíč lidstva
je nejstrašnější z děl
<<<
© Mandoria 2009
Menu
>>>
Autor textu: Had
A Bridge To The Underworld
Most do podsvětí
Forever I may be drowned in darkness
now, in the unexpected moment
where undead souls wail in incessant torment
about the human woes in lonely sadness
Snad na věky utopen v temnotě
v tuto nečekanou chvíli
duše nemrtvých bez ustání kvílí
o bolestivé lidské samotě
Bestow on me, deafness - no more!
the murky fountain spews infernal roar
that leads me like a bridge to the underworld
and I’m not the one who stands here anymore
kéž hluchý jsem - tak dost!
zřídlo ďábelské chrlí dál
ponuré zvuky, jak do podsvětí most
již nejsem ten, kdo tu před chvílí malou stál
Veil me in the funeral shroud
by evil fiendish chanting I am bound
I sign the eternal contract with blood
and pledge to the powers of underground
The earthly gilt like ashes falling down
démonů temných astrální chóry
v smuteční róbu halí mě
ta síla do zatuchlé vábí mě nory
krví se upíšu věčné tmě
pozlátko světské se na popel rozpadá
Turns the flattery of the hypocrites
brow torn in deep by the thorny crown
soul cries in pain the rusty chain inflicts
Pokrytců chvalozpěv mění se obratem
v trnovou korunu co čela jim rozdrásá
spoutaná bolestně duše je okovem.
The sceneries unseen now invite
beckon with evil fiendish chanting sound
so bid the human world your last goodbye and
plunge into the depths of underground
démonů temných zběsilý rej
v prazvláštní láká krajiny
tak naposled teď světu sbohem dej
vcházíš do chřtánu ďáblovy rodiny
Your heart alarms me beating wild
with darksome viper’s venom stupefied
from darkness seeking thy redemption
forever shall we fall into damnation!
tvé srdce jak na poplach zběsile bije
z temnoty hledáš vykoupení
jedem tě zmámila z podsvětí zmije
na věky jsme všichni zatraceni!
<<<
© Mandoria 2009
Menu
>>>
Autor textu: Had
Winter Sky
Zimní obloha
Ice cold snow blind reach out my hands
vast silver wings on the horizon
and my head turns around
my cold feet stumble
Chladný jako led, oslepen sněhem
Vzpínám své ruce,na obzoru se rozkládají
ohromná stříbrná křídla, točí se mi hlava
a mé studené nohy se potácí
and now it is crystal clear
this path is neverending
the winter sky embrace my soul
and i am cold the blizard`s eye descending
Najednou je vše jasné jako křišťál
Tato cesta nikdy nekončí
Zimní obloha objímá moji duši
a je mi zima v sestupujícím oku vichřice
The winter sky embrace the land
and I am lost
The winter sky enlight my mind
and I feel small
Zimní obloha objímá zemi
a já jsem ztracen
Zimní obloha osvěcuje moji duši
a já se cítím malý
The winter sky caress my sleep
and freeze my bones
The winter sky call from afar
and I am alone
Zimní obloha mě hladí ve spánku
a chladí moje kosti
Zimní obloha volá z dáli
a já jsem sám
The winter sky embrace my soul
and I am cold
The winter sky take me away
and I am still alone
Zimní obloha objímá moji duši
a je mi zima
Zimní obloha odnáší mě pryč
a já jsem stále sám
Ice cold snow blind
reach out my hands
Ice cold snow blind
without a warm caress
Chladný jako led, oslepen sněhem
vzpínám své ruce
Chladný jako led, oslepen sněhem
chybí mi vřelé pohlazení
<<<
© Mandoria 2009
Menu
>>>
Autor textu: Martin Brňovják
Salt To The Wounds
Sůl do ran
Chain down the motives of reason
Heart burning deep inside
Grudge against all the injustice born
The feeling that you cannot hide
Spoutej pohnutky rozumu
Tvé srdce hoří hluboko uvnitř
Nenávist ke vší nespravedlnosti, kterou snášíš
Pocit, který již nemůžeš skrývat
Paralysed
Bloodbath bound with a frown
Rough hand will not speak a decent language
Slam the arguments down
Jsi paralyzován
S úšklebkem jdeš za krveprolitím
Drsné ruce nemohou mluvit jemným jazykem
Udeř svými argumenty
Ride the wind of hate
Unleash the hidden spite
May anger guide your fate
The talk of the unbridled might
Jeď na větru nenávisti
Rozpoutej skrytou zášť
Ať vztek řídí tvůj osud
Řeč nespoutané síly
Ride the wind of hate
No room for stepping back
May nobody be saved
Prepare for the crushing attack
Jeď na větru nenávisti
Není místo pro krok zpět
Nikdo nebude zachráněn
Připrav se na zdrcující útok
Ride the wind of hate
Unleash the hidden spite
May anger guide your fate
The talk of the unbridled might
Jeď na větru nenávisti
Rozpoutej skrytou zášť
Ať vztek řídí tvůj osud
Řeč nespoutané síly
Attack!
Útok!
Blessed are the absent minded
For they will feel no remorse
To suffering deaf and blinded
Take the vengeful course
Blahoslaveni duchem nepřítomní
Neboť je nebude trápit svědomí
Hluchý a zaslepený k utrpení
Vydej se na cestu k pomstě
The eyes of the weak they tremble
Helpless they shake with fear
The fallen writhe in agony
Turn a blind eye and a deaf ear
Pohledy slabých se chvějí
Bezmocně se třesou strachy
Padlí se svíjejí v agónii
Nevidíš a neslyšíš
Attack!
Útok!
Salt to the wounds
Bring more pain
Earn your respect
Sůl do ran
Další bolest
Získej si respekt
Salt to the wounds
Bring more pain
The triumph of revenge
Sůl do ran
Další bolest
Triumf pomsty
Salt to the wounds
Sůl do ran
Attack!
Útok!
<<<
© Mandoria 2 009
Menu
>>>
Autor textu: Martin Brňovják
Inspirations And Deams
Inspirace a sny
For years I cannot catch up
With my fantasy
There is no time to tell
Of the exasperations, in my fucking life
Nestíhám svou představivost
dohnat snad sto let
o všem co mě vytáčí
není čas vyprávět, viz můj zasranej život.
I saw images in my dreams
Embodied inside
Still blurred by chaos
Impurified, in my fucking life
V mých snech jsem viděl obrazy
do těch snů vtělené
avšak díky chaosu jsou
všechny zkalené, v mým zasraným životě.
My life
in my fucking life
My life
Můj život
v mým zasraným životě
Můj život
My inspirations and my dreams
I want to make them reality
For all of you around
I want to make you see
Mé inspirace a mé sny
chci dokopat k realitě
pro všechny okolo, pro Vás,
bezprostředně a ne skrytě.
Determined to resist
The agents of spiritual death
Crushing my inspirations and my dreams
without an end my inspirations and dreams
S odhodláním odolávat
agentům duševní smrti
kteří mé inspirace a sny
bez ustání drtí.
My life
My life
in my fucking life
My life
Můj život
Můj život
v mým zasraným životě
Můj život
Approaching the altar of lies
Petrified, ablaze
Turned into ashes
By violet flames
K oltáři ze lži blíž
však stávám se kamenem
obrácen v popel
fialovým plamenem.
<<<
© Mandoria 2009
Menu
>>>
Autor textu: Tscheego
Ptáče a muž
Dívám se na západ, zalitý krví
pod stromem javoru, listy jen šumí
šumí do uší vzpomínka rmutná
těžce jak rtuť mi teď samota chutná
Sám čekám posazen u kmene stromu
rozmlouvám s oprátkou, co visí dolů
Čekám a nevím jen, zda někdo přijde-li
když přijde, přisedne? Budem si souzeni?
Kovovým tichem, mlhou ranní
prokřehlé ptáče teplou dlaní
k srdci přiložím a dechem rozehřeji
nožky studené, co nejněžněji
Chmýříčko přejemné něžně pohladím
ptáčeti mladému bolest svou prozradím
pak navždy ho umlčím, silným stiskem
pípne a stane se mrtvým listem.
Naposled pohlédnu oprátkou do světa
zhoupnutím, tíhou větev zapěje
nad mrtvým ptáčetem visí teď poeta
co čekal, jak ptáče, že někdo ho zahřeje.
<<<
© Mandoria 2009
Menu
>>>
Autor textu: Had
Rozlila se prázdnota
Rozlila se prázdnota
celým mojím bytím
rozlila se prázdnota
jak mrtvá hvězda svítím
Rozlila se prázdnota
do krajiny v duši
rozlila se všude kol
vánek slzy suší
Rozlila se prázdnota
světem bezejmeným
rozlila se, trhla s sebou
vše co bylo předtím
Rozlila se prázdnota
smysly pohltila
rozlila se vesmírem
jako piják nad vínem
se temně rozněžnila
...Prázdnota...
...má milá! ...
<<<
© Mandoria 2009
Menu
Autor textu: Had

Podobné dokumenty

HŘÍŠNÝ TROMBÓN 3

HŘÍŠNÝ TROMBÓN 3 zkombinoval některé oblíbené motivy: velmi roztroušené rodinné vztahy, vyhrocený generační konflikt a v neposlední řadě sexuální praktiky pozemšťanů z DAMU.

Více

LAJKY de plyche le tigre de plyche tuhle písničku mám od bráchy k

LAJKY de plyche le tigre de plyche tuhle písničku mám od bráchy k v saloonu / chytali mě do lůnu / byly to dvě Mary Lou a Boží mlýny nemelou / na trati, na trati / chytili mě opratí / byli to dva potrati a vzpomínky se neztratí! blue c. oh it‘s late, late at nigh...

Více

Hodnocení Rozhodčí:

Hodnocení Rozhodčí: Zenklová Ivana Lhotecká Michaela

Více