Technický list | Technická data (PDF 2 MB)

Transkript

Technický list | Technická data (PDF 2 MB)
Viesmann
Projekční návod
VITOFLEX 300-RF
Plně automatický kotel na pevná paliva s
rotačním topeništěm
spalující suché štěpky a dřevní peletky
5680 679 CZ
5/2015
VITOFLEX 300-RF
Kotel na pevná paliva 150 až 540 kW
Obsah
Obsah
Základy spalování dřeva
1. 1 Základy spalování dřeva pro výrobu tepla ................................................................
■ Všeobecné základy ...............................................................................................
■ Stanovení potřeby paliva ......................................................................................
■ Koncentrace energie různých nositelů energie ve srovnání s topným olejem
(směrné hodnoty) ..................................................................................................
1. 2 Základy spalování dřevních peletek .........................................................................
■ Co jsou dřevní peletky? ........................................................................................
■ Požadavky na palivo .............................................................................................
■ Druhy k dodání ......................................................................................................
1. 3 Základy spalování dřevních štěpek pro výrobu tepla ................................................
■ Co jsou štěpky? ....................................................................................................
■ Definice tříd velikosti štěpky podle ČSN EN ISO 17225-4 ....................................
■ Požadavky na palivo .............................................................................................
1. 4 Minimální požadavky na palivo .................................................................................
■ Obsažené látky .....................................................................................................
■ Nedřevěná paliva z biomasy .................................................................................
1. 5 Spolková vyhláška na ochranu proti imisím (1. BImSchV) .......................................
■ Obsah vyhlášky 1. BImSchV .................................................................................
■ Novelizace 1. BImSchV - zpřísnění emisních mezních hodnot ............................
■ Emisní mezní hodnoty prachu a oxidu uhelnatého (CO) podle 1. BImSchV stupeň 2 (§ 5) ............................................................................................................
6
6
7
10
8
8
8
8
9
9
9
9
9
10
10
10
10
10
10
2.
Vitoflex 300-RF
2. 1 Popis výrobku ...........................................................................................................
■ Stručný přehled výhod ..........................................................................................
■ Stav při dodání ......................................................................................................
2. 2 Technické údaje ........................................................................................................
■ Technické údaje ....................................................................................................
12
12
12
13
13
3.
Regulace
3. 1 Technické údaje Ecocontrol ......................................................................................
■ Obj. č. viz ceník .....................................................................................................
■ Funkce: .................................................................................................................
■ Součást dodávky ...................................................................................................
3. 2 Příslušenství Ecocontrol ...........................................................................................
■ Ovládání dodatečného zdroje tepla (zdroj tepla špičkového zatížení) ..................
■ Ovládání externího pohonu bez světelné závory ..................................................
■ Ovládání externího pohonu světelnou závorou ....................................................
3. 3 Příslušenství Ecocontrol, management výkonu ........................................................
■ Management zásobníku, 5 čidel ...........................................................................
■ Externí nárokování zap/vyp ..................................................................................
■ Provozní hlášení, beznapěťové ............................................................................
■ Signál výkonu 0 - 10 V ..........................................................................................
3. 4 Příslušenství Ecocontrol dálkový přenos / dálkové monitorování .............................
■ Hlásiče poruchy, analogové, s akumulátorovou stanicí ........................................
■ Export provozních dat přes Modbus TCP/IP .........................................................
■ Vizualizace Vitoflex 300 externí (propojeno kabelem) ..........................................
3. 5 Mastercontrol pro zařízení se dvěma kotli ................................................................
■ Obj. č. viz ceník .....................................................................................................
■ Funkce ..................................................................................................................
■ Součást dodávky ...................................................................................................
■ Vizualizace s dotykovou obrazovkou ....................................................................
3. 6 Příslušenství Mastercontrol ......................................................................................
■ Počítadlo množství tepla, signál ...........................................................................
■ Nárokování dodatečných zdrojů tepla ...................................................................
■ Hlásiče poruchy, analogové, s akumulátorovou stanicí ........................................
■ Export provozních dat Mastercontrol ....................................................................
■ Vizualizace Mastercontrol externí (propojeno kabelem) .......................................
18
18
18
18
19
19
19
19
20
20
20
20
20
21
21
21
21
22
22
22
22
22
23
23
23
23
23
24
4.
Příslušenství k instalaci
4. 1 Příslušenství kotle .....................................................................................................
■ Pneumatické čištění ..............................................................................................
■ Zásuvný šnek, 2-stupňový ....................................................................................
■ Izolace recirkulace spalin ......................................................................................
4. 2 Bezpečnostní zařízení kotle ......................................................................................
■ Termický pojistný ventil 100 °C .............................................................................
■ Termický zhášecí ventil 50 - 90 °C ........................................................................
■ Pojistné ventily Vitoflex 300-RF (3 bar/0,3 MPa) ..................................................
4. 3 Příslušenství, motorové ventily .................................................................................
■ Motorový 3-cestný kohout pro Vitoflex 300-RF 150 - 540 kW ..............................
4. 4 Příslušenství čerpadla ..............................................................................................
■ Čerpadla ...............................................................................................................
25
25
25
25
26
26
26
26
27
27
28
28
2
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
5680 679 CZ
1.
Obsah (pokračování)
4. 5 Příslušenství odvodu spalin ......................................................................................
■ Odlučovač prachu spalin .......................................................................................
■ Koleno spalin 0 - 90° .............................................................................................
■ Kouřovod, L = 1000 mm .......................................................................................
4. 6 Příslušenství odpopelování .......................................................................................
■ Odpopelování v kontejneru na popel ....................................................................
■ Odpopelování v nádobě podstavce ......................................................................
4. 7 Příslušenství pro mobilní čištění ...............................................................................
■ Čisticí sada s vysavačem na popel, 90 l ...............................................................
■ Čisticí sada s vysavačem na popel, 240 l .............................................................
■ Vysavač na popel WS ...........................................................................................
■ Vysavač na popel DS ............................................................................................
■ Technické údaje ....................................................................................................
■ Příslušenství vysavače na popel ...........................................................................
4. 8 Ochranné zařízení protipožární ochrany ..................................................................
■ Dávkovací zařízení s hradítkem ............................................................................
■ Uzavírací šoupátko MA 220 ..................................................................................
■ Spádová trubka L = 1,0 m .....................................................................................
■ Zvláštní přechodka ................................................................................................
29
29
30
30
31
31
33
34
34
34
34
34
35
35
36
36
36
37
37
Odběr paliva
5. 1 Možnosti použití odběrných systémů podle paliva ...................................................
■ Přehled ..................................................................................................................
5. 2 Odběr paliva prostřednictvím šneku .........................................................................
■ Šnek odběru peletek, D = 120 mm .......................................................................
■ Pohon šneku odběru dřevních peletek .................................................................
5. 3 Odběr paliva prostřednictvím míchadel ....................................................................
■ Vynášení pružinové kostry AF ..............................................................................
■ Horizontální vynášení AH .....................................................................................
■ Vynášecí šnek AH pro horizontální vynášení AH .................................................
■ Podstavec AH .......................................................................................................
■ Ochranný plech AH pro stěnu skladu paliva .........................................................
■ Krycí plech AH pro dřevní peletky .........................................................................
5. 4 Odběr paliva pomocí násypkového vynášení ...........................................................
■ Násypkové vynášení .............................................................................................
■ Přídavná vypouštěcí příruba .................................................................................
■ Násypka velká .......................................................................................................
5. 5 Odběr paliva s vynášením posuvnou tyčí .................................................................
■ Vynášení posuvnou tyčí ........................................................................................
■ Maximální násypná výška .....................................................................................
■ Technické údaje pohonu posuvné tyče .................................................................
■ Síly působící na budovu ........................................................................................
■ Vynášení štěrbinou, tažné ....................................................................................
■ Středové vynášení ................................................................................................
■ Vynášení štěrbinou s funkcí plnění .......................................................................
■ Pohon posuvné tyče, jednotlivý ............................................................................
■ Svařený základ, pohon posuvné tyče, jednotlivý ..................................................
■ Pohon posuvné tyče AS, dvojitý ...........................................................................
■ Svařený základ, pohon posuvné tyče, dvojitý .......................................................
■ Svařený základ skladu paliva ................................................................................
■ Posuvná tyč ..........................................................................................................
■ Hydraulické ústrojí AS, jednotlivé .........................................................................
■ Hydraulické ústrojí AS, dvojité ..............................................................................
■ Šnek posuvného dna, D = 190 mm ......................................................................
■ Šnek posuvného dna, D = 250 mm ......................................................................
■ Pohon, šnek posuvného dna, standardní .............................................................
■ Pohon, šnek posuvného dna, zesílený .................................................................
■ Kryt pro šnek posuvného dna ...............................................................................
38
38
39
39
40
41
41
44
47
48
49
49
50
50
51
51
52
52
52
52
53
53
55
56
59
59
59
59
60
60
60
61
61
62
62
62
62
6.
Přeprava paliva
6. 1 Možnosti použití přepravního systému podle paliva .................................................
■ Přehled ..................................................................................................................
6. 2 Přeprava paliva prostřednictvím šneku .....................................................................
■ Žlabový dopravní šnek ..........................................................................................
■ Trubkový dopravní šnek ........................................................................................
■ Pohon, trubkový přepravní šnek, peletky ..............................................................
■ Pohon, trubkový přepravní šnek, standardní ........................................................
■ Pohon, trubkový přepravní šnek, zesílený ............................................................
63
63
64
64
65
66
67
67
5680 679 CZ
5.
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
3
4
7.
Skladování paliva
7. 1 Skladování paliva ve skladu peletek zákazníka ........................................................
■ Dimenzování skladovacího prostoru peletek ........................................................
■ Provedení skladovacího prostoru peletek a potřebné systémové součástky .......
■ Přídavné bezpečnostní pokyny pro sklad peletek .................................................
■ Ochranné desky s Z-profily ...................................................................................
■ Plnicí hrdlo a hrdlo zpětného vzduchu ..................................................................
■ Příslušenství ke skladu peletek (ze strany stavby) ...............................................
7. 2 Plnění skladu paliva (ze strany stavby) ....................................................................
■ Víko sila manuální FDM 2,9/1,3 m ........................................................................
■ Víko zásobníku, hydraulické FDH .........................................................................
■ Ochranná mříž proti pádu 120 k FDH ...................................................................
■ Ochranná mříž proti pádu 200 k FDH ...................................................................
■ Víko zásobníku, s pojezdem FDB .........................................................................
■ Ochranná mříž proti pádu 120 k FDB ...................................................................
■ Ochranná mříž proti pádu 200 k FDB ...................................................................
■ Vibrační motor pro ochrannou mříž proti pádu .....................................................
■ Hydraulický agregát plnicí víko agregátu ..............................................................
■ Pohon víka pro hydraulický agregát ......................................................................
68
68
69
70
70
70
73
74
74
75
76
76
76
78
78
78
78
79
8.
Akumulační zásobník topné vody
8. 1 Akumulační zásobník topné vody PSM ....................................................................
■ Akumulační zásobník topné vody PSM ................................................................
8. 2 Akumulační zásobník topné vody WDW 2000 l ........................................................
■ Akumulační zásobník topné vody WDW 2000 l ....................................................
8. 3 Akumulační zásobník topné vody WDW 2900 l ........................................................
■ Akumulační zásobník topné vody WDW 2900 l ....................................................
80
80
82
82
83
83
9.
Projekční pokyny
9. 1 Dimenzování zařízení ...............................................................................................
■ Volba jmenovitého tepelného výkonu ...................................................................
■ Teplota přívodní větve ...........................................................................................
■ Pojistné teploty ......................................................................................................
9. 2 Dodání ......................................................................................................................
9. 3 Doprava na místo .....................................................................................................
9. 4 Instalace ...................................................................................................................
■ Požadavky na kotelnu ...........................................................................................
■ Požadavky vzorového nařízení o topných zařízeních ...........................................
■ Zásobování spalovacím vzduchem .......................................................................
■ Bezpečnostní opatření ..........................................................................................
■ Minimální vzdálenosti ............................................................................................
9. 5 Hydraulické připojení ................................................................................................
■ Přípojky topení ......................................................................................................
■ Čerpadla kotlového okruhu a přimíchávací čerpadla ............................................
■ Bezpečnostně technické vybavení podle ČSN EN 12828 ....................................
■ Příklad zařízení .....................................................................................................
9. 6 Elektrická instalace ...................................................................................................
9. 7 Bezpečnostně technické vybavení ...........................................................................
■ Expanze ................................................................................................................
■ Hasicí zařízení ......................................................................................................
■ Pojistka proti přeplnění paliva ...............................................................................
■ Pojistka zpětného vzplanutí ..................................................................................
■ Ochrana proti zpětnému vzplanutí přísunu paliva .................................................
■ Uzavírací šoupátko ...............................................................................................
■ Dávkovací zařízení s hradítkem ............................................................................
■ Ochrana proti nedostatku vody .............................................................................
■ Pojistný ventil ........................................................................................................
■ Expanzní nádoba ..................................................................................................
9. 8 Protipožární ochrana ................................................................................................
■ Protipožární ochrana, skladování paliva ...............................................................
9. 9 Uvedení do provozu ..................................................................................................
■ Palivo pro uvedení do provozu .............................................................................
■ Napuštění topného zařízení ..................................................................................
9.10 Paliva ........................................................................................................................
■ Vhodná paliva .......................................................................................................
9.11 Přípojka na straně spalin ..........................................................................................
■ Komín ....................................................................................................................
■ Kouřovod (projektování) ........................................................................................
9.12 Zvuková izolace ........................................................................................................
■ Podpěry .................................................................................................................
9.13 Ochrana před mrazem ..............................................................................................
9.14 Koroze na straně vody ..............................................................................................
■ Zabránění škodám vlivem koroze na straně vody ................................................
84
84
84
84
84
84
85
85
86
86
87
87
87
87
88
88
88
90
90
90
91
92
92
92
92
92
92
92
92
93
93
93
93
93
93
93
94
94
94
94
94
95
95
95
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
5680 679 CZ
Obsah (pokračování)
Obsah (pokračování)
10.
Seznam hesel
10. 1 Dimenzování expanzní nádoby ................................................................................
■ Příklad volby .........................................................................................................
10. 2 Obecné informace o nízkotlakých teplovodních kotlích s pojistnými teplotami do
110 °C .......................................................................................................................
10. 3 Potrubní přípojky .......................................................................................................
10. 4 Elektrická instalace ...................................................................................................
10. 5 Návod k použití .........................................................................................................
10. 6 Zařízení pro odvod spalin .........................................................................................
10. 7 Kontrola při stavebně technické kolaudaci ...............................................................
96
96
96
97
97
97
97
97
............................................................................................................................................
98
5680 679 CZ
11.
Příloha
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
5
Základy spalování dřeva
1.1 Základy spalování dřeva pro výrobu tepla
Všeobecné základy
Výhřevnost dřevěné biomasy v závislosti na obsahu vody
Energetický obsah dřeva udáván výhřevností Hu. Výhřevnost je získaná energie při spalování kilogramu vlhkého dřeva. Ze spalin získaná voda je k dispozici ve formě páry. Výhřevnost Ho dodatečně
obsahuje kondenzační teplo vodní páry, která je uvolňována při
ochlazování na výchozí teplotu.
Obsah vody v dávce paliva je klíčovou veličinou pro spalování.
Určuje energetický obsah a tím i množství energie, které je dosažitelné v jednom kotli. Výhřevnost paliva je v praxi mezi 5,0 kWh/kg
(18 MJ/kg) při obsahu vody 5 % a 1,5 kWh/kg (5,4 MJ/kg) při obsahu
vody 60 %. Závisí na typu dřeva a zásadním způsobem na obsahu
vody a vlhkosti dřeva. Obsah vody je rozhodující pro regulovatelnost
dílčího zatížení emise zařízení.
Vlhkost (u) v %
0
11
25
Určení obsahu vody
Určení obsahu vody se provádí na základě tzv. postupu vysoušecí
skříně, podle nějž se orientují také normy CEN. Zkouška paliva je
přitom vážena v mokrém stavu, ve vysoušecí skříni sušena při cca
105 °C po několik hodin a poté opět vážena. Údaje o podílu vody
v palivu následují jako obsah vody w.
Oblast použití paliva podle obsahu vody
Vitoflex 300-RF lze provozovat s dřevěnou biomasou s obsahem
vody mezi 5 a 35 %.
43
67
100
150
5,5
18
5
16
4,5
4
14
A
3,5
12
3
10
B
2,5
8
2
6
1,5
4
1
2
0
0,5
0
10
Obsah vody (w) v %
20
30
40
50
60
Výhřevnost (Hu) v kWh/kg
20
Výhřevnost (Hu) v MJ/kg
A Měkké dřevo
B Tvrdé dřevo
Tabulka výhřevnosti pro rúzné druhy dřeva, zdroj: Technologie- und Förderzentrum (TFZ), Straubing
Obsah vody v %
0
10
20
30
Dřevina
Měrná jednotka
Smrk
kWh/kg
5,20
4,64
4,05
kWh/plm
2245
2020
1979
kWh/rm
1249
1177
1096
kWh/Srm
925
872
812
Borovice
kWh/kg
5,33
4,75
4,14
kWh/plm
2613
2441
2239
kWh/rm
1454
1354
1243
kWh/Srm
1077
1003
921
Buk
kWh/kg
11,00
4,53
3,97
kWh/plm
3475
3187
2899
kWh/rm
1757
1613
1458
kWh/Srm
1432
1314
1188
6
Viesmann
40
3,44
1863
1039
770
3,53
2170
1209
895
3,39
2704
1361
1109
50
2,86
1805
1005
745
2,94
2114
1170
867
2,81
2609
1315
1072
2,27
1726
958
709
2,33
2009
1116
827
2,22
2482
1252
1020
VITOFLEX 300-RF
5680 679 CZ
1
Základy spalování dřeva (pokračování)
Obsah vody v %
Dřevina
Dub
0
10
Měrná jednotka
kWh/kg
kWh/plm
kWh/rm
kWh/Srm
Vztah obsahu vody vůči vlhkosti paliva
Podíl vody ve štepkách a dřevních peletkách je udáván buď jako
obsah vody nebo jako vlhkost paliva. Přitom se obsah vody (v %)
vztahuje k vlhkému objemu paliva nebo čerstvým látkám (FS) a vlhkosti paliva na zcela suchý objem paliva (TS).
5,00
3336
1687
1375
20
4,50
3091
1557
1269
30
3,92
2836
1432
1166
40
3,33
2760
1396
1138
50
2,66
2576
1349
1099
2,19
2543
1283
1045
Příklad:
Obsahuje-li 100 kg paliva 50 kg vody, je obsah vody 50 % (w50)
a vlhkost paliva 100 % (u = 100).
70
60
50
40
Obsah vody (w) v %
30
20
10
0
0
20
40
Vlhkost paliva (u) v %
60
80
100
120
140
160
180
200
Stanovení potřeby paliva
Na základě výhřevnosti a požadovaného jmenovitého tepelného
výkonu lze zjistit potřebu paliva. Podstatné ovlivňující faktory jsou
přitom obsah vody v palivu a účinnost zařízení.
B
=
QN
Hu x η
Hu Výhřevnost v kWh/kg
η Účinnost zařízení v %
5680 679 CZ
B Potřeba paliva v kg/h
QN Požadovaný jmenovitý tepelný výkon v kW
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
7
1
Základy spalování dřeva (pokračování)
Koncentrace energie různých nositelů energie ve srovnání s topným olejem (směrné hodnoty)
Buk - kusové dřevo
Smrk - kusové dřevo
Sypaná/
840 kg/m³
stohovaná hustota
650 kg/Sm³
459 kg/Sm³
297 kg/Sm³
217 kg/Sm³
Štěpky
Dřevní peletky
860 kg/Sm³
Topný olej
Černé uhlí
1
Ekvivalent oleje
kg
0,84 kg
1,28 kg
2,16 kg
2,35 kg
2,30 kg
2,25 kg
Ekvivalent oleje
litrů
1,00 l
1,49 l
3,33 l
5,11 l
7,73 l
10,36 l
1.2 Základy spalování dřevních peletek
Co jsou dřevní peletky?
Jako surovina pro výrobu dřevěných peletek se zpracovávají dřevěné zbytky zcela ponechané v přírodním stavu. Tato surovina vlastně vzniká
ve velkém množství jako odpadní produkt dřevozpracujícího průmyslu ve formě hoblin a pilin. Dřevěné zbytky jsou za vysokého tlaku stlačovány a peletovány, tzn. lisovány do válcového tvaru.
Surovina se skladuje a přepravuje zcela za sucha. Absolutně suché skladování je zapotřebí také u provozovatele zařízení. Jen tak je možné
zajistit nezávadné a efektivní spalování.
Požadavky na palivo
Nárokování
Průměr
Délka
Objemová hmotnost, ve stavu při dodání
Výhřevnost, ve stavu při dodání
Obsah vody, ve stavu při dodání
Podíl malých částí, ve stavu při dodání
Mechanická pevnost, ve stavu při dodání
Obsah popelovin, bez vody
Teplota měknutí popela
Tato hodnota je povinná jen u dřevních peletek certifikovaných ENplus. Označuje teplotu, při které dochází k
deformaci dřevního popela a tím ke spékání ve spalovací komoře.
Obsah chlóru, bez vody
8
Viesmann
ENplus-A1
mm
mm
Dřevní peletky používané pro spalování v kotli Vitoflex 300-RF musí
splňovat požadavky ČSN EN ISO 17225-2.
kg/m³
MJ/kg
kWh/kg
m-%
m-%
m-%
%
°C
6±1
Max. 1 % smí být delších než
40 mm, avšak max. 45 mm.
600 až 750
≥ 16,5
≥ 4,6
≤ 10
≤1
≥ 97,5
≤ 0,7
≥ 1200
m-%
≤ 0,02
ČSN EN ISO 17225-2 kvalita A1
D06
3,15 až 40
BD600
Q16.5
Q4.6
M10
F1.0
DU 97.5
A0.7
–
Cl0.2
VITOFLEX 300-RF
5680 679 CZ
Pro spalování v topném kotli Vitoflex 300-RF používejte výhradně
dřevní peletky s těmito vlastnostmi:
■ Průměr 6 mm
■ Délka 3,15 až 40 mm (1 % až 45 mm)
■ Obsah vody max. 10 %
Základy spalování dřeva (pokračování)
Nárokování
Obsah síry, bez vody
Obsah dusíku, bez vody
ENplus-A1
m-%
m-%
m-% = hmotnostní podíl v procentech
≤ 0,04
≤ 0,3
ČSN EN ISO 17225-2 kvalita A1
S0.04
N0.03
1
Upozornění
Norma ČSN EN 14961-2 byla od zaří 2014 nahrazena novou normou ČSN EN ISO 17225-2. Jsou zde popsány nejdůležitější vlastnosti dřevních peletek.
Jakostní ukazatele
Kvalitní dřevní peletky:
■ Hladký, lesklý povrch
■ Rovnoměrná délka
■ Nízký obsah prachu
■ Ve vodě klesají
Nekvalitní dřevní peletky:
■ Rozpraskaný, drsný povrch
■ Značná nerovnoměrnost délky
■ Vysoký obsah prachu
■ Plavou ve vodě
Druhy k dodání
Volně ložené dřevní peletky jsou dopravovány cisternovým přepravníkem a pomocí hadicového systému jsou foukány do zásobníku.
Šetrné zacházení s dřevními peletkami umožňuje nízký obsah prachu, nezávadný přívod paliva a konstantní tepelný výkon topného
kotle na pevná paliva.
1.3 Základy spalování dřevních štěpek pro výrobu tepla
Co jsou štěpky?
Jako surovina pro výrobu štěpky se zpracovává lesní a plantážní dřevo zcela ponechané v přírodním stavu. Tato surovina se vyskytuje ve
formě kmenů nebo větví. Tato dřeva jsou vyráběna za pomoci nástrojů s rychlým pohybem a řezajících nástrojů, podle ČSN EN ISO 17225.
Definice tříd velikosti štěpky podle ČSN EN ISO 17225-4
Třída velikosti
P16S
P31S
P45S
Hlavní podíl (nejméně 60 % hmoty), a)
Podíl malých částí
(≤ 3,15 mm)
Velikost v mm
3,15 až 16
3,15 až 31,5
3,15 až 45
V % hmoty
≤ 15 %
≤ 10 %
≤ 10 %
Podíl hrubých částí
(v závorkách délka
části)
V % hmoty
≤ 6 (> 31,5 mm)
≤ 6 (> 45 mm)
≤ 10 (> 63 mm)
Maximální délka částí, b)
V mm
≤ 45
≤ 150
≤ 200
Maximální plocha průřez podílu hrubých
částí, b) c)
V cm2
≤2
≤4
≤6
a) Číslo ve třídě velikosti se vztahuje na maximální velikost části v hlavním podílu. Částice musí projít sítem s kulatými otvory (ISO 17827-1)
s velikostí otvoru síta, které je uvedeno třídou velikosti. Měla by být uvedena nejmenší možná vlastnostní třída.
b) Délka a plocha průřezu musí být stanovena jen u částí, které se nachází v podílu hrubých částí. Ve vzorku cca 10 l smí nejvýše 2 kusy
překročit maximální délku, pokud je délka průřezu < 0,5 cm2.
c) Pro měření plochy průřezu se doporučuje použití průhledného geometrického trohúhelníkového pravítka. Částečky umístěte v pravém
úhlu za pravítkem a pomocí cm2-měřítka odhadněte maximální plochu průřezu těchto částí.
Požadavky na palivo
Pro spalování v topném kotli Vitoflex 300-RF používejte dřevní
štěpky třídy velikosti P31S s těmito vlastnostmi:
■ Podíl hrubých částí max. 6 % (> 45 mm)
■ Průřez max. 4 cm²
■ Délka max. 15 cm (1 % až 45 mm)
■ Obsah vody max. 35 % (M35)
Objemové hmotnosti dřevních štěpek v závislosti na obsahu vody podle ČSN EN ISO 17225-4
Obsah vody na vztažné
% hmoty
8 až 18
18 až 25
bázi vlhkostní hmoty
Objemová hmotnost dru- kg/m3
160 až 180
180 až 200
hů jehličnatých stromů
Vlastnostní třída
BD150
BD150
Objemová hmotnost dru- kg/m3
225 až 250
250 až 280
hů listnatých stromů
Vlastnostní třída
BD200
BD250
25 až 35
35 až 45
200 až 225
BD200
280 až 320
BD250
225 až 270
BD200
320 až 380
BD300
5680 679 CZ
Jakostní ukazatele
Kvalitní štěpky:
■ Nízký, homogenní obsah vody, bez vlhkostních hnízd nebo plísně
■ Nízký podíl jehličí, listí, jemných větviček a kůry
VITOFLEX 300-RF
■ Nízký dřevní podíl drobných částí (skoro žádné části < 3 mm)
■ Bez znečištění s minerálními půdami nebo jinými cizími nebo rušivými látkami
Viesmann
9
Základy spalování dřeva (pokračování)
■ Stejnotvará velikost částic (bez nadměrné délky)
■ Hladce řezané hrany, bez otřepených tvarů částic
Nekvalitní štěpky:
■ Roztřepený povrch nebo hrany
■ Vysoký podíl jehličí, listí, jemných větviček a kůry
1.4 Minimální požadavky na palivo
Obsažené látky
Při nákupu dřeva pro spalování dbejte na to, aby dřevo neobsahovalo cizí materiály:
■ Kameny
■ Kovové části
■ Zbytky zdiva
■ Plast
Tyto látky mění složení paliva a tím i směrodatné parametry procesu
spalování.
dodržujte níže uvedené mezní hodnoty na kg suchého paliva nebo
suché substance nehořlavých obsažených látek. Mezní hodnoty
popela byly stanoveny při teplotě rozboru 815 °C.
Mezní hodnota
Chlór (Cl)
Síra (S)
Celkem Cl+S
Podíl popela celkem
Alkalické oxidy v popelu (K2O a Na2O)
Počátek spékání popela (SB)
mg/kg
mg/kg
mg/kg
g/kg
g/kg
°C
max. 300
max. 1000
max. 1000
max. 15,0
max. 1,0
min. 1000
Pro porovnání: lesní dřevo v přírodním stavu
10
120
130
5,0
0,35
cca 1200
Nedodržování uvedených mezních hodnot má za následek zkrácení
životnosti spalovací komory a celého kotle na pevná paliva. Kromě
toho se zkrátí intervaly údržby a zvýší náklady na ni a na opravy.
Nedřevěná paliva z biomasy
Paliva z biomasy z nedřevěných přírodnin jako jehličí, listí, obiloviny,
sláma, plevy, ovocné pecky atd. jsou běžně jako palivo pro nezávadný provoz nevhodná a proto nepřípustná.
Vlastnosti paliva (základní složení, bod měknutí popela atd.) se od
některých vlastností dřeva velmi liší. Spalování v kotli Vitoflex 300RF tak může ovlivnit průběh spalovacího procesu. Dochází ke zvýšenému namáhání šamotových kamenů a teplosměnných ploch.
Nárok na záruční plnění proto zůstane zachován jen při použití
dovolených druhů paliva.
1.5 Spolková vyhláška na ochranu proti imisím (1. BImSchV)
Obsah vyhlášky 1. BImSchV
V německu je ve spolkové vyhlášce na ochranu proti imisím
(1. BImSchV) u malých a středních kotlů na biomasu, které nepodléhají povinnosti schválení, regulováno následující:
■ Za jakých podmínek smí být instalovány a provozovány malé a
střední kotle na biomasu.
■ Stanovení emisních mezních hodnot malých a středních zařízení
■ Jak často a v jakém rozsahu musí být zařízení kontrolováno z
důvodu ochrany proti emisím.
Novelizace 1. BImSchV - zpřísnění emisních mezních hodnot
Od 22. března 2010 platí novelizace 1. BImSchV, obsahující tyto
důležité nové body:
■ Regulace emisních mezních hodnot u kotlů na pevná paliva s jmenovitým tepelným výkonem 4 až 1000 kW
■ Důkaz požadovanýcz emisních mezních hodnot při opětovných
měřeních na místě kominíkem při uvedení nových zařízení do
provozu (opakování kontroly každé 2 roky)
■ Zpřísnění emisních mezních hodnot prachu 20 mg/m³ a CO
400 mg/m³ v 1. BImSchV 2. stupeň
■ Emisní mezní hodnoty platí po přechodné lhůtě také pro stávající
stará zařízení.
■ Dimenzování akumulačních zásobníků topné vody u zařízení s
ručním přikládáním: Min. 12 litrů na litr plnicího palivového prostoru nebo 55 litrů/kW jmenovitého tepelného výkonu topného
kotle
■ Dimenzování akumulačních zásobníků topné vody u zařízení s
automatickým přikládáním: Min. 20 litrů/kW jmenovitý tepelný
výkon topného kotle
Emisní mezní hodnoty prachu a oxidu uhelnatého (CO) podle 1. BImSchV stupeň 2 (§ 5)
Upozornění
Emisní mezní hodnoty při opakovaných zkouškách na místě (vztaženo na 13 % kyslíku)
10
Viesmann
5680 679 CZ
1
■ Znečištění minerálními půdami nebo cizími nebo rušivými látkami
■ Heterogenní velikost částic
■ Vysoký podíl drobných částí a obsah vody
VITOFLEX 300-RF
Základy spalování dřeva (pokračování)
Palivo podle § 3, odstavec 1
Okamžik zřízení nových zařízení
Prach
v mg/m³
CO
v mg/m³
Kotle na pevná paliva, kterých se týká
Od 01. ledna 2015
Jmenovitý tepelný
výkon
v kW
≥ 4 až ≤ 1000
Dřevní peletky
≤ 20
≤ 400
Dřevěné štěpky
Od 01. ledna 2015
≥ 4 až ≤ 1000
≤ 20
≤ 400
Dřevo, ne drobné (piliny, třísky a brusný
prach) a v přírodním
stavu, dřevěné brikety
Kusové dřevo
Od 01. ledna 2015
≥ 4 až ≤ 1000
≤ 20
≤ 400
Vitoligno 300-P
Vitoligno 300-C
Vitoligno 300-H
Vitoflex 300
Vitoligno 300-H
Vitoflex 300
Vitoligno 250-S
Vitoflex 300
Od 01. ledna 2017
≥ 4 až ≤ 1000
≤ 20
≤ 400
1
Vitoligno 100-S
Vitoligno 200-S
Vitoligno 250-S
Upozornění k emisním hodnotám prachu
V závislosti na použitém palivu např. dřevní peletky, dřevní štěpky a
kvalitě paliva (podle ČSN EN ISO 17225) jsou popř. potřebné dodatečná opatření ke snížení emisí pro dodržení emisních hodnot prachu vyžadovaných směrnicí 1. BImSchV.
Jedná se o sekundární opatření, jako je filtr jemného prachu (např.
elektrostatický filtr) nebo opatření třetího rázu jako je doprovodné
měření technikem firmy Viessmann. Zde musíte kontaktovat firmu
Viessmann.
VDI 4207, list 2 (měření emisí u malých topných zařízení)
5680 679 CZ
Norma VDI 4207, list 2 (Měření emisí u malých topných zařízení)
stanovuje požadavky týkající se první a opakovaných zkoušek a
měření emisí prachu podle 1. BImSchV nebo dle KÜO při použití
pevných paliv. Rovněž jsou popsána opatření týkající se zařízení a
provozu potřebná pro předchozí řádné provedení měření emisí.
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
11
Vitoflex 300-RF
2.1 Popis výrobku
A
B
C
D
E
F
G
H
K
L
M
2
S patentovaným rotačním topeništěm je kotel na pevná paliva Vitoflex 300-RF topeništěm na dříví, jež je na úrovni nejmodernější současné techniky. Zásuvný šnek přivádí palivo plynule na pohyblivý
rošt, na němž probíhá zplyňování paliva. Plynulé zplyňování probíhá
za nedostatku vzduchu. Stoupající topné plyny jsou směšovány prostřednictvím rotačního ventilátoru se sekundárním vzduchem přesazeným do rotačního impulzu. Tím je poskytováno perfektní promíchání s topnými plyny.
Čisté a hospodárné spalování
Oceněná spalovací technika kotle Vitoflex 300-RF dosahuje podobné emisní hodnoty, jako moderní plynová topná zařízení udržuje
v závislosti na použitém palivu odvod CO, NOX a prachových částic
na minimu. Kombinace spalovací techniky a digitální, modulované
regulace výkonu umožňuje účinnost až 94 %.
Řízený sekundární vzduch s rotačním ventilátorem
Rotační spalovací komora
Výměník tepla kotle
Bezpečnostní výměník tepla
Spalinový ventilátor, s lambda sondou a čidlem teploty
Pneumatické čištění
Recirkulace spalin, regulovatelná
Řízený primární vzduch
Zapalovací dmýchací zařízení
Celoplošně pohyblivý rošt
Odpopelování
Mobilní tepelná centrála v kontejneru
Kotle na pevná paliva Vitoflex 300-RF jsou k dostání jako hotové
řešení v kontejneru pro použití, u kterého nejsou potřebné žádné
stavby pro kotel nebo u kterých je možné redukovat místní stavební
náklady na minimum. K tomuto hotovému řešení patří předinstalovaný kotel na pevná paliva ve speciálním kontejneru i přídavné přístroje. Vedle hotových řešení v podobě kontejneru lze podle Vaší
poptávky přizpůsobit i individuální varianty.
Stručný přehled výhod
■ Vysoká účinnost a nízké emise (až 94 %) prostřednictvím řízeného
přívodu primárního a sekundárního vzduchu a topeniště LowParticle
■ Dvoutahový výměník tepla a modulovaná regulace výkonu (regulační rozsah 4:1)
■ Automatické zapalovací zařízení zabraňuje udržování žáru a šetří
palivo.
■ Jednoduchá údržba prostřednictvím plně automatického odpopelování, volitelně s pneumatickým systémem čištění a odprašovačem
spalin
■ Moderní bezpečnostní zařízení umožňují bezpečný a spolehlivý
provoz.
■ Individuální projektování Vašeho zařízení prostřednictvím našich
expertů
■ Obsaženo jako kompletní hotové řešení v kontejneru
■ Předmontovaný ocelový topný kotel na dřevní peletky a štěpky
■ Dvířka spalovacího prostoru, popelníková dvířka, popelníková
zásuvka, čisticí nářadí
■ Zásuvný šnek s ochrannou vrstvou, včetně zhášecího ventilu s
lapačem nečistot, nádrží na hasicí vodu s držákem
■ Spalinový ventilátor
■ Automatické zapalovací zařízení
■ 1 sada vytlačovacích tyčí
■ Recirkulace spalin
Čidla:
■ Infračervená světelná závora pro kontrolu úrovně, ochranná
vrstva, zásuvný šnek
■ Bezpečnostní koncový spínač na revizním krytu zásuvného šneku
12
Viesmann
■ Příložné čidlo Pt1000 na zásuvném šneku
■ Infračervené světelné závory pro kontrolu úrovně paliva ve spalovací komoře
■ Sonda (dioxid zirkonu) s převodníkem naměřené hodnoty (sonda
lambda)
■ Čidlo teploty spalin PT1000
■ Čidlo teploty vratné větve Pt1000
■ Čidlo teploty kotle Pt1000
■ Bezpečnostní termostat (STB)
■ Teplotní čidlo, rotační ventilátor
■ Čidlo Pt1000 s jímkou
VITOFLEX 300-RF
5680 679 CZ
Stav při dodání
Vitoflex 300-RF (pokračování)
2.2 Technické údaje
Technické údaje
Obchodní označení
Jmenovitý tepelný výkon
Obj. č.:
Výkonové parametry
Jmenovitý tepelný výkon při standardním palivu M35*1
Trvalý výkon při standardním palivu M35*2
Minimální tepelný výkon Qmin*3
Topné technické údaje
Objem na straně topného plynu
Povolená teplota vypnutí bezpečnostního termostatu
Minimální teplota vody vratné větve
Objem popelníku, popelový rošt
Objem popelníku, odlučovač prachu spalin
Objem kotlové vody
Kotel, odpor na straně vody
Odpor na straně vody (rozdíl 10 K)
Odpor na straně vody (rozdíl 15 K)
Odpor na straně vody (rozdíl 20 K)
Průtok vody
Průtok (rozdíl 10 K)
Průtok (rozdíl 15 K)
Průtok (rozdíl 20 K)
Přípustný provozní tlak
Zkušební tlak
Maximální provozní tlak
Topná plocha
Označení značkou CE
Třída kotle podle ČSN EN 303-5
Celkové rozměry
Celková délka (při otevřených dvířkách)
Celková šířka
Celková šířka (se zásuvným šnekem)
Celková výška
Celková výška (se spalinovým ventilátorem)
Hmotnosti
Topný kotel *4
Žáruvzdorný blok
Vytlačovací tyče
Spalinový ventilátor
Zásuvný šnek
Celkové hmotnosti
Celková hmotnost bez vody*5
Celková hmotnost s vodou
Max. elektr. příkon
– Při zapalování
– Elektrické připojení (celkově)
– Zásuvný šnek
– Rotační ventilátor
– Spalinový ventilátor
– Pohon roštu
– Elektrická spotřeba výkonu při QN
– Elektrická spotřeba výkonu při Qmin
*1
5680 679 CZ
*2
*3
*4
*5
kW
150
ZK02 032
220
ZK02 033
kW
150
220
kW
kW
135
45
l
°C
Vitoflex 300-RF
300
ZK02 034
400
ZK02 035
540
ZK02 036
300
400
540
200
60
270
80
360
100
480
140
374
110
744
110
883
110
1340
110
1613
110
°C
l
l
l
65
32
90
432
65
45
90
794
65
55
90
903
65
75
90
1326
65
91
90
1510
Pa
Pa
Pa
5274
2344
1318
2100
933
525
3905
1736
976
2434
1081
609
4437
1972
1109
m³/h
m³/h
m³/h
12,90
8,60
6,45
18,92
12,61
9,46
25,80
17,20
12,90
34,40
22,93
17,20
46,44
30,96
23,22
bar
MPa
bar
MPa
m2
5
0,5
3
0,3
10,78
CE
5
5
0,5
3
0,3
16,4
CE
5
5
0,5
3
0,3
20,72
CE
5
5
0,5
3
0,3
28,76
CE
5
5
0,5
3
0,3
39,36
CE
5
mm
mm
mm
mm
mm
3120
1050
2180
1825
2266
3424
1330
2350
2084
2526
3780
1330
2350
2084
2534
4004
1570
2590
2422
2832
4232
1570
2590
2492
2902
kg
kg
kg
kg
kg
1451
477
87
40
143
2119
581
141
40
143
2441
641
163
45
143
3235
778
220
62
143
3671
937
289
62
149
kg
kg
2198
2630
3024
3818
3433
4336
4438
5764
5108
6618
W
W
W
W
W
W
W
W
1400
2670
370
120
550
30
1032
355
1400
2850
550
120
550
30
1108
369
1400
3600
1100
120
750
30
1521
434
1400
3980
1100
120
1100
60
1868
480
1400
3630
750
120
1100
60
1753
460
U vyčištěného kotle a topeniště, kotle vybaveného pneumatickým čištěním kotle a intervalem čištění (doba mezi 2 čištěními kotle) 80 provozních hodin.
Ustálený výkon při použití kotle jako kotle se základním zatížením v trvalém provozu, vybaveného pneumatickým čištěním kotle a intervalem čištění (doba mezi 2 čištěními kotle) 160 provozních hodin
Q ≥ Qmin: Provoz řízený modulovaně (plynulá regulace výkonu)
Q ≤ Qmin: Nízké zatížení se zapnutím Qmin/ Vyp (provoz Stop and Go)
Včetně dvířek a žárobetonové vyzdívky
Včetně vytlačovací tyče
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
13
2
Obchodní označení
Jmenovitý tepelný výkon
Obj. č.:
Přípojky topného kotle
Výstupní a vratná větev kotle
Přípojka hasicí vody
Vypouštěcí kohout kotle
Bezpečnostní výměník tepla
Jímka pro termostatický pojistný ventil (TS)
2
Spaliny*6
Střední teplota (brutto)*7
Střední teplota spalin při QN*8
Střední teplota spalin při Qmin
Hmotnostní tok
QN; M5; O2 6 %
QW35; O2 8 %
Objemový tok
QN; M5; O2 6 %; 150 °C
QW35; O2 8 %; 150 °C
Spalinové hrdlo
Potřebný tah
Účinnost
– Při plném výkonu
– Při dílčím výkonu
kW
150
ZK02 032
220
ZK02 033
RP
R
Rp
2x R
Rp
2
¾
1½
½
½
DN80 PN6
¾
1½
½
½
°C
160
°C
Vitoflex 300-RF
300
ZK02 034
400
ZK02 035
540
ZK02 036
DN80 PN6
¾
1½
½
½
DN100 PN6
¾
1½
½
½
DN100 PN6
¾
1½
½
½
160
160
160
160
130
130
130
130
130
g/s
g/s
80,4
106,9
117,9
156,9
160,8
213,9
214,4
285,2
289,44
385,1
m3/s
m3/s
7 mm
Pa
0,09
0,12
250
–10 až 0
0,14
0,19
250
–10 až 0
0,19
0,25
300
–10 až 0
0,25
0,34
350
–10 až 0
0,35
0,46
350
–10 až 0
%
%
91,7
92,9
92,2
92,7
93,1
92,5
93,6
92,2
94,1
93,7
Výpočtové hodnoty k dimenzování odtahového systému podle ČSN EN 13384 vztažené na 12,0% CO2.
Naměřená teplota spalin jako střední hrubá hodnota obdobně jako ČSN EN 304 při teplotě spalovacího vzduchu 20 °C .
*8 Teplota spalin: zvýšení možné prostřednictvím odstranění vytlačovacích tyčí (QN+ 30 °C; Qmin + 10 °C)
*6
*7
14
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
5680 679 CZ
Vitoflex 300-RF (pokračování)
Vitoflex 300-RF (pokračování)
Rozměry
b
KV
d
e
2
f
m
n
42,74 mm
41,51 mm
24,115,96
mmmm
44,84 mm
KR
c
a
7,01 mm
8,22 mm
38,51 mm
23,539,04
mmmm
l
2,67 mm
k
g
h mm
77,57
23,03 mm
o
12,05 mm
q.
11,60 mm
r
19,57 mm
p
5680 679 CZ
KR Vratná větev kotle
KV Přívodní větev kotle
Tabulka rozměrů
Jmenovitý tepelný výkon
a
b
c
d
e
f
g
h
k
l
m
n
o
p
q
r
VITOFLEX 300-RF
kW
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
150
392
1541
358
1908
303
1093
DN 80
3120
370
870
1765
1825
700
870
673
1050
220
406
1525
358
2168
316
1179
DN 80
3424
370
1150
2024
2084
700
1150
673
1330
300
406
1875
352
2182
316
1179
DN 125
3780
440
1150
2024
2084
700
1150
673
1330
400
466
1800
375
2457
319
1219
DN 125
4004
480
1390
2262
2422
700
1390
673
1570
540
466
2030
375
2527
319
1219
DN 125
4232
548
1390
2262
2492
742
1390
750
1570
Viesmann
15
Vitoflex 300-RF (pokračování)
A
B
C
D
E
F
G
K
220
4,52 mm
2
5,30 mm
54,17 mm
6,68 mm
70,02 mm
263
A
B
C
D
E
H
330
b
a
Jímka pro TS
Vratná větev kotle
Čidlo teploty vody vratné větve
Bezpečnostní výměník tepla
Bezpečnostní termostat (STB)
Tabulka rozměrů
Jmenovitý tepelný výkon
a
b
F
G
H
K
kW
mm
mm
Čidlo teploty kotle
Přívodní větev kotle
Bezpečnostní výměník tepla
Odpopelování, žáruvzdorný blok
150
3035
2250
KR
220
3059
2274
300
3415
2630
400
3457
2614
540
3685
2842
KV
A
B
G
C
D
A Pneumatické čištění
B Víko čisticího otvoru sběrače spalin
16
Viesmann
E
C Víko uzávěru s průzorem (standardní provedení), příruba pro
připojení omezení změny hořáku
D Plynové potrubí recirkulace, montáž potrubí variabilní
VITOFLEX 300-RF
5680 679 CZ
F
Vitoflex 300-RF (pokračování)
E Vypouštěcí kohout kotle
F Zapalovací přístroj
G Rotační ventilátor
KV Přívodní větev kotle
KR Vratná větev kotle
A
B
2
K
C
H
F
Spalinový ventilátor
Kotlová dvířka s rotačním ventilátorem
Připojení hasicí vody
Zásuvný šnek
Pohon podávacího roštu
E
D
F
G
H
K
Popelníková dvířka popelového roštu (2 ks)
Pohon odpopelování
Servisní víko, blok topeniště
Odpopelování, stoupací dopravní šnek
5680 679 CZ
A
B
C
D
E
G
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
17
Regulace
3.1 Technické údaje Ecocontrol
Obj. č. viz ceník
Řízení zařízení na spalování dřeva vč. ovládání zařízení pro plnění
paliva podle samostatně uvedených článků
■ Tepelný výkon je modulovaně přizpůsobován spotřebě tepla.
■ Regulační okruh optimalizace spalování se sondou lambda je nadřazená výkonovému okruhu.
■ Ohledně protipožární ochrany a ochrany osob jsou splněny maximální kritéria jakosti.
Nabídka
Plnění
Vyp.
10:07
Sekundární vzduch
Přívodní větev
Primární vzduch
Ventilátor
spalin
Teplota
spalin
0%
0%
0.0 %
0.0 %
0.0 %
Přehled
Funkce:
■ Automatické zapalování
■ Výkonnostní regulační okruh s modulovaným výkonovým režimem
(25 - 100 %)
– Vzduch veden přes spalinový ventilátor s regulovatelnými otáčkami v závislosti na teplotě přívodní větve
– Přesné doplňování paliva prostřednictvím zásuvného šneku na
dávkovacím zásobníku s ochrannou vrstvou
– Sledování dávkovacího zásobníku prostřednictvím kontroly
úrovně
– Omezení a rozdělovač hořící hmoty ve spalovacím prostoru prostřednictvím kontroly úrovně ve spalovacím prostoru a pohybu
posuvového roštu
■ Emise optimalizující regulační okruh: optimalizace přívodu vzduchu prostřednictvím motoricky se pohybující vzduchových klapek
pomocí lambda sondy měření zajišťují optimální spalování
■ Udržování vysoké teploty vratné větve pomocí směšovače zajišťuje dlouhou životnost kotle
■ Řízení olejového tlakového hořáku u Vitoflex 300-RF
■ Bezpečnostní funkce pro:
– Překročení teploty
– Zpětné vzplanutí
– Otevření víka v plnění
– Nucený odvod tepla
■ Beznapěťový výstup (hlášení poruchy)
Součást dodávky
■ Skříňový rozvaděč, jednotlivý
– Povrch, práškový nástřik
– Provedení podle směrnic ÖVE/VDE se zapojením do řadových
svorkovnic
– Napájení 3 × 400 V, 50 Hz, řídicí napětí 230 V nebo 24 V
– Volně programovatelné řízení
– Motorový jistič pro všechny pohony podle samostatných ceníkových položek
– Frekvenční měnič pro elektromotory ventilátoru
■ Ve dvířkách skříňového rozvaděče
– 4-pólový hlavní vypínač
– Grafická dotyková obrazovka
– Dokumentace vč. vázaného schématu zapojení proudu, plánu
připojení svorek, návodu k použití, návodu k montáži v obálce na
dokumenty
■ Čidla a spínače jsou namontovány na zásuvném šneku
– Infračervená světelná závora pro kontrolu úrovně, ochranná
vrstva, zásuvný šnek
– Bezpečnostní koncový spínač na revizním krytu zásuvného
šneku
– Příložné čidlo teploty Pt1000 u zásuvného šneku
■ Čidla a spínač na bloku topeniště, na topeništi a ve spalinovém
hrdle (montáž na místě)
– Infračervené světelné závory pro kontrolu úrovně paliva ve spalovacím prostoru
– Sonda (dioxid zirkonu) s převodníkem naměřené hodnoty
(sonda lambda)
– Čidlo teploty spalin PT1000
■ Čidla a spínač namontovány nahoře na kotli
– Čidlo teploty kotle Pt1000 v hrdle přívodní větve
– Čidlo teploty vratné větve Pt1000 v hrdle vratné větve
– Bezpečnostní termostat (STB)
■ Přiložené čidlo
– 1 čidlo Pt1000 s jímkou 1/2 " x 280 mm (B28.1)
5680 679 CZ
3
18
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Regulace (pokračování)
3.2 Příslušenství Ecocontrol
Ovládání dodatečného zdroje tepla (zdroj tepla špičkového zatížení)
Obj. č. viz ceník
Funkce:
Pomocí „signálu uvolnění“ (beznapěťový kontakt) se při podkročení
určité výstupní teploty uvolní zdroj tepla špičkového zatížení ze
strany stavby (olejový nebo plynový topný kotel). Teplota bodu
zapnutí a vypnutí je volně volitelná na řízení. Řízení a regulace olejového a plynového hořáku není součástí dodávky.
Rozsah dodávky:
■ Beznapěťový kontakt
■ Software
Ovládání externího pohonu bez světelné závory
Obj. č. viz ceník
Ovládání externího pohonu dopravníku nebo dávkovacího zařízení
s hradítkem bez reverzace. Motory jsou chráněny proti přetížení.
Upozornění
Dodávku a montáž bezpečnostních spínačů externího pohonu
dopravníku zajišťuje zákazník.
Rozsah dodávky:
■ Motorový jistič/kombinace stykačů pro hnací motor kompletně
integrovány ve skříňovém rozvaděči
■ Vstup ve skříňovém rozvaděči pro bezpečnostní koncový spínač
na reverzním víku
■ Výstup ve skříňovém rozvaděči pro externí pohon dopravníku
Upozornění
Pouze při definovaném omezeném přísunu materiálu (předložený
přepravní šnek). Musí být zadány elektrické výkonové parametry
stávajícího dopravníku (kW, Ampér, Volt).
3
Ovládání externího pohonu světelnou závorou
Obj. č. viz ceník
Ovládání externího pohonu dopravníku bez reverzace
Díky zabudované světelné závoře se předřazené plnění přeruší
tehdy, pokud hrozí nebezpečí přeplnění v přívodu.
Motory jsou chráněny proti přetížení.
Upozornění
Zásadně pro ovládání přepravního šneku s externím motorem za
vnějším vynášením
Upozornění
Elektrické výkonové parametry stávajícího dopravníku (kW, Ampér,
Volt) musí být zadány.
5680 679 CZ
Rozsah dodávky
■ Motorový jistič/kombinace stykačů pro hnací motor kompletně
integrovány ve skříňovém rozvaděči
■ Vstup ve skříňovém rozvaděči pro bezpečnostní koncový spínač
na reverzním víku
■ Výstup ve skříňovém rozvaděči pro externí pohon dopravníku
■ Infračervená světelná závora montována u přívodu k šneku
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
19
Regulace (pokračování)
3.3 Příslušenství Ecocontrol, management výkonu
Management zásobníku, 5 čidel
Obj. č. viz ceník
Použitím tepelného zásobníku je optimalizován modulovaný výkonový režim kotle Vitoflex 300-RF. Dodatečně lze pokrýt krátkodobé
špičky potřeby tepla. Přes teplotní čidla je zaznamenáván ohřev
zásobníku. Předvolba pro stupeň nabití akumulačního zásobníku
probíhá ekvitermně s řízením přes čidlo venkovní teploty. Tepelný
výkon kotle je přizpůsoben stupni nabití zásobníku.
Rozsah dodávky:
■ 4 přídavná čidla Pt1000 s jímkou 1/2" x 280 mm
■ 1 venkovní čidlo Pt1000
Upozornění
Potřebný regulátorový modul a datový kabel - obj. č. viz ceník
Externí nárokování zap/vyp
Obj. č. viz ceník
Vstup pro automatické zap/vyp zařízení přes externí beznapěťový
pracovní kontakt
Provozní hlášení, beznapěťové
Obj. č. viz ceník
Je-li kotel Vitoflex 300-RF připojen k nadřazené řídicí technice, probíhá výstup provozního stavu „Provoz se zatížením“ (beznapěťový
výstup).
Rozsah dodávky:
■ Beznapěťový výstup (provozní hlášení)
Signál výkonu 0 - 10 V
Obj. č. viz ceník
Výstup výkonu kotle jako signál napětí a příprava napětí pro příjem
max. omezení výkonu kotle jsou součástí dodávky.
Funkce:
■ Výstup signálů výkonu
■ Příjem a zpracování externích omezení výkonu
– 0 - 3 V... Min. výkon
– 3,1 - 10 V... Provoz
Upozornění
Upozornění: Instalace „signálů výkonu 0 - 10 V“ podle QM výtopny na dřevo je možná nezávisle na přídavných konstrukcích
řízení, jež je třeba použít.
Upozornění
Externí vypnutí kotle může probíhat jen přes „Externí nárokování
Zap/Vyp“. To je třeba objednat zvlášť.
5680 679 CZ
3
20
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Regulace (pokračování)
3.4 Příslušenství Ecocontrol dálkový přenos / dálkové monitorování
Hlásiče poruchy, analogové, s akumulátorovou stanicí
Obj. č. viz ceník
Jsou možné 4 různé hlasové zprávy, protože modem poruchových
hlášení má 4 vzájemně nezávislé digitální vstupy.
Proveďte na straně zákazníka:
■ Elektrické připojení telefonního vedení k modemu
■ Konfigurace odpovídající dokumentaci
Rozsah dodávky:
■ Analogový modem k montáži na stěnu
■ Akumulátorová stanice (funkce i při výpadku proudu)
Export provozních dat přes Modbus TCP/IP
Obj. č. viz ceník
Výstup relevantních provozních dat a hlášení poruch kotlového zařízení přes Ethernet na nadřazené řídicí technice na straně zákazníka. Na přání může být výstupní teplota zadávána nadřazenou
řídicí technikou na straně zákazníka. Počet datových položek závisí
na dodaném zařízení.
Rozsah dodávky:
■ Rozhraní Ethernet ve skříňovém rozvaděči
■ Modulární software
■ Modbus TCP/IP
3
Vizualizace Vitoflex 300 externí (propojeno kabelem)
Obj. č. viz ceník
Sada pro přenos relevantních dat pro pracovní místo EDV (interní a/
nebo externí) pro vizualizace, dálkovou údržbu a archivaci provozních dat zařízení Vitoflex 300-RF. Hardware a software jsou integrovány v řízení Ecocontrol. Všechny nastavitelné parametry lze změnit
z pracovního místa EDV.
Proveďte na straně zákazníka:
■ Pracovní místo EDV pro dálkovou údržbu, instalační software a
software dálkové údržby
Upozornění
Je možný přídavný analogový hlásič poruch s akumulátorovou stanicí, obj. č. viz ceník
5680 679 CZ
Rozsah dodávky:
■ Průmyslový počítač s rozhraním pro displej, klávesnici a myš pro
pracovní místo EDV v blízkosti místa instalace (kotelny)
■ Analogový modem ve skříňovém rozvaděči
■ Provozní systém Windows, software dálkové údržby a software
vizualizace/archivace jsou instalovány a otestovány na průmyslovém počítači
Zobrazení na displeji:
■ Zobrazení řezu kotle, trojrozměrné s indikačními poli
■ Instalační schéma pro výrobu tepla s indikačními poli
■ Tabulka parametrů (s možností změny)
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
21
Regulace (pokračování)
3.5 Mastercontrol pro zařízení se dvěma kotli
Obj. č. viz ceník
Mastercontrol optimalizuje celkovou výrobu tepla 2 kotlů na pevná
paliva konstrukční řady Vitoflex vč. ovládání olejového, plynového
nebo elektrického kotle jako redundance a/nebo jako kotel pro
pokrytí špičkových zatížení.
Funkce
■ Management tepla:
3
Optimální rozdělení požadovaného tepelného výkonu na oba kotle
na pevná paliva s hlavním zatížením na hlavním kotli a zbytkovým
zatížením na následném kotli prostřednictvím předvolby výkonu.
Předvolba výkonu probíhá podle QM - výtopny na dřevo, podle
požadované teploty ve společné hydraulické výhybce. Automatická výměna obou kotlů mezi hlavním a následným kotlem je
možná. Tím je zajištěno rovnoměrné zatížení kotlů přes dlouhý
časový úsek (např. týdenní přepínání).
■ Plnění:
Probíhá-li odběr paliv pro oba kotle na pevná paliva ze společného
skladu paliva, je plnění až po rozdělovač paliva řízeno přes
Mastercontrol.
■ Archivace provozních dat:
Relevantní provozní data za posledních 31 dní jsou uložena
v paměti. Tato data lze jednoduše graficky znázornit na dotykovém
displeji Mastercontrol.
Součást dodávky
■ Skříňový rozvaděč
– Povrch, práškový nástřik
– Provedení podle směrnic ÖVE/VDE se zapojením do řadových
svorkovnic
– Napájení 3 × 400 V, 50 Hz, řídicí napětí 230 V nebo 24 V
– Volně programovatelné řízení, program a skutečný čas uloženy
v baterii
– Kombinace stykač/motorový jistič pro všechny pohony společného plnění (3 x 400 V) odpovídající samostatným cenovým
pozicím
– Beznapěťový výstup (hlášení poruchy)
■ – Dotyková obrazovka
– 4-pólový hlavní vypínač
– Dokumentace včetně vázaného schématu zapojení proudu,
plánu připojení svorek s označením kabelů v obálce na dokumenty
■ Čidla
– Management zásobníku 5 čidel (QM)
– 5 čidel Pt1000 s jímkou 1/2" x 280 mm
– 1 čidlo venkovní teploty Pt1000
■ – Předvolba výkonu pro oba kotle na biomasu pro další zpracování v podřazených regulací kotlového okruhu přes sběrnici
CAN-BUS
Upozornění
Vodní a elektrickou instalaci zajišťuje zákazník.
Vizualizace s dotykovou obrazovkou
■ Instalační schéma pro výrobu tepla s indikačními poli
■ Tabulka parametrů (s možností nastavení parametrů)
■ Přehled poruch
5680 679 CZ
■ Archiv s provozními daty
■ Indikace a archivace relevantních provozních dat obou kotlů na
pevná paliva a Mastercontrol
■ Jednoduchá obsluha kotlů na pevná paliva na dotykovém displeji
Mastercontrol
22
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Regulace (pokračování)
3.6 Příslušenství Mastercontrol
Počítadlo množství tepla, signál
Obj. č. viz ceník
Funkce:
S tímto analogovým vstupem (signál 0 - 10 V) lze načíst externí
počítadlo tepla do Mastercontrol. Aktuální hodnoty lze odečíst z displeje. Údaje počítadla tepla se archivují ve vizualizaci.
Nárokování dodatečných zdrojů tepla
Obj. č. viz ceník
Funkce:
Přídavný zdroj tepla dodává jednotlivě nebo společně s kotlem na
pevná paliva teplo pro akumulační zásobník topné vody. Tento akumulační zásobník topné vody je v provedení jako hydraulická
výhybka. V paralelním provozu obou kotlů kryje přídavný zdroj tepla
špičkové zatížení. Kotel na pevná paliva je určen na základě své
setrvačnosti k pokrytí základního zatížení.
K nárokování se nabízí beznapěťový kontakt.
3
Rozsah dodávky:
■ Dílčí nabídka na dotykovém displeji
■ Beznapěťový kontakt pro ovládání dodatečného zdroje tepla
Hlásiče poruchy, analogové, s akumulátorovou stanicí
Obj. č. viz ceník
Vysílá hlasové zprávy kotlového zařízení jako zprávu pro telefonní
zavolání. Hlášení poruch musí být potvrzeno. Jsou možné 4 různé
hlasové zprávy, protože modem poruchových hlášení má 4
vzájemně nezávislé digitální vstupy.
Proveďte na straně zákazníka:
■ Elektrické připojení telefonního vedení k modemu
■ Konfigurace podle dokumentace
Rozsah dodávky:
■ Analogový modem k montáži na stěnu
■ Akumulátorová stanice (funkce i při výpadku proudu)
Export provozních dat Mastercontrol
Obj. č. viz ceník
Výstup relevantních provozních dat a hlášení poruch zařízení kotle
přes MOD-BUS jako datová sada ASCII přes sériové rozhraní na
nadřazené řídicí technice na straně zákazníka. Pokud je řídicí technika takto navržena, lze přes nadřazenou řídicí techniku všechny
nastavitelné parametry změnit.
Upozornění
■ Je možný přídavný analogový hlásič poruch s akumulátorovou stanicí, obj. č. viz ceník
■ Dodatečná vizualizace po drátě možná - obj. č. viz ceník
5680 679 CZ
Rozsah dodávky:
■ Rozhraní RS232 na ovládacím panelu
■ Modulární software
■ Protokol Modbus (přenosová rychlost 9600)
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
23
Regulace (pokračování)
Vizualizace Mastercontrol externí (propojeno kabelem)
Obj. č. viz ceník
Sada pro přenos relevantních dat pro pracovní místo EDV (interní a/
nebo externí) pro vizualizace, dálkovou údržbu a archivaci provozních dat zařízení. Hardware a software jsou integrovány v řízení
Mastercontrol. Všechny nastavitelné parametry lze změnit z pracovního místa EDV.
Rozsah dodávky:
■ Průmyslový počítač s rozhraním pro displej, klávesnici a myš pro
pracovní místo EDV v blízkosti místa instalace (kotelny)
■ Provozní systém Windows, software dálkové údržby a software
vizualizace/archivace jsou instalovány a otestovány na průmyslovém počítači
Zobrazení na displeji:
■ Přehled 2 kotlů na pevná paliva
■ Přehled akumulačního zásobníku topné vody
■ Zobrazení řezu kotle, trojrozměrné s indikačními poli
■ Instalační schéma pro výrobu tepla s indikačními poli
■ Tabulka parametrů (s možností změny)
Proveďte na straně zákazníka:
■ Pracovní místo EDV pro dálkovou údržbu, instalační software a
software dálkové údržby
Upozornění
Je možný přídavný analogový hlásič poruch s akumulátorovou stanicí, obj. č. viz ceník
Upozornění
Pro „Vizualizace Mastercontrol externí (propojeno kabelem)“ je
zapotřebí:
■ 2 síťové kabely (ze strany stavby) ke spojení regulací kotlového
okruhu s Mastercontrol
5680 679 CZ
3
24
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Příslušenství k instalaci
4.1 Příslušenství kotle
Pneumatické čištění
Obj. č. viz ceník
Kompletní trubkový výměník tepla je čištěn za chodu pomocí periodických impulzů stlačeného vzduchu. Samotný průběh čištění probíhá v za sebou jdoucích zatíženích jednotlivých sekcí. Uvolnění
popela na trubkách výměníku tepla probíhá prostřednictvím velmi
krátkých, ale silných tlakových impulzů. Zařízení je namontováno na
zadní straně kotle. Kompresor musí být namontován v kotelně na
chladném místě.
Počet průběhů čištění za časovou jednotku (např.: za hodinu) je přizpůsobeno zatížení kotle. Jednotlivý, kompletní průběh čištění se
skládá ze sledu tlakových impulzů přes všechny sekce výměníku
tepla.
■ Hadice stlačeného vzduchu do délky max. 4,0 m
■ Ventily na svorkovnici pevně propojeny
■ Modulární software v řízení
Proveďte na straně zákazníka:
■ Příprava zásuvky 400 V/16 A
■ Konektor pro kompresor 400 V/16 A
Upozornění
Pneumatické čištění je k dostání také bez kompresoru - viz ceník.
Rozsah dodávky:
■ Tryskový díl integrován ve sběrači spalin; včetně hrdla připojení
s odváděcím kotoučem tepla
■ Rozdělovač stlačeného vzduchu se zásobníkem a ventily, spojeno
teplotěsnými hadicemi s tryskovým dílem
■ Kompresor (rotační kompresor) pro komunální použití
– Výkon 160 l/min
– Zásobník 90 l
– Tlak max. 10 bar (1 MPa)
– Motor 1,5 kW
– Otáčky 1450 min-1
– 3 x 400 V
– Včetně regulátoru tlaku a tlakového spínače
– Hladina zvuku 64 dB
Technické údaje
Jmenovitý tepelný výkon
Počet zón / ventilů
Velikost ventilů
Max. spotřeba vzduchu při plném zatížení
kW
ks
G
l/h
4
150
4
1
1300
220
4
1
2500
300
4
1
2500
400
5
1
3300
540
6
1
4500
Zásuvný šnek, 2-stupňový
Obj. č. viz ceník
Provedení s dvoustupňovým zásuvným šnekem. To umožňuje provoz přizpůsobený použitému palivu. Optimalizováno jak pro hobliny/
dřevěné štěpky (vysoký stupeň), tak pro dřevní peletky (nízký stupeň).
Rozsah dodávky:
■ Elektromotor s převodem zásuvného šneku, přepínatelné póly
(otáčky pohonu elektromotoru s převodem: 750/3000 1/min)
■ Spouštěč motoru pro elektromotor s převodem, přepínatelné póly
■ Modulární software v řízení
Izolace recirkulace spalin
Obj. č. viz ceník
Tepelně vysoce odolná izolace 35 mm silná z minerální vlny s hliníkovým laminováním a podélnými lepicími páskami pro rovné prvky
vedení recirkulace spalin. K tomu jsou připojeny lepicí pásky pro
čelní plochy z hliníkové fólie.
Upozornění
Je nutná tepelná izolace vedení recirkulace spalin! Může být zajištěna ze strany stavby.
5680 679 CZ
Označení
Izolace vedení recirkulace spalin, na m, DN 80
Izolace vedení recirkulace spalin, na m, DN 125
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
25
Příslušenství k instalaci (pokračování)
4.2 Bezpečnostní zařízení kotle
Termický pojistný ventil 100 °C
Obj. č. viz ceník
Standardní provedení pro vybavovací teplotu cca 100 °C, přípojka
R¾
Rozsah dodávky:
■ Termostatický pojistný ventil včetně jímky
Upozornění
Termostatický pojistný ventil doporučujeme i tehdy, když se od něj
může podle místních bezpečnostních předpisů ustoupit.
Termický zhášecí ventil 50 - 90 °C
Obj. č. viz ceník
Termicky se otevírající zhášecí ventil s nastavitelnou teplotou otevření pro připojení (zajišťuje stavba) na vedení tlakové vody nebo
nádrž na hasicí vodu, přípojka R ½
Rozsah dodávky:
■ Zhášecí ventil Danfoss AVTA, nastavitelný 50 - 90 °C s lapačem
nečistot
Pojistné ventily Vitoflex 300-RF (3 bar/0,3 MPa)
Obj. č. viz ceník
5680 679 CZ
4
26
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Příslušenství k instalaci (pokračování)
4.3 Příslušenství, motorové ventily
Motorový 3-cestný kohout pro Vitoflex 300-RF 150 - 540 kW
Obj. č. viz ceník
Označení
Motorový 3-cestný kohout, VBF
21.50/SQK 33
Motorový 3-cestný kohout, VBF
21.65/SAL 31
Motorový 3-cestný kohout, VBF
21.80/SAL 31
Jmenovitý tepelný
výkon
150 kW a 220 kW
DN
[mm]
50
Kvs
[m3/h]
40
Servopohon
230 V
SQK 33
Včetně kompletního šroubení
300 kW
65
63
SAL 31
Protipříruby, těsnění
400 kW a 540 kW
80
100
SAL 31
Protipříruby, těsnění
Protipříruby, těsnění
Upozornění
Jednotlivý prodej není možný: dodávka jen jako součást celkového
zařízení
5680 679 CZ
4
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
27
Příslušenství k instalaci (pokračování)
4.4 Příslušenství čerpadla
Čerpadla
Obj. č. viz ceník
Vysoce efektivní oběhová čerpadla Wilo Stratos
■ Elektromotor a automatické přizpůsobení výkonu
■ Sériová tepelná izolace pro topné použití
■ Těleso čerpadla s katafotézním (KTL) povlakem k zamezení
koroze při vzniku kondenzátu
Označení
Wilo Stratos 40/1-8
Wilo Stratos 50/1-9
Wilo Stratos 65/1-12
■ Rozšíření systému pomocí dodatečného vybavení komunikačním
modulem LON, CAN, PLR atd.
■ Dálkové ovládání přes infračervené rozhraní (IR-modul/IR monitor)
■ ErP READY
■ Teplota systému od -10 do +110 °C (nemrznoucí)
■ 1 × 230 V~, 50/60 Hz
■ Druh krytí: IP 44
DN/Rp
mm
DN 40
DN 50
DN 65
Konstrukční délka
mm
250
280
360
Jmenovitý tlak
PN 6/10
PN 6/10
PN 6/10
Upozornění
Volba čerpadla podle minimálních předpokladů (viz technické údaje
na str. 13), a podle požadavků daného případu použití
5680 679 CZ
4
28
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Příslušenství k instalaci (pokračování)
4.5 Příslušenství odvodu spalin
Odlučovač prachu spalin
Obj. č. viz ceník
Odlučovač prachu spalin slouží k minimalizaci emisí prachu a je proveden jako multicyklon s axiální funkcí. Odlučovač prachu je zcela
izolován a má 3 víka pro čištění.
Čištění prostoru pro surový plyn probíhá přes postranní víka čisticího
otvoru. Čištění prostoru pro čistý plyn probíhá přes horní a dolní víka
čisticího otvoru (nelze použít připojení ventilátoru).
Popelník je opatřen kontejnerem a spojen rychlouzávěry s odprašovačem. Může být snadno vyvezen pro vyprázdnění. Ventilátor lze
volitelně namontovat z boku nebo nahoru.
Rozsah dodávky:
■ 1 odlučovač prachu spalin
■ 1 kontejner na popel, plnicí prostor 90 litrů
Upozornění
Další kontejner na popel je třeba objednat zvlášť.
Kontejner na popel 90 l, rezerva
Obj. č. viz ceník
31,224,07
mm mm
14,12
8,26
mm
mm
8,86
mm
10,57 mm
6,02 mm
< 200
f
r
820
820
k
h
28,23 mm 16,68 mm
c
d
4
q
28,23 mm
25,44 mm
29,45 mm
750
m
p
g
D
34,05 mm
e
C
d
a
b
B
28,23 mm
820
820
r
A
7,69 mm
29,93 mm
47,92 mm
n
820
90 l
< 200
l
14,12 mm
21,70 mm
mm
2,19mm
mm
14,7023,34
mm10,05
Upozornění
Odprašovač spalin je třeba u paliv se zvýšeným podílem pevných
částic. (Podíl pevných částic > 4 %)
5680 679 CZ
Polohování 4 x 90° možné (odběr kontejneru na popel)
A Spalinový ventilátor (plynule otočný)
■ Volitelně nahoře nebo po stranách
■ Nelze použít připojení jako víko čisticího otvoru prostoru pro
čistý plyn
B Víko čisticího otvoru (prostor pro surový plyn)
VITOFLEX 300-RF
C
D
k
q
Odlučovač prachu (axiální cyklon)
Popelová stanice
Recirkulační plyn ke kotli
Spaliny ke komínu
Viesmann
29
Příslušenství k instalaci (pokračování)
Tabulka rozměrů
Jmenovitý tepelný výkon
Rozměry
a
b
c
d
e
f
g
h
l
m
n
o
r
Hmotnosti
Hmotnost se spalinovým ventilátorem
Hmotnost bez spalinového ventilátoru
kW
150
220 a 300
400
540
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
1521
2285
1518
846
899
540
430
545
1640
414
280
614
780
1628
2552
1775
846
1156
550
424
530
1440
414
370
614
780
1671
2702
1875
846
1256
600
447
977
1790
480
370
620
1260
1741
2776
1949
920
1256
600
447
977
1790
480
370
620
1260
295
258
315
270
350
310
350
288
kg
kg
Koleno spalin 0 - 90°
Obj. č. viz ceník
Provedení: černé, bez izolace
■ Průměr 300 mm
■ Průměr 350 mm
Dodávaná kolena spalin:
■ Průměr 200 mm
■ Průměr 250 mm
4
Kouřovod, L = 1000 mm
Obj. č. viz ceník
Provedení: černé, bez izolace
■ Průměr 300 mm
■ Průměr 350 mm
5680 679 CZ
Dodávané kouřovody:
■ Průměr 200 mm
■ Průměr 250 mm
30
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Příslušenství k instalaci (pokračování)
4.6 Příslušenství odpopelování
Odpopelování v kontejneru na popel
Kompletní odpopelování šneků z popelníku žáruvzdorného bloku do
vnějšího, pojízdného a pozinkovaného kontejneru na popel (standardně 240 litrů). S regulací světelné závory je výška popela trvale
udržována nad šnekem. Tím může popel vyhořet do popelového
prosotru pod kotlem a ve standardním provozu lze do kontejneru
přepravovat jen chladný, vyhořelý popel.
■ Stanice připojení s pojízdným kontejnerem na popel
■ Ovládání pohonů šneků
■ Infračervená světelná závora pro kontrolu úrovně popela ve spalovacím prostoru
Rozsah dodávky:
■ Vana na popel s regulací úrovně popela a šnek odpopelování
z vysoce tepelně odolné oceli
Pohon přes elektromotor šneku s převodem
■ Stoupací šnek dopravníku pro popel jako trubkový šnek s přímým
převzetím ze šneku odpopelování
Pohon přes elektromotor šneku s převodem
A
B
4
C
D
Standardní varianty (B také zrcadlově možná)
Stanice připojení s pojízdným kontejnerem na popel vždy 90° otočně
namontovatelná. Přiměřeně je volitelný směr vysouvání kontejneru
na popel.
Upozornění
Zvláštní provedení na vyžádání
5680 679 CZ
Odpopelování v kontejneru na popel 240 l
Obj. č. viz ceník
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
31
438
a
450
710
b
139
4,72
10,42
mmmm
742
742
16,99 mm
14,06 mm
1,98 mm
1118
1727
14,61 mm
3,21 mm
6,12 mm
24,56 mm
15,91 mm
Příslušenství k instalaci (pokračování)
Odpopelování v kontejneru na popel s plnicím objemem 240 l
kW
mm
mm
150
249
1023
220
319
1023
300
319
1193
400
301
1273
540
301
1408
Upozornění
Další rezervní kontejner na popel je třeba objednat zvlášť.
Odpopelování v kontejneru na popel 800 l
Obj. č. viz ceník
a
1000
b
150
249
1023
220
319
1023
300
319
1193
400
301
1273
540
301
1408
5680 679 CZ
kW
mm
mm
6,12 mm
Odpopelování v kontejneru na popel s plnicím objemem 800 l
Tabulka rozměrů
Jmenovitý tepelný výkon
a
b
510
438
1000
16,99 mm
139
1,98 mm
2460
9,834,72
mm mm
1000
13,44 mm
14,74 mm
24,70 mm
10,71 mm
5,89 mm
1500
4
Tabulka rozměrů
Jmenovitý tepelný výkon
a
b
32
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Příslušenství k instalaci (pokračování)
Upozornění
Další rezervní kontejner na popel je třeba objednat zvlášť.
Prodloužení odpopelovacího šneku
Obj. č. viz ceník
Prodloužení svislého dopravního šneku
Obj. č. viz ceník
Odpopelování v nádobě podstavce
Obj. č. viz ceník
Kompletní odpopelování šneků z popelníku žáruvzdorného bloku do
nádoby podstavce pod kotlem o max. objemu. Regulací světelné
závory je výška popela trvale udržována nad šneky. Tím může popel
vyhořet do vany na popel pod topeništěm a ve standardním provozu
lze do nádoby přepravovat jen chladný, vyhořelý popel. Prostřednictvím velké nádoby podstavce jsou dosaženy max. intervaly bez
údržby (intervaly čištění).
Rozsah dodávky:
■ Vana na popel s regulací úrovně popela a šnek odpopelování
z vysoce tepelně odolné oceli. Pohon přes elektromotor šneku s
převodem
■ Nádoba podstavce o max. objemu a dvou dvířkách údržby pro
odstranění popela prostřednictvím vysavače nebo zařízení na stahování strusky
■ Řízení odpopelování pomocí světelné závory
4
A
B
8,72
17,54
mm
mm
13,70
14,23
mm mm
426
b
a
c
C
A Dvířka vany na popel
B Nádoba podstavce
C Šnek odpopelování
kW
mm
mm
mm
l
kg
150
740
450
593
240
320
220
740
513
680
360
340
300
880
787
680
380
360
400
960
456
800
600
380
540
1096
551
800
700
400
5680 679 CZ
Tabulka rozměrů
Jmenovitý tepelný výkon
a
b
c
Objem nádoby podstavce
Přídavná hmotnost ke kotli
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
33
Příslušenství k instalaci (pokračování)
4.7 Příslušenství pro mobilní čištění
Čisticí sada s vysavačem na popel, 90 l
Obj. č. viz ceník
Sada k čištění kotle vč. vysavače na popel a kontejneru popela 90 l
Upozornění
Vhodně k vysavačům na popel se nabízí mimo jiné sada příslušenství pro čištění místnosti. Viz strana 35
Kontejner na popel 90 l, rezerva
Upozornění
Vhodně k vysavačům na popel se nabízí mimo jiné sada příslušenství pro čištění místnosti. Viz strana 35
Obj. č. viz ceník
Kontejner na popel do rezervy. Objem 90 litrů.
Kontejner na popel 240 l, rezerva
Obj. č. viz ceník
Kontejner na popel do rezervy. Objem 240 litrů.
Čisticí sada s vysavačem na popel, 240 l
Obj. č. viz ceník
Sada k čištění kotle vč. vysavače na popel a kontejneru popela
240 l.
Rozsah dodávky
■ Vysavač na popel WSZ 2210
■ Cyklónový kryt pro kontejner popela 240 l
■ Kontejner popela obsah 240 litrů
■ Kovová hadice 2 m
■ Kovová hadice 3 m
■ Sací pistole NW 50
Kontejner na popel 240 l, rezerva
Obj. č. viz ceník
Kontejner na popel do rezervy. Objem 240 litrů.
Upozornění
Vhodně k vysavačům na popel se nabízí mimo jiné sada příslušenství pro čištění místnosti. Viz strana 35
Vysavač na popel WS
Obj. č. viz ceník
Vysavač na popel se skříní z plastu zpevněného skelným vláknem
a nízkým zatížením filtračních ploch u článkového filtru. Motory jsou
chlazeny samostatně.
Vysavač na popel DS
Obj. č. viz ceník
Vysavač na popel se skříní z plastu zpevněného skelným vláknem
a nízkým zatížením filtračních ploch u článkového filtru. Motory jsou
chlazeny samostatně.
5680 679 CZ
4
Rozsah dodávky
■ Vysavač na popel WSZ 2210
■ Cyklónový kryt pro kontejner popela 90 l
■ Kontejner popela obsah 90 litrů
■ Vozík se stahovacím uzávěrem
■ Kovová hadice 2 m
■ Kovová hadice 3 m
■ Sací pistole NW 50
34
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Příslušenství k instalaci (pokračování)
Technické údaje
Vysavač na popel
Elektrický příkon
Jmenovité napětí
Hmotnost
Podtlak
Přívod vzduchu
Plocha filtru
Hladina zvuku
Max. celková délka pevně uloženého potrubí pro
sací systém spalin
Jmenovitá světlost pevně uloženého potrubí pro
sací systém spalin
od vysavače na popel ke vstupnímu oddělovači
Jmenovitá světlost pevně uloženého potrubí pro
sací systém spalin
od vstupního oddělovače k místu sání
Max. výškový rozdíl
od místa sání ke vstupnímu oddělovači
W
V
kg
mm WS
m³/h
m²
db(A)
m
NW
WSZ 2210
K dostání jen v čisticí sadě
2 x 1000
230
46
1950
270
1,0
64
Pevně uložené potrubí není povoleno
Pevně uložené potrubí není povoleno
WS
DS
2 x 1000
230
49
2100
430
1,0
69
20
1 x 7500
400
114
3300
490
2,6
78
100
76
76
NW
Pevně uložené potrubí není povoleno
76
76
m
Pevně uložené potrubí není povoleno
5
10
Příslušenství vysavače na popel
Cyklónový kryt pro kontejner popela 240 l
Obj. č. viz ceník
Cyklónový kryt slouží k připojení hadic vysavače na popel ke kontejneru na popel. Je vybaven jiskrovým sítem. Přípojky přívodního
a odpadního vzduchu: NW 76
Kontejner na popel 240 l
Obj. č. viz ceník
Kontejner na popel 800 l s víkem
Obj. č. viz ceník
Rozsah dodávky
■ Pozinkovaný kontejner na popel o objemu 800 l se sklopným
víkem
■ Těsnění víka
■ Přípojka přívodu a odvodu vzduchu na kryt (NW 76)
■ Jiskrové síto
Sací pistole NW 50
Obj. č. viz ceník
Sací pistole je napojena na kovovou hadici. Používá se pro čištění
trubek výměníku tepla. Pro tento účel je čisticí kartáč nastrčen do
sací pistole a sací pistole je nasunuta na trubku výměníku tepla.
Pohybem čisticího kartáče jsou povrchy vyčištěny a nečistoty odsávány vysavačem na popel.
Sací hadice, plast, NW 50
Obj. č. viz ceník pro sací hadici, plast, délka 3 m
Obj. č. viz ceník pro sací hadici, plast, délka 5 m
Sací hadici je možné použít k čištění místnosti. Není vhodná pro
horký popel.
Rozsah dodávky
■ Sací hadice, plast, NW 50, 3 m, vč. přípojky
■ Ohybem tvarovaný nástavec trubky, NW 50
■ Ruční trubka, 1 m
■ Průmyslový podlahový nátrubek, 500 mm s pryžovou lištou
■ Široká sací tryska
■ Tryska na spáry, 500 mm, kov
■ Kulatý kartáč, 100 mm, V2A
4
Potrubí NW 76 k pevně uloženému potrubí pro sací systém spalin vč. montážního materiálu
Obj. č. viz ceník
Sada pro pevně uložené potrubí u sacího systému spalin o délce
9m
Upozornění
Potrubí může být vyhotoveno také ze strany stavby. Za tímto účelem
je potřebná připojovací sada.
Rozsah dodávky
■ Trubka 9 m, NW 76
■ 3 ks kolena 90°
■ 8 ks přípojek pro trubku
■ Montážní materiál k upevnění (každé 2 - 3 m)
Připojovací sada pro přípojky trubek
Obj. č. viz ceník
Rozsah dodávky
■ 1 ks spojky pro konec potrubí, NW 50
■ 1 ks spojky pro konec potrubí, NW 76
■ 2 ks spojky pro začátek potrubí, NW 76
■ 1 ks redukce potrubí z NW 76 na NW 50
■ 1 ks připojovacího prvku pro sací hadici, NW 50
■ 3 ks připojovacího prvku pro sací hadici, NW 76
■ 3 ks sací hadice, kov, NW 70, délka 2 m
5680 679 CZ
Sací hadice, kov, NW 50
Obj. č. viz ceník pro sací hadici, kov, délka 2 m
Obj. č. viz ceník pro sací hadici, kov, délka 3 m
Obj. č. viz ceník pro sací hadici, kov, délka 5 m
Sací hadici je možné použít k čištění místnosti a čištění kotle.
Sada příslušenství čištění místnosti
Obj. č. viz ceník
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
35
Příslušenství k instalaci (pokračování)
4.8 Ochranné zařízení protipožární ochrany
Dávkovací zařízení s hradítkem
Umístění:
■ Přímo přes zásuvný šnek
■ Výjimka, násypkové vynášení: Přímo u vynášení
7,86 mm
øb
d
27,93 mm
7,86 mm
14,00 mm
c
e
f
Upozornění
U dřevozpracujících provozů jsou potřebná dvě sériově zabudovaná
ochranná zařízení proti zpětnému vzplanutí (např. dvě dávkovací
zařízení s hradítkem nebo jedno dávkovací zařízení s hradítkem v
kombinaci s uzavíracím šoupátkem).
Obchodní označení
Typ
a
b
c
d (Di)
e (Da)
e (Di)
e (Da)
f
Výkon pohonu
Otáčky pohonu
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
kW
min-1
Dávkovací zařízení s hradítkem
MZ 190
MZ 260
260
330
7 193
7 264
662
709
150
202
200
250
150
202
200
250
274
346
0,75
0,75
25
25
Uzavírací šoupátko MA 220
Obj. č. viz ceník
Přístroj otestovaný ohledně protipožární ochrany pro vestavbu do
spádové dráhy, pro mechanické oddělení kotle a skladování paliva.
Uzavírací šoupátko se otevře motoricky a uzavírá se při vyhoření,
nebezpečí zpětného vzplanutí i při výpadku proudu, bezproudově
přes tah pružiny.
Materiál: ocel/mosaz.
Pohon: motor vratné větve pružiny, protipožární ochrana: RSE podle
TRVB H-118
Rozsah dodávky:
■ Uzavírací šoupátko odpovídající údajům objednávky
■ Ovládání uzavíracího šoupátka podle regulace kotlového okruhu
■ Motor vratné větve pružiny (točivý moment 30 Nm)
Upozornění
U dřevozpracujících provozů jsou potřebná dvě sériově zabudovaná
ochranná zařízení proti zpětnému vzplanutí (např. dvě dávkovací
zařízení s hradítkem nebo jedno dávkovací zařízení s hradítkem v
kombinaci s uzavíracím šoupátkem).
5680 679 CZ
4
a
Rozsah dodávky:
■ Dávkovací zařízení s hradítkem odpovídající údajům objednávky
■ Ovládání elektromotoru s čelním ozubeným převodem pro oba
směry otáčení podle regulace kotlového okruhu
Použití:
MZ 190: Použití jen u paliva dřevní peletky nebo dopravní technice s
průměrem 120 mm
MZ 260: Použití jen u paliv do max. P31S podle
ČSN EN ISO 17225-4 a dopravní techniky s průměrem 150 mm
nebo 190 mm
13,24 mm
10,67 mm
Obj. č. viz ceník
Dávkovací zařízení s hradítkem pro protipožární oddělení kotle
a skladování paliva s přetlakem, při současné přepravě materiálu
k vestavbě do spádové trasy. Dávkovací zařízení je celé z oceli a je
ponecháno jako protipožární ochrana mezi topeništěm a silem na
třísky u provozů zpracovávajících dřevo s přetlakem. Pohon probíhá
přímo přes elektromotor s čelním ozubeným převodem s pružící
podpěrou utahovacího momentu. Při velmi hrubých štěpkách je
zabráněno vzpříčení pomocí krátkodobých zpětných chodů.
Protipožární ochrana: RSE podle TRVB H-118
Max. přípustný přetlak ve skladu paliva: + 500 Pa
Max. přípustný podtlak ve skladu paliva: ± 0 Pa
36
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Příslušenství k instalaci (pokračování)
26
215
A
B
320
421
57
220x220
250
410
4
638
820
228
1048
A Uzavírací šoupátko uzavřeno
B Uzavírací šoupátko otevřeno
Spádová trubka L = 1,0 m
Obj. č. viz ceník
Spojení spádové trasy mezi vynášením nebo přepravním zařízením
a navazujícím přepravním zařízením prostřednictvím spádové trubky
Upozornění
Délka spádové trubky 1 m.
Provedení (průměr, profil) spádové trubky je z výroby projektově sladěno.
Zvláštní přechodka
Obj. č. viz ceník
Spojení spádové trasy mezi jiným vynášením a navazujícím přepravním zařízením prostřednictvím zvláštní přechodky
Upozornění
Při objednávce je nutný údaj příruby ze strany stavby (rozměry, rozvržení otvorů).
5680 679 CZ
Upozornění
Provedení (průměr, profil) zvláštní přechodky je z výroby projektově
sladěno.
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
37
Odběr paliva
5.1 Možnosti použití odběrných systémů podle paliva
Přehled
Odběrný systém
Šnek odběru peletek
Vynášení pružinové kostry
AF
Horizontální vynášení AH
Násypkové vynášení
Vynášení posuvnou tyčí
Strana Dřevní peletky
Dřevní štěpky podle
podle
ÖNORM M 7133
ČSN EN ISO 17225-2
G 30
Od str.
X
39
Od str.
X
X
41
Od str.
X
X
44
Od str.
X
X
50
Od str.
X
X
52
Dřevní štěpky podle ČSN EN ISO 17225-4
G 50
P16S
P31S
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
P45S
5680 679 CZ
5
38
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Odběr paliva (pokračování)
5.2 Odběr paliva prostřednictvím šneku
Šnek odběru peletek, D = 120 mm
Obj. č. viz ceník
Šnek odběru peletek se používá pro přepravu dřevních peletek z
obdélníkového skladu paliva. Dřevní peletky se sypou přes nakloněný falešný strop do přepravního kanálu. Uvnitř umístěný přepravní
šnek transportuje dřevní peletky k výpusti.
Upozornění
Cena výrobku za m.
Celková délka v m = délka přepravního kanálu (a + b)
Max. délka přepravního kanálu = 10 m
Upozornění
Pro stoupání 0° až 8°
Výhradně pro dřevní peletky
Výkon kotle max. 1250 kW
Rozsah dodávky:
■ Šnek odběru dřevních peletek podle projektového výkresu
Proveďte na straně zákazníka:
Dodávka a montáž falešného stropu (především ze dřeva) včetně
statického výpočtu a projektování. Hmotností paliv (cca 650 kg/m³)
vzniklé síly je třeba odvést přes dno skladu paliva a ne přes šnek
odběru. Toho je třeba dbát u konstrukce falešného stropu.
Technické údaje
Šnek odběru dřevních peletek
a
b
c
d
e
D = 120 mm
< 9250
> 750
< 10000
cca 500
166
mm
mm
mm
mm
mm
a
> 200
b
250
C
5
180 x 180
> 100
> 30
0-8°
C
A
c
d
e
500
260
130
B
5680 679 CZ
B
540
> 250
50
A Možná výpusť ve skladu paliva
B Volitelný pohon vlevo nebo vpravo
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
39
Odběr paliva (pokračování)
Standardní provedení
Provedení s přerušením zvukového mostu
A
A
C-C
24
110
66
58
75
45°
45°
201
> 30
24
A
115
274
454
A Falešný strop (ze strany stavby)
A Falešný strop s přerušením zvukového mostu (ze strany stavby)
Pohon šneku odběru dřevních peletek
Obj. č. viz ceník
Pohon je uskutečňován přes elektromotor s čelním ozubeným převodem a řetěz v prachotěsné ochraně řetězu. Dimenzování elektromotoru s převodem probíhá z výroby.
Rozsah dodávky:
■ Hnací jednotka
■ Elektromotor s čelním ozubeným převodem sladěný s velikostí
kotle a dopravním výkonem
5680 679 CZ
5
■ Ovládání elektromotoru s čelním ozubeným převodem 3 x 400 V
■ Výhoz s revizním krytem, bezpečnostním koncovým spínačem
a spádová trubka/adaptér pro následující přepravní zařízení
40
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Odběr paliva (pokračování)
5.3 Odběr paliva prostřednictvím míchadel
Vynášení pružinové kostry AF
Obj. č. viz ceník
■ Vynášení pružinové kostry do průměru 3,5 m
■ Vynášení pružinové kostry do průměru 4,5 m
Vynášení ze skladu paliva s podlahovou míchačkou v lehkém provedení, speciálně pro menší objem a/nebo nižší výkony kotle. Vynášení pružinové kostry je vhodné pro kruhové, čtvercové a obdélníkové prostory.
Přeprava paliva probíhá přes podlahové míchadlo se dvěma rameny
listových pružin. Tyto plní kanál šneku zapuštěný v podlaze (nebo
falešném stropě). V případě plného skladu paliva se ramena listových pružin položí na vydutý kotouč. Pohon je uskutečňován přes
elektromotor šneku s převodem na vynášecí šneky a přes úhlový
převod na míchadlo.
Rozsah dodávky:
■ Vynášení pružinové kostry podle projektového výkresu
– Podlahové míchadlo se dvěma rameny listových pružin
– Hnací jednotka s elektromotorem šneku s převodem 3 x 400 V
– Ovládání regulací kotlového okruhu s uvolněním následným přepravním zařízením
– Otáčky/výkon: podle projektu a v závislosti na výkonu kotle
a palivu
– Světelná závora pro kontrolu stavu plnění na konci uzavřeného
kanálu šneku
– Výpusť s revizní krytem a bezpečnostním koncovým spínačem
Proveďte na straně zákazníka:
■ Nutná vestavba falešného stropu (přednostně z dřevěných desek)
Upozornění
Vynášecí šnek musí být objednán samostatně.
Otáčky/výkon pohonů: Projektování firmou Viessmann
Technické údaje
Max. jmenovitý tepelný výkon v závislosti na úhlu sklonu a palivu
Vynášení pružinové kostry AF
Úhel sklonu (d)
Max. jmenovitý tepelný výkon při palivu dřevní peletky BD650
Max. jmenovitý tepelný výkon při palivu dřevní štěpky BD200
Max. jmenovitý tepelný výkon při palivu třísky BD100
kW
kW
kW
Max. výška plnění vynášení pružinové kostry
Vynášení pružinové kostry AF
Dřevní peletky BD650
Dřevní štěpky BD200
m
m
0°
540
300
220
15°
300
220
150
AF 3,5 m
2,7
5,0
AF 4,5 m
2,7
5,0
5680 679 CZ
5
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
41
Odběr paliva (pokračování)
Projektování
Vodorovná montážní poloha
a
B
A
> 250
170
160
400
> 42
A
C
D
Ø 150
b
440
c
900
E
320
361
205
140
500
Ø 110
300
250
385
275
700
80
Øa
480
800
5
A Listová pružina
B Vydutý kotouč
C Montážní otvor
(uzavřete protipožární uzavíratelnou deskou)
Vynášení pružinové kostry AF
a
Poloměr okruhu vynášení
b
Max. otevřený prostor vynášecího šneku
c
Max. délka vynášecího šneku
D Patka (výškově přestavitelná)
E Směr otáčení
m
m
m
AF 3,5 m
1,75
3,19
5,87
AF 4,5 m
2,25
3,69
5,87
5680 679 CZ
Upozornění
1. Vestavba přednostně v betonu s vybráním pro šnek a převodovku
centra míchadla
2. Vhodné pro dřevní štěpky do P31S
3. Není vhodné pro dřevěné brikety a štěpky z použitého nebo zbytkového dřeva.
4. Otáčky/výkon: podle projektu a v závislosti na výkonu kotle
a palivu
Projektování provádí firma Viessmann
42
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Odběr paliva (pokračování)
Montážní poloha nakloněná
c
b
d
160
a
Vynášení pružinové kostry AF
a
Poloměr okruhu vynášení
b
Max. otevřený prostor vynášecího šneku
c
Max. délka vynášecího šneku
d
Úhel sklonu
m
m
m
AF 3,5 m
1,75
3,19
5,87
0 - 15°
AF 4,5 m
2,25
3,69
5,87
0 - 15°
Upozornění
1. Vestavba výhradně s falešným stropem, přednostně ze dřeva
2. Vhodné pro dřevní štěpky do P31S
3. Není vhodné pro dřevěné brikety a štěpky z použitého nebo zbytkového dřeva.
4. Otáčky/výkon: podle projektu a v závislosti na výkonu kotle
a palivu
Projektování provádí firma Viessmann
Stupeň vyprázdnění v závislosti na montážní poloze
A
B
5
A Zbytky třísek
B Zbytky dřevních peletek
Upozornění
1. Šikmá montážní poloha snižuje výkon vynášení a stupeň vyprázdnění. Každý stupeň sklonu snižuje výkon o cca 2,3 %.
2. Otáčky/výkon: podle projektu a v závislosti na výkonu kotle
a palivu
Projektování provádí firma Viessmann
Rozsah dodávky:
■ Přepravní kanál se speciálně sladěným vynášecím šnekem
Upozornění
Cena výrobku za m, vždy zaokrouhleno nahoru na celá čísla
Max. délka vynášecího šneku AF = 6 m
Celková délka = celková délka c v m x jednotková cena
Vynášecí šnek AF pro vynášení pružinové kostry AF
5680 679 CZ
Obj. č. viz ceník
Palivo je přemísťováno prostřednictvím ramen vynášení pružinové
kostry do otevřeného přepravního kanálu ve skladu paliva. Mimo
sklad paliva je šnekový kanál uzavřený.
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
43
Odběr paliva (pokračování)
Horizontální vynášení AH
Obj. č. viz ceník
■ Horizontální vynášení do průměru 5,0 m
■ Horizontální vynášení do průměru 6,5 m
Horizontální vynášení s podlahovým míchadlem v těžkém provedení, speciálně pro větší objem a/nebo větší výkony kotle. Obě
ramena míchadla se skládají z 1 nebo 2 (podle velikosti) kloubových
ramen a vně upevněné sady listových pružin. Míchadlo je poháněno
v závislosti na stupni plnění vynášecího šneku (regulace přes světelnou závoru).
Vynášecí šnek sám je nezávislý na míchadle díky vlastní hnací jednotce odpovídající nárokům kotle ohledně funkcí. Výsledkem je bezproblémový provoz a dlouhá životnost. Při použití pro dřevní peletky
je třeba umístit krycí plech přes kanál šneku. Max. výška plnění
a max. sklon je nutné dodržet.
Rozsah dodávky:
■ Horizontální vynášení podle projektového výkresu
– Podlahové míchadlo se 2 rameny a vnějším pohonem s hřídelem
vedeným uvnitř
– Pohon podlahového míchadla 3 x 400 V, s elektromotorem šneku
s převodem a podpěrou utahovacího momentu
– Ovládání regulací kotlového okruhu s uvolněním vynášecího
šneku
– Hnací jednotka pro vynášecí šnek s elektromotorem s čelním
ozubeným převodem 3 x 400 V a řetězovým pohonem
– Ovládání regulací kotlového okruhu s uvolněním následným
přepravním zařízením
– Otáčky/výkon: podle projektu a v závislosti na výkonu kotle
a palivu
– Světelná závora pro kontrolu stavu plnění v uzavřeném kanálu
šneku
– Výpusť s revizní krytem a bezpečnostním koncovým spínačem
Proveďte na straně zákazníka:
■ Nutná vestavba falešného stropu (přednostně z dřevěných desek)
Upozornění
Vynášecí šnek musí být objednán samostatně.
Otáčky/výkon pohonů: Projektování firmou Viessmann
Technické údaje
m
m
m
Max. výkon kotle
Dřevní peletky BD650
Brikety BD350
Dřevní štěpky BD250
Dřevní štěpky BD350*9
Dřevní štěpky BD450*9
kW
kW
kW
kW
kW
Horizontální vynášení AH
Okruh vynášení f
Hmotnost bez přepravního kanálu
Utahovací moment pohonů
Ve středu míchadla D
Ve středu vynášení B
*9
44
m
kg
Nm
Nm
4,5
6,0
8,0
2000
720
720
720
720
3,8
480
AH do 5 m
4,5
480
5,0
480
5,0
500
AH do 6 m
5,5
500
6,0
500
cca 2900
cca 800
cca 2900
cca 800
cca 2900
cca 800
cca 2900
cca 800
cca 2900
cca 800
cca 2900
cca 800
5680 679 CZ
5
Max. výška plnění
Dřevní peletky BD650
Brikety BD350
Dřevní štěpky BD350
Je-li palivo pro topný kotel schváleno
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Odběr paliva (pokračování)
a
e
g
1490
A
410
287
f
246
> 200
B
D
d
c
C
h
A Osa míchadla
B Osa šneku
b
585
C Směr otáčení
D Střed míchadla
Uspořádání horizontálního vynášení AH s míchadlem a vynášecím šnekem
a
Min. délka ochranného plechu pro stěny skladu paliva
b
Uzavřený kanál
c
Otevřený přepravní kanál za středem míchadla
d
Otevřený přepravní kanál před středem míchadla max. 2,8 m
e
Vzdálenost stěny od středu
f
Okruh vynášení 3,9 až 6,1 m v závislosti na situaci ve skladu paliva
g
Okruh účinnosti 0,8 až 0,95 x f
h
Max. délka vynášecího šneku 10 m
5680 679 CZ
Upozornění
Projektování závisí na různých faktorech:
■ Palivo
■ Montážní poloha
■ Zhuštění atd.
Projektování provede specificky dle zařízení firma Viessmann.
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
45
5
Odběr paliva (pokračování)
Vodorovná montážní poloha
A
B
A
B
A
B
> 330
361
406
10000
> 200
A Hotové podlahy
B Montážní otvor uzavřete uzavíratelnou protipožární deskou .
Řez A-A
Řez B-B
> 170
A
=
46
> 330
=
287
> 600
B
A
B
> 330
< 725
A
A Osa šneku
B Osa míchadla
E D
5
A
B
C
D
E
C
Hotové podlahy
Nosná konstrukce
Podlaha budovy
Osa šneku
Osa míchadla
Montážní poloha nakloněná
A
B
a
C
10000
> 200
Max. úhel sklonu a v závislosti na palivu
Dřevní peletky BD650
Brikety BD350
Dřevní štěpky BD350
46
Viesmann
6°
8°
15°
VITOFLEX 300-RF
5680 679 CZ
A Hotové podlahy
B Montážní otvor uzavřete uzavíratelnou protipožární deskou .
C Výškově přestavitelná patka
Odběr paliva (pokračování)
Detailní náhled vybetonovaná hotová podlaha
C
B
1360
1260
A
L1 + 200
Pokyny k montáži falešných stropů
■ Nosná konstrukce falešného stropu musí být provedena tak, aby
nebyl žlab šneku zatěžován hmotností paliva.
■ Vytvoření falšného stropu se provádí po instalaci vynášení.
■ Falešnou podlahu vč. nosné konstrukce proveďte na stejné úrovni
jako žlab šneku.
■ Sady listových pružin nesmí mít během otáčení kontakt s falešnou
podlahou. Dodržujte minimální vzdálenost.
■ Zohledněte nutné práce údržby a revizní přístupy.
C
A Střed míchadla
B Vyhloubení v betonu pro zapuštěnou vestavbu
Řez C-C
30
50
630
> 330
A
630
1260
A Střed míchadla
5
Vynášecí šnek AH pro horizontální vynášení AH
Obj. č. viz ceník
Ramena horizontálního vynášení posunují palivo do přepravního
kanálu ve skladu paliva. Přepravní kanál je uvnitř skladu paliva otevřený, mimo sklad uzavřený.
Rozsah dodávky:
■ Kompletně procházející přepravní kanál se speciálně sladěným
vynášecím šnekem
5680 679 CZ
Upozornění
Cena výrobku za m.
Max. délka vynášecího šneku AH = 10 m
Celková délka = celková délka h v m x jednotková cena
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
47
Odběr paliva (pokračování)
Podstavec AH
Obj. č. viz ceník
Podstavec pro horizontální vynášení k vestavbě do skladování
paliva bez betonové podezdívky
220
245
12
25
Rozměry
(340)
520
510
350
1200
800
5
Montážní poloha podstavec AH
A
B
48
Viesmann
5680 679 CZ
A Horizontální vynášení AH
B Podstavec AH
VITOFLEX 300-RF
Odběr paliva (pokračování)
Ochranný plech AH pro stěnu skladu paliva
Obj. č. viz ceník
Kovový kryt pro ochranu proti poškození stěny skladu paliva prostřednictvím ramen míchadla. Ochranný plech se upevňuje na přímé
vnitřní stěně skladu paliva.
Rozsah dodávky:
■ 2 - 4 ochranné plechy, lakované, rozměry 1000 x 250 x 4 mm
■ Hmoždinky a šrouby
Krycí plech AH pro dřevní peletky
Obj. č. viz ceník
Kovový kryt otevřeného prostoru šneku pro snížení průřezu vstupu
Upozornění
Při změně paliva dodržujte následující:
■ Změna z dřevních peletek na štěpky:
Dříve než je sklad paliva naplněn dřevními štěpkami, demontujte
krycí plechy nad vynášecím šnekem.
■ Změna z dřevních štěpek na peletky:
Dříve než je sklad paliva naplněn dřevními peletkami, namontujte
krycí plechy nad vynášecím šnekem.
Rozsah dodávky
■ Krycí plech, lakovaný
Délka a počet přizpůsobeny podle projektu.
■ Šrouby
5680 679 CZ
5
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
49
Odběr paliva (pokračování)
5.4 Odběr paliva pomocí násypkového vynášení
Násypkové vynášení
Obj. č. viz ceník
■ Násypkové vynášení do průměru 6,0 m
■ Násypkové vynášení do průměru 7,5 m
Odběr paliva prostřednictvím míchadla umístěného pod nálevkou.
V tomto středu je vynášecí šnek poháněn přes masivní křížový
kloub. Při plném skladu peletek má šnek tendenci ke kolmé poloze.
Násypka omezuje šikmou polohu šneku při prázdném skladu peletek. Míchadlo je poháněno přes elektromotor šneku s čelním ozubeným převodem. Při zhutnění paliva ve vynášecí skříni je přepravní
zařízení šneku automaticky změněno na čas nastavený z výroby,
a to v důsledku vyššího odběru proudu pohonu. Tím se uvolňuje
zhutnění a je tak zabráněno poruše.
Rozsah dodávky:
■ Násypkové vynášení s hnací jednotkou 3 x 400 V
– Automatické ovládání pohonu pro elektromotor s čelním ozubeným převodem šneka pro oba směry otáčení
– Bezpečnostní koncový spínač namontovaný na revizním krytu
vynášecí skříně
Technické údaje
Násypkové vynášení
Max. průměr okruhu vynášení
Max. možná výška plnění
Výkony kotle při
Dřevní peletky BD650
Dřevní štěpky BD200
Třísky BD100
Výkon u šneku
m
AP až 6 m
6,0
AP až 7,5 m
m
10,8
7,5*10
13,5
kW
kW
kW
kW
3000
1250
1250
1,1
3000
1250
1250
2,2
95
d
b
Tabulka rozměrů
Násypkové vynášení
a
Okruh vynášení
b
Průměr nálevky
c
Max. možná výška plnění
d
e
f
m
mm
m
mm
mm
mm
*10 Při
průměru skladu paliva nad > 6 m musí být přiobjednána velká nálevka.
50
Viesmann
f
320
AP až 6 m
Až 6,0
2205
10,8
708
282
431
AP až 7,5 m
Až 7,5
2205/3005
13,5
708/1030
310
469
VITOFLEX 300-RF
5680 679 CZ
> 600
e
°
40
210
95
5
c < 1,8 x a
a
Odběr paliva (pokračování)
Přídavná vypouštěcí příruba
Obj. č. viz ceník
Další možnost připojení přepravního zařízení na vynášecí skříni pro
zařízení se dvěma kotli.
Násypka velká
Obj. č. viz ceník
Součástí dodávky násypkového vynášení je standardně násypka s
průměrem 2200 mm. Při násypkovém vynášení při průměru skladu
paliva nad > 6 m musí být přiobjednána velká nálevka.
5680 679 CZ
5
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
51
Odběr paliva (pokračování)
5.5 Odběr paliva s vynášením posuvnou tyčí
Vynášení posuvnou tyčí
Odběr paliva posuvnými tyčemi je vhodný pro obdélníkové sklady
paliva s různými rozměry.
V důsledku zdvihu posuvné tyče vpřed a zpět je palivo pomocí křídel
vynášeno ze skladu paliva a posunováno do dalšího přepravního
zařízení (např. šnek posuvného dna). Zdvih vpřed a zpět je dosažen
hydraulickým pohonem.
Počet posuvných tyčí závisí na šířce skladu paliva a požadované
násypné výšce. V závislosti na hmotnosti paliva a délce skladu
paliva se používají posuvné tyče s různou šířkou. Křídla posuvných
tyčí jsou při montáži přivařena k posuvné tyči. Mezi křídly posuvné
tyče jsou u podlahy upevněny pevně namontované zpětné profily.
Válec pohonu je v desce základu ukotven speciálním držákem.
Upozornění
U této varianty odběru paliva mohou na budovu působit vyšší síly
(viz kapitola "Síly působící na budovu").
Maximální násypná výška
Počet a délka posuvných tyčí
Max. přípustné násypné výšky
Platí pro vynášení posuvnou tyčí s
■ Pohon posuvné tyče, jednotlivý
■ Pohon posuvné tyče AS, dvojitý
Max. přípustné násypné výšky jsou uvedeny v závislosti na šířce a
délce posuvné tyče a paliva.
Upozornění
Při pojízdném vynášení posuvnou tyčí:
Pro přejezdnost vynášení posuvnou tyčí je bezpodmínečně nutné
použít překrytí materiálu min. 40 cm.
Max. povolená násypná výška u paliva BD200
Šířka
m
Délka 12 m
m
Délka 10 m
m
Délka 8 m
m
Délka 6 m
m
2,5
3,1
3,9
5,0
6,9
2,25
3,6
4,3
5,5
7,7
2,0
4,0
4,9
6,2
8,6
1,75
4,6
5,6
7,2
9,9
1,5
5,4
6,5
8,3
11,5
1,25
6,4
7,8
10,0
13,8
1,0
8,0
9,8
12,5
17,3
Max. povolená násypná výška u paliva BD350
Šířka
m
Délka 10 m
m
Délka 8 m
m
Délka 6 m
m
2,5
2,7
3,5
4,9
2,25
3,0
3,9
5,4
2,0
3,5
4,4
6,0
1,75
3,9
5,0
6,9
1,5
4,6
5,8
8,0
1,25
5,5
7,0
9,7
1,0
6,8
8,7
12,0
Max. povolená násypná výška u paliva BD450
Šířka
m
Délka 10 m
m
Délka 8 m
m
Délka 6 m
m
2,5
2,1
2,7
3,8
2,25
2,4
3,0
4,2
2,0
2,7
3,4
4,7
1,75
3,0
3,9
5,4
1,5
3,5
4,5
6,3
1,25
4,25
5,43
7,52
1,0
5,3
6,79
9,40
Max. povolená násypná výška u paliva BD650
Šířka
m
Délka 12 m
m
Délka 10 m
m
Délka 8 m
m
Délka 6 m
m
2,5
1,2
1,5
1,9
2,6
2,25
1,3
1,7
2,1
2,9
2,0
1,4
1,8
2,4
3,3
1,75
1,7
2,1
2,7
3,8
1,5
2,0
2,5
3,2
4,3
1,25
2,4
3,0
3,8
5,2
1,0
3,0
3,7
4,7
6,5
Pohon posuvné tyče
Jednotlivě
180
90
600
240 (24)
484
362
Typ K: 1080
Dvojitě
180
90
600
240 (24)
484
362
Typ L: 1230
Technické údaje pohonu posuvné tyče
Obchodní označení
Typ
Průměr pístu
Průměr pístní tyče
Zdvih
Zkušební tlak
Tlaková síla při 190 bar (19 MPa) FZD
Tažná síla při 190 bar (19 MPa) FZZ
Délka, střed válce - nálitek pístu
52
Viesmann
mm
mm
mm
bar (MPa)
kN
kN
mm
VITOFLEX 300-RF
5680 679 CZ
5
Dělení paliva
■ Se sypnou hmotností ≥ 200 kg/m³ (BD200)
■ Se sypnou hmotností ≥ 350 kg/m³ (BD350)
■ Se sypnou hmotností ≥ 450 kg/m³ (BD450)
■ Se sypnou hmotností ≥ 650 kg/m³ (BD650)
Odběr paliva (pokračování)
Síly působící na budovu
Pokud se vynašení posuvnou tyčí skládá z několika posuvných tyčí,
pohybují se v protisměru. To znamená: 1. válec táhne, 2. válec posunuje, 3. válec táhne atd. Posuvná tyč s nejmenším odporem se nejprve posune do koncové polohy, potom další tyč.
Když jsou všechny posuvné tyče v koncové poloze, přepne přepínací ventil tlaku do protisměru. Přepínací ventil tlaku je z výroby
nastaven na 190 bar (19 MPa).
Upozornění
Zohledňované síly jsou rozdílné v závislosti podle projektu. Zde
musíte kontaktovat firmu Viessmann.
5
FG1 Maximální tažná síla působící na svařovací základ skladu
paliva směrem nahoru na metr délky
FS Celkové standardní síly na čelní stěnu (vynášení štěrbinou)
FR Celkové standardní síly na zadní stěnu
Počet posuvných tyčí
FS
FR
Standardní provedení
FR1
FS1
FZD
FZZ
Standardní síla posuvné tyče na zadní stěnu
Standardní síla posuvné tyče na čelní stěnu
Max. tlaková síla na svařený základ pohonu posuvné tyče
Max. tažná síla na svařený základ pohonu posuvné tyče
1
1 x FS1
1 x FR1
mm
mm
FS1
160 kN
FR1
130 kN
FZZ
362 kN
FZD
484 kN
2
1 x FS1
1 x FR1
FG1
12 kN
FM1
100 kN
3
2 x FS1
2 x FR1
Z
125 mm
Vynášení štěrbinou, tažné
Upozornění
Pro pohon posuvné tyče jsou povoleny výlučně originální svařené
základy Viessmann!
5680 679 CZ
Následující výkres zobrazuje princip. Pro konstrukční provedení
musí být zhotoven projektový výkres.
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
53
Odběr paliva (pokračování)
Technické údaje
Vynášení štěrbinou, tažné
a
b
c
d
e
f
g
mm
mm
mm
Šnek
D = 190 mm
650
380
350
Šnek
D = 250 mm
700
480
400
mm
mm
mm
> 1200
> 1500
> 1750
> 1200
> 1500
> 2050
Max. násypná výška*11
a
c
500
125
A B
b
50
1230
g
600
50 - 150
5
d
(4000 - 10000)
A-A
C
C
FZZ
D
> 100
E
D
1500 - 2500
300
F
FS1
A
> 100
FZD
1500 - 2500
> 150
f
A
K
e
A
G
H
*11
54
5680 679 CZ
Upozornění
Pro pojezd je potřebné minimální překrytí materiálu 40 cm.
Viz kapitola „Maximální násypné výšky“
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Odběr paliva (pokračování)
Potřebné údaje objednávky pro výše jmenovaný příklad:
Položka
Množství
Jednotka
2
ks
A
1
ks
B
2
ks
C
2
ks
D
E
2
ks
F
1
ks
G
H
1
ks
K
Označení
Pohon posuvné tyče AS, jednotlivý, s hydraulickým válcem, typ L
Kryt pro šnek posuvného dna (volitelné vybavení)
Svařený základ AS, jednotlivý
Svařený základ skladu paliva
Hydraulický prostor
Posuvná tyč (včetně opěrných klínů)
Šnek posuvného dna
Provedení a pohon AQ, standardní
Hydraulické ústrojí ASH, jednotlivé
Středové vynášení
Následující výkres zobrazuje princip. Pro konstrukční provedení
musí být zhotoven projektový výkres.
Technické údaje
Středové vynášení
a
b
c
Upozornění
Pro pohon posuvné tyče jsou povoleny výlučně originální svařené
základy Viessmann!
mm
mm
Šnek
D = 190 mm
350
270
Šnek
D = 250 mm
400
360
mm
Ve střední třetině skladu paliva
> 1200
Ve střední třetině skladu paliva
> 1200
Max. násypná výška*12
d
e
5680 679 CZ
5
*12 Viz
kapitola „Maximální násypné výšky“
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
55
Odběr paliva (pokračování)
800
FM1
a
500
125
250
A
1080
50
600
> 2155
b +10
(5000 - 12000)
50 - 150
c
C
50 - 150
d
D
E
B
> 100
A-A
A
> 150
1500 - 2500
A
H
> 100
G
Potřebné údaje objednávky pro výše jmenovaný příklad:
Položka
Množství
Jednotka
2
ks
A
2
ks
B
C
1
ks
D
4
ks
E
F
G
1
ks
H
2
ks
K
F
Označení
Pohon posuvné tyče AS, jednotlivý, s hydraulickým válcem, typ K
Svařený základ skladu paliva
Kryt středového vynášení (ze strany stavby)
Šnek posuvného dna
Posuvná tyč (včetně opěrných klínů)
Provedení a pohon AQ, standardní
Hydraulický prostor
Hydraulické ústrojí ASH, jednotlivé
Svařený základ AS, jednotlivý
Vynášení štěrbinou s funkcí plnění
Následující výkres zobrazuje princip. Pro konstrukční provedení
musí být zhotoven projektový výkres.
56
Viesmann
Upozornění
Pro pohon posuvné tyče jsou povoleny výlučně originální svařené
základy Viessmann!
VITOFLEX 300-RF
5680 679 CZ
5
1500 - 2500
K
Odběr paliva (pokračování)
Technické údaje
Vynášení štěrbinou s funkcí plnění
a
b
c
d
e
mm
mm
mm
Šnek
D = 190 mm
650
380
350
Šnek
D = 250 mm
700
430
400
mm
> 1200
> 1200
Plnicí šachta
Max. násypná výška*13
f
5680 679 CZ
5
*13 Viz
kapitola „Maximální násypné výšky“
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
57
9,71 mm
230
a
5,86 mm
3,57
mm
16,78
9,32
mmmm
b
235
500
7,70 mm
B
A
c
125
2,04 mm
5,44
3,57mm
mm
Odběr paliva (pokračování)
1080
600
1,90 mm
15,53 mm
>46,60
3000mm
230
d
0,50 mm
46,60 mm 46,60 mm
93,20 mm
A-A
50 - 150
C
300
< 8000
< 12000
(< 20000)
FS1
> 100
> 150
FR1
g
A
G
FZD
390
A
E
5680 679 CZ
F
50 - 150
f
FZZ
D
1500 - 2500 1500 - 2500
C
> 100
5
H
e
15,53 mm
58
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Odběr paliva (pokračování)
Potřebné údaje objednávky pro výše jmenovaný příklad:
Položka
Množství
Jednotka
2
ks
A
1
ks
B
2
ks
C
2
ks
D
1
ks
E
F
1
ks
G
2
ks
H
Označení
Pohon posuvné tyče AS, dvojitý, s hydraulickým válcem, typ K
Kryt pro šnek posuvného dna (volitelné vybavení)
Svařený základ skladu paliva
Posuvná tyč (včetně opěrných klínů)
Šnek posuvného dna
Provedení a pohon AQ, standardní
Hydraulické ústrojí ASH, dvojitý
Svařený základ AS, dvojitý
Pohon posuvné tyče, jednotlivý
Obj. č. viz ceník
Pomocí hydraulického válce je posuvná tyč pohybována vpřed a
vzad. Na posuvné tyči se nachází přepravní klíny a na podlaze
upevněné opěrné klíny. Pohybem vpřed a zpět je palivo dávkováno
ze skladu paliva a vedeno do žlabu šneku posuvného dna.
Rozsah dodávky:
■ Stojan ložiska se spojením výkyvnými oky válce
■ Hydraulický válec se 2 kulovými kohouty HD a 2 hydraulickými
hadicemi
■ Posuvná tyč do stěny skladu paliva se spojením výkyvnými oky
■ Materiál pro kompletní instalaci hydraulického potrubí
Svařený základ, pohon posuvné tyče, jednotlivý
Obj. č. viz ceník
Svařený základ slouží k upevnění pohonu posuvné tyče. Masivní
konstrukce je staticky schválena. Trvale vyhovuje dynamickému
zatížení. Předpokladem toho je zabetonování podle předpisů.
Rozsah dodávky:
■ 1 svařený základ na pohon posuvné tyče
Proveďte na straně zákazníka:
■ Vložení, polohování a spojení svařeného základu s ocelovým
zpevněním na straně zákazníka
■ Zabetonování svařeného základu
■ Statický výpočet a projektování ocelového zpevnění na straně
zákazníka
Upozornění
Pro pohon posuvné tyče jsou povoleny výlučně originální svařené
základy Viessmann!
Pohon posuvné tyče AS, dvojitý
Obj. č. viz ceník
Pomocí hydraulického válce je posuvná tyč pohybována vpřed a
vzad. Na posuvné tyči se nachází přepravní klíny a na podlaze
upevněné opěrné klíny. Pohybem vpřed a zpět je palivo dávkováno
ze skladu paliva a vedeno do žlabu šneku posuvného dna.
U dvojitého pohonu posuvné tyče je přemísťován každý podélný
oddíl skladu paliva pomocí dvou vzájemně nezávisle působících
posuvných tyčí.
■ Plnicí posuvná tyč pro rychlý odvod paliva plněného na konci
zásobníku směrem do středu zásobníku
■ Posuvná tyč vynášení pro dávkované vynášení paliva do žlabu
šneku posuvného dna.
Oba pohony posuvné tyče jsou umístěny přes sebe. Jsou uchyceny
společným stojanem ložiska.
Rozsah dodávky:
■ Stojan ložiska pro dva hydraulické válce, každý se spojením
výkyvnými oky
■ 2 hydraulické válce se 2 kulovými kohouty HD a 2 hydraulickými
hadicemi
■ Posuvná tyč vynášení do stěny skladu paliva se spojením výkyvnými oky
■ Plnicí posuvná tyč do začátku úrovně funkce plnění se spojením
výkyvnými oky
■ Materiál pro kompletní instalaci hydraulického potrubí
Svařený základ, pohon posuvné tyče, dvojitý
Obj. č. viz ceník
Svařený základ slouží k upevnění pohonu posuvné tyče. Masivní
konstrukce je staticky schválena. Trvale vyhovuje dynamickému
zatížení. Předpokladem toho je zabetonování podle předpisů.
Rozsah dodávky:
■ 1 svařený základ na pohon posuvné tyče
Proveďte na straně zákazníka:
■ Vložení, polohování a spojení svařeného základu s ocelovým
zpevněním na straně zákazníka
■ Zabetonování svařeného základu
■ Statický výpočet a projektování ocelového zpevnění na straně
zákazníka
5680 679 CZ
Upozornění
Pro pohon posuvné tyče jsou povoleny výlučně originální svařené
základy Viessmann!
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
59
5
Odběr paliva (pokračování)
Svařený základ skladu paliva
Obj. č. viz ceník
Ocelové profily pro navaření vodicích prvků posuvných tyčí a žlabu
šneku posuvného dna. Svařený základ ve skladu paliva je přídavnou
vodicí kolejnicí pro posuvnou tyč.
Rozsah dodávky:
■ Válcovaný profil UNP 240 s železným ukotvením pro posuvnou tyč
po celé délce
■ Úhlové profily 50/50/5 s železným ukotvením po celé šířce
posuvné podlahy pro šnek posuvného dna
Upozornění
Cena výrobku za m.
Celková cena se počítá takto:
Pro pohon posuvné tyče, jednotlivý: (pohony posuvné tyče v ks x
délka skladu paliva v m) + (1 x šířka skladu paliva v m) x cena
výrobku
Pro pohon posuvné tyče, dvojitý: (pohony posuvné tyče v ks x délka
skladu paliva vm) + (2 x šířka skladu paliva v m) x cena výrobku
Proveďte na straně zákazníka:
■ Zhotovení betonové podlahy
■ Vestavba profilů musí lícovat v jedné rovině s betonovou podlahou
(max. odchylka 5 mm na 10 m)
Posuvná tyč
Obj. č. viz ceník
Posuvná tyč v masivní konstrukci s
■ příčně namontovanými přepravními klíny
■ postranními spojovacími profily
■ opěrnými klíny
■ vodicími prvky
Upozornění
Cena výrobku za m.
Celková cena = délka v m x cena výrobku
Max. délka viz kapitola „Maximální násypné výšky“
Rozsah dodávky:
■ Posuvná tyč rozložená na tyč, přepravní klíny a vodicí prvky (svaření při montáži)
■ Opěrné klíny včetně upevňovacího materiálu
Hydraulické ústrojí AS, jednotlivé
■ Ovládání:
Prostřednictvím regulace kotle, zajištěno spínačem podle teploty
a výšky hladiny v olejové nádrži
Použití hydraulických agregátů (pohony plus tyče)
Hydraulické ústrojí AS, jednotlivé
Jmenovitý tepelný výkon kotle/kotlů
Výkon zubového čerpadla
Přepravovaný objem
1. stupeň
Tah
1. stupeň
Přepravovaný objem
2. stupeň
Tah
2. stupeň
Objem oleje
Max. počet posuvných tyčí*14
*14 Hodnoty
60
kW
kW
l/min
100 - 720
4
9
750 - 1250
4
9
1250 - 2500
7,5
20
200 (20)
200 (20)
200 (20)
l/min
—
18
40
bar (MPa)
—
100 (10)
100 (10)
l
ks
30
3
55
3 (4)
80
3 (4)
bar (MPa)
v závorce: Volitelné vybavení jen ve shodě s řízením projektu z výroby
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
5680 679 CZ
5
Obj. č. viz ceník
Hydraulické ústrojí k aktivaci jednoduchého pohonu posuvné tyče
s funkcí vynášení. Je-li dosažena požadovaná úroveň plnění šneku
posuvného dna, funkce vynášení se vypne.
■ Hydraulické ústrojí, součásti:
– Zubové čerpadlo 3x 400 V
– Olejová nádrž
– Zpětný ventil
– Pojistný přetlakový ventil
– Přepínací ventil tlaku
– Filtr vratné větve
– Indikace výšky hladiny oleje
– Manometr
– Uzavírací kohout
– Olejová náplň
– Hydraulické hadice
– Nástěnné konzoly
Odběr paliva (pokračování)
Upozornění
Pro pohon hydraulicky ovládaných krytů skladu paliva je možné
dodatečné vybavení.
Upozornění
Funkce zubového čerpadla: U 2-stupňového zubového čerpadla je
čerpadlo v činnosti ve standardním provozu na stupeň 2 a posuvné
tyče se tak pohybují rychle. Teprve při zvýšeném odporu čerpadlo
přepne na 1. stupeň
Hydraulické ústrojí AS, dvojité
Obj. č. viz ceník
Hydraulické ústrojí k aktivaci dvojitého pohonu posuvné tyče s funkcí
vynášení a plnění. Je-li dosažena požadovaná úroveň plnění šneku
posuvného dna, funkce vynášení se vypne.
Je-li k dispozici nad vynášecím posuvným dnem volný prostor pro
odběr doplňovaného paliva, provádí horní a zadní posuvná tyč
funkci plnění. Pokud topné zařízení vyžádá palivo, přeruší regulace
funkci plnění a funkce vynášení se přepne na dole a vpředu ležící
posuvnou tyč.
■ Hydraulické ústrojí, součásti:
– Zubové čerpadlo 3x 400 V
– Olejová nádrž
– 4/2-cestný elektromagnetický ventil
– Zpětný ventil
– Pojistný přetlakový ventil
– Přepínací ventil tlaku
– Filtr vratné větve
– Indikace výšky hladiny oleje
– Manometr
– Uzavírací kohout
– Olejová náplň
– Hydraulické hadice
– Nástěnné konzoly
■ Dvě infračervené světelné závory pro kontrolu výšky naplnění
skladu paliva
■ Ovládání funkce vynášení:
Prostřednictvím regulace kotle, zajištěno spínačem podle teploty
a výšky hladiny v olejové nádrži
■ Ovládání, funkce plnění:
Aktivací světelné závory ve skladu paliva
Použití hydraulických agregátů (pohony plus tyče)
Hydraulické ústrojí AS, dvojité
Jmenovitý tepelný výkon kotle/kotlů
Výkon zubového čerpadla
Přepravovaný objem
1. stupeň
Tah
1. stupeň
Přepravovaný objem
2. stupeň
Tah
2. stupeň
Objem oleje
Max. počet posuvných tyčí*15
Upozornění
Pro pohon hydraulicky ovládaných krytů skladu paliva je možné
dodatečné vybavení.
kW
kW
l/min
bar (MPa)
l/min
bar (MPa)
l
ks
100 - 1250
4
9
1250 - 2500
7,5
20
200 (20)
200 (20)
18
40
100 (10)
100 (10)
55
3 (4)
80
3 (4)
Upozornění
Funkce zubového čerpadla: U 2-stupňového zubového čerpadla je
čerpadlo v činnosti ve standardním provozu na stupeň 2 a posuvné
tyče se tak pohybují rychle. Teprve při zvýšeném odporu čerpadlo
přepne na 1. stupeň
Šnek posuvného dna, D = 190 mm
5680 679 CZ
Obj. č. viz ceník
K odklizení paliva vyneseného pomocí posuvných tyčí je šnek
posuvného dna proveden jako otevřený žlabový dopravní šnek po
celé šíři posuvného dna. Pro další přepravu má šnek posuvného dna
v závislosti na předávací situaci uzavřené provedení jako žlab nebo
trubka.
*15 Hodnoty
Rozsah dodávky:
■ Šnek posuvného dna podle projektového výkresu
Upozornění
Cena výrobku za m.
v závorce: Volitelné vybavení jen ve shodě s řízením projektu z výroby
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
61
5
Odběr paliva (pokračování)
Šnek posuvného dna, D = 250 mm
Obj. č. viz ceník
K odklizení paliva vyneseného pomocí posuvných tyčí je šnek
posuvného dna proveden jako otevřený žlabový dopravní šnek po
celé šíři posuvného dna. Pro další přepravu má šnek posuvného dna
v závislosti na předávací situaci uzavřené provedení jako žlab nebo
trubka.
Rozsah dodávky:
■ Šnek posuvného dna podle projektového výkresu
Upozornění
Cena výrobku za m.
Pohon, šnek posuvného dna, standardní
Obj. č. viz ceník
Standardní provedení pro šnek posuvného dna s táhnoucím pohonem a výhozem do spádového úseku. Pohon je uskutečňován přes
elektromotor s čelním ozubeným převodem a řetěz v prachotěsné
ochraně řetězu.
Rozsah dodávky:
■ Hnací jednotka s elektromotorem s čelním ozubeným převodem
400 V a řetězový pohon
■ Světelná závora přes celý otevřený prostor pro kontrolu stavu
plnění (ochrana proti přeplnění)
■ Výhoz s revizním krytem, bezpečnostním koncovým spínačem
a spádová trubka/adaptér pro následující přepravní zařízení
(odpadá u tlačné verze)
Pohon, šnek posuvného dna, standardní
Utahovací moment šneku
Šnek posuvného dna
Funkce šneku posuvného dna
Max. délka šneku posuvného dna
Max. výkon kotle s dřevními štěpkami
Nm
Typ
cca 800
AQ-L190
táhnoucí
10
1250
m
kW
Pohon, šnek posuvného dna, zesílený
Obj. č. viz ceník
Speciální, silné provedení šneku posuvného dna pro ztížené použití
(vysoký dopravní výkon a/nebo posuvnou funkci).
Pohon, šnek posuvného dna, zesílený
Utahovací moment šneku
Šnek posuvného dna
Funkce šneku posuvného dna
Max. délka šneku posuvného dna
Max. výkon kotle s dřevními štěpkami
Nm
Typ
m
kW
cca 1200
AQ-L190
táhnoucí
10
1500
cca 1200
AQ-L250
tlačící
8
2500
cca 1200
AQ-L250
táhnoucí
10
2500
Kryt pro šnek posuvného dna
Obj. č. viz ceník
Kryt pro
■ otevřený žlab šneku posuvného dna
■ otevřenou štěrbinu skladu paliva
Kryt se montuje na čelní stěně skladu paliva. Otvírá se pomocí
závěsu a slouží jako ochrana před dotykem prsty pracovníků údržby.
Rozsah dodávky:
■ Kryt šneku posuvného dna s nástěnnou konzolou a závěsem
podle projektového výkresu
■ Koncový spínač nouzového zastavení posuvného dna a šneku
posuvného dna při otevření krytu
Upozornění
Cena výrobku za m.
Celková cena = šířka skladu paliva v m x cena výrobku
5680 679 CZ
5
Zesílené jsou:
■ Elektromotor s čelním ozubeným převodem
■ Skladování
■ Řetěz s prachotěsnou ochranou řetězu
Rozsah dodávky:
■ Hnací jednotka v zesíleném provedení a přídavné axiální skladování u tlačící funkce s elektromotorem s čelním ozubeným převodem 3 x 400 V a řetězovým pohonem
– Sladění a ovládání vztaženo k projektu
■ Světelná závora přes celý otevřený prostor pro kontrolu stavu
plnění (ochrana proti přeplnění)
■ Výhoz s revizním krytem, bezpečnostním koncovým spínačem
a spádová trubka/adaptér pro následující přepravní zařízení
(odpadá u tlačné verze)
62
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Přeprava paliva
6.1 Možnosti použití přepravního systému podle paliva
Přehled
Přepravní systém
Přepravní šnek se žlabem
Přepravní šnek se žlabem D = 150
mm
Přepravní šnek se žlabem D = 190
mm
Přepravní šnek se žlabem D = 250
mm
Trubkový přepravní šnek
Strana
Dřevní peletky podle
ČSN EN ISO 17225-2
Dřevní štěpky podle
ÖNORM M 7133
G 30
G 50
Dřevní štěpky podle
ČSN EN ISO 17225-4
P16S
P31S
P45S*16
Od
str. 64
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Od
str. 65
Trubkový přepravní šnek D =
120 mm
Trubkový přepravní šnek D =
190 mm
Trubkový přepravní šnek D =
250 mm
X
5680 679 CZ
6
*16 S
omezením hrubého podílu (< 1 %) na 125 mm.
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
63
Přeprava paliva (pokračování)
6.2 Přeprava paliva prostřednictvím šneku
Žlabový dopravní šnek
Obj. č. viz ceník
■ Pro žlabový dopravní šnek s průměrem 150 mm
■ Pro žlabový dopravní šnek s průměrem 190 mm
■ Pro žlabový dopravní šnek s průměrem 250 mm
Rozsah dodávky:
■ Žlabový dopravní šnek podle projektového výkresu
Upozornění
Cena výrobku za m.
Celková cena: délka L v m x cena výrobku.
Přepravní šnek se žlabem je velmi spolehlivý dopravní prostředek
pro všechny druhy granulovaného paliva. Dodržujte omezení v úhlu
stoupání.
2 mm
5,10 m1m4,5 176
500
m
1,4370m
0
50
A-A
m < 10000
58,32 m
m
4,53 m
166
5,51 mm
g
A
f
a/b
2,32 mm80
A
l
h
3,77 mm
7,54 mm
k
A
7,54 mme
500
15,67 mm
2,32 mm80
b
7,31 mm
a
d
c
8,30° c
A
5,80 mm
6,38 mm
mm
13,77 mm 4,82
14,51166
mm
~ 500
B
A Pohon (volitelně vlevo nebo vpravo)
B Revizní vzdálenost
Obchodní označení
Typ
a
b = průměr přechodu
c (dřevní štěpky)
c (dřevní peletky)
d
e
f
g
h
k
l
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Pohon, žlabový dopravní šnek, standardní
Obj. č. viz ceník
Mnohonásobně osvědčené provedení pro žlabový dopravní šnek
s táhnoucím pohonem a výhozem do spádového úseku. Pohon je
uskutečňován přes elektromotor s čelním ozubeným převodem
a řetěz v prachotěsné ochraně řetězu.
64
Viesmann
Žlabový dopravní šnek
MF 150
MF 190
180 x 180
220 x 220
180
200
45°
45°
20°
20°
140
280
220
260
216
256
150
190
130
130
260
260
540
540
MF 250
280 x 280
200
45°
20°
380
352
317
250
154
350
665
Rozsah dodávky:
■ Hnací jednotka s elektromotorem s čelním ozubeným převodem
3 x 400 V a řetězový pohon
■ Vstup se světelnou závorou pro kontrolu stavu plnění (ochrana
proti přeplnění)
■ Výhoz s revizním krytem, bezpečnostním koncovým spínačem
a spádová trubka/adaptér pro následující přepravní zařízení
VITOFLEX 300-RF
5680 679 CZ
6
e
8,12 mm
1,11
mmmm
> 6,40
30
8,75 mm
7,54 mm
Přeprava paliva (pokračování)
Obchodní označení
Utahovací moment šneku
Průměr šneku
Funkce
Max. délka
Max. výkon kotle (dřevní peletky)
Max. výkon kotle (dřevní štěpky)
Nm
mm
m
kW
kW
Pohon, žlabový dopravní šnek
cca 800
cca 800
150
190
táhnoucí
táhnoucí
10
10
2000
3200
600
1500
cca 800
250
táhnoucí
8
—
2500
Trubkový dopravní šnek
Obj. č. viz ceník
■ Pro trubkový dopravní šnek s průměrem 120 mm
■ Pro trubkový dopravní šnek s průměrem 190 mm
■ Pro trubkový dopravní šnek s průměrem 250 mm
Rozsah dodávky:
■ Trubkový dopravní šnek podle projektového výkresu
Trubkový dopravní šnek je ideální pro přepravu sypkých paliv a/nebo
při velkém náklonu.
Obchodní označení
Max. průměr šneku
a
b
c
d
Max. úhel sklonu při tlačícím šneku
e
Max. úhel sklonu při táhnoucím šneku
e
f
g
h
k
l
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Upozornění
Cena výrobku za m.
Celková cena: délka L v m x cena výrobku
Trubkový dopravní šnek s průměrem 120 mm je vhodný pro dřevní
peletky.
Trubkový dopravní šnek
120
190
140
280
150 x 150
220 x 220
140
220
120
190
250
380
280 x 280
324
250
—
90°
90°
50°
7 150
140
540
130
260
50°
7 200
280
540
130
260
50°
7 200
380
665
154
350
5680 679 CZ
6
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
65
m
3,77 mm
m
12,26
4,35
12,92
mm
mmmm
Přeprava paliva (pokračování)
13,90 mm
3,36
10,55
mm
mm
m
m
a
500
l
A
m
m
25
0
6,
23
m
8
08
16
f
e
4,
27°
46,
m
c
k
~ 500
<
d
2,58 mm
b
h
166
10
00
0
g
94
,
51 mm 2,56 mm
5,99
00
10
<
a
m
29
16
8
g
m
m
5,25
m mm
m
f
C
D
E
e
4,
2
58°
45,
m
1,94 mm 7
6,
92
c
b
3,
7
d
0
55
4,60 mm
6
5,
4,61 mm
30
9,
m
m
35
5
B
A Pohon (volitelně vlevo nebo vpravo)
B Rozdělovací zásobník
C Rozdělovací šnek
D Trubkový dopravní šnek svisle tlačící
E Trubkový dopravní šnek vodorovně tlačící
Pohon, trubkový přepravní šnek, peletky
Obchodní označení
Max. průměr šneku
Utahovací moment šneku
Funkce
Max. délka šneku
Max. výkon kotle
66
Viesmann
Rozsah dodávky:
■ Hnací jednotka s elektromotorem s čelním ozubeným převodem
3 x 400 V a řetězový pohon
■ Vstup/výhoz v jednoduché verzi pro dřevní peletky
– Včetně spádové trubky/adaptéru pro níže uvedené přepravní
zařízení
mm
Nm
m
kW
Pohon, trubkový přepravní šnek, peletky
120
cca 800
táhnoucí
10
1250
VITOFLEX 300-RF
5680 679 CZ
Obj. č. viz ceník
Jednoduché provedení trubkového dopravního šneku s průměrem
120 mm s táhnoucím pohonem. Je schválen výhradně pro dřevní
peletky. Pohon je uskutečňován přes elektromotor s čelním ozubeným převodem a řetěz v prachotěsné ochraně řetězu.
Přeprava paliva (pokračování)
Pohon, trubkový přepravní šnek, standardní
Obj. č. viz ceník
Standardní provedení trubkového přepravního šneku s táhnoucím
pohonem a výhozem do spádové dráhy. Pohon je uskutečňován
přes elektromotor s čelním ozubeným převodem a řetěz v prachotěsné ochraně řetězu.
Obchodní označení
Max. průměr šneku
Utahovací moment šneku
Funkce
Max. délka šneku
Max. výkon kotle (dřevní peletky)
Max. výkon kotle (dřevní štěpky)
mm
Nm
m
kW
kW
Rozsah dodávky:
■ Hnací jednotka s elektromotorem s čelním ozubeným převodem
3 x 400 V a řetězový pohon
■ Vstup se světelnou závorou pro kontrolu stavu plnění (ochrana
proti přeplnění)
■ Výhoz s revizním krytem, bezpečnostním koncovým spínačem
a spádová trubka/adaptér pro následující přepravní zařízení
(odpadá u tlačné verze)
Pohon, trubkový přepravní šnek, standardní
120
190
cca 800
cca 800
Táhnoucí/tlačící
Táhnoucí/tlačící
10
10
1250
3200
—
1250
Pohon, trubkový přepravní šnek, zesílený
Obj. č. viz ceník
Speciální, silné provedení trubkového dopravního šneku pro ztížené
použití (vysoký dopravní výkon a/nebo tlačící funkci).
Zesílené jsou:
■ Elektromotor s čelním ozubeným převodem
■ Skladování
■ Řetěz s prachotěsnou ochranou řetězu
Rozsah dodávky:
■ Hnací jednotka v zesíleném provedení a přídavné axiální skladování u tlačící funkce s elektromotorem s čelním ozubeným převodem 3 x 400 V a řetězovým pohonem
■ Vstup se světelnou závorou pro kontrolu stavu plnění
■ Výhoz s revizním krytem, bezpečnostním koncovým spínačem
a spádová trubka/adaptér pro následující přepravní zařízení
Upozornění
Tento pohon je nutný u přímého přechodu (nucené předání)!
Obchodní označení
Max. průměr šneku
Utahovací moment šneku
Funkce
Max. délka šneku
Max. výkon kotle (dřevní štěpky)
mm
Nm
m
kW
190
cca 1100
Táhnoucí/tlačící
10
1500
Pohon, trubkový přepravní šnek, zesílený
250
250
cca 1100
cca 1100
tlačící
táhnoucí
8
10
2500
2500
5680 679 CZ
6
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
67
Skladování paliva
7.1 Skladování paliva ve skladu peletek zákazníka
Dimenzování skladovacího prostoru peletek
Skladovací prostor by měl mít v ideálním případě obdélníkový půdorys a mít takový rozměr, aby bylo možné uskladnění roční zásoby
paliva. Tím se snižuje počet dodávek. Velikost skladovacího prostoru
závisí na tepelné zátěži budovy, která se ale řídí potřebou tepla
budovy. Základní plocha skladovacího prostoru peletek by neměl být
menší než 2 x 3 m.
K výpočtu roční potřeby dřevních peletek v m3 v závislosti na tepelné
zátěži budovy platí dle ÖNORM M 7137 tento přibližný vzorec.
Výpočet roční potřeby dřevních peletek v závislosti na tepelné
zátěži budovy:
Roční potřeba paliva [m3] = tepelná zátěž budovy [kW] x koeficient
0,6 [m3/kW]
Skladovací prostory s šikmou podlahou
■ Aby byl pokryt objem roční spotřeby paliva [m3], musí být zohledněn také prázdný prostor. Díky šikmým podlahám se ztratí cca 1/3
objemu.
■ Objem skladovacího prostoru se šikmou podlahou [m3] = objem
roční spotřeby paliva [m3] x koeficient 1,5
Přepočet objemu skladovacích prostor na množství peletek:
Množství peletek [t] = objem skladovacího prostoru [m3] x 0,65 t/m3
Skladovací prostory bez šikmé podlahy
■ Objem roční potřeby paliva [m3] odpovídá objemu skladovacího
prostoru [m3].
■ Objem skladovacího prostoru bez šikmé podlahy [m3] = objem
roční spotřeby paliva [m3]
Příklad:
Skladovací prostor peletek se šikmou podlahou
Tepelná zátěž budovy (např. rodinný dům) 50 kW
Objem roční spotřeby paliva [m3] = 50 kW x 0,6 m3/kW
= 30 m3
Množství peletek [t] = 30 m3 x 0,65 t/m3 = 19,5 t
Výška místnosti: 2,3 m, základní plocha skladovacího prostoru = 45 m3 ÷
2,3 m
=
cca 20 m2
Minimální základní plocha skladovacího prostoru 4 x 5 m je dostatečná pro uskladnění ročního množství paliva.
Skladované množství energie = 19 500 kg x 5 kWh/kg = 97 500 kWh
Objem skladovacího prostoru se šikmou podlahou [m3] = 30 m3 x 1,5
= 45 m3
B
200
A
C
500
D
45°
7
G
Plnicí hrdlo
Hrdlo zpětného vzduchu
Vzdušný prostor
Šikmá podlaha
F
E Volný prostor
F Odběrný systém Viessmann
G Využitelný objem = ⅔ prostoru
5680 679 CZ
A
B
C
D
E
68
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Skladování paliva (pokračování)
Provedení skladovacího prostoru peletek a potřebné systémové součástky
A
B
C
D
200
K
H
G
E < 9250
F < 10000
A
B
C
D
E
Ochranné desky u vstupu do skladovacího prostoru
Oblast odběru šnekového dopravního systému
Odrazná deska
Vynášení k zásuvnému šneku
Min./max. délka místa odběru
Všeobecné požadavky na skladovací prostor peletek a potřebné
součástky systému
5680 679 CZ
Upozornění
Podrobnější informace viz brožura „Doporučení při skladování dřevních peletek“ od DEPV e. V. a DEPI.
■ Skladovací prostor peletek musí být suchý, protože při zvýšené
vlhkosti peletky silně bobtnají. To způsobuje značné problémy při
přivádění peletek k topnému kotli.
■ Skladovací prostor peletek musí být prachotěsný a masivní, protože při plnění dochází k velké prašnosti a peletky vyvíjejí velký
tlak na stěny.
■ Skladovací prostor peletek nebo místo instalace prefabrikovaného
skladu musí mít větrání. Větrací otvory nesmějí být naplánované
přímo pod okny nebo otvory pro přiváděný vzduch. Řiďte se požadavky na větrání skladů peletek podle směrnice VDI 3464. Větrací
otvory by při plnění palivem měly být zavřené, aby odsávací ventilátor mohl ve skladu vytvořit mírný podtlak.
■ Z hlediska statických požadavků se osvědčily tyto tloušťky zdi:
Např. pálená cihla 17 cm oboustranně omítnutá, dutinová tvárnice
12 cm oboustranně omítnutá; beton 10 cm, sádrovec 12 cm.
Počínaje množstvím peletek nad 6,5 t musí obvodové zdi a strop
poschodí odpovídat třídě odolnosti požáru F90.
■ Dveře nebo vstupní otvory vedoucí do skladovacího prostoru peletek musí být otevíratelné směrem ven a musí být prachotěsně provedeny (s obvodovým těsněním). Při skladovaném množství peletek nad 6,5 t musí být dveře provedeny jako samočinně se zavírající a žáruvzdorné T30.
VITOFLEX 300-RF
F
G
H
K
Max. délka skladovacího prostoru
Hrdlo zpětného vzduchu
Plnicí hrdlo
Šikmá deska k podélnému vyrovnání délky skladovacího prostoru resp. délky místa odběru
■ Na vnitřní straně dveřního otvoru musí být umístěny ochranné
desky, aby peletky netlačily na dveře (viz kapitola „Ochranné
desky s Z-profily“).
■ Ve skladovacím prostoru peletek by se neměly nacházet žádné
elektrické instalace. Potřebné elektrické instalace musí být – podle
příslušných předpisů – v protivýbušném provedení.
■ a V Rakousku musí být obvodové stěny a stropy poschodí skladovacího prostoru provedeny podle třídy požární odolnosti F90
a dveře nebo vstupní otvory podle T30. Je třeba dodržovat podmínky protipožární ochrany podle TRVB H-118 a příslušná
zákonná ustanovení. Dále se poukazuje na normu
ÖNORM M 7137.
■ Ve skladovacím prostoru by nemělo být potrubí rozvodu vody kvůli
tvorbě kondenzátu a nebezpečí prasknutí potrubí.
■ Vždy musí být použito plnicí hrdlo H a hrdlo zpětného vzduchu G se spojkou systému Storz typ A Ø 100 mm (hrdlo hasičské
hadice) s prodlužovacími trubkami do skladovacího prostoru peletek. Trubky musí být z kovu, musí být spojeny s vyzdívkou a musí
být uzemněny.
■ Naproti plnicímu hrdlu musí být na ochranu peletek a zdiva umístěna ochranná odrazná deska C.
■ Ve skladovacím prostoru peletek se nesmí nacházet cizí tělesa
(malé kameny, dřívka atd.).
■ Max. sací výška:
5m
Max. délka sacího potrubí (při max. dopravním výkonu): 15 m
■ Přívodní hadice a hadice zpětného vzduchu musí být uzemněny,
nesmí být vedeny volně a musí být chráněny proti teplotám nad
60 °C.
Viesmann
69
7
Skladování paliva (pokračování)
■ Stěnová průchodka pro vynášení ze skladu musí být ze strany
skladu ohnivzdorně uzavřená (např. omítkou).
■ Do skladovacího prostoru peletek nesmí mít přístup děti. Před
naplněním skladovacího prostoru by měl být peletkový kotel přibližně jednu hodinu předem odstaven. Před vstupem do skladovacího prostoru je nutné tento prostor dostatečně vyvětrat.
■ Šikmá podlaha ve skladovacím prostoru peletek musí být provedena přednostně z dřevěných materálů s hladkým povrchem. V
praxi se osvědčily třívrstvé bednicí desky a několikavsrtvé překližkové desky. Jednoduché dřevotřískové desky jsou však nevhodné.
Přídavné bezpečnostní pokyny pro sklad peletek
■ Nepovolaným osobám je přístup zakázán, dveře zůstávají
zavřeny.
■ Kouření, oheň a jiné zdroje zapalování jsou zakázány.
■ Životu nebezpečné kvůli nepáchnoucímu oxidu uhelnatému (CO)
i nedostatku kyslíku.
■ Před vstupem se postarejte o dostatečné větrání, během přístupu
nechte dveře otevřené.
■ Vstup do skladu musí být proveden jen za dohledu osoby mimo
skladovací prostor.
■ Nebezpečí zranění rotujícími díly
■ Plnění nechte provést topenářskou firmu a dodavatelem peletek
za určených podmínek.
■ Dřevní peletky chraňte před vlhkostí.
Ochranné desky s Z-profily
A
B
A
K instalaci ochranných desek je možné Z-profily získat jako příslušenství.
Aby mohly být ochranné desky přidány nebo vyjmuty, Z-profily
nemontujte až ke stropu.
C
A Z-profil (délka 2000 mm)
B Ochranná deska (tloušťka 30 mm, ze strany stavby)
C Dveře ke skladu
Plnicí hrdlo a hrdlo zpětného vzduchu
~ 100
Odstup hrdel ≥ 500 mm
5680 679 CZ
Uzemnění
K zabránění vzniku statického náboje při plnění musí být hrdla
uzemněna. Doporučujeme připojení každé trubky na vyrovnání
napěťových potenciálů budovy. Přinejmenším musí být zajištěno
pevné spojení každé trubky se zdivem, buď zazděním (bez tepelně
izolačního materiálu) nebo pomocí objímky pevně upevněné ve
zdivu.
Poloha a délka hrdel
Délka plnicího hrdla je závislá na vzdálenosti k hrdlu vratného
vedení vzduchu. Vzdálenosti hrdel < 500 mm mohou vzniknout při
vestavbě obou hrdel v jednom sklepním okně.
≥ 500
7
■ Hrdla umístěte tak, aby během plnění nemohlo dojít k přetlaku ve
skladovacím prostoru peletek. Proto musí být hrdlo vratného
vedení vzduchu vždy volné.
■ Aby bylo možné skladovací prostor peletek maximálně naplnit,
musí být hrdla ve skladovacím prostoru umístěna vysoko. Vzdálenost plnicího hrdla od stropu musí být min. 20 cm, aby peletky
nenarážely do stropu. (u omítnutého stropu připevněte ochrannou
desku)
■ Optimálně se hrdla nachází na úzké straně skladovacího prostoru.
■ U rovných plnicích hrdel je plnicí vzdálenost cca 4 - 5 m.
■ U kolena 2 x 45° před vstupem do skladovacího prostoru musí
pak do skladovacího prostoru vyčnívat rovná trubka min. 0,5 m.
Takto dřevní peletky dosáhnou potřebné plnicí rychlosti a potřebné
plnicí vzdálenosti.
A Plnicí hrdlo
B Hrdlo zpětného vzduchu
70
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Skladování paliva (pokračování)
Pokud musí být hrdla umístěna na podélné straně skladovacího prostoru, doporučujeme střídavé plnění. Tím se docílí lepšího naplnění
skladu. Obě hrdla musí být v každém případě uzemněna. Naproti
hrdlům umístěte ochrannou odraznou desku.
500
< 500
A
B
~ 100
Skladovací prostor peletek uvnitř budovy
Musí-li být plnicí hrdlo a hrdlo zpětného vzduchu vedeno vedlejší
místností, musí být obloženo materiálem odpovídajícím třídě odolnosti proti požáru F90 (minerální vlna apod.). Každá trubka prodloužení musí být uzemněna objímkou. Plastová potrubí nesmí být používána jako prodlužovací trubky.
Odstup hrdel < 500 mm
A Plnicí hrdlo
B Hrdlo zpětného vzduchu
A
≥200 mm
B
A
cca 100 mm
B
A
B
C
D
B
C
D
Hrdlo
Ochranné požární obložení F90
Prodlužovací trubka
Příchytka trubky
A
Střídavé plnění
A Odrazná deska
B Plnicí hrdlo a hrdlo zpětného vzduchu
5680 679 CZ
7
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
71
Skladování paliva (pokračování)
Možnosti vestavby hrdel
Nástěnná montáž, zděná
Hrdlo se zazdí do stěnové průchodky bez tepelně izolačního materiálu.
A Plnicí hrdlo
B Stěnová průchodka Ø 150 mm
Nástěnná montáž, šroubovaná
Hrdlo se přišroubuje na venkovní zeď a uzemní objímkou.
C Objímka k uzemnění
D Stěnová průchodka Ø 110 mm
C
BA
D
A Plnicí hrdlo
B Šrouby
Okenní montáž, šroubovaná
V okenním otvoru se upevní deska. Hrdlo se prostrčí, sešroubuje a
uzemní objímkou.
C Objímka k uzemnění
D Průchodka Ø 110 mm
E Okenní otvor
C
7
D
E
BA
Vestavba ve světlíku
Možné jsou tyto způsoby vestavby:
■ Do stěny
■ Do okenního otvoru
72
Viesmann
Zkrácené plnicí hrdlo a hrdlo zpětného vzduchu se nastrčí do
kolena 45°. Koleno se nastrčí do prodlužovací trubky, která vede stěnou nebo okenním otvorem.
VITOFLEX 300-RF
5680 679 CZ
A Plnicí hrdlo
B Šrouby
Skladování paliva (pokračování)
C Prodlužovací trubka
D Stěnová průchodka Ø 110 mm
Nebo
Průchodka Ø 110 mm
E Koleno 45°
B
A
C
E
D
A Plnicí hrdlo
B Objímka k uzemnění
Příslušenství ke skladu peletek (ze strany stavby)
Odrazná deska 1,42 x 1,25 m
Rozsah dodávky
■ Odrazná deska 1,42 x 1,25 m
■ Segment kotvy s karabinou pro upevnění
A
500
420
78
Ø 100
Ø 182
Obj. č. viz ceník
Odrazná deska se skládá ze 4,0 mm silné pryžové desky s textilní
vložkou pro vyšší pevnost.
Odrazná deska B musí být umístěna ve vzdálenosti minimálně
200 mm před stěnou naproti plnicímu hrdlu. Odrazná deska chrání
jak dřevní peletky, tak také zdivo a omítku.
Otlučené části omítky nebo zdiva mohou zablokovat dopravu peletek
a odpopelování topného kotle.
Plnicí hrdlo a hrdlo zpětného vzduchu, 45°
Obj. č. viz ceník
B
500
490
Ø
18
2
C
Rozsah dodávky:
■ Foukací hrdlo se spojením Storz 4"
■ Montážní příruba 200 x 200 x 2 mm
■ Nástrčná hliníková trubka
■ Zaslepená spojka s nátiskem a visacím zámkem
45
Ø 100
45°
≥200 mm
A Plnicí hrdlo
B Odrazná deska (1420 x 1250 mm)
C Plnicí vzdálenost cca 4 - 5 m
Plnicí hrdlo a hrdlo vratného vedení vzduchu, rovné
5680 679 CZ
Obj. č. viz ceník
Rozsah dodávky:
■ Foukací hrdlo se spojením Storz 4"
■ Montážní příruba 200 x 200 x 2 mm
■ Nástrčná hliníková trubka
■ Zaslepená spojka s nátiskem a visacím zámkem
VITOFLEX 300-RF
Prodloužení, plnicí hrdlo a hrdlo zpětného vzduchu
7
Obj. č. viz ceník
Rozsah dodávky:
■ Prodloužení DN 100, délka 1000 mm
■ Nástrčná hliníková trubka
■ Třmen pro upevnění
Prodloužení koleno 45°
Obj. č. viz ceník
Rozsah dodávky:
■ Koleno DN 100
■ Nástrčná hliníková trubka
Viesmann
73
Skladování paliva (pokračování)
7.2 Plnění skladu paliva (ze strany stavby)
Víko sila manuální FDM 2,9/1,3 m
Obj. č. viz ceník
Víko pro bezpečné uzavírání otvorů pro plnění paliva do skladu
paliva.
Obsluha víka probíhá manuálně pomocí pružin šneku jako pomůckou. Otvor je opatřen ochranným roštem proti pádu, který jistí proti
pádu osob.
Upozornění
Pro průběh plnění (otevření, plnění, uzavírání) je nutné dodržet
místní předpisy ohledně zabránění nehodám (např. oplocení,
ostraha)!
■ Víko
– Povrch - hliníkový plech s oválnými výstupky
– Vodotěsně svařený
■ Pružiny šneku jako pomůcky otevření
Proveďte na straně zákazníka:
■ Výroba vybrání víka s betonovým věncem
■ Těsnění mezi rámem víka a instalační plochou betonového věnce
■ Visací zámek pro ochranu proti nesprávné obsluze
Rozsah dodávky:
■ Nosná konstrukce z oceli
– Přípustné zatížení 250 kg/m2
– Otryskání pískem
– Základní nátěr práškovým zinkem a lakován
■ Navařený ochranný rošt proti pádu se vzdáleností tyčí 150 mm
7
74
Viesmann
5680 679 CZ
A Obvodové těsnění, potřebné. Není předmětem dodávky.
Doporučujeme těsnění střechy Kemperol Kombi.
B Vzdálenost tyčí, ochranný rošt proti pádu
C 10 x šroubováno
VITOFLEX 300-RF
Skladování paliva (pokračování)
Víko zásobníku, hydraulické FDH
Obj. č. viz ceník
Víko pro bezpečné uzavírání otvorů pro plnění paliva do skladu
paliva
Obsluha víka probíhá hydraulickým válcem Pojistka zabraňuje připadnutí víka.
■ Hydraulický válec
– S spojením kloubovými oky, pojistkou proti prasknutí trubky, stojanem ložiska
– Hydraulické hadice, délka 1 m
■ Pryžová ochrana pro odmítnutí dřevní štěpky na straně závěsu
Upozornění
Pro průběh plnění (otevření, plnění, uzavírání) je nutné dodržet
místní předpisy ohledně zabránění nehodám (např. oplocení,
ostraha)!
Proveďte na straně zákazníka:
■ Výroba vybrání víka s betonovým věncem
■ Těsnění mezi rámem víka a instalační plochou betonového věnce
Upozornění
Při silném větru (> 10 m/s) nesmí být víko otevřeno.
7
A
h
40,55 mm
Rozsah dodávky:
■ Nosná konstrukce z oceli
– Přípustné zatížení 250 kg/m2
– Otryskání pískem
– Základní nátěr práškovým zinkem a lakován
■ Víko
– Povrch - hliníkový plech s oválnými výstupky
– Vodotěsně svařený
B
62,77 mm
C
5680 679 CZ
g
A Ochranná mříž proti pádu (volitelné vybavení)
B Pryžová ochrana
C Potřebné obvodové těsnění. Není předmětem dodávky.
Doporučujeme těsnění střechy Kemperol Kombi.
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
75
Skladování paliva (pokračování)
Technické údaje
Typ*17
Otvor délka x šířka
a
c
Rozměry betonového věnce
b
d
e
Rozměry víka, venkovní
f
g
h
Počet hydraulických válců
Hmotnost víka
FDH 4,0/2,4
FDH 5,5/2,4
FDH 7,0/2,4
FDH 8,5/2,4
mm
mm
4020
2400
5520
2400
7020
2400
8520
2400
mm
mm
mm
4420
2800
250
5920
2800
250
7420
2800
250
8920
2800
250
mm
mm
mm
ks
kg
3025
4500
2924
1
1029
3025
6000
2924
1
1231
3025
7500
2924
1
1516
3025
9000
2924
2
1823
Ochranná mříž proti pádu 120 k FDH
Obj. č. viz ceník
Ochranná mříž proti pádu (v několika prvcích) pro jištění proti pádu
osob při otevřeném víku. Vhodný pro odpovídající víka skladu paliva.
Každý prvek je připraven pro montáž vibračního motoru (vibrační
motor za příplatek).
Max. zatížení 200 kg/m2
Technické údaje
Ochranná mříž proti pádu typ 120 k
Počet prvků
Hmotnost na kus
Rozsah dodávky:
■ Podpěrný profil pro montáž do vybrání víka
■ Ochranná mříž proti pádu v několika prvcích
Velikost ok: 200 x 120 mm
FDH 4,0/2,4
2
117
ks
kg
FDH 5,5/2,4
2
161
FDH 7,0/2,4
3
133/141
FDH 8,5/2,4
4
124/120
Ochranná mříž proti pádu 200 k FDH
Obj. č. viz ceník
Ochranná mříž proti pádu (v několika prvcích) pro jištění proti pádu
osob při otevřeném víku. Vhodný pro odpovídající víka skladu paliva.
Každý prvek je připraven pro montáž vibračního motoru (vibrační
motor za příplatek).
Max. zatížení 200 kg/m2
Technické údaje
Ochranná mříž proti pádu typ 200 k
Počet prvků
Hmotnost na kus
Rozsah dodávky:
■ Podpěrný profil pro montáž do vybrání víka
■ Ochranná mříž proti pádu v několika prvcích
Velikost ok: 200 x 200 mm
FDH 4,0/2,4
2
104
ks
kg
FDH 5,5/2,4
2
143
FDH 7,0/2,4
3
118/125
FDH 8,5/2,4
4
110/106
Víko zásobníku, s pojezdem FDB
■ Nosná konstrukce
– S nakloněným žlabem na vodu a 2 odtokovými hrdly NW 100
■ Hydraulický válec
– S spojením kloubovými oky, pojistkou proti prasknutí trubky, stojanem ložiska
– Hydraulické hadice, délka 1 m
Rozsah dodávky:
■ Nosná konstrukce z oceli
– Přípustné zatížení osy
– FDB 3,0/2,0: 7,5 t
– FDB 3,8/2,4: 10,0 t
– FDB 3,2/3,2: 10,0 t
– Otryskání pískem
– Základní nátěr práškovým zinkem a lakován
■ Povrch víka
– pro vyplnění ze strany zákazníka asfaltem nebo betonem
Proveďte na straně zákazníka:
■ Při skloněné jízdní dráze je třeba odvést k víku přitékající vodu
před rámem víka prostřednictvím odtokového kanálu
■ Odtokové potrubí pro dešťovou vodu, vytápění žlabu
■ Těsnění mezi rámem víka a instalační plochou rámu víka
■ Vyplnění povrchu víka vrstvou bitumenu a asfaltu nebo betonu,
vodotěsné provedení Max. přípustná vlastní hmotnost náplně je
2200 kg/m3.
*17 Typ
76
5680 679 CZ
7
Obj. č. viz ceník
Pojízdné víko pro bezpečné uzavírání otvorů pro plnění paliva do
skladu paliva. Víko uzavírá lícovaně s jízdní dráhou. Nosná konstrukce je vybavena nakloněným žlabem na vodu.
Obsluha víka probíhá hydraulickým válcem Pojistka zabraňuje připadnutí víka.
7,0/2,4 a 8,5/2,4 s pokrytím rozpínací spárou pro teplotní rozpínání.
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
b
8
,0
86
31,972,26
mm mm
39,71 mm
Skladování paliva (pokračování)
°
86
120
°
A
1,90 mm
~ 1730
ø102
C
B
56,10 mm
a
37,68 mm
c
1,87 mm58,53 mm1,87 mm
90
90
E
6,78 mm
d
±0,0
(120)
f
e
290
47,31 mm
1,68 mm
5,30 mm
40,20 mm
C
F
90
G
C
D
H
7
5680 679 CZ
< 10%
A
B
C
D
Vyplnění ze strany zákazníka (beton nebo asfalt)
Žlab pro dešťovou vodu
Odtok dešťové vody (ze strany stavby)
Šroubení
VITOFLEX 300-RF
E
F
G
H
Plnění
Ochranná mříž proti pádu (volitelné vybavení)
Potřebné obvodové utěsnění. Není předmětem dodávky.
Odtokový kanál tekoucí vody (ze strany stavby)
Viesmann
77
Skladování paliva (pokračování)
Technické údaje
Pojízdné víko zásobníku FDB
a
b
c
d
e
f
Hmotnost víka FDB
Max. přípustné zatížení osy
mm
mm
mm
mm
mm
mm
kg
t
FDB 3,0/2,0
3000
2110
2000
3150
2530
2150
1520
7,5
FDB 3,8/2,4
3800
2510
2400
3950
2930
2550
2360
10,0
FDB 3,2/3,2
3200
3310
3200
3350
3730
3310
2680
10,0
Ochranná mříž proti pádu 120 k FDB
Obj. č. viz ceník
Ochranná mříž proti pádu (v několika prvcích) pro jištění proti pádu
osob při otevřeném víku. Vhodný pro odpovídající víka skladu paliva.
Každý prvek je připraven pro montáž vibračního motoru (vibrační
motor za příplatek).
Max. zatížení 200 kg/m2
Technické údaje
Ochranná mříž proti pádu typ 120 k
Počet prvků
Hmotnost na kus
Rozsah dodávky:
■ Podpěrný profil pro montáž do vybrání víka
■ Ochranná mříž proti pádu v několika prvcích
■ Velikost ok: 200 x 120 mm
ks
kg
FDB 3,0/2,0
2
130
FDB 3,8/2,4
2
205
FDB 3,2/3,2
2
230
Ochranná mříž proti pádu 200 k FDB
Obj. č. viz ceník
Ochranná mříž proti pádu (v několika prvcích) pro jištění proti pádu
osob při otevřeném víku. Vhodný pro odpovídající víka skladu paliva.
Každý prvek je připraven pro montáž vibračního motoru (vibrační
motor za příplatek).
Max. zatížení 200 kg/m2
Technické údaje
Ochranná mříž proti pádu typ 200 k
Počet prvků
Hmotnost na kus
Rozsah dodávky:
■ Podpěrný profil pro montáž do vybrání víka
■ Ochranná mříž proti pádu v několika prvcích
■ Velikost ok: 200 x 200 mm
ks
kg
FDB 3,0/2,0
2
120
FDB 3,8/2,4
2
180
FDB 3,2/3,2
2
210
Vibrační motor pro ochrannou mříž proti pádu
Obj. č. viz ceník
Vibrační motor uvádí mříž na ochranu proti pádu do kmitání. Tím je
zabráněno tvorbě mostů v plněném palivu na mříži a zajištěn plynulý
přísun materiálu během plnění.
Rozsah dodávky:
■ Vibrační motor, 3 x 400 V včetně ovládání, tepelné ochrany, montážního materiálu
■ Klíčový spínač
Upozornění
Na 1 prvek ochranné mříže proti pádu je třeba 1 vibrační motor.
K tomu je třeba projektovat pro vibrační motory velký skříňový rozvaděč.
Hydraulický agregát plnicí víko agregátu
Obj. č. viz ceník
Použití hydraulického agregátu výlučně pro hydraulické víko zásobníku (FDH, FDB). Víko se otvírá po aktivaci klíčového tlačítka hydraulickým válcem. Přídržný ventil udržuje víko v jeho poloze.
Rozsah dodávky:
■ Hydraulické ústrojí, součásti:
– Zubové čerpadlo 4 l/min, vč. motoru 1,5 kW, 3 x 400 V
– Zásobník oleje 12 l, zpětný ventil
– Pojistný přetlakový ventilu
– Ventil přepínání tlaku
– Filtr vratné větve
– Indikace výšky hladiny oleje
– Manometr
– Uzavírací kohout
– Olejová náplň
5680 679 CZ
7
Proveďte na straně zákazníka:
■ Elektrická přípojka vibračního motoru a klíčového spínače
78
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Skladování paliva (pokračování)
– Hydraulické hadice
– Nástěnné konzoly
■ Ovládání:
– Prostřednictvím řízení kotle, zajištěno spínačem podle teploty
a výšky hladiny v olejové nádrži
■ Klíčové tlačítko OTEVŘ/VYP/ZAVŘ pro montáž zavíracího hydraulického válce na straně zákazníka.
Doporučujeme montáž zavíracího válce v blízkosti víka. Díky tomu
je možné sledování pohybu víka.
Upozornění
Hydraulický agregát je potřebný u systémů odběru paliva bez hydraulické aktivace:
■ Vynášení pružinové kostry AF
■ Horizontální vynášení AH
■ Násypkové vynášení AP
■ Cizí vynášení
Pohon víka pro hydraulický agregát
Obj. č. viz ceník
Použití pohonu víka při stávajícím hydraulickém agregátu vynašení
posuvnou tyčí
Pohon víka se používá pro hydraulické víko zásobníku (FDH, FDB).
Víko se otvírá po aktivaci klíčového tlačítka hydraulickým válcem.
Přídržný ventil udržuje víko v jeho poloze.
Ovládání:
řízením kotle
Víku odpovídá vždy jeden klíčový spínač OTEVŘ/VYP/ZAVŘ pro
montáž zavíracího hydraulického válce na straně zákazníka.
Doporučujeme montáž zavíracího válce v blízkosti víka. Díky tomu je
možné sledování pohybu víka.
Rozsah dodávky:
■ Každé víko je vybaveno ventilovým blokem s:
– 2 elektromagnetickými ventily
– 1 ventilem udržujícím zatížení
– 2 zpětnými škrticí ventily
5680 679 CZ
7
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
79
Akumulační zásobník topné vody
8.1 Akumulační zásobník topné vody PSM
Akumulační zásobník topné vody PSM
Obj. č. viz ceník
Zásobník tepla pro integraci do zařízení na spalování dřeva s max.
jmenovitým tepelným výkonem 150 kW. Typy PSM 2500 a
PSM 3000 lze použít do jmenovitého tepelného výkonu 220 kW.
Izolace z měkké pěny k PSM
Obj. č. viz ceník
Izolaci tvoří díly z PU měkké pěny o tloušťce 100 mm a oplášťování
Skai.
Třída požární ochrany B3
Provedení:
■ Ocel S 235 JRG2, vnitřní strana bez povrchové úpravy, vnější
strana protikorozní nátěr
■ Provozní tlak: max. 3,0 bar (0,3 MPa)
■ Zkušební tlak: 4,5 bar (0,45 MPa)
■ Max. teplota: 95 °C
■ Přípojky: 8 hrdel R 1½ nebo 2, 4 hrdla R ½, 1 trubka pro čidlo 14 x
1,5 mm, 1 hrdlo nahoře R 1¼, odvzdušňování R 1
Upozornění
Na přípojkách 01 jsou k dispozici na vnitřní straně vodicí plechy. Zde
nepoužívejte elektrickou topnou vložku.
03
h
g
01
02
01
01
02
01
01
02
01
01
02
01
04
e
01
d
o
01
c
f
k
l
b
n
m
02
a
Akumulační zásobník topné vody
PSM
Typ
Objem
Druh stání
Hmotnosti
Celková hmotnost
Hmotnost, akumulační zásobník topné
vody
Hmotnost, izolace
Rozměry
Klopná míra
a
b
c
d
f
Výška bez izolace
Výška s izolací
g
Průměr bez izolace
h
Průměr s izolací
l
1000
887
Stojatý kruh
1250
1266
Stojatý kruh
1500
1500
Stojaté patky
2000
2021
Stojaté patky
2500
2304
Stojaté patky
3000
2912
Stojaté patky
kg
kg
136
106
190
155
203
165
238
198
281
236
335
282
kg
30
35
38
40
45
53
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
2085
310
745
1250
1710
2040
2090
790
990
2070
310
745
1250
1710
2010
2060
950
1150
2195
380
825
1350
1760
2150
2200
1000
1200
2420
320
900
1490
2020
2370
2420
1100
1300
2395
535
975
1415
1855
2280
2330
1250
1450
2830
380
1020
1680
2330
2770
2820
1250
1450
5680 679 CZ
8
80
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Akumulační zásobník topné vody (pokračování)
mm
R
R
R
1000
1250
1500
2000
2500
3000
50°
28,2°
50°
70°
100
1½
½
1¼
Ø14xL1400
50°
31,9°
50°
70°
100
1½
½
1¼
Ø14xL1400
50°
32,9°
50°
70°
100
1½
½
1¼
Ø14xL1400
50°
34,3°
50°
70°
100
1½
½
1¼
Ø14xL1700
50°
36,2°
50°
70°
100
2
½
1¼
Ø14xL1250
50°
36,3°
50°
70°
100
2
½
1¼
Ø14xL1700
5680 679 CZ
Akumulační zásobník topné vody
PSM
Typ
Přípojky
k
l
m
n
o
Délka hrdel
01
Hrdla VL/RL
02
Hrdla čidel
03
Odvzdušnění
04
Trubka pro čidlo
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
81
8
Akumulační zásobník topné vody (pokračování)
8.2 Akumulační zásobník topné vody WDW 2000 l
Akumulační zásobník topné vody WDW 2000 l
Obj. č. viz ceník
Zásobník tepla pro integraci do topného zařízení na dřevěná paliva
s max. jmenovitým tepelným výkonem 540 kW
■ Max. teplota: 95 °C
■ Přípojky: 4 příruby DN 80/PN 6, 3, nátrubky R ½, 1 nátrubek R 1½,
1 nátrubek R ¾, odvzdušňování R ½
Provedení
■ Ocel S 235 JRG2, vnitřní strana bez povrchové úpravy, vnější
strana protikorozní nátěr.
■ Provozní tlak: max. 3,0 bar (0,3 MPa)
■ Zkušební tlak: 4,5 bar (0,45 MPa)
Izolace z tuhé pěny k WDW 2000 l
Obj. č. viz ceník
Izolaci tvoří díly z cca 90 mm silné skořepiny z tuhé pěny (jednodílné nebo vícedílné z polystyrenu) včetně víka.
Třída požární ochrany B2
05
p
01
01
02
h
04
l
k
m
03
g
c
d
02
n
01
a
b
01
o
f
02
e
Akumulační zásobník topné vody WDW 2000 l
Objem
Hmotnost
Rozměry
Klopná míra
a
b
c
d
e
f
g
h
k
Celková výška
l
Průměr bez izolace
m
Průměr s izolací
n
o
Délka příruby
p
Délka hrdel
Přípojky
01
Příruba přívodní/vratné větve podle DIN 2573
02
Hrdla čidel
03
Hrdlo čidla
04
Rezerva, elektrická topná vložka
05
Odvzdušnění
l
kg
2000
220
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
°
mm
mm
2170
280
750
1165
1265
1400
1500
1680
2025
2040
1200
1400
90
150
100
R
R
R
R
DN80/PN6
½
¾
1½
1
5680 679 CZ
8
82
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Akumulační zásobník topné vody (pokračování)
8.3 Akumulační zásobník topné vody WDW 2900 l
Akumulační zásobník topné vody WDW 2900 l
Obj. č. viz ceník
Zásobník tepla pro integraci do topného zařízení na dřevěná paliva
s max. jmenovitým tepelným výkonem 540 kW.
■ Max. teplota: 95 °C
■ Přípojky: 4 příruby DN 80/PN 6, 5, nátrubky R ½, 1 nátrubek R 1½,
1 nátrubek R ¾, 1 odvzdušňování R 1
Provedení:
■ Ocel S 235 JRG2, vnitřní strana bez povrchové úpravy, vnější
strana protikorozní nátěr.
■ Provozní tlak: max. 3,0 bar (0,3 MPa)
■ Zkušební tlak: 4,5 bar (0,45 MPa)
Izolace z tuhé pěny k WDW 2900 l
Obj. č. viz ceník
Izolaci tvoří díly z cca 90 mm silné skořepiny z tuhé pěny (jednodílné nebo vícedílné z polystyrenu) včetně víka.
Třída požární ochrany B2
u
m
o
05
s
r
01
n
p
01
02
03
02
04
h
g
k
02
t
01
5680 679 CZ
m
l
a
b
c
d
02
01
q
f
e
02
Akumulační zásobník topné vody WDW 2900 l
Objem
Hmotnost
Rozměry
Klopná míra
a
b
c
d
e
f
g
h
k
l
m
n
o
p
q
Délka příruby
r
s
t
u
Délka hrdel
Přípojky
01
Příruba přívodní/vratné větve podle DIN 2573
02
Hrdla čidel
03
Hrdlo čidla
04
Elektrická topná vložka
05
Odvzdušnění
VITOFLEX 300-RF
l
kg
2900
295
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
°
mm
2890
265
745
1155
1560
1785
1920
2130
2230
2465
50
280
2200
20
2830
150
1400
1200
90
100
R
R
R
R
DN80/PN6
½
¾
1½
1
Viesmann
83
8
Projekční pokyny
9.1 Dimenzování zařízení
Volba jmenovitého tepelného výkonu
Kotel na pevná paliva zvolte podle potřebné tepelné zátěže. Vitoflex
300-RF je třeba trvale provozovat v souvislosti s akumulačním
zásobníkem (management). Správný projektovací bod zařízení se
proto neřídí podle nominálních údajů zatížení (tzn. podle tepelné
zátěže budovy), nýbrž naopak podle požadované doby použití (délka
topného období, potřeba tepla)!
Teplota přívodní větve
K udržení ztrát v důsledku rozvodu tepla na nízké úrovni vám doporučujeme dimenzovat rozvod tepla a ohřev pitné vody na max. 70 °C
(výstupní teplota).
U kotlů na pevná paliva s dodanou regulací kotlového okruhu je
max. teplota kotlové vody omezena na 85 ºC. Pro zvýšení teploty
přívodní větve lze přenastavit regulátor teploty.
Pojistné teploty
Topné kotle odpovídají normám ČSN EN 303 a DIN 4702. Jejich
použití je možné v uzavřených topných zařízeních podle
ČSN EN 12828.
■ Přípust. teploty přívodní větve (= pojistné teploty):
až 110 °C
■ Max. dosažitelná teplota přívodní větve:
Cca o 15 K nižší než pojistná teplota
■ Bezpečnostní termostat regulace kotlového okruhu:
Stav při dodání 110 °C
Možné přestavení na 100 °C
9.2 Dodání
Viessmann dodává až na staveniště. Vykládka zařízení probíhá ze
strany stavby.
Pro vyložení musí stavba zajistit speciální jeřáb.
Pracovníci provádějící přepravu musí znát možná rizika a zabránit
jim vhodnými opatřeními. Kotel smí být zvednut, jen je-li zcela
prázdný (voda, palivo, popel).
Vitoflex 300-RF s jmenovitým tepelným výkonem 150 – 300 kW:
zvednutí s pomocí závěsného oka
Vitoflex 300-RF s jmenovitým tepelným výkonem 400 – 540 kW:
zvednutí s pomocí hrdla přívodní a vratné větve s příčníkem.
9.3 Doprava na místo
Topné kotle a tepelné výměníky spaliny/voda mají dostatečný počet
závěsných ok, ke kterým lze připevnit zdvihací zařízení.
Pro zvednutí kotle s pomocí hrdla přívodní a vratné větve je u jmenovitého tepelného výkonu kotle 400 a 540 kW nutný příčník.
Doprava na místo a instalace na připravené základy provádí
odborně způsobilé osoby firmy Viessmann.
Topné kotle lze bez zvláštního základu instalovat na betonový podklad. Při tom dbejte na konstrukční výšku kotle.
Je nutné dodržet min. vzdálenosti od stěn pro montáž a údržbářské
práce.
Upozornění
Pro hladké projektování a montáž jsou důležité následující údaje:
■ Popis přepravní dráhy kotle v budově s místem instalace
■ Výšky místností
■ Schodiště
■ Šířky a výšky dveří
5680 679 CZ
9
Upozornění
U stanoviště ve výšce nad 1800 metrů nad mořem musí být v projektu obsaženy údaje o přesné geografické poloze (výška a adresa
stanoviště).
84
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Projekční pokyny (pokračování)
44,
45,
°
15°
45
°
F1/2 F1/2
45
°
90
0°
,0
90
31°
A
9
A Závěsná oka
Kotle Vitoflex 300-RF 400 - 540 kW nemají závěsná oka. Protože jsou přepravní háky namontovány na hrdlech přívodní
a vratné větve kotle, je u těchto kotlů nutný příčník.
9.4 Instalace
Požadavky na kotelnu
■ Vzduch nesmí být znečištěn halogenovými uhlovodíky (obsaženými např. ve sprejích, barvách, rozpouštědlech a čisticích prostředcích)
■ Bez velké prašnosti
■ Bez vysoké vlhkosti vzduchu
■ Se zabezpečením před mrazem a odpovídajícím větráním
Pro místnosti, ve kterých se předpokládá znečištění vzduchu halogenovými uhlovodíky:
Topné kotle a výměníky tepla spaliny/voda smí být instalovány jen
tehdy, pokud byly provedeny dostatečná opatření, která zajišťují
dostatečný přívod neznečištěného spalovacího vzduchu.
Při nedodržení těchto pokynů zaniká záruka za škody vzniklé některou z těchto příčin.
V případě pochybností nás kontaktujte.
5680 679 CZ
Pro zařízení je nutné zajistit samostatné, suché místo instalace
(kotelnu). V kotelně se nesmí skladovat hořlavé materiály. Kotel na
pevná paliva se smí instalovat pouze na ohnivzdornou a teplotně
stálou podlahu. V podlaze pod topným kotlem nesmí být skladovány
teplotně citlivé trubky nebo vedení. Při dimenzování nosnosti podlahy kotelny se kromě hmotnosti zařízení musí uvažovat navíc vodní
náplň a palivo. Zatížitelnost podlahy v rozsahu instalační plochy
kotle musí být 3500 kg/m².
Je nutno dodržovat potřebné minimální vzdálenosti od stěn a stropu
podle rozměrového listu pro čištění a údržbu. Je třeba zajistit dostatečný přívod čerstvého vzduchu z volného prostranství přímo do
kotelny. V úzkých a/nebo uvnitř umístěných kotelen je zapotřebí
nucené větrání. Teplota v kotelně (místě instalace) při provozu zařízení nesmí překročit +40 °C (měřicí bod: okolí kotle cca 1 m od
kotle). Teplota v místě instalace (kotelně) při provozu zařízení nesmí
klesnout pod +10 °C (měřicí bod: vnitřní stěna venkovní zdi).
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
85
Projekční pokyny (pokračování)
250
A
9
250
g
c
e
f
250
250
b
a
250
B
d
Podlaha v žáruvzdorném provedení
A
Zásuvná strana
B
Plocha středně šedá Instalační plocha kotle
Vlastnosti základu
Obchodní označení
Jmenovitý tepelný výkon
Rozměry
a
b
c
d
e
f
g
kW
150
220
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
1570
870
620
3053
573
740
870
2050
1150
680
3340
520
740
1150
Vitoflex 300-RF
300
2050
1150
680
3683
723
880
1150
400
540
2460
1390
800
3848
448
960
1390
2460
1390
800
4078
543
1095
1390
Požadavky vzorového nařízení o topných zařízeních
Místo instalace musí odpovídat zadáním uvedeným ve „vzorové
vyhlášce o kotlích“. Směrodatná jsou příslušná ustanovení
zemského stavebního úřadu a nařízení o kotlích platná v jednotlivých zemích.
Zásobování spalovacím vzduchem
86
Viesmann
A
5680 679 CZ
Zásobování topeniště vzduchem platí za doložené pro topeniště
závislé na vzduchu v místnosti s celkovým jmenovitým tepelným
výkonem více než 35 kW. To platí pro kotle, které jsou instalovány
v prostorech s otvory nebo vedením směřujícím přímo do venkovního prostoru.
Průřez otvoru musí být při jmenovitém tepelném výkonu 35 kW minimálně 150 cm2. Na každý kW jmenovitého tepelného výkonu, který
přesahuje jmenovitý tepelný výkon 35 kW, se musí průřez otvoru
o 2 cm2 zvětšit.
Potrubí musí být podobně dimenzováno z hlediska techniky proudění. Požadovaný průřez smí být rozdělen maximálně na 2 otvory
nebo potrubí.
VITOFLEX 300-RF
Projekční pokyny (pokračování)
A = 150 cm² + 2
cm²
x (Σ²n – 35 kW)
kW
Σ²n = součet všech jmenovitých tepelných výkonů v kW
Otvory a potrubí spalovacího vzduchu se nesmí uzavírat ani zakrývat. Zvláštními bezpečnostními zařízeními musí být zaručeno, aby
se kotle mohly provozovat pouze při otevřeném uzávěru.
Potřebný průřez musí být volný.
Bezpečnostní opatření
U plynových kotlů nainstalovaných v místnostech musí být palivová
potrubí bezprostředně před plynovými kotli vybavena těmito bezpečnostními zařízeními:
■ Při vnějším tepelném namáhání přesahujícím 100 °C se musí další
přívod paliva automaticky uzavřít.
■ Až do teploty 650 °C nesmí po dobu nejméně 30 min procházet
ani proudit ven větší množství než 30 l/h, měřených jako objemový
tok vzduchu.
Kotel musí být od předmětů z hořlavých materiálů a zabudovaného
nábytku umístěn tak daleko nebo musí být tak odstíněn, aby se tyto
předměty při jmenovitém tepelném výkonu kotlů nemohly zahřát
na teplotu vyšší než 85 °C.
Minimální vzdálenosti
Rozměry a vzdálenosti
Obchodní označení
Jmenovitý tepelný výkon
Rozměry
a
b
kW
150
220
mm
mm
700
1920
900
2200
Vitoflex 300-RF
300
900
2200
400
540
1100
2440
1100
2440
9.5 Hydraulické připojení
Přípojky topení
5680 679 CZ
Stávající zařízení
Než se kotel na pevná paliva zapojí na stávající topné zařízení, musí
se topné zařízení důkladně propláchnout, zbavit nečistoty a kalů.
Jinak se nečistoty a kaly usazují v kotli na pevná paliva, a mohou
vést k místnímu přehřátí, hluku a korozi. Za škody na kotlích takto
zaviněné neručíme. Případně je nutno zabudovat do systému zařízení, určené k zachycování nečistot.
VITOFLEX 300-RF
Přípojky na straně vody
Ze strany zákazníka je nutno zřídit zásobení vodou nezávislé na
dodávce elektrického proudu. Toto (redundantní) provedení zaručuje, že kotel bude při výpadku proudu spolehlivě chlazen pomocí
termického pojistného ventilu. K tomu odkazujeme na normy a předpisy uvedené v tomto dokumentu.
Všechny spotřebiče tepla a topné okruhy se připojují na hrdla přívodní a vratné větve kotle. Nepřipojují se na pojistnou přívodní větev
nebo jiné přípoje.
Viesmann
87
9
Projekční pokyny (pokračování)
Doporučujeme namontovat do potrubí výstupní a vratné vody uzavírací zařízení, aby se při pozdějších opravách kotlů na pevná paliva
nebo topných okruhů nemusela vypouštět voda z celého zařízení.
Přípojky nutné jako součást vybavení, například pro omezovač stavu
vody nebo zařízení na omezení tlaku, se nacházejí na topném kotli.
Jednoduchá montáž
Topné kotle nepotřebují při pojistných teplotách do 110 °C žádný
mezikus do přívodní větve k namontování bezpečnostně technických
zařízení.
Čerpadla kotlového okruhu a přimíchávací čerpadla
K bezpečnému zamezení koroze kotle v důsledku kondenzace spalin nesmí teplota vratné větve kotle nikdy poklesnout pod 65 °C.
Kotel je plynule řízený v závislosti na výkonu. K tomu je třeba konstantní průtok kotle ohřívající se vodou. Proto je třeba instalovat kotlový okruh s čerpadlem v kotlovém okruhu a směšovačem kotle
podle projektovaných doporučení.
Kotlový okruh musí být dimenzován tak, aby byl teplotní rozdíl mezi
přívodní a vratnou větví stejný nebo nižší než 15 K. Ovládání čerpadla v kotlovém okruhu a ventilu zvýšení teploty vody vratné větve je
integrováno v dodaném řízení.
Bezpečnostně technické vybavení podle ČSN EN 12828
Bezpečnostně technické vybavení instalace topení musí být provedeno oprávněným odborníkem.
Norma EN 12828 platí pro projektování teplovodních topných zařízení s pojistnými teplotami do max. 110 °C.
Norma obsahuje bezpečnostně technické požadavky na zdroj tepla
a zařízení na výrobu tepla.
Musí být instalována tato zařízení (kromě jiného):
■ Uzavřená expanzní nádoba
■ Pojistný ventil (srovnej ČSN EN 12828, bod 4.6.2.2.1)
■ Ochrana proti nedostatku vody (srovnej ČSN EN 12828, bod
4.6.2.3): Viz strana 92
Ochrana proti nedostatku vody nebo jiné vhodné zařízení není
potřebné u zdrojů tepla do jmenovitého tepelného výkonu 300 kW,
pokud je zajištěno, že nemůže dojít k nepřípustnému roztápění v
případě nedostatku vody.
■ Teploměr a tlakoměr
■ Omezovač maximálního tlaku (srovnej ČSN EN 12828, bod
4.6.2.2.2)
Každý zdroj tepla s jmenovitým tepelným výkonem vyšším než
300 kW musí být vybaven omezovačem tlaku, aby se zabránilo
překročení maximálního nastavovacího tlaku.
Příklad zařízení
Všeobecné informace
■ K bezpečnému zamezení koroze kotle v důsledku kondenzace
spalin nesmí teplota vratné větve kotle nikdy poklesnout pod
65 °C. Za tím účelem je třeba do kotlového okruhu naplánovat čerpadlo se směšovačem kotle podle výkresové dokumentace.
■ Kotlový okruh musí být dimenzován tak, aby byl teplotní rozdíl
mezi přívodní a vratnou větví stejný nebo nižší než 15 K.
■ Připojení tepelného spotřebiče
■ Expanzní nádoba musí být s kotlem spojena bez uzávěrů a prostřednictvím přívodní větve kotle.
5680 679 CZ
9
88
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Projekční pokyny (pokračování)
Projektovaná doporučení pro zařízení s uzavřenou expanzí, příp. akumulačním zásobníkem
1
1
A
EL
1
2 2
1
2 2
VL
Y
M
M
SV
ExH
BP
RL
TS131
ZL
KW
B
DAZ
TAZ
AL
SL
1
M
1
2
T
3
T
4
D
5
T
M
33
T
C
33
9
T
E
1
M
2
1
2
D
2 T
3
3
T
4
F
T
5
T
3
T
ExH
H
G
1
K
2
T
3
1
2
3
T
1
L
5680 679 CZ
1
A Přídavný zdroj tepla
B Akumulační zásobník topné vody jako hydraulická výhybka
(varianta A)
5 čidel
C Rozdělovač tepelného spotřebiče
D Akumulační zásobník topné vody 1
E Akumulační zásobník topné vody jako hydraulická výhybka
(varianta B)
5 čidel
F Akumulační zásobník topné vody 2
VITOFLEX 300-RF
G Hydraulická výhybka (varianta C)
(možné při velkém objemu vody v síti)
H S přídavným zdrojem tepla, bivalentní - olej, plyn, elektro
K Přídavný zdroj tepla pro
kotel na olej/plyn
L Přídavné zdroje tepla pro
kotel na olej/plyn
- elektrický ohřívač
M Vitoflex 300-RF
Viesmann
89
Projekční pokyny (pokračování)
Bezpečnostní výměník tepla Vitoflex 300-RF
Bezpečnostní výměník tepla Vitoflex 300-RF 150 až 300 kW
A
B
C
Bezpečnostní výměník tepla Vitoflex 300-RF 400 a 540 kW
D
B
A
C
E
9
A
B
C
D
E
F
G
H
E
F
F
G
G
H
H
Vratná větev kotle
Přívodní větev kotle
Expanze bezpečnostního výměníku tepla
Přívodní potrubí (ZL)
Přípojka studené vody (KW)
Přívodní potrubí (ZL)
Termický pojistný ventil
Odtokové potrubí (AL)
Projektové doporučení
Obchodní označení
Jmenovitý tepelný výkon
Kotlový okruh
Termický pojistný ventil TS-131
Potřebné průtočné množství vody při min. 2,5
bar (0,25 MPa) až max. 3,5 bar (0,35 MPa)
Objem zásobníku
Přívodní potrubí ZL
Odtokové potrubí AL
Pojistný ventil typ SV 68M
Bezpečnostní potrubí SL
A
B
C
D
E
F
G
H
kW
ks
l/h
l
R
R
R
D
Vratná větev kotle
Přívodní větev kotle
Expanze bezpečnostního výměníku tepla
Přívodní potrubí (ZL)
Přípojka studené vody (KW)
Přívodní potrubí (ZL)
Termický pojistný ventil
Odtokové potrubí (AL)
150
NW 50
1
915
220
NW 50
1
1230
1500
¾
1
1
NW 40
2200
¾
1
1
NW 40
Vitoflex 300-RF
300
NW 65
1
1500
2500
¾
1
1¼
NW 50
400
NW 80
1
1880
540
NW 80
1
2266
3200
¾
1
1¼
NW 50
4300
¾
1
1½
NW 65
9.6 Elektrická instalace
Elektrickou instalaci je třeba provést podle schématu připojení.
V prostoru horkého dílu (spalinový ventilátor, spalinová trubka) je
třeba pokládat vedení do teplotně odolných ocelových trubek v přiměřených odstupech.
Kabelové průchodky k motorům a přístrojům musí být provedeny
prachotěsně a s povolením.
9.7 Bezpečnostně technické vybavení
5680 679 CZ
Expanze
Při uzavřené expanzi má být vstupní tlak expanzní nádoby stejně
jako max. výška zařízení plus 0,2 bar (0,02 MPa).
90
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Projekční pokyny (pokračování)
Hasicí zařízení
Vodní hasicí zařízení na zásuvném šneku je nutné. Toto zařízení
zabrání v případě poruchy, např. při výpadku proudu zpětnému
vzplanutí.
Samočinné hasicí zařízení je vybaveno nádrží na hasicí vodu o
objemu 25 l a plovákovým spínačem. Při nadměrné teplotě je
zásuvný šnek bezpečně ale omezeně větrán. Z bezpečnostních
důvodů, a aby se zabránilo škodám v důsledku zaplavení, je třeba
se vyvarovat přímého připojení hasicího zařízení k vodovodní síti.
Samočinné hasicí zařízení
C Přívod materiálu
D Vodní ventil
Obj. č. viz ceník
Rozsah dodávky:
■ Zhášecí ventil Danfoss AVTA, nastavitelný 50 - 90° s lapačem
nečistot
■ Nádrž na hasicí vodu, 25 l, s držákem a kontrolou výšky hladiny
(plovákový spínač)
A
500
B
9
Upozornění
Samočinné hasicí zařízení je součástí dodávky topného kotle.
C
Upozornění
■ Nastavení ventilu 50 - 90 °C
3 odpovídá 80 °C
■ Potrubí musí být provedena z kovu (½") pevně vyztužena.
D
A Kontrola stavu naplnění N25
B Nádrž na hasicí vodu 25 l
Hasicí zařízení s přítokem studené vody
Obj. č. viz ceník
KW
KW
A
B
A
B
5680 679 CZ
A Kotel
B Dávkovací nádoba s ochrannou vrstvou
KW Přítok studené vody DN 15 ½“
min. 2,0 bar (0,2 MPa), max. 3,0 bar (0,3 MPa)
Upozornění
■ Potrubí musí být provedena z kovu (½“) pevně vyztužena.
■ Přítok studené vody smí být uzavíratelný pouze pomocí nářadí.
VITOFLEX 300-RF
Upozornění
Alternativa nebo přídavné bezpečnostní zařízení
Standardně je potřebné uzavírací šoupátko pro beztlaké sklady
materiálu nebo dávkovací zařízení s hradítkem pro sklady materiálu
s přetlakem (zavážení ventilátorem, např. dřevozpracující podniky).
Viesmann
91
Projekční pokyny (pokračování)
Pojistka proti přeplnění paliva
Podle TRVB H-118 musí být vestavěn hlídač stavu plnění, aby se
zabránilo přeplnění spalovacího prostoru. K tomu slouží světelná
závora vestavěná v topném kotli. Přes čidlo přímo na zásuvné
trubce je rozpoznáno nebezpečí zpětného vzplanutí. Tomuto nebezpečí je včas zabráněno krátkodobým zvýšením výkonu (zvýšení
posuvu materiálu).
Tím je dána možnost vyhnout se předepsanému bezpečnostnímu
zařízení a zachovat standardní provoz ve smyslu max. možné bezpečnosti při zásobování teplem.
Pojistka zpětného vzplanutí
Kotel je zásadně vybaven zpětnou pojistkou a je trvale provozován
s podtlakem.
Ochrana proti zpětnému vzplanutí přísunu paliva
Další „protipožární ochrana přepravy materiálu“ se orientuje podle
příslušných požadavků (poloha, velikost skladu paliva, materiál,
poměr tlaků, předpisy) a jsou samostatné položky rozsahu dodávky
ve smlouvě.
Uzavírací šoupátko
Uzavírací šoupátko je schváleno pro všechny beztlaké sklady paliva
a považuje se podle TRVB H-118 jako vhodné zařízení bezpečné
vůči zpětnému vzplanutí.
U dřevozpracujících provozů jsou potřebná dvě sériově zabudovaná
ochranná zařízení proti zpětnému vzplanutí (např. dvě dávkovací
zařízení s hradítkem nebo jedno dávkovací zařízení s hradítkem v
kombinaci s uzavíracím šoupátkem).
Dávkovací zařízení s hradítkem
Jsou-li přiváděny dřevní zbytky s pomocí ventilátorů do prostoru
skladování paliva, je potřebné na základě tlaku přísunu min. dávkovací zařízení s hradítkem pro redukci tlaku mezi skladováním paliva
a kotlem. Dávkovací zařízení s hradítkem je vhodné pro redukci
tlaku a podle ČSN EN 303-5 a podle TRVB H-118 platí současně za
vhodné zařízení ochrany proti zpětnému vzplanutí.
U dřevozpracujících provozů jsou potřebná dvě sériově zabudovaná
ochranná zařízení proti zpětnému vzplanutí (např. dvě dávkovací
zařízení s hradítkem nebo jedno dávkovací zařízení s hradítkem v
kombinaci s uzavíracím šoupátkem).
■ Max. přípustný přetlak ve skladu paliva: + 500 Pa
■ Max. přípustný podtlak ve skladu paliva: + 0 Pa
Ochrana proti nedostatku vody
Norma ČSN EN 12828 vyžaduje vybavení kotlů pojistkou proti
nedostatku vody.
■ Do jmenovitého tepelného výkonu 300 kW je nutné zajistit ochranu
proti nedostatku vody omezovačem stavu vody nebo odpovídajícím zařízením (srovnej ČSN EN 12828, bod 4.6.2.3).
■ U jmenovitého tepelného výkonu většího než 300 kW je nutné
zajistit ochranu proti nedostatku vody omezovačem stavu vody.
Pojistný ventil
Podle normy ČSN EN 12828 je nutno topné kotle vybavit typově
schváleným pojistným ventilem. Ten musí být podle TRD 721 označen „D/G/H“ pro všechny ostatní provozní podmínky.
Spojovací vedení mezi topným kotlem a pojistným ventilem nesmí
být uzavíratelné. Ve vedení se nesmí nacházet žádná čerpadla,
armatury nebo zúžení potrubí.
Upozornění
Pojistný ventil není předmětem dodávky topného kotle.
Expanzní nádoba
U topných kotlů s výkonem nad 300 kW je třeba v bezprostřední
blízkosti pojistného ventilu instalovat expanzní nádobu s odfukovým
a odtokovým potrubím. Pro zabránění ohrožení vystupující parou
musí vést odfukové potrubí do volného prostoru.
Odfukové potrubí pojistného ventilu musí být provedeno tak, aby
nemohlo docházet ke zvyšování tlaku. Vyústění potrubí odvodu vody
musí být umístěno tak, aby voda unikající z pojistného ventilu byla
bezpečně a viditelně odváděna pryč.
Náhradní opatření pro dekompresní nádobu
Pokud se namontuje druhý bezpečnostní termostat a druhý omezovač maximálního tlaku, lze od přídavné dekompresní nádoby a odfukového potrubí upustit.
5680 679 CZ
9
Podle TRVB H-118 a ČSN EN 303-5 musí být automatická zařízení
na spalování dřeva vybavena pojistkou zpětného vzplanutí, pokud
hrozí velké nebezpečí zpětného vzplanutí v důsledku odletu jisker
nebo zapálení od hořlavých plynů proudících zpět do přepravního
vedení.
92
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Projekční pokyny (pokračování)
9.8 Protipožární ochrana
Předpisy protipožární ochrany pro topeniště na dřevo se v jednotlivých zemích liší.
Je nutné dodržovat příslušné místní předpisy.
Protipožární ochrana, skladování paliva
K tomuto potřebná opatření nejsou součástí dodávky Viessmann
Holzheiztechnik GmbH.
Upozornění
To se týká podkladů místních stavebních úřadů, jež má provozovatel
splnit.
9
9.9 Uvedení do provozu
První uvedení do provozu nově instalovaného zařízení smí provést
jen firma Viessmann nebo jiná, firmou autorizovaná, vyškolená
odborně způsobilá osoba. Před uvedením do provozu je třeba zařízení naplnit vodou, naskladnit palivo a zkontrolovat instalaci.
Palivo pro uvedení do provozu
Protože je kotlové zařízení studené a dodatečně je žárobetonu
během uvedení do provozu odebíraná zbytková vlhkost, musí být
palivo pro uvedení do provozu přinejmenším usušeno na vzduchu.
Průběh sušení je nutné během prvních 3 hodin provádět s malým
výkonem. Pro ověření funkce vynášení sila by nemělo být naskladněno příliš mnoho paliva. To umožňuje při příp. poruše vynášení příčinu rychle odstranit. Pro uvedení do provozu je třeba uskladnit
suché palivo (max. M 20 %) v množství pro cca 10 – 24 hodin
plného provozu.
Množství paliva k uskladnění pro uvedení do provozu:
Jmenovitý tepelný výkon
150 kW
220 kW
300 kW
400 kW
540 kW
Množství
cca 1200 kg
cca 1500 kg
cca 2000 kg
cca 2500 kg
cca 3000 kg
Napuštění topného zařízení
Při plnění zařízení respektujte směrnici VDI 2035 „Zamezování škod
v teplovodních topných zařízeních“. Je třeba provést opatření na
úpravu vody podle směrnice.
Upozornění
Plnicí tlak studené vodní předlohy by měl být o cca 0,1 bar (0,01
MPa) vyšší než vstupní tlak uzavřené expanzní nádoby. Nesmí
ovšem překročit 3 bar (0,3 MPa).
9.10 Paliva
Vitoflex 300-RF byl vyvinut pro využití suchých dřevních zbytků
z dřevozpracujícího průmyslu. Tyto zbytky dřeva zahrnují suché
odpadové dřevo, odpad ze stolařství, piliny atd. i upravená paliva
(kvalitní, homogenní paliva). Kotel je mimořádně vhodný pro spalování dřevních peletek.
Vhodná paliva
Vitoflex 300-RF je vhodný pro následující suchá paliva:
■ Lesní štěpky pro obsahu vody až 35 % (M35/P31S)
■ Dřevní peletky podle ČSN EN 17225-2, třída A1 D06
Upozornění
Viz údaje o palivech v kapitole 1 od strany 8.
5680 679 CZ
Upozornění
Spalovat se nesmí: fosilní paliva a paliva s obsahem síry jako
černé uhlí, koks a plasty, obiloviny, sláma, dřevotřísky, materiály
ponořené do hořlavých tekutin, dřevní prach a dřevo nebo dřevěné
zbytky, které jsou ošetřené plasty nebo prostředky na ochranu
dřeva.
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
93
Projekční pokyny (pokračování)
9.11 Přípojka na straně spalin
Komín
Předpokladem pro nezávadný provoz je komín odpovídající předpisům a jmenovitému tepelnému výkonu topného kotle.
Je třeba provést důkaz podle ČSN EN 13384.
Zohledněte skutečnost, že ve spodním rozsahu výkonu mohou vznikat teploty spalin nižší než 90 °C. Kotel proto připojte na komíny
odolné vůči vlhkosti (skupina tepelného odporu I podle DIN 18160
T1).
Pokud kotel není připojen na komín odolný vůči vlhkosti, musí být
proveden propočet komína nebo se musí vyžádat posudek komína
(hodnoty k propočtu komína, viz strana 14).
Kouřovod (projektování)
Od spalinového ventilátoru může docházet k přenosu zvuku, který
se může vystupňovat až k obtěžování hlukem. Doporučujeme proto
připojení na komín s ohebným vstupem kouřovodu.
Při připojování kouřovodu dbejte následujících pokynů:
> 1000
b
c
d
20,54 mm
a
6,16 mm
6,64 mm
F
Recirkulace
Lambda sonda s převodníkem naměřené hodnoty
Čidlo teploty spalin
Spalinový ventilátor
A
E
D
C
D
E
F
■ Kouřovod instalujte ke komínu vzestupně (pokud možno 45°).
■ Kouřovod nevsunujte do komína příliš daleko.
■ Celá délka odvodu spalin (včetně čisticího otvoru) musí být těsná
vůči spalinovým plynům!
■ Kouřovod nezazdívejte do komína. Kouřovod připojte ohebným
vstupem kouřovodu.
■ Pamatujte na čisticí otvor.
■ Vložka do zdi pro adaptaci na systémy odvodu spalin jiného
výrobce
■ Kouřovod zabezpečte tepelnou izolací o tloušťce minimálně
30 mm.
B
5,57 mm
6,90 mm
C
A Doporučená montážní poloha zařízení na přídavný vzduch
(omezovač tahu)
B Alternativní montážní poloha zařízení na přídavný vzduch (omezovač tahu) A
Obchodní označení
Jmenovitý tepelný výkon
a
b
c
d
kW
mm
mm
mm
mm
150
292
250
232
358
220
292
250
257
358
Vitoflex 300-RF
300
323
300
277
352
400
323
350
355
375
540
442
350
355
375
9.12 Zvuková izolace
Podpěry
Obj. č. viz ceník
5680 679 CZ
9
Zařízení je vybaveno spalinovým ventilátorem a představuje tedy
kotel bez potřeby tahu. Komín musí být navržen jako pro kotel s olejovým nebo plynovým hořákem s ventilátorem a bez potřeby tahu
(teplota spalin při jmenovité zátěži 160 - 200 °C). Vitoflex 300-RF je
řízen v závislosti na jmenovitém tepelném výkonu v rozmezí 30 100 % výkonu. Z toho vyplývají teploty spalin v rozmezí od min.
100 °C a max. 250 °C. Pro zabránění nebezpečí saturace zdiva dehtem je třeba opatřit izolovaný komín. Vzdálenost mezi spalinovým
ventilátorem a komínem má být co nejkratší. Kolena 90° by pokud
možno neměla být použita. Kouřovody delší než 1 m je třeba tepelně
izolovat. Přípojka ke komínu má být provedena se stoupáním 30 45. Kouřovod i jeho vyústění do komína musí být provedeny plynotěsně. Pro stanovený rozsah použití kotle Vitoflex 300-RF je v
komínu bezpodmínečně nutné zařízení na přídavný vzduch (omezovač tahu).
94
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Projekční pokyny (pokračování)
Pro zabránění přenosu zvuku šířícího se pevným materiálem při provozu přepravního prostředku paliva jsou podpěry i ukotvení příslušných přepravních zařízení postaveny na kvalitních sylomerových
podloženích (plastové tlumiče hluku) nebo ukotveny pomocí sylomerové podkladové desky a upínací desky ve stavbě. Ukotvení pomocí
kotevních šroubů pro velká zatížení jsou od podpěr odděleny sylomerovými podložkami.
Rozsah dodávky:
■ Sylomerová podložka
■ Sylomerová podkladová deska
■ Sylomerové podložení
■ Upínací deska pro podepření příslušného provozního prostředku
Dodávané podpěry pro:
■ Odběrný šnek
■ Dopravní šnek
■ Zásuv
■ Vynášení pružinové kostry
■ Horizontální vynášení
■ Odpopelování
■ Odlučovač prachu spalin
Upozornění
■ Na každý přepravní prostředek paliv je třeba použít jeden výrobek
zvukové izolace např. 1 ks AH + 1 ks zvukové izolace AH-AS
■ Stavebně-fyzikální vlastnosti místa instalace zásadně formují
šíření zvuku v budově. Je třeba výslovně upozornit, že jmenovaná
opatření nemohou nabídnout úplnou zvukovou izolaci.
■ Stavební opatření (průlomy zdí, protipožární přepážky, plovákové
rysky atd.) je třeba odsouhlasit se stavebními fyziky a architekty
a nejsou součástí dodávky a tudíž leží mimo naši odpovědnost.
9.13 Ochrana před mrazem
Do plnicí vody lze přidat protimrazový prostředek určený speciálně
pro topná zařízení. Vhodnost by měl prokázat výrobce prostředku
ochrany před mrazem, protože jinak mohou vzniknout poškození na
těsněních a membrán a rovněž může docházet ke zvýšení hladiny
hluku při topném provozu. Za škody vzniklé tímto způsobem
a následky škod firma Viessmann neručí.
9.14 Koroze na straně vody
Životnost každého zdroje tepla, stejně jako celého topného zařízení,
je ovlivněna jakostí vody.
Náklady na úpravu vody jsou každopádně nižší než náklady na
odstranění škod způsobených na topném zařízení.
Předpokladem uznání našich záručních závazků je dodržení požadavků uvedených dole. Záruka se nevztahuje na škody způsobené
korozí nebo kotelním kamenem.
Dále uvádíme hlavní souhrnné požadavky na jakost vody.
Pro napuštění je možné u firmy Viessmann objednat chemickou
úpravu vody.
Zabránění škodám vlivem koroze na straně vody
Odolnost železných materiálů použitých v topných zařízeních a zdrojích tepla vůči korozi na straně topné vody se zakládá na nepřítomnosti kyslíku v topné vodě.
Kyslík, který vnikl do topného zařízení při prvním naplnění a doplňování vody, reaguje s materiálem zařízení, aniž by způsobil škody.
Charakteristické černé zbarvení vody po uplynutí určité provozní
doby indikuje, že zde není obsažen žádný volný kyslík.
Technická pravidla, zejména směrnice VDI 2035-2, proto doporučují
dimenzovat a provozovat topná zařízení tak, aby bylo zabráněno
stálému přístupu kyslíku do topné vody.
Možnosti přístupu kyslíku během provozu:
■ Průtokovými otevřenými expanzními nádobami
■ Podtlakem v zařízení
■ Součástmi propouštějícími plyny
5680 679 CZ
Uzavřená zařízení, např. s membránovými tlakovými expanzními
nádobami, nabízí při správné velikosti a správném systémovém
tlaku spolehlivou ochranu před vniknutím kyslíku ze vzduchu do zařízení.
Tlak musí být ve všech místech topného zařízení, také na sací
straně čerpadla a při každém provozním stavu vyšší než tlak okolní
atmosféry.
Vstupní tlak membránové tlakové expanzní nádoby je třeba kontrolovat minimálně při roční údržbě.
Je třeba se vyhnout použití plynopropustných součástí, např. plastových potrubí netěsných proti difúzi v podlahových vytápěních. Pokud
se přesto použijí, pak je třeba provést oddělení systému. Pomocí
výměníku tepla z materiálů odolných vůči korozi je nutné oddělit
vodu protékající umělohmotným potrubím od jiných topných okruhů
např. od zdroje tepla.
U korozně technicky uzavřeného teplovodního topného systému, u
kterého byly zohledněny výše uvedené body, nejsou zapotřebí dodatečná antikorozní opatření.
Pokud i tak hrozí nebezpečí vniknutí kyslíku, je třeba provést dodatečná ochranná opatření, např. přidáním siřičitanu sodného na
vázání kyslíku (5 - 10 mg/l v přebytku). Hodnota pH topné vody by
měla být 9,0 - 10,5.
■ Pokud jsou použity součásti z hliníku, platí jiné podmínky.
■ Pokud jsou používány chemikálie na ochranu proti korozi, nechte
si od výrobce dodat schválení. V něm musí být prokázána nezávadnost přísad vůči součástkám topného zařízení.
V případě dotazů týkajících se úpravy vody kontaktujte Viessmann
Industrieservice nebo odborné provozovny.
Další podrobné údaje, viz směrnice VDI 2035-2 a ČSN EN 14868.
a: V Rakousku viz ÖNORM H 5195-1: Výměník tepla pro domácí
technická zařízení, díl 1.
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
95
9
Příloha
10.1 Dimenzování expanzní nádoby
Podle ČSN EN 12828 musí být topná zařízení na teplou vodu vybavena membránovou tlakovou expanzní nádobou. Velikost expanzní
nádoby je závislá na parametrech topného zařízení a v každém případě se musí zkontrolovat.
10
Tabulka rychlého výběru pro určení velikosti nádoby Vn
Pojistný ven- bar
3,0
til psv
Vstupní tlak
bar
1,0
1,5
1,8
Objem zaříze- l
220
—
—
ní VA
340
200
—
510
320
200
840
440
260
1050
540
330
1470
760
460
2100
1090
660
2630
1360
820
3150
1630
990
4200
2180
1320
5250
2720
1650
6300
3260
1980
8400
4350
2640
10500
5440
3300
Vn
l
25
35
50
80
100
140
200
250
300
400
500
600
800
1000
Příklad volby
Dáno:
psv = 3 bar (reakční tlak pojistného ventilu)
H
= 13 m (statická výška zařízení)
Q
= 18 kW (jmenovitý tepelný výkon zdroje tepla)
v
= 8,5 l/kW (specifický objem vody)
Desková topná tělesa 90/70 °C
VPH = 1000 l (objem akumulačního zásobníku)
Specifický objem vody byl stanoven takto:
■ Radiátory: 13,5 l/kW
■ Desková topná tělesa: 8,5 l/kW
■ Podlahové vytápění: 20 l/kW
Vypočítat:
VA = Q x v + 1000
VA = 18 kW x 8,5 l/kW + 1000 l
= 1153 l
Z tabulky:
S psv = 3 bar, p0 = 1,5 bar, VA = 1153 l
Vn = 250 l (pro VA max. 1360 l)
Zvoleno:
1 x membránová tlaková expanzní nádoba N 250 (z ceníku Vitoset)
■ Všechny údaje se týkají výstupní teploty 90 °C.
■ Zásoba vody podle DIN 4807-2 byla v tabulce zohledněna.
Doporučení:
■ Reakční tlak pojistného ventilu zvolte dostatečně vysoký:
psv ≥ p0 + 1,5 bar
■ Kvůli požadovanému přívodu tlaku pro oběhové čerpadlo i u střešních centrál nastavte nejméně 0,3 bar nad vstupní tlak:
p0 ≥ 1,5 bar
■ Na straně vody nastavte plnicí nebo počáteční tlak u odvzdušněného zařízení v chladném stavu nejméně o 0,3 bar nad vstupní
tlak: pF ≥ p0 + 0,3 bar
Je-li to možné, při výpočtu vstupního tlaku plynu zvolte přirážku 0,2
bar:
p0 ≥ H/10 + 0,2 bar
p0 ≥ (13/10 + 0,2 bar) = 1,5 bar
Přepočítací hodnota pro ostatní výstupní teploty jako 90 °C
Teplota přívodní vět50
55
60
65
ve °C
Koeficient přepočtu
3,03
2,50
2,13
1,82
70
75
80
85
90
95
100
1,59
1,39
1,24
1,11
1,00
0,90
0,82
Velikost nádoby podle shora uvedené tabulky vydělte přepočítací hodnotou.
Tlakové zařízení (horkovodní kotel) je zkonstruováno podle TRD 702
a musí se podle této směrnice i vybavit. Je nutno dbát provozních
podmínek v ní uvedených. Ohledně vykazovaných jmenovitých
tepelných výkonů a požadavků topné techniky odpovídá podle konstrukce normám:
■ DIN 4702 nebo ČSN EN 303
■ ČSN EN 297
■ ČSN EN 483
■ ČSN EN 677
Viz údaje na typovém štítku a v přiložené dokumentaci
96
Viesmann
Při instalaci a uvádění tohoto topného kotle na pevná paliva do provozu je nutno dbát nejen místních stavebních předpisů a předpisů
o topných zařízeních, ale také následujících norem, pravidel a směrnic:
■ DIN 18160-1: Odtahové systémy (projekční provedení)
■ ČSN EN 1988: Technická pravidla pro instalace pitné vody (TRWI)
■ DIN 4753: Zařízení k ohřevu vody pitné a užitkové vody
■ ČSN EN 12828: Topné systémy v budovách – Projektování teplovodních topných zařízení
■ ČSN EN 13384: Zařízení pro odvod spalin – tepelně technické
a aerodynamické postupy výpočtu
VITOFLEX 300-RF
5680 679 CZ
10.2 Obecné informace o nízkotlakých teplovodních kotlích s pojistnými teplotami do
110 °C
Příloha (pokračování)
■ TRD 702: Vybavení zařízení parních kotlů s teplovodními kotli skupiny II
■ Navíc dbejte ČSN EN 12953 v případě:
– nízkotlakých teplovodních kotlů s pojistnými teplotami > 110 až
120 °C
■ ČSN EN 12953-1: Kotle s velkým vodním objemem – obecné
informace
■ ČSN EN 12953-6: Kotle s velkým vodním objemem – požadavky
na výstroj kotle
■ ČSN EN 12953-7: Kotle s velkým vodním objemem – požadavky
na topná zařízení spalující tekutá a plynná paliva
■ ČSN EN 12953-8: Kotle s velkým vodním objemem – požadavky
na pojistné ventily
■ ČSN EN 12953-10: Kotle s velkým vodním objemem – požadavky
na napájecí a kotlovou vodu
■ DIN 51603-1: Kapalná paliva; topný olej EL, minimální požadavky
■ ČSN EN 230: Olejový rozprašovací hořák v monoblokové konstrukci – zařízení pro bezpečnost, kontrolu a regulaci, jakož i bezpečnostní doby
■ ČSN EN 267: Olejový hořák s ventilátorem
■ TRD 411: Olejové vytápění u parních kotlů (pokud shodné)
Použití plynového kotle
■ ČSN EN 298: Automatiky hořáků a spotřebičů plynných paliv
s ventilátorem a bez ventilátoru
■ ČSN EN 676: Plynový hořák s ventilátorem
■ Pracovní list DVGW č. G 260/I a II: Technická pravidla pro vlastnosti plynu
■ DVGW-TRGI 2008: Technická pravidla pro plynovodní instalace
■ TRD 412: Plynové vytápění u parních kotlů (lze-li aplikovat)
■ TRF 1996: Technické předpisy pro zkapalněný plyn
Použití olejového kotle
■ DIN 4755: Zařízení s vytápěním olejem
■ DIN 4787-1: Rozprašovací olejové hořáky (průtok nad 100 kg/h)
10
10.3 Potrubní přípojky
Potrubní přípojky kotlů na pevná paliva musí být provedeny bez zatížení a momentů.
10.4 Elektrická instalace
Elektrické připojení a elektroinstalace se provádí podle ustanovení
VDE (DIN VDE 0100 a DIN VDE 0116) a Technických připojovacích
podmínek elektrorozvodného podniku.
■ DIN VDE 0100: Zřizování silnoproudých zařízení se jmenovitým
napětím do 1000 V
■ DIN VDE 0116: Elektrická výzbroj topných zařízení
10.5 Návod k použití
Montážní firma zřizující topné zařízení musí podle ČSN EN 12828,
kap. 5 a ČSN EN 12170/12171 dát zákazníkovi k dispozici návod
k provozování celého zařízení.
10.6 Zařízení pro odvod spalin
Pro kondenzační zařízení je třeba používat kouřovody schválené
stavebním úřadem.
10.7 Kontrola při stavebně technické kolaudaci
K předpisům stavebního dozoru patří ustanovení zemského stavebního úřadu, jejich prováděcí pokyny resp. nařízení o topných zařízeních a všeobecně platná povolení a souhlas nejvyšších úřadů stavebního dozoru v jednotlivých případech.
5680 679 CZ
V rámci kolaudace stavebním dozorem kontroluje obvodní revizní
technik spalinových cest u kondenzačních topných zařízení dodržení
předpisů stavebního dozoru a obecně uznávaných technických pravidel, jichž je třeba dbát.
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
97
Seznam hesel
B
Bezpečnostně technické vybavení ............................................88, 90
Bezpečnostní opatření .................................................................... 87
Bezpečnostní výměník tepla ........................................................... 90
Č
Čerpadlo kotlového okruhu ............................................................. 88
Čištění pneumaticky ........................................................................25
D
Dálkové monitorování ..................................................................... 21
Dálkový přenos ............................................................................... 21
Dávkovací zařízení s hradítkem ......................................................92
Dekompresní nádoba ......................................................................92
Dimenzování ................................................................................... 84
– Teplota přívodní větve ..................................................................84
Dodání .............................................................................................84
Doprava na místo ............................................................................84
Dopravní systémy
– Možnosti použití podle paliva .......................................................38
Dřevní peletky
– Druhy k dodání ...............................................................................9
– Jakostní ukazatele ......................................................................... 9
– Požadavky ..................................................................................... 8
Dřevní štěpky .................................................................................... 9
– Jakostní ukazatele ......................................................................... 9
– Klasifikace podle EN ISO 17225-4 .................................................9
– Požadavky ..................................................................................... 9
E
Ecocontrol
– Součást dodávky ..........................................................................18
Elektrická instalace ......................................................................... 90
Expanzní nádoba ................................................................ 92, 95, 96
– Náhradní opatření ........................................................................ 92
Export provozních dat
– Modbus ........................................................................................ 23
– Modbus TCP/IP ............................................................................21
H
Halogenové uhlovodíky ...................................................................85
Hasicí zařízení ................................................................................ 91
– Samočinné ................................................................................... 91
– S přítokem studené vody ............................................................. 91
Horizontální vynášení
– AH ................................................................................................ 44
Hořlavé materiály ............................................................................ 87
CH
Chemikálie na ochranu proti korozi .................................................95
I
Instalace ..........................................................................................84
– Elektrická ..................................................................................... 90
– Minimální vzdálenosti ...................................................................87
K
Komín ..............................................................................................94
Koroze .............................................................................................95
Koroze na straně vody .................................................................... 95
Kotelna ............................................................................................ 85
Kouřovod .........................................................................................94
M
Management výkonu .......................................................................20
98
Viesmann
Mastercontrol .................................................................................. 22
– Export provozních dat .................................................................. 23
– Funkce ......................................................................................... 22
– Součást dodávky ..........................................................................22
Membránová expanzní nádoba .................................................95, 96
Míchadla ..........................................................................................41
– Horizontální vynášení .................................................................. 44
Minimální požadavky na palivo ....................................................... 10
Minimální vzdálenosti ......................................................................87
Modbus ........................................................................................... 23
– TCP/IP ......................................................................................... 21
O
Obsažené látky
– Mezní hodnoty ............................................................................. 10
Odběr paliva
– Možnosti použití ........................................................................... 38
– Prostřednictvím míchadel ............................................................ 41
– Prostřednictvím šneku ................................................................. 39
– Přehled .........................................................................................38
Odpopelování
– Kontejner na popel 240 l .............................................................. 31
– Kontejner na popel 800 l .............................................................. 32
– Nádoba podstavce ....................................................................... 33
– Poloha, nádoba podstavce .......................................................... 33
Ochrana proti nedostatku vody ....................................................... 92
Ochranná mříž proti pádu
– Plnění zásobníku ......................................................................... 76
Omezení změny hořáku
– Příruba na kotli .............................................................................16
P
Palivo .......................................................................................... 9, 93
– Dřevní peletky ................................................................................ 8
– Mezní hodnoty ............................................................................. 10
– Množství paliva k uvedení do provozu .........................................93
– Vhodná paliva .............................................................................. 93
– Základy .......................................................................................... 6
Pojistná teplota ................................................................................84
Posuvné dno
– Posuvná tyč ................................................................................. 60
– Síly působící na budovu ...............................................................53
– Středové vynášení ....................................................................... 55
– Vynášení štěrbinou, tažné ............................................................53
Požadavky na kotelnu ..................................................................... 85
Projektování
– Volba jmenovitého tepelného výkonu .......................................... 84
Protipožární ochrana
– Skladování paliva .........................................................................93
Provedení skladovacího prostoru peletek ....................................... 69
Přeprava paliva
– Možnosti použití ........................................................................... 63
– Přehled .........................................................................................63
– Trubkový dopravní šnek ...............................................................65
– Žlabový dopravní šnek .................................................................64
Přepravní systém
– Možnosti použití podle paliva .......................................................63
Příklad zařízení ............................................................................... 88
Přimíchávací čerpadlo .....................................................................88
Připojení hasicí vody
– Poloha ..........................................................................................17
Přípojka na straně spalin .................................................................94
Přípojky topení ................................................................................ 87
Příslušenství
– Bezpečnostní zařízení ................................................................. 26
– Čerpadla ...................................................................................... 28
– Kotel .............................................................................................25
– K regulaci ................................................................... 19, 20, 21, 22
– Motorové ventily ...........................................................................27
– Odpopelování ...............................................................................31
VITOFLEX 300-RF
5680 679 CZ
A
Antikorozní opatření ........................................................................ 95
Seznam hesel
R
Recirkulace spalin
– Izolace ..........................................................................................25
Regulace
– Export provozních dat .................................................................. 23
– Funkce ......................................................................................... 22
– Modbus TCP/IP ............................................................................21
– Příslušenství .................................................................... 19, 20, 21
– Součást dodávky ....................................................................18, 22
– Technické údaje, funkce ...............................................................22
Ř
Řízení
– Export provozních dat .................................................................. 23
– Funkce ......................................................................................... 22
– Součást dodávky ....................................................................18, 22
S
Skladovací prostor peletek
– Dimenzování ................................................................................ 68
Spalinový ventilátor ......................................................................... 12
Spalovací vzduch ............................................................................ 86
Stavebně technická kolaudace ....................................................... 97
Stav při dodání ................................................................................ 12
T
Technické údaje topného kotle ........................................................13
Teplota přívodní větve ..................................................................... 84
Topné zařízení
– Napuštění .....................................................................................93
U
Úprava vody .................................................................................... 95
Uvedení do provozu ........................................................................ 93
– Množství paliva k uskladnění ....................................................... 93
V
Víko zásobníku
– Plnění zásobníku ......................................................................... 75
– Pojízdné ....................................................................................... 76
Vitoflex 300-RF
– Bezpečnostní výměník tepla ........................................................ 90
Vlastnosti základu ........................................................................... 86
Vynášení posuvnou podlahou .........................................................52
Vynášení posuvnou tyčí .................................................................. 52
Vypouštěcí kohout kotle .................................................................. 17
Vzdálenosti ......................................................................................87
5680 679 CZ
Z
Zařízením se dvěma kotli ................................................................ 22
Zásuvný šnek, 2-stupňový .............................................................. 25
Zdroj tepla špičkového zatížení .................................................19, 23
Zvuková izolace .............................................................................. 94
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
99
Viessmann, spol. s r.o.
Chrášťany 189
252 19 Rudná
tel.: 257 090 900
fax: 257 950 306
www.viessmann.com
100
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
5680 679 CZ
Technické změny vyhrazeny!