DVD PŘEHRÁVAČ SD-170EKB SD

Transkript

DVD PŘEHRÁVAČ SD-170EKB SD
DVD PŘEHRÁVAČ
SD-170EKB
SD-170EKE
NÁVOD K OBSLUZE
Úvod
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEOTVÍRAT
VÝSTRAHA: NIKDY NEODSTRAŇUJTE KRYT
(ANI ZADNÍ ČÁST) PŘÍSTROJE, JINAK HROZÍ ÚRAZ
ELEKTRICKÝM PROUDEM. UVNITŘ ZAŘÍZENÍ NEJSOU
ŽÁDNÉ SOUČÁSTI OPRAVITELNÉ UŽIVATELEM.
OPRAVY SMÍ PROVÁDĚT POUZE KVALIFIKOVANÝ
PRACOVNÍK AUTORIZOVANÉHO SERVISU.
Rovnostranný trojúhelník se symbolem
blesku informuje uživatele o přítomnosti
neizolovaného „nebezpečného napětí“ uvnitř
zařízení, jehož velikost by mohla způsobit
ohrožení osob úrazem elektrickým proudem.
Rovnostranný trojúhelník se symbolem
vykřičníku informuje uživatele, že je k
zařízení dodávána literatura s důležitými
informacemi, které se týkají provozu a
údržby zařízení.
Tento symbol označuje přístroj v TŘÍDĚ II
(s dvojitou izolací)
VÝSTRAHA:
ABYSTE PŘEDEŠLI ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEVYSTAVUJTE TOTO ZAŘÍZENÍ DEŠTI ANI VLHKOSTI.
UVNITŘ PŘÍSTROJE JE NEBEZPEČNÉ VYSOKÉ NAPĚTÍ. NEOTVÍREJTE PROTO SKŘÍŇKU PŘÍSTROJE. OPRAVY
SMÍ PROVÁDĚT POUZE KVALIFIKOVANÝ PRACOVNÍK AUTORIZOVANÉHO SERVISU.
UPOZORNĚNÍ:
PŘEČTĚTE SI PROSÍM A DODRŽUJTE VŠECHNA UPOZORNĚNÍ A POKYNY V TOMTO NÁVODU K OBSLUZE A
VYZNAČENÁ NA PŘÍSTROJI. USCHOVEJTE SI TENTO NÁVOD PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
1
Přečtěte si tento návod k obsluze.
Uložte si tento návod.
Přečtěte si pečlivě všechna bezpečnostní upozornění.
Dodržujte všechna bezpečnostní upozornění.
Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti vody.
Otírejte přístroj pouze suchým hadříkem.
Neblokujte ventilační otvory. Přístroj instalujte podle pokynů výrobce.
Neinstalujte přístroj v blízkosti tepelných zdrojů, jako jsou radiátory ústředního topení, kamna a jiná zařízení
(včetně zesilovačů), která vyzařují teplo.
Dbejte na to, aby se po síťovém přívodu nechodilo a nebyl přiskřípnutý, zvláště u síťové vidlice a na místě, kde
vychází z přístroje.
Používejte pouze příslušenství specifikované výrobcem.
Používejte pouze stojany, vozíky, konzole nebo stolky specifikované výrobcem,
nebo prodávané spolu s přístrojem. Používáte-li vozík, dávejte při přemisťování
přístroje pozor, aby se nepřevrhl.
Při bouřce, nebo pokud nebudete přístroj delší dobu používat, vytáhněte vidlici
síťového přívodu ze zásuvky.
Opravy svěřte pouze kvalifikovanému autorizovanému servisu. Předejte přístroj do
servisu, pokud byl jakýmkoli způsobem poškozen, pokud byl poškozen síťový
přívod či vidlice, pokud do přístroje vnikla tekutina nebo zapadly nějaké předměty, pokud byl přístroj vystaven
dešti nebo vlhkosti, nepracuje normálně, nebo upadl.
Při použití sluchátek nastavte přiměřenou hlasitost. Delší poslech při vysoké hlasitosti může poškodit váš sluch.
Nepřetěžujte zásuvku na zdi. Prodlužovací kabely nebo rozbočovačky mohou být příčinou vzniku požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
Chraňte přístroj před kapající nebo stříkající vodou. Nepokládejte na něj nádoby s tekutinami, jako vázy apod.
Dejte pozor, aby se vám do zásuvky na CD nezachytily prsty, když se držák na disk zavírá, mohlo by dojít k
vážnému poranění.
Nedávejte žádné těžké předměty na přístroj nebo do jeho bezprostřední blízkosti. Předměty mohou upadnout,
poranit osoby a poškodit přístroj.
Nepoužívejte poškozené, zlomené či deformované disky. Takové disky se snadno zlomí a může dojít k poranění
osob i poškození přístroje.
Pokud z přístroje vychází kouř nebo zápach, okamžitě jej odpojte od sítě vytažením síťového přívodu ze zásuvky.
Počkejte, až kouř či zápach přestane vycházet a obraťte se na odborný servis, aby přístroj opravili. Pokud tak
neučiníte, může dojít ke vzniku požáru.
Při bouřce se nedotýkejte připojovacích kabelů ani přístroje.
Přístroj obsahuje olovo a PCB, což jsou škodlivé látky pro lidské zdraví i životní prostředí. Při likvidaci přístroje
postupujte dle předpisů a nařízení ve vaší zemi.
Úvod
Co dělat a nedělat pro bezpečné používání přístroje
Toto zařízení bylo vyvinuto a vyrobeno v souladu s mezinárodními bezpečnostními předpisy, avšak jako u všech
elektrických zařízení je třeba dodržovat základní bezpečnostní pravidla. Přečtěte si proto prosím pokyny uvedené níže.
Jedná se o obecné pokyny, proto se některé nemusí vztahovat přesně na tento přístroj.
PŘEČTĚTE si návod k obsluze dříve, než začnete přístroj používat.
UJISTĚTE se, že všechna elektrická propojení (včetně síťové vidlice, prodlužovacích kabelů, propojovacích kabelů
mezi přístroji) jsou v pořádku a v souladu s pokyny výrobce. Před jakýmkoli propojováním přístroj vypněte a
odpojte od sítě.
OBRAŤTE se na prodejce nebo servis, pokud máte jakékoli pochybnosti o provozu, instalaci či bezpečnosti přístroje.
DBEJTE na bezpečnost, je-li přístroj vybaven skleněnými dvířky či panely.
NESNÍMEJTE žádné pevné panely či kryty na přístroji, hrozí úraz elektrickým proudem.
NEZAKRÝVEJTE ventilační otvory novinami, dečkami, záclonami apod. Přehřátí může přístroj poškodit a zkracuje jeho
životnost.
NEDOVOLTE
NEDOVOLTE, aby byl přístroj vystaven kapající nebo stříkající vodě a aby byly na něj postaveny nádoby naplněné
vodou, vázy apod.
NEUMISŤUJTE do blízkosti přístroje horké nebo hořící předměty, zapálené svíčky apod. Vysoká teplota poškozuje
umělohmotné části a může vést ke vzniku požáru.
NEPOUŽÍVEJTE stojany a NIKDY se nesnažte našroubovat na přístroj nějaké nožičky apod. Používejte pouze
příslušenství doporučené výrobcem a podle jeho návodu k použití.
NEPOUŽÍVEJTE hudební zařízení, rádia, přehrávače apod., pokud je to v rozporu s bezpečností silničního provozu.
Během řízení se nesmí sledovat televize.
NEPOSLOUCHEJTE přes sluchátka při vysoké hlasitosti, můžete si tak trvale poškodit sluch.
NENECHÁVEJTE přístroj zapnutý, nejste-li přítomni, pokud ovšem není výrobcem uvedeno, že je na to přístroj
zkonstruován, nebo se přístroj vypíná do pohotovostního stavu. Vypínejte přístroj vypínačem na přístroji a ujistěte
se, že také ostatní členové rodiny umějí přístroj ovládat. Pro hendikepované osoby bude možná nutné speciální
opatření.
NEPOKRAČUJTE v používání v provozu přístroje, pokud máte pochybnosti o jeho správné funkčnosti nebo pokud je
přístroj jakkoliv poškozen – přístroj vypněte, vytáhněte vidlici síťového přívodu ze zásuvky a obraťte se na svého
prodejce.
A PŘEDEVŠÍM
- NIKDY nedovolte nikomu, zejména dětem, zasunovat nějaké předměty do otvorů, štěrbin nebo jakýchkoliv
jiných prohlubní v přístroji – může dojít k nebezpečí úrazu el. proudem
- NIKDY neriskujte při obsluze jakéhokoliv elektrického přístroje – je lepší být opatrný, než později litovat!
2
Úvod
POZOR
POZOR: Tento DVD přehrávač je vybaven laserovým systémem.
Za účelem správné obsluhy tohoto přehrávače si prosím pečlivě přečtěte návod k obsluze a ponechejte si
jej uschovaný pro případné budoucí použití. Je-li třeba provést údržbu DVD přehrávače, obraťte se na
autorizované servisní středisko.
Použití ovládacích prvků nebo provádění nastavení přístroje, které by bylo v rozporu s pokyny uvedenými v
návodu k obsluze, může vést k nebezpečnému ozáření radiací.
Nepokoušejte se otevírat skříňku přístroje, mohli byste být přímo vystavení působení laserového paprsku.
Při otevření a překonání bezpečnostních pojistek může dojít k viditelnému i neviditelnému ozáření laserem.
NEVYSTAVUJTE SE PŘÍMÉMU PŮSOBENÍ LASEROVÉHO PAPRSKU.
POZOR
POZOR: Servis přístroje smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. V případě neodborného zásahu hrozí úraz
elektrickým proudem.
Do níže uvedených míst si poznamenejte číslo modelu a výrobní číslo uvedené na zadním panelu DVD přehrávače.
Číslo modelu:
Výrobní číslo:
Tyto údaje si uschovejte pro případné budoucí použití.
Upozorňujeme vás, že tento přístroj zůstává pod napětím, i když zhasne indikátor pohotovostního režimu (standby).
Abyste odpojili přístroj úplně od sítě, vytáhněte vidlici síťového přívodu ze zásuvky.
Disky chráněné autorskými právy není možné bez
povolení jejich vlastníka kopírovat, vysílat, zveřejňovat
nebo pronajímat.
Tento přístroj používá technologii ochrany proti
kopírování, která je chráněna patenty USA a dalšími
právy o duševním vlastnictví. Použití této technologie
ochrany proti kopírování musí být autorizováno
společností Macrovision a je možné ji používat pouze
pro soukromé, neveřejné účely, a to pouze se
souhlasem společnosti Macrovision. Je zakázáno
ochranu proti kopírování jakkoli obcházet či rozebírat.
"DTS" a "DTS Digital Out" jsou ochrannými známkami
DTS, Inc.
Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories. “Dolby"
a symbol dvojitého D jsou ochrannými známkami
Dolby Laboratories. Copyright 1992-1997 Dolby
Laboratories, Inc.
3
Symbol "přeškrtnuté popelnice" uvedený
na výrobcích říká spotřebiteli, že tento
použitý výrobek po skončení životnosti
nesmí být odložen do směsného
komunálního odpadu. Informace o
zpětném odběru a následné likvidaci
použitých elektrozařízení vám poskytnou
všichni prodejci elektrospotřebičů a vaše
obecní úřady. Informace naleznete také
na internetových stránkách výrobců
elektrospotřebičů, obecních úřadů a
Ministerstva životního prostředí.
Odevzdáním starých výrobků na místech
zpětného odběru vyloučíte možnost
poškození zdraví a životního prostředí
nebezpečnými látkami obsaženými v
některých výrobcích.
Úvod
NEBEZPEČÍ!
Vysoké napětí! Neotvírejte přístroj. Riskujete tím úraz
elektrickým proudem.
V přístroji se nenacházejí žádné součástky, které byste
mohli sami opravit. Veškerou údržbu přenechejte
kvalifikovanému personálu odborného servisu.
Umístění
Správné umístění přístroje
- Přístroj musí byt umístěn na pevné, vodorovné a
stabilní podložce.
- Nepokládejte přístroj na koberec apod.
- Nepokládejte přístroj na vršek jiného zařízení, které
může produkovat teplo (zesilovač, receiver atd.).
- Nedávejte nic pod přístroj (např. CD disky, časopisy).
- Nainstalujte přístroj v blízkosti síťové zásuvky a tak,
aby byla síťová vidlice snadno dostupná.
Prostor pro ventilaci
- Umístěte přístroj tak, aby bylo zajištěno dostatečné
odvětrávání a zabráněno hromadění tepla v přístroji.
Nejméně 10 cm volného prostoru od zadní a vrchní
části přístroje a 5 cm po stranách, aby nedocházelo k
jeho přehřívání.
5cm (2.0")
10cm (4.0")
10cm (4.0")
POZOR!
Nepoužívejte rozpouštědla, jako benzín, ředidlo ani
komerčně prodávané čističe a antistatické přípravky na
analogové desky. Jelikož optická jednotka (laser) tohoto
DVD systému pracuje při vyšším výkonu než u běžných
DVD nebo CD přehrávačů, mohou čistící CD disky
určené pro DVD nebo CD přehrávače tuto optickou
jednotku (laser) poškodit. Proto se vyvarujte použití
čistícího CD.
Kondenzace vlhkosti
Kondenzace vlhkosti poškozuje DVD přehrávač. Čtěte
prosím následující pečlivě.
Vlhkost může zkondenzovat, když například za horkého
dne nalijete studený nápoj do sklenice. Zvnějšku se sklo
orosí. Stejným způsobem může vlhkost kondenzovat na
optických čočkách čtecího zařízení uvnitř přístroje, což je
jedna z nejdůležitějších částí zařízení.
Pokud použijete DVD přehrávač v situaci, kdy ke
kondenzaci vlhkosti došlo, může dojít k poškození disků
i vnitřních dílů. Vyjměte disk, připojte síťový přívod do
zásuvky, zapněte DVD přehrávač a nechejte jej stát dvě
až tři hodiny. Po této době se DVD přehrávač zahřeje a
vlhkost se vypaří. Pokud budete přístroj nechávat
připojený do síťové zásuvky, bude se vlhkost objevovat
zřídka.
Regionální kódy
5cm (2.0")
Nevystavujte přístroj vysokým teplotám, prašnému
prostředí, vodě a vlhkosti.
- Chraňte přístroj před kapající a stříkající vodou.
- Do blízkosti přístroje nedávejte žádné předměty, které
by mohly být potencionálně nebezpečné, jako např.
nádoby s tekutinami, vázy, zapálené svíčky apod.
Čištění disků
Tento DVD přehrávač podporuje systém regionálních
kódů. Zkontrolujte číslo regionálního kódu na obalu
disku. Pokud toto číslo neodpovídá (viz tabulka na str.
6), nemusí být možné daný disk na tomto přehrávači
přehrát.
Tipy:
- Nemusí být možné přehrát CD-R/RW, DVD±R/RW
nebo DVD±R DL vzhledem k typu disku nebo
podmínkám při záznamu.
- Pokud se vyskytnou potíže při přehrávání určitého
disku, vyjměte tento disk a zkuste jiný. Nesprávně
naformátovaný disk nebude možné na tomto DVD
přehrávači přehrávat.
Pokud je disk vložený do přístroje zašpiněný, může to
způsobit provozní problémy (poruchy zvuku a obrazu).
Abyste tomu předešli, disky pravidelně čistěte.
Disk očistěte čistícím hadříkem z mikrovlákna. Otírejte
disk ze středu směrem k okraji rovnými tahy.
Nedotýkejte se lesklé strany (ze které se disk přehrává).
4
Úvod
Region
Disky, které lze
přehrávat
USA a Kanada
ALL
1
Velká Británie a
Evropa
ALL
2
Pacifik, Asie, Taiwan,
Korea
ALL
3
Austrálie, Nový
Zéland, Latinská
Amerika
ALL
4
ALL
5
ALL
6
Rusko a Indie
Čína, ostrovy Calcos,
Walls a Futuna
Důležitá poznámka: před prováděním jakéhokoli propojení se ujistěte, že jsou všechna zařízení odpojena
od elektrické sítě.
5
Úvod
Obsah
Úvod
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Umístění
Čištění
Kondenzace vlhkosti
Regionální kódy
Obsah
1
1-3
4
4
4
4-5
6
Propojení
Připojení
Připojení
Připojení
Připojení
k televizoru
stereo systému
k digitálnímu AV receiveru
síťového přívodu
7
8
8
8
Popis přístroje
Přední a zadní panel
Dálkové ovládání
9
10
Začínáme
Vložení baterií
Nalezení kanálu pro sledování
Nastavení Progressive Scan
Nastavení jazyka
11
11
1-12
12
Přehrávání disku
Přehrávatelné disky
12-13
Funkce reprodukce
Zahájení reprodukce disku
Základní ovládání reprodukce
Ovládání funkcí pro video reprodukci (DVD/VCD/SVCD)
Volba různých funkcí opakování
Sledování informací o reprodukci disku
Speciální funkce DVD
Speciální funkce VCD a SVCD
Přehrávání MP3/JPEG/Kodak Picture CD
13
13-14
14
14-15
15
15
15
16
Možnosti menu DVD
Použití menu nastavení Language
Použití menu nastavení Video
Použití menu nastavení Audio
Použití menu nastavení Rating
Použití menu nastavení Misc (Různé)
Zablokování zásuvky s diskem
17
17-18
18-19
19-20
20
20
Ostatní
Technické údaje
Odstraňování problémů
Slovník pojmů
21
22
23
6
Propojení
Připojení k televizoru
Použití konektorů komponentního
videosignálu (Y PB PR)
DŮLEŽITÉ!
- Z následujících možností je třeba provést pouze
jeden způsob propojení, podle možností vašeho
televizoru.
- Připojte DVD přehrávač přímo k televizoru.
Použití kompozitního video konektoru (CVBS)
MAINS
MAINS
A Použijte kompozitní videokabel (žlutý) pro propojení
konektoru VIDEO OUT (CVBS) na DVD přehrávači
se vstupním konektorem video (může být také
označen jako A/V IN, Video In nebo Composite) na
televizoru (kabel přiložen).
Abyste mohli poslouchat zvuk z DVD přehrávače
přes váš televizor, použijte audiokabely (bílý/červený)
pro propojení konektorů AUDIO OUT (L/R) na DVD
přehrávači s odpovídajícími konektory AUDIO IN na
televizoru (kabel přiložen).
DŮLEŽITÉ!
- Kvalita videosignálu progressive scan je možná
pouze v případě, že použijete Y PB PR a máte
televizor, který podporuje progressive scan.
A Použijte kabely komponentního videa (červený/modrý/
zelený) k propojení konektorů Y PB PR na DVD
přehrávači s odpovídajícími vstupními konektory
komponentního videa (možné označení jako Y Pb
Pr) na televizoru (kabel není přiložen).
B Použijte audio kabely (bílý/červený) k propojení
konektorů AUDIO OUT (L/R) na DVD přehrávači s
odpovídajícími vstupními konektory AUDIO IN na
televizoru (kabel není přiložen).
C Podrobnosti o progresivním scanu viz str. 11.
Použití vf (RF) modulátoru
Použití konektoru SCART
Vf koaxiální kabel k TV
Vf modulátor
(pouze příklad)
MAINS
MAINS
A Použijte kabel scart pro propojení DVD SCART OUT
přehrávači s odpovídajícím vstupním konektorem scart
na televizoru (kabel není přiložen).
Pokud váš DVD přehrávač nebude připojen k stereo
systému nebo AV receiveru pro lepší reprodukci zvuku,
scart dostačuje jak pro audio, tak video propojení.
DŮLEŽITÉ!
- Pokud má váš TV pouze anténní vstup (obvykle
označen 75 Ohm nebo RF IN), budete pro připojení
TV potřebovat vf modulátor, abyste mohli sledovat
přehrávání DVD na televizoru.
Důležitá poznámka: před prováděním jakéhokoli propojení se ujistěte, že jsou všechna zařízení odpojena
od elektrické sítě.
7
Propojení
A Použijte kabel kompozitního videa (žlutý) k propojení
CVBS konektorů na DVD přehrávači se vstupním
konektorem video na vf modulátoru (kabel přiložen).
Abyste mohli poslouchat zvuk z tohoto DVD
přehrávače přes váš televizor, použijte audio kabely
(bílý/červený) pro propojení konektorů AUDIO OUT
(L/R) na DVD přehrávači s odpovídajícími konektory
AUDIO IN na vf modulátoru (kabel přiložen).
B Použijte vf koaxiální kabel (není přiložen) pro
propojení konektorů ANTENNA OUT nebo TO TV
na vf modulátoru s konektorem ANTENNA IN na
televizoru.
C Připojte anténní nebo kabelový TV signál ke
konektoru ANTENNA IN nebo RF IN na vf
modulátoru. (Připojení k TV mohlo být již dříve. V
tom případě je odpojte.)
Připojení k digitálnímu AV receiveru
MAINS
Připojení stereo systému
Receiver má PCM, Dolby Digital nebo
MPEG dekodér.
A Zvolte jedno z video propojení (SCART IN, CVBS
VIDEO IN nebo COMPONENT VIDEO IN) podle
možností svého televizoru.
B Propojte konektor COAXIAL na DVD přehrávači s
odpovídajícím vstupním konektorem Digital Audio In
na receiveru (kabel není přiložen).
C Nastavte digitální výstup na DVD přehrávači na
"PCM" nebo "ALL", v závislosti na možnostech
vašeho receiveru (viz str. 19, Digitální výstup).
Tip:
- Pokud audio formát digitálního výstupu neodpovídá
připojenému receiveru, bude zvuk zkreslený nebo
nebude žádný.
MAINS
A Zvolte jedno z video propojení (SCART IN, CVBS
VIDEO IN nebo COMPONENT VIDEO IN) podle
možností svého televizoru.
B Použijte audio kabely (bílý/červený) k propojení
konektorů AUDIO OUT (L/R) na DVD přehrávači s
odpovídajícími vstupními konektory AUDIO IN na
stereo zařízení (kabel není přiložen).
Tip:
- Na analogovém audio výstupu nebude zvuk,
jestliže je zvolena reprodukce DTS.
Připojení síťového přívodu
K síťové
zásuvce
MAINS
Po správném provedení všech propojení
zapojte síťový přívod do zásuvky. Nikdy
neprovádějte nebo nepředělávejte žádné
propojení, když je přístroj pod napětím.
Na displeji se objeví "no disc", pokud
stisknete tlačítko ON/STANDBY a není
vložen žádný disk.
Důležitá poznámka: před prováděním jakéhokoli propojení se ujistěte, že jsou všechna zařízení odpojena
od elektrické sítě.
8
Popis přístroje
Přední a zadní panel
I/
1 ON/STANDBY
I/1
Zapnutí nebo vypnutí přehrávače do
pohotovostního režimu
Zásuvka na disk
Sem vložte disk
Displej
Zobrazuje informace o aktuálním stavu DVD
přehrávače
u PLAY/PAUSE
Zahájení nebo pauza reprodukce
x STOP
Zastavení reprodukce
6 OPEN/CLOSE
Otevření a zavření zásuvky s diskem
IR senzor
Namiřte dálkové ovládání na tento senzor.
MAINS ~
Připojení k sítové zásuvce.
SCART OUT
Audio výstup (levý/pravý)
Připojuje se ke vstupu zvuku na TV,
zesilovači, receiveru nebo stereo zařízení
Připojuje se ke vstupu SCART na TV
Výstup komponentního videa
YPBPR
Připojuje se k YPBPR vstupu na TV
COAXIAL (Digitální audio výstup)
Připojuje se ke koaxiálnímu audio vstupu na
digitálním audio zařízení
MAINS
9
Video výstup (CVBS)
Připojuje se k CVBS video vstupu na TV
Popis přístroje
Dálkové ovládání
Podrobnosti viz strany uvedené v závorkách [ ].
VYSÍLAČ SIGNÁLU
DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ [11]
[ 15 ] DISPLAY - Zobrazení informací na TV
obrazovce během přehrávání
- Namiřte dálkové ovládání na senzor
na předním panelu
[ 13 ] OPEN/CLOSE
1 ON/STANDBY [ 8, 13 ]
- Otevření/zavření zásuvky s diskem
- Zapnutí DVD přehrávače nebo vypnutí
do pohotovostního stavu
[ 13, 15, 20 ] Číselná
tlačítka
- Volba položky v menu - Přímé vložení čísla skladby/kapitoly/titulu
T-SEARCH [ 15 ]
23(1&/26(
DISPLAY
2167$NDBY
- Zahájení přehrávání od určeného místa
SETUP [ 11, 17 ]
- Vstup nebo výstup ze system setup menu
[ 13 ] Tlačítko +10
- Stiskněte, chcete-li vložit číslo vyšší
než 9.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
T-SEARCH
+10
[ 14, 15 ] MENU - Vstup nebo výstup z obsahu disku - Zapnutí nebo vypnutí režimu PBC (pouze u VCD verze 2.0)
W X S T [ 14, 16, 17 ]
- Kurzorová tlačítka pro pohyb vlevo/
vpravo/nahoru/dolů
0
STEP
- Krokování obrazu po snímcích
PLAY/PAUSE u [ 13 ]
MENU
SETUP
- Zahájení nebo pauza reprodukce
STOP x [ 14 ]
OK
- Zastavení reprodukce
TITLE
RETURN
[ 12 ] OK
F.R
- Potvrzení výběru menu
STEP
REPEAT
[ 15 ] RETURN
F.F
PREV
3/$<PAUSE
A-B
SLOW
1(;7
STOP
CLEAR
SUBTITLE [ 15 ]
- Přístup k jazykovým titulkům
ANGLE [ 15 ]
- Přepínání úhlů kamery během
reprodukce
- Přechod zpět na předchozí menu
[ 15 ] TITLE
SUBTITLE ANGLE
AUDIO
- Zobrazení menu titulu
RANDOM
PROG
ZOOM
AUDIO [ 15 ]
- Volba nastavení audio (DVD) nebo
audio kanálu (VCD)
ZOOM [ 14, 16 ]
[ 14 ] F.R a F.F
- Zvětšení obrazu na TV
- Vyhledávání zpět/vpřed
[13, 15, 16] PREV a NEXT
- Přeskočení na předchozí nebo následující kapitolu/skladbu
[ 14 ] REPEAT
S E -R 0268
RANDOM [ 16 ]
- Přepínání mezi normální reprodukcí a
reprodukcí v náhodném pořadí
- Volba různých režimů opakován
[ 15 ] A-B - Opakování reprodukce z bodu A do
bodu B
PROG [ 14 ]
- Programovaná reprodukce nebo
zrušení programované reprodukce
[ 14 ] SLOW
- Zpomalená reprodukce vpřed
[ 14 ] CLEAR
- Vymazání vstupů nebo zrušení
některých funkcí
10
Začínáme
Î Nebo na dálkovém ovládání můžete mít tlačítko,
které umožňuje výběr různých video režimů.
Î Nebo nalaďte TV tak, abyste viděli signál z vf
modulátoru (viz návod k televizoru).
C Jestliže užíváte externí zařízení, jako je audio systém
nebo receiver, zapněte jej a zvolte odpovídající
vstup, do kterého máte připojen výstup DVD
přehrávače. Více informací uvedeno v návodu pro
příslušné zařízení.
Vložení baterií
Nastavení Progressive Scan
(pouze pro Progressive Scan TV)
Progresivní scan (řádkování) zobrazuje dvakrát více
snímků za sekundu než při prokládaném řádkování (u
normálního TV systému). Díky téměř dvojnásobnému
počtu řádků nabízí progresivní scan vyšší rozlišení a
lepší kvalitu obrazu.
A Otevřete kryt bateriového prostoru.
B Vložte dvě baterie typu R03 nebo AAA), s ohledem
na indikaci polarity (+/-) uvnitř bateriového prostoru.
C Kryt uzavřete.
Než začnete...
- Ujistěte se, že jste k tomuto DVD přehrávači připojili
televizor s funkcí Progressive scan prostřednictvím
propojení Y PB PR (viz str. 7).
- Ujistěte se, že je dokončena základní instalace a
nastavení.
A Zapněte TV a zvolte video vstup, do kterého je
připojen tento DVD přehrávač (viz návod k obsluze
televizoru).
B Stiskněte I/1 ON/STANDBY na dálkovém ovládání,
abyste zapnuli DVD přehrávač.
Î Na TV se objeví modré DVD pozadí.
C Stiskněte SETUP.
D Stiskněte ST, abyste zvolili { Video }, pak stiskněte
X.
POZOR!
- Vyjměte baterie, pokud jsou vybité nebo nebudete
dálkový ovladač po dlouhou dobu používat.
- Nepoužívejte současně staré a nové baterie nebo
baterie různých typů.
- Baterie obsahují chemikálie, proto je odkládejte
do tříděného odpadu.
Použití dálkového ovládání
30
30
Do vzdálenosti cca 6 m
OPEN/CLOSE
DISPLAY
ON/STANDBY
1
2
3
4
5
6
A Ovladač namiřte přímo na senzor (IR) na předním
panelu přístroje.
B Dbejte na to, aby mezi ovladačem a přístrojem
nebyla nějaká překážka.
F Stiskněte opakovaně ST, abyste zvolili
{ Video out }, pak stiskněte X.
G Stiskněte { P-Scan }, pak stiskněte OK pro
potvrzení.
Î Na TV se objeví menu.
Nalezení kanálu pro sledování
A Stiskněte I/1 ON/STANDBY na DVD přehrávači,
abyste jej zapnuli.
Activating Progressive Scan
1.Ensure your TV system supports
Progressive Mode
2.If there is a distorted picture on
the TV, wait 15 seconds for
automatic recover
B Zapněte TV přijímač a nastavte na něm správný
vstup. Na správném vstupu byste měli vidět
obrazovku s modrým DVD pozadím.
Î Obvykle jsou tyto kanály mezi nejnižšími a
nejvyššími kanály a mnohdy se nazývají FRONT, A/
V IN nebo VIDEO. Více informací naleznete v
návodu k televizoru.
Î Nebo můžete zvolit předvolbu 1 na TV a potom
krokovat předvolby dolů, až uvidíte signál vstupu
VIDEO IN.
No
Yes
X
G Stiskněte , abyste podsvítili { Yes }, pak stiskněte
OK pro potvrzení.
Î Na TV se objeví ověřovací menu.
X
Užitečná poznámka: Stiskněte
pro přechod zpět na předchozí položku menu.
Stiskněte SETUP pro výstup z položky menu.
11
Začínáme / Přehrávání disku
Jazyk zvukového doprovodu, titulků a
DVD menu
Confirm again to use new setting
Revert to original setting in 14 seconds
No
Yes
X
H Stiskněte , abyste podsvítili { Yes }, pak stiskněte
OK pro potvrzení.
Î Nastavení je nyní dokončeno a můžete začít
sledovat vysoce kvalitní obraz.
Můžete si z nabídky vybrat vámi preferovaný jazyk
zvukového doprovodu, titulků nebo DVD menu. Pokud
zvolený jazyk není na disku k dispozici, použije se místo
něj jazyk na disku přednastavený z výroby.
Manuální deaktivace Progressive Scan:
A Počkejte 15 sekund na automatickou obnovu
NEBO
A Stiskněte OPEN/CLOSE 6 na DVD přehrávači, aby
se otevřela zásuvka disku.
B Stiskněte číselné tlačítko "1" na dálkovém ovladači
na několik sekund.
Î Na obrazovce se objeví DVD pozadí.
Tip:
- Existují některé televizory s progresivním scanem a
televizory s vysokým rozlišením, které nejsou plně
kompatibilní s tímto přístrojem, což má za následek
nepřirozený obraz při přehrávání DVD VIDEO disku v
režimu Progressive Scan. V takovém případě vypněte
funkci Progressive Scan jak na DVD přehrávači, tak na
televizoru.
Nastavení jazyka
Můžete změnit nastavení jazyka menu na obrazovce
(OSD), podle dostupných možností.
Jazyk menu na obrazovce (OSD)
Jazyk OSD pro systémové menu zůstane tak, jak jej
nastavíte, bez ohledu na různé jazyky na disku.
A Stiskněte SETUP.
B Stiskněte X, abyste zvolili { Language }, pak
stiskněte X.
C Tisknutím ST zvolte jednu z možností níže, pak
stiskněte X.
{ Audio }
Zvolte, chcete-li nastavit jazyk zvukového doprovodu.
{ Subtitle }
Zvolte, chcete-li nastavit jazyk titulků.
{ DVD Menu }
Zvolte, chcete-li nastavit jazyk menu disku.
D Tisknutím ST zvolte jazyk a pak stiskněte OK pro
potvrzení.
F Opakujte kroky C – D pro další nastavení jazyka.
DŮLEŽITÉ!
- DVD disky a přehrávače mají regionální omezení.
Před přehráváním disku se ujistěte, že na disku je
uveden stejný regionální kód, jako má přehrávač.
- Pokud se po stisknutí tlačítka objeví na TV
obrazovce " ", znamená to, že daná funkce není
dostupná.
Přehrávatelné disky
Na tomto DVD přehrávači můžete přehrávat následující
disky. V některých případech však mohou být disky
nekompatabilní.
DVD video disk (Digital Versatile Disc)
A Stiskněte SETUP.
B Stiskněte ST, abyste zvolili { Language }.
C Stiskněte X, abyste zvolili { OSD Language }, pak
stiskněte X.
D Tisknutím ST zvolte jazyk a pak stiskněte OK.
DVD±R/RW
(DVD nahrávatelný/přepisovatelný)
DVD±R DL (dvojvrstvý disk)
(formát audio/video nebo soubory ve
formátu JPEG)
CD-R (CD nahrávatelný)
Formát audio/video nebo soubory ve
formátu JPEG
X
Užitečná poznámka:
Stiskněte
pro přechod zpět na předchozí položku menu.
Stiskněte SETUP pro výstup z položky menu.
12
Přehrávání disku / Funkce reprodukce
CD-RW (CD přepisovatelný)
Formát audio/video nebo soubory
ve formátu JPEG
Audio CD (Compact Disc Digital Audio)
Video CD
(Formáty 1.0, 1.1, 2.0)
Super Video CD
je obchodní značkou DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
Při tvorbě softwaru DVD a CD nebo při výrobě DVD a
CD disků může dojít k různým chybám či problémům.
Toshiba nemůže zaručit, že tento DVD přehrávač
úspěšně přehraje každý disk, který je označen logem
DVD a CD. Při případných obtížích s přehráváním DVD
a/nebo CD disků na tomto přehrávači se prosím obraťte
na zákaznické středisko Toshiba nebo servis.
Aby bylo dosaženo optimální kvality reprodukce,
vyžaduje tento DVD přehrávač disky/nahrávky s určitým
technickým standardem. Existuje mnoho různých typů
nahrávatelných disků (včetně CD-R obsahujícího soubory
JPEG). Ne všechny nahrávatelné disky budou fungovat
nebo zaručí optimální kvalitu reprodukce. Technická
kritéria uváděná v tomto návodu k obsluze jsou míněna
pouze jako vodítko. Použití CD-RW pro JPEG soubory
se nedoporučuje.
Pro stahování a používání obsahů chráněných
autorskými právy musíte obdržet všechna vyžadovaná
povolení od vlastníků autorských práv dle platných
zákonů. Toshiba nemůže zajišťovat ani udělovat taková
povolení.
Podporované formáty
JPEG/obrázky
- Přípona souboru musí být ".JPG" a ne ".JPEG"
- Formát JPEG/ISO
- Je možné zobrazit snímky ve standardu DCF nebo
obrázky JPEG, jako TIFF
Tipy:
- Maximálně je podporováno 100 sekcí u CD a 10
multi-rozhraní pro DVD.
- Pro DVD-R, DVD-RW multi-rozhraní může být
podporován pouze finalizovaný disk.
- Pro DVD+R a DVD+RW multi-rozhraní nemůže být
podporován jak finalizovaný, tak nefinalizovaný disk.
Zahájení reprodukce disku
A Zapněte TV a zvolte video vstup, do kterého je
připojen tento DVD přehrávač.
B Stiskněte I/1 ON/STANDBY na dálkovém ovládání,
abyste zapnuli DVD přehrávač.
C Stiskněte OPEN/CLOSE 6, otevře se zásuvka disku.
D Vložte disk s etiketou směřující nahoru, pak stiskněte
OPEN/CLOSE 6.
Î U oboustranných disků vložte disk stranou, kterou
chcete přehrávat, nahoru.
F Reprodukce se zahájí automaticky. Pokud ne,
stiskněte PLAY/PAUSE u.
Î Pokud se na TV objeví menu disku, viz "Použití
menu disku" na str. 14).
Î Pokud byl pro daný disk aktivován rodičovský
zámek, musíte vložit 4-ciferné heslo, viz str. 20.
Î Další funkce reprodukce viz str. 13-17.
Tipy:
- Nepřepínejte DVD přehrávač, zatímco se disk
zasunuje, vysunuje nebo přehrává.
- Nezavírejte zásuvku s diskem manuálně, ani když
je vypnuté napájení.
Základní ovládání reprodukce
Pokud není uvedeno jinak, všechny popsané operace
jsou založeny na použití dálkového ovládání.
Pauza reprodukce
A Během reprodukce stiskněte PLAY/PAUSE u, čímž
se reprodukce zapauzuje a zobrazí se zastavený
obraz.
Î Zvuk bude umlčen.
B Abyste obnovili normální reprodukci, stiskněte znovu
PLAY/PAUSE u.
Přeskakování kapitol/skladeb
z Během reprodukce stiskněte PREV ./ NEXT MII,
čímž přeskočíte na předchozí nebo následující kapitolu/
skladbu.
Î Pokud stisknete PREV . po prvních 5 sekundách
reprodukce, reprodukce se zahájí od začátku aktuální
kapitoly/skladby. Pokud stisknete toto tlačítko v průběhu
prvních 5 sekund, reprodukce se zahájí od začátku
předchozí kapitoly/skladby.
z Stiskněte DISPLAY dvakrát, aby se zobrazily
informace o titulu/kapitole/skladbě.
z Pro přímé vložení čísla skladby/kapitoly použijte
číselná tlačítka 0-9. U čísel, která jsou větší než "9",
použijte tlačítko "+10".
Každým stisknutím zvýšíte číslo o 10. Pak stiskněte
druhou číslici požadované skladby/kapitoly.
Î Reprodukce přeskočí na zvolenou kapitolu/skladbu.
Užitečná poznámka: Některé disky nelze přehrávat na tomto DVD přehrávači z důvodu jejich konfigurace
nebo charakteristik, nebo vzhledem k podmínkám záznamu a autorizace softwaru.
13
Funkce reprodukce
Zastavení reprodukce
A Během reprodukce stiskněte STOP x.
z DVD přehrávač si zapamatuje místo zastavení.
Stisknutím PLAY/PAUSE x reprodukci obnovíte od
místa, kde byla zastavena.
z Pokud stisknete STOP x znovu, DVD přehrávač
obnovenou funkci zruší.
Tipy:
- Pokud je reprodukce disku zastavena déle než 5
minut, zapne se automaticky spořič obrazovky.
- Přehrávač se automaticky vypne do pohotovostního
režimu, pokud nestisknete žádné tlačítko po dobu 25
minut od zastavení reprodukce.
Naprogramovaná reprodukce
Během reprodukce stiskněte tlačítko PROG, na
obrazovce se objeví následující zobrazení:
U VCD:
Program
1
2
Track 1
3
4
Track 2
5
6
Track 3
7
Track 4
Track 5
Track 6
Play
10
10
12
13
14
15
16
Clear All
U DVD:
Program
2
3
4
Title 2
5
6
Title 3
7
Title 5
Title 6
Play
8
9
10
10
12
13
14
15
Clear
Zvětšení obrazu (Zooming In)
Tato funkce umožňuje zvětšit obraz na TV obrazovce a
pohybovat se po zvětšeném obrazu.
A Během reprodukce stiskněte opakovaně ZOOM, obraz
se bude zvětšovat.
z Použijte tlačítka WXST pro pohyb ve
zvětšeném obrazu.
z Reprodukce bude pokračovat.
B Tiskněte opakovaně ZOOM, abyste se vrátili k
původní velikosti.
Zpomalený pohyb
Během reprodukce DVD, VCD, SVCD můžete zvolit
zpomalenou reprodukci vpřed různými rychlostmi.
A Tiskněte SLOW během reprodukce a zvolte tak
požadovanou rychlost: 1, 1, 1/8 (pouze vpřed).
Î Zvuk bude umlčen.
B Abyste se vrátili k normální rychlosti, stiskněte
PLAY/PAUSE u.
Vyhledávání vpřed/zpět
1
Title 1
Title 4
Použití menu disku
Jakmile vložíte disk, objeví se na obrazovce TV menu
disku.
Pro volbu funkce reprodukce nebo položky
z Použijte tlačítka WXST nebo číselná tlačítka (0-9)
na dálkovém ovládání, pak stiskněte OK pro zahájení
reprodukce.
Pro přístup k menu
z Stiskněte MENU na dálkovém ovládání.
8
9
Clear
Ovládání funkcí pro video reprodukci
(DVD/VCD/SVCD)
16
Clear All
A Vyberte si ze seznamu požadovaný titul/kapitolu/
skladbu pomocí tlačítek ST a tlačítka OK.
B Po ukončení programování stiskněte X pro přesunutí
kurzoru na "Play", stiskněte tlačítko OK nebo přímo
tlačítko PLAY/PAUSE u, aby se naprogramovaná
reprodukce zahájila.
C Tisknutím "Clear" vymažete skladbu/titul/kapitolu
jednu po druhé od naposledy zvolené, nebo
stiskněte "Clear All" a vymažou se všechny
naprogramované skladby/tituly/kapitoly.
D Stiskněte dvakrát STOP pro zrušení naprogramované
reprodukce.
Během reprodukce můžete vyhledávat na disku směrem
vpřed nebo zpět různými rychlostmi.
Pro DVD, VCD, SVCD, CD:
A Tiskněte m/M během reprodukce a zvolte tak
požadovanou rychlost: 2X, 4X, 8X, 16X (zpět nebo
vpřed).
Î Zvuk bude umlčen (DVD, VCD), nebo přerušován
(CD).
B Abyste se vrátili k normální rychlosti, stiskněte
PLAY/PAUSE u.
Volba různých funkcí opakování
Režim opakované reprodukce
Možnosti opakované reprodukce závisí na typu disku.
A Zatímco přehráváte disk, tiskněte REPEAT a zvolte
tak režim opakování.
Pro DVD
- Opakování kapitol (aktuálně přehrávaná kapitola)
- Opakování titulu (aktuálně přehrávaný titul)
- Vypnutí (zrušení)
Užitečná poznámka: Zde popsané funkce nemusí být u všech disků dostupné.
Vždy viz instrukce přiložené k diskům.
14
Funkce reprodukce
Pro video CD, audio CD
- Opakování jedné skladby (aktuálně přehrávaná
skladba)
- Opakování všeho (celý disk)
- Vypnutí (zrušení)
JPEG
- Opakování jednoho souboru (aktuálně přehrávaný
soubor)
- Opakování složky (aktuální složka)
- Vypnutí (zrušení)
Tip:
- U VCD/SVCD není opakovaná reprodukce možná,
jestliže je zapnut PBC režim.
Opakování úseku v rámci kapitoly/skladby
Můžete opakovat reprodukci určité pasáže v rámci
kapitoly/skladby. Je třeba označit počáteční a konečný
bod segmentu, který chcete opakovat.
A Během přehrávání disku stiskněte A-B na vybraném
místě začátku úseku.
B Opět stiskněte A-B na místě, vybraném jako místo
ukončení opakovaného úseku.
Î Úsek se nyní bude trvale opakovat.
C Chcete-li z této sekvence vystoupit, stiskněte A-B.
Time
--:--:-Disc Time
--:--:--
(požadovaný čas aktuální skladby)
(požadovaný čas disku)
PBC ON
Time
--:--:--
(požadovaný čas aktuální skladby)
Pro DVD:
Title
--Chapter
--Time
--:--:--
(požadovaný čas disku)
B Pomocí číselných tlačítek (0-9) vložte požadované
číslo nebo čas. (Tato funkce pracuje pouze u DVD/
VCD/CD/SVCD.)
C Stiskněte OK pro potvrzení.
Î Reprodukce přeskočí na zvolený titul/kapitolu/
skladbu/čas.
Úhel
z Pokud se na obrazovce objeví informace { Angle },
můžete opakovaným tisknutím tlačítka ANGLE na
dálkovém ovládání přepínat na různé úhly kamery.
Î Přehrávat se bude záznam ze zvoleného úhlu.
Speciální funkce DVD
Přehrávání titulu
Můžete sledovat informace o disku (jako číslo aktuálního
titulu/kapitoly/skladby, celkovou hrací dobu nebo zbývající
dobu na disku), aniž byste přerušili přehrávání disku.
A Stiskněte TITLE.
- Na TV obrazovce se objeví menu titulu.
B Proveďte výběr pomocí WXST nebo číselných
tlačítek (0-9).
C Stiskněte OK pro potvrzení.
A V průběhu reprodukce opakovaně tiskněte DISPLAY
na dálkovém ovládání.
Î Na TV obrazovce se objeví dostupné informace o
disku v následujícím pořadí.
Pro DVD:
Opakovaným tisknutím AUDIO zvolte jiný jazyk.
Sledování informací o reprodukci disku
Čas
--:--:-Titul/kapitola
(DVD)
Time
(DVD)
Title/Chapter 6/16
Změna jazyka zvukového doprovodu
Změna audio kanálu
Pro VCD:
z Tisknutím AUDIO zvolte dostupné audio kanály
poskytované na disku (levý, pravý, mix, stereo).
Audio
Audio 1/1
6Ch Eng
(DVD)
Eng
(DVD)
Titulky
Subtitle 1/8
Úhel
(DVD)
Angle 1/4
Čas
Time
Titulky
z Opakovaným tisknutím SUBTITLE zvolte jiný jazyk
titulků.
00 : 03 : 33
(VCD)
Speciální funkce VCD a SVCD
Skladba
(VCD PBC OFF)
Track 1/15
NEBO
(VCD PBC ON)
PBC On
Volba titulu/času/kapitoly/skladby
A Stiskněte T-SEARCH, pak stiskněte ST pro volbu {
Time } / { Title } / { Chapter } nebo { Track },
stiskněte OK.
Pro VCD:
PBC OFF
Track
---
Pro VCD s funkcí Playback Control (PBC)
(pouze verze 2.0)
z Stiskněte MENU pro přepnutí mezi "PBC On" a "PBC
Off".
Î Pokud zvolíte "PBC On", menu disku (je-li k
dispozici) se objeví na TV.
Î Použijte PREV ./ NEXT MII, pro přechod na
předchozí/následující stránku nebo použijte číselná
tlačítka (0-9) pro volbu možnosti reprodukce.
z Pokud stisknete PREV . po prvních 5 sekundách
reprodukce, reprodukce se zahájí od začátku aktuální
kapitoly/skladby. Pokud stisknete toto tlačítko v průběhu
prvních 5 sekund, reprodukce se zahájí od začátku
předchozí kapitoly/skladby.
Užitečná poznámka: Zde popsané funkce nemusí být u všech disků dostupné. Vždy viz instrukce přiložené k diskům.
15
Funkce reprodukce
z Stisknete-li během reprodukce RETURN, vrátí se
obrazovka menu (jestliže je PBC zapnuto).
Jestliže chcete přeskočit index menu a přehrávat přímo
od začátku.
z Stiskněte MENU na dálkovém ovládání, aby se PBC
vypnulo.
DŮLEŽITÉ!
Musíte zapnout televizor a nastavit správný vstupní kanál
Video In. (Viz strana 11 " Nalezení kanálu pro sledování".)
Základní obsluha
A Vložte disk.
Î Doba načtení disku může přesáhnout 30 sekund
vzhledem ke složitosti konfigurace adresáře/souboru.
B Stisknutím ST zvolte složku a stiskněte OK, aby
se složka otevřela.
C Stisknutím ST zvolte soubor.
D Stiskněte OK pro potvrzení.
Tipy:
- Jestliže vyberete jpeg soubor, objeví se náhled.
- Během přehrávání JPEG se budou na displeji LED
pohybovat čárky "----".
Volba reprodukce
Během reprodukce můžete:
z Tisknout PLAY/PAUSE u opakovaně pro pauzu/
obnovení reprodukce.
z Stisknout ./ NEXT MII, pro přechod na předchozí
nebo následující soubor.
Režimy reprodukce pro Audio CD/JPEG
Uživatelé mohou modifikovat režimy reprodukce pomocí
pracovního nástroje (Toolkit), který se objeví v pravé
části menu souboru.
Tiskněte WX pro navigaci mezi okny a tlačítka ST
pro volbu souborů nebo položek režimu reprodukce. Pak
stiskněte OK. Pro přehrávání souborů/skladeb ze
seznamu Program View viz následující kroky:
A Zvolte Edit Mode na Toolkitu, pak stiskněte OK, aby
se Edit Mode zahájil.
B Zvolte soubor/skladbu nebo více souborů/skladeb,
které požadujete, z originálního seznamu.
Program, pak stiskněte OK.
C V Toolkitu zvolte Add to Program
' ¥' zmizí z obrazovky. To znamená, že soubory/
skladby, které jste zvolili, již byly přidány do
seznamu Program View
View.
D Zvolte Program View na Toolkitu, pak stiskněte OK,
aby se otevřely soubory/skladby v seznamu Program
View, které jste již zvolili v kroku (2).
F Stiskněte PLAY pro přehrání všech souborů/skladeb
v Program list.
Toolkit má následující položky režimu reprodukce:
z Filtr (Audio/Photo/Video): Nastavení souborových filtrů
z Opakování (Off/Single/All)
Off: Obnovení normální reprodukce
Single: Opakování aktuálních skladeb/souborů
All: Opakování souborů v aktuální složce nebo všech
skladeb na disku.
z Režim (Normal/Random)
Tyto režimy lze přepínat pomocí tlačítka RANDOM.
Normal: Obnovení normální reprodukce
Random: Přehrávání skladeb/souborů v náhodném pořadí
z Edit Mode: Ovládání programu pracuje pouze když je
zvolen Edit Mode.
z Program View: Pro sledování skladeb/souborů ze
seznamu Program View. Je nefunkční, pokud je seznam
Program View prázdný.
z Add to Program: Přidání skladeb/souborů do seznamu
Program View. Je nefunkční, pokud není zvolen Edit
Mode.
z Browser View: Sledování souborů/skladeb v seznamu
Original View.
z Clear Program: Vymazání skladeb/souborů ze
seznamu Program View.
Î Zvolte soubor/skladbu, kterou chcete vymazat, v
režimu stop. Vedle vymazané skladby se objeví ' ¥'.
Zvolte Clear Program a pak stiskněte OK. Toto není
funkční, pokud není zvolen Edit Mode.
Tip:
- Režim Filter není aplikovatelný u Audio CD.
Zvětšení obrazu (JPEG)
z Během reprodukce opakovaně tiskněte ZOOM pro
různé zvětšení (přiblížení) obrazu.
z Použijte WXST pro prohlížení zvětšeného obrazu.
Otáčení obrazu (JPEG)
z Během reprodukce stiskněte WXST pro otáčení
obrau na TV obrazovce.
ST: přehození obrazu vertikálně o 180o
: otočení obrazu proti směru hodinových ručiček o 90o
X: otočení obrazu ve směru hodinových ručiček o 90o
X
Přehrávání JPEG/Kodak Picture CD
Tip:
- Některé disky JPEG nelze přehrávat na tomto DVD
přehrávači z důvodu jejich konfigurace nebo
charakteristik, nebo vzhledem k podmínkám záznamu.
Nastavení tohoto DVD přehrávače se provádí
prostřednictvím TV, což umožnuje přizpůsobit tento DVD
přehrávač vašim požadavkům.
Užitečná poznámka: Zde popsané funkce nemusí být u všech disků dostupné. Vždy viz instrukce přiložené k diskům.
16
Možnosti menu DVD
Použití menu nastavení Language
Použití menu nastavení Video
A Stiskněte SETUP na dálkovém ovládání.
Î Objeví se system setup menu.
A Stiskněte SETUP na dálkovém ovládání.
Î Objeví se system setup menu.
Language
Video
OSD Language
: English
Subtitle
:Auto
Audio
: English
DVD Menu
: English
Audio
Language
Aspect Ratio
: 4:3
4:3
View Mode
: Auto Fit
Video
TV System
:PAL
Audio
Rating
Video Out
:P-Scan
Smart Picture
: Standard
Rating
Misc
Misc
B Stiskněte ST a zvolte { Language }, pak stiskněte
X.
C Stisknutím ST zvolte položku, pak stiskněte X.
Příklad: { OSD Language }
Î Objeví se možnosti pro zvolenou položku.
Î Pokud je volba v menu šedivá, znamená to, že
tato funkce není dostupná nebo není možné změnit
aktuální stav.
D Pomocí ST zvolte nastavení a stiskněte OK pro
potvrzení.
Příklad: { English }
Î Položka je zvolena a nastavení je kompletní.
F Pro výstup stiskněte SETUP.
Jazyk OSD
Toto menu obsahuje různé možnosti volby jazyka pro
jazyk menu na obrazovce.
Menu titulků/Audio/DVD
Tato menu obsahují různé možnosti volby jazyka pro
audio, titulky a menu DVD.
Tipy:
- Některé DVD video disky mohou zobrazovat titulky v
jiných jazycích, než jste zvolili. Na disku může být
naprogramován prioritní jazyk titulků.
- Některé DVD video disky vám umožňují měnit výběr
titulků pouze přes menu disku. V takovém případě
stiskněte tlačítko MENU a zvolte jazyk titulků z menu na
disku.
- Některé DVD video disky nelze přehrávat se zvoleným
jazykem zvukového doprovodu. Na disku může být
naprogramován prioritní jazyk.
- Některé DVD disky nezahrnují vámi předvolený jazyk.
V takovém případě DVD přehrávač automaticky zobrazí
menu disku obsahující příslušné jazyky na disku.
B Stiskněte ST, abyste zvolili { Video }, pak stiskněte
X.
C Stiskněte ST, abyste zvolili položku, pak stiskněte
X.
Příklad: { Video Out }
Î Objeví se možnosti pro zvolenou položku.
Î Pokud je volba v menu šedivá, znamená to, že
tato funkce není dostupná nebo není možné změnit
aktuální stav.
D Pomocí ST zvolte nastavení a stiskněte OK pro
potvrzení.
Příklad: { P-Scan }
Î Položka je zvolena a nastavení je kompletní.
F Pro výstup stiskněte SETUP.
Formát obrazu
Rozměry obrazu můžete nastavit, aby odpovídaly
vašemu televizoru. Formát musí být dostupný na
přehrávaném disku. Jinak nelze při reprodukci ovlivnit
obraz.
A Ve "Video" stiskněte ST, abyste zvolili { Aspect
Ratio }, pak stiskněte X.
{ 4:3 }
Zvolte, pokud máte normální TV. U "širokoúhlých"
zdrojů bude v horní a spodní části TV obrazovky
zobrazen černý pruh.
{ 16:9 }
Zvolte u širokoúhlé televize (poměr stran 16:9)
B Pomocí ST zvolte nastavení a stiskněte OK pro
potvrzení.
Režim přizpůsobení obrazu (View mode)
Tento režim slouží k tomu, abyste mohli přizpůsobit a
nastavit velikost obrazu tak, aby odpovídal šířce a výšce
obrazovky vašeho televizoru.
A Ve "Video" stiskněte ST, abyste zvolili { View
Mode }, pak stiskněte X.
{ Fill }
Vyplnění obrazovky dekódovaným obrazem.
{ Original }
Zobrazení obrazu v jeho původním rozměru.
{ Height Fit }
Přizpůsobení výšky obrazu výšce obrazovky.
{ Width Fit }
Přizpůsobení šířky obrazu šířce obrazovky.
{ Auto Fit }
Automatické přizpůsobení dekódovaného obrazu
obrazovce bez zkreslení.
{ Pan Scan }
Automatické zobrazení dekódovaného obrazu na
celou obrazovku bez zkreslení.
X
Užitečná poznámka: Stiskněte
pro návrat na předchozí položku menu.
Stiskněte SETUP pro výstup z položky menu.
17
Možnosti menu DVD
B Pomocí ST zvolte nastavení a stiskněte OK pro
potvrzení.
Tipy:
V závislosti na typu disku nemusí být vždy uvedené
režimy dostupné.
TV System
Na výstupu DVD přehrávače můžete zvolit ze systému
"NTSC", "PAL" nebo "Multi".
{ NTSC }: Zvolte, jestliže TV systém je NTSC.
{ PAL }: Zvolte, jestliže TV systém je PAL.
{ Multi }: Tento DVD přehrávač automaticky identifikuje
PAL nebo NTSC video systém disku. Připojte
multisystémový TV (PAL/NTSC kompatibilní), abyste
mohli sledovat obraz.
Může dojít ke zkreslení přehrávaného obrazu, když je na
disku detekována změna ze systému PAL na NTSC
nebo naopak. V případě režimu Progressive musí být
váš multisystémový TV schopen podporovat oba systémy
525p a 625p.
Video výstup
Použití menu nastavení Audio
Video výstup tohoto DVD přehrávače může být zvolen
jako "Component", "RGB" nebo "P-Scan".
A Ve "Video" stiskněte ST, abyste zvolili {Video Out},
pak stiskněte X.
{ Component }
Zvolte, pokud používáte komponentní video
propojení.
{ RGB }
Zvolte při propojení pomocí SCART.
{ P-Scan }
Zvolte, pokud připojujete DVD přehrávač k vašemu
TV, který má komponentní video vstupy, které
podporují režim Progressive.
B Pomocí ST zvolte nastavení a stiskněte OK pro
potvrzení.
Smart Picture
Tento DVD přehrávač nabízí čtyři předdefinovaná
nastavení barvy obrazu.
A Ve "Video" stiskněte ST, abyste zvolili { Smart
Picture }, pak stiskněte X.
{ Standard }
Zvolte, pokud chcete standardní nastavení obrazu.
{ Vivid }
Zvolte, chcete-li obraz jasnější.
{ Cool }
Zvolte, chcete-li, aby byl obraz měkčí.
{ Personal }
Zvolte, chcete-li přizpůsobit barvu obrazu nastavením
jasu, kontrastu, odstínu barvy a sytostí barvy svým
požadavkům.
B Pomocí ST zvolte nastavení a stiskněte OK pro
potvrzení.
C Pokud zvolíte { Personal }, postupujte dále dle kroků
D – G.
Î Objeví se menu nastavování.
Tint
Color
A Stiskněte SETUP na dálkovém ovládání.
Î Objeví se system setup menu.
: All
Language
Digital Output
Video
Down Sampling
: On
3D
: On
Night Mode
: Off
Audio
Rating
Misc
B Stiskněte ST, abyste zvolili { Audio }, pak stiskněte
X.
C Stiskněte ST, abyste zvolili položku, pak stiskněte
X.
Příklad: { Night Mode }
Î Objeví se možnosti pro zvolenou položku.
Î Pokud je volba v menu šedivá, znamená to, že
tato funkce není dostupná nebo není možné změnit
aktuální stav.
D Pomocí ST zvolte nastavení a stiskněte OK pro
potvrzení.
Příklad: { On }
Î Položka je zvolena a nastavení je kompletní.
F Pro výstup stiskněte SETUP.
Digital Output
Zvolte, pokud je přístroj připojen k multikanálovému
dekodéru nebo receiveru.
A V "Audio" stiskněte ST, abyste zvolili { Digital
Output }, pak stiskněte X.
{ All }
Zvolte, pokud má připojené zařízení vestavěný
multikanálový dekodér, který podporuje alespoň jeden
vícekanálový audio formát (Dolby Digital, DTS).
{ PCM }
Zvolte, pokud připojené zařízení není schopno
dekódovat vícekanálové audio. DVD přehrávač bude
konvertovat signál Dolby Digital na PCM (Pulse
Code Modulation).
X
Brightness
Contrast
D Stisknutím ST zvýrazněte některou z následujících
možností.
Brightness (jas)
Zvýšení nebo naopak snížení jasu obrazu. Nastavte
nulu (0) pro průměrné nastavení.
Contrast
Zvýšení nebo naopak snížení kontrastu obrazu.
Nastavte nulu (0) pro průměrné nastavení.
Tint (odstín)
Zvýšení nebo naopak snížení ztmavění obrazu.
Nastavte nulu (0) pro průměrné nastavení.
Color (barva)
Zvýšení nebo naopak snížení sytosti barvy obrazu.
Nastavte nulu (0) pro vyvážení barvy.
F Tisknutím WX proveďte nastavení, aby nejlépe
vyhovovalo vašim požadavkům.
G Opakujte kroky D – F pro nastavení ostatních
funkcí barvy.
G Stiskněte OK pro potvrzení.
Užitečná poznámka: Stiskněte
pro návrat na předchozí položku menu.
Stiskněte SETUP pro výstup z položky menu.
18
Možnosti menu DVD
{ Off }
Pro deaktivaci digitálního audio výstupu. Např. pokud
používáte konektory AUDIO OUT pro připojení k TV
nebo stereo systému.
B Pomocí ST zvolte nastavení a stiskněte OK pro
potvrzení.
Tip:
- Jestliže je { Digital Output } nastaven na { All },
všechna nastavení audio vyjma MUTE jsou neplatné.
- Když přehráváte MPEG a Digital Output je nastaven
na { All }, bude z přehrávače vystupovat PCM signál.
Použití menu nastavení Rating
A Stiskněte SETUP na dálkovém ovládání.
Î Objeví se system setup menu.
Language
3DUHQWDO&RQWURO$GXLW
6HW3DVVZRUG
Video
Audio
Rating
Misc
Night Mode
Tento režim optimalizuje reprodukci při nízkých
hlasitostech. Dynamické zvuky budou změkčeny a tiché
pasáže se zvýrazní.
A V "Audio" stiskněte ST, abyste zvolili {Night Mode},
pak stiskněte X.
{ On }
Zvolte pro nastavení intenzity tichých tónů. Tato funkce
pracuje pouze u disků s režimem Dolby Digital.
{ Off }
Vypnutí funkce Night Mode. Zvolte, chcete-li poslouchat
prostorový zvuk s plným rozsahem dynamiky.
Pomocí
ST zvolte nastavení a stiskněte OK pro
B
potvrzení.
Down Sampling
Nastavení úrovně rodičovského zámku
Můžete aktivovat a deaktivovat digitální signál pro lepší
kvalitu výstupu zvuku.
A V "Audio" stiskněte ST, abyste zvolili { Down
Sampling }, pak stiskněte X.
{ Off }
Pokud je váš zesilovač/dekodér kompatibilní s 96
kHz PCM, zvolte "Off". Zvuk je vzorkován 96 kHz.
{ On }
Pokud je váš zesilovač/dekodér NENÍ kompatibilní s
96 kHz PCM, zvolte "On". Zvuk nahraný při 96 kHz
je vzorkován na 48 kHz.
B Pomocí ST zvolte nastavení a stiskněte OK pro
potvrzení.
Tip:
- Když přehráváte disk s ochranou proti kopírování, zvuk
bude vzorkován 48 kHz, i když jste zvolili Down
Sampling "Off".
3D
Abyste obdrželi expanzivní virtuální prostorový zvuk ze
dvou reproduktorů, zvolte 3D On, tím se zdůrazní zvuk
vystupující pouze z výstupních konektorů Analog Audio
(L/R) na DVD přehrávači.
A V "Audio" stiskněte ST, abyste zvolili { 3D }, pak
stiskněte X. Můžete nastavit { Off } nebo {On}
B Pomocí ST zvolte nastavení a stiskněte OK pro
potvrzení.
Tip:
- Pracuje pouze při reprodukci DVD disku s prostorovým
zvukem Dolby Digital 5.1
19
X
Užitečná poznámka:
B Stiskněte ST, abyste zvolili { Rating }, pak
stiskněte X.
C Stiskněte ST, abyste zvolili položku, pak stiskněte
X.
Příklad: { Parental Control }
Î Objeví se možnosti pro zvolenou položku.
Î Pokud je volba v menu šedivá, znamená to, že
tato funkce není dostupná nebo není možné změnit
aktuální stav.
D Pomocí ST zvolte nastavení a stiskněte OK pro
potvrzení.
Příklad: { 8 Adult }
Î Položka je zvolena a nastavení je kompletní.
F Pro výstup stiskněte SETUP.
U některých DVD můžete změnit úroveň rodičovského
zámku v průběhu přehrávání disku. Úroveň rodičovského
zámku je od 1 do 8 a v jednotlivých zemích je různá.
Můžete tak zakázat přehrávání určitých disků, které
nejsou vhodné pro vaše děti, nebo některé disky
přehrávat s alternativními scénami.
A V "Rating" stiskněte ST, abyste zvolili { Parental
Control }, pak stiskněte X.
B Pomocí číselných tlačítek vložte čtyřciferné heslo,
pak stiskněte OK.
C Stiskněte OK znovu, abyste zvolili přehled úrovní.
{ 1. Kid Safe }
Vhodné pro děti všech věkových kategorií.
{ 2. G }
Pro všechny diváky: doporučeno jako vhodné pro
diváky všech věkových kategorií.
{ 3. PG }
Navrhován rodičovský zámek.
{ 4. PG-13 }
Nevhodné pro děti mladší 13 let.
{ 5. PG-R }
Doporučeno zakázat pro děti mladší 17 let.
{ 6. R }
Omezení: doporučeno pouze při dohledu rodiče nebo
vychovatele.
{ 7. NC-17 }
Není doporučeno dovolit sledování dětem mladším
17 let.
{ 8. Adult }
Pro dospělé: vzhledem k sexuálnímu obsahu,
násilným scénám apod. je toto vhodné pouze pro
dospělé osoby.
Stiskněte
pro návrat na předchozí položku menu.
Stiskněte SETUP pro výstup z položky menu.
Možnosti menu DVD
D Pomocí ST zvolte úroveň rodičovského zámku a
stiskněte OK pro potvrzení.
Î DVD disky, které mají vyšší ohodnocení úrovně,
než jste zvolili, nebude možné přehrát, pokud
nevložíte nastavené čtyřciferné heslo.
Tipy:
- Tato funkce nepracuje, pokud výrobce disku neopatři
disk kódem úrovně.
- VCD, SVCD, CD nemají žádnou indikaci této úrovně,
takže rodičovský zámek pro tyto typy disků nefunguje.
To také platí pro většinu nelegálních DVD disků.
- Na některých DVD není kód s úrovní, ačkoli je tato
úroveň vytištěna na obalu disku. Funkce nastavení
úrovně rodičovského zámku pak nezabrání v přehrávání
takových disků.
Změna hesla
Use Default Settings
Yes
No
{ Yes }
Zvolte pro opětovné nastavení na hodnoty
přednastavené z výroby.
{ No }
Zvolte pro zavření menu.
B Pomocí WX zvolte nastavení a stiskněte OK pro
potvrzení.
C Pro výstup stiskněte SETUP.
Zablokování zásuvky s diskem
Čtyřciferné heslo potřebujete vložit, aby bylo možné
přehrát zakázaný disk a když jste vyzváni vložit heslo.
A V "Rating" stiskněte ST, abyste zvolili { Set
Password }, pak stiskněte OK.
Î Budete vyzváni vložit svůj čtyřciferný kód.
Enter Password
B Pomocí číselných tlačítek (0-9) vložte čtyřciferné
heslo, pak stiskněte OK.
Î Když toto děláte poprvé, vložte heslo nastavené z
výroby "0000".
Î Pokud zapomenete své staré čtyřciferné heslo,
vložte heslo nastavené z výroby "0000".
C Stiskněte OK znovu, abyste vložili nové čtyřciferné
heslo.
Î Nové čtyřciferné heslo je nyní aktivováno.
Stiskněte tlačítko SETUP, pak stiskněte číselná tlačítka
"2006" v daném pořadí a nosič disku se zablokuje.
z Funkčnost přehrávače a reprodukce zůstane
nezměněna, kromě tlačítka OPEN/CLOSE.
z Je-li zásuvka takto zablokována a stisknete OPEN/
CLOSE, objeví se na obrazovce "Tray Lock Is On".
z Chcete-li zásuvku odblokovat, postupujte stejně jako
při zablokování.
Enter New Password
D Stiskněte OK pro potvrzení.
Použití menu nastavení Misc (Různé)
A Stiskněte SETUP na dálkovém ovládání.
Î Objeví se system setup menu.
Language
Use Default Settings
Video
Audio
Rating
Misc
B Stiskněte ST, abyste zvolili { Misc }, pak stiskněte
X.
C Stiskněte OK, abyste zvolili
{ Use default Settings }.
Î Zobrazí se menu.
X
Užitečná poznámka:
Stiskněte
pro návrat na předchozí položku menu.
Stiskněte SETUP pro výstup z položky menu.
20
Technické údaje
DVD přehrávač/Výstupy/Přiložené příslušenství
DVD přehrávač
Napájení
110 V – 240 V stříd., 50/60 Hz
Příkon
12 W
Hmotnost
2 kg
Vnější rozměry
360 X 43 X 209 mm (Š/V/H)
Systém signálu
PAL, NTSC
Laser
Polovodičový laser, vlnová délka 650/780 nm
Kmitočtový rozsah
DVD lineární zvuk:
4 Hz až 22 kHz , při vzorkování 48 kHz
4 Hz až 44 kHz, při vzorkování 96 kHz
Odstup signál-šum
Více než 90 dB
Dynamický rozsah audio
Více než 80 dB
Harmonické zkreslení
Méně než 65 dB
Kolísání a odchylka
Pod měřitelnou hodnotou (méně než ±0.001% (W.PEAK))
Provozní podmínky
Teplota: 5OC až 35oC, umístění: horizontální
Výstupy
Video výstup (SCART)
1,0 V (š-š), 75 Ohm, 1x konektor SCART
Video výstup (typ phone)
1,0 V (š-š), 75 Ohm negativ. synch., 1x konektor pin
Výstup komponentního videa
(Y) 1,0 (š-š), 75 Ohm negativ. synch., 1x konektor pin
(P B)/(P R) 700 mV (š-š), 75 Ohm, 2x konektor pin
Audio výstup (SCART)
2,0 (rms), 680 Ohm, 1x konektor SCART
Audio výstup (COAXIAL DIGITAL) 0,5 V (š-š), 75 Ohm, 1x konektor pin
Audio výstup (ANALOG)
2,0 V (rms), 680 Ohm, 1x konektory pin (L/R)
Přiložené příslušenství
Kabel audio/video
OPEN/CLOSE
Dálkové ovládání (SE-R0268)
DISPLAY
1
2
4
5
7
8
+10
0
ON/STANDBY
3
6
9
T-SEARCH
MENU
SETUP
OK
TITLE
RETURN
F.R
STEP
REPEAT
F.F
PLAY/PAUSE
A-B
SUBTITLE ANGLE
RANDOM
PREV
NEXT
STOP
SLOW
CLEAR
AUDIO
ZOOM
PROG
S E -R 0268
Baterie (AAA)
z Tento model splňuje výše uvedené specifikace.
z Změna designu a technických parametrů vyhrazena bez předchozího upozornění.
z Tento model nemusí být kompatibilní s funkcemi a/nebo parametry, které mohou být přidány v budoucnosti.
21
Odstraňování problémů
VÝSTRAHA
Za žádných okolností se nepokoušejte tento přístroj sami opravovat. Zruší se tím nárok na záruku. Přístroj
neotvírejte, hrozí úraz elektrickým proudem.
Pokud dojde k problémům či závadám, zkontrolujte nejprve přehled uvedený níže. Pokud se vám nepovede
závadu podle níže uvedených pokynů odstranit, obraťte se na prodejce nebo autorizovaný odborný servis
TOSHIBA.
Problém
Řešení
Žádné napájení
- Zkontrolujte, zda je správně připojen síťový přívod.
- Stiskněte I/1 ON/STANDBY na předním panelu DVD přehrávače, aby se zapnulo
napájení.
Žádný obraz
- Zkontrolujte podle návodu k televizoru správnou volbu kanálu Video In. Přepněte T
kanál, abyste mohli sledovat obraz z DVD.
- Zkontrolujte, zda je televizor zapnutý.
- Je aktivována funkce Progressive scan, ale připojená TV nepodporuje signál Progressive
nebo nejsou správně připojeny kabely. Viz správné nastavení Progressive scan na str.
11-12, nebo tuto funkci deaktivujte.
Zkreslený obraz
- Někdy může být menší zkreslení obrazu způsobeno přehrávaným diskem. To není
závada přístroje.
Obraz je oříznutý
- Je to zpsobeno nastavením funkce View Setting (viz str. 18). Prove dte nastavení na
"Original".
Zcela zkreslený obraz
nebo černobílý obraz při
sledování DVD
- Připojte DVD přehrávač přímo k televizoru.
- Ujistěte se, že disk je kompatibilní s DVD přehrávačem.
- Zkontrolujte, zda je DVD přehrávač nastaven tak, aby odpovídal disku a televizoru.
Žádný zvuk/zkreslený zvuk
- Nastavte hlasitost.
- Zkontrolujte připojení reproduktorů.
Na digitálním výstupu
není audio signál
- Zkontrolujte digitální připojení.
- Zkontrolujte, zda váš receiver může dekódovat MPEG-2 nebo DTS a pokud ne, ujistěte
se, že je digitální výstup nastaven na PCM.
- Zkontrolujte, zda audio formát zvoleného jazyka zvukového doprovodu odpovídá
možnostem vašeho receiveru.
Žádný obraz ani zvuk
- Zkontrolujte správnost připojení (viz Připojení televizoru).
Disk nelze přehrát
-
Během reprodukce obraz
krátce "zamrzne"
- Zkontrolujte, zda na disku nejsou otisky prstů/škrábance a disk očistěte otřením měkkým
hadříkem od středu směrem k okrajům.
Po vyjmutí disku se neobjeví
úvodní obrazovka
- Resetujte přístroj vypnutím přehrávače, pak jej opět zapněte.
DVD±R/RW musí být finalizován.
Zkontrolujte, zda disk je etiketou nahoru.
Zkontrolujte, zda disk není defektní tím, že vyzkoušíte jiný disk.
Nesprávný regionální kód.
Přehrávač nereaguje na
dálkové ovládání
-
Tlačítka nefungují
- Abyste přehrávač kompletně resetovali, odpojte síťový přívod na 5-10 sekund od síťové
zásuvky.
Miřte dálkovým ovládáním přímo na senzor na předním panelu přehrávače.
Zkraťte vzdálenost od přehrávače.
Vyměňte baterie v dálkovém ovládání.
Znovu vložte baterie tak, aby jejich polarita (+/-) byla správně.
Přehrávač nereaguje na některé
- Operace nejsou umožněny diskem. Viz pokyny na obalu disku.
povely během reprodukce
Nelze zvolit položky menu
- Před volbou System Menu stiskněte dvakrát STOP.
22
Slovník pojmů
Analogový zvuk:
Dolby® Digital:
Progresivní scan:
Elektrický signál, který přímo
reprezentuje zvuk. Naproti tomu
digitální zvuk, který může být také
vyjádřen elektrickým signálem,
vyjadřuje zvuk nepřímo. Viz také
Digitální audio.
Systém vyvinutý společností Dolby
Laboratories, který umožňuje
kompresi digitálního zvuku. Tento
systém pracuje se stereofonním
(dvoukanálovým) nebo
vícekanálovým zvukem.
Poměr stran:
DTS® :
Poměr šířky televizní obrazovky k
její výšce. Běžné televizory mají
poměr stran 4:3 (obrazovka je
téměř čtvercová). Širokoúhlé
modely mají poměr 16:9 (poměr
šířky k výšce je téměř
dvojnásobný).
(Digital Theater System):
DTS je systém vícekanálového
prostorového zvuku odlišný od
systému Dolby Digital. Oba formáty
byly vyvinuty společností Digital
Theater Systems, Inc.
Zobrazuje všechny horizontální řádky
obrazu současně, jakožto snímek
obrazu. Tento systém umožňuje
převést prokládaný video signál z
DVD do progresivního formátu pro
připojení k televizoru s
neprokládaným řádkováním
Progressive Scan. Dramaticky
zlepšuje vertikální rozlišení.
Kapitola:
Stejně jako je kniha rozdělena na
několik kapitol, titul na disku DVD
je obvykle rozdělen na kapitoly.
Viz část Titul.
Konektory AUDIO OUT:
Konektory na zadní straně DVD
přehrávače, přes které vystupuje
zvuk do jiného zařízení (TV,
stereo systému atd.).
Bitová rychlost:
Množství použitých potřebných dat
pro danou délku hudby nebo
rychlost, při které se nahrává.
Měří se v kilobitech za sekundu,
nebo-li kbps. Obecně platí, že čím
vyšší je bitová (přenosová)
rychlost nebo rychlost záznamu,
tím lepší je kvalita zvuku.
Nicméně vyšší bitová rychlost
zabírá i větší prostor na disku.
Menu disku:
Zobrazení na obrazovce sloužící
pro výběr obrazů, zvuku, titulků,
záběrů z různých úhlů apod.,
nahraných na DVD.
Digitální zvuk:
Nepřímá reprezentace zvuku
pomocí čísel. Během záznamu je
zvuk měřen v diskrétním intervalu
(44 100 krát za sekundu v
případě disků CD) analogově
digitálním převodníkem, který
generuje řadu čísel. Při přehrávání
podle této řady čísel digitálně
analogový převodník generuje
analogový signál. Viz Vzorkovací
frekvence a Analogový zvuk.
23
JPEG:
(Joint Photographic Experts Group)
JPEG je metoda komprese souborů
statických obrázků. Soubory JPEG
můžete zkopírovat z počítače na
disk CD-R/RW a přehrávat je v
tomto zařízení.
Multikanál:
DVD je specifikováno tím, že má
každou zvukovou stopu vytvořenou v
jednom zvukovém poli. Multikanál
poukazuje na strukturu zvukových
stop mající tři nebo více kanálů.
PCM:
(Pulse Code Modulation)
PCM je formát pro převod zvuku na
digitální data. Používá se hlavně na
discích Audio CD a DAT. Toto
zařízení může přehrávat zvuky v co
nejrealističtější kvalitě převedením
zkomprimovaného zvuku Dolby Digital
a MPEG do formátu PCM.
Kód regionu:
Diskům a přehrávačům je přiřazen
region určité světové oblasti. Toto
zařízení přehrává pouze disky s
kompatibilními kódy regionu. Kód
regionu tohoto zařízení je uveden na
zadním panelu. Některé disky jsou
kompatibilní s více než jedním
regionem (nebo všemi regiony).
Rodičovský zámek:
Vzorkovací frekvence:
Funkce DVD, která umožňuje omezit
přehrávání disku osobám podle jejich
věku, a to podle doporučených
úrovní v každé zemi. Toto omezení
je u různých disků různé. Pokud je
aktivováno, bude zamezena
reprodukce disku, jehož obsahová
úroveň je vyšší, než uživatelem
nastavená povolená úroveň.
Frekvence, při které je snímán zvuk
za účelem převodu zvuku na digitální
data. Vzorkovací frekvence udává
počet změřených vzorků za jednu
sekundu. Čím vyšší je tato hodnota,
tím může být kvalita zvuku lepší.
PBC (pouze Video CD):
(Playback Control)
Kontrola přehrávání. Tato funkce
umožňuje interaktivní přehrávání
softwaru pomocí nabídky na
obrazovce. Viz také Titul.
Titul:
(DVD)
Skupina kapitol na disku DVD. Viz
také Kapitola.
(Video CD)
Obsah disku Video CD. Při
přehrávání disku Video CD s funkcí
kontroly přehrávání (PBC) se
automaticky zobrazí nabídka.
Stopa:
Na discích Audio CD a Video CD je
obsah disku rozdělen na stopy. Na
disku DVD mají stejný význam
kapitoly. Viz také Kapitola.
Dovozce pro ČR:
SCHUSS PRAHA, spol. s r.o.
Štěrboholská 1427/55
Praha 10
e-mail: [email protected]
Fax: 274 869 350

Podobné dokumenty

FineArt Collection RAYFILM Fotopapíry

FineArt Collection RAYFILM Fotopapíry grafik a reprodukcí, který nepodléhá působení času, prostředí a UV záření. Papíry jsou vyrobeny ze 100% bavlněného základu, bez použití bělidel a chemikálií což jim dává přirozený bílý odstín. V ...

Více

AP41000-3M - CZ User Manual

AP41000-3M - CZ User Manual vytáhnout konzoli ze zásuvky. Poté nebude třeba odpojovat přístroje připojené ke konzoli pro ochranu napájení. Upozornění – Voda a jiné tekutiny: Úraz elektrickým proudem Není určeno pro akvária ne...

Více

Password Bank Manager

Password Bank Manager GĤOHåLWêFKVRXERUĤDGDWQDMDNêNROLYSRþtWDþQHERQRWHERRN. JetFlash™ 210 MHXQLNiWQt86%IODVKGLVN NWHUêVHSĜLSRMXMHSĜtPRNSRþtWDþLQHERQRWHERRNXDREVDKXMHQHMQRYČMãtWHFKQRORJLLUR]SR]...

Více

- DPD_Magazin e

- DPD_Magazin e plánují či provozují také subjekty v oblasti nábytku, drogerie nebo potravinářské obchody. Některé z  nich, například dm drogerie, Rossmann nebo Lidl již e-shop provozují v mateřské zemi. Máme se b...

Více

BRÖTJE EcoTherm Plus WGB (15-38 kW)

BRÖTJE EcoTherm Plus WGB (15-38 kW) 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.2 Účelové používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

Více

Inbound marketing

Inbound marketing na optimalizaci pro vyhledávače.

Více

Toshiba RD-XS24_str.1-29_CZ.pmd - Schuss-CZ

Toshiba RD-XS24_str.1-29_CZ.pmd - Schuss-CZ RW mechaniku. Operační systém obsahuje software uložený na pevném disku, který je přenesen do operační paměti, jakmile rekordér zapnete a také v určitých okamžicích během používání rekordéru. Tento...

Více

Sotec 820p baterie

Sotec 820p baterie Jako světelný zdroj projektoru je použita vysokotlaká rtut’ová lampa. Dodržujte níže uvedené pokyny. Nejsou-li tyto pokyny dodržovány, může dojít ke zranění nebo otravě. • Nedemontujte ani nepoškoz...

Více

Přenosná zařízení k trvalému uchování dat. Obsah

Přenosná zařízení k trvalému uchování dat. Obsah Přestože je disk CD-ROM daleko stabilnější než jiné nosiče, odhaduje se živnost běžných disků pouze na 10 - 15 let. Po této době velmi pravděpodobně dojde k nenávratným změnám hliníkové vrstvy disk...

Více