návod k použití návod na použitie instrukcja obsługi

Transkript

návod k použití návod na použitie instrukcja obsługi
WS 1817
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
METEOROLOGICKÁ STANICE
METEOROLOGICKÁ STANICA
STACJA METEOROLOGICZNA
WEATHER STATION
Technické detaily:
• Předpověď počasí ve 4 symblech: Slunečno, částečně zataženo, zataženo, deštivo
• 6 funkčních tlačítek: Režim, Kanál, Upozornění, Nahoru, Dolů, Spát
• Časový signál RCC: DCF
• Zobrazení dne v týdnu v 7 jazycích: Angličtina, Němčina, Francouzština, Italština, Španělština, Holandština, Dánština
• 6 ciferný časový displej: Hodina, minuta, sekunda
• Kalendář 2000-2099, číslice 1½ značí měsíc, číslice 2 značí den
• Zobrazení času ve formátu 12/24
• Zobrazení teploty (°C / °F)
• číslice 3½ zobrazují teplotu u vchodu, Přesnost: 0.1°C, Rozsah měření 0°C--50°C, Doba
měření: 30s
• Dvojciferný displej vnitřní vlhkosti, Přesnost: 1%, Rozsah měření: 20%-95%, Doba měřeni:
30s
• číslice 3½ venkovní teplota a dvojciferný displej vlhkosti RF, může přijímat signál až ze 3 dálkových senzorů.
• Dvojciferný displej venkovní teploty, přesnost: 1°C,
• Ukazatel tendence venkovní/vnitřní teploty/vlhkosti
• Zobrazení vlhkosti v obytném prostoru (suchá, pohodlná, vlhká)
• Upozornění na teplotu
• Ukazatel tlaku vzduchu, historie a ukazatel tendence
• Ukazatel stavu baterií
• Výběr ze tří úrovní kompenzace vlhkosti: +3%, +6%, -3%
• Funkce spánku (alarm po pěti minutách)
• Nastavení světvého času: +- 12 hodinová odchylka
• Nastavení zimního a letního času
• Zobrazení 8 symbolů měsice
• Napětí baterií: 5V-3.3V
• Proud: 30uA
CZ - CZ
2. LCD displej
3. Pracovní podmínky:
4. Funkce tlačítek:
Tlačítko
Funkce
Obecné
funkce
Nastavení
času
Nastavení
alarmu
Režim
“+”
“-”
Spánek
Kanál
Upozornění
Historie
Jedno Přpnutí z
stisk- displeje
nutí
Alarmu a
Času
Přpnutí z
displeje
max/min
Vypnutí/Zapnutí
Alarmu
Zapnout
režim
spánku
Přepnout
na kanál
1, 2, 3
Zkontrolovat historii
tlaku vzduchu
PřiVstup do
držení režimu
nastavení
Zrušit max/ Ručně přimin paměť jímat signál
RCC
Zapnout/
Vypnout
funkci
upozornění
Přepnout
do nastavení
upozornění na
max/min
teplotu
Jedno
stisknutí
Přidržení
Jedno
stisknutí
Přidržení
Jedno
stisknutí
Jeden krok Jeden krok Podsvínahru
dolů
cení
Nastavení
upozornění
na
Přiteplotu držení
Potvrdit
položku
nastavení
Potvrdit
položku
nastavení
8 kroků
nahoru
Jeden krok
nahru
8 kroků
dolů
Jeden krok Podsvídolů
cení
8 kroků
nahoru
Jeden krok
nahru
8 kroků
dolů
Jeden krok Podsvídolů
cení
8 kroků
nahoru
8 kroků
dolů
CZ - Znovu
zapsat
aktuální
kanál
Výběr
Potvrdit
kanánastavení
lu pro
nastavení
Přepnout
do formátu
inHg/HPA
5. Pokyny k ovládání:
5.1 Obecné ovládání:
• Stiskem tlačítka “MODE”přepnete do režimu Času a Alarmu
• V zobrazení Času držte “MODE”pro vstup do režimu nastavení času
• V zobrazení Alarmu držte “MODE”pro vstup do režimu nastaven Alarmu
• Stisknem tlačítka “Dolů”zapnete/vypnete Alarm
• Přidržením tlačítka “Dolů”déle než 2 vteřiny zapnete režim příjmu RCC
• Stiskem tlačítka “Nahoru” zkontrolujete max/min záznam teploty/vlhkosti
• Přidržením tlačítka “Nahoru”déle než 2 vteřiny smažete historii teploty/vlhkosti
• Stiskem tlačítka “Alert”zapnete/vypnete upozornění na teplotu
• Přidržením tlačítka “Alert”déle než 2 vteřiny zapnete režim nastavení upozornění na teplotu
• Stiskem tlačítka “Channel”vyberte RF kanál v pořadí: K1, K3, K3, K1
• Přidržením tlačítka “Channel”déle než 2 vteřiny znovu zapíšete aktuální kanál
• V režimu příjmu RCC pridržte tlačítko “Dolů”déle než 2 vteřiny pro ukončení režimu příjmu
RCC
• Stiskem tlačítka “Snooze” spustíte režim spánku, alarm po 5 minutách
5.2 Režim nastavení času:
• Stiskem tlačítka “MODE”spustíte zobrazení času
• Přidržením tlačítka “Mode”déle než 2 vteřiny spustíte režim nastavení
• Sekvence položek: 12/24, Odchylka, Jazyk, Rok, Měsíc, Den, Hodina, Minuta
• Stiskem tlačítka “Nahoru”zvýšíte nastavovanou hodnotu o jeden krok, přidržením déle než 2
vteřiny zvýšíte hodnotu o 8 kroků
• Stiskem tlačítka “Dolů”snížíte nastavovanou hodnotu o jeden krok, přidržením déle než 2 vteřiny snížíte hodnotu o 8 kroků
• Stiskem tlačítka “Mode”potvrdíte nastavení
• Zobrazení fáze měsíce a den v týdnu se mění podle kalendáře
• Pokud po dobu 8 vteřin nestisknete žádné tlačítko, systém opustí režim nastavení
5.3 Režim nastavení alarmu:
• Stiskem tlačítka “Mode” přepnete na zobrazení Alarmu
• Přidržením tlačítka “Mode” déle než 2 vteřiny spustíte režim nastavení alarmu
• Sekvence položek: Hodina, minuta
• Stiskem tlačítka “Nahoru”zvýšíte nastavovanou hodnotu o jeden krok, přidržením déle než 2
vteřiny zvýšíte hodnotu o 8 kroků
• Stiskem tlačítka “Dolů”snížíte nastavovanou hodnotu o jeden krok, přidržením déle než 2 vteřiny snížíte hodnotu o 8 kroků
• Stiskem tlačítka “Mode” potvrdíte nastavení
• Pokud po dobu 8 vteřin nestisknete žádné tlačítko, systém opustí režim nastavení
• Stiskem tlačítka “Alarm” zapnete/Vypnete funkci alarmu
5.4 Nastavení upozornění na teplotu
• Přidržením tlačítka “Alert” déle než 2 vteřiny spustíte nastavení Alarmu
• Sekvence položek: Max-Min-Exit
• Během nastavování max/min teploty stiskněte tlačítko “Channel” pro změnu kanálu
• Základní nastavená maximální teplota je +70%, minimální je -50%
• Stiskem tlačítka “Alert” potvďte nastavení a přejděte do dalšího režimu nastavení
• Stiskem tlačítka “Nahoru”zvýšíte nastavovanou hodnotu o jeden krok, přidržením déle než 2
vteřiny zvýšíte hodnotu o 8 kroků
• Stiskem tlačítka “Dolů”snížíte nastavovanou hodnotu o jeden krok, přidržením déle než 2 vteřiny snížíte hodnotu o 8 kroků
• Pokud po dobu 8 vteřin nestisknete žádné tlačítko, systém opustí režim nastavení
• Po dokončení nastavení se Upozornění zapne automaticky
CZ - CZ
6.0 Základní ovládání
• LCD full screen se zobrazí po dobu 3 vteřinu, pak se ozve bzučák. Poté se spustí režim obecného ovládání. Po přijímání signálu po dobu 3 minut automaticky spustí režim RCC příjmu.
Po 7 minutách nebo po přijetí signálu se ukončí režim přijímání RCC
• Přednastavený kalendář: 2007 .1.1, 00:00
• Přednastavený alarm: 00:00
• Přednastavený signál počasí je “částčně zataženo”
• Přednastavený teplotní údaj je v °, formát časového displeje je v 24H, RF kanál je
CHANNEL 1
6.1 Příjem signálu RF:
6.1.1 Doba přijímání
a) Automatický příjem se spustí 3 minuty po vložení baterií
b) Stiskněte tlačítko “CHANNEL” pro příjem nepřetržitého signálu po dobu 3 minut
6.1.2 Proces příjmu
• Obecný postup: přidržte tlačítko “CHANNEL” déle než 2 vteřiny pro odstranění aktuálního
signálu zaznamenávání a přijímání po dobu 3 minut
• Během procesu příjmu bude blikat symbol antény 1HZ/s
• Synchronizační cyklus: CH1=57s, CH2=67s, CH3=79s
• Pokud po dobu jedné hodiny nebude přijat žádný signál, zobrazení zaznamenávání zmizí.
Pak začne příjmat signál nepřetržite po dobu 3 minut. Pokud bude příjem úspěšný, synchronizace se zopakuje. Pokud ne, přijímání RF signálu se zastaví.
• Pokud není po vložení baterií po dobu 3 minut přijat žádný RF signál, automatický příjem se
ukončí.
• Priorita: Až přijde jak RF, tak RCC signál, RCC se zpracuje jako první. Po přijetí signálu RCC
se RF signál příjme znovu.
6.2 Příjem signálu RCC:
Příjem rádio signálu:
• Po resetování systému či po výměně baterií se automaticky spustí vyhledávání DCF rádio
signálu. Bude blikat symbol “rádio věže”
• Hodiny se s DCF rádio signálu synchronizují automaticky a denně ve 14:00 opraví případné
časové odchylky
• Pokud bude synchronizace neúspěšná (symbol “rádio věže” zmizí), spustí po jedné hodině
další pokus o synchronizaci. Tento proces se bude opakovat až čtyřikrát.
• Stiskem a přidržením tlačítka “-” po dobu 3 vteřin ručně spustíte příjem DCF rádio signálu.
Pokud se během 7 minut nepřijme žádný signál, vyhledávání DCF rádio signálu se ukončí a
znovu se spustí v další celou hodinu
Informace
• Blikající symbol “rádio věže” znamená, že začal příjem DCF rádio signálu
• Stálý symbol “rádio věže” znamená, že příjem DCF rádio signálu byl úspěšný
• Prosím dejte pozor, aby zařízení bylo dál než 2.5 m od zdrojů rušení, jako např. TV či PC
obrazovky
• Příjem rádio signálu je slabší v místnostech s betonovými zdmi (např. v podzemních patrech)
a v kancelářských budovách. V extrémních případech umístěte prosím hodiny k oknu.
• V noci se vyskytuje méně atmosferických rušení. Příjem rádio signálu je zpravidla možný právě v tuto dobu. Jedna synchronizace denně je dostatečná k tomu, aby byl displej přesný na 1
vteřinu.
6.3 Funkce alarmu:
• Alarm bzučáku trvá 2 minuty. Druh alarmu:
CZ - a) 0-10 s: jedno pípnutí za vteřinu
b) 10-20 s: dvě pípnutí za vteřinu
c) 20-30 s: čtyři pípnutí za vteřinu
d) Po 30 vteřinách: neustálý zvuk alarmu
• Během alarmu stiskněte tlačítko “Snooze” pro přerušení alarmu na 5 minut. Stiskněte jiné
tlačítko pro ukončení alarmu
6.4 Funkce teploty a vlhkosti:
- Rozsah měření vnitřní teploty: 0%— +50% (32%—— +122%)
- Rozsah měření vlhkosti: 20%-95%
- Cyklus měření: 30sec
- Přesnost teploty +/- 0.1°
- Během alarmu či příjmu RCC signálu je měření teploty přerušeno
6.5 Předpověď počasí:
• Tato funkce umožňuje předpověď na dalších 12-24 hodin
• Během prvních 12 hodin po vložení baterií nebude předpověď počasí přesná. Po restartování
potřebuje staníce čas, aby se přizpůsobila podmínkám.
• Předpověď je platná pro okruh zruba 15-20 km.
• Stanice zobrazu 4 různé symboly pro předpověď počasí. Pokud je venkovní teplota pod -4
stupně, zobrazí se sněhová vločka.
1.6 Zobrazení tendence teploty
• Meteorologická stanice měří aktuální teplotu po vložení baterií. Zobrazení tendence teploty ukazuje neutrální tendenci (horizontální šipka). Následná tendence teploty je zobrazena
následovně:
• Pokud je po jedné hodině teplota vyšší o 1 °C než původní hodnota, zobrazí se stoupající
tendence (šipka nahoru)
• Pokud je po jedné hodině teplota nižší o 1 °C než původní hodnota, zobrazí se klesající tendence (šipka dolů)
• Pokud po jedné hodině teplota zůstává stejná, šipka nahoru/dolů se změní na šipku horizontální. Změřená teplota nyní slouží jako neutrální hodnota a základ pro budoucí předpověd
počasí.
CZ - CZ
7 jazyků dnů v týdnu
CZ - VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM.
VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE
POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3
materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které
mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní
nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že
s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte
tento výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení.
Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním
následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obraťte
na místní úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek
zakoupili.
Firma HP TRONIC Ústí nad Labem s.r.o. je registrovaná u společnosti Asekol s.r.o. pod číslem
AK-051447.
Váha (netto):0.305 kg
CZ - CZ
ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Výrobce (zplnomocněný zástupce):
HP TRONIC Ústí nad Labem, spol. s r.o., Prštné Kútiky 637, 760 01 Zlín, IČ: 613 27 247,
prohlašuje, že výrobek dále popsaný:
Rádiově řízená meteorologická stanice s bezdrátovým přenosem dat:
Hyundai WS 1817,
účel použití je přenos signálu z vysílacího zařízení do přijímacího zařízení v ČR a zemích EU,
vyzařované emise v pásmu 868 MHz – přijímač (dle Test Reportu č.14019870 001),
výrobek lze provozovat na základě všeobecného oprávnění č. VO-R/10/03.2007-4, vydaného
ČTÚ,
Přidělené kmitočtové pásmo: 868,0 až 868,6 MHz při klíčovacím poměru <1 %.
je ve shodě s ustanoveními NV č. 426/2000 Sb., které je v souladu se směrnicí R&TTE
1999/5/ES, týkající se rádiových a telekomunikačních zařízení.
Pro posouzení shody byly použity následující technické předpisy:
harmonizované normy:
EN 60950-1:2006
ETSI EN 300 220-2 V 2.1.1:2006
ETSI EN 300 330-2V 1.3.1:2006
ETSI EN 301 489-3 V 1.4.1:(2002)
ETSI EN 301 489-1 V 1.6.1:2005
EN 50371:2002
Výsledky zkoušek jsou uvedeny ve zkušebních protokolech č. 14019870 001, č. 14020095 001,
č. 14019871 001, č. 14020096 001, které byly vydány laboratoří TŰV Rheinland Hong Kong
Ltd., Kowloon, Hong Kong.
Shoda byla posouzena postupem dle přílohy č.3 NV č. 426/2000 Sb.
Prohlašujeme, že výrobek splňuje základní požadavky výše uvedeného NV, tj. bezpečnost a
ochranu zdraví uživatele, elektromagnetickou kompatibilitu a efektivní využití spektra.
Datum a místo vydání prohlášení: 13.11. 2008, Zlín
Razítko oprávněné osoby:
CZ - Technické detaily:
• Predpoveď počasia v 4 symboloch: Slnečno, čiastočne zatiahnuto, zatiahnuto, daždivo
• 6 funkčných tlačidiel: Režim, Kanál, Upozornenie, Hore, Dole, Späť
• Časový signál RCC: DCF
• Zobrazení dne v týždni v 7 jazykoch: Angličtina, Nemčina, Francúzština, Taliančina, Španielčina, Holandčina, Dánčina
• 6 ciferný časový displej: Hodina, minúta, sekunda
• Kalendár 2000-2099, číslice 1½ značí mesiac, číslice 2 značí deň
• Zobrazenie času vo formáte 12/24
• Zobrazenie teploty (°C / °F)
• číslice 3½ zobrazujú teplotu pri vchode, Presnosť: 0.1°C, Rozsah meranie 0°C--50°C, Doba
merania: 30s
• Dvojciferný displej vnútornej vlhkosti, Presnosť: 1%, Rozsah merania: 20%-95%, Doba merania: 30s
• číslice 3½ vonkajšia teplota a dvojciferný displej vlhkosti RF, môže prijímať signál až z 3 fialkových senzorov.
• Dvojciferný displej vonkajšej teploty, presnosť: 1°C,
• Ukazovateľ tendencie vonkajšej/vnútornej teploty/vlhkosti
• Zobrazení vlhkosti v obytnom priestore (suchá, pohodlná, vlhká)
• Upozornení na teplotu
• Ukazovateľ tlaku vzduchu, histórie a ukazovateľ tendencie
• Ukazovateľ stavu batérií
• Výber z troch úrovní kompenzácie vlhkosti: +3%, +6%, -3%
• Funkcia spánku (alarm po piatich minútach)
• Nastavení svetlého času: +- 12 hodinová odchýlka
• Nastavení zimného a letného času
• Zobrazení 8 symbolov mesiaca
• Napätie batérií: 5V-3.3V
• Prúd: 30uA
SK - 10
SK
2. LCD displej
3. Pracovné podmienky:
4. Funkcia tlačidiel:
Tlačidlo
Funkcia
Režim
“+”
“-”
Spánok
Kanál
Upozornení
Historie
Obec- Jedno
né
stisnutie
funkcie
Pípnutie
z displeja
Alarmu a
Času
Pípnutie
z displeja
max/min
Vypnutí/Zapnutí
Alarmu
Zapnúť
režim
spánku
Prepnúť
na kanál
1, 2, 3
Zapnúť/
Vypnúť
funkciu
upozornenia
Prepnúť
do nastavenia
upozornenia na
max/min
teplotu
Skontrolovať históriu
tlaku vzduchu
Nastavení
času
Pridržanie Vstup do
režimu
nastavení
Zrušiť max/ Ručne
min pamäť prijímať
signál RCC
Jedno
stisnutie
Jeden krok Jeden krok Podsvíhore
dolů
cení
Potvrdiť
položku
nastavení
Pridržanie
Nastavení
alarmu
Jedno
stisnutie
Pridržanie
Nasta- Jedno
vení
stisnutie
upozornení
na
Pridržanie
teplotu
Potvrdit
položku
nastavení
8 krokov
hore
Jeden krok
nahoru
8 krokov
dole
Jeden krok Podsviedole
tenie
8 kroků
nahoru
Jeden krok
nahru
8 kroků
dolů
Jeden krok Podsviedolů
tenie
8 krokov
hore
8 krokov
dole
SK - 11
Znovu
zapísať
aktuálny
kanál
Výber
Potvrdiť
kanánastavelu pre
nie
nastavení
Prepnúť
do formátu
inHg/HPA
5. Pokyny k ovládaniu:
5.1 Obecné ovládanie:
• Stiskom tlačidla “MODE”prepnete do režimu Času a Alarmu
• V zobrazení Času držte “MODE” pre vstup do režimu nastavenie času
• V zobrazení Alarmu držte “MODE” pre vstup do režimu nastavenie Alarmu
• Stiskom tlačidla “Dole” zapnete/vypnete Alarm
• Pridržaním tlačidla “Dole” dlhšie než 2 sekundy zapnete režim príjmu RCC
• Stiskom tlačidla “Hore” skontrolujete max/min záznam teploty/vlhkosti
• Pridržaním tlačidla “Hore” dlhšie než 2 sekundy zmažete históriu teploty/vlhkosti
• Stiskom tlačidla “Alert” zapnite/vypnete upozornení na teplotu
• Pridržaním tlačidla “Alert” dlhšie než 2 sekundy zapnete režim nastavenia upozornenia na
teplotu
• Stiskom tlačidla “Channel” vyberte RF kanál v poradí: K1, K3, K3, K1
• Pridržaním tlačidla “Channel” dlhšie než 2 sekundy znovu zapíšete aktuálny kanál
• V režimu príjmu RCC pridržte tlačidlo “Dole” dlhšie než 2 sekundy pre ukončení režimu príjmu
RCC
• Stiskom tlačidla “Snooze” spustíte režim spánku, alarm po 5 minútach
5.2 Režim nastavenia času:
• Stiskom tlačidla “MODE” spustíte zobrazení času
• Pridržaním tlačidla “Mode” dlhšie než 2 sekundy spustíte režim nastavení
• Sekvencia položeek: 12/24, Odchýlka, Jazyk, Rok, Mesiac, Deň, Hodina, Minúta
• Stiskom tlačidla “Hore” zvýšite nastavovanú hodnotu o jeden krok, pridržaním dlhšie než 2
sekundy zvýšite hodnotu o 8 krokov
• Stiskom tlačidla “Dole” znížite nastavovanou hodnotu o jeden krok, pridržaním dlhšie než 2
sekundy znížite hodnotu o 8 krokov
• Stiskom tlačidla “Mode” potvrdíte nastavenie
• Zobrazenie fáza mesiaca a deň v týždni sa mení podľa kalendára
• Pokiaľ po dobu 8 sekúnd nestisnete žiadne tlačidlo, systém opustí režim nastavenia
5.3 Režim nastavenia alarmu:
• Stiskom tlačidla “Mode” prepnete na zobrazení Alarmu
• Pridržaním tlačidla “Mode” dlhšie než 2 sekundy spustíte režim nastavenie alarmu
• Sekvencia položiek: Hodina, minúta
• Stiskom tlačidla “Hore” zvýšite nastavovanú hodnotu o jeden krok, pridržaním dlhšie než 2
sekundy zvýšite hodnotu o 8 krokov
• Stiskom tlačidla “Dole” znížite nastavovanú hodnotu o jeden krok, pridržaním dlhšie než 2
sekundy znížite hodnotu o 8 krokov
• Stiskom tlačidla “Mode” potvrdíte nastavenie
• Pokiaľ po dobu 8 sekúnd nestisnete žiadne tlačidlo, systém opustí režim nastavenie
• Stiskom tlačidla “Alarm” zapnete/Vypnete funkciu alarmu
5.4 Nastavenie upozornenia na teplotu
• Pridržaním tlačidla “Alert” dlhšie než 2 sekundy spustíte nastavení Alarmu
• Sekvencie položiek: Max-Min-Exit
• V priebehu nastavovania max/min teploty stisnete tlačidlo “Channel” pre zmenu kanálu
• Základná nastavená maximálna teplota je +70°, minimálna je -50°
• Stiskom tlačidla “Alert” potvrďte nastavenie a prejdite do ďalšieho režimu nastavenia
• Stiskom tlačidla “Hore” zvýšite nastavovanou hodnotu o jeden krok, pridržaním dlhšie než 2
sekundy zvýšite hodnotu o 8 krokov
• Stiskom tlačidla “Dole ” znížite nastavovanú hodnotu o jeden krok, pridržaním dlhšie než 2
sekundy znížite hodnotu o 8 krokov
• Pokiaľ po dobu 8 sekúnd nestisnete žiadne tlačidlo, systém opustí režim nastavenie
SK - 12
SK
• Po dokončení nastavenia sa Upozornenie zapne automaticky
6.0 Základné ovládanie
• LCD full screen sa zobrazí po dobu 3 sekúnd, potom sa ozve bzučiak. Potom sa spustí režim
obecného ovládania. Po prijímaní signálu po dobu 3 minút automaticky spustí režim RCC
príjmu. Po 7 minútach alebo po prijatí signálu sa ukončí režim prijímania RCC
• Prednastavený kalendár: 2007 .1.1, 00:00
• Prednastavený alarm: 00:00
• Prednastavený signál počasí je “čiastočne zatiahnuto”
• Prednastavený teplotný údaj je v °, formát časového displeja je v 24H, RF kanál je CHANNEL
1
6.1 Príjem signálu RF:
6.1.1 Doba prijímania
a) Automatický príjem sa spustí 3 minúty po vložení batérií
b) Stisnete tlačidlo “CHANNEL” pre príjem nepretržitého signálu po dobu 3 minút
6.1.2 Proces príjmu
• Obecný postup: pridržte tlačidlo “CHANNEL” dlhšie než 2 sekundy pre odstránenie aktuálneho signálu zaznamenávania a prijímania po dobu 3 minút
• V priebehu procesu príjmu bude blikať symbol antény 1HZ/s
• Synchronizačný cyklus: CH1=57s, CH2=67s, CH3=79s
• Pokiaľ po dobu jednej hodiny nebude prijatý žiadny signál, zobrazenie zaznamenávania zmizne. Potom začne prijímať signál nepretržite po dobu 3 minút. Pokiaľ bude príjem úspešný,
synchronizácia sa zopakuje. Pokiaľ nie, prijímanie RF signálu sa zastaví.
• Pokiaľ nie je po vložení batérií po dobu 3 minút prijatý žiadny RF signál, automatický príjem
sa ukončí.
• Priorita: Až príde ako RF, tak RCC signál, RCC sa spracuje ako prvý. Po prijatí signálu RCC
sa RF signál príjme znovu.
6.2 Príjem signálu RCC:
Príjem rádio signálu:
• Po resetovaní systému či po výmene batérií sa automaticky spustí vyhľadávanie DCF rádio
signálu. Bude blikať symbol “rádio veže”
• Hodiny sa s DCF rádio signálu synchronizujú automaticky a denne o 14:00 opraví prípadné
časové odchýlky
• Pokiaľ bude synchronizácia neúspešná (symbol “rádio veže” zmizne), spustí po jednej hodine
ďalší pokus o synchronizáciu. Tento proces sa bude opakovať až štyrikrát.
• Stiskom a pridržaním tlačidla “-” po dobu 3 sekúnd ručne spustíte príjem DCF rádio signálu. Pokiaľ sa v priebehu 7 minút neprijme žiadny signál, vyhľadávanie DCF rádio signálu sa
ukončí a znovu sa spustí v ďalšiu celú hodinu
Informácie
• Blikajúci symbol “rádio veže” znamená, že začal príjem DCF rádio signálu
• Stály symbol “rádio veže” znamená, že príjem DCF rádio signálu bol úspešný
• Prosím dajte pozor, aby zariadenie bolo dlhšie než 2.5 m od zdrojov rušenia, ako napr. TV či
PC obrazovky
• Príjem rádio signálu je slabší v miestnostiach s betónovými stenami napr. v podzemných
poschodiach, kancelárskych budovách. V extrémnych prípadoch umiestnite prosím hodiny k
oknu.
• V noci sa vyskytuje menej atmosférických rušení. Príjem rádio signálu je spravidla možný
práve v túto dobu. Jedna synchronizácia denne je dostatočná k tomu, aby bol displej presný
na 1 sekundu.
SK - 13
6.3 Funkcia alarmu:
• Alarm bzučiaku trvá 2 minúty. Druh alarmu:
a) 0-10 s: jedno pípnutie za sekundu
b) 10-20 s: dve pípnutia za sekundu
c) 20-30 s: štyri pípnutia za sekundu
d) Po 30 sekundách: neustály zvuk alarmu
• V priebehu alarmu stisnete tlačidlo “Snooze” pre prerušenie alarmu na 5 minút. Stisnete iné
tlačidlo pre ukončenie alarmu
6.4 Funkcie teploty a vlhkosti:
- Rozsah merania vnútornej teploty: 0%— +50% (32%—— +122%)
- Rozsah merania vlhkosti: 20%-95%
- Cyklus merania: 30sec
- Presnosť teploty +/- 0.1°
- V priebehu alarmu či príjmu RCC signálu je merania teploty prerušené
6.5 Predpoveď počasia:
• Tato funkcia umožňuje predpoveď na ďalších 12-24 hodín
• V priebehu prvých 12 hodín po vložení batérií nebude predpoveď počasia presná. Po reštartovaní potrebuje stanica čas, aby sa prispôsobila podmienkam.
• Predpoveď je platná pre okruh zruba 15-20 km.
• Stanica zobrazuje 4 rôzne symboly pre predpoveď počasia. Pokiaľ je vonkajšia teplota pod -4
stupne, zobrazí sa snehová vločka.
1.6 Zobrazenie tendencie teploty
• Meteorologická stanice meria aktuálnu teplotu po vložení batérií. Zobrazenie tendencie teploty ukazuje neutrálnu tendenciu (horizontálna šípka). Následná tendencia teploty je zobrazená
nasledovne:
• Pokiaľ je po jednej hodine teplota vyšší o 1 °C než pôvodná hodnota, zobrazí sa stúpajúca
tendencia (šípka hore)
• Pokiaľ je po jednej hodine teplota nižší o 1 °C než pôvodná hodnota, zobrazí sa klesajúca
tendencia (šípka dole)
• Pokiaľ po jednej hodine teplota zostává rovnaká, šípka hore/dole sa zmení na šípku horizontálnu. Zmeraná teplota teraz slúži ako neutrálna hodnota a základ pre budúcu predpoveď
počasia.
SK - 14
SK
7 jazykov dní v týždni
SK - 15
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie
na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím
miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým
zariadením.
Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstva alebo na jeho obale označuje, že s
výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento
výrobok na príslušné zberné miesto, kde prebieha recyklácia takéhoto elektrického a elektronického zariadenia. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú zberné miesta pre použité elektrické a elektronické zariadenia. Tým,
že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym
následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môžu v opačnom
prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov
prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a
elektronické zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku
sa obráťte na miestny úrad, službu zaisťujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde
ste výrobok zakúpili.
Firma ELEKTROSPED, a. s. je registrovaná u spoločnosti Sewa pod číslom EZ 0000213.
Váha (netto):0.305 kg
SK - 16
SK
ES PREHLÁSENIE O ZHODE
Výrobca (splnomocnený zástupca):
HP TRONIC Ústí nad Labem, spol. s r.o., Prštné Kútiky 637, 760 01 Zlín, IČ: 613 27 247,
prehlasuje, že výrobok ďalej popísaný:
Radiovo riadená meteorologická stanica s bezdrôtovým prenosom dát:
Hyundai WS 1817
účel použitia je prenos signálu z vysielacieho zariadenia do prijímacieho zariadenia v ČR a krajinách EU,
vyzaďované emisie v pásme 868 MHz – prijímač (podľa Test Reportu č.14019870 001),
je v zhode s ustanoveniami NV č. 426/2000 Sb., ktoré sú v súlade so smernicou R&TTE
1999/5/ES, týkajúcou se rádiových a telekomunikačných zariadení.
Pre posúdenie zhody boli použité následujúce technické predpisy:
harmonizované normy:
EN 60950-1:2006
ETSI EN 300 220-2 V 2.1.1:2006
ETSI EN 300 330-2V 1.3.1:2006
ETSI EN 301 489-3 V 1.4.1:(2002)
ETSI EN 301 489-1 V 1.6.1:2005
EN 50371:2002
Výsledky skúšok sú uvedené v skušobných protokoloch č. 14019870 001, č. 14020095 001,
č. 14019871 001, č. 14020096 001, ktoré boli vydané laboratóriou TŰV Rheinland Hong Kong
Ltd., Kowloon, Hong Kong.
Zhoda bola posúdená postupom podľa prílohy č.3 NV č. 426/2000 Sb.
Prehlasujeme, že výrobok splňuje základné požiadavky vyššie uvedeného NV, tj. bezpečnosť a
ochranu zdravia užívateľa, elektromagnetickú kompatibilitu a efektivné využitie spektra.
Dátum a miesto vydania prehlásenia: 13.11. 2008, Zlín
Razítko oprávnenej osoby:
SK - 17
Detale techniczne:
• Prognoza pogody w 4 symbolach: Słonecznie, częściowo zachmurzone, pochmurnie,
deszczowo
• 6 przycisków funkcyjnych: Tryb, Kanał, Ostrzeżenie, W górę, W dół, Spać
• Sygnał czasu RCC: DCF
• Wyświetlenie dnia tygodnia w 7 językach: Angielski, Niemiecki, Francuski, Włoski, Hiszpański,
Holenderski, Duński
• 6 cyfrowy displej: Godzina, minuta, sekunda
• Kalendarz 2000-2099, cyfry 1½ znaczy miesiąc, cyfry 2 znaczy dzień
• Wyświetlenie czasu w formacie 12/24
• Wyświetlenie temperatury (°C / °F)
• Cyfry 3½ wyświetlają temperaturę przy wejściu, Dokładność: 0.1°C, Zakres mierzenia 0°C50°C, Czas mierzenia: 30s
• Dwucyfrowy displej wewnętrznej wilgotności, Dokładność: 1%, Zakres mierzenia: 20%-95%,
Czas mierzenia: 30s
• Cyfry 3½ temperatura zewnętrzna i dwucyfrowy displej wilgotności RF, może przyjmować
sygnał aż z 3 zdalnych sensorów.
• Dwucyfrowy displej temperatury zewnętrznej, dokładność: 1°C
• Wskaźnik tendencji zewnętrznej/wewnętrznej temperatury/wilgotności
• Wyświetlenie wilgotności w przestrzeni mieszkalnej (sucha, w porządku, wilgoć)
• Sygnał temperatury
• Wskaźnik ciśnienia powietrza, historia i wskaźnik tendencji
• Wskaźnik stanu baterii
• Wybór z trzech poziomów kompensacji wilgotności: +3%, +6%, -3%
• Funkcja spania (alarm po pięciu minutach)
• Ustawienie czasu światowego: +- 12 godzinowe odchylenie
• Ustawienie zimowego i letniego czasu
• Wyświetlenie 8 symboli księżyca
• Napięcie baterii: 5V-3.3V
• Prąd: 30uA
PL - 18
PL
2. LCD displej
3. Warunki pracy:
4. Funkcje przycisków:
Przycisk
Funkcja
FunkJedno
cje
naciśogólne nięcie
Tryb
“+”
“-”
Spanie
Ostrzeżenie
Przełąc- Przełąc- Wyłączyć/ Włączyć
Przełączyć Włączyć/
zenie z zenie z Włączyć
tryb spania na kanał 1, Wyłączyć
displeju displeju Alarmu
2, 3
funkcję
Alarmu i max/min
ostrzeżeCzasu
nia
Przytrzy- Wejście AnuloRęczne
Znowu
Przełączyć
manie
do trybu wać
odbieranie
zapisać
do
ustawień max/min sygnału
aktualny
ustawień
pamięć RCC
kanał
ostrzeżenia na
max/min
temperaturę
Ustawi- Jedno
Potwie- Jeden
Jeden
Podświetleenie
naciśrdzić
krok w
krok w dół nie
czasu
nięcie
pozycję górę
ustawienia
Przytrzy8 kro8 kroków
manie
ków w
w dół
górę
Ustawi- Jedno
Potwie- Jeden
Jeden
Podświetleenie
naciśrdzić
krok w
krok w dół nie
alarmu nięcie
pozycję górę
ustawienia
Przytrzy8 kro8 kroków
manie
ków w
w dół
górę
PL - 19
Kanał
Historia
Skontrolować
historię
ciśnienia
powietrza
Przełączyć
do formatu
inHg/HPA
Ustawienie
alarmu
temperatury
Jedno
naciśnięcie
Przytrzymanie
Jeden
krok w
górę
8 kroków w
górę
Jeden
Podświetle- Wybór
Potwierdkrok w dół nie
kanału do zić ustawiustawienia enie
8 kroków
w dół
5. Zalecenia dotyczące sterowania:
5.1 Sterowanie ogólne:
• Naciskając przycisk “MODE” przełączysz do trybu Czasu i Alarmu.
• W wyświetleniu Czasu przytrzymaj “MODE”, żeby wejść do trybu ustawienia czasu.
• W wyświetleniu Alarmu przytrzymaj “MODE”, żeby wejść do trybu ustawienia Alarmu.
• Naciskając przycisk “W dół” włączysz/wyłączysz Alarm.
• Przytrzymując przycisk “W dół” dłużej niż 2 sekundy włączysz tryb odbioru RCC
• Naciskając przycisk “W górę” skontroluj max/min zapis temperatury/wilgotności
• Przytrzymując przycisk “W górę” dłużej niż 2 sekundy anulujesz historię temperatury/wilgotności.
• Naciskając przycisk “Alert” włączysz/wyłączysz sygnał temperatury.
• Przytrzymując przycisk “Alert” dłużej niż 2 sekundy włączysz tryb ustawienia sygnału temperatury.
• Naciskając przycisk “Channel” wybierzesz RF kanał w kolejności: K1, K3, K3, K1.
• Przytrzymując przycisk “Channel dłużej niż 2 sekundy znowu zapiszesz aktualny kanał.
• W trybie odbioru RCC przytrzymaj przycisk “W dół” dłużej niż 2 sekundy, żeby ukończyć tryb
przyjęcia RCC.
• Przytrzymując przycisk “Snooze” włączysz tryb spania, alarm po 5 minutach.
5.2 Tryb ustawienia czasu:
• Naciskając przycisk “MODE” włączysz wyświetlenie czasu.
• Przytrzymując przycisk “Mode” dłużej niż 2 sekundy włączysz tryb ustawienia.
• Sekwencja pozycji: 12/24, Odchylenie, Język, Rok, Miesiąc, Dzień, Godzina, Minuta.
• Naciskając przycisk “W górę” podwyższysz ustawianą wartość o jeden krok, przytrzymując
dłużej niż 2 sekundy podwyższysz wartość o 8 kroków.
• Naciskając przycisk “W dół” obniżysz ustawianą wartość o jeden krok, przytrzymując dłużej
niż 2 sekundy obniżysz wartość o 8 kroków.
• Naciskając przycisk “Mode” potwierdzisz ustawienie.
• Wyświetlenie fazy księżyca i dzień w tygodniu zmienią się według kalendarza.
• Jeżeli przez 8 sekund nie naciśniesz żadnego przycisku, system wyjdzie z trybu ustawienia.
5.3 Tryb ustawienia alarmu:
• Naciskając przycisk “Mode” przełączysz na wyświetlenie Alarmu.
• Przytrzymując przycisk “Mode” dłużej niż 2 sekundy włączysz tryb nastawienia alarmu,
• Sekwencja pozycji: Godzina, minuta.
• Naciskając przycisk “W górę” podwyższysz ustawioną wartość o jeden krok, przytrzymując
dłużej niż 2 sekundy podwyższysz wartość o 8 kroków.
• Naciskając przycisk “W dół” obniżysz ustawioną wartość o jeden krok, przytrzymując dłużej
niż 2 sekundy obniżysz wartość o 8 kroków.
• Naciskając przycisk “Mode” potwierdzisz ustawienie.
• Jeżeli przez 8 sekund nie naciśniesz żadnego przycisku, system wyjdzie z trybu ustawienia.
• Naciskając przycisk “Alarm” Włączysz/Wyłączysz funkcję alarmu.
5.4 Ustawienie alarmu temperatury
• Przytrzymując przycisk “Alert” dłużej niż 2 sekundy włączysz ustawienie Alarmu.
• Sekwencja pozycji: Max-Min-Exit.
PL - 20
PL
Podczas ustawiania max/min temperatury naciśnij przycisk “Channel”, żeby zmienić kanał .
Ustawiona podstawowa temperatura wynosi +70°, minimalnie -50°.
Naciskając przycisk “Alert” potwierdź ustawienie i przejdź do następnego trybu ustawienia.
Naciskając przycisk “W górę” podwyższysz nastawioną wartość o jeden krok, przytrzymując
dłużej niż 2 sekundy podwyższysz wartość o 8 kroków.
• Naciskając przycisk “W dół” obniżysz ustawioną wartość o jeden krok, przytrzymując dłużej
niż 2 sekundy obniżysz wartość o 8 kroków.
• Jeżeli przez 8 sekund nie naciśniesz żadnego przycisku, system wyjdzie z trybu ustawień.
• Po ukończeniu ustawienia Alarm włączy się automatycznie.
•
•
•
•
6.0 Sterowanie podstawowe
• LCD full screen wyświetli się przez 3 sekundy, potem odezwie się brzęczyk. Następnie włączy się tryb podstawowego sterowania. Po odbiorze sygnału przez 3 minuty automatycznie
włączy się tryb RCC odbioru. Po 7 minutach lub po przyjęciu sygnału ukończy się tryb odbioru
RCC.
• Ustawiony kalendarz: 2007 .1.1, 00:00
• Ustawiony alarm: 00:00
• Ustawiony sygnał pogody “częściowo zachmurzone”
• Ustawione dane o temperaturze °, w formacie displeju czasu 24H, RF kanał CHANNEL 1
6.1 Odbiór sygnału RF:
6.1.1 Czas odbioru
a) Automatyczny odbiór włączy się 3 minuty po włożeniu baterii.
b) Naciskaj przycisk “CHANNEL” żeby odbierać ciągły sygnał przez 3 minuty.
6.1.2 Proces odbioru
• Postępowanie ogólne: przytrzymaj przycisk “CHANNEL” dłużej niż 2 sekundy, żeby usunąć
aktualny sygnał i odbiór przez 3 minuty.
• Podczas procesu odbioru będzie migał symbol anteny 1HZ/s
• Synchronizacyjny cykl: CH1=57s, CH2=67s, CH3=79s
• Jeżeli przez jedną godzinę nie będzie przyjęty żaden sygnał, wyświetlenie zapisu zniknie.
Potem zacznie odbierać sygnał ciągle przez 3 minuty. Jeżeli odbiór będzie w porządku, synchronizacja powtórzy się. Jeżeli nie, odbiór RF sygnału zatrzyma się.
• Jeżeli po włożeniu baterii nie będzie przyjęty żaden sygnał RF przez 3 minuty, ukończy się
automatyczny odbiór.
• Priorytet: Jeżeli przyjdzie RF i RCC sygnał, RCC opracuje się jako pierwszy. Po przyjęciu
sygnału RCC RF sygnał przyjmie się ponownie.
6.2 Odbiór sygnału RCC:
Odbiór radio sygnału:
• Po resetowaniu systemu lub po wymianie baterii automatycznie włączy się wyszukiwanie
DCF radio sygnału. Będzie migać symbol “radio wieży”.
• Zegar z DCF radio sygnału synchronizują się automatycznie i codziennie w 14:00 naprawi
ewentualne odchylenia czasu.
• Jeżeli synchronizacja nie uda się (symbol “radio wieży” zniknie), włączy się po jednej godzinie
dalsza próba synchronizacji. Ten proces będzie powtarzał się aż cztery razy.
• Naciskając i przytrzymując przyciski “-” przez 3 sekundy ręcznie włączysz odbiór DCF radio
sygnału. Jeżeli podczas 7 minut nie przyjmie żadnego sygnału, wyszukiwanie DCF radio sygnału ukończy się i znowu włączy za godzinę.
Informacje
• Migający symbol “radio wieży” znaczy, że zaczął odbiór DCF radio sygnału.
• Stały symbol “radio wieży” znaczy, że odbiór DCF radio sygnału był w porządku.
PL - 21
• Zwróć proszę uwagę, aby urządzenie znajdowało się dalej niż 2.5 m od źródeł zakłóceń, jak
np. TV lub monitory PC.
• Odbiór radio sygnału jest słabszy w pomieszczeniach z betonowymi ścianami (np. w suterenach) i w pomieszczeniach biurowych. W przypadkach ekstremalnych umieść proszę zegar w
oknie.
• W nocy występuje mniej zakłóceń atmosferycznych. Odbiór radio sygnału jest z reguły
możliwy właśnie w tym czasie. Jedna synchronizacja dziennie jest dostateczna do tego, aby
był displej dokładny do 1 sekundy.
6.3 Funkce alarmu:
• Alarm brzęczyka trwa 2 minuty. Rodzaj alarmu:
a) 0-10 s: jedno piśnięcie za sekundę
b) 10-20 s: dwa piśnięcie za sekundę
c) 20-30 s: cztery piśnięcia za sekundę
d) Po 30 sekundach: ciągły dźwięk alarmu
• Podczas alarmu naciśnij przycisk “Snooze”, żeby przerwać alarm na 5 minut. Naciśnij inny
przycisk, żeby alarm ukończyć.
6.4 Funkcja temperatury i wilgotności:
- Zakres mierzenia wewnętrznej temperatury: 0%— +50% (32%—— +122%)
- Zakres mierzenia wilgotności: 20%-95%
- Cykl mierzenia: 30sec
- Dokładność temperatury +/- 0.1°
- Podczas alarmu lub odbioru RCC sygnału mierzenie temperatury jest przerwane
6.5 Prognoza pogody:
• Ta funkcja umożliwia prognozę na dalszych 12-24 godzin
• Podczas pierwszych 12 godzin po włożeniu baterii nie będzie prognoza pogody dokładna. Po
restartowaniu stacja potrzebuje trochę czasu, aby przysposobiła się do warunków.
• Prognoza jest aktualna w zasięgu ok. 15-20 km.
• Stacja przedstawia 4 różne symbole prognozy pogody. Jeżeli zewnętrzna temperatura jest
pod -4 stopnie, wyświetli się płatek śniegu.
1.6 Wyświetlenie tendencji temperatury
• Stacja meteorologiczna mierzy aktualną temperaturę po włożeniu baterii. Wyświetlenie tendencji temperatury wskazuje neutralną tendencję (strzałka horyzontalna). Tendencja temperatury jest wyświetlona następująco:
• Jeżeli po jednej godzinie temperatura jest wyższa o 1 °C niż poprzednia wartość, wyświetli
się tendencja rosnąca (strzałka w górę).
• Jeżeli po jednej godzinie temperatura jest niższa o 1 °C niż poprzednia wartość, wyświetli się
tendencja obniżająca (strzałka w dół).
• Jeżeli po jednej godzinie temperatura pozostaje taka sama, strzałka w górę/w dół zmieni się
na horyzontalną. Zmierzona temperatura teraz służy jako neutralna wartość i podstawa do
obliczenia przyszłej prognozy pogody.
PL - 22
PL
7 języków dni tygodnia
PL - 23
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE
DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z
GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU
NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.
NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU
AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM.
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Wykonaliśmy to najlepsze, aby obniżyć ilość opakowań i stwierdziliśmy ich łatwe rozdzielenie na 3 materiały: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Urządzenie to zawiera
materiały, które mogą być po demontażu utylizowane wyspecjalizowaną spółką. Prosimy, aby
Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi,
wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami.
Likwidacja starego elektrycznego i elektronicznego urządzenia
Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Prosimy,
aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie
zostanie przeprowadzona utylizacja tego właśnie elektrycznego i elektronicznego
urządzenia. W Unii Europejskiej i w dalszych ziemiach europejskich istnieją miejsca zbiorcze dla zużytych elektrycznych i elektronicznych urządzeń. Przez to, że
Państwo zapewnią właściwą likwidację produktu, można zapobiec możliwym
negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia, które w przeciwnym
wypadku mogą okazać się jako skutek niewłaściwej manipulacji z tym produktem. Utylizacja
materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy, aby nie wyrzucać stare
elektryczne i elektroniczne urządzenia do odpadów domowych. Aby uzyskać więcej informacji o
sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony.
Waga (netto): 0.305 kg
PL - 24
EN
1. Technical details:
• Weather forecast in 4 symbols: Sunny, Slightly cloudy, Cloudy, Rainny
• 6 functional buttons: MODE, CHANNEL, ALERT, UP, DOWN, SNOOZE
• RCC time signal, DCF
• 7 languages weekday display:English, German, France, Italian, Spanish, Dutch, Danish
• 6 digit time display: Hour, minute, second
• Year 2000-2099 calendar, 1½ digit represents month, 2 digits represent day
• Time display in 12/24 format
• Temperature display (° C / ° F)
• 3½ digits door temperature display, Accuracy: 0.1°C , Measuring range 0°C --50°C Measuring time: 30 sec
• 2 digit indoor humidity display, Accuracy: 1% Measuring range: 20%-95% Measuring time:
30sec
• 3½ digit RF outdoor temperature & 2 digit RF humidity display, Can receive signals up to 3
remote sensors
• 2 digit outdoor temperature display, Accuracy: 1°C
• Indoor/Outdoor temperature/humidity trend indication
• Maximum/minimum record of indoor/outdoor temperature / humidity.
• Display of living space humidity (dry, comfortable, humid)
• Temperature alert
• Air pressure display, history record & trend indication
• Battery condition display
• 3 level humidity compensation selection: +3% +6% & -3%
• Snooze function (5 minute alarm interruption)
• World time setting: +- 12 hours offset
• Daylight saving time setting
• 8 moon dial symbols display
• Battery voltage: 2.5V-3.3V
• Current <30uA
EN - 25
2. LCD Full Screen Display
3. Working condition:
4. Button functions:
Button
Operation
MODE
“+”
“-”
Snooze
Channel
Enter
Snooze
mode
Switch to Switch
CH1, 2, 3 on/off
the alert
function
Check air
pressure
history
Reregister
current
channel
Switch to
inHg/HPA
format
Gene- Single Switch
ral
press from
OperaALARM
tion
& TIME
display
HOLD Enter into
setting
mode
Switch
ALARM
from max/ ON/OFF
min display
Cancel
max/min
memory
Manually
receive
RCC signal
Time
setting
Single Confirm
press setting
item
HOLD
Up one
step
Down one
step
Back
Light
Up 8 steps
NAlarm Single Confirm
setting press setting
item
HOLD
Up one
step
Down 8
step
Down one
step
Back
Ligh
Tempe- Single
rature press
alert
setting
HOLD
Up one
step
Down 8
step
Down one
step
Back
Ligh
Up 8 steps
Up 8 steps
Down 8
step
EN - 26
Alert
Switch to
max/min
temperature alert
setting
Select
Confirm
the chan- setting
nel for
item
setting
HISTORY
EN
5. Operation manual:
5.1 General operation:
• Press“MODE”button to switch to TIME & ALARM mode
• In TIME display, hold“MODE”to enter the time setting mode
• In ALARM display, hold“MODE”to enter Alarm setting mode
• Press“DOWN”button to switch on / off Alarm
• Hold“DOWN”over 2 sec to enter RCC receive mode
• Press“UP”to check the max/min temperature & humidity record
• Hold “UP”over 2 sec to delete the temperature & humidity history
• Press“ALERT”to switch on / off temperature alert
• Hold“ALERT”over 2 sec to enter temperature alert setting mode
• Press“CHANNEL”to select the RF channel, display sequence: CH1>CH2>CH3>CH1
• Hold“CHANNEL” over 2 sec, re-register current channel
• In RCC receive condition, hold“DOWN”over 2 sec to stop the RCC receive mode
• When ALARM, press“SNOOZE ”to enter the snooze mode, 5 minutes alarm interruption
5.2 Time setting mode:
• Press“MODE”to enter TIME display
• Hold“MODE”over 2 sec to enter time setting mode
• Setting sequence:12/24, OFFSET, Language, Year, Month, Day, Hour, Minute
• Press “UP”, setting value goes up one step, hold 2 second, setting value goes up 8 steps
• Press“DOWN”, setting value goes down one step, hold 2 second, setting value goes down 8
steps
• Press “MODE” to confirm the settings
• Moon dial display & weekday display change according to the calendar
• Will auto quit the setting mode after not pressing any buttons for 8 sec
5.3 Alarm setting mode:
• Press“MODE”to switch to ALARM display
• Hold“MODE”over 2sec to enter alarm setting mode
• Setting sequence: Hour, minute
• Press “UP”, setting value goes up one step, hold 2 second, setting value goes up 8 steps
• Press“DOWN”, setting value goes down one step, hold 2 second, setting value goes down 8
steps
• Press “MODE” to confirm the settings
• Will auto quit the setting mode after not pressing any buttons for 8 sec
• Press“ALARM”to switch on/off alarm function
5.4 Temperature alert setting
• Hold“ALERT” over 2 sec to enter ALERT setting
• Setting sequence. Max>Min>Quit
• When setting max/min temperature, press“CHANNEL”to change the Channel
• Default maximum temperature is +70% minimum is -50%
• Press“Alert”to confirm settings and jump to another setting mode
• Press “UP” setting value goes up one step hold 2 second, setting value goes up 8 steps
• Press“DOWN” setting value goes down one step hold 2 second, setting value goes down 8
steps
• Will auto quit the setting mode after not pressing any buttons for 8 sec
• After completing the settings Alert will switch on automatically
EN - 27
6.0 Initial operation
• LCD full screen displays for 3 sec, then buzzer will have a BI sound. After that, it will enter
general operation mode. After receive RF signal for 3 minutes, auto enter the RCC receive
mode. It will quit the RCC receive mode after 7 minutes or signal received.
• Default calendar: 2007 . 1. 1 ; 0:00
• Default alarm 0:00\
• Default weather signal is slightly cloudy
• Default temperature display is ° , time display format is 24HR default RF channel is CHANNEL 1
6.1 RF signal reception:
6.1.1 Reception Duration
a) Auto-receive 3 minutes after placing the battery
b) Manually press“CHANNEL”to receive signal continuously for 3 minutes
6.1.2 Receive Process
• In general process hold “CHANNEL” over 2 sec to remove current record & receive signal
continuously for 3 minutes
• During receive process, antenna symbol will keep flashing 1HZ/sec
• Synchronization cycle CH1=57sec, CH2=67sec, CH3=79sec
• If there is no new signal receive for an hour, the record display will disappear. Then will start
to receive RF signal continuously for 3 minutes. If succeed, keeps the synchronization again;
if failed, stop receive RF signal.
• If there is no RF signal after placing the battery for 3 minutes, will stop auto receive.
• Priority when both the RF & RCC arrived RCC will be handled first. After received the RCC
signal, will receive the RF signal again.
6.2 RCC signal reception:
Reception of radio signal:
• DCF radio signal search starts automatically after system reset or battery exchange. The
“radio tower” signal is flashing.
• The clock synchronizes with the DCF radio signal automatically and daily at 2:00am to correct
potential time deviations.
• If the synchronization is unsuccessful (“radio tower“ symbol disappears), a further synchronization attempt is made after one hour. This process is repeated up to 4 times.
• Press and hold the key “-“ for 3 seconds to manually start the DCF radio signal reception. If
no signal is received within 7 minutes the search for the DCF radio signal stops and resumes
at the next full hour
Information
• Flashing “radio tower” symbol stands for DCF radio signal reception started.
• Continuous “radio tower” symbol stands for DCF radio signal reception successful.
• Please observe a minimal distance of 2.5m to sources of interference such as televisions or
computer screens.
• The radio signal reception is weaker in rooms with concrete walls (e.g. in the basement) and
in office buildings. For extreme cases, please put the clock near a window.
• There are less atmospheric disturbances at night. A radio signal reception is usually possible
at that time. One synchronization per day is sufficient to keep the time display accuracy at 1
second.
6.3 Alarm function:
• BUZZER alarm lasts for 2 minutes, alarm format:
a) 0-10 sec: BI sound per sec
EN - 28
EN
b) 10-20 sec: BI BI sound per sec
c) 20-30 sec: BI BI BI BI sound per sec
d) After 30sec: Continuous BI sound
• During alarm, press“Snooze”to interrupts the alarm for 5 minutes, press other buttons to quit
the alarm.
6.4 Temperature & humidity function
- Indoor temperature measuring range: 0%— +50% (32%—— +122%)
- Humidity measuring range: 20%-95%
- Measuring cycle: 30sec
- Temperature accuracy +/- 0.1°
- When Alarm or receiving RCC signal, pause temperature measuring
6.5 Weather forecast:
• This function allows a weather forecast for the next 12 to 24 hours.
• Please note that during the first 12 hours after inserting batteries, the weather forecast will not
be accurate. After a re-start, the weather station needs time to adjust to the conditions.
• The forecast is applicable to a radius of approximately 15-20 km.
• The station displays 4 different symbols to forecast the weather. If the outside temperature is
below –4 degrees, a snow flake displays.
6.6 Temperature trend display
• The meteorological station measures the current temperature once batteries are inserted. The
temperature trend display shows a neutral trend (horizontal arrow). The subsequent trend of
the temperature trend display is as follows:
• If, after one hour, the temperature is more than 1 °C higher than the initial value, a positive
trend is shown (upward arrow)
• If, after one hour, the temperature is more than 1 °C lower than the initial value, a negative
trend is shown (downward arrow) If, within one hour, the temperature remains constant, the
upward arrow, respectively the downward arrow changes to a horizontal arrow. The measured
temperature serves now as a neutral value and basis for future forecasts.
EN - 29
7 languages of weekday
EN - 30
EN
NOTES:
We reserve the right to make technical changes without notice in the interest of improvement.
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts
in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service.
The product is under a dangerous tention.
Disposal of used electrical & electronic equipment
The meaning of the symbol on the product, its accesory or packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment
at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipments waste. In the European Union and Other European countries which there are
separate collection systems for used electrical and electronic product. By ensuring
the correct disposal of this product, you will help prevent potentially hazardous to the
environment and to human health, which could otherwise be caused by unsuitable
waste handling of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources.
Please do not therefore dispose of your old electrical and electronic equipment with your household waste. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local
city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Weight (netto): 0.305 kg
EN - 31
CE DECLARATION OF CONFORMITY
The manufacturer (authorised representative):
HP TRONIC Ústí nad Labem, spol. s r.o., Prštné Kútiky 637, 760 01 Zlín, Company Identification No.: 613 27 247,
hereby declares that the hereinafter described product:
Radio controlled weather station with wireless data transmission:
Hyundai WS 1817;
Purpose of use: signal transmission from the transmitting device to the receiving device in the
Czech Republic and in the EU member states, emissions are radiated in the 868 MHz band
– receiver (according to the Test Report No. 14019870 001);
is in conformance with the provisions of the GD No. 426/2000 Coll. that is in conformity
with the R&TTE Directive 1999/5/EC concerning radio and telecommunication devices.
The following technical regulations have been applied in assessing the conformance:
Harmonised standards:
EN 60950-1:2006
ETSI EN 300 220-2 V 2.1.1:2006
ETSI EN 300 330-2V 1.3.1:2006
ETSI EN 301 489-3 V 1.4.1:(2002)
ETSI EN 301 489-1 V 1.6.1:2005
EN 50371:2002
The test results are provided in the Test Reports No. 14019870 001, No. 14020095 001,
No. 14019871 001, No. 14020096 001 issued by the TŰV Rheinland Hong Kong Ltd., Kowloon,
Hong Kong.
The conformity has been assessed according to the Annex No. 3 to GD No. 426/2000 Coll.
We declare that the product complies with the basic requirements of the above-mentioned GD,
i.e. the user safety and health protection, electromagnetic compatibility and effective utilisation
of the spectrum.
Declaration issuance date and venue: 13.11. 2008, Zlín
Authorised person’s stamp:
EN - 32
Poznámky/ Notatky / Notes:
Poznámky/ Notatky / Notes:
Poznámky/ Notatky / Notes:
Seoul, Korea