Tradition and Hospitality since 1701

Transkript

Tradition and Hospitality since 1701
PUPPJOURNAL
2016 JARO-LÉTO | FRÜHLING-SOMMER
Tradition and Hospitality since 1701
2 | P U P PJ O U R N A L
Historické okamžiky
Po skončení institutu národní správy byl Grandhotel Pupp v letech 1948–1951 v rámci všeobecné centralizace zahrnut jako závod
do národního podniku zvaného Československé hotely.
1948 V červenci se v Mariánských Lázních a Karlových Varech konal III. ročník Mezinárodního filmového festivalu. V jeho programu se
v Grandhotelu Pupp uskutečnila třídenní volba královny krásy. Královnou krásy se stala Polka Rosa Kozlowska, druhá byla Věra
Chytilová, pozdější slavná filmová režisérka.
Do Puppu přijel první poválečný host z exotické ciziny, byl jím indický maharadža z Dharampuru.
1950 V. ročník filmové přehlídky se z Mariánských Lázní přesunul do Karlových Varů, kde se jejím hlavním dějištěm stal Grandhotel Pupp.
1951 Před zahájením VI. Mezinárodního filmového festivalu byl Grandhotel Pupp oficiálně přejmenován na Grandhotel Moskva.
1955 V tomto roce bylo v Grandhotelu Moskva umožněno léčení osob též ze zahraničí.
1957 V září 1957 se v Grandhotelu Moskva konal XVIII. pokračovací kurs lékařů, významná odborná a v lázních Karlových Varech
tradiční událost.
1958 V roce 1958, kdy vřídelní město oslavovalo 600. výročí svého založení, se v karlovarském Lázeňském časopise začaly objevovat
pravidelné zprávy o významných hostech Grandhotelu. Tomu se v tisku přezdívalo „barometr cestovního ruchu“. Za celý rok bylo
v hotelu zkonzumováno celkem 385 000 hlavních jídel, v pokojích se vystřídalo 77 934 domácích a zahraničních hostů z 51 zemí světa.
1959 Pokoje byly postupně vybaveny novými obrazy a luxusními radiopřijímači. V létě pracovalo v hotelových provozech na 500
zaměstnanců.
Pokračování příště.
Historische Augenblicke
Nachdem das Institut der nationalen Verwaltung beendet worden war, wurde das Grandhotel Pupp in den Jahren 1948–1951
organisatorisch als Betrieb in das Nationalunternehmen Tschechoslowakische Hotels eingegliedert.
1948 Im Juli fand in Marienbad und Karlsbad der III. Jahrgang des Internationalen Filmfestivals statt. Während dessen fand im
Grandhotel Pupp eine dreitägige Wahl der Schönheitskönigin statt. Die Schönheitskönigin wurde die Polin Rosa Kozlowska,
zweite wurde Věra Chytilova, die spätere berühmte Filmregisseurin.
Im Sommer 1948 reiste ins Grandhotel Pupp der erste Nachkriegsgast aus dem exotischen Ausland an, es war der indische
Maharadscha aus Dharampur.
1950 Der V. Jahrgang der Filmschau siedelte aus Marienbad nach Karlsbad um, wo ihr Hauptschauplatz das Grandhotel Pupp wurde.
1951 Vor der Eröffnung des VI. Internationalen Filmfestivals in Karlsbad im Jahre 1951 wurde das Grandhotel Pupp offiziell auf
Grandhotel Moskva (Moskau) umbenannt.
1955 In diesem Jahre wurde die Kur im Grandhotel Moskva auch den ausländischen Gästen ermöglicht.
1957 Im September 1957 fand im Grandhotel Moskva der XVIII. Fortsetzungskurs der Ärzte statt. Ein bedeutendes fachliches und im
Kurort Karlsbad ein traditionelles Ereignis.
1958 Im Jahre 1958, als die Sprudelstadt ihr 600. Gründungsjubiläum feierte, erschienen in der Karlsbader Kurzeitschrift regelmäßige
Berichte über die bedeutenden Gäste im Grandhotel. Es hatte in der Presse den Spitznamen „Barometer des Fremdenverkehrs“.
Im Jahre 1958 wurden im Hotel insgesamt 385 000 Hauptgerichte verspeist, in den Zimmern wechselten sich 77 934 Ausländer
aus 51 Ländern und einheimische Kurgäste aus.
1959 Die Zimmer wurden nach und nach mit neuen Bildern und Luxusrundfunkgeräten ausgestattet. Im Sommer arbeiteten in den
Hotelbetrieben an die 500 Angestellten.
Fortsetzung folgt.
w w w.pupp.cz | 3
Editorial
Vážené dámy, vážení pánové,
prožijeme sezónu, která se pyšní hned několika jubilei. O nich a dalších akcích se dočtete
v našem novém Pupp Journalu a potěší nás, pokud v něm najdete zajímavou nabídku také pro
Váš pobyt v Grandhotelu Pupp a v Karlových Varech.
Karlovy Vary mají svého ctitele, slavného poetu Johanna Wolfganga von Goethe. V roce 1807
vyjádřil svou lásku a obdiv k městu následujícícm šestiverším:
Karlovy Vary
Co jsem tady poznal, prožil,
co mi odsud vniklo do žil,
co jsem blaha přijal vděčně,
moh' bych líčit nekonečně.
Stejný dík nechť poví,
kdo tu byl již, i ti noví.
Andrea Pfeffer-Ferklová
Generální ředitelka
Generaldirektorin
Hned víkend 6.–8.5. přiláká řadu návštěvníků na zahájení lázeňské sezóny a tradiční svěcení
pramenů, historický průvod Karla IV. městem, Food Festival Karlovy Vary a Porcelánové
slavnosti. Ať už přijedete v plné sezóně nebo v příjemných klidnějších dnech, nenechte si ujít
procházku po kolonádách, návštěvu méně známých karlovarských pamětihodností a zavítejte
na kávu a dezert do Café Pupp, kam Vás zve tým naší cukrárny.
Zážitky a především společné zážitky jsou zárukou báječných vzpomínek. Přejeme Vám jen ty
krásné zažít u nás v Karlových Varech.
Sehr geehrte Damen, sehr geehrte Herren,
wir erleben eine Saison, die sich gleich mehrerer Jubiläen rühmen kann. Darüber wie auch über
weitere Veranstaltungen können Sie in unserem neuen Pupp Journal nachlesen. Es wird uns
eine Freude sein, wenn Sie darin auch für Ihren Aufenthalt im Grandhotel und in Karlsbad ein
interessantes Angebot finden.
Karlsbad hat seinen Verehrer, den berühmten Poeten Johann Wolfgang von Goethe. Im Jahre
1807 schrieb Goethe einen Sechszeiler, der vollkommen seine Liebe und Bewunderung zu
Karlsbad ausdrückte:
Karlsbad
Was ich dort gelebt, genossen,
Was mir all dorther entsprossen
Welche Freude, welche Kenntnis,
Wär' ein allzulang Geständnis!
Mög es jeden so erfreuen,
Die Erfahrenen, die Neuen!
Gleich das Wochenende vom 6. bis 8. 5. wird eine Reihe von Besuchern anlocken – zur Eröffnung
der Kursaison und der traditionellen Quellenweihe, zum historischen Umzug Karls IV. durch
die Stadt, zum Food-Festival Karlsbad und zu den Porzellan-Festlichkeiten. Ob Sie nun in
der Hochsaison oder in den angenehmen ruhigeren Tagen kommen, lassen Sie sich einen
Spaziergang durch die Kolonnaden oder einen Besuch der weniger bekannten Karlsbader
Sehenswürdigkeiten nicht entgehen und kommen Sie auf Kaffee und Kuchen ins Café Pupp,
wohin Sie hiermit von unserem Zuckerbäckerteam rechtherzlich eingeladen werden.
Erlebnisse, vor allem geteilte Erlebnisse sind eine Garantie für wunderbare Erinnerungen. Wir
wünschen Ihnen, bei uns in Karlsbad nur lauter schöne Dinge zu erleben.
PUPP JOURNAL 2016 JARO-LÉTO | FRÜHLING-SOMMER
GRANDHOTEL PUPP Karlovy Vary, a. s.
Mírové náměstí 2 | 360 01 Karlovy Vary | Czech Republic | Tel.: +420 353 109 111 | Fax: +420 353 224 032 | [email protected] | [email protected] | [email protected] | www.pupp.cz
Foto: archiv Grandhotelu Pupp
Vydavatel: Laverna Romana s.r.o., nám. 5 května 28, 364 64 Bečov nad Teplou, IČ: 25214462, náklad 8000 ks, povoleno MK ČR E 21606.
4 | P U P PJ O U R N A L
Víte, že…
Wissen Sie, dass…
In diesem Jahr vergehen 10 Jahre seit der Uraufführung des JamesBond-Filmes Casino Royale. Der 21. Film der Serie über den berühmten
Agenten 007 wurde im Grandhotel Pupp gedreht. Im Film ist es als Hotel
Splendide in Montenegro zu sehen. Wenn Sie je in unserem Hotel zu Gast
gewesen sind, sind Sie sicher durch die gleichen Räumlichkeiten wie
Daniel Craig und sein Bond-Girl Eva Green geschritten.
Ein weiteres Jubiläum feiert das Grandhotel Pupp dank seiner
Geschichte. Im Jahre 1701 wurde der Grundstein des ältesten
der Gebäude gelegt. Bereits 315 Jahre lang gehört es nun zu den
Symbolen der Stadt Karlsbad, der Hauch von 315 Jahren Tradition
weht uns aus seinen grandiosen Räumlichkeiten entgegen.
letos uplyne 10 let od uvedení bondovky Casino Royale. 21. film
ze série o slavném agentovi 007 byl natáčen v Grandhotelu Pupp.
Ve filmu jej uvidíte jako Hotel Splendide v Montenegru. Pokud jste
v našem hotelu byli, jistě jste kráčeli stejnými místy jako Daniel Craig
a jeho Bond Girl Eva Green.
Další jubileum slaví Grandhotel Pupp díky své historii. V roce 1701
byl položen základní kámen nejstarší z budov. Již 315 let patří mezi
symboly města Karlovy Vary, 315 let tradice dýchá z jeho velkolepých
prostor.
Výročí největší v roce 2016 připadne osobnosti Karla IV. Jedenáctý
český král a zároveň první, který se stal také císařem Svaté říše
římské, se narodil 14. května 1316. Již v sedmi letech byl oženěn
s Blankou z Valois a dostal se na francouzský dvůr. Pobyt zde Karla
velmi ovlivnil. Byl neobyčejně vzdělaný a inteligentní, plynně hovořil
pěti jazyky. Svou moc využil ke zkonsolidování českého státu, který
byl od jeho doby znám jako Koruna česká. Císař byl také autorem
nejvýznamnějšího říšského ústavního zákona Zlaté buly. Jako
český král proslul Karel především založením univerzity v Praze,
výstavbou Nového Města Pražského, stavbou kamenného Karlova
Mostu přes řeku Vltavu v Praze a hradu Karlštejna. Jako malý jezdil
se svou matkou a sourozenci na hrad Loket. Přes nepěkné vzpomínky
spjaté s přísným otcem na hrad nezanevřel a na Lokti se v dospělosti
zdržoval poměrně často. Kromě vyřizování státnických záležitostí
lovil zvěř v královské oboře, která zasahovala až k údolí říčky Teplá.
Odtud pramení báje o objevení horkých léčivých pramenů a založení
svobodného královského města, tehdy nazývaného Teplé Lázně
u Lokte – dnešní světoznámé Karlovy Vary.
Das größte Jubiläum entfällt im Jahre 2016 auf die Persönlichkeit Karls
IV. Der elfte böhmische König und gleichzeitig der erste, der auch Kaiser
des Heiligen Römischen Reiches geworden ist, hat am 14. Mai 1316 das
Licht der Welt erblickt. Bereits mit sieben Jahren wurde er mit Blanca
Margarete von Valois vermählt und gelangte an den französischen Hof.
Der Aufenthalt dort hat Karl sehr beeinflusst. Er war außergewöhnlich
gebildet und intelligent, er sprach fließend fünf Sprachen. Seine Macht
nutzte er zur Konsolidierung des böhmischen Staates, der seit seiner
Zeit als Koruna česká – Böhmische Krone – bekannt war. Der Kaiser
war unter anderem der Autor des bedeutendsten Grundgesetzes
des Römischen Reiches, der Goldenen Bulle. Als böhmischer König
machte er sich vor allem durch die Gründung der Universität in
Prag, die Errichtung der Prager Neustadt, den Bau der steinernen
Karlsbrücke über die Moldau in Prag und der Burg Karlstein verdient.
Als Kind pflegte er mit seiner Mutter und seinen Geschwistern auf
die Burg Elbogen (Loket) zu fahren. Trotz unschöner Erinnerungen
in Verbindung mit dem gestrengen Vater wand er sich nicht von der
Burg ab und hielt sich im erwachsenen Alter verhältnismäßig oft
auf Elbogen auf. Außer der Erledigung staatlicher Angelegenheiten
widmete sich Karl IV. der Jagd von Wild im königlichen Gehege, das bis
zum Tal des Flüsschens Tepl reichte. Hier haben die Sagen über die
Entdeckung der heißen Heilquellen ihren Ursprung, über die Gründung
der freien königlichen Stadt, damals Teplé Lázně u Lokte – (Warmes
Bad bei Elbogen) genannt, das heute weltberühmte Karlsbad.
Royal
K jedinečnému jubileu byl sestaven pobyt Royal, díky němuž si můžete dopřát péči hodnou
králů.
Zum einzigartigen Jubiläum wurde für Sie der Aufenthalt Royal zusammengestellt, dank dem
Sie sich Betreuung gönnen können, die Königen würdig ist.
Ceny za osobu a pobyt | Preise pro Person und Aufenthalt
Pobyt na dvě noci | Aufenthalt für zwei Nächte
od | ab 390 EUR
Nabídka platná do | Gültigkeit bis zum 22.12.2016
Tel.: +420 353 109 631 • [email protected] • ON-LINE BOOKING: www.pupp.cz
w w w.pupp.cz | 5
Středověké hostiny oplývaly hojností, podávala se
zvěřina i hovězí, král si rád jídlo pepřil, zabarvoval
šafránem a chléb si mazal na prst vysoko máslem.
Měl v oblibě francouzskou kuchyni a z Itálie si přivezl
inspiraci pro sladkosti. Vzhledem k tomu, že byl rovněž
burgundským králem, přivezl odtud do českých zemí
vinnou révu, kterou zde nechal vysadit, a založil
tak tradici českého vinařství. Karlovy Vary, které
Karel VI. založil, jsou místem vrcholné gastronomie
v Čechách. Při pobytu Royal si vychutnáte stylové menu
v Grandrestaurantu.
Mittelalterliche Gelagen strotzten vor Üppigkeit, es wurde
Wildbret sowie Rindfleisch serviert, der König pfefferte
seine Speisen gern, färbte sie mit Safran und strich sich
eine fingerdicke Schicht Butter aufs Brot. Er mochte die
französische Küche und brachte aus Italien die Inspiration
für Süßigkeiten mit. Hinsichtlich dessen, dass er auch
König von Burgund war, brachte er von dort die Weinrebe
in die böhmischen Länder, die er hier anpflanzen ließ, und
begründete somit die Tradition des böhmischen Weinbaus.
Karlsbad, das von Karl IV. gegründet worden ist, ist ein Ort,
an dem man Gastronomie von Spitzenniveau in Böhmen
vorfindet. Bei einem Royal-Aufenthalt werden Sie ein
stilgerechtes Menü im Grandrestaurant genießen können.
ROYAL MENU
MENÜ ROYAL
Studený předkrm
Kalte Vorspeise
Galantina z candáta plněná
uzeným pstruhem a říčními ráčky,
hráškové pyré s mátou, salátové lístky
Zander-Galantine mit geräucherter Forelle
und Flußkrebsen gefüllt,
Erbsenpüree mit Minze, Salatblätter
Polévka
Suppe
Jemný krém z pečeného tuřínu
s hříbkovým máslem, chlebový chips
Feine Creme aus gebackener Kohlrübe
mit Pilzbutter, Brotchips
Teplý předkrm
Warme Vorspeise
Grilovaná medová pražská šunka,
křenová omáčka, jablečný tartar
Gegrillter Prager Honigschinken,
Meerrettich-Sauce, Apfel-Tartar
Hlavní chod
Hauptgericht
Na divoko pečená plněná křepelka,
červené zelí se skořicí a švestkami,
chlupatý a žemlový knedlík se slaninovými škvarky
Auf Wild-Art gebackene Wachtel mit Füllung,
Rotkraut mit Zimt und Pflaumen,
grüne Klöße und Semmelknödel mit Speckgrieben
Dezert
Dessert
Crème fraîche ochucený redukcí z hroznového vína
v čokoládové korunce s omáčkou z červeného vína
Crème fraîche mit Geschmack von Weintrauben-Reduktion
in einer Schokoladenkrone mit Rotwein-Sauce
6 | P U P PJ O U R N A L
KARLOVY VARY REGION
THE IDEAL MICE DESTINATION
MEETINGS & CONFERENCES
SPA & WELLNESS
A UNIQUE COMBINATION IN A UNIQUE PLACE
CARLSBAD CONVENTION BUREAU
www.carlsbad-convention.cz
w w w.pupp.cz | 7
Firemní
akce
Firmenveranstaltungen
Hosty Grandhotelu Pupp jsou nejen individuální cestovatelé
za poznáním Karlových Varů, hosté za léčením, stálí hosté
za komfortem a péčí v domácí atmosféře, ale také obchodní
cestující a hosté firem, které zde pořádají své akce.
Gäste des Grandhotels Pupp sind nicht nur individuelle
Reisende, die Karlsbad kennen lernen möchten, Gäste, die
zur Behandlung gekommen sind, ständige Gäste, die Komfort
und Betreuung in häuslicher Atmosphäre zu schätzen wissen,
sondern auch Geschäftsreisende und Gäste von Firmen, deren
Veranstaltungen hier über die Bühne laufen.
Výjimečný Slavnostní sál Grandhotelu Pupp nabízí v prostoru
o více než 1000 m 2 připravit nejrůznější uspořádání pro
konference, slavnostní bankety, cocktail party. Každý rok
na začátku července se sál promění na festivalové kino.
V prosinci je jeho dominantou velký vánoční strom až
do silvestrovské oslavy, kdy se sál rozzáří a provází hosty
z celého světa do nového roku. Pro menší akce se v Grandhotelu
Pupp nacházejí variabilní salónky s kapacitou do 84 osob
v divadelním uspořádání. Disponujeme dostatečným provozním
zázemím a službami ušitými na míru individuálně každé akci.
Rádi připravíme Váš úspěšný event.
Der außerordentliche Festsaal des Grandhotels Pupp hat einen
Raum von mehr als 1000 m 2 zur Veranstaltung verschiedenster
Konferenzen, feierlicher Bankette und Cocktailpartys zu
bieten. Alljährlich Anfang Juli verwandelt sich der Saal in ein
Festivalkino. Im Dezember wird ein großer Weihnachtsbaum
zum Mittelpunkt des Saals, und zwar bis zur Silvesterfeier,
wann der Saal aufleuchtet und Gäste aus aller Welt ins neue
Jahr geleitet. Für kleinere Veranstaltungen befinden sich im
Grandhotel Pupp variable Salons mit einer Kapazität von bis zu
84 Personen in theaterähnlicher Anordnung. Wir verfügen über
ein hinreichendes Betriebsumfeld sowie über maßgeschneiderte
Dienstleistungen individuell für jede Veranstaltung.
Tel.: +420 353 109 172; E-mail: [email protected]
Gern bereiten wir Ihren erfolgreichen Event vor.
10 PLUS
ƒƒ
Der weltberühmte Kurort Karlsbad liegt im Herzen
Europas, 50 km von der deutschen Grenze entfernt.
ƒƒ
Ausgezeichnete verkehrsmäßige Erreichbarkeit,
80 Minuten vom Flughafen Prag, 45 Minuten vom
deutschen Autobahnnetz entfernt
ƒƒ
Světoznámé lázně Karlovy Vary leží v srdci Evropy, 50 km
od německých hranic.
ƒƒ
Výborná dopravní dostupnost; 80 minut od letiště Praha;
45 minut od německé dálniční sítě.
ƒƒ
ƒƒ
Tradice a historie se zde snoubí s vysokým standardem
služeb.
Tradition und Geschichte verbinden sich hier mit einem
hohen Dienstleistungsstandard.
ƒƒ
Auswahl an Kongressräumlichkeiten sämtlicher Größen
ƒƒ
Výběr kongresových prostor všech velikostí.
ƒƒ
Professionelles Herantreten eines qualifizierten Personals
ƒƒ
Profesionální přístup kvalifikovaného personálu.
ƒƒ
ƒƒ
Bohaté zkušenosti a tradice při pořádání akcí MICE.
Reiche Erfahrungen und Tradition bei der Organisation
von MICE-Veranstaltungen
ƒƒ
Pestrá nabídka doprovodného programu v hotelu a okolí.
ƒƒ
Mannigfaltiges Angebot an Begleitprogrammen in Hotel
und Umgebung
ƒƒ
Jedinečná atmosféra, historické památky, divadla, muzea,
galerie.
ƒƒ
Einzigartige Atmosphäre, historische Denkmäler, Theater,
Museen, Galerien
ƒƒ
Největší koncentrace golfových hřišť v České republice.
ƒƒ
ƒƒ
Vysoká bezpečnost místa.
Größte Konzentration von Golfplätzen in der
Tschechischen Republik
ƒƒ
Hohe Sicherheit des Ortes
8 | P U P PJ O U R N A L
Péče, kterou si zasloužíte...
Stres – slovo, které je stále více spojováno s nepříznivým
vlivem na lidské zdraví.
Podle mnohých lékařských výzkumů stres způsobuje až 80 %
našich nemocí. Je vědecky dokázáno, že tyto choroby, které se
označují jako „psychosomatické“, zkracují život. Jsou vyvolány
narušením psychické rovnováhy, což s sebou nese naše moderní
a uspěchaná doba. Proto je nezbytně nutné naučit se skloubit
do rovnováhy zdraví psychické a fyzické a naučit se správně
využívat volný čas ke skutečné relaxaci a odpočinku.
V našem Pupp Royal Spa Vám nabízíme odpočinek a profesionální
léčbu pod dohledem našich zkušených lékařů Prim. MUDr. Petr
Myšák, MBA., MUDr. PaedDr. Zuzana Matoušová, MUDr. Šárka
Krejbichová. Již několik let spolupracujeme s těmito špičkovými
lékaři, kteří mají mnohaleté zkušenosti také z oboru neurologie,
rehabilitace a chirurgie.
Intenzivní léčebná kúra
pro manažery zahrnuje:
ƒƒ
vstupní lékařskou prohlídku
ƒƒ
základní rozbor krve
ƒƒ
30 procedur dle doporučení lékaře
ƒƒ
karlovarskou pitnou kúru
ƒƒ
výstupní prohlídku
ƒƒ
volný vstup do wellness centra s bazénem, saunami
a do solné jeskyně v návaznosti na čerpání procedur
ƒƒ
parkování na hotelovém parkovišti při pobytu v Pupp Royal Spa
ƒƒ
voucher na drobné občerstvení v Café Pupp
nebo na Malé Dvoraně
Cena od 11 990 Kč / osoba
Léčebnou kúru je nutné absolvovat do jednoho měsíce od vstupní
prohlídky.
Procedury: reflexní masáž, parafango, suchá / uhličitá koupel,
přístrojová lymfodrenáž, magnetoterapie, klasická / aroma /
aquai masáž, perličková koupel, hydroxer, vířivá lázeň ruce nebo
nohy, přísadová koupel, parafín na ruce.
Pro více informací nás prosím kontaktujte na:
Tel.: +420 353 109 172 • E-mail: [email protected]
w w w.pupp.cz | 9
Pflege, die Sie sich verdient haben...
Stress – ein Wort, dass immer mehr mit ungünstigem Einfluss
auf die menschliche Gesundheit in Verbindung gesetzt wird.
Mehreren medizinischen Forschungen zu Folge sind bis zu
80 % unserer Krankheiten auf Stress zurückzuführen. Es ist
wissenschaftlich bewiesen, dass diese als „psychosomatisch“
bezeichneten Krankheiten das Leben verkürzen. Sie werden
durch Störung des psychischen Gleichgewichtes hervorgerufen,
was durch unsere moderne und überstürzte Zeit bedingt ist.
Daher ist es unerlässlich zu erlernen, die psychische und
physische Gesundheit ins Gleichgewicht zu bringen und die
Freizeit zu effektiver Entspannung und Erholung richtig zu
nutzen.
In unserem Pupp Royal Spa bieten wir Ihnen Erholung und
professionelle Behandlung unter der Aufsicht unserer
erfahrenen Ärzte an – Chefarzt Dr. med. Petr Myšák, MBA.,
Dr. med. Dr. paed. Zuzana Matoušová und Dr. med. Šárka
Krejbichová. Bereits mehrere Jahre arbeiten wir mit diesen
führenden Ärzten zusammen, die jahrelange Erfahrungen unter
anderem in den Bereichen Neurologie, Rehabilitation und Chirurgie
vorweisen können.
Die intensive Heilkur
für Manager bezieht in sich ein:
ƒƒ
Eingangsuntersuchung
ƒƒ
elementare Blutanalyse
ƒƒ
30 Anwendungen laut ärztlicher Empfehlung
ƒƒ
Karlsbader Trinkkur
ƒƒ
Ausgangsuntersuchung
ƒƒ
freien Eintritt in das Wellness-Center mit Schwimmbecken
und Saunen sowie in die Salzhöhle
ƒƒ
In Anknüpfung an die Inanspruchnahme der Anwendungen
ƒƒ
Parken auf dem Hotelparkplatz beim Aufenthalt
im Pupp Royal Spa
ƒƒ
Voucher für eine kleine Erfrischung im Café Pupp oder
im Club Malá Dvorana
Preis ab 11 990 CZK / Person
Die Heilkur ist innerhalb von einem Monat nach der
Eingangsuntersuchung anzutreten.
Anwendungen: Reflexmassage, Parafango, Trocken- /
Kohlensäurebad, Geräte-Lymphdrainage, Magnetfeldtherapie,
klassische / Aroma- / Aquai-Massage, Perlbad, Hydroxeur,
Sprudelbad für die oberen oder unteren Extremitäten, Zusatzbad,
Paraffin für die Hände.
Mehr Informationen erhalten Sie unter der:
Tel.: +420 353 109 172 • E-mail: [email protected]
10 | P U P PJ O U R N A L
Nechte si představit nové módní trendy a novinky sezóny
jaro‑léto 2016 pro Vaše vlasy, pleť i nehty v beauty studiu
Franck Provost v Grandhotelu Pupp.
Nová kolekce účesů z Paříže „Paris Wild Blond“ dokazuje, že
proslulá kadeřnická značka Franck Provost umí zkrášlit každý
tón vlasů a blond je trend, který si může dopřát každá žena!
Fabien Provost, umělecký ředitel říká: „Chtěl jsem respektovat
styl a jemně zkrášlit barvu. Glamour, jemnost, smyslnost, ...“
Styl Franck Provost musí ladit se současným stylem žen tak,
aby byly spokojené se svými vlasy a účes se jim snadno a rychle
upravoval. Zkrášlený na míru speciálně vytvořenými vzácnými
barvami Franck Provost. Letošní sezóně jaro-léto dominuje
krása spojená s blond ve všech jejích tónech, divoká, silná
a ultra ženská.
Velkým hitem bude exkluzivní technika Indian Sun. Technika
pro contouring na míru opticky tvaruje vlasy podle Vašeho
obličeje. Kolorista vytvoří efekt světla a stínu, aby některé zóny
vyzdvihnul, jiné zase potlačil a tak pracuje s barvami ve vlasech
pro celkový dokonalý dojem pomocí optické iluze.
Vyzkoušejte profesionální služby ve špičkové kvalitě a přivítejte
sluneční paprsky ve vší kráse stvořené pro Vás.
Užijte si thajskou masáž
Po dlouhých chladných večerech nastal opět čas jara, kdy
se příroda probouzí ze zimního spánku. Právě v tuto chvíli je
vhodná doba zregenerovat po zimě i vaše tělo a mysl a připravit
se na nejkrásnější měsíce v roce.
Přijďte proto do salonu thajských masáží Sansei v Grandhotelu
Pupp a dopřejte svému tělu zasloužený odpočinek.
V příjemných, stylově zařízených prostorech Sansei na vás
čeká milý personál včetně kvalifikovaných thajských masérek.
O pohodlí klientů před i po masáži se stará personál na recepci,
který poskytne potřebné informace, zarezervuje termíny
masáží a nabídne něco k osvěžení.
Cílem thajské masáže je harmonizace těla a mysli, celkové
tělesná i psychická úleva. Sansei vám nabízí 12 druhů thajských
masáží v délce od 30 do 150 minut, ze kterých vám velmi rádi
pomůžeme vybrat tu nejvhodnější právě pro vás.
GenieSSen Sie die Thai-Massage
Nach den langen kühlen Abenden ist die Zeit des Frühlings
zurückgekehrt, in der die Natur aus dem Winterschlaf erwacht.
Gerade diese Zeit ist dazu geeignet, auch Ihren Körper und Geist
nach dem Winter zu regenerieren und auf die schönsten Monate
im Jahr vorzubereiten.
Folgen Sie daher unserer Einladung in den Salon der ThaiMassagen Sansei im Grandhotel Pupp und gönnen Sie Ihrem
Körper die verdiente Erholung. In den angenehmen, stilvoll
eingerichteten Räumlichkeiten des Salons Sansei erwartet
Sie ein freundliches Personal, einschließlich qualifizierter,
thailändischer Masseurinnen. Um den Komfort der Klienten vor
und nach der Massage sorgt das Personal an der Rezeption, das
Ihnen die erforderlichen Informationen erteilt, Massagetermine
reserviert und etwas zur Erfrischung anbietet.
Das Ziel der Thai-Massage ist die Harmonisierung von
Körper und Geist, die allgemeine körperliche und psychische
Entspannung. Sansei bietet Ihnen 12 Arten der Thai-Massagen
einer Dauer von 30 bis 150 Minuten an, wobei wir Ihnen bei
der Auswahl der gerade für Sie geeignetsten Massage gern
behilflich sind.
Denně Täglich 9:00–21:00 | Tel.: +420 353 226 637
www.sansei.cz
Lassen Sie sich die Modetrends und Neuheiten der Saison
Frühling-Sommer 2016 für Haare, Teint und Nägel im beauty
Studio Franck Provost im Grandhotel Pupp präsentieren.
Die neue Frisuren-Kollektion aus Paris „Paris Wild Blond“
beweist, dass die berühmte Friseurmarke Franck Provost jeden
Farbton des Haars zu verschönen versteht und das Blond
ein Trend ist, den sich jede Frau gönnen kann! Art-Direktor
Fabien Provost sagt: „Ich wollte den Stil respektieren und die
Farbe leicht verschönern. Glamour, Zartheit, Sinnlichkeit…“
Der Franck-Provost-Stil muss mit dem gegenwärtigen Stil
der Frauen derart in Einklang stehen, dass sie mit ihrem
Haar zufrieden sind und sie ihre Frisur einfach und schnell
zurechtmachen können. Verschönt nach Maß mit den speziell
entwickelten edlen Farben Franck Provost. In der diesjährigen
Saison Frühling - Sommer dominiert Schönheit in Verbindung
mit Blond in all seinen Tönen, wild, stark und ultra-weiblich.
Zu einem großen Hit avanciert die Technik Indian Sun. Diese
Technik zum Contouring nach Maß formt das Haar optisch nach
Ihrem Gesicht. Der Kolorist bildet einen Effekt von Licht und
Schatten, um manche Zonen hervorzuheben, andere wiederum
zu unterdrücken, und so arbeitet er mit den Farben im Haar
zwecks Erzielens eines perfekten Gesamteindrucks mit Hilfe
optischer Illusionen.
Probieren Sie Profi-Dienstleistungen von Spitzenqualität und
heißen Sie die Sonnenstrahlen in aller für Sie erschaffenen
Schönheit willkommen.
Otevřeno PO–SO 8:00–20:00 / NE dle objednávek
Geöffnet MO–SA 8:00–20:00 / SO nach der Bestellung
Tel.: +420 353 109 488, +420 725 438 191
www.franckprovost.cz
w w w.pupp.cz | 11
Za luxusní nejen estetickou péčí Vás zveme do Pupp Royal Clinic. Služby v oboru estetické a laserové dermatologie, estetické
medicíny, dermatologie a vlasové terapie, poradenství v plastické chirurgii a kardio zdraví Vám rádi představíme přímo
v prostorách Grandhotelu Pupp.
Zu luxuriöser, nicht nur ästhetischer Behandlung laden wir Sie in die Pupp Royal Clinic ein. Dienstleistungen im Bereich ästhetische
und Laser-Dermatologie, ästhetische Medizin, Dermatologie und Haartherapie, Beratung in Sachen plastische Chirurgie und
Kardio-Gesundheit präsentieren wir Ihnen gern direkt in den Räumlichkeiten des Grandhotels Pupp.
TVÁŘ
20 min. 700 CZK
Laserová gelová maska
Laserová gelová maska na tvář a dekolt
20 min. 1 000 CZK
Diamantová mikrodermabraze
50 min. 3 000 CZK
Chemický peeling
10 min. 3 000 CZK
TĚLO
Laserová depilace těla nebo tváře
dle rozsahu od 1 000 CZK
SpaShape – laserové
25–30 min. 3 000 CZK
anticelulitidní ošetření
20 min. 900 CZK
Léčebná a regenerující biostimulace
GESICHT
20 min. 700 CZK
Laser-Gel-Maske
Laser-Gel-Maske für Gesicht und Dekolleté
20 min. 1 000 CZK
Diamant-Mikro-Dermabrasion
50 min. 3 000 CZK
Chemisches Peeling
10 min. 3 000 CZK
KÖRPER
Laser-Depilation von Körper
oder Gesicht
laut Umfang ab 1 000 CZK
SpaShape
Laser-Anti-Cellulite-Behandlung
25–30 min. 3 000 CZK
Heilende und regenerierende Biostimulation
Informace a objednávky konzultací | Informationen und Bestellungen:
PO–PÁ 9:00–17:30 | MO–FR 9:00–17:30
Hana Knotková – Tel.: +420 353 109 570 • E-mail: [email protected]
www.esthe-laser.cz | www.esthe-plastika.cz | www.pupp.cz
20 min. 900 CZK
12 | P U P PJ O U R N A L
LETNÍ AKTIVITY
Karlovy Vary jsou obklopené krásnou přírodou s několika
chráněnými oblastmi. Udržované lesy kolem rozhledny Diana
jsou volně přístupné a po stezkách se můžete vydat na některou
z příjemných lázeňských vycházek. Vycházky jsou rozlišené
podle náročnosti. Nedaleko Diany se nachází Findlaterův
obelisk, pokud se vydáte opačným směrem, můžete se pokochat
vyhlídkou z rozhledny Karla IV. Další stezka Vás zavede k lesním
altánům a Jelenímu skoku.
Komu nestačí procházka, může zkusit nordic walking nebo s pomocí
GPS vyhledat poklad na jedné z geocachingových cest či si zajít se
zkušeným doprovodem na ryby. V regionu je vyznačeno více než
2000 km cyklistických tras. Cyklotrasy vedou kolem významných
památek a přírodních zajímavostí. Jedna z oblíbených tras vede
podél řeky Ohře do Lokte a míjí krásnou scenérii Svatošských skal.
Kolový park Grandhotelu Pupp nabízí dvě retrokola, elektrokola
a koloběžky. Další trekingová kola zajistíme dle přání.
Pro dobrodružnější povahy máme také několik volnočasových
možností. Doporučujeme sjezd na raftu z Lokte do Karlových
Varů. V půjčovně Vás vybaví potřebným náčiním - raft, kanoe,
kajaky, pádla, vesty a můžete se vydat na řeku Ohři. Výlet Vám
zpříjemní teplé letní odpoledne. Další vítanou aktivitou může
být vyjížďka na koních v jezdeckém areálu Děpoltovice. Nebo
nedaleko od hotelu se v hloubi lázeňských lesů skrývá Přírodní
lanové centrum Sv. Linhart. V areálu najdete tři lezecké okruhy
s překážkami, od 6 let, vyhlídkové budky v korunách stromů,
dětský lanáček pro děti od 3 let, nízké lanové obratnostní
překážky i top rope akrobatické překážky. Vedle lanového centra
se nachází několik obor s jeleny, daňky a naučné lesní stezky.
V karlovarském regionu se nacházejí nejstarší golfová hřiště
Evropy - Golf Resort Karlovy Vary a Royal Golf Club Mariánské
Lázně. Dále si můžete zahrát golf v Cihelnách u Karlových
Varů, v Sokolově a Kynžvartu. Dlouhou tradici má Tenisový klub
Gejzírpark Karlovy Vary. Areál skýtá čtrnáct venkovních dvorců
a dva kryté kurty, poskytuje zázemí pro rekreační tenis, ale také
pro velké závodní soutěže.
Ani adrenalinová zábava nesmí chybět. Zažijte let balónem,
vyhlídkový let nad Karlovými Vary, vyzkoušejte motokáry,
paintball či jezdeckou dráhu Autodromu Most.
Raději poznáváte nová místa a zajímáte se o historii? Máme
pro Vás pár tipů:
Opevněné město s hradem LOKET střežilo české území již ve 13.
století. Karel IV. zařadil Loket mezi sídla, která nesmějí být české
koruně nikdy zcizena.
Na hradě a zámku BEČOV nahlédnete do gotiky, renesance
a baroka. Zároveň je zde vystaven cenný klenot České republiky
- vzácný relikviář sv. Maura. Tajemné pozadí nálezu pokladu stojí
za Vaši pozornost.
Kde uslyšíte zpívající fontánu? Ve městě parků a lesů,
v MARIÁNSKÝCH LÁZNÍCH. Procházku po romantických
kolonádách a půvabných pavilonech, ochutnávku léčivých
studených minerálních pramenů si nenechte ujít.
Národní přírodní rezervace SOOS na sever od Františkových Lázní
Vám a hlavně dětem přiblíží krajinu jako z jiného světa. Naučná
stezka na dně vyschlého slaného jezera provádí své návštěvníky
kolem rašelinišť a slatinišť s dozvuky vulkanické činnosti.
V rezervaci žijí chráněné druhy živočichů a rostlin.
Rádi se dozvíte něco více o tradičním českém nápoji – pivu?
V pivovaru Chodová Planá jej můžete nejen ochutnat, ale také se
v něm vykoupat. Dopřejte si léčivou pivní koupel.
S dětmi vyražte do zábavních parků: Freizeitpark Plohn,
Churpfalzpark Loifling, Belantis Vergnügungspark Leipzig.
Francouzská společenská hra pro dva 1-3 členné týmy? Správně,
je to pétanque. Také tento sport si v Karlových Varech zahrajete.
„Koulená“ v Kolové se hraje již více než 365 let a v roce 1999 se
zdejšímu Petanque Clubu podařilo rozšířit areál na 16 stálých
hřišť. Dnes jich je připraveno již 32 a hostí místní přebory, ale
také mistrovské turnaje.
Bližší informace Vám vždy rádi zprostředkujeme: [email protected]
Použité fotografie pochází z webu www.kvpoint.cz – databanky fotografií Karlovarského kraje.
w w w.pupp.cz | 13
SOMMERLICHE AKTIVITÄTEN
Karlovy Vary – Karlsbad ist von schöner Natur mit mehreren
Naturschutzgebieten umgeben. Die gepflegten Wälder rings
um den Aussichtsturm Diana sind frei zugänglich und die Pfade
entlang kann man einen der angenehmen Kurspaziergänge
unternehmen. Die Wanderungen unterscheiden sich je nach
Aufwendigkeit. Unweit des Aussichtsturms Diana befindet sich
der Findlater-Obelisk, wenn man die entgegengesetzte Richtung
einschlägt, kann man sich am Ausblick vom Aussichtsturm Karls
IV. erfreuen. Ein weiterer Pfad führt zu den Waldaltanen und zum
Hirsch-Sprung (Jelení skok).
Wem ein Spaziergang nicht genügt, der kann Nordic Walking
probieren oder mit Hilfe des GPS auf Geocaching-Routen auf
Schatzsuche gehen oder mit erfahrener Begleitung Angeln gehen.
In der Region sind mehr als 2000 km Radstrecken markiert. Die
Radstrecken führen an bedeutenden Denkmälern und natürlichen
Sehenswürdigkeiten vorbei. Eine der beliebtesten Strecken führt
am Fluss Eger (Ohře) entlang bis nach Elbogen (Loket) an der
wunderschönen Szenerie der Hans-Heiling-Felsen (Svatošské
skály) vorbei. Der Fahrrad-Park des Grandhotels Pupp hat zwei
Retro-Fahrräder, Elektroräder und Roller zu bieten. Weitere
Trekking-Räder stellen wir auf Wunsch bereit.
Für abenteuerlichere Naturen stehen uns ebenfalls mehrere
Freizeit-Möglichkeiten zur Verfügung. Wir empfehlen die Fahrt
mit einem Schlauchboot von Elbogen nach Karlsbad. In der
Bootsvermietung wird man mit allem notwendigen Zubehör
ausgestattet – Schlauchboot (Raft), Kanu, Kajak, Paddeln,
Westen – und dann heißt es schon: Auf zur Eger! So ein Ausflug
wird einen warmen Sommernachmittag noch verschönen.
Eine weitere willkommene Aktivität kann ein Ausritt auf dem
Reitgelände Tüppelsgrün (Děpoltovice) darstellen. Oder unweit
des Hotels verbirgt sich in der Tiefe der Kurwälder der Natürliche
Kletterpark St.-Linhart. Auf dem Gelände findet man drei
Kletterrouten mit Hindernissen vor, ab 6 Jahren, Aussichtsbuden
in den Baumkronen, einen Kinderkletterpark für Kinder ab 3
Jahren, niedrige Seil-Geschicklichkeits-Hindernisse wie auch
akrobatische Toprope-Hindernisse. Neben dem Kletterzentrum
befinden sich mehrere Gehege mit Hirschen und Damhirschen
sowie Wald-Lehrpfade.
In der Karlsbader Region befinden sich die ältesten Golfplätze
Europas – das Golf Resort Karlovy Vary (Karlsbad) und der
Royal Golf Club Mariánské Lázně (Marienbad). Weiter kann Golf
in Cihelny (Ziegelhütten) bei Karlsbad, in Sokolov (Falkenau an
der Eger) und Kynžvart (Königswart) gespielt werden. Auf eine
lange Tradition kann der Tennisklub Gejzírpark Karlovy Vary
zurückblicken. Das Gelände hat vierzehn Tennisplätze unter
freiem Himmel und zwei Tennishallen zu bieten, es verfügt
über ein Umfeld für Tennis zur Erholung aber auch für große
Wettbewerbe.
Ein französischen Gesellschaftsspiel für zwei 1–3-köpfige
Teams? Richtig, es handelt sich um Pétanque. Auch diesem Sport
kann man sich in Karlsbad widmen. Er wird bereits über 365 Jahre
gespielt und im Jahre 1999 gelang es dem hiesigen PétanqueKlub, das Gelände auf 16 ständige Plätze zu erweitern. Heute sind
bereits 32 vorbereitet und sie sind Gastgeber sowohl für örtliche
Wettbewerbe als auch Meistertourniere.
Auch an Adrenalinunterhaltung darf es nicht fehlen. Erleben
Sie einen Flug im Ballon, einen Aussichtsflug über Karlsbad,
probieren Sie Kartfahren, Paintball oder die Rennstrecke des
Autodroms in Brüx (Most).
Lernen Sie lieber neue Orte kennen und interessieren sich für
Geschichte? Wir haben einige Tipps für Sie:
Die befestigte Stadt mit Burg ELBOGEN (Loket) bewachte das
böhmische Territorium bereits im 13. Jahrhundert. Karl IV.
gliederte Elbogen unter seine Residenzen ein, die der böhmischen
Krone niemals abgenommen werden dürfen.
Auf Burg und Schloss PETSCHAU (Bečov) erlangt man einen
Einblick in Gotik, Renaissance und Barock. Gleichzeitig wird
hier eine wertvolle Kostbarkeit der Tschechischen Republik
ausgestellt – der kostbare Reliquienschrein des hl. Maurus.
Der geheimnisvolle Hintergrund rund um das Auffinden dieses
Schatzes ist auf alle Fälle der Aufmerksamkeit wert.
Wo kann man eine singende Fontane hören? In der Stadt
der Parke und Wälder, in Marienbad. Lassen Sie sich einen
Spaziergang durch die romantischen Kolonnaden und reizenden
Pavillons und eine Kostprobe der kühlen Mineralheilquellen nicht
entgehen.
Das nationale Naturreservat SOOS nördlich von Františkovy
Lázně (Franzensbad) gelegen bringt vor allem den Kindern eine
Landschaft wie aus einer anderen Welt näher. Der Lehrpfad auf
dem Grund eines ausgetrockneten Salzsees führt seine Besucher
an Mooren und Sümpfen mit dem Nachklang vulkanischer
Tätigkeit vorbei. Im Reservat leben und wachsen geschützte
Tier- und Pflanzenarten.
Erfahren Sie so viel wie möglich über das traditionelle
tschechische Getränk – das Bier. In der Brauerei Chodova Plana
können Sie Bier entweder trinken oder im Bier baden. Entspannen
Sie sich einfach in einem Bierbad mit Heilwirkung.
Unternehmen Sie mit Ihren Kindern einen Ausflug in die
Vergnügungsparks: Freizeitpark Plohn, Churpfalzpark Loifling,
Belantis Vergnügungspark Leipzig.
Nähere Informationen vermitteln wir Ihnen gern unter: [email protected]
14 | P U P PJ O U R N A L
HOTELOVÁ CUKRÁRNA
Na vedoucího týmu
hotelové cukrárny se
vypracoval mladý cukrář
Filip Blažko.
Ve svých 20 letech říká: „Už
v dětství jsem si přál být
cukrářem, protože jsem
věděl, že mě tato činnost
bude naplňovat. V cukrařině
můžu vyjádřit svou
kreativitu a zručnost. Rád se
učím novým věcem a nebojím
se experimentovat.“
Již v učení, které absolvoval ve Středisku praktického
vyučování Grandhotelu Pupp, byl spolehlivý a velmi ambiciózní.
Na soutěžích se umísťoval vždy na předních příčkách a největším
úspěchem byla soutěž Gastro Hradec Junior, kde se osobně
setkal se svým vzorem Vladimírem Kroftou.
Vždy se zajímal o nejnovější trendy a moderní francouzskou
cukrařinu. Účastnil se různých kurzů, z nichž jej nadchnul ten pod
vedením cukrářky Mirky van Gils Slavíkové. Filip Blažko je poctěn
pracovat v týmu výroby Grandhotelu Pupp se zkušenými kolegy,
od nichž se naučil to nejlepší, co se cukrařiny týče.
„Po celou dobu učení se mi všichni naplno věnovali a předali mi
své nejlepší znalosti a dovednosti. Nejvíce zkušeností jsem získal
především při různých akcích. Jsem velmi spokojený a vážím
si toho, že jsem dostal možnost pracovat v Grandhotelu Pupp.
Po nějaké době jsem se vypracoval až na vedoucího cukrárny.
Mám svůj tým, který se skládá z mladých a kreativních lidí.
Všichni se snažíme, aby byli naši hosté spokojeni. A velmi mi
záleží na tom, aby byli vždy také mile překvapeni moderním
pojetím dezertů a netradičním spojením chutí.“
HOTEL-KONDITOREI
Der junge Zuckerbecker Filip Blažko hat sich zum Teamleiter
der Hotel-Konditorei hochgearbeitet.
Mi seinen 20 Jahren sagt er: „Schon im Kindesalter habe ich mir
gewünscht, Zuckerbecher zu werden, weil ich gewusst habe,
dass mich diese Tätigkeit erfüllen wird. In der Konditorei kann ich
meine Kreativität und Geschicklichkeit ausdrücken. Ich lerne gern
neue Dinge und habe keine Angst vor Experimenten.“
Schon während der Lehre, die er im Zentrum für praktischen
Unterricht des Grandhotels Pupp absolvierte, war er zuverlässig
und sehr ambitiös. Bei Wettbewerben belegte er stets die
vordersten Ränge und sein größter Erfolg war der Wettbewerb
Gastro Hradec Junior, wo er persönlich seinem Vorbild Vladimír
Krofta begegnete.
Er interessierte sich immer für die neuesten Trends und das
moderne französische Zuckerbäckerhandwerk. Er nahm an
verschiedenen Kursen teil, von denen ihn jener unter der
Leitung der Zuckerbäckerin Mirka von Gils Slavíková am
meisten begeisterte. Für Filip Blažko ist es eine Ehre, im
Produktionsteam des Grandhotels Pupp mit erfahrenen Kollegen
arbeiten zu dürfen, von denen er das Beste erlernt hat, was die
Zuckerbäckerei betrifft.
„Während der gesamten Zeit der Lehre haben sich mir alle voll
gewidmet und mir ihre besten Kenntnisse und Fertigkeiten
übergeben. Die meisten Erfahrungen habe ich vor allem bei
verschiedenen Veranstaltungen errungen. Ich bin sehr zufrieden
und weiß zu schätzen, dass ich die Möglichkeit bekommen
habe, im Grandhotel Pupp zu arbeiten. Nach einer gewissen Zeit
habe ich mich bis zum Konditoreileiter emporgearbeitet. Ich
habe ein eigenes Team, das aus jungen und kreativen Leuten
zusammengesetzt ist. Wir alle sind bemüht, dass unsere Gäste
zufrieden sind. Und es ist mir sehr daran gelegen, dass sie auch
von der modernen Auffassung der Desserts und von originellen
Geschmacksverbindungen stets angenehm überrascht werden.“
Dezert ke speciální příležitosti – Royal Menu
Dessert für einen besonderen Anlass – Menü Royal
w w w.pupp.cz | 15
V roce 1767 přijel za prací
do Karlových Varů mladý muž
Johann Georg Popp, do té doby
dvorní cukrář hraběte Chotka
z Veltrus. Zaměstnání mladý
Johann dostal u váženého
karlovarského cukráře
a kavárníka Mitterbachera
v domě Zelený meloun na Staré
louce. U Mitterbacherů si našel nejen práci, ale i svou milovanou
ženu, se kterou se v roce 1775 Johann Georg Pupp oženil. Jak
došlo ke drobné změně jeho jména, nevíme.
Díky věnu koupili Franziska a Johann postupně celý „lusthaus“
Český sál (dnešní River Side část Grandhotelu Pupp). Protože
byl Johann Georg Pupp obchodně velmi zdatný, jeho podnik se
stal nejvíce prosperujícím pohostinským střediskem lázeňského
města. V přízemí Českého sálu se konaly všechny slavnosti,
bály a hostiny šlechty. Koncerty se konaly kvůli dobré akustice
v patře. Výmalbu sálu Pupp svěřil výtečnému baroknímu malíři
Josefu Kramolínovi. Do dnešních dnů se dochoval stropní
freskový obraz v Zrcadlovém sále.
V průvodci po Karlových Varech z roku 1812 je idylické dění
vylíčeno takto: „V sále dostanete vše, co mohou cukráři dobrého
nabídnout, v nejkrásnějších tvarech. Při současné drahotě
kávy a cukru zde stojí porce káva 17 krejcarů, pohár čokolády
s polevou 15 krejcarů, sklenice malinové šťávy 10 krejcarů, sklenice
mandlového mléka 10 krejcarů, sklenice limonády s citronem 10
krejcarů.“
Cukrářská tradice Grandhotelu Pupp pokračuje a výběr dezertů,
prvotřídní kávy Illy naleznete v lístku Café Pupp. V létě je velký
zájem o posezení na venkovní terase s krásným výhledem
na lázeňskou promenádu.
Auf der Suche nach Arbeit
kam im Jahre 1767 ein junger
Mann namens Johann Georg
Popp nach Karlsbad, bis
dahin Hofkonditor des Grafen
Chotek von Veltrusy. Der junge
Johann erhielt eine Anstellung
beim geehrten Karlsbader
Zuckerbäcker und Cafébesitzer
Mitterbach, im Hause Zelený meloun (Grüne Melone) in der
Straße Stará louka. Bei den Mitterbachs fand er nicht nur Arbeit,
sondern auch seine künftige geliebte Ehefrau vor, die Johann
Georg Pupp im Jahre 1775 heiratete. Wie die kleine Veränderung
seines Namens zustande gekommen ist, wissen wir nicht.
Dank der Mitgift erstanden Franziska und Johann nach und
nach das ganze „Lusthaus“ Český sál (Böhmischer Saal, der
heutige River Side Teil des Grandhotels Pupp). Da Johann Georg
Pupp geschäftsmäßig sehr tüchtig war, wurde sein Betrieb zum
meist prosperierenden gastronomischen Zentrum des Kurortes.
Im Erdgeschoss des Böhmischen Saals fanden sämtliche
Feierlichkeiten, Bälle und Festessen des Adels statt. Konzerte
wurden der guten Akustik wegen in der Etage veranstaltet.
Die Malerei des Saals vertraute Pupp dem ausgezeichneten
Barockmaler Josef Kramolín an. Bis zu den heutigen Tagen ist das
Freskenbild an der Decke des Spiegelsaals erhalten geblieben.
Im Reiseführer durch Karlsbad aus dem Jahre 1812 wird das
idyllische Geschehen folgendermaßen geschildert: „Im Saal
ist alles zu haben, was Konditoren Gutes zu bieten haben, und
zwar in den schönsten Formen. Bei den gegenwärtigen hohen
Preisen von Kaffee und Zucker kostet hier eine Portion Kaffee 17
Kreuzer, ein Becher Schokolade mit Überguss 15 Kreuzer, ein Glas
Himbeersaft 10 Kreuzer, ein Glas Mandelmilch 10 Kreuzer, ein Glas
Limonade mit Zitrone 10 Kreuzer.“
Die Zuckerbäckertradition im Grandhotel Pupp wird fortgesetzt
und die Auswahl an Desserts und erstklassigem Kaffee der
Marke Illy ist in der Karte des Cafés Pupp zu finden. Im Sommer
besteht großes Interesse für Plätze auf der Außenterrasse mit
schönem Ausblick auf die Kurpromenade.
Denně | Täglich 9:00–19:00
Nekuřácký prostor | Nichtraucherraum
16 | P U P PJ O U R N A L
GRANDRESTAURANT
PUPP
BECHER'S
BAR
Přijďte ochutnat sezónní speciality šéfkuchaře Radka
Příhonského. Zážitkový restaurant Grandhotelu Pupp
v neoklasicistním sále s výhledem na promenádu Vám
předloží vybraná jídla české a mezinárodní kuchyně. Úplný
zážitek dotvoří naši sommeliéři nabídkou z rozsáhlé hotelové
vinotéky.
Noční bar Grandhotelu Pupp se Vám otevírá denně
od 19:00 hod. Od 21:00 hod. hraje k poslechu a tanci živá
kapela (nebo DJ). Gurmánské speciality doprovází pestrý
výběr koktejlů, piva a rozsáhlý vinný lístek. Přijďte se
pobavit, ochutnat vybrané speciality, vypít si svůj koktejl,
oslavit výjimečný den. Pro privátní akce je k dispozici přilehlý
salónek Mattoni. Váš večer může zpestřit také návštěva
kasina.
Rezervace míst: +420 353 109 646
v případě zájmu o uspořádání akce [email protected]
Kommen und probieren Sie die Saisonspezialitäten des
Chefkochs Radek Příhonský. Das Erlebnisrestaurant des
Grandhotels Pupp im neoklassizistischen Saal mit Aussicht
auf die Promenade hat ausgewählte Speisen der böhmischen
und internationalen Küche zu bieten. Das Erlebnis wird von
unseren Sommeliers durch das Angebot der umfangreichen
Hotel-Vinothek zur Vollkommenheit gebracht.
Die Nachtbar des Grandhotels Pupp hat täglich ab 19:00 Uhr
für Sie geöffnet. Ab 21:00 Uhr spielt als Begleitung und zum
Tanz eine Band (oder ein DJ) live. Die Gourmet-Spezialitäten
werden durch eine bunte Auswahl von Cocktails, Bier
und einer umfangreichen Weinkarte ergänzt. Für private
Veranstaltungen steht der anliegende Mattoni-Salon zur
Verfügung. Ihren Abend kann auch ein Besuch des Kasinos
beleben.
Platzreservierung: +420 353 109 646
im Fall von Interesse für die Organisation einer Veranstaltung
[email protected]
Denně | Täglich 18:00–22:00 & PÁ–NE | FR–SO 12:00–15:00
Nekuřácký prostor | Nichtraucherraum
Vstup se zvířaty není povolen | Tiere müssen draußen bleiben
Dress code: smart casual
Denně | Täglich 19:00–03:00
w w w.pupp.cz | 17
CLUB
MALÁ DVORANA
GOLF
RESTAURANT
Zveme Vás do příjemného hotelového lobby baru, kterému
již více než 40 let vládne Ladislav Hejcman. Pokud budete
mít štěstí, nechte si vyprávět nejednu historku, kterou Vám
namíchá spolu s vybraným koktejlem nebo natočí se sklenkou
plzeňského.
Grandhotel Pupp provozuje na hřišti Golf Resortu Karlovy
Vary vyhlášený Golf Restaurant. Posezení v restaurantu či
na terase skýtá krásný výhled na širokou fairway a jamku
č. 18. Z jídelního lístku si můžete vybrat kulinářské speciality
včetně steaků a lahodných dezertů.
Wir laden Sie in die angenehme Hotel-Lobby-Bar ein, in der
bereits seit mehr als 40 Jahren Ladislav Hejcman das Sagen
hat. Vielleicht haben Sie Glück und können mehr als eine
Geschichte von ihm hören, die er Ihnen zusammen mit einem
ausgesuchten Cocktail mixt oder mit einem Glas Pilsner
einschenkt.
Das Grandhotel Pupp betreibt auf dem Golfplatz des Golf
Resort Karlovy Vary das bekannte Golf Restaurant. Das
Beisammensein im Restaurant oder auf der Terrasse bietet
einen schönen Ausblick auf das weitläufige Fairway und das
Loch Nr. 18. Auf der Speisekarte können Sie sich kulinarische
Spezialitäten, einschließlich Steaks und köstlichen Desserts,
auswählen.
Denně | Täglich 12:00–23:00
Otevřeno během golfové sezóny | Geöffnet während der
Golfsaison: 8:00-22:00
Tel.: +420 353 331 003
18 | P U P PJ O U R N A L
Luxusní nákupy
LUXUSEINKÄUFE
Inspirujte se návštěvou butikové zóny Grandhotelu Pupp
a potěšte skvělým dárkem sebe nebo své blízké. Pro hosty
Grandhotelu Pupp je připravena speciální výhoda -5 až -30 %.
Originální obuv na léto? Navštivte butik, kde se sami
stanete designéry a necháte si vyrobit boty na míru. Italská
ruční řemeslná výroba ze 100% přírodních materiálů.
Lassen Sie sich vom Besuch der Boutique Zone inspirieren
und machen Sie mit einem tollen Geschenk sich selbst oder
Ihren Liebsten eine Freude. Für Gäste Grandhotels Pupp ist
spezieller Rabatt 5–30% angeboten.
Originelles Schuhwerk für den Sommer? Besuchen Sie eine
Boutique, in der Sie selbst zu Designern werden und lassen
Sie sich Schuhe nach Maß anfertigen. Italienische manuelle
Handwerksarbeit aus 100 % Naturmaterialien.
Otevřeno denně | Geöffnet täglich 10:00–20:00
Pupp Shop od | ab 6:30
w w w.pupp.cz | 19
PRO VÁŠ STYL
FÜR IHREN STIL
Karlovarský stylista Jozef Nushi otevřel další z butiků
Der Karlsbader Stilist Jozef Nushi eröffnete eine weitere
Boutique mit Luxusmode original italienischer Marken.
Außer Bekleidung möchte er sich auch mehr auf Schuhware
konzentrieren und für seinen Start hat er sich die Marke Pollini
ausgesucht.
Die Schuhmarke Pollini schreibt bereits seit 63 Jahren eine
Geschichte von der Leidenschaft für das Handwerk, von der
Qualität des Produktes und der Aufmerksamkeit gegenüber dem
Detail. Bei der Anfertigung eines Schuhpaares der Marke Pollini
werden bis zu 135 vorwiegend manuelle Prozesse durchgeführt.
s luxusní módou originálních italských značek. Kromě oblečení
se chce také více soustředit na obuv a na rozjezd si vybral
značku Pollini.
Obuvnická značka Pollini píše již 63 let příběh o vášni pro
řemeslo, o kvalitě produktu a pozornosti k detailu. Při výrobě
páru bot Pollini je provedeno až 135 převážně ručních procesů.
V buticích pod značkou EuroIlir čekejte individuální péči
a doporučení od profesionálního týmu pro dámy i pány, kvalitní
a pohodlné modely světoznámých designérů Max Mara, Cinzia
Rocca, Marina Rinaldi, Marina Yachting, Henry Cottons, Woolrich
a Umberto Bilancioni, Angelo Nardelli či Manuel Ritz.
„Móda je hra a každý má právo hrát si po svém,“ tvrdí Jozef
Nushi. Snaží se vybírat neotřelé originální modely, které
zákazníka zaujmou.
In den Boutiquen unter der Marke Eurollir können Sie individuelle
Betreuung und die Empfehlungen eines Profiteams für Damen
und Herren erwarten, hochwertige und bequeme Modelle
der weltberühmten Designer Max Mara, Cinzia Rocca, Marina
Rinaldi, Marina Yachting, Henry Cottons, Woolrich und Umberto
Bilancioni, Angelo Nardelli sowie Manuel Ritz.
Otevřeno denně | Geöffnet täglich 10:00–20:00
„Mode ist ein Spiel und jeder hat das Recht, auf seine Art
zu spielen,“ behauptet Jozef Nushi. Er bemüht sich, neuartige
originelle Modelle auszuwählen, die den Kunden für sich
einnehmen.
BOUTIQUE PUPP
Max Mara, Cinzia Rocca,
Bilancioni
Mírové náměstí 2
360 01 Karlovy Vary
Tel. +420 353 223 766
MARINA RINALDI
Lázeňská 5
360 01 Karlovy Vary
Tel. +420 353 224 751
POLLINI
Stará Louka 76
360 01 Karlovy Vary
Tel. +420 353 226 191
BOUTIQUE PUPP II
Marina Yachting,
Henry Cottons, Woolrich
Goethova stezka 47
360 01 Karlovy Vary
Tel. +420 605 800 373
20 | P U P PJ O U R N A L
Kulturní akce
Kulturveranstaltungen
Duben
April
19. – 19:30 Big Band Karlovy Vary: Glenn Miller Story
KARLOVARSKÉ MĚSTSKÉ DIVADLO
Big Band Karlovy Vary: Glenn Miller Story
KARLSBADER STADTTHEATER
22. – 19:30 Petra Janů se skupinou Amsterdam – KARLOVARSKÉ MĚSTSKÉ DIVADLO Petra Janů und die Band Amsterdam – KARLSBADER STADTTHEATER
29. – 19:30 Petr Iljič Čajkovskij: Labutí jezero – KARLOVARSKÉ MĚSTSKÉ DIVADLO Pjotr Iljitsch Tschaikowski: Schwanensee – KARLSBADER STADTTHEATER
29.4.–1.5. Setkání evropské aristokracie – KARLOVY VARY – GRANDHOTEL PUPP
Květen
Europäisches Adelstreffen – KARLSBAD – GRANDHOTEL PUPP
Mai
3. – 19:30 Ondřej Havelka a jeho Melody Makers
KARLOVARSKÉ MĚSTSKÉ DIVADLO
Ondřej Havelka und die Band Melody Makers
KARLSBADER STADTTHEATER
5. Galavečer turnaje mistrů – GRANDHOTEL PUPP – SLAVNOSTNÍ SÁL
7. – 19:30 Koncert Dasha Symphony – GRANDHOTEL AMBASSADOR
6.–8. Zahájení lázeňské sezóny v Karlových Varech
Galaabend des Meisterturniers – GRANDHOTEL PUPP – FESTSAAL
Konzert Dasha Symphony – GRANDHOTEL AMBASSADOR
Eröffnung der Kursaison in Karlsbad
6.–8. Jarní porcelánové trhy Thun – GRANDHOTEL PUPP
7. – 11:30 Food Festival Karlovy Vary – PŘED HOTELEM THERMAL
8. – 15:00 První kolonádní koncert – MLÝNSKÁ KOLONÁDA
Frühlings-Porzellanmarkt Thun – GRANDHOTEL PUPP
Food Festival Karlovy Vary – VOR DEM HOTEL THERMAL
Erstes Kolonnadenkonzert – MÜHLBRUNNKOLONNADE
14., 16. – 19:30 Karel IV. aneb Strasti Otce vlasti
KARLOVARSKÉ MĚSTSKÉ DIVADLO
Karl IV. und Leiden des Vaters des Vaterlandes
KARLSBADER STADTTHEATER
19. – 19:30 Koncert Texas Singing Cadets – GRANDHOTEL PUPP – SLAVNOSTNÍ SÁL
Konzert Texas Singing Cadets – GRANDHOTEL PUPP – FESTSAAL
20. – 19:30 Symfonický koncert Borodin, Brahms, Čajkovskij – LÁZNĚ III.
Sinfoniekonzert Borodin, Brahms, Tschaikowski – BAD III.
21. Mattoni 1/2 Maraton Karlovy Vary
Mattoni 1/2 Marathon Karlovy Vary
24. – 19:30 The Backwards: Beatles Revival – KARLOVARSKÉ MĚSTSKÉ DIVADLO
The Backwards: Beatles Revival – KARLSBADER STADTTHEATER
27. – 19:30 Galakoncert operetních melodií – KARLOVARSKÉ MĚSTSKÉ DIVADLO Galakonzert von Operettenmelodien – KARLSBADER STADTTHEATER
29. – 16:00 Hudební show Šmoulové – KV ARENA
Musikshow Die Schlümpfe – KV ARENA
Červen
Juni
1. – 19:30 Koncert Rossini, Brahms, Sommer – GRANDHOTEL AMBASSADOR
Konzert Rossini, Brahms, Sommer – GRANDHOTEL AMBASSADOR
Karlsbader Karneval
3.–5. Karlovarský karneval
8. – 19:30 Koncert Berlioz, Schumannová, Řehoř, Schubert
GRANDHOTEL AMBASSADOR
Konzert Berlioz, Schumannová, Řehoř, Schubert
GRANDHOTEL AMBASSADOR
25. Zlatá hokejka 2016 – GRANDHOTEL PUPP – SLAVNOSTNÍ SÁL
Červenec
Goldener Hockeyschläger – GRANDHOTEL PUPP – FESTSAAL
Juli
1.–9. Mezinárodní filmový festival Karlovy Vary
Internationales Filmfestival Karlovy Vary
6. – 20:00 Aneta Langerová & Band & KSO – LETNÍ KINO
Aneta Langerová & Band & KSO – SOMMERKINO
Srpen
August
City Triathlon Karlovy Vary
City Triathlon Karlovy Vary
27. Exhibice twirlingu a mažoretek
GRANDHOTEL PUPP – SLAVNOSTNÍ SÁL
Twirling und Majorette Show
GRANDHOTEL PUPP – FESTSAAL
Září
September
6.–11. Mezinárodní folklorní festival Karlovy Vary
Internationales Folklorfestival Karlovy Vary
9.–11. Podzimní porcelánové trhy – GRANDHOTEL PUPP
Dvořákův karlovarský podzim
Herbst-Porzellanmarkt – GRANDHOTEL PUPP
Dvořáks Karlsbader Herbst
Výběrový mužský sbor The Singing Cadets z Texasu s tradicí 112 let
vystoupí v Grandhotelu Pupp 19. května. Svým koncertem podpoří
rekonstrukci kostela sv. Anny v Sedleci.
Der Männerchor aus Texas The Singing Cadets mit einer Tradition
von 112 Jahren tritt im Grandhotel Pupp am 19. Mai auf. Das Konzert
unterstützt die Rekonstruktion der Kirche der Heiligen Anna in Sedlec.
http://singingcadets.tamu.edu/
Pondělí | Montag 19:00 – ROTARY INTERNATIONAL DISTRICT 2240 – Rotary Club Karlovy Vary – GRANDHOTEL PUPP
w w w.pupp.cz | 21
NENECHTE SI UJÍT!
Procházka po kolonádách a ochutnávka
léčivých pramenů
K tradiční návštěvě města patří procházka
po kolonádách a jak jinak než s teplou
lázeňskou oplatkou a ochutnávkou léčivých
pramenů. Zkuste třeba pramen Vřídlo,
nejteplejší a nejznámější pramen ve městě.
Exkursní trasa Podzemí Vřídla
Během prohlídky uvidíte vývěry
termominerální vody, vzácné organismy
žijící na místech omývaných termominerální
vodou, potrubí z minulého století zanesené
vřídlovcem, sbírky sintrů a vřídlovců a další
zajímavosti.
Rozhledna Diana
Rozhledna Diana se tyčí na Vrcholku
přátelství již od roku 1914. Nabízí Vám
výhled na celé město, při hezkém počasí
dohlédnete i na vrcholek Krušných hor.
Chvilka meditace v japonské zahradě
Potřebujete si odpočinout od ruchu města?
Právě pro Vás je tu japonská zahrada, kde
můžete v tichu načerpat nové síly.
Jan Becher Muzeum
Tradice bylinného likéru Becherovka začala
již v roce 1794. Vyrábí se z 20 bylin z celého
světa, receptura na tento nápoj je tajná
a předává se z generace na generaci. Určitě
musíte ochutnat!
Císařské lázně
Císařské lázně byly navrženy rakouským
ateliérem Fellner a Helmer v roce 1895.
Zdobná architektura budovy napodobuje
francouzskou renesanci s barokními prvky
a secesními dekorativními motivy. Částečně
zachované původní interiéry budovy
si můžete prohlédnout během některé
z prohlídek.
Kostel Sv. Maří Magdalény
Pokud Vás zajímají církevní stavby, tak si
určitě nenechte ujít prohlídku kostela Sv.
Máří Magdalény, který je vrcholným dílem
barokní architektury v Karlových Varech.
Pravoslavný kostel Sv. Petra a Pavla
Ve Varech žije početná rusky mluvící
komunita, a proto zde nesmí chybět
ani ruský pravoslavný kostel. Kostel byl
postaven po vzoru byzantsko-staroruského
kostela ležícího poblíž Moskvy.
Muzeum voskových figurín
Kostel sv. Lukáše, novogotický skvost
Karlových Varů, si Vás dovoluje pozvat
k prohlídce unikátního muzea původních
voskových figurín, které Vás seznámí se
slavnými návštěvníky Karlových Varů.
Dětský svět U Hafíka
Zábavní centrum, kde děti najdou skákací
hrady, skluzavky, prolézačky, sportovní
hřiště, trampolínu a další neodolatelné
atrakce.
LASSEN SIE SICH
NICHT ENTGEHEN!
Kolonnadenspaziergang und Kostprobe
von Heilquellen
Zum traditionellen Besuch der Stadt gehört
ein Spaziergang durch die Kolonnaden und
wie sonst als mit einer warmen KurbadWaffel und Kostprobe der Heilquellen.
Probieren Sie zum Beispiel die Quelle Vřídlo
(Sprudel), die wärmste und bekannteste
Quelle in der Stadt.
Exkursionsroute Souterrain des Sprudels
Bei der Besichtigung bekommt man
unterirdische hydrothermale Mineralquellen
und seltene Organismen zu sehen, die an von
hydrothermalem Mineralwasser umspulten
Orten leben, aber auch versinterte
Rohrleitungen aus dem vergangenen
Jahrhundert sowie eine Sammlung von
Sinter- und Sprudelsteinen (Aragoniten).
Aussichtsturm Diana
Der Aussichtsturm Diana erhebt
sich auf dem Vrcholek přátelství
(Freundschaftshöhe) schon seit dem Jahre
1914. Er bietet Ihnen eine Aussicht auf die
ganze Stadt, bei schönem Wetter sogar bis
zu den Gipfeln des Erzgebirges.
Meditationszeit im japanischen Garten
Brauchen Sie Erholung von der Hektik
der Stadt? Eben für Sie haben wir einen
japanischen Garten, in dem Sie neue Kräfte
schöpfen können.
Jan Becher Museum
Die Tradition des Kräuterlikörs Becherovka
begann schon im Jahre 1794. Der Likör
wird aus 20 Kräutern aus der ganzen Welt
hergestellt und die Rezeptur wird von
Generation zu Generation weitergegeben.
Den müssen Sie unbedingt probieren!
Kaiserbad
Das Kaiserbad wurde von dem
österreichischen Atelier Fellner und
Helmer im Jahre 1895 entworfen. Die
Zierarchitektur des Gebäudes erinnert
an die französische Renaissance mit
Barockelementen und dekorativen Motiven
des Jugendstils. Die zum Teil erhaltenen
ursprünglichen Interieurs des Gebäudes
können Sie bei einer der Führungen
besichtigen.
Kirche der Hl. Maria Magdalena
Falls Sie sich für kirchliche Bauten
interessieren, lassen Sie sich bestimmt
nicht eine Besichtigung der Kirche der
Hl. Maria Magdalena entgehen, die ein
Meisterwerk der Barock-Architektur in
Karlsbad ist.
Orthodoxe Kirche der Hl. Peter und Paul
In Karlsbad lebt eine große
russischsprachige Gemeinde und deshalb
darf dort auch eine russische orthodoxe
Kirche nicht fehlen. Die Kirche wurde
nach dem Vorbild einer byzantinischaltrussischen Kirche gebaut, die in der Nähe
von Moskau steht.
Wachsfigurenmuseum
Die Lukaskirche, das neogotische
Kleinod von Karlsbad, erlaubt sich Sie
zur Besichtigung der Exposition der
weltweit ältesten Wachsfiguren, die Sie
mit berühmten Besuchern von Karlsbad
bekannt machen.
Kinderwelt U Hafíka
Unterhaltungszentrum, wo die Kinder die
Hüpfburgen, Rutschbahnen, Klettergerüste,
Sportplatz, Trampolin und andere
unwiderstehliche Attraktionen finden.
Americká ruleta, Black Jack, Russian Poker, výherní automaty.
Vstup volný • Otevřeno 19:00–04:00 denně.
Nutné se prokázat osobním dokladem.
Amerikanische Roulette, Black Jack, Russian Poker, Spielautomaten.
Eintritt frei • Geöffnet 19:00–04:00 täglich.
Ihren Personalausweis nehmen Sie mit.
www.czechcasinos.cz
22 | P U P PJ O U R N A L
POKOJE | ZIMMER
Hotelové pokoje jsou situovány v části Grandhotelu Pupp
River Side a v novějším křídle Park Side. Pokoje Park Side
jsou vzhledově modernější s výraznějším designem, oproti
tomu pokoje River Side v hotelové části z 18. století nabízejí
více elegance v prostorech s tradičním štukovaným dekorem
a komfortním stylovým zařízením. Každý pokoj si díky unikátní
architektuře hotelu zachovává svůj osobitý vzhled. Vybrané
pokoje jsou svým vybavením přizpůsobeny handicapovaným
hostům. Přímo u hotelu je k dispozici rozlehlé hlídané parkoviště.
Příjezd od 14:00 hod. • Odjezd do 11:00 hod.
Ceník | Preisliste
Die Hotelzimmer sind im Bereich des Grandhotels Pupp River
Side und im neueren Flügel Park Side gelegen. Die Zimmer Park
Side sind vom Äußeren moderner mit einem markanteren Design,
demgegenüber bieten die Zimmer River Side im Hotelbereich aus
dem 18. Jahrhundert mehr Eleganz in Räumen mit traditionellem
Stuckdekor und stilvoller Komforteinrichtung. Dank der
einzigartigen Architektur des Hotels bewahrt sich jedes Zimmer
seine individuelle Note. Ausgewählte Zimmer sind durch ihre
Ausstattung den Bedürfnissen behinderter Gäste angepasst.
Direkt beim Hotel steht ein ausgedehnter bewachter Parkplatz
zur Verfügung.
Anreise ab 14:00 Uhr • Abreise bis 11:00 Uhr
Hlavní sezóna a top sezóna
Hoch- und Top-Saison
1.4.–31.10.
21.12.–7.1.
Vedlejší sezóna
Nebensaison
1.11.–20.12.
8.1.–31.3.
1293–1670 EUR
1293–1670 EUR
Císařské apartmá | Kaiser-Appartement
695–900 EUR
695–900 EUR
Apartmá | Appartement
475–680 EUR
387–680 EUR
Premier Suite
364–520 EUR
297–520 EUR
Junior Suite
316–450 EUR
257–450 EUR
Dvoulůžkový pokoj | Doppelzimmer Superior Plus
316–450 EUR
257–450 EUR
Dvoulůžkový pokoj | Doppelzimmer Superior
248–355 EUR
202–355 EUR
Dvoulůžkový pokoj | Doppelzimmer Comfort
209–300 EUR
171–300 EUR
179–255 EUR
146–255 EUR
Prezidentské apartmá | Präsidenten-Appartement
Jednolůžkový pokoj | Einzelzimmer
Uvedené ceny za pokoj a noc zahrnují snídani formou bufetu, DPH
a vstup do wellness centra s bazénem a saunami (od 15 let).
Možnost přistýlky do 15 let věku dítěte.
Büffet-Frühstück, MwSt. und Eintritt ins Wellnesszentrum mit Pool
und Saunen (ab 15 Jahren) sind im genannten Preis pro Zimmer
und Nacht inbegriffen. Aufbettung für Kinder bis zu 15 Jahren
möglich.
Pokud není uvedeno jinak, storno či případné změny ubytování
Vám zdarma provedeme nejpozději do 16. hodiny dne
předcházejícího stanovenému a potvrzenému příjezdu dle
místního času hotelu. V případě pozdního storna nebo nedojezdu
Vám bude účtováno 100% ceny první noci ubytování. Při zkrácení
Vašeho pobytu o 1–3 dny Vám bude účtováno 100 % ceny
nerealizovaných služeb a v případě zkrácení o další více než 3
dny 50 % nerealizovaných služeb. Při zrušení lázeňského pobytu
v době kratší než 7 dní před příjezdem či jeho zkrácení bude
účtována plná cena za všechny objednané služby.
Sofern nicht anders vereinbart, ist ein kostenloses Storno
bis 16 Uhr MEZ des der festgelegten und bestätigten Anreise
vorangehenden Tages möglich; im Falle des späteren Stornos
oder der Nichtanreise wird Ihnen eine Gebühr in Höhe von 100 %
der ersten Übernachtung in Rechnung gestellt. Bei einer Kürzung
Ihres Aufenthaltes um 1–3 Tage werden Ihnen 100% des Preises
der nicht in Anspruch genommenen Leistungen sowie im Falle
der Kürzung um weitere mehr als drei Tage 50 % des Preises
der nicht in Anspruch genommenen Leistungen verrechnet. Bei
einer Stornierung des Kuraufenthaltes innerhalb von weniger
als 7 Tagen vor der Anreise oder bei seiner Kürzung wird für alle
bestellten Leistungen der volle Preis berechnet.
Budeme Vás rádi informovat o probíhajících velkých akcích
v našem hotelu během Vašeho pobytu. Vstup se zvířaty
do Grandrestaurantu není povolen. V Grandhotelu Pupp nemáme
jediný den volna, proto Vás prosíme o pochopení, pokud probíhají
nutné údržbové práce.
Dress Code: SMART CASUAL
Wir informieren Sie gerne über große Veranstaltungen im Hause
während Ihres Aufenthaltes. Die Tiere dürfen nicht mit ins
Grandrestaurant. Da es beim Grandhotel Pupp keinen Ruhetag
gibt, bitten wir um Verständnis, dass Instandhaltungsarbeiten
während des laufenden Betriebes durchgeführt werden müssen.
V Guest Directory Vám předkládáme souhrn informací A–Z o Grandhotelu Pupp. Aktuální informace Vám
vždy rádi upřesní pracovníci recepce.
In unserem Guest Directory finden Sie Informationen A–Z über das Grandhotel Pupp. Fragen Sie bitte an der
Rezeption für detaillierte und aktuelle Angaben.
www.pupp.cz / Hotel / Guest Directory
PACKAGE GUIDE
Specials for You
ROMANTIKA
ROMANTIK
Oslavte krásné okamžiky společného života a vykročte
do společného dne vždy správnou nohou.
Feiern Sie schöne Augenblicke des gesamten Lebens und
schreiten Sie in den neuen Tag immer mit dem richtigen Fuß.
ƒƒ luxusní ubytování se snídaní na dvě noci
ƒƒ Übernachtung mit Frühstück in einem Luxuszimmer
ƒƒ privátní spa s vířivkou, saunou a vodním masážním lůžkem
na dvě hodiny; láhev sektu a ovoce
ƒƒ malý dárek
ƒƒ první snídaně servírovaná na pokoj
ƒƒ speciálně sestavené menu v jednom z našich restaurantů
ƒƒ vstup do fitness centra a wellness centra
s bazénem a saunami
für zwei Nächte
ƒƒ PrivatSpa mit Whirlpool, Sauna und Wassermassagebett für
zwei Stunden; Flasche Sekt und Obst
ƒƒ ein kleines Geschenk
ƒƒ Servieren des ersten Frühstücks auf dem Zimmer
ƒƒ ein speziell zubereitetes Menü in einem unserer Restaurants
ƒƒ Eintritt in das Fitnesszentrum und Wellnesszentrum
mit Pool und Saunen
ROMANCE
РОМАНТИКА
Celebrate the beautiful moments of your life together
and be sure to start this life off on the right foot.
Отпразднуйте прекрасные моменты совместной жизни
и начните совместный день, встав с той правильной ноги.
ƒƒ accommodations for two nights, breakfast included
ƒƒ проживание с завтраком на две ночи
ƒƒ private spa with whirlpool, sauna and water massage bed
for two hours; bottle of sparkling wine and fruits
ƒƒ приватное СПА с джакузи, сауной и гидромассажной
кроватью на два часа; бутылка игристого вина и фрукты
ƒƒ small gift
ƒƒ маленький подарок
ƒƒ the first breakfast is served in your room
ƒƒ первый завтрак подается в номер
ƒƒ a special prepared menu in one of our restaurants
ƒƒ специальное меню от нашего шеф-повара в одном из
наших ресторанов
ƒƒ entry to the fitness centre and wellness centre facilities
with pool and saunas
ƒƒ вход в фитнес-центр и велнес-центр с бассейном и саунами
Ceny za osobu a pobyt | Preise pro Person und Aufenthalt
Prices per person and stay | Цены на персону и проживание
Junior Suite
410 EUR
Double Room Superior
350 EUR
Double Room Comfort
320 EUR
Pobyt je možno rezervovat celoročně do 22.12. 2016.
Sie können den speziellen Aufenthalt ganzjährig bis zum 22.12. 2016 reservieren.
You can book this special stay year-round until December 22, 2016.
Проживание можно бронировать в течение круглого года до 22.12. 2016 г.
PACKAGE GUIDE
Specials for You
GOLF & SPA
GOLF & SPA
Golfový ráj a luxusní Pupp Royal Spa Vás nechají oddechnout
od všedních starostí.
Das Golfparadies und das luxuriöse Pupp Royal Spa lassen Sie
Alltagssorgen vergessen.
ƒƒ ubytování se snídaní na tři noci
ƒƒ Übernachtung mit Frühstück für drei Nächte
ƒƒ golfový dárek na pokoji
ƒƒ Golf-Präsent auf dem Zimmer
ƒƒ tee time na dvou golfových hřištích v regionu
ƒƒ Tee Time auf zwei Golfplätzen in der Region
ƒƒ speciální menu v jednom z našich restaurantů
ƒƒ spezielles Abendessen-Menü in einem unserer Restaurants
ƒƒ golfová masáž v délce 45 minut v Pupp Royal Spa
ƒƒ Golfmassage (45 Minuten) im Pupp Royal Spa
ƒƒ pozdní odjezd dle aktuální možnosti
ƒƒ späte Abreise je nach aktueller Möglichkeit
ƒƒ vstup do fitness centra a wellness centra s bazénem
ƒƒ Eintritt in das Fitnesszentrum und Wellnesszentrum mit Pool
a saunami
und Saunen
PACKAGE GUIDE
Specials for You
GOLF & SPA
GOLF & SPA
The Golf Paradise and the luxurious Pupp Royal Spa will help
you forget your day-to-day worries.
Рай для гольфа и роскошный Pupp Royal Spa позволят Вам
отдохнуть от повседневных забот.
ƒƒ accommodations with breakfast for three nights
ƒƒ проживание с завтраком на три ночи
ƒƒ a golf present in your room
ƒƒ гольфовый подарок в номере
ƒƒ tee times on two local golf courses
ƒƒ tee time на двоих гольф-полях в нашем регионе
ƒƒ a special menu served in one of our restaurants
ƒƒ специальное меню в одном из наших ресторанов
ƒƒ a 45 min. golf massage in the Pupp Royal Spa
ƒƒ гольф-массаж (45 минут) в Pupp Royal Spa
ƒƒ extended checkout time might be possible depending
on the current situation
ƒƒ позднее отбытие в зависимости от актуальной ситуации
ƒƒ вход в фитнес-центр и велнес-центр с бассейном и саунами
ƒƒ entry to the fitness centre and wellness centre facilities
with pool and saunas
Ceny za osobu a pobyt | Preise pro Person und Aufenthalt
Prices per person and stay | Цены на персону и проживание
Junior Suite
660 EUR
Double Room Superior
561 EUR
Double Room Comfort
510 EUR
Single Room
711 EUR
Nabídka platná v období / Angebot gültig im Zeitraum / The offer is valid between / Предложение действительно в период
1.4.–31.10.
PACKAGE GUIDE
Specials for You
PO STOPÁCH
AGENTA 007
AUF DEN SPUREN
DES AGENTEN 007
Zažijte akční pobyt ve stopách agenta 007.
Erleben Sie einen Action-Aufenthalt auf den Spuren des
Agenten 007.
ƒƒ ubytování na dvě noci ve vybraném typu pokoje
ƒƒ Unterkunft in einem ausgewählten Zimmertyp für zwei Nächte
ƒƒ bohatá snídaně formou bufetu
ƒƒ reichhaltiges Frühstück in Form eines Buffets
ƒƒ návštěva kryté střelnice s možností střelby
ƒƒ Besuch eines geschlossenen Schießstandes mit der
Möglichkeit des Schießens
ƒƒ stylový koktejl Vesper
ƒƒ speciální menu 007 v jednom z našich restaurantů
ƒƒ voucher na žetony do Pupp Casino Clubu v hodnotě 500 Kč
ƒƒ volný vstup do hotelového wellness centra s bazénem
a saunami
ƒƒ večerní zábava v Becher's Baru s živou hudbou
ƒƒ stilvolles Cocktail Vesper
ƒƒ Spezialmenü 007 in einem unserer Restaurants
ƒƒ Gutschein für Jetons im Pupp Casino Club im Wert von 500 CZK
ƒƒ freier Zutritt zum Wellnesszentrum des Hotels mit Pool
und Saunen
ƒƒ Abendunterhaltung in der Becher's Bar mit Live-Musik
Doporučujeme: transfer do hotelu luxusními vozy VIP Cars
Limousine Service a pohled na Karlovy Vary z ptačí perspektivy!
Využijte možnosti vyhlídkového letu nad městem.
Pro více informací kontaktujte [email protected]
Wir empfehlen: Transfer zum Hotel mit den Luxuswagen VIP
Cars Limousine Service und die Ansicht von Karlovy Vary aus
Vogelperspektive! Sie haben die einzigartige Möglichkeit den
Rundflug unterzunehmen.
Für weitere Informationen sprechen Sie uns
an: [email protected]
PACKAGE GUIDE
Specials for You
IN THE FOOTSTEPS
OF AGENT 007
ПО СЛЕДАМ
АГЕНТА 007
Enjoy an exciting stay in the footsteps of Agent 007.
Почувствуйте себя на несколько дней агентом 007.
ƒƒ accommodations in your choice of room for two nights
ƒƒ проживание на две ночи в номере для Вашего выбора
ƒƒ rich buffet breakfast
ƒƒ завтрак – шведский стол
ƒƒ a visit to an indoor firing range, where guests can try their
ƒƒ посещение крытого стрельбища и стрельба
hand at target shooting
ƒƒ стильный коктейль Vesper
ƒƒ a stylish Vesper cocktail
ƒƒ специальное меню 007 в одном из наших ресторанов
ƒƒ a special 007 menu in one of our restaurants
ƒƒ ваучер для жетонов в стоимости 500 крон в Pupp Casino Club
ƒƒ certificate for chips in the amount of CZK 500,- to the Pupp
Casino Club
ƒƒ вход в велнес-центр с бассейном и саунами
ƒƒ free access to the hotel wellness centre with pool and saunas
ƒƒ развлекательный вечер в Бехерс Баре с выступлением
ансамбля
ƒƒ Becher's bar with live music for your evening entertainment
We recommend: transfer to the hotel with luxury cars of VIP
Cars Limousine Service. You can see Karlovy Vary from a bird's
eye view! Take advantage of the sightseeing flight over the city.
For further information please contact [email protected]
Мы рекомендуем: трансфер в отель роскошными
автомобилями компании VIP Cars. Вы можете увидеть
Карловы Вары с высоты птичьего полета! Насладитесь
наблюдательным полетом над городом.
За дополнительной информацией просьба обращаться по
адресу: [email protected]
Ceny za osobu a pobyt | Preise pro Person und Aufenthalt
Prices per person and stay | Цены на персону и проживание
Junior Suite
390 EUR
Double Room Superior
325 EUR
Double Room Comfort
290 EUR
Single Room
424 EUR
Pobyt je možno rezervovat celoročně do 22.12. 2016.
Sie können den speziellen Aufenthalt ganzjährig bis zum 22.12. 2016 reservieren.
You can book this special stay year-round until December 22, 2016.
Проживание можно бронировать в течение круглого года до 22.12. 2016 г.
PACKAGE GUIDE
Specials for You
LÉČEBNÝ POBYT
BEHANDLUNGSAUFENTHALT
Dopřejte svému zdraví tradiční karlovarskou
léčebnou kúru v novém Pupp Royal Spa.
Gönnen Sie Ihrer Gesundheit eine traditionelle Kur
im neuen Pupp Royal Spa.
ƒƒ ubytování se snídaní na min. 7 nocí
ƒƒ Übernachtung mit Frühstück für mindestens 7 Nächte
ƒƒ vstup do fitness centra a wellness centra
s bazénem a saunami
ƒƒ Eintritt in das Fitnesszentrum und Wellnesszentrum
mit Pool und Saunen
ƒƒ program SPA:
ƒƒ SPA-Programm:
ƒƒ vstupní lékařská prohlídka;
ƒƒ ärztliche Eingangsuntersuchung;
ƒƒ předpis pitné kúry;
ƒƒ Verschreibung einer Trinkkur;
ƒƒ 17 procedur týdně v Pupp Royal Spa
ƒƒ 17 Anwendungen wöchentlich im Pupp Royal Spa
nebo
oder
ƒƒ program BEAUTY:
ƒƒ BEAUTY-Programm:
ƒƒ konzultace s odbornou kosmetickou poradkyní;
ƒƒ Konsultation mit einer Kosmetik-Fachberaterin
ƒƒ týdně 15 kosmetických ošetření
nebo procedur v Pupp Royal Spa
ƒƒ wöchentlich 15 Kosmetikbehandlungen
oder Anwendungen im Pupp Royal Spa
PACKAGE GUIDE
Specials for You
SPA STAY
ЛЕЧЕБНЫЙ ТУР
Indulge in traditional treatments
at the new Pupp Royal Spa for you, and your health.
Поправьте Ваше здоровье с помощью традиционного
карловарского лечения в новом Pupp Royal Spa.
ƒƒ accommodations for a minimum of 7 nights, breakfast included
ƒƒ проживание с завтраком на 7 ночей
ƒƒ entry to the fitness centre and wellness centre facilities with
pool and saunas
ƒƒ вход в фитнес-центр и велнес-центр
с бассейном и саунами
ƒƒ SPA program:
ƒƒ программа SPA:
ƒƒ preliminary medical check-up
ƒƒ вводная консультация у врача
ƒƒ water cure prescription
ƒƒ назначение питьевого курса
ƒƒ 17 treatments weekly in the Pupp Royal Spa
ƒƒ 17 процедур в неделю в Pupp Royal Spa
or
или
ƒƒ BEAUTY program:
ƒƒ программа BEAUTY:
ƒƒ consultation with cosmetics professional
ƒƒ консультация специалиста-косметолога
ƒƒ 15 cosmetic treatments or procedures a week
in the Pupp Royal Spa
ƒƒ в неделю 15 косметических процедур
или процедур в Pupp Royal Spa
65+
Ceny za osobu a den | Preise pro Person und Tag
Prices per person and day | Цены за персону и день
-10 %
HIGH
LOW
22.4.–30.6. 2016
10.7.–30.9. 2016
23.12. 2016 – 7.1. 2017
10.1.–21.4. 2016
1.10.–22.12. 2016
Junior Suite
185 EUR
175 EUR
Double Room Superior
155 EUR
150 EUR
Double Room Comfort
140 EUR
130 EUR
Single Room
205 EUR
175 EUR
22.4.–30.6. 2016
10.7.–30.9. 2016
23.12. 2016 – 7.1. 2017
10.1.–21.4. 2016
1.10.–22.12. 2016
Junior Suite
175 EUR
165 EUR
Double Room Superior
145 EUR
140 EUR
Double Room Comfort
130 EUR
120 EUR
Single Room
195 EUR
165 EUR
7–13
nocí | Nächte | nights | ночей
14+
nocí | Nächte | nights | ночей
Tel.: +420 353 109 631 • Fax: +420 353 226 638 • [email protected]
ON-LINE BOOKING: www.pupp.cz
PACKAGE GUIDE
Specials for You
Royal
Royal
Opanujte Grandhotel Pupp, buďte králem svých dnů a nechte se
hýčkat naším servisem.
Genießen Sie das Grandhotel Pupp, seien Sie König Ihrer Tage
und lassen Sie sich von unserem Kundendienst verwöhnen.
ƒƒ ubytování na dvě noci ve vybraném typu pokoje
ƒƒ Unterkunft für zwei Nächte im ausgewählten Zimmertyp
ƒƒ parkování na střeženém hotelovém parkovišti
ƒƒ Parken auf dem überwachten Hotelparkplatz
ƒƒ bohatá snídaně formou bufetu
ƒƒ Reichhaltiges Frühstück in Buffetform
ƒƒ první večer stylová servírovaná večeře s vínem
ƒƒ Am ersten Abend ein stilgemäß serviertes Abendessen
mit Wein
ƒƒ procházka po Karlových Varech s průvodcem nebo projížďka
kočárem taženým koňmi
ƒƒ odpolední relax v Pupp Royal Spa – perličková vana,
královská masáž, solná jeskyně
ƒƒ volný vstup do hotelového wellness centra s bazénem
a saunami
ƒƒ druhý večer pozvánka do Becher's Baru – staročeský talíř
a chmelový nápoj
ƒƒ památeční suvenýr z limitované edice Karel IV.
ƒƒ Spaziergang durch Karlsbad mit Fremdenführer oder
Spazierfahrt in einer Pferdekutsche
ƒƒ Erholung am Nachmittag im Pupp Royal Spa – Perlbad,
königliche Massage, Salzhöhle
ƒƒ Freier Eintritt in das Wellness-Center des Hotels mit
Schwimmbecken und Saunen
ƒƒ Am zweiten Abend Einladung in die Becher's Bar – altbömischer
Teller und Hopfengetränk
ƒƒ Denkwürdiges Souvenir aus der limitierten Edition Karl IV.
Doporučujeme si pobyt prodloužit a zažít vycházku na lesní
vyhlídku Karla IV., výlet na hrad Loket, navštívit hrad Karlštejn
nebo Pražský hrad.
Wir empfehlen, den Aufenthalt zu verlängern – erleben Sie einen
Spaziergang zur Waldaussicht Karls IV., einen Ausflug auf Burg
Elbogen, besuchen Sie die Burg Karlstein oder die Prager Burg.
PACKAGE GUIDE
Specials for You
Royal
Royal
Hold sway over Grandhotel Pupp, be the ruler of your days and
enjoy being pampered by our services.
Посетите Grandhotel Pupp, станьте королем своих дней
и насладитесь нашим сервисом.
ƒƒ two-nights accommodation in selected room types
ƒƒ проживание на две ночи в выбранном типе номера
ƒƒ parking in the secure hotel car park
ƒƒ парковка на охраняемой стоянке отеля
ƒƒ a lavish buffet-style breakfast
ƒƒ богатый завтрак в форме шведского стола
ƒƒ a stylish served dinner with wine on the first evening
ƒƒ первый вечер – стильно сервированный ужин с вином
ƒƒ a walk around Carlsbad with a guide or a ride in a horse-drawn
carriage
ƒƒ прогулка по Карловым Варам с экскурсоводом или катание
конным экипажем
ƒƒ afternoon relaxation at the Pupp Royal Spa – bubble bath,
royal massage, salt cave
ƒƒ послеобеденный отдых в Pupp Royal Spa – жемчужная
ванна, королевский массаж, соляной грот
ƒƒ free entry to the hotel wellness centre with pool and saunas
ƒƒ свободный вход в велнес-центр отеля с бассейном и саунами
ƒƒ invitation to Becher’s Bar on the second evening – old
Bohemian platter and hop infused drink
ƒƒ второй вечер – приглашение в Becher’s Bar – старочешское
блюдо и хмелевый напиток
ƒƒ a souvenir from the limited Charles IV. edition
ƒƒ памятный сувенир из лимитированной серии Карл IV.
We recommend you extend your stay and enjoy a walk to the
Charles IV. forest lookout, a trip to Loket Castle, visit Karlštejn
Castle or Prague Castle.
Рекомендуем продлить пребывание и принять участие
в прогулке по лесным смотровым площадкам Карла IV, экскурсии
в крепость Локеть, посетить замок Карлштейн или Пражский град.
Ceny za osobu a pobyt | Preise pro Person und Aufenthalt
Prices per person and stay | Цены на персону и проживание
Junior Suite
488 EUR
Double Room Superior
424 EUR
Double Room Comfort
390 EUR
Double Room Comfort Single Use
576 EUR
Pobyt je možno rezervovat v terminu 10.1.–22.12. | Ihr Aufenthalt kann vom 10.1. bis 22.12. reserviert werden.
You can book this special stay from 10.1. till 22.12. | Тур можно забронировать с 10.1. до 22.12.
PACKAGE GUIDE
Specials for You
WELLNESS POBYT
WELLNESSAUFENTHALT
Není vždy dostatek času vychutnat si dlouhodobou dovolenou.
Proto Vám nabízíme tento krátkodobý pobyt, který
harmonizuje Vaše tělo, duši a mysl.
Es ist oft nicht genug Zeit um einen längeren Urlaub mit vollen
Zügen zu geniesen. Daher bieten wir Ihnen einen kürzeren
Aufenthalt an, der allerdings Ihren Körper und Geist in
perfekten Einklang bringen wird.
ƒƒ ubytování se snídaní ve vybraném typu pokoje na tři noci
ƒƒ wellness dárek na uvítanou
ƒƒ Übernachtung mit Frühstück im ausgewählten Zimmertyp
für drei Nächte
ƒƒ 2 procedury 20 min. v Pupp Royal Spa denně
ƒƒ Welcome Wellnessgeschenk
ƒƒ kredit 50 EUR na osobu na gastronomické
služby Grandhotelu Pupp
ƒƒ 2 Anwendungen 20 Min. täglich im Pupp Royal Spa
ƒƒ Kredit 50 EUR pro Person für das gastronomische Angebot
Grandhotels Pupp
ƒƒ vstup do fitness centra a wellness centra s bazénem
a saunami
ƒƒ Eintritt in das Fitnesszentrum und Wellnesszentrum
mit Pool und Saunen
ƒƒ pozdní odjezd do 14:00 dle aktuální možnosti
ƒƒ späte Abreise bis 14:00 je nach aktueller Möglichkeit
WELLNESS STAY
ВЕЛНЕС ПРОЖИВАНИЕ
There is not always a lot of time to enjoy a long time holiday.
Therefore we would like to offer you this short time stay,
which harmonizes your body, soul and mind.
Не всегда распоряжаемся достатком времени, чтобы
насладиться длительным отпуском. Поэтому Вам
предлагаем краткосрочное пребывание, при помощи
которого приведете в соответствие Ваши тело, душу
и мысли.
ƒƒ accommodations in room of your choice
for three nights, breakfast included
ƒƒ проживание с завтраком на три ночи
ƒƒ welcome wellness gift
ƒƒ каждый день две процедуры 20 мин. в Pupp Royal Spa
ƒƒ 2 treatments 20 min. daily in the Pupp Royal Spa
ƒƒ кредит 50 EUR на персону на гастрономическое
предложение
ƒƒ велнес подарок по прибытии
ƒƒ EUR 50 credit per person on dining in the Grandhotel Pupp
ƒƒ entry to the fitness centre and wellness centre facilities
with pool and saunas
ƒƒ вход в фитнес-центр и велнес-центр с бассейном и саунами
ƒƒ позднее отбытие из отеля до 14.00 часов для возможности
ƒƒ extended checkout time till 2 p.m. might be possible depending
on the current situation
65+
Ceny za osobu a pobyt | Preise pro Person und Aufenthalt
Prices per person and stay | Цены на персону и проживание
-10 %
HIGH
LOW
22.4.–30.6. 2016
10.7.–30.9. 2016
23.12. 2016 – 7.1. 2017
10.1.–21.4. 2016
1.10.–22.12. 2016
Junior Suite
651 EUR
588 EUR
Double Room Superior
558 EUR
510 EUR
Double Room Comfort
507 EUR
465 EUR
Single Room
708 EUR
642 EUR
3
noci | Nächte | nights | ночи
PACKAGE GUIDE
Specials for You
VÁNOCE
V GRANDHOTELU PUPP
WEIHNACHTEN
IM GRANDHOTEL PUPP
Vánoční pobyt ve svátečním Grandhotelu Pupp
bude nezapomenutelným dárkem.
Weihnachten im festlichen Grandhotel Pupp wird zu einem
unvergesslichen Geschenk.
ƒƒ ubytování se snídaní na tři noci ve vybraném typu pokoje
ƒƒ Übernachtung mit Frühstück für drei Nächte
ƒƒ vánoční koncert a štědrovečerní večeře ve Slavnostním sále 24.12.
ƒƒ Weihnachtskonzert und Abendessen am Heiligabend im Festsaal
ƒƒ vánoční dárek od hotelu
ƒƒ Weihnachtsgeschenk vom Hotel
ƒƒ sváteční setkání u vánočního stromu s vánočními specialitami
ƒƒ festliche Begegnung am Christbaum mit Weihnachtsdelikatessen
ƒƒ slavnostní menu v jednom z našich restaurantů
ƒƒ ein festliches Menü in einem unserer Restaurants
ƒƒ vstup do fitness centra a wellness centra s bazénem a saunami
ƒƒ Eintritt in das Fitnesszentrum und Wellnesszentrum
ƒƒ denně jsou Vám k dispozici další restaurace, bary a boutique
zóna v přízemí Grandhotelu Pupp
ƒƒ pro večerní zábavu doporučujeme návštěvu Becher's Baru
s živou hudbou a kasina přímo v hotelu
mit Pool und Saunen
ƒƒ täglich stehen Ihnen weitere Restaurants, Bars und die
Boutiquezone im Erdgeschoss des Grandhotels Pupp zur Verfügung
ƒƒ für die Unterhaltung am Abend empfehlen wir Ihnen den Besuch
der Becher's Bar Livemusik und Casino direkt im Hotel
CHRISTMAS AT
THE GRANDHOTEL PUPP
РОЖДЕСТВО В ОТЕЛЕ
GRANDHOTEL PUPP
The holiday atmosphere at the Grandhotel Pupp
will make an unforgettable gift.
Рождественские каникулы в праздничном Grandhotel Pupp
станут незабываемым подарком.
ƒƒ accommodations with breakfast for three nights
ƒƒ проживание с завтраком на три ночи
ƒƒ Christmas concert and dinner in the Festive Hall on December 24
ƒƒ Christmas present from the hotel
ƒƒ рождественский концерт и ужин в Парадном зале 24ого
декабря
ƒƒ gathering under the Christmas tree with Christmas delicacies
ƒƒ рождественский подарок от отеля
ƒƒ special holiday menu in one of our hotel restaurants
ƒƒ праздничная встреча у новогодней елки
с рождественскими специальностями
ƒƒ entry to the fitness centre and wellness centre facilities
with pool and saunas
ƒƒ more restaurants, bars, and the boutique lounge on the ground
floor of Grandhotel Pupp are available to you every day
ƒƒ for your evening entertainment, we recommend visiting
Becher’s Bar with live music and the hotel casinos
ƒƒ праздничное меню в одном из наших ресторанов
ƒƒ вход в фитнес-центр и велнес-центр с бассейном и саунами
ƒƒ ежедневно в Вашем распоряжении и другие рестораны,
бары и бутики на первом этаже Grandhotel Pupp
ƒƒ для вечерних развлечений рекомендуем посетить бар
Becher's Bar с живой музыкой и казино прямо в отеле
Ceny za osobu a pobyt | Preise pro Person und Aufenthalt
Prices per person and stay | Цены на персону и проживание
Junior Suite
570 EUR
Double Room Superior
492 EUR
Double Room Comfort
444 EUR
Single Room
618 EUR
Nabídka platná v období / Angebot gültig im Zeitraum / The offer is valid between / Предложение действительно в период
23.–26.12. 2016
PACKAGE GUIDE
Specials for You
SILVESTROVSKÝ POBYT
SILVESTERAUFENTHALT
Oslavte příchod nového roku spolu s námi v Grandhotelu Pupp.
Z velkolepé silvestrovské oslavy budete nadšeni.
Feiern Sie den Rutsch ins neue Jahr zusammen mit uns im
Grandhotel Pupp. Die großartige Silvesterfeier wird Sie begeistern.
ƒƒ ubytování s bohatou snídaní formou bufetu
ƒƒ Übernachtung mit reichhaltigem Frühstück in Form eines Büffets
ƒƒ 29.12. – galavečer s tanečním programem a servírovanou večeří
ƒƒ 29.12. – Galaabend mit Tanzprogramm um serviertem Menü
ƒƒ 30.12. – podvečerní program pro hosty Pupp Exclusive Clubu
ƒƒ 30.12. – Abendprogramm für Pupp Exclusive Club Gäste
ƒƒ 30.12. – slavnostní večeře formou bufetu v předvečer
novoročních oslav
ƒƒ 30.12. – festliches Büffet-Abendessen am Vorabend
der Neujahrsfeierlichkeiten
ƒƒ 31.12. – silvestrovský galaprogram s večeří, půlnočním
přípitkem a velkolepým ohňostrojem
ƒƒ 31.12. – Silvester-Galaprogramm mit Abendessen,
Mitternachtsbüffet und großartigem Feuerwerk
ƒƒ novoroční brunch
ƒƒ Neujahrs-Brunch
ƒƒ vstup do fitness centra a wellness centra s bazénem a saunami
ƒƒ Eintritt in das Fitnesszentrum und Wellnesszentrum mit Pool
und Saunen
ƒƒ denně jsou Vám k dispozici další restaurace, bary a boutique
zóna v přízemí Grandhotelu Pupp
ƒƒ täglich stehen Ihnen weitere Restaurants, Bars
und die Boutiquezone im Erdgeschoss des Grandhotels Pupp
zur Verfügung
ƒƒ pro večerní zábavu doporučujeme návštěvu Becher's Baru
s živou hudbou a kasina přímo v hotelu
ƒƒ für die Unterhaltung am Abend empfehlen wir Ihnen den Besuch
der Becher's Bar Livemusik und Casino direkt im Hotel
NEW YEAR'S EVE STAY
НОВОГОДНЕЕ ПРОЖИВАНИЕ
Celebrate the new year with us at the Grandhotel Pupp.
You will be delighted by our spectacular New Year’s Eve party.
Отпразднуйте вместе с нами наступление нового года
в Grandhotel Pupp.
Вы будете в восторге от захватывающего шоу.
ƒƒ accommodations with a sumptuous buffet breakfast
ƒƒ 29/12 – Gala Evening with dance program and served dinner menu
ƒƒ проживание с обильным завтраком - шведский стол
ƒƒ 30/12 – evening entertainment program for Pupp Exclusive
Club guests
ƒƒ 29.12. – праздничный вечер с танцевальной программой
и сервированный ужин
ƒƒ 30/12 – festive buffet dinner the evening before New Year’s
celebrations
ƒƒ 30.12. – вечерняя программа для гостей из Pupp Exclusive Club
ƒƒ 30.12. – праздничный ужин (богатый шведский стол) в канун
встречи Нового года
ƒƒ 31/12 – Gala New Year’s program with dinner, midnight toast
and grand fireworks
ƒƒ 31.12. – новогодняя гала-программа с полуночи тосты
и великолепный салют
ƒƒ New Year’s Day brunch
ƒƒ entry to the fitness centre and wellness centre facilities
with pool and saunas
ƒƒ новогодний бранч
ƒƒ more restaurants, bars, and the boutique lounge on the ground
floor of Grandhotel Pupp are available to you every day
ƒƒ ежедневно в Вашем распоряжении и другие рестораны,
бары и бутики на первом этаже Grandhotel Pupp
ƒƒ for your evening entertainment, we recommend visiting
Becher’s Bar with live music and the hotel casinos
ƒƒ для вечерних развлечений рекомендуем посетить бар
Becher's Bar с живой музыкой и казино прямо в отеле
ƒƒ вход в фитнес-центр и велнес-центр с бассейном и саунами
Ceny za osobu a pobyt | Preise pro Person und Aufenthalt
Prices per person and stay | Цены на персону и проживание
3
5
noci | Nächte | nights | ночи
nocí | Nächte | nights | ночей
Junior Suite
954 EUR
1240 EUR
Double Room Superior
867 EUR
1090 EUR
Double Room Comfort
774 EUR
935 EUR
1065 EUR
1420 EUR
Single Room
Nabídka platná v období / Angebot gültig im Zeitraum / The offer is valid between / Предложение действительно в период
28.12. 2016 – 2.1. 2017