prospekt_zajist.fondy - European Investment Fund as

Transkript

prospekt_zajist.fondy - European Investment Fund as
_________________________________________________________________________________
HSBC INTERNATIONAL CAPITAL SECURED GROWTH FUNDS PLC
[HSBC Mezinárodní kapitálov zajišt né r stové fondy, plc]
_________________________________________________________________________________
PROSPEKT
HSBC INTERNATIONAL CAPITAL SECURED GROWTH FUNDS PLC (Spole nost) je zast ešující
otev ená investi ní spole nost s variabilním kapitálem založená jako spole nost s ru ením
omezením v Irsku pod registra ním íslem 320352 a schválená podle na ízení Evropských
Spole enství (Podnikání v kolektivních investicích do p evoditelných cenných papír 2003 (S I . 211
z roku 2003) v pozd jším zn ní.
Datum: 4. kv tna 2005
(vytvo eno
A & L Goodbody
Právníci
z 27781:7)
_________________________________________________________________________________
OBSAH
_________________________________________________________________________________
D ležité informace ........................................................................................ 5
Adresá ......................................................................................................... 8
Definice......................................................................................................... 9
HLAVNÍ RYSY .............................................................................................. 17
Fondy............................................................................................................ 17
Investi ní cíle a politiky ................................................................................. 17
Minimální investice, Minimální dodate ná investice a Minimální držba.......... 17
Obchod ......................................................................................................... 17
Ceny ............................................................................................................. 17
Základní m na .............................................................................................. 18
Bod ohodnocení ............................................................................................ 18
M na zpráv ................................................................................................... 18
Seznam burzy ............................................................................................... 18
INVESTI NÍ CÍLE A POLITIKY..................................................................... 18
Investi ní cíl .................................................................................................. 18
Investi ní politika .......................................................................................... 19
ÚPIS AKCIÍ ................................................................................................... 20
Úpis akcií ...................................................................................................... 20
P ímé úpisy spole nosti................................................................................. 20
Opat ení proti praní špinavých pen z týkající se P ímých úpis Sple nosti ... 20
Úpisy p es distributorský, nebo clearingový systém ....................................... 21
ástka minimální po áte ní investice a dodate né investice a minimální
požadavky na držbu ...................................................................................... 22
Nabídkové období a upisovací cena ............................................................. 22
Omezená nabídka Akcií ................................................................................ 22
Platba za akcie.............................................................................................. 22
Emise v hotovosti.......................................................................................... 22
Omezení úpis .............................................................................................. 23
ODKUP AKCIÍ............................................................................................... 23
Žádosti o p ímý odkup podané Spole nosti ................................................... 23
Zpracování žádostí o p ímý odkup ................................................................ 23
Žádosti o odkup prost ednictvím Distributora, nebo Clearingového systému.. 24
Velikost odkupu............................................................................................. 24
Cena za odkup .............................................................................................. 24
Platba výnos z odkupu ................................................................................ 24
Omezení odkupu........................................................................................... 24
Nucené odkupy ............................................................................................. 25
VÝM NA AKCIÍ ............................................................................................ 25
Omezení vým ny.......................................................................................... 26
DIVIDENDY .................................................................................................. 27
ZPRÁVY A Ú ETNICTVÍ PRO AKCIONÁ E................................................ 27
REALIZACE INVESTICE .............................................................................. 27
ZDAN NÍ ...................................................................................................... 28
IRSKO .......................................................................................................... 28
SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ .............................................................................. 30
JERSEY........................................................................................................ 31
USA A OSTATNÍ JURISDIKCE..................................................................... 31
RIZIKOVÉ FAKTORY ................................................................................... 32
Úvod ............................................................................................................. 32
Ocen ní Podkladových Aktiv a Aktiv Fondu ................................................. 32
Devizové kurzy ............................................................................................. 33
Úroková sazba .............................................................................................. 33
Kolísavost trhu .............................................................................................. 33
Úv rové riziko............................................................................................... 33
Fúze schválených protistran.......................................................................... 33
M-702041-1
2
Specifická rizika týkající se Fond , ást jejichž výkonnosti je spojena s
Podkladovými aktivy .................................................................................... 34
Další rizika spojená s Podkladovými aktivy propojenými s
konkrétními typy cenných papír , nebo aktiv ................................................. 34
Investi ní fondy a jiné Alternativní investi ní fondy- ...................................... 34
Termínové obchody a opce ........................................................................... 40
Vklady CTA................................................................................................... 40
Strukturované finan ní cenné papíry ............................................................. 41
Reality........................................................................................................... 42
Komodity....................................................................................................... 42
Aktiva vznikajícího trhu ................................................................................. 42
Rizika spojená s podkladovým aktivem, které se skládá z Indexu ................. 42
Specifická rizika týkající se fond sledujících výkonnost podkladového aktiva
Použití odvozených cenných papír (derivatives).......................................... 43
- Riziko trhu................................................................................................... 43
- Kontrola a sledování ................................................................................... 44
- Riziko likvidity ............................................................................................. 44
- Riziko protistrany ........................................................................................ 44
- Další rizika .................................................................................................. 44
Likvidita a sekundární obchodování .............................................................. 44
Kolísání hodnoty istých aktiv na akcie a Obchodovací ceny na
sekundárním trhu .......................................................................................... 45
Ur ité údaje týkající se zajišt ní .................................................................... 45
Specifická omezení v souvislosti s Akciemi................................................... 45
Události rozpadu trhu a události rozpadu vypo ádání..................................... 45
Zdan ní......................................................................................................... 46
Zm na zákon .............................................................................................. 46
Politické faktory............................................................................................. 46
Odpov dnost za poplatky a výlohy ............................................................... 46
D sledky likvida ního ízení .......................................................................... 46
Ujednání ohledn mandatá e ........................................................................ 47
Riziko závazk jdoucích nap í mezi t ídami ................................................. 47
- P id lení schodk mezi T ídami Fondu ....................................................... 47
- P id lení závazk mezi všechny akcioná e ................................................. 48
P ÍLOHA I .................................................................................................... 49
INVESTI NÍ OMEZENÍ................................................................................. 49
Efektivní správa portfolia............................................................................... 53
Propojené investice....................................................................................... 53
Strategie na zajišt ní m ny ........................................................................... 53
ÚV ROVÉ PRAVOMOCI .............................................................................. 54
P ÍLOHA II ................................................................................................... 55
MANAGEMENT A SPRÁVA.......................................................................... 55
lenové p estavenstva.................................................................................. 55
Správce ........................................................................................................ 56
Opatrovník .................................................................................................... 56
Investi ní manažer........................................................................................ 57
HSBC Funds Nominee (Jersey) Limited ....................................................... 57
Distributor .................................................................................................... 57
Audito i ......................................................................................................... 57
TRANSAKCE PORTFOLIA A OBCHODOVÁNÍ SE SPOJENOU STRANU .. 58
Pružné provize (Soft Commissions ) ............................................................. 59
POPLATKY A VÝDAJE ................................................................................. 59
Poplatky investi ního managementu, správy a poplatky opatrovníkovi
a Výdaje........................................................................................................ 59
Tantiémy ....................................................................................................... 59
Obecné výdaje .............................................................................................. 60
Po áte ní náklady ......................................................................................... 60
Ro ní náklady ............................................................................................... 60
Propojené fondy ............................................................................................ 60
P ÍLOHA III .................................................................................................. 62
M-702041-1
3
43
DERIVÁTNÍ KONTRAKTY OTC / JISTINA.................................................... 62
Jistina ........................................................................................................... 62
- Nehotovostní jistina..................................................................................... 63
- Hotovostní jistina ........................................................................................ 63
P ÍLOHA IV.................................................................................................. 64
OHODNOCENÍ AKTIV A DO ASNÉ P ERUŠENÍ UR OVÁNÍ
ISTÉ MAJETKOVÉ HODNOTY .................................................................. 64
ZVE EJN NÍ CEN ....................................................................................... 66
OBECNÉ INFORMACE................................................................................. 66
Vznik spole nosti a akciový kapitál................................................................ 66
Popis akcií .................................................................................................... 66
Spole enská smlouva a Stanovy spole nosti ................................................ 66
D ležité smlouvy........................................................................................... 72
Spory a smír í ízení ..................................................................................... 73
R zné ........................................................................................................... 73
Dokumenty k p ezkoumání............................................................................ 74
P ÍLOHA V................................................................................................... 77
M-702041-1
4
D LEŽITÉ INFORMACE
_________________________________________________________________________________
Pokud máte o obsahu tohoto prospektu n jaké pochybnosti, m li byste se poradit s
nezávislým finan ním poradcem. Akcie se nabízejí na základ informací obsažených v tomto
prospektu a v dokumentech, na které tento prospekt odkazuje. Nikomu není povoleno dávat
jakékoliv informace nebo init jakákoliv prohlášení týkající se Spole nosti krom toho, co je
obsahem tohoto prospektu, a jakýkoliv nákup u in ný kýmkoliv na základ údaj
i
prohlášení, které nejsou obsahem tohoto prospektu nebo nejsou v souladu s informacemi a
prohlášeními obsaženými v tomto prospektu, bude proveden výhradn na riziko kupujícího.
Investice spole nosti podléhají b žným tržním výkyv m a dalším rizik m, která jsou spojená
s investováním do cenných papír . Hodnota investic a p íjmu z nich a tudíž hodnota a p íjem
z akcií vztahujících se k fondu mohou klesat a rovn ž tak stoupat a investor nemusí dostat
zp t celou ástku, kterou investuje.
editelé Spole nosti, jejichž jména jsou uvedena na stránce 51 p ijímají odpov dnost za informace,
které tvo í obsah tohoto prospektu. Podle nejlepších znalostí a víry len p edstavenstva (kte í si
všichni dali pat i nou práci, aby zajistili takové p ípady) jsou informace obsažené v tomto Prospektu
v souladu se skute ností a není zde vynecháno nic, co by mohlo ovlivnit d ležitost takových
informací.
Spole nost je investi ní spole ností s variabilním kapitálem založená podle irských zákon a
schválená Irským regula ním ú adem pro finan ní služby (Ú ad) podle P edpis Evropských
spole enství (Podniky pro kolektivní investování do p evoditelných cenných papír ) z roku
2003 (S.I. . 211 z roku 2003), v pozd jším zn ní, dopln ní, i ob asné konsolidaci (P edpisy).
Takové schválení není potvrzením ani garancí Spole nosti Ú adem a Ú ad není odpov dný
za obsah tohoto prospektu. Ú ad nezodpovídá za žádné opomenutí Spole nosti z d vodu
schválení této Spole nosti nebo z d vodu vykonávání svých funkcí jí ud lených zákony v
souvislosti se Spole ností. Schválení Spole nosti Ú adem nezakládá žádnou záruku ohledn
výkonu Spole nosti a Ú ad není zodpov dný za výkon, nebo opomenutí spole nosti.
Spole nost je založena jako zast ešující investi ní spole nost s variabilním kapitálem. Ke každému
fondu Spole nosti se bude udržovat odd lené portfolio aktiv. Každý fond m že vydávat r zné t ídy
akcií, které mohou mít r zné cíle a strukturu poplatk , p i emž další podrobnosti o nich jsou
obsažené v Dodatcích k Prospektu každého fondu. Každý p íslušný Dodatek se musí íst v
souvislosti s tímto Prospektem.
Podrobnosti týkající se stávajících Fond Spole nosti jsou uvedeny v prvním dodatku k tomuto
dokumentu, který tvo í jeho sou ást a nese jeho datum.
Byla podána žádost na Irskou burzu cenných papír , aby Akcie kteréhokoliv Fondu mohly být
kótovány na Irské burze cenných papír . Tento Prospekt a p íslušný dodatek obsahuje Podrobnosti
pro kótování pro ú ely jakékoliv takovéto žádosti o p ipušt ní na oficiální seznam Irské burzy
cenných papír . editelé nep edpokládají, že se v souvislosti s akciemi kteréhokoliv Fondu vytvo í
aktivní druhotný trh.
Ani p ijetí akcií na Oficiální Seznam Irské burzy cenných papír ani schválení tohoto
dokumentu podle požadavku Podrobností pro kótování na Irské burze cenných papír
nebude p edstavovat záruku nebo prohlášení Irské burzy cenných papír
ohledn
kompetence poskytovatel služeb ani žádné jiné strany spojené se Spole ností, ohledn
adekvátnosti informací, které jsou obsahem tohoto dokumentu, nebo ohledn vhodnosti
Spole nosti k investi ním ú el m.
Tento Prospekt je vydán ze strany HSBC Bank International Limited. HSBC Bank International
Limited má ud lenou licenci od Jerseyské komise finan ní služeb pro bankovnictví a investi ní
podnikání (Jersey Financial Services Commission for Banking and Investment Business) a má
licenci od Komise finan ních služeb pro bankovnictví a pojiš ovací a investi ní podnikání na
M-702041-1
5
Guernsey, a také licenci od Finan ní dohledové komise pro bankovnictví a investi ní podnikání na
Isle of Man.
Spole nost je autorizována jako uznávaný projekt pro ú ely ásti 264 Zákona o finan ních službách
a trzích z roku 2000. Vzhledem k tomu, že Spole nost tento prospekt vydává i mimo Spojené
Království a editelé jsou odpov dni za jeho obsah nehled na místo vydání, vydává tento prospekt
ve Spojeném Království jménem Spole nosti HSBC Bank plc, která je regulovaná Ú adem pro
finan ní služby.
Akcioná i ve Spojeném království nebudou mít právo (poskytnuté v souladu s § 6.7 Publikace o
obchodním chování (Conduct of Business Sourcebook) Orgánu pro Finan ní služby) zrušit investi ní
dohodu p edstavovanou p ijetím žádosti o akcie ze strany Spole nosti, jménem Spole nosti. Navíc
v tšina ochranných opat ení poskytovaná regula ním systémem ve Spojeném království se nebude
vztahovat na investice ve Spole nosti. Právo akcioná nesmí být ve Spojeném království chrán no
investorským kompenza ním schématem.
Distribuce tohoto prospektu a nabídka akcií m že být v jistých jurisdikcích omezena. Tento prospekt
nep edstavuje nabídku ani žádost v jurisdikci, kde je taková innost nezákonná, nebo není povolená,
nebo kde osoba inící nabídku nebo žádost není k takovému úkonu kvalifikovaná nebo kde osoba
získávající nabídku nebo žádost tak podle zákona init nesmí. Konkrétn akcie nebyly a nebudou
registrovány podle Zákona Spojených stát o cenných papírech z roku 1933 ( v pozd jším zn ní),
nebo podle jakýchkoliv právních p edpis týkajících se cenných papír ve kterémkoliv stát , nebo
politickém len ní Spojených stát a nesmí být, krom transakcí, které neporušují právní p edpisy
Spojených stát o cenných papírech, p ímo, i nep ímo nabízeny, nebo prodávány ve Spojených
státech, nebo jakékoliv Americké osob (US Person). Spole nost nebude registrována v rámci
zákona Spojených stát z roku 1940 o Investi ních spole nostech, v pozd jším zn ní. Každá osoba
vlastnící tento prospekt a s ním spojený dodatek (dodatky) a každá osoba cht jící požádat o akcie je
odpov dná za to, že se informuje o platných zákonech a na ízeních p íslušných jurisdikcí a bude se
jimi ídit.
Distribuce tohoto prospektu není povolená v žádné jurisdikci, pokud nebude prospekt distribuován
spole n s kopií poslední zve ejn né výro ní zprávy a auditované finan ní záv rky Spole nosti a,
pokud bude vydán po takové zpráv i výro ní zpráv , spole n s kopií poslední prozatímní zprávy
a neauditovaného ú etnictví. Dohromady takovéto zprávy a tento Prospekt tvo í Prospekt pro emisi
akcií Spole nosti.
Pro distribuci tohoto prospektu v ur itých jurisdikcích bude nutné, aby byl prospekt p eložen do jiných
jazyk . Pokud bude takový p eklad vyžadován a bude schválen Správcem, bude takovýto p eklad
obsahovat pouze stejné informace a významy jako dokument v angli tin .
Akcioná i mají nárok na zisk, jsou vázáni ustanoveními Stanov a má se za to, že jsou o nich
informováni a jejich kopie mají k dispozici od Spole nosti, viz strana 68 ohledn podrobností.
Spole nost nemá žádný úv rový kapitál (v etn termínovaných p j ek), nesplacený ani vytvo ený,
avšak nevydaný, ani žádné nesplacené hypotéky, závazky, dluhopisy nebo jiné p j ky i zadlužení
povahy p j ek, v etn kontokorentních úv r , obligací z finan ních nájm , závazek ke koupi na
splátky, záruky i podstatné budoucí závazky.
Stanovy prop j ují editel m pravomoci, za ú elem uvalení omezení na držení jakýmikoliv
americkými osobami (a následn na odkup akcií držených americkými osobami), nebo na p evod
akcií na jakékoliv americké osoby (pokud to není povoleno v rámci výjimky v souladu s právními
p edpisy Spojených stát ), nebo jakoukoliv osobou, která neprojde takovou kontrolou praní
špinavých pen z, kterou mohou editelé stanovit, nebo jakoukoliv osobou, u které se zdá, že porušila
právní p edpisy nebo požadavky jakékoliv zem , i vládního orgánu, nebo na základ kterých
takováto osoba není kvalifikována pro držení takovýchto akcií, nebo jakýmikoliv osobami
v p ípadech (a již p ímo, i nep ímo ovliv ující takovouto osobu, i osoby, a je brána samostatn ,
nebo ve spojitosti s další osobou, i osobami, propojenými, i nikoliv, nebo v jakýchkoliv jiných
p ípadech, které se editel m jeví jako relevantní), které by podle názoru editel mohli vést ke
vzniku jakékoliv da ové povinnosti, nebo k jakékoliv jiné trestn právní i závažné administrativní
nevýhodn , nebo porušují jakékoliv právní p edpisy, i právní úpravu, které by spole nosti jinak
M-702041-1
6
nemusely vzniknout, nemusela je utrp t, nebo porušit, nebo jakákoliv osoba pod 18 let v ku (nebo
takového jiného v ku, který mohou editelé považovat za vhodný), nebo osoba duševn nemocná.
Tam, kde akcie získají a mají v držení Irští da oví poplatníci, m že spole nost, kde je to nutné pro
výb r Irské dan , odkoupit a zrušit Akcie držené osobou, která je pokládána za osobu jednající za
Irského da ového poplatníka, p i výskytu zdanitelné události pro ú ely irských daní a zaplatit výnosy
z výše uvedeného Irskému finan nímu ú adu.
Osoby, které mají zájem o koupi akcií, by se m ly informovat o (i) právních požadavcích jejich
vlastních zemí na nákup akcií, (ii) o omezeních týkajících se cizí m ny, které mohou být v platnosti,
a (iii) o p íjmu a ostatních da ových dopadech nákupu, p evodu a odkupu akcií.
Poplatek za odkup ve výši až 3% z hodnoty istých aktiv kterékoliv t ídy akcií fondu m že být
Spole ností ú tován tak, jak je to popsáno v níže uvedené ásti JAK PRODÁVAT AKCIE. Výše
jakéhokoliv p íslušného poplatku za odkup bude uvedena v p íslušném Dodatku. P i žádosti o
realizaci investice akcioná e ve fondu po p íslušného datu ukon ení pro takovýto fond nebude
splatný žádný poplatek za odkup.
Investo i by si m li uv domit, že s ohledem na strukturovanost Fond založených
Spole ností a s ohledem na poplatky, které mohou být uvaleny, by m lo být na jakoukoliv
investici do Spole nosti nahlíženo jako na st edn až dlouhodobou investici.
Definované termíny používané v Prospektu budou mít stejné významy, které jsou jim p i azeny níže
v ásti Definice na stranách 9 až 15.
M-702041-1
7
ADRESÁ
_________________________________________________________________________________
P EDSTAVENSTVO
John Weedle
Doris O'Sullivan
Daniel Massey
Herman Wessels
Donal Mooney
PROPAGÁTOR A DISTRIBUTOR
HSBC Bank International Limited
HSBC House
Esplanade
St. Helier
Jersey JE1 1HS
Channel Islands
SÍDLO SPOLE NOSTI
HSBC House
Harcourt Centre
Harcourt Street
Dublin 2
Irsko
SPONSORUJÍCÍ MAKLÉ
Davy Stockbrokers
Davy House
49 Dawson Street
Dublin 2
Irsko
SPRÁVCE, TAJEMNÍK, ZAPISOVATEL A
IRSKÝ PLACENÝ ZPROST EDKOVATEL
HSBC Securities Services
HSBC House
Harcourt Centre
Harcourt Street
Dublin 2
Irsko
IRŠTÍ PRÁVNÍ PORADCI
A&L Goodbody
International Financial Services Centre
North Wall Quay
Dublin 1
Irsko
AUDITO I
Ernst & Young
Ernst & Young Building
Harcourt Centre
Harcourt Street
Dublin 2
Irsko
INVESTI NÍ MANAŽER
Sinopia Asset Management
66 Rue de la Chaussée d’Antin
75009 Paris
Francie
OPATROVNÍK
HSBC Institutional Trust Services (Ireland)
Limited
HSBC House
Harcourt Centre
Harcourt Street
Dublin 2
Irsko
M-702041-1
8
_________________________________________________________________________________
DEFINICE
_________________________________________________________________________________
V tomto prospektu: Správcovská dohoda
Dohoda ze dne 12. kv tna, 2000, mezi Spole ností a Správcem, v
pozd jším zn ní, ob as dopln ná, novelizovaná, i jinak upravená;
Správce
znamená HSBC Securities Services (Ireland) Limited nebo jinou
takovou osobu nebo osoby, které jsou as od asu jmenované
Spole ností jako Správce Spole nosti v souladu s oznámeními
Ú adu;
P idružená osoba
jakákoliv osoba, která je ve vztahu k dot ené osob (i) holdingovou
spole ností (ii) dce innou spole ností jakékoliv takovéto holdingové
spole nosti; (iii) dce innou spole ností, nebo (iv) ovládaná p ímo i
nep ímo dot enou osobou;
Formulá žádosti
formulá žádosti o akcie;
Schválená protistrana
HBC Bank plc, nebo jakýkoliv jiný subjekt (který m že být
P idruženou osobou HSBC Bank plc) vybraný Investi ním
manažerem, jakožto emitent a/nebo protistrana pro a/nebo
poskytovatel jakýchkoliv Aktiv fondu, jak mohou být popsány
v p íslušném Dodatku, vždy za p edpokladu, že p íslušný subjekt je
v souvislosti s deriváty OTC subjektem, který spadá do kategorie
povolené Oznámeními ú adu, jejichž podrobnosti jsou uvedeny
v P íloze III k tomuto dokumentu;
Stanovy
Spole enská smlouva a stanovy spole nosti, v pozd jším zn ní,
které nahrazují, i jsou jiným zp sobem as od asu modifikovány
v souladu s požadavky Ú adu;
P íbuzná osoba
osoba, která je spojená s editelem, jestliže a pouze pokud je:
1.
manžel/manželka, rodi , bratr, sestra, i dít tohoto editele;
2.
osoba jednající ve funkci správce jakéhokoliv trustu, jehož
hlavními p íjemci jsou editel, jeho cho , neb jakékoliv jeho
d ti, nebo jakákoliv právnická osoba, kterou ovládá; nebo
3.
partner tohoto editele
Spole nost bude považována za propojenou s editelem,
pokud je tímto editelem ovládána.
Ú ad
Irský Regula ní ú ad pro finan ní služby, nebo jakýkoliv nástupnický
regula ní ú ad s odpov dností za autorizaci a dohled nad
Spole ností;
Oznámení Ú adu
oznámení a sm rnice vydané as od asu Ú adem.
Základní m na
v souvislosti s jakýmkoliv fondem taková
specifikována v Dodatku pro p íslušný Fond;
Pracovní den
znamená den, kdy jsou v Dublinu, Londýn a Jersey otev eny banky
k transakcím;
M-702041-1
9
m na,
která
je
CIS
otev ená kolektivní investi ní schéma v rámci Na ízení 3(2) Na ízení
a kterým je zakázáno investovat více než 10% jejich aktiv do jiného
takového kolektivního investi ního schématu.
T ída, nebo t ída
t ída, nebo t ídy Akcií vztahující se k Fondu, na který se mohou
uplatnit specifické rysy z hlediska prodeje, vým ny, poplatku za
odkup, minimální upisované ástky, dividendové politiky, kritérií
týkajících se oprávn nosti investora, nebo jiné specifické rysy.
Podrobnosti vztahující se na každou akciovou t ídu budou popsány
v Dodatku pro tento p íslušný Fond;
Clearingový systém
ozna uje Clearsteam, Lucembursko; Euroclear, nebo jakýkoliv jiný
clearingový systém schválený editeli;
Záruka
hotovost, nebo jiné finan ní nástroje poskytnuté Schválenou
protistranou a spadající do kategorie povolené Oznámeními ú adu,
jejichž podrobnosti jsou uvedené v P íloze III;
Spole nost
HSBC International Capital Secured Growth Funds plc;
Spojená osoba
osoby takto definované v ásti nadepsané Rizikové faktory
– Potenciální konflikty zájmu;
Opatrovník
znamená HSBC Institutional Trust Services (Ireland) Limited nebo
jakoukoliv jinou osobu i osoby, které jsou v danou dobu ádn
jmenovány Opatrovníkem Spole nosti, která je následovníkem výše
uvedené HSBC Global Investor Services (Ireland) Limited;
Opatrovnická dohoda
dohoda uzav enou dne 12. kv tna 2000 mezi Spole ností a
Opatrovníkem, ve zn ní pozd jších p edpis , as od asu dopln ná,
novelizovaná, i jinak pozm n ná;
Obchodní den
v souvislosti s fondem takový pracovní den, nebo dny, které ur í as
od asu editelé, se souhlasem Opatrovníka za p edpokladu, že v
každém m síci budou alespo dva obchodní dny. Podrobnosti
týkající se obchodních dn pro jakýkoliv fond jsou uvedeny v
p íslušném Dodatku;
Obchodovací termín
v souvislosti s jakoukoliv žádostí o úpis, odkup, nebo vým nu akcií
fondu, se jedná o den a as specifikovaný v Dodatku pro p íslušný
fond, do kterého musí být takovéto žádosti obdrženy Správcem
jednajícím za Spole nost, za ú elem provedení odkupu, nebo
vým ny akcií Fondu Spole ností v p íslušný obchodní den.
Cenné papíry ve form
dluhopisu
Derivátní kontrakt
editelé
Rozd litelné zisky
M-702041-1
jakého cenné papíry ve form dluhopisu a/nebo vklady (které mohou
být spojeny s jm ním) zakoupené Spole ností na základ rady
Investi ního manažera jménem Fondu, jak je to popsáno
v p íslušném Dodatku;
jakýkoliv derivátní kontrakt uzav ený Spole ností se Schválenou
protistranou na radu Investi ního manažera v souvislosti s Fondem,
jak je dále popsáno v p íslušném Dodatku;
P edstavenstvo Spole nosti; každý editel;
jsou (i) nahromad ný výnos
výnos v etn úroku a
realizované i nerealizované
investice a jiné ástky
10
(skládající se ze všech nahromad ných
dividend) mínus výlohy a/nebo (ii)
kapitálové zisky z likvidace/zhodnocení
mínus realizované a nerealizované
akumulované kapitálové ztráty p íslušného Fondu;
Distribu ní dohoda
znamená dohodu uzav enou dne 12. kv tna 2000 mezi Spole ností
a distributorem nebo ve zn ní pozd jších p edpis , as od asu
dopln nou i pozm n nou;
Distributor
znamená HSBC Bank International Limited nebo jakoukoliv jinou
osobu i osoby, které jsou v ur ité dob
ádn jmenovaným
Distributorem, který je nástupcem uvedené HSBC Bank International
Limited;
Dolar(y) i US$, nebo $
dollar, zákonná m na Spojených stát
jakoukoliv nástupnickou m nu;
EEA
Evropská ekonomická oblast ( lenské státy EU, Island, Norsko a
Lichtenštejnsko);
lenské stát EEA
amerických zahrnující
lenský stát EEA;
Den ú innosti
datum specifikované v Dodatku pro p íslušný fond, což je den, ve
který za íná investi ní období vztahující se k Fondu;
Euro, i
jednotka Evropské m ny, zákonné platidlo v Irsku;
EU
Evropská Unie (sou asnými leny jsou: Rakousko, Belgie, Kypr,
eská republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie, N mecko,
ecko, Ma arsko, Irsko, Itálie, Lotyšsko, Litva, Lucembursko, Malta,
Polsko, Portugalsko, Slovensko, Slovinsko, Špan lsko, Švédsko,
Nizozemí a Spojené království)
lenský stát EU
lenský stát EU
Poplatek za vým nu
poplatek, je-li n jaký, který je splatný p i vým n
v ásti nadepsané VÝM NA AKCIÍ;
První dodatek
Dodatek k tomuto dokumentu obsahující podrobnosti stávajících
Fond založených Spole ností a schválených Ú adem p ed datem
tohoto dokumentu;
FDI
finan ní derivátní instrument (v etn
povolený Na ízeními;
Cizí osoba
osobu, která nemá trvalé bydlišt nebo pravideln nepobývá v Irsku
z da ových d vod , která Spole nosti poskytla p íslušné prohlášení
podle dodatku 2B ZDK a Spole nost nemá žádné informace, které
by mohly implikovat, že prohlášení je nesprávné nebo bylo
nesprávné v jakoukoliv dobu;
FSA
Ú ad pro finan ní služby, spole nost založená ve Spojeném
království;
Fond(y)
znamená odd lené portfolio aktiv a pasiv, které mají být vedeny u
každého fondu Spole nosti a které budou investovány v souladu s
investi ními cíly a politikami p íslušnými pro takovýto fond, jak m že
být dále popsáno v p íslušném Dodatku;
M-702041-1
11
Akcií popsané
derivátu OTC), který je
Aktiva fondu
Index nebo Indexy
Sponzor indexu
Dohoda o Investi ním
managementu
cenné papíry ve form dluhopisu a/nebo Derivátní smlouvy a/nebo
záruka investovaná ve Fondu, jak je to dále popsáno v p íslušném
Dodatku;
takový Index, nebo Indexy, které mohou být specifikovány
v Dodatku pro p íslušný Fond;
sponzor indexu, který je specifikován v Dodatku pro p íslušný Fond;
dohoda ze dne 2. srpna, 2002 uzav ená mezi Spole ností a
Investi ním
manažerem,
v pozd jším
zn ní,
dopln ná,
novelizovaná, i jinak as od asu pozm n ná;
Investi ní manažer
Sinopia Asset Management nebo jiná taková osoba i osoby as od
asu jmenované Spole ností v souladu s oznámeními Ú adu;
Investi ní výnos
ástka které se rovná (i) celé kapitálové investici Akcioná e do
Fondu a (ii) výnos (který m že být p eddefinován), který je spojený
s, nebo který má sledovat, i replikovat výkonnost Podkladového
aktiva (Underlying asset);
Investi ní období
znamená období po ínající v a v etn Dne ú innosti až do a v etn
Dne ukon ení, jak je to uvedeno v Dodatku k p íslušnému Fondu;
Irská burza cenných papír
Irská burza cenných papír
burzu;
Trhy
burzy a regulované trhy uvedené v Dodatku V;
Minimální dodate ná
investice
zahrnující jakoukoliv její následnickou
taková ástka, která m že být stanovena editeli v dob vytvo ení
Fondu a uvedena v p íslušném Dodatku k p íslušnému fondu;
Minimální velikost fondu
taková ástka (je-li n jaká), kterou mohou editelé stanovit
v souvislosti s každým Fondem, jak je specifikována v Dodatku
k p íslušnému Fondu;
Minimální držba
takový minimální po et, nebo minimální hodnota Akcií, nebo resp.
T ídy, která musí být kdykoliv držena Akcioná em ve Fondu, jak je
specifikována v Dodatku k p íslušnému Fondu;
Minimální investice
taková ástka, která m že být stanovena editeli v dob vytvo ení
fondu, jak je to specifikováno v Dodatku k p íslušnému Fondu;
Minimální ástka pro odkup
takový minimální po et, nebo minimální hodnota Akcií, resp.
jakékoliv T ídy, která m že být kdykoliv odkoupena Spole ností, jak
je to uvedeno (je-li to relevantní) v Dodatku p íslušného Fondu;
M síc
kalendá ní m síc;
Nástroje pen žního trhu
nástroje b žn obchodované na pen žních trzích, které jsou likvidní
a mají hodnotu, kterou je možné kdykoliv p esn stanovit;
Moody´s
Moodyho služba investor m;
Hodnota istých aktiv
v souvislosti s aktivy a pasivy Fondu, t ídy, nebo akcií p edstavující
podíly ve Fondu, ástka stanovená v souladu s principy stanovenými
níže v ásti Výpo et hodnoty istých aktiv/Ocen ní aktiv, jako
hodnota istých aktiv fondu, hodnota istých aktiv na t ídu, nebo
M-702041-1
12
hodnot istých aktiv na akcii;
lenský stát OECD
lenský stát Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj
(sou asnými leny jsou: Austrálie, Rakousko, Belgie, Kanada, eská
republika, Dánsko, Finsko, Francie, N mecko, ecko, Ma arsko,
Island, Irsko, Itálie, Japonsko, Korea (Republika), Lucembursko,
Mexiko, Nizozemí, Nový Zéland, Norsko, Polsko, Portugalsko,
Slovensko (Republika), Špan lsko, Švédsko, Švýcarsko, Turecko,
Spojené království a Spojené státy);
Derivát OTC
finan ní derivátní instrument obchodovaný na pokladni ním trhu a
který je uzav en v souladu s požadavky v Oznámeních ú adu;
Nabídka
nabídku akcií k úpisu ve Fondu, jak je popsáno v p íslušném
Dodatku k p íslušnému Fondu;
Nabídkové období
období, b hem kterého akcie ve fondu budou dostupné za Upisovací
cenu, jak je to specifikováno v p íslušném Dodatku p íslušného
Fondu;
Prospekt
tento dokument, novelizovaný, dopln ný, konsolidovaný, i jinak as
od asu upravený.
Na ízení
znamená Na ízení Evropských spole enství (Podniky pro kolektivní
investování do p evoditelných cenných papír ) 2003 (Zákonné
na ízení
íslo 211 z roku 2003), novelizované, dopln né,
konsolidované, i jinak
as od asu upravené, v etn jakékoliv
podmínky, která m že být uvalena ze strany Ú adu;
Rejst ík
rejst ík Akcioná
P íslušné instituce
úv rové instituce autorizované v lenském stát EEA, nebo úv rové
instituce autorizované v signatá ském stát (jiném, než je lenský
stát EEA) Basle Capital Convergence Agreement z ervence 1988
(Švýcarsko, Kanada, Japonsko a Spojené státy), nebo úv rová
instituce autorizovaná v Jersey, Guernsey, Isle of Man, Austrálii,
nebo Novém Zéland ;
Poplatek za zp tný odkup
poplatek, je-li n jaký, který má být vyplacen z Výnos z odkupu
z jakékoliv žádosti na odkoupení Akcií p ed Datem ukon ení Fondu,
jak je to popsáno v ásti nazvané ODKUP AKCIÍ a jak je to
specifikováno v Dodatku k p íslušnému Fondu;
Cena za odkup
cena, za kterou jsou Akcie odkoupeny (p ed ode tením jakéhokoliv
Poplatku za zp tný odkup, nebo jiných poplatk , výloh a daní), jak je
to popsáno v ásti nazvané ODKUP AKCIÍ;
Výnosy z odkupu
Cena za odkup mínus poplatek za zp tný odkup (je-li n jaký) a
jakékoliv poplatky, náklady, výlohy, i dan , jako je to popsáno
v ásti nazvané ODKUP AKCIÍ;
Prodejní poplatek
poplatek, je-li n jaký, splatný Distributorovi p i úpisu akcií, jak je to
popsáno v ásti nazvané ÚPIS AKCIÍ a jak je to specifikováno (kde
je to relevantní) v Dodatku pro p íslušný Fond;
Datum uhrazení
v souvislosti s p ijetím pen z za úpis Akcií, nebo odeslání pen z za
odkup Akcií, datum uvedené v Dodatku pro p íslušný Fond.
V p ípad odkup , nebude toto datum více než 7 pracovních dní po
M-702041-1
Spole nosti;
13
p íslušném Obchodovacím termínu, nebo pokud nastane pozd ji, po
p ijetí vypln né dokumentace o odkupu.
Akcie
akcie s nárokem na podíl (participating share) ve spole nosti
p edstavující podíly ve Fondu a tam, kde to kontext takto povoluje,
nebo vyžaduje, jakákoliv T ída akcií s nárokem na podíl, která
p edstavuje podíly ve Fondu.
Akcioná
držitel akcií, každý Akcioná
Standard & Poor´s
Spole nost Standard & Poor
Sterling, i GBP, nebo £
libry šterlink , zákonná m na ve Spojeném království, v etn
jakékoliv nástupnické m ny;
Upisovací cena
cena za akcii (v etn jakéhokoliv prodejního poplatku), za kterou
jsou akcie nabízeny ve Fondu b hem Nabídkového období, jak je to
specifikováno v Dodatku k p íslušnému Fondu;
Dodatek
jakýkoliv Dodatek k prospektu vydaný as od asu jménem
Spole nosti v souvislosti s jedním, nebo více Fondy zahrnující tam,
kde to kontext takto povoluje, nebo vyžaduje První dodatek;
Irský da ový poplatník
jakákoliv osoba, krom
1.
cizí osoby;
2.
prost edníka (v etn mandatá e) cizí osoby;0,
3.
správce pokud je správcem oprávn ná ídicí spole nost ve smyslu §
734 ZDK;
4.
spole nost specifikovaná ve smyslu § 734 ZDK;
5.
investi ního podnikání ve smyslu § 739(B) ZDK;
6.
schváleného plánu nebo smlouvy o d chodové ro ní splátce nebo
trustového plánu ve smyslu ustanovení § 774, 784 nebo § 785 ZDK;
7.
spole nosti provozující životní podnikání ve smyslu § 706 ZDK;
8.
zvláštního investi ního schématu ve smyslu § 737 ZDK;
9.
jednotkového trustu, na který se vztahuje § 731(5)(a) ZDK;
10.
dobro inné organizace oprávn né k osvobození z dan z p íjmu v
souladu s § 207(1)(b) ZDK;
11.
osoby oprávn né k osvobození z dan
z p íjmu a z dan
z kapitálových zisk v souladu s § 784A(2) ZDK nebo § 781I ZDK a
držené jednotky jsou aktiva schváleného d chodového fondu, nebo
schváleného minimálního d chodového fondu, nebo zvláštní spo ící
motiva ní ú et, nebo Osobní spo ící d chodový ú et (jak je
definovaný v § 787A ZDK);
12.
M-702041-1
Úv rová unie (Credit Union);
14
13.
spole nost sídlící v Irsku, avšak pouze tam, kde fond p edstavuje
fond pen žního trhu; a
14.
jakákoliv jiná osoba, která m že být as od asu schválena editeli
, za p edpokladu, že držba Akcií takovouto osobou, nevyústí v potenciální
da ovou povinnost pro Spole nost v souvislosti s tímto Akcioná em, v
souladu s § 739 ZDK;
vzhledem ke každé p íslušné prohlášení uveden v tabulce 2B ZDK a další
takové informace dokazující, že takový statut je ve vlastnictví Spole nosti.
Datum ukon ení
datum, ke kterému skon í Investi ní období vztahující se k Fondu, jak je to
specifikováno v Dodatku pro p íslušný Fond;
ZDK (TCA)
znamená Zákon o da ové konsolidaci z 1997, ve zn ní pozd jších p edpis ;
P evoditelné cenné
papíry
akcie ve spole nostech a další cenné papíry, které jsou ekvivalentní akciím
ve spole nostech;
1.
dluhopisy a jiné formy dluhových cenných papír ; a
2.
další formy p evoditelných cenných papír , se kterými se pojí právo
získat jakékoliv takovéto cenné papíry prost ednictvím úpisu, nebo vým ny
jiné než jsou metody a nástroje, na které je odkazováno v na ízení 48 A,
Na ízení.
UCITS
Podkladové aktivum
(aktiva)
Podkladové cenné
papíry
M-702041-1
znamená podnik pro kolektivní investování do P evoditelných cenných
papír , který je povoleno v souladu s Na ízeními, nebo je povolen
kompetentním ú adem v jiném lenském státu Evropské unie v
souladu se sm rnicemi Rady 2001/107/EC a 2001/108/EC, ve zn ní
pozd jších p edpis , dodatk , konsolidací, i jiných zm n, ke kterým
m že as od asu dojít.
1.
jeho jediným p edm tem je kolektivní investice do P evoditelných
cenných papír a/nebo jiných finan ních instrument kapitálu
opat eného od ve ejnosti a který funguje na principu rozložení rizika;
a
2.
jeho další akcie jsou na požadavek držitel koupeny i odkoupeny
p ímo i nep ímo z aktiv podniku;
(i) v souvislosti s Fondem, jehož investi ní politiky jsou nastaveny pro
vytvá ení Investorského výnosu, jehož ást je spojena s výkonností
podkladového aktiva (aktiv), aktivum(aktiva) se kterými je takovýto Fond
spojen, nebo (ii) v souvislosti s Fondem, jehož investi ní politiky jsou
nastaveny pro vytvá ení Investorského výnosu, kteréhožto ást odráží
výkonnost podkladového aktiva(aktiv), aktivum(aktiva), jejichž výkonnost se
takovýto Fond snaží sledovat, nebo replikovat, což je b žn jeden, nebo více
index , nebo koš cenných papír ;
v souvislosti s každými podkladovými aktivy, jsou to P evoditelné cenné
papíry vybrané Sponzorem Indexu, jakožto cenné papíry tvo ící Podkladová
aktiva. Tam, kde jsou k dispozici a jsou zve ejn ny, je možné najít
podrobnosti t chto Podkladových cenných papír pro index v Dodatku
týkajícím se p íslušného Fondu;
15
Spojené království, nebo
SK
Spojené království Velké Británie a Severního Irska;
Americká osoba
není-li stanoveno editeli jinak, jedná se o (i) fyzickou osobu sídlící
ve Spojených státech amerických; (ii) spole nost, partnerství, nebo
jiný subjekt, krom subjektu vytvo eného hlavn za ú elem pasivní
investice, který je vytvo en v souladu s právními p edpisy Spojených
stát a jehož hlavní sídlo je ve Spojených státech; (iii) majetek, nebo
trust, p íjem z n hož podléhá dani z p íjmu ve Spojených státech,
nehled na zdroj (iv) penzijní plán pro zam stnance, ú edníky, nebo
editele subjektu, který je organizován a má hlavní sídlo podniku ve
Spojených státech; (v) podnik, který je primárn organizován za
ú elem pasivní investice jako je obchodní sdružení (pool), investi ní
spole nosti, nebo jiný podobný subjekt: za p edpokladu, že podílové
jednotky v subjektu jsou drženy osobami, které jsou kvalifikovány
jako Americké osoby, i jinak, nebo kvalifikované oprávn né osoby
p edstavují v souhrnu 10%, i více uživatelských podíl v subjektu a
že takovýto subjekt byl vytvo en hlavn za ú elem investování
takovýchto osob do komoditního sdružení (commodity pool), jehož
provozovatel je osvobozen od ur itých požadavk
ásti 4 Komise
pro komoditní termínové obchody USA, vzhledem k tomu, že jeho
ú astníci jsou definovány jako neamerické osoby; nebo (iv) jakákoliv
Americká osoba spadající do definice tohoto výrazu v P edpisu S v
rámci Amerického zákona o cenných papírech z roku 1933, ve
zn ní pozd jších p edpis , nebo v p edpisech p ijatých v rámci
Amerického zákona o komoditní burze z roku 1922 (US Commodity
Exchange Act, v pozd jším zn ní; a
Bod ohodnocení
asový bod v kterýkoliv Obchodovací den, s odkazem na n jž bude
vypo ítána istá hodnota aktiv Fondu a istá hodnota aktiv na akcii,
jak je to specifikováno v p íslušném Dodatku pro Fond, za
p edpokladu, že v každém m síci budou nejmén dva Body
ohodnocení,
M-702041-1
16
ást 1
_________________________________________________________________________________
HLAVNÍ RYSY
_________________________________________________________________________________
Fondy
Spole nost je spole ností s variabilním kapitálem založená v Irsku a strukturovaná jako zast ešující
fond, ve kterém mohou editelé as od asu založit r zné Fondy, s p edchozím souhlasem Ú adu.
Každý Fond bude representovat odd lené portfolio aktiv a pasív, které budou investovány v souladu
s investi ními cíli platnými pro takovýto Fond. Pro každý fond je udržováno odd lené portfolio, které
je investováno v souladu s p íslušnými investi ními cíly Fondu, jejichž podrobnosti jsou popsány
v p íslušném Dodatku.
editelé mohou rozhodnout o vytvo ení r zných T íd akcií v rámci každého Fondu. Všechny T ídy
akcií vztahující se ke stejnému Fondu budou obvykle investovány v souladu s takovým investi ním
cílem Fondu, ale m že se odlišovat s ohledem na strukturu jejich poplatk . Minimální investice,
minimální dodate ná investice a Minimální držba, dividendová politika (v etn dat a výplat
jakýchkoliv dividend, kritéria oprávn nosti investor , nebo další konkrétní rys(rysy) bude stanovena
editeli. istá hodnota odd lených aktiv na akcie bude vypo ítána pro každou emitovanou t ídu akcií
vztahující se ke každému Fondu. Rozdílné rysy každé T ídy Akcií, které budou k dispozici
v souvislosti s každým Fondem, jsou popsány podrobn v p íslušném Dodatku.
Spole nost si vyhrazuje právo nabídnout investor m ke koupi pouze jednu, nebo n kolik T íd akcií
v jakékoliv p íslušné jurisdikci, aby byla spln na místní právní, zvyková, i obchodní praxe.
Spole nost si rovn ž vyhrazuje právo p ijmout normy týkající se ur itých t íd investor , nebo
transakcí v souvislosti s nákupem konkrétní T ídy akcií.
Investi ní cíle a politiky
Investi ním cílem Spole nosti a jejich Fond je dosáhnout st edn dobého kapitálového r stu
v p íslušném Investi ním období vztahujícím se k Fondu a následujícím po Datu ukon ení, aby se
Akcioná m vrátila celá jejich kapitálová investice ve Fondu sou asn s další výplatou (která m že
být p eddefinována) a která m že být spojena s výkonností Podkladových aktiv, nebo m že
sledovat, i replikovat výkonnost Podkladových aktiv, jejichž podrobnosti jsou obsaženy v Dodatku
p íslušného Fondu. Podrobnosti investi ní politiky vztahující se k Fondu jsou obsaženy v Dodatku
k p íslušnému Fondu.
Investi ní omezení
Podrobnosti investi ních omezení vztahujících se na Fond jsou stanoveny v P íloze I k tomuto
dokumentu.
Minimální investice, Minimální dodate ná investice a Minimální držba
Minimální investice, Min17imální dodate ná investice a Minimální držba v jakémkoliv fondu bude
ur ena editeli v dob vzniku fondu a uvedena v p íslušném Dodatku. editelé mohou tyto
minimální ástky zvýšit nebo snížit, pokud podle svého vlastního uvážení dojdou k záv ru, že to
okolnosti oprav ují.
Obchod
Akcie se mohou normáln prodávat i m nit jakýkoliv obchodní den na žádost podanou Spole nosti.
Obchodní den pro každý fond bude ur en v dob vzniku takovéhoto fondu a uveden v p íslušném
Dodatku.
Ceny
Pro nákup, prodej a vým nu akcií ve Spole nosti existuje jednotná cena. Ta je p edstavovaná istou
M-702041-1
17
majetkovou hodnotou p íslušného fondu. Po ukon ení p íslušného Nabídkového období pro Fond
mohou být k isté hodnot majetku na akcii p idány prodejní výlohy, o nichž m žete nalézt
podrobnosti v p íslušném Dodatku. Poplatky na zp tné odkoupení a za vým nu mohou být ode teny
z hodnoty istých aktiv. Podrobnosti o poplatku za zp tné vykoupení jsou uvedeny v p íslušném
Dodatku. Žádný poplatek za zp tný odkup akcií nebude ú tován p i zp tném odkupu akcií po Dnu
ukon ení týkajícího se Fondu.
Základní m na
Základní m na, ve které bude každý fond denominován, bude ur ena
fondu.
editeli v dob
vytvo ení
Bod ohodnocení
Hodnota istých aktiv Fondu a hodnota istých aktiv na akcií bude vypo ítána v p íslušném bod
ohodnocení pro každý fond. Bod ohodnocení každého fondu bude ur en editeli v dob vzniku
fondu, nebo resp. T ídy akcií a uveden v p íslušném Dodatku.
M na zpráv
Pro ú ely kompilace p lro ních a výro ních zpráv Spole nosti bude m nou každého fondu šterlink.
Seznam burzy
Akcie ve stávajících Fondech Spole nosti byly zaregistrovány na seznamu Irské burzy cenných
papír , podrobnosti o nich jsou uvedeny v p íslušném Dodatku. M že být podána žádost o registraci
akcií (nebo T íd akcií) na Irské burze cenných papír , které budou vydány v kterémkoliv budoucím
fondu spole nosti, o n mž naleznete podrobnosti v p íslušném Dodatku.
_________________________________________________________________________________
INVESTI NÍ CÍL A POLITIKY
_________________________________________________________________________________
Investi ní cíl
Investi ním cílem Spole nosti a jejich Fond je dosáhnout st edn dobého kapitálového r stu v rámci
Investi ního období vztahujícího se k Fondu a následujícím po Datu ukon ení, aby se Akcioná m
vrátila celá jejich kapitálová investice ve Fondu sou asn s další výplatou (která m že být
p eddefinována) a která m že být spojena s výkonností Podkladových aktiv, nebo m že sledovat, i
replikovat výkonnost Podkladových aktiv, jejichž podrobnosti jsou obsaženy v Dodatku p íslušného
Fondu.
Neexistuje žádná záruka, že investi ní cíl jakéhokoliv Fondu, jehož výkonnost je spojena, nebo která
se snaží sledovat, i replikovat výkonnost Podkladových aktiv, bude skute n dosažen.
Podrobnosti specifických investi ních cíl a strategií pro každý fond budou formulovány
p edstavenstva v dob vzniku fondu a uvedeny v p íslušném Dodatku.
leny
Hlavní investi ní cíle a strategie pro každý fond budou za nep ítomnosti nep edvídatelných okolností
dodržovány po dobu alespo t í let následujících po uvedení akcií na seznam Irské burzy cenných
papír . Jakákoliv podstatná zm na v cíli a strategiích fondu pro to období bude provedena pouze za
výjime ných okolností a se souhlasem vysloveném p i ádném zasedání valné hromady akcioná
p íslušného fondu.
Jakákoliv zm na investi ního cíle, nebo jakákoliv podstatná zm na investi ní politiky m
provedena pouze na základ schválení ádným usnesením ze strany akcioná p íslušného
V závislosti a bez újmy na p edcházející v tu tohoto odstavce, musí být v p ípad
investi ního cíle a/nebo investi ní politiky poskytnuta Spole ností p im ená oznamovací lh
se umožnilo Akcioná m odkoupit jejich akcie p ed uskute n ním t chto zm n.
M-702041-1
18
že být
Fondu.
zm ny
ta, aby
Investi ní politika
Podrobnosti investi ní politiky vztahující se na Fond jsou obsaženy v Dodatku pro p íslušný Fond.
Za ú elem dosažení investi ního cíle budou akcioná i Fondu vystaveni výkonnosti Podkladových
aktiv.
Fondy nebudou obecn investovat p ímo do Podkladových aktiv a místo toho budou investovat do
cenných papír ve form dluhopis a/nebo do Derivátního kontraktu(kontrakt ) v souladu
s investi ními omezeními a vym ní veškerý, nebo ást p íjmu z cenných papír ve form dluhopisu,
za ú elem získání zangažovanosti pro Podkladová aktiva.
Výnos, který Akcioná obdrží bude záviset na výkonnosti aktiv Fondu, výkonnosti Podkladových aktiv
a výkonnosti metod používaný pro napojení Aktiv fondu na Podkladová aktiva.
Podkladová aktiva mohou mít Sponzora indexu, nebo jiné agenty tam, kde se podkladová aktiva
skládají z Indexu. Existence takovéhoto Sponzora indexu a/nebo agent bude specifikováno
v p íslušném Dodatku.
Aktiva Fondu a jakékoliv metody používané pro napojení Aktiv fondu na Podkladová aktiva budou
spravována Investi ním manažerem. ízení Aktiv fondu nebude obecn zahrnovat aktivní nákup a
prodej cenných papír na základ investi ního posouzení a ekonomické, finan ní a tržní analýzy.
Skladba Aktiv Fondu bude obecn stanovena k, nebo p ed zahájení Nabídkového období Fondu a
takováto skladba nebude obecn podléhat dalším významný zm nám následujícím po zahájení
Nabídkového období p íslušného Fondu.
Každý Fond bude sledovat investi ní politiku, jejíž cílem je poskytnout investor m výplatu (která
m že být p eddefinována) po Datum ukon ení Fondu. Schopnost poskytnout investor m takovouto
výplatu záleží na ad parametr , v etn schopnosti Investi ního manažera zajistit Aktiva Fondu (za
normální obchodní sazby), což umožní platbu Investorského výnosu po Datu ukon ení Fondu. Další
p íslušné faktory se vztahují k tržním pohyb m mezi stanovením výplaty p i strukturování Fondu a
zahájením Nabídkového období Fondu. Aby se zmírnily tyto tržní pohyby, které by mohly ovlivnit
výplatu, Fond m že, v souladu s investi ními omezeními odsouhlasit, že p evezme jakékoliv
p edchozí zajiš ovací ujednání (jsou-li n jaká), která Distributor, nebo jakákoliv Schválená
protistrana mohli uzav ít. Za takovýchto okolností ponese Fond náklady a výlohy týkající se
takovýchto p edchozích zajiš ovacích ujednání a takováto p edchozí zajiš ovací ujednání budou
odsouhlasena za sou asného zvážení zájm Akcioná .
Za okolností, kde Fond investuje do Podkladových cenných papír svých Podkladových aktiv,
takováto investice do Podkladových cenných papír bude v pom ru k jejich vážení v Podkladových
aktivech. Takovýto Fond bude podléhat níže probíraným koncentra ním limit m, p i emž b žným
cílem je investovat podstatnou ást jeho celkových aktiv do Podkladových cenných papír jeho
Podkladových aktiv. Každý Fond z této kategorie m že držet P evoditelné cenné papíry sledující
Podkladová aktiva v souladu s Investi ními omezeními.
Investováním do portfolia P evoditelných cenných papír si každý Fond klade za cíl dosáhnout
úrovn sledovací p esnosti, prost ednictvím které o ekávaný b žný ro ní rozdíl mezi výnosy p ed
poplatky a výlohami a mezi výkonností Akcií Fondu a podkladových aktiv tohoto Fondu, nebude
podstatný. Nicmén se mohou objevit výjime né okolnosti, jako jsou, avšak bez omezení, podmínky
p i rozpadu trhu, nebo extrémn kolísavé trhy, což zp sobuje, že sledovací p esnost Fondu se
podstatn odchýlí od Podkladových aktiv. Navíc v souvislosti s ur itými Fondy a složením každého
z jejich Podkladových aktiv, m že být prakticky nemožné, nap íklad z d vodu investi ního omezení,
nebo omezení likvidity, dosáhnout takové úrovn sledovací p esnosti. Z d vodu r zných faktor
zahrnujících poplatky Fondu a poplatky zahrnuté v koncentra ních limitech popsaných v investi ních
omezeních, další právní a regula ní omezení a v ur itých p ípadech nelikvidita ur itých cenných
papír , nemusí být možné, i prakticky realizovatelné koupit všechny Podkladové cenné papíry
v jejich váženích, nebo v bec zakoupit ur ité z nich. Investo i by m li konzultovat níže uvedené
RIZIKOVÉ FAKTORY.
M-702041-1
19
_________________________________________________________________________________
ÚPIS AKCIÍ
_________________________________________________________________________________
Úpis akcií
V rámci t chto stanov mají editelé pravomoc provést emisi Akcií a vytvo it nové T ídy Akcií (v
souladu s požadavky Ú adu) a mají naprostou volnost p ijmout, i odmítnout, zcela, nebo áste n
jakoukoliv žádost o Akcie. Pokud je žádost odmítnuta, vrátí Správce na riziko žadatele (kde je to
povoleno p íslušnými právními p edpisy) ástku týkající se žádosti, nebo její zbytek, a to
elektronickým p evodem na ú et, ze kterého byla ástka zaplacena, na žádost a riziko žadatele. Aby
se zabránilo pochybám, z takovéto ástky p ed jejím vrácením žadateli nebude splatný žádný úrok.
P ed zahájení konkrétního Nabídkového období mohou editelé zcela dle svého uvážení rozhodnout
o zrušení Nabídky Akcií kteréhokoliv T ídy Fondu. editelé mohou rovn ž rozhodnout zrušit nabídku
nové T ídy Akcií ve Fondu. V takovémto p ípad budou žadatelé, kte í podali žádosti na úpis, ádn
informováni a jakékoliv upisovací ástky, které již byly zaplaceny, jim budou vráceny zp sobem
stanoveným v p edchozím odstavci.
Je možné emitovat Zlomky Akcií až na t i desetinná místa. Na základ volby Spole nosti nebudou
upisovací ástky p edstavující menší zlomky Akcií vráceny žadateli, ale Spole nost si je ponechá
jakožto sou ást aktiv p íslušného Fondu a tudíž budou k dispozici Akcioná m Fondu a to na
pom rn na bázi držby akcií každým Akcioná em.
Formulá žádosti obsahuje ur ité podmínky týkající se postupu podání žádosti o Akcie ve Spole nosti
a ur ité odškodn ní ve prosp ch Spole nosti, p íslušného Fondu, Administrátora, Opatrovníka a
dalších akcioná , za jakoukoliv ztrátu, kterou utrp li v d sledku toho, že ur ití žadatelé získali, nebo
drží Akcie.
Akcie se budou vydávat v zaknihované form . Akcie budou evidovány zápisem do seznamu
akcioná
a budou zastoupeny písemným potvrzením vlastnictví vydaném akcioná i. Akciové
certifikáty se nebudou vydávat.
P ímé úpisy Spole nosti
Žádosti o po áte ní úpis akcií budou p edkládány písemn , nebo faxem Spole nosti k rukám
Administrátora, za p edpokladu, že v p ípad po áte ní žádosti o akcie bude p edložen originální
formulá žádosti. V závislosti na souhlase Spole nosti mohou být následné úpisy Akcií ve Fondu
provedeny kontaktováním Správce pomocí faxu, písemn nebo takovými dalšími prost edky, které
mohou editelé (se souhlasem Správce) as od asu ur it (tam, kde jsou takovéto prost edky
v souladu s požadavky Ú adu)
Opat ení proti praní špinavých pen z týkající se P ímých úpis Sple nosti
Opat ení stanovená v Zákon o trestním soudnictví z roku 1994 (Criminal Justice Act, 1994), která si
kladou za cíl prevenci praní špinavých pen z, vyžadují podrobné ov ení identity každého žadatele.
Od osoby se bude nap íklad vyžadovat p edložení kopie jejího pasu, nebo v závislosti na souhlasu
Spole nosti, pr kaz totožnosti, který nese d kaz o totožnosti osob a datum narození, ádn ov ené
notá em, nebo jinou osobou, která je uvedena ve Formulá i žádosti, sou asn s jedním, i více
originálními/ov enými doklady nesoucími d kaz o adrese osoby, jako je nap íklad poslední ú et za
energie, nebo bankovní výpis, který není starší než t i m síce. V p ípad , že je žadatelem
spole nost, m že být vyžadováno p edložení ov eného potvrzení o zapsání do rejst íku (a jakákoliv
zm na jména), spole enská smlouva a stanovy spole nosti (nebo ekvivalent), jména, povolání, data
narození a adresa bydlišt a obchodní adresa editel spole nosti, jména a pasy oprávn ných
M-702041-1
20
signatá a p íslušné bankovní reference. V p ípad , že je žadatelem spole nost, která poskytuje
služby mandatá e, mohou být rovn ž požadována jména a pasy jakýchkoliv nominálních vlastník .
Správce si vyhrazuje právo požadovat takové informace, které jsou nezbytné pro ov ení totožnosti
žadatele. Takováto informace m že zahrnovat vyžádání si dokladu o da ové p íslušnosti žadatele
podle požadavk Spo itelní sm rnice EU (EU Savings Directive). V p ípad zdržení, nebo
neposkytnutí jakékoliv informace vyžadované pro ú ely ov ení žadatelem, m že Správce
odmítnout žádost p ijmout a vrátí veškeré upisovací ástky. Pokud je žádost odmítnuta, Správce
vrátí ástky týkající se žádosti, nebo jejich zbytek prost ednictvím šeku, nebo elektronickým
p evodem na ú et, ze kterého byla ástka vyplacena a to na náklady a riziko žadatele.
Podrobné ov ení nemusí být vyžadováno tam, kde (i) žadatel provádí platbu z ú tu, který je veden
na jméno žadatele u uznávané finan ní instituce, nebo (ii) žádost je provedena prost ednictvím
uznávaného prost edníka, nebo (iii) investice je provedena uznávaným prost edníkem, nebo finan ní
institucí. Tyto výjimky budou platit pouze, pokud finan ní instituce, nebo prost edník, na které je
odkazováno výše, mají sídlo v zemi s legislativou proti praní špinavých pen z, která je ekvivalentní
legislativ v Irsku. Žadatelé mohou kontaktovat Správce, za ú elem stanovení toho, zdali spl ují
výše uvedené výjimky. Nehled na výše uvedené, ov ení totožnosti a adresy žadatele bude
vyžadováno ve všech p ípadech.
Úpisy p es distributorský, nebo clearingový systém
V závislosti na souhlasu Spole nosti, je možné úpisy Akcií provád t také nep ímo, to jest
prost ednictvím Distributora, nebo (v závislosti na souhlasu Spole nosti) clearingovým Systémem,
další dopravou Spole nosti, k rukám Správce. Je odpov dností Distributora, nebo resp.
Clearingového systému, zajistit, že úpisy budou obdrženy správcem do p íslušného Obchodovacího
termínu.
Správce má právo vzdát se výše uvedených požadavk na identifikaci u úpis obdržených
prost ednictvím distributora, nebo resp. Clearingového systému v následujících p ípadech, nebo
v jakýchkoliv jiných p ípadech, které jsou považovány za dostate né v rámci stávajících Irských
právních p edpis proti praní špinavých pen z:
1.
úpis je proveden prost ednictvím Distributora, nebo Clearingového systému, nad kterými
dohlíží regula ní ú ad, který stanovuje povinnost identifikace klienta ekvivalentní té, která je
požadována v rámci Irských právních p edpis o prevenci praní špinavých pen z a které
Distributor, nebo Clearingový systém podléhá;
2.
úpis je proveden prost ednictvím Distributora, nebo Clearingového systému, jehož
nad azený subjekt je pod dohledem regula ního ú adu stanovujícího povinnost identifikace
klienta, která je ekvivalentní té, která je požadována v rámci Irských právních p edpis o
prevenci praní špinavých pen z a kde zákon vztahující se na nad azený subjekt, nebo
politika skupiny, ukládá ekvivalentní povinnost jeho dce inným spole nostem, nebo
pobo kám.
Nehled na výše uvedené, Distributor, nebo resp. Clearingový systém musí poskytnout Správci
nezbytné potvrzení o zajišt ní (letter of assurance), že (i) budou vést p íslušnou ov ovací
dokumentaci pro základního investora (underlying investor), (ii) budou vést takovouto dokumentaci
po takové období, které je vyžadováno jejich p íslušnými právními p edpisy a (iii) ihned takovouto
dokumentaci poskytnou Správci, pokud si to vyžádá. Distributor, nebo resp. Clearingový systém
musí rovn ž Správci poskytnout p íslušný doklad o prokázání pov sti.
Finan ní regula ní ú ady v t ch zemích, které p ijaly doporu ení Zvláštní skupiny pro finan ní
opat ení (Financial Action Task Foce (FATF)), jsou obvykle považovány za ú ady, které uložily
profesionál m ve finan ním sektoru, který podléhá jejich dohledu, povinnost identifikace klienta,
která je ekvivalentní požadavku vyžadovanému v rámci Irských právních p edpis .
Distributor, resp. Clearingový systém mohou poskytovat služby mandatá e pro investory nakupující
Akcie jejich prost ednictvím. V závislosti na podmínkách služeb mandatá e, si mohou takovýto
investo i, dle svého uvážení, vybrat využití takové služby, na základ které bude mandatá držet
M-702041-1
21
Akcie jejich jménem a jménem investor a, kte í za ú elem zmocn ní mandatá e k hlasování na
jakékoliv valné hromad Akcioná poskytnou mandatá i konkrétní, nebo obecné pokyny v tomto
smyslu. Nehled na výše uvedené si investo i, kte í splní podmínky týkající se Nabídky akcií,
uchovají schopnost investovat p ímo do spole nosti, aniž by používali takovéto služby mandatá e.
Akcie mohou být emitovány a registrovány jménem Distributora, nebo resp. Clearingového sytému
jmenovaného ze strany, nebo jménem investora, nebo resp. t etí stranou poskytující služby
mandatá e, kte í jsou uznaní a akceptovaní Spole ností. Investo i investující prost ednictvím ú tu
mandatá e, nebo prost ednictvím Clearingového systému mohou nést poplatky, které se b žn platí
v souvislosti s udržováním a provozem takovýchto ú t mandatá e, nebo Clearingového systému.
ástka minimální po áte ní investice a dodate né investice a minimální požadavky na držbu
Minimální investice, minimální dodate ná investice a minimální držba akcií každé t ídy Fondu se
m že lišit a jsou uvedeny v Dodatku pro p íslušný Fond. editelé si vyhrazují právo vzdát se as od
asu jakýchkoliv požadavk týkajících se Minimální investice, minimální dodate né investice a
minimální držby, na základ jejich p im eného uvážení.
Spole nost m že kdykoliv odkupit všechny Akcie od Akcioná , jejichž držba je menší než Minimální
držba. V takovémto p ípad obdrží dot ený Akcioná p edchozí oznámení, aby byl schopen zvýšit
svoji držbu nad takovouto ástku minimální držby do doby specifikované v oznámení.
Nabídkové období a upisovací cena
Upisovací cena za Akcie ve Fondu b hem nabídkového období bude ástka stanovená v Dodatku
p íslušného Fondu.
Spole nost m že ú tovat Prodejní poplatek až do výše 5% z Hodnoty istých aktiv, za platbu
Distributorovi p i emisi Akcií, ze kteréžto Distributor m že platit provizi ostatním finan ním
prost edník m. Výše prodejního poplatku, je-li n jaká, bude stanovena v Dodatku pro p íslušný Fond.
Omezená nabídka Akcií
Pokud není konkrétn stanoveno v podmínkách týkajících se Nabídky akcií za úpisy, nebudou
Spole ností emitovány žádné další Akcie ve Fondu po emisi takovýchto Akcií, nebo T íd Akcií, nebo
po ukon ení p íslušného Nabídkového období vztahujícího se k takovéto emisi Akcií, nebo resp.
T ídám Akcií.
V závislosti na výše uvedeném, je emisní cena, za kterou jsou Akcie kteréhokoliv Fondu emitovány
v Obchodovací den po uzav ení p íslušného Nabídkového období, vypo ítána stanovením hodnoty
istých aktiv na Akci p íslušné T ídy v p íslušný Obchodovací den.
Platba za akcie
Platba v souvislosti s emisí akcií musí být provedena do p íslušného data uhrazení prost ednictvím
elektronického p evodu v p evedených ástkách, v m n , ve které je p íslušná T ída Akcií
denominována. Šeky budou p ijaty pouze na základ uvážení Správce a po p edchozí dohod .
Správce m že dle svého uvážení p ijmout platbu v jiných m nách, avšak takovéto platby budou
p evedeny do denominované m ny p íslušné T ídy Akcií za v té dob p evládající sm nný kurs,
který je Správci k dispozici, a na platbu upisovací ástky budou použity pouze isté výnosy (po
ode tení výloh za konverzi). Toto m že vést ke zpožd ní p i zpracovávání žádosti.
Pokud nebyla do Data uhrazení p ijata platba v celé výši, nebo v p ípad nep evedení prost edk ,
m že být p evedení Akcií, uskute n né v souvislosti s takovouto žádostí, dle uvážení Správce,
zrušeno.
Emise v hotovosti
editelé mohou zcela dle svého absolutního uvážení, za p edpokladu, že jsou p esv d eni, že
nedojde k žádné podstatné újm u kterýchkoliv stávajících Akcioná a v závislosti na ustanovení
M-702041-1
22
Zákona o Spole nostech z roku 1963 až 2003, p id lit akcie do jakéhokoliv Fondu oproti sv ení
Opatrovníkovi, jménem p íslušného fondu investic, jejichž povaha by byla kvalifikována jako vhodné
investice do p íslušného Fondu v souladu s investi ními cílem, politikou a omezeními Fondu. Po et
Akcií, který má být tímto zp sobem emitován, bude po et, který by byl ke dni investic sv en
Opatrovníkovi jménem p íslušného Fondu, byl by emitován za hotovost (sou asn s jakýmkoliv
p íslušným Prodejním poplatkem) oproti platb
ástky rovnající se hodnot investic. Hodnota
investic, které mají být sv eny, bude vypo ítána uplatn ním metod ocen ní, které jsou popsány
níže pod nadpisem OHODNOCENÍ AKTIVA A DO ASNÉ POZASTAVENÍ STANOVENÍ HODNOTY
ISTÝCH AKTIV.
Omezení úpis
Akcie nesmí být emitovány, nebo prodávány Spole ností b hem jakéhokoliv období, kdy je výpo et
Hodnoty istých aktiv p íslušného Fondu pozastaven zp sobem, který je popsán v rámci ásti
OHODNOCENÍ AKTIVA A DO ASNÉ POZASTAVENÍ STANOVENÍ HODNOTY ISTÝCH AKTIV
níže. Žadatelé upisující akcie Spole nosti, nebo Správce budou uv domeni o takovémto pozastavení
a dokud nebude odvoláno, jejich žádosti budou pokládány za žádosti k p íštímu Obchodovacímu dni
po ukon ení takovéhoto pozastavení. Žadatelé upisující Akcie p es Distributora, nebo v závislosti na
souhlasu Spole nosti, žadatelé kte í cht jí držet Akcie prost ednictvím Clearingového systému, musí
kontaktovat p ímo jejich Distributora, nebo relevantní Clearingový systém ohledn podrobností
ujednání týkajících se takovýchto žádostí, které v p ípad , že nebudou staženy Distributorem, nebo
p íslušným Clearingovým systémem budou považovány za žádosti k p íštímu Obchodovacímu dni
po ukon ení takovéhoto pozastavení.
Akcie se budou vydávat v zaknihované form . Akcie budou evidovány zápisem do seznamu
akcioná
a budou zastoupeny písemným potvrzením vlastnictví vydaném akcioná i. Akciové
certifikáty se nebudou vydávat.
_________________________________________________________________________________
ODKUP AKCIÍ
_________________________________________________________________________________
Žádosti o p ímý odkup podané Spole nosti
Žádosti o odkup Akcií by m ly být podané Spole nosti, do rukou Správce, písemn , faxem, nebo
elektronickou poštou, nebo takovými jinými prost edky, které mohou editelé (se souhlasem
Správce) as od asu stanovit (kde jsou takovéto prost edky v souladu s požadavky Ú adu) a musí
v p ípad písemných žádostí, nebo žádostí zaslaných faxem, i elektronickou poštou, uvést p íslušné
íslo ú tu, p íslušný/é Fond/y, T ídu Akcií a jakékoliv další informace, které bude Správce p im en
požadovat a musí být podepsány za, nebo jménem Akcioná e p edtím, než bude moci být provedena
platba Výnos z odkupu. Žádosti o odkupu podané faxem, neb elektronickou poštou musí být
následovány originálním potvrzením v písemné form .
Žádosti o odkup obdržené faxem, nebo takovými jinými prost edky schválenými editeli v souladu
s požadavky Ú adu (a se souhlasem Správce) budou zpracovány za p edpokladu, že jméno
Akcioná e a íslo ú tu a jméno, adresa a/nebo íslo faxu, nebo relevantní podrobnosti, na které má
být zaslán záv re ný list, odpovídají t m, které jsou uvedeny v záznamu Akcioná e registrovaném u
Správce. Pokud by Akcioná uvedl, že záv re ný list má být zaslán na jméno a/nebo adresu, která
se liší od té, která je registrována u Správce, musí být Akcioná em p edloženo písemné potvrzení
této zm ny a Správce jej musí obdržte p edtím, než bude zpracován p íkaz. Navíc žádný takovýto
p íkaz nesmí být zpracován, dokud nebudou dokon eny veškeré p íslušné kontroly proti praní
špinavých pen z.
Zpracování žádostí o p ímý odkup
Žádosti p ijaté v, nebo p ed p íslušným Obchodovacím termínem budou (v závislosti na tom, jak je
to uvedeno v tomto dokumentu a Dodatku pro p íslušný Fond) b žn vy ízeny v p íslušný
Obchodovací den. Žádosti o odkup p ijaté po Obchodovacím termínu budou, pokud neodsouhlasí
editelé jinak, a za p edpokladu, že budou obdrženy p ed p íslušným Bodem ocen ní, vy ízeny jako
M-702041-1
23
p ijaté do následujícího Obchodovacího termínu.
Výnosy z odkupu nebudou v žádném p ípad vyplaceny, dokud nebude od Investora obdržen
originální formulá žádosti a nebudou realizovány veškeré nezbytné kontroly proti praní špinavých
pen z.
Žádost o odkup nebude moci být stažena po jejím p ijetí ze strany Správce.
Žádosti o odkup prost ednictvím Distributora, nebo Clearingového systému
Investo i by m li mít na pam ti, že postupy odkupu a obchodovací termíny se mohou lišit, pokud
jsou žádosti o odkup podány Distributorovi, nebo prost ednictvím Clearingového systému, a koliv
kone né Obchodovací termíny a postupy, na které je odkazováno výše a p íslušný Dodatek z stane
neovlivn n. Žadatelé o odkupy mohou obdržet informaci o postupu odkupu p ímo od Distributora,
nebo, je-li to relevantní, p íslušného Clearingového systému a m li by rovn ž odkazovat na postupy
uvedené v Dodatku pro p íslušný Fond.
Velikost odkupu
Žadatel m že požádat o odkup všech, nebo ásti svých Akcií kterékoliv T ídy Fondu.
ástka minimálního odkupu se m že lišit podle Fondu, nebo T ídy Akcie.
Správce m že odmítnout realizaci žádosti o odkup, která by vyústila ve snížení hodnoty jakékoliv
držby T ídy Akcií týkající se jakéhokoliv fondu pod Minimální držbu pro tuto T ídu. Jakákoliv žádost o
odkup, která má takovýto ú inek m že být považována Spole ností, nebo SPrávcem za žádost o
odkoupení celé Akcioná ovy držby akcií takovéto T ídy.
Neúplné žádosti o odkup nebudou zpracovány, dokud Správce neobdrží veškeré nezbytné
informace.
Cena za odkup
Cena za odkup, za kterou budou Akcie v Obchodovací den odkoupeny, je hodnota istých aktiv na
akcii p íslušné T ídy v p íslušný Obchodovací den, mínus jakýkoliv p íslušný Poplatek za odkup.
Metoda stanovení hodnoty istých aktiv jakéhokoliv Fondu a resp. Hodnota istých aktiv na Akcii, je
uvedena ve Stanovách a popsána níže v ásti nazvané OHODNOCENÍ AKTIV A DO ASNÉ
POZASTAVENÍ STANOVENÍ HODNOTY ISTÝCH AKTIV.
Pokud byla žádost o odkup p edložena investorem, který je považován za Irského da ového
poplatníka, nebo který jedná jménem Irského da ového poplatníka, Spole nost m že ode íst od
Výnos z odkupu ástku, která se rovná dani splatné Spole ností Irskému finan nímu ú adu
v souvislosti s takovouto p íslušnou transakcí.
Žádný poplatek za odkup nebude uložen v souvislosti s jakoukoliv žádostí o odkup Akcií u in nou po
p íslušném Datu ukon ení Fondu.
Platba výnos z odkupu
ástka splatná z odkupu Akcií bude zaplacena elektronickým p evodem na ú et p íslušného
Akcioná e, který je uveden na originálním Formulá i žádosti, v m n denominace p íslušné T ídy
Akcií p íslušného Fondu (nebo v takové jiné m n , kterou mohou editelé stanovit) do Data
uhrazení. Platba výnos z odkupu bude provedena registrovanému Akcioná i, nebo ve prosp ch
spole ných registrovaných Akcioná . Výnosy z odkupu Akcií budou vyplaceny na základ Správcem
obdržené žádosti o odkup sou asn s takovou další dokumentací, kterou m že Správce p im en
požadovat.
Omezení odkup
Spole nost nesmí odkoupit Akcie jakéhokoliv Fondu b hem jakéhokoliv období, kdy je pozastaven
výpo et Hodnoty istých aktiv p íslušného Fondu zp sobem, který je popsán v ásti OHODNOCENÍ
M-702041-1
24
AKTIV A DO ASNÉ POZASTAVENÍ STANOVENÍ HODNOTY ISTÝCH AKTIV níže. Žadatelé o
odkupy akcií budou uv domeni o takovémto pozastavení a dokud nebude odvoláno, jejich žádosti
budou považovány za u in né k dalšímu Obchodovacímu dni následujícímu po ukon ení takovéhoto
pozastavení. Žadatelé odkupující Akcie prost ednictvím Distributora, nebo Clearingového systému
musí kontaktovat p ímo Distributora, nebo Clearingový systém ohledn ujednání týkajících se
takovýchto žádostí o odkup, které nebudou-li stažené Distributorem, nebo Clearingovým systémem,
budou považovány za u in né k p íštímu Obchodovacímu dni následujícím po ukon ení takovéhoto
pozastavení.
editelé jsou oprávn ni omezit po et Akcií ve Fondu, které budou odkoupeny v kterýkoliv
Obchodovací den na Akcie reprezentující 10% celkové hodnoty istých aktiv tohoto Fondu v tento
Obchodovací den. V tomto p ípad se omezení použije pom rn tak, aby všichni Akcioná i, kte í si
p ejí odkup akcií tohoto Fondu v tento Obchodovací den, realizovali stejný pom r takovýchto Akcií.
Neodkoupené akcie, avšak které by byly jinak odkoupeny, budou p esunuty k odkupu v p íští
Obchodovací den a budou vy ízeny prioritn (na pom rné bázi), oproti žádostem na odkup
obdrženým následn . Pokud budou žádosti o odkup takto p esunuty, Správce bude informovat
dot ené Akcioná e.
Stanovy obsahují zvláštní ustanovení tam, kde by žádost o odkup obdržená od Akcioná e vyústila
v to, že Akcie by p edstavovaly více než 5% Hodnoty istých aktiv, jakéhokoliv Fondu, který je
odkupován Spole ností v jakýkoliv Obchodovací den. V takovémto p ípad , m že Spole nost
uspokojit žádost o odkup distribucí investic p íslušného Fondu v hotovosti, za p edpokladu, že
takováto distribuce nezp sobí újmu zájm m zbývajících akcioná tohoto Fondu. Tam, kde Akcioná
vyžadující takovýto odkup obdrží oznámení o zám ru Spole nosti zvolit pro uspokojení této žádosti o
odkup takovouto distribuci aktiv, m že tento Akcioná požadovat od Spole nosti místo p evodu
t chto aktiv zajišt ní jejich prodeje a výplatu výnos z prodeje tomuto Akcioná i, mínus jakékoliv
náklady vzniklé v souvislosti s takovýmto prodejem.
Stanovy zakotvují, že Spole nost nem že provést odkup Akcií, pokud by po platb jakékoliv ástky
v souvislosti s takovýmto odkupem hodnota istých aktiv emitovaného akciového kapitálu
Spole nosti byla rovna, nebo menší než 300,000 Euro, nebo ekvivalent této ástky v jiné zahrani ní
m n . Toto se nebude týkat žádosti o odkup p ijaté editeli p i zvažování zrušení Spole nosti.
Nucené odkupy
Spole nost m že provést povinný odkup všech Akcií jakéhokoliv Fondu, pokud Hodnota istých aktiv
p íslušného Fondu je menší než Minimální velikost fondu (je-li n jaká) specifikovaná v p íslušném
Dodatku.
Spole nost si vyhrazuje právo odkoupit jakékoliv akcie, které jsou vlastn ny, nebo za aly být
vlastn ny, p ímo, i nep ímo Americkou osobou (pokud zde neplatí osvobození podle Amerických
zákon o cenných papírech), osobou pod 18 let v ku (nebo takového v ku, který mohou editelé
považovat za vhodný), nebo pokud držba akcií jakoukoliv takovouto osobou porušuje jakýkoliv
právní p edpis, nebo požadavek jakékoliv zem , nebo státního ú adu, nebo na základ kterého
takováto osoba není oprávn nou osobou pro držení takovýchto Akcií, nebo by mohlo vést ke vzniku
jakékoliv da ové povinnosti Spole nosti, nebo by Spole nost utrp la jinou pen žní, právní, i
podstatnou administrativní nevýhodu, která by ji jinak nevznikla, neutrp la by ji, nebo neporušila.
Tam, kde Irští da oví poplatníci získají a drží Akcie, m že Spole nost, kde je to nutné pro výb r
Irské dan , odkoupit, nebo zrušit Akcie držené osobou, které je považována za Irského da ového
poplatníka, nebo jedná jménem Irského da ového poplatníka p i výskytu zdanitelné události pro
ú ely daní, a zaplatit výnosy z tohoto Irskému finan nímu ú adu.
Veškeré akcie, na které nebyla obdržena žádost o odkup p ed p íslušným datem ukon ení Fondu,
budou povinn odkoupeny Spole ností ihned po takovémto Datu ukon ení za Hodnotu istých aktiv
na Akcii vypo ítanou k p íslušnému Datu ukon ení, jak je dále níže popsáno v ásti nadepsané
REALIZACE INVESTICE.
_________________________________________________________________________________
M-702041-1
25
VÝM NA AKCIÍ
_________________________________________________________________________________
Akcioná i mohou p echázet mezi Fondy, za ú elem maximalizaci potenciálu r zných podmínek
akciového trhu.
Investo i mohou m nit mezi fondy za ú elem maximalizace potenciálu r zných podmínek trhu.
Akcioná i by m li mít na pam ti, že Akcie jakékoliv T ídy mohou být pouze vym n ny za Akcie jiné
T ídy, která má stejné Datum ukon ení a Základní m nu, jako originální T ída akcií. V závislosti na
výše uvedeném budou Akcioná i moci uplatnit vým nu v kterýkoliv Obchodovací den u veškeré,
nebo ásti své držby Akcií kterékoliv T ídy kteréhokoliv Fondu (P vodní T ída) za Akce jiné T ídy,
které jsou v té dob nabízeny (Nová t ída) (p i emž takováto T ída náleží ke stejnému, nebo
rozdílnému Fondu), za p edpokladu, že byla spln na všechna kritéria pro žádost o Akcie v Nové t íd
a podáním oznámení Správci v, nebo p ed Obchodovacím termínem pro p íslušný Obchodovací
den. Správce však m že dle svého uvážení odsouhlasit p ijetí žádostí o vým nu obdržených po
p íslušném Obchodovacím termínu, za p edpokladu, že jsou obdrženy p ed p íslušným Bodem
ocen ní. Obecná ustanovení a postupy týkající se vydání a odkupu Akcií se budou stejn vztahovat
na vým ny, s výjimkou splatných poplatk , jejichž podrobnosti jsou uvedeny níže a v p íslušném
Dodatku.
P i požadování vým ny Akcií, jakožto po áte ní investice do Fondu, by se Akcioná i m li ujistit, že
hodnota sm n ných Akcií je rovna, nebo p evyšuje Minimální investici pro p íslušnou Novou t ídu
uvedenou v Dodatku pro p íslušný Fond. V p ípad vým ny pouze ásti držby, musí být hodnota
zbývající držby také rovna nejmén Minimální držb pro P vodní t ídu.
Po et akcií Nové t ídy, která má být emitována, bude vypo ítán v souladu s následujícím vzorcem:
S = [R x (RP x ER)] – F
SP
kde:
R
=
po et Akcií P vodní t ídy, která má být vym na;
S
=
po et Akcií Nové t ídy, která má být emitována;
RP
=
Cena za odkup Akcie P vodní t ídy k Bodu ocen ní pro p íslušný Obchodovací Den;
ER
V
=
v p ípad vým ny Akcií ozna ených ve stejné Základní m n , jejíž hodnota ER je 1.
SP
=
upisovací cena za akcii Nové t ídy k Bodu ocen ní pro p íslušný Obchodovací den; a
F
=
Poplatek za vým nu (je-li n jaký) splatný p i vým n Akcií.
jakémkoliv dalším p ípad , je hodnota ER faktor konverze m ny stanovený editeli
v bod ocen ní pro p íslušný Obchodovací den, jakožto reprezentující skute ný
devizový kurz relevantní pro p evod aktiv týkajících se P vodních a Nových T íd po
úprav takovéhoto kurzu, jak m že být nezbytné, za ú elem zohledn ní skute ných
náklad na provedení takovéhoto p evodu;
Tam, kde dochází k vým n Akcií, budou Akcie nové t ídy p id lené a emitovány s ohledem na a v
pom ru k Akciím P vodní t ídy v pom ru S ku R.
Spole nost m že ú tovat p i vým n Akcií Poplatek za vým nu až do výše 2% Ceny za odup Akcií,
které jsou vym ovány,
Omezení vým ny
Akcie nesmí být vym n ny za Akcie jiné T ídy b hem období, kdy je výpo et Hodnoty istých aktiv
M-702041-1
26
p íslušného Fondu, nebo Fond pozastaven zp sobem popsaný v ásti OHODNOCENÍ AKTIV A
DO ASNÉ POZASTAVENÍ STANOVENÍ HODNOTY ISTÝCH AKTIV níže. Žadatelé o vým nu
Akcií budou uv domeni o takovémto pozastavení a dokud nebude staženo, jejich žádostí budou
považovány za žádosti u in né k p íštímu Obchodovacímu dni následujícímu po ukon ení
takovéhoto pozastavení. Žadatelé m nící Akcie prost ednictvím Distributora, nebo resp.
Clearingového systému, musí kontaktovat p ímo Disributora, nebo Clearingový systém ohledn
podrobností o ujednáních týkajících se takovýchto vým n, které, pokud nejsou staženy, budou
zvažovány k p íštímu Obchodovacímu dni následujícímu ukon ení takovéhoto pozastavení.
_________________________________________________________________________________
DIVIDENDY
_________________________________________________________________________________
editelé rozhodují o dividendové politice a ujednáních vztahujících se ke každému Fondu, p i emž
podrobnosti jsou uvedeny v p íslušném Dodatku, kde je to relevantní,. V rámci Stanov jsou editelé
oprávn ni vyhlásit dividendy z rozd litelných zisk v p íslušném Fondu. editelé mohou uspokojit
jakoukoliv dividendu splatnou Akcioná m a to zcela, nebo áste n rozd lením jakýchkoliv aktiv
p íslušného Fondu v hotovosti a konkrétn jakékoliv investice, na které má p íslušné Fond nárok.
Akcioná m že požadovat od Spole nosti místo toho, aby mu byla jakákoliv aktiva p evedena
v hotovosti, aby zjistila prodej aktiv a vyplacení istých výnos z prodeje Akcioná i. Spole nost bude
povinna a oprávn na ode íst ástku týkající se zdan ní v Irsku z jakýchkoliv dividend splatných
akcioná i v jakémkoliv Fondu, který je považován za Irského da ového poplatníka a vyplatit takovou
ástku Irským finan ní ú ad m. Tam, kde jsou akcie Fondu kótovány na Irské burze cenných papíru,
budou dividendy (jsou-li n jaké) vyplaceny v souladu s politikou Irské burzy cenných papír .
Dividendy, které nebudou vyzvednuty do šesti let od data jejich splatnosti vyprší a budou navráceny
zp t do p íslušného Fondu.
Dividendy splatné akcioná m budou vyplaceny elektronickým p evodem na bankovní ú et ozna ený
Akcioná em, v kterémžto p ípad bude dividenda vyplacena na náklady osoby, které má být
zaplaceno, a bude zaplacena poštou nebo elektronickým p evodem do ty ech m síc od data, ke
kterému editelé takovouto dividendu vyhlásí.
Dividendová politika pro každý Fond je uvedena v Dodatku pro p íslušný Fond.
_________________________________________________________________________________
ZPRÁVY A Ú ETNICTVÍ PRO AKCIONÁ E
_________________________________________________________________________________
Konec roku Spole nosti je 31. b ezna každého roku. Výro ní zpráva a auditované ú etní záv rky
Spole nosti budou zaslány na Ohlašovací ú ad spole ností (Companies Announcement Office) Irské
burzy cenných papír a budou dány k dispozici Akcioná m do ty ech m síc po uzav ení každého
ú etního roku a nejmén 21 dní p ed valnou hromadou Spole nosti, na které mají být p edloženy ke
schválení. Výro ní zpráva bude ke konci roku skon eného 31. b ezna každé roku. Finan ní záv rky
Spole nosti budou vedeny v britských librách a budou obsahovat ú etnictví každého Fondu.
Spole nost rovn ž p ipraví neauditovanou prozatímní zprávu a ú etnictví, která bude, pokud jsou
Akcie Fondu kótovány na Irské burze cenných papír , zaslána Irské burze cenných papír a bude
dána k dispozici Akcioná m do dvou m síc od ukon ení p lro ního období Spole nosti, což je 30.
zá í každého roku.
Takovéto zprávy a ú etnictví budou obsahovat prohlášení o Hodnot istých aktiv každého fondu a o
v nich obsažených investicích, ke konci roku Spole nosti, nebo ke konci takovéhoto p lro ního
M-702041-1
27
období.
editelé mohou zaslat takovéto zprávy a ú etnictví elektronicky Akcioná m v souladu s požadavky
Ú adu.
_________________________________________________________________________________
REALIZACE INVESTICE
_________________________________________________________________________________
Po Datu ukon ení týkajícího se Fondu, budou veškeré akcie ve Fondu, na které nebyla obdržena
žádost o odkup p ed Datem ukon ení, povinn odkoupeny Spole ností za p evládající Hodnotu
istých aktiv na Akcii vypo ítané k Datu ukon ení. Fond p estane provád t obchodní innost
k ukon ení obchodní innosti v p íslušné Datum ukon ení a ihned po p íslušném Datu ukon ení
editelé zajistí, aby byl Fond ukon en a rovn ž požádají o odvolání jeho schválení ze strany Ú adu.
V závislosti na, mezi jiným, Investi ních rizicích, by Akcioná i m li realizovat svoji investici do doby
10 pracovních dn od p íslušného Data ukon ení. Pokud Akcioná neposkytl Spole nosti pokyny pro
vyplacení Výnos z odkupu p ed Datem ukon ení, Výnosy z odkupu budou uloženy na úro ený ú et
jménem p íslušného Fondu a to po uplynutí jednoho m síce bezprost edn následujícího po Datu
ukon ení. Jakýkoliv úrok obdržený Spole ností z Výnos z odkupu uložených na ú et p jde na konto
p íslušných Akcioná ve fondu a budou navíc k Investorskému výnosu splatnému takovýmto
Akcioná m.
V souvislosti s jakoukoliv žádostí na odkoupení Akcií následující bezprost edn po p íslušném Datu
ukon ení Fondu nebude ú tován žádný Poplatek za odkup.
editelé vyvinou maximální úsilí, aby zajistili, že Akcioná i obdrží své Výnosy z odkupu ve výše
uvedeném ase. Za žádných okolností a žádným zp sobem nebude p ekro eno Investi ní období
vztahující se na Fond.
_________________________________________________________________________________
ZDAN NÍ
_________________________________________________________________________________
Následující p ehledy p edstavují pouze obecného pr vodce pro potencionální investory a
akcioná e a nep edstavují da ové poradenství. Akcioná m a potencionálním investor m
doporu ujeme, aby se o možných následcích koup , držení, odkoupení, p evodu, sm ny,
nebo prodeje Akcií v rámci p íslušných právních p edpis jejich zem , kterým podléhají,
v etn da ových dopad a jakýchkoliv požadavk na devizové kontroly, poradili se svými
profesionálními poradci. Tyto dopady se mohou lišit podle zákon a praxe v zemi, kde má
akcioná , nebo potenciální investor bydlišt , sídlo, nebo kde je zapsán v obchodním rejst íku
a rovn ž podle jeho osobních podmínek. Akcioná i a potenciální investo i by se m li poradit
se svými da ovými poradci ohledn p íslušných daní vztahujících se na nabytí, držení,
zp tný odkup, nebo nakládání s Akciemi v souladu s právními p edpisy zemí, jichž jsou
ob any, mají v nich bydlišt , nebo sídlo.
Akcioná i a potencionální investo i by si m li uv domit, že následující p ehledy zdan ní jsou
založeny na oznámení, které editelé obdrželi o právu a platných praktikách v p íslušné jurisdikci v
dob sepsání tohoto Prospektu a o navrhovaných na ízeních a zákonech ve form návrhu. Jak je
tomu s každou investicí, neexistuje záruka, že da ová situace nebo navrhovaná da ová na ízení v
dob investování do Spole nosti budou trvat v n .
Tam, kde je to vyžadováno platnými právními p edpisy, m že Spole nost, nebo zástupci, nebo
jakýkoliv její placený zástupce jednající jménem investora sd lit podrobné informace o investorovi
p íslušným ú ad m, nebo zadržet ástky v souvislosti se zdan ním, jak je to požadováno.
M-702041-1
28
IRSKO
Da z p íjm a kapitálových zisk
Spole nost
editelé se dozv d li, že Spole nost bude podléhat pouze daním ze zdanitelných událostí
vztahujících se k akcioná m, kte í jsou irskými da ovými poplatníky (obecn se jedná o osoby,
které mají bydlišt v Irsku, p ípadn mají v Irsku ádné bydlišt pro da ové ú ely).
Zdanitelná událost nastane když :
1.
2.
Spole nost vyplácí akcioná i platbu jakéhokoliv druhu a
se provede p evod akcií;
avšak nezahrnuje žádné transakce vztahující se k akciím drženým v clearingovém systému
uznaném Irskými da ovými komisa i, ur ité p evody vznikající jako výsledek slou ení nebo
rekonstrukce prost edk fondu a ur ité p evody mezi manžely nebo bývalými manžely.
Pokud akcioná není Irským da ovým poplatníkem v dob , kdy vznikne zdanitelná událost, nebude
na tuto zdanitelnou událost uvalená žádná irská da , která by se týkala daného akcioná e.
Pokud je splatná da na zdanitelnou událost, spadá to do odpov dnosti Spole nosti, která ji m že
nabýt odpo tem nebo v p ípad p evodu zrušením nebo p ivlastn ním akcií od p íslušných
akcioná .
V p ípad , že Spole nost neobdrží p íslušné prohlášení, že akcioná není irským da ovým
poplatníkem, nebo pokud má Spole nost informace, které by mohly rozumn nazna ovat, že
prohlášení je nesprávné, Spole nost by byla povinna zaplatit da p i p íležitosti zdanitelné události.
Pokud je zdanitelná událost distribucí p íjmu, bude da ode tena ve výši standardní sazby pro da z
p íjmu (v sou asnosti je to 20%) z ástky pro rozd lení. Pokud dojde ke zdanitelné události na jinou
platbu akcioná i nebo na p evod akcií, bude da ode tena ve standardní výši dan z p íjmu plus 3%
(což v sou asnosti iní 23%) ze zvýšení hodnoty Akcií od jejich nabytí.
Krom výše popsaných okolností nebude mít Spole nost žádnou povinnost platit irskou da z p íjmu
nebo zdanitelných zisk .
Akcioná i
Akcioná i, kte í nemají trvalý ani do asný pobyt v Irsku, u nichž se podávají p íslušná prohlášení,
nebudou podléhat dani z rozd lení ze Spole nosti, i jakéhokoliv zisku vyplývajícího z odkupu, nebo
p evodu jejich Akcií, za p edpokladu, že akcie nejsou drženy prost ednictvím pobo ky i agentury
v Irsku a Akcie, pokud nejsou kótovány, neodvozují v tší ást své hodnoty z irské p dy, nebo
nerostných práv (mineral rights). Žádná da nebude ode tena z jakýchkoliv plateb, které Spole nost
provede ve prosp ch Akcioná , kte í nejsou irskými da ovými poplatníky.
Akcioná i, kte í mají trvalý nebo do asný pobyt v Irsku nebo kte í drží své Akcie prost ednictvím
pobo ky i agentury v Irsku, mohou podléhat dani v rámci systému pro samostatné stanovení
da ové povinnosti nebo další dani.z jakéhokoliv rozd lení i zisku vyplývajícího z jejich držby akcií.
Vrácení dan v p ípadech, kde bude provedeno p íslušné prohlášení, ale které nebylo dostupné v
okamžiku, kdy došlo ke zdanitelné události, nebude obecn možné, krom ur itých p ípad
akcioná e-právnické osoby v p sobnosti irské dan z p íjm právnických osob.
Kolkovné
Žádné irské kolkovné se nebude platit p i upisování nebo p evodu akcií za p edpokladu, že žádná
žádost o akcie, nebo p evod akcií nebude spln na hotovostním p evodem jakéhokoliv majetku
situovaného v Irsku.
Da z kapitálových akvizic
M-702041-1
29
Žádná povinnost platit irskou darovací da ani d dickou da (da z kapitálových akvizic) nebo da z
potvrzení záv ti nevznikne p i darování nebo zd d ní akcií za p edpokladu, že
1.
ke dni vypo ádání p evodce nemá trvalé ani do asné bydlišt v Irsku a nabyvatel akcií nemá
ani trvalý ani do asný pobyt v Irsku; a
2
akcie jsou obsažené v dispozi ním právu v den zd d ní a v datum ohodnocení.
Ostatní záležitosti týkající se irských daní
P íjem a/nebo zisky Spole nosti z jejích cenných papír a aktiv mohou podléhat srážce z p íjm v
zemích, kde takový p íjem a/nebo zisky vznikají. Spole nost nem že t žit ze snížené míry srážek z
dan v dohodách o zamezení dvojímu zdan ní uzav ených mezi Irskem a takovými zem mi. Pokud
se v budoucnu tato situace zm ní a žádost o nižší míru zdan ní povede k vyplacení Spole nosti,
istá majetková hodnota Spole nosti. nebude p eformulována a zisk bude se zdan ním p id len
existujícím akcioná m v dob vyplacení.
Osoba bude považována za mající bydlišt v Irsku pro da ový rok, pokud:
1.
stráví v tomto Stát 183 dní nebo více v daném da ovém roce;
nebo
2.
jeho p ítomnost je kombinací p ítomnosti ve stát v délce 280 dní, p i emž se bere v úvahu
po et dní strávený ve stát v tomto da ovém roce, sou asn s po tem dní strávených ve
stát v p edcházejícím roce.
Pokud je osoba ve stát v da ovém roce p ítomna ne více než 30 dní, nebude to zapo ítáváno za
ú elem použití dvouletého testu. P ítomnost osoby ve stát po dobu jednoho dne, znamená její
osobní p ítomnost ke konci tohoto dne (p lnoc)
Výraz trvalé bydlišt oproti výrazu bydlišt , se vztahuje k b žnému životu osoby a k pobývání na
ur itém míst s ur itým stupn m kontinuity.
Osoba, která m la pobyt ve Stát po dobu t í po sob jdoucích let se stává trvale bydlící po t ech po
sob jdoucích letech, s ú inností po ínaje tvrtým da ovým rokem.
Osoba, která trvale bydlí ve Stát p estává být trvale bydlící osobou ke konci t etího po ad
jdoucího roku, ve kterém ve Stát nepobývá. Tudíž osoba, která má bydlišt v Irsku a je trvale
bydlícím ob anem ve Stát v roce 2004 a odejde ze Státu v tomto roce z stane trvale bydlící
osobou až do konce tohoto da ového roku v roce 2007.
Da ová sm rnice EU o úsporách
Dne 3. ervna, 2003 p ijala Rada Evropské unie (ECOFIN) sm rnici týkající se zdan ní p íjm
z úrok . Každý lenský stát EU musí tuto sm rnici zavést za len ním legislativy, která umož uje
platícím agent m (ve smyslu této sm rnice) zavedeným v rámci její oblasti, poskytovat p íslušným
kompetentním orgán m podrobnosti o platbách úrok (což zahrnuje ur ité platby provedené v rámci
podniku pro kolektivní investování) ve prosp ch individuální osoby a ur itých zprost edkujících
subjekt trvale sídlících v jiném lenském státu EU. Od kompetentního ú adu lenského státu EU
platícího agenta (ve smyslu sm rnice) se poté požaduje, aby tuto informaci poskytl p íslušnému
ú adu lenského státu EU, kde je uživatel požitk plynoucích z úrok trvale bydlící osobou.
Rakousko, Belgie a Lucembursko mají místo toho možnost strhnout z plateb úrok srážkovou da ,
ve smyslu této sm rnice.
lenské státy EU musí uplatnit p íslušná ustanovení s ú inností od 1. ervence 2005, za
p edpokladu, že (i) ur ité Státy, které nejsou leny EU uplatní od tohoto data opat ení, která jsou
ekvivalentní k opat ením obsaženým v této sm rnici, v souladu s dohodami uzav enými mezi nimi a
EU a (ii) veškerá závislá, nebo p idružená území lenských stát EU uplatní od stejného data
M-702041-1
30
automatickou vým nu informací, nebo srážkovou da v souladu s dohodami uzav enými mezi nimi a
EU.
Irsko zavedlo tuto sm rnici do národní legislativy. Jakýkoliv Irský platící agent uskute ující výplatu
úroku jménem Spole nosti po 1. ervenci 2005, osob a ur itým zbytkovým subjekt m (residual
entities) definovaným v ZDK, sídlícím v jiném lenském stát EU, bude muset poskytnout irským
finan ním komisa m podrobnosti o platb , kte í obratem poskytnou takovouto informaci p íslušným
ú ad m v lenském stát dané osoby, nebo zbytkového subjektu. Ustanovení o vým n informací
obsažená ve sm rnici budou platit od 1. ervence 2005 za p edpokladu, že budou spln ny podmínky
uvedené v p edchozím odstavci.
SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ
editelé mají v úmyslu provád t záležitosti Spole nosti tak, aby se nestala sídlící ve Spojeném
Království z da ových ú el ani se jinak nestala povinována britskými dan mi z d vodu podnikání
ve Spojeném Království.
Investo i by m li vzít na v domí, že výše uvedené p ehledy se zakládají na sou asné a navrhované
legislativ , na ízeních a praxi, které se všechny mohou b hem doby zm nit.
Jednotlivci
Akcie Spole nosti budou pro ú ely da ových zákon Spojeného Království p edstavovat podstatný
zájem ve fondu offshore Spole nost nebude provád t své záležitosti tak, aby získala potvrzení jako
distribuující fond, ímž by zisk z vlastnictví akcií (nap íklad jejich p evodem i odkupem) normáln
p edstavoval p íjem pro da ové ú ely Spojeného Království.
Podle osobních okolností budou akcioná i sídlící ve Spojeném Království z da ových d vod
normáln povinni uhradit da z p íjmu z dividend, a už budou vypláceny hotov nebo jejich jménem
op tn investovány do dalších akcií Spole nosti.
Investo i – právnické osoby
Investo i – právnické osoby v dosahu britské dan z p íjm právnických osob budou normáln
povinni uhradit da z p íjm z dividend, a už bude vypláceny v hotovosti nebo op tn investována
do dalších akcií Spole nosti.
Jakýkoliv britský investor-právnická osoba, který spadá do britské dan z p íjm bude zdan n jako
p íjem zvýšený o hodnotu jeho držení akcií na tržním základ (a nikoliv na nakládání) nebo obdrží
da ovou úlevu na jakékoli ekvivalentní snížení hodnoty, pokud celkové investice držené Spole ností
sestávají z více než 60 % (hodnotou) z „kvalifika ní investice“. Kvalifika ní investice jsou obecn ty
investice, jejichž výnos je p ímo nebo nep ímo ve form úroku.
JERSEY
Níže uvedené shrnutí je založeno na sou asných právních p edpisech a praxi v Jersey a podléhá
jejím zm nám. Tato informace nep edstavuje právní, i da ové poradenství.
Akcioná i, kte í nemají v Jersey trvalé bydlišt pro ú ely dan nepodléhají zdan ní v Jersey
v souvislosti s jakýmkoliv p íjmem, i p íjmy týkajícími se jimi držených akcií, jinými než je p íjem ze
zdroje v Jersey, krom úroku z bankovního vkladu. Akcioná i, kte í mají trvalé bydlišt v EU, nebo
kte í mají cestovní pas, nebo oficiální identifika ní pr kaz vydaný lenským státem EU mohou
podléhat uvalení zadržovací dan (retention tax) na platby, které jsou v souladu s právními p edpisy
Jersey pokládány za úrok. Alternativn mohou držitelé takovýchto jednotek požadovat, aby
informace týkající se takovýchto plateb byly nahlášeny místnímu finan nímu ú adu v Jersey pro
následné p edání da ovému orgánu p íslušného lenského státu EU. Akcioná i, kte í nemají v Jersey
trvalé bydlišt pro danové ú ely budou podléhat dani z p íjmu v Jersey z jakýchkoliv distribucí
zaplacených na jimi držené akcie, nebo jejich jménem a da z p íjmu bude Správcem ode tena
z platby takovýchto distribucí.
M-702041-1
31
V Jersey se neplatí žádné poplatky p i vydání, p em n , odkupu, nebo p evodu Akcií. Kolkovné je
splatné v ásce rovnající se p ibližn 0,75% hodnoty Akcií p i registraci osv d ení o záv ti v Jersey,
nebo soudních ustanovení správce poz stalosti, které mohou být vyžadovány za ú elem p evodu,
p em ny, odkupu, nebo provedení platby v souvislosti s Akciemi drženými zesnulým výhradním
jednotlivým akcioná em. Je nutné mít na pam ti, že v p ípad smrti akcioná e bude požadováno
Jerseyské osv d ení o pravosti záv ti, na které se platí kolkovné, pokud celková hodnota majetku
Jersey, v etn investic do Spole nosti, p esahuje hodnotu 10 000 GBP. V Jersey neexistuje da
z p íjmu, da z nemovitosti, nebo d dická da .
USA A OSTATNÍ JURISDIKCE
Jak jsou si akcioná i bezpochyby v domi, da ové d sledky jakékoliv investice se mohou výrazn lišit
v jednotlivých jurisdikcích a nakonec závisí na da ovém režimu jurisdikcí, ve kterých osoba sídlí pro
da ové d vody. Proto editelé d razn doporu ují, aby si akcioná i zajistili da ovou pomoc od
vhodného zdroje, v souvislosti s da ovou povinnosti vyplývající z držení akcií ve Spole nosti a
všech investi ních výnos z t chto akcií.
_________________________________________________________________________________
RIZIKOVÉ FAKTORY
_________________________________________________________________________________
Úvod
Níže uvedená diskuze je obecné povahy a jejím zám rem je popsat r zné rizikové faktory, které
mohou být spojovány s investicí do Akcií Fondu. Následuje ada rizikových faktor , které mohou být
spojeny s investicí do Akcí Fondu a na které jsou investo i upozorn ni. Nicmén zám rem není
p edstavit vy erpávající p ehled a existují další d vody, které je nutné zvážit v souvislosti s investicí.
Investo i by m li p ed zvážením investice do akcií p íslušného Fondu konzultovat své
poradce. Rizikové faktory, které budou relevantní pro Akcie p íslušného Fondu budou záležet na
po tu navzájem spojených záležitostí zahrnujících povahu Akcií, Podkladová aktiva, Aktiva fondu a
metody používané pro spojení Aktiv Fond s Pokladovými aktivy.
Nem la by být u in na žádná investice do Akcií konkrétního Fondu, dokud nebudou pe liv zváženy
všechny tyto faktory.
Investice Spole nosti podléhají normálním fluktuacím trhu a ostatním rizik m obsaženým v
investování do cenných papír . Hodnota investic a p íjem z t chto investic a tedy hodnota a p íjem z
akcií týkajících se Fondu m že klesnout, stejn tak jako se zvýšit a investor nemusí dostat zp t
ástku, kterou investoval. Zm ny v devizovém kurzu mezi m nami, nebo konverze z jedné m ny do
druhé m že rovn ž zp sobit, že hodnoty investice se sníží, nebo zvýší. Z d vodu Prodejního
poplatku a Poplatku za odkup, který m že být u Akcií splatný, by m la být investice do akcií nazírána
jako st edn dobá. Investo i do Akcií by si m li uv domit, že hodnota akcií m že klesat, stejn jako
stoupat a tudíž by m li být p ipraveni, že utrpí ztrátu ze své investice do Akcií.
Investice do Akcií zahrnuje rizika, která mohou mezi jinými zahrnovat akciový trh, trh s dluhopisy,
cizí m nu, úrokovou sazbu, úv r, kolísavost trhu a politická rizika a jakoukoliv kombinaci t chto a
jiných rizik, z nichž n která jsou stru n diskutována níže. Potenciální investo i by m li mít
zkušenosti vzhledem k transakcím v nástrojích jako jsou Akcie, Aktiva fondu, Podkladová aktiva a
metody používané pro spojení Aktiv fondu s Podkladovými aktivy. Investo i by m li chápat rizika
spojená s investováním do Akcií a m li by se rozhodnout o investici po pe livém uvážení spole n
se svými právními, da ovými, ú etními, finan ními a jinými poradci z hlediska (i) vhodnosti investice
do Akcií v kontextu jejich vlastní konkrétní finan ní, pen žní a jiné situace, (ii) informací uvedených
v tomto Prospektu a p íslušném Dodatku, (iii) povahy Podkladových aktiv a Aktiv fondu a (iv) rizik
spojených s použitím derivativních metod.
Investo i by m li mít na pam ti, že rys ochrany kapitálu (popsaný v p íslušném Dodatku pro Fond)
M-702041-1
32
nemusí být zcela použitelný na po áte ní investici u in nou investorem do Akcií, zvlášt (i), pokud
k nákupu akcií nedojde b hem po áte ního Nabídkového období (ii), pokud jsou Akcie odkoupeny,
nebo prodány p ed Datem ukon ení Fondu, nebo (iii) pokud Aktiva Fondu, nebo metody použité pro
propojení Aktiv Fondu s Podkladovými aktiv nep inesou o ekávané výnosy.
Rizikové faktory se mohou objevit sou asn a/nebo se mohou nahromadit jeden s druhým, co ž
vyústí v nep edvídatelný ú inek na hodnotu Akcií. Není možné poskytnout žádnou záruku týkající se
možného ú inku jakékoliv kombinace rizikových faktor na hodnotu Akcií.
Ocen ní Podkladových Aktiv a Aktiv Fondu
Investo i do Akcií by si m li být v domi toho, že takováto investice zahrnuje vyhodnocení rizika
investice v návaznosti na Podkladová aktiva a metody používané pro propojení Aktiv Fondu
s Podkladovými aktivy.
Investo i by m li mít zkušenosti ohledn transakcí zahrnujících nákup Akcií, jejichž hodnota se odvíjí
od Podkladových aktiv v kombinaci s Aktivy Fondu. Hodnota Podkladových aktiv a Aktiv fondu a
hodnota metod používaných pro jejich propojení se m že v pr b hu asu lišit a m že se zvyšovat,
nebo snižovat s odkazem na r zné faktory, které mohou zahrnovat, mezi jiným, opat ení spole nosti,
makroekonomické faktory a spekulace. Tam, kde jsou Podkladová aktiva p edstavována košem
cenných papír , nebo jedním, i více indexy, mohou být zm ny v hodnot jakéhokoliv jednoho
cenného papíru, nebo indexu vyrovnány, nebo zesíleny kolísáním v hodnot jiných cenných papír ,
nebo index , které obsahují takové složky Podkladových aktiv, nebo zm nami v hodnot vlastních
Aktiv fondu.
Devizové kurzy
Investo i do akcií by si m li být v domi toho, že investice do Akcií m že zahrnovat rizika spojená
z devizovými kurzy. Nap íklad (i) Podkladová aktiva mohou p ímo, i nep ímo p inášet expozici ad
r zných m n rozvíjejících se trh , nebo rozvinutých zemí; (ii) Podkladová aktiva a/nebo Aktiva fondu
mohu být denominována v m n , která je jiná, než Základní m na: (iii) Akcie mohou být
denominovány v m n jiné, než je m na v domovské jurisdikci investora: a/nebo (iv) Akcie mohou
být denominovány v m n , jiné než je m na, ve které si investor p eje obdržet své peníze. Devizové
kurzy mezi m nami jsou dány faktory nabídky a poptávky na mezinárodních pen žních trzích, které
jsou ovlivn ny makroekonomickými faktory (jako je ekonomický rozvoj v r zných m nových
oblastech, úrokové sazby a mezinárodními pohyby kapitálu), spekulací a zásahem centrální banky
(v etn uvalení devizových kontrol a opat ení). Kolísání v devizových kurzech mohou ovlivnit
hodnotu Akcií.
Úroková sazba
Investo i do Akcií by si m li uv domit, že investice do Akcií m že zahrnovat riziko spojené
s úrokovou sazbou, ve kterém mohou být kolísání v Podkladových aktivech a/nebo v Aktivech fondu
vyplývající z pohyb úrokových sazeb v jejich m n , i denominaci.
Úrokové sazby jsou dány faktory nabídky a poptávky na mezinárodních pen žních trzích, které jsou
ovlivn ny makroekonomickými faktory, spekulací a zásahem centrální banky a vlády. Kolísání
v krátkodobých a/nebo dlouhodobých úrokových sazbách m že ovlivnit hodnotu Akcií. Kolísání
v úrokových sazbách m ny, ve které jsou Akcie denominovány a/nebo kolísání úrokových sazeb
m ny, i m n, ve kterých jsou denominována Podkladová aktiva a/nebo aktiva fondu, m že ovlivnit
hodnotu Akcií.
Kolísavost trhu
Kolísavost trhu odráží stupe nestability a o ekávanou nestabilitu výkonnosti Akcií, Podkladových
aktiv a/nebo Aktiv Fondu, a/nebo metod pro propojení Aktiv Fondu s Podkladovými aktivy. Úrove
kolísavosti trhu není ist m ení skute né kolísavosti, ale je stanovena cenami za nástroje, které
nabízí investor m ochranu proti takovéto kolísavosti trhu. Ceny t chto nástroj jsou obecn
stanovovány silami nabídky a poptávky v oblasti trh s opcemi a odvozenými cennými papíry. Tyto
síly jsou sami o sob ovliv ovány faktory jako je skute ná kolísavost trhu, o ekávaná kolísavost,
M-702041-1
33
makroekonomické faktory a spekulace.
Úv rové riziko
Investo i do Akcií by si m li být v domi toho, že takováto investice m že zahrnovat úv rové riziko.
Dluhopisy nebo jiné cenné papíry ve form dluhopisu zahrnují pro emitenta úv rové riziko, které
m že být ukázáno úv rovým hodnocením emitenta. Cenné papíry, které jsou pod adn jší a/nebo
mají nižší úv rové hodnocení jsou obecn pokládány za cenné papíry s vyšším úv rovým rizikem a
v tší možností nesplacení, než je u cenných papír s vysokým úv rovým hodnocením. V p ípad , že
kterýkoliv vydavatel dluhopis , nebo ostatních cenných papír ve form dluhopisu, bude procházet
finan ními, i ekonomickými obtížemi, m že toto ovlivnit hodnotu p íslušných cenných papír (která
m že být nulová) a jakékoliv ástky placené z takovýchto cenných papír (které mohou být nulové).
Toto m že v d sledku ovlivnit Hodnotu istých aktiv na Akcii. Investo i do jakéhokoliv Fondu, jehož
výkonnost je spojena s Podkladovými aktivy by si m li uv domit, že Aktiva Fondu pro takovýto Fond
budou obecn zahrnovat dluhopisy, nebo jiné dluhové nástroje, které zahrnují úv rové riziko. Zvlášt
funkce ochrany kapitálu Fondu bude asto záležet na ádném zaplacení úroku a základu p j ky
z dluhopis , nebo jiných dluhových nástroj , ze kterých se skládají Aktiva Fondu.
F ze Schválených protistran
V p ípad f ze kterýchkoliv ze Schválených protistran m že takováto F ze zp sobit, že Fond
neodvolateln poruší svá investi ní omezení a tudíž m že být nezbytné restrukturalizovat Aktiva
Fondu, což m že vést ke snížení kapitálové investice Investora do Fondu.
Specifická rizika týkající se Fond , ást jejichž výkonnosti je spojena s Podkladovými aktivy
Hodnotu akcií mohou nep ízniv ovlivnit následující faktory tam, kde je ást Investorského výnosu
spojena s výkonností Podkladových Aktiv:
1.
Fond musí platit r zné výlohy, jako jsou poplatky, náklady, dan , provize a dividendy (je-li to
relevantní);
2.
Spole nost musí splnit zákonné požadavky, jako jsou Investi ní omezení, která mohou vést
k restrukturalizaci Aktiv Fondu. P íklady by mohlo být nap íklad snížení úv rového
hodnocení emitenta cenných papír ve form dluhopis obsažených v portfoliu Fondu, nebo
f ze jedné, i více Schválených protistran;
3.
Fond nemusí být vždy nep etržit vystaven Podkladovým aktivum;
4.
hodnota cenných papír ve form dluhopisu zakoupených jménem fondu se v pr b hu asu
zvýší, i sníží odkazem na r zné faktory v etn , mezi jiným, opat ení spole nosti,
makroekonomické faktory a spekulace;
5.
Spole nost m že uzav ít Derivátní kontroakty s datem splatnosti, které m že být odlišné od
Data ukon ení Fondu p íslušných Akcií. Nem že existovat záruka, že jakékoliv nové
uzav ené Derivátní kontrakty budou mít podmínky podobné t m, které byly uzav eny
p edtím; a
6.
existence hotovostní pozice držené Fondem.
Další rizika spojená s Podkladovými aktivy propojenými s konkrétními typy cenných papír ,
nebo aktiv
Existují d vody zvláštního rizika spojeného s Podkladovými Aktivy, jejichž výkonnost je p ímo, i
nep ímo propojena s následujícími typy cenných papír , nebo aktiv. Stupe expozice takovýmto
faktor m bude záležet na p esném zp sobu, kterým jsou Podkladová aktiva propojena s takovýmito
typy cenných papír , nebo aktiv.
Investi ní fondy a jiné Alternativní investi ní fondy
M-702041-1
34
Následuje ne zcela vy erpávající seznam rizik spojených s investováním do investi ních fond a
jiných alternativních investi ních fond (spole n jako Alternativní investi ní fond)
Obchodní poradce: výkonnost Alternativního investi ního fondu bude záležet na výkonnosti investic
vybraných p íslušných obchodním poradcem (Obchodní poradce v souvislosti s Alternativním
investi ním fondem je subjekt, který poskytuje služby Investi ního ízení Alternativnímu investi nímu
fondu) a ve velké mí e na základ odbornosti klí ových osob spojených s každodenním provozem
Obchodního poradce. Jakékoliv zrušení, nebo jiné zastavení investi ních aktivit jménem Obchodního
poradce ze strany t chto jednotlivc by mohlo vyústit ve ztráty a/nebo ukon ení, i rozpušt ní
p íslušného Alternativního investi ního fondu. Investi ní strategie, investi ní omezení a investi ní
cíle Alternativního investi ního fondu dávají jeho Obchodnímu poradci zna né diskre ní pravomoci
investovat jeho aktiva a tudíž nem že existovat záruka, že investi ní rozhodnutí Obchodního
poradce budou profitabilní, nebo budou ú inn zajišt na proti tržnímu riziku, nebo dalším
podmínkám zp sobujícím, že hodnota p íslušného Alternativního investi ního fondu bude klesat.
Obchodní poradce obdrží výkonnostní poplatky, které mohou být zna né . Poplatky jsou
vypo ítávány takovým zp sobem, aby motivovaly Obchodního poradce k u in ní investic, které jsou
riskantn jší a více spekulativní, než v p ípad , kdy by Obchodnímu poradci takovéto poplatky nebyly
placeny. Navíc, vzhledem k tomu, že výkonnostní poplatky mohou být vypo ítávány na bázi, která
zahrnuje jak nerealizované, tak realizované zisky z aktiv p íslušného Alternativního investi ního
fondu, mohou být takovéto poplatky v tší, než kdyby byly založeny výhradn na realizovaných
ziscích.
Neregulované alternativní investi ní fondy: Alternativní investi ní fondy mohou mít sídlo
v jurisdikcích, ve kterých neexistuje regula ní režim poskytující rovnom rnou úrove ochrany
akcioná e, jak je to stanoveno v rámci Irských právních p edpis . Neregulovaný alternativní
investi ní fond je takový, ve kterém manažerské, správcovské, nebo opatrovnické dohody, ustavení
a investi ní cíle neposkytují ekvivalentní úrove ochrany investora, která je poskytnut schématy
autorizovanými v rámci Irských právních p edpis a norem a podmínek upravujících kolektivní
investi ní schémata.
Nedostate ná segregace aktiv: prvotní maklé bude, nebo byl jmenován v souvislosti s Alternativním
investi ním fondem a bude tudíž odpov dný za opatrovnictví, clearing, financování a služby hlášení
týkající se transakcí s cennými papíry uzav enými p íslušným Obchodním poradcem. Tam, kde jsou
investice Alternativním investi ním fondem klasifikovány p íslušným prvotním maklé em jako Jistina,
nemusí být takovýmto prvotním maklé em odd lený od jeho vlastních investic. Výsledkem bude, že
takovéto investice mohou být k dispozici v itel m takovéhoto prvotního maklé e v p ípad jeho
nesolventnosti a p íslušný Alternativní investi ní fond m že ztratit veškeré, nebo všechny z jeho
podíl v takovýchto investicích.
Zajiš ovací rizika: obchodní poradce m že využít op ní listy, termínové obchody, termínové
kontrakty, swapy, opce a další derivátní nástroje zahrnující cenné papíry, m ny, úrokové sazby,
komodity a další kategorie aktiv (a kombinace výše uvedeného), za ú elem založení tržních
neutrálních arbitrážních pozic, jakožto sou ásti svých obchodních strategií a zajišt ní proti pohyb m
na kapitálových trzích. Zajišt ní proti poklesu hodnoty pozic portfolia neeliminuje kolísání v hodnot
pozic portfolia, ani nezabrání ztrátám, pokud hodnoty takovýchto pozic poklesnou, ale zavede další
pozice, které jsou vytvo eny za ú elem zisku z takovýchto stejných pohyb , ímž se zmír uje pokles
hodnoty pozic portfolia. Takovéto zajiš ovací transakce mohou také omezit p íležitost zisku, pokud
by se hodnota pozice portfolia m la snížit. Navíc nemusí být vždy možné, aby Obchodní poradce
uskute nil zajiš ovací transakce, nebo aby tak u inil za ceny, sazby, nebo na úrovních výhodn jších
pro Alternativní investi ní fond. Úsp ch jakékoliv zajiš ovací transakce bude záviset na pohybech
v cenách cenných papír , m n a úrokových sazbách, stabilit , i p edvídatelnosti oce ovacích
vztah . Tudíž zatímco Alternativní investi ní fond mohl uzav ít takové transakce, aby snížil rizika
devizového kurzu a úrokové sazby, nep edvídané zm ny v m n , nebo úrokových sazbách mohou
vést v horší celkovou výkonnost Alternativního investi ního fondu, než kdyby nebyly použity
takovéto zajiš ovací transakce. Navíc stupe korelace mezi cenovými pohyby nástroj použitých
v zajiš ovací strategii a cenové pohyby v pozici portfolia, které je zajiš ována, se m že lišit. Krom
toho nemusí být p íslušný Obchodní poradce z mnoha r zných d vod schopen, nebo se nemusí
snažit, zavést dokonalou korelaci mezi takovýmito zajiš ovacími nástroji a zajiš ovanými držbami
v portfoliu. Nedokonalá korelace m že Alternativnímu investi nímu fondu zabránit v dosažení
zamýšleného zajišt ní, nebo m že vystavit Alternativní investi ní fond riziku ztráty.
M-702041-1
35
Pákový efekt: Alternativní investi ní fondy si mohu vyp j it (nebo použít pákový efekt) bez omezení
a mohou využít r zné úv rové limity a další formy pákového efektu, v etn swap a dohod o
odkupu. Zatímco pákový efekt p edstavuje p íležitosti pro zvýšení celkové návratnosti Alternativního
investi ního fondu, p sobí rovn ž na potenciáln se zvyšující ztráty. Pokud p íjem a zhodnocení
investic provedených s vyp j enými finan ním prost edky jsou menší, než jsou požadované úrokové
platby z výp j ek, hodnota Alternativního investi ního fondu se sníží. Navíc, jakákoliv událost, která
nep ízniv ovlivní hodnotu investice provedené Alternativním investi ním fondem, by byla zesílena
v takovém rozsahu, v jakém je takový Alternativní investi ní fond zadlužen. Kumulativní efekt
použití pákového efektu Alternativním investi ním fondem na trhu, který se pohybuje nep ízniv pro
investice takovéhoto Alternativního investi ního fondu by mohl vyústit v podstatnou ztrátu pro
Alternativní investi ní fond, která by byla v tší, než kdyby Alternativní investi ní fond nebyl
zadlužen. Navíc jakékoliv použití swap a jiných derivát Alternativním investi ním fondem pro
získání expozice Alternativním investi ním fond m zadluží aktiva Alternativního investi ního fondu a
vystaví je výše popsaným rizik m.
Dv další konkrétní rizika jsou:
úrokové sazby: úrokové sazby a zm ny úrokových sazeb mohou ovliv ovat hodnotu istých aktiv
Alternativního investi ního fondu, pokud p íslušný Obchodní poradce použije pákového efektu.
Úrove úrokových sazeb obecn a úrokové sazby, za které si p íslušný Alternativní investi ní fond
m že vyp j it, budou ovliv ovat výnosy a tudíž Alternativní investi ní fond; a
provozní a tržní rizika: malé zajiš ovací chyby mohou být díky pákovému efektu znásobeny a vést ke
dlouhé nerovnováze, která zp sobí, že investice bude vystavena sm rovým posun m ve výnosové
k ivce, a mohou vést k celkové ztrát zadlužené investice. Zajišt ní mohou p estat sledovat cílové
investice kv li nekorelujícím zm nám v rozložení mezi r znými nástroji, což vyústí ve velké
neo ekávané ztráty. Navíc je provozn obtížné ídit zadlužené portfolio složitých nástroj , nejen
proto, že pozice musí být monitorovány z hlediska výkonnosti aktiv, ale také proto, že musí být
stanoveny ceny a vy ešeny spory s protistranami v oblasti oce ování, aby se zajistila adekvátní
údržba Jistiny pro zajišt ní, nebo financování kontrakt . Pokud toto nenastane, m že to vést
k porušení požadavk na udržování marže a Alternativní investi ní fond m že být vystaven zrušení
úv rového limitu nezbytného pro financování pozic aktiv.
Rizika spojená s použitím limitovaných výp j ek (margin borrowings): Obchodním poradcem
o ekávané použití krátkodobých limitovaných výp j ek vyústí v ur itá další rizika pro Alternativní
investi ní fond. Nap íklad, pokud jsou cenné papíry zastaveny maklé m pro zajišt ní poklesu
hodnoty maržových kont Alternativního investi ního fondu, mohl by takovýto Alternativní investi ní
fond podléhat výzv k dodatkové úhrad u termínových obchod na burze (margin call), podle které
musí bu vložit další prost edky s ízeným kontem pro následný vklad u maklé e, nebo m že
podléhat povinné likvidace zastavených cenných papír , aby se kompenzoval pokles v hodnot .
V p ípad náhlého poklesu v hodnot aktiv p íslušného Alternativního investi ního fondu, nemusí být
Obchodní poradce schopen zlikvidovat aktiva dostate n rychle, aby zaplatil maržový dluh (margin
debt). V takovémto p ípad p íslušný prvotní maklé m že zlikvidovat další aktiva Alternativního
investi ního fondu, dle svého výhradní uvážení, aby vyrovnal takovýto maržový dluh. Prémie za
ur ité opce obchodované na neamerických burzách mohou být zaplaceny na bázi lh tního
spekulativního obchodu (on margin). Pokud Obchodní poradce prodává opce na termínové kontrakty
z p íslušného ízeného ú tu, m že být požadováno, aby uložil marži ve výši rovnající se maržovému
požadavku stanovenému pro termínové kontrakty podkládající opci a navíc ástku podstatn se
rovnající prémii za opci. Maržové požadavky uvalené na prodej opcí, a koliv jsou upravené, aby
zohled ovaly pravd podobnost, že opce, jejichž cena je v tší než realiza ní cena (out-of-the-money
options) nebudou uplatn ny, mohou být ve skute nosti vyšší, než ty, které jsou uvalené na p ímé
obchodování na termínových trzích. Zda bude vyžadován jakýkoliv vklad marže za pokladni ní opce,
bude záležet na dohod smluvních stran v transakci.
Cenné papíry s nízkým kreditem (low credit securities): Alternativní investi ní fond m že provést
zvlášt riskantní investice, které mohou nabízet potenciál pro odpovídajícím zp sobem vyšší výnosy.
V d sledku m že Alternativní investi ní fond ztratit celou, nebo podstatnou ást své investice
v kterémkoliv konkrétním p ípad . Navíc neexistuje minimální úv rový standard, který je
p edpokladem investice Alternativního investi ního fondu do jakékoliv cenného papíru. Cenné papíry
ve form dluhopisu, do kterých má Alternativní investi ní fond povoleno investovat mohou mít nižší
M-702041-1
36
hodnocení bonity, než investment grade a tudíž mohou být pokládány za pod adné obligace (junk
bonds), nebo tís ové cenné papíry.
Tís ové cenné papíry (distressed securities): Alternativní investi ní fondy mohou investovat do
cenných papír amerických a neamerických emitent ve špatném finan ním stavu, kte í mají špatné
provozní výsledky, podstatnou pot ebu kapitálu, nebo negativní vlastní kapitál podniku, elí
zvláštním problém m s konkurencí, nebo ze zastaráním výrobku, nebo kte í procházejí konkurzním
ízením, i reorganizací. Investice tohoto typu mohou zahrnovat podstatná finan ní a obchodní rizika,
která mohou vyústit v podstatné, nebo dokonce úplné ztráty. Mezi rizika, která jsou typická pro
investice do problémových subjekt se adí skute nost, že m že být asto obtížné získat informace
týkající se skute ného stavu takovýchto emitent . Takovéto investice mohou být rovn ž nep ízniv
ovlivn ny právními p edpisy vztahujícími se, mimo jiné, k podvodným p evod m a dalším
anulovatelným p evod m, nebo platbám, odpov dnosti p j ovatele a pravomoci soudu zamítnout,
snížit, pod ídit, nebo zrušit prává spojená s konkrétními nároky. Tržní ceny takovýchto cenných
papír mohou rovn ž podléhat neo ekávaným a rychlým tržním pohyb m a nadpr m rnému
kolísání cen a rozp tí mezi poptávanými a nabízenými cenami takovýchto cenných papír m že být
v tší, než je tomu u cen p evládajících na jiný trzích s cennými papíry. M že trvat adu let, než bude
tržní cena takovýchto cenných papír odrážet jejich vnit ní hodnotu. P i likvidaci ( v rámci, nebo
mimo konkurzní ízení) a jiných formách reorganizace spole nosti, existuje riziko, že reorganizace
bude neúsp šná (nap íklad z d vod neobdržení požadovaných souhlas ), dojde ke zdržení
(nap íklad dokud nebudou uhrazeny r zné závazky, skute né, i podmín né), nebo vyústí v distribuci
hotovosti, nebo nového cenného papíru Alternativnímu investi nímu fondu, p i emž jeho hodnota
bude menší, než kupní cena cenného papíru, v souvislosti s kterým byla takováto distribuce
provedena.
Odvozené cenné papíry (derivatives) : Ur ité Alternativní investi ní fondy mohou investovat do
složitých derivátních nástroj , které se snaží zm nit, nebo nahradit investi ní výkonnost konkrétních
cenných papír , komodit, m n, úrokových sazeb, index , nebo trh na bázi pákového efektu, nebo
bez n ho. Tyto nástroje obecn zahrnují riziko protistrany a nemusí fungovat zp sobem
o ekávanými protistranami, ímž dochází k v tší ztrát , nebo zisku pro investora. Všechny tyto
investice podléhají dalším rizik m, která mohou vést k celé, nebo áste né ztrát investice,
konkrétn úrokové a úv rové riziko, kolísavost, sv tové a místní tržní ceny, poptávka, obecné
hospodá ské faktory a aktivita. Odvozené cenné papíry mají v sob zakomponován velice vysoký
pákový efekt, který m že podstatn znásobit tržní pohyby a vyústit ve ztráty v tší, než je
investovaná ástka. Alternativní investi ní fondy mohou také kupovat, nebo prodávat opce na celou
adu podkladových aktiv. Riziko nákupu (prodeje) opcí je neomezené v tom, že kupující opce musí
p i uplatn ní koupit ( v p ípad nabídky) nebo prodat ( v p ípad výzvy) podkladové cenné papíry za
ur itou cenu. Neexistuje omezení ceny, kterou m že být nucen Alternativní investi ní fond zaplatit,
aby splnil své závazky prodejce op ní smlouvy. Jako aktiva, která mohou mít v dob svého vypršení
nulovou hodnotu, mohou opce p edstavovat další podstatný prvek zadlužení a rizika pro Alternativní
investi ní fondy a riziko pro tržní expozici Alternativního tržního fondu. Použití ur itých op ních
strategií m že vystavit Alternativní investi ní fond investi ním ztrátám, které jsou zna né, dokonce
v kontextu pozic, u kterých p íslušných Obchodní poradce správn o ekával sm r tržních cen, nebo
cenové vztahy.
Zvláštní rizika spojená s obchodováním s pokladni ními odvozenými cennými papíry: N které z trh ,
na kterých m že Alternativní investi ní fond provád t derivátní transakce, jsou pokladni ní, nebo
meziobchodní trhy, které mohou být likvidní a n kdy podléhají v tším rozp tím, než na burze
obchodované derivátní transakce. Ú astníci na takovýchto trzích obvykle nepodléhají úv rovému
hodnocení a regula nímu dohledu, což platí u len na burze založených trh . Toto vystavuje
Alternativní investi ní fond riziku, že protistrana neuhradí transakce v souladu s podmínkami kv li
problému s úv rem, i likviditou u protistrany. Zpožd ní s úhradou m že rovn ž vyústit ze spor
ohledn podmínek kontraktu (a již v dobré ví e, i nikoliv), nebo takovéto trhy mohou postrádat
zavedená pravidla a postupy pro rychlé ešení spor mezi ú astníky trhu, která je možné najít na
burze založených trzích. Tyto faktory mohou zp sobit, že Alternativní investi ní fond utrpí ztrátu
v d sledku nep íznivých tržních pohyb , p i provád ní náhradních transakcí, nebo jinak. Takovéto
riziko protistrany se vyskytuje u všech swap a je zvýrazn no u smluv s delšími dobami splatnosti,
kde m že dojít k událostem zabra ujícím úhrad , nebo kde Alternativní investi ní fond koncentroval
své transakce u jedné, nebo malé skupiny protistran. Alternativní investi ní fond není obecn
omezen p i obchodování s jakoukoliv konkrétní protistranou, nebo v koncentraci jakékoliv z jeho
M-702041-1
37
transakcí u jedné protistrany. Navíc, pokud se Obchodní poradce podílí na takových pokladni ních
transakcích, p íslušný Alternativní investi ní fond bude vystaven riziku, že protistrana (obvykle
p íslušný prvotní maklé ), nesplní své závazky v rámci této transakce. Ohodnocení pokladni ních
derivátních transakcí rovn ž podléhá v tší nejistot a kolísání, než je tomu u derivát
obchodovaných na burze. Náhradní hodnota derivátní transakce se m že lišit od likvida ní hodnoty
takové transakce a ohodnocení poskytnutá protistranou Alternativního investi ního fondu
v takovýchto transakcích se mohou lišit od ohodnocení poskytnutých t etí stranou, nebo od hodnoty
p i likvidaci transakce. Za ur itých okolností nemusí být možné, aby Alternativní investi ní fond
obdržel tržní nabídky na hodnotu transakce s pokladni ními deriváty. Alternativní investi ní fond
nemusí být rovn ž schopen provést kone né vyrovnání, nebo uzav ít vyrovnávací transakci
s pokladni ními deriváty v dob , kdy si tak p eje u init, což vede k podstatným ztrátám. Zvlášt
kone né vyrovnání transakce s pokladni ními deriváty m že být uskute n no pouze se souhlasem
protistrany v této transakci. Pokud není takovýto souhlas získán, Alternativní investi ní fond nebude
moci provést kone né vyrovnání svých závazk a m že utrp t ztráty.
Nelikvidní investice: Ur ité Alternativní investi ní fondy mohou uskute nit investice, které podléhají
právním, i jiným omezením p evodu, nebo pro které neexistují likvidní trhy, jako je soukromé
financování. Tržní ceny, jsou-li n jaké, takovýchto investic mají tendenci být více kolísavé a m že
být nemožné takovéto investice prodat, kdy je to pot eba, nebo realizovat jejich poctivou hodnotu
v p ípad prodeje. Navíc cenné papíry, do kterých m že Alternativní investi ní fond investovat
zahrnují ty, které nejsou kótovány na burze cenných papír , nebo obchodovány na pokladni ním
trhu. V d sledku neexistence ve ejného obchodního trhu pro tyto cenné papíry, jsou tyto mén
likvidní, než ve ejn obchodované cenné papíry. M že dojít k podstatným zpožd ním p i pokusech
prodat neve ejn obchodované cenné papíry. A koliv tyto cenné papíry mohou být znovu prodány
v privátn sjednaných transakcích, ceny realizované z t chto prodej mohou být menší, než
p vodn zaplacené ceny. Navíc spole nosti, jejichž cenné papíry nejsou registrované, nebo ve ejn
obchodované nepodléhají požadavk m na zve ej ování a dalším požadavk m na ochranu investora,
což by platilo, pokud by jejich cenné papíry byly registrované a ve ejn obchodované. Navíc pozice
termínových smluv se mohou stát nelikvidními nap íklad z toho d vodu, že v tšina amerických
komoditních burz omezuje kolísání u cen ur itých termínových smluv b hem jednoho dne
prost ednictvím regulací, které se nazývají denní limity kolísání ceny, nebo denní limity. V rámci
takovýchto denních limit není možné uskute nit obchody za ceny, které by p ekra ovaly denní
limity. Jakmile by se cena kontraktu za konkrétní termínový obchod (future) zvýšila, nebo snížila o
ástku rovnající se dennímu limitu, nesmí být tyto pozice odebrány, ani zlikvidovány, dokud nebudou
obchodníci, kte í cht jí obchody uskute nit, na nebo v rámci limitu. Ceny termínových smluv u
r zných komodit ob as p ekro ily denní limit po n kolik po sob jdoucích dní, p i emž docházelo
k malému, nebo nedocházelo k žádnému obchodování. Podobné p ípady by mohly zabránit
Obchodnímu poradci v okamžité likvidaci nevýhodných pozic a vystavit p íslušný Alternativní
investi ní fond podstatným ztrátám. Navíc burzovní, i regula ní orgán m že pozastavit
obchodování s konkrétním kontraktem, na ídit okamžitou likvidaci a uhrazení konkrétního kontraktu,
nebo na ídit, aby obchodování s konkrétním kontraktem bylo provedeno pouze pro likvidaci.
Nelikvidita pozic m že vést k podstatným nep edvídaným ztrátám.
Právní a regula ní rizika: Právní a regula ní zm ny by mohly nep ízniv ovlivnit Alternativní
investi ní fond. Regulace investi ních prost edk jako je Alternativní investi ní fond a mnoha
z investic, které má Obchodní poradce povoleno provést jménem Alternativního investi ního fondu,
se stále vytvá í a tudíž podléhá zm n . Navíc mnoho státních ú ad , samostatných regula ních
organizací a burz je oprávn no uskute nit mimo ádná opat ení v p ípad výjime né situace na trhu.
Dopad jakékoliv budoucí právní, i regula ní zm ny na Alternativní investi ní fond není možné
p edvídat, avšak mohl by být podstatný a nep íznivý.
Baissovní prodej: Baissovní prodej zahrnuje prodej cenného papíru, který Alternativní investi ní fond
nevlastní, ve ví e, že tento samý cenný papír (nebo cenný papír sm nitelný za tento cenný papír)
zakoupí pozd ji za nižší cenu. Aby jej dodal kupujícímu, musí si Alternativní investi ní fond tento
cenný papír vyp j it a je povinen jej vrátit p j ovateli, ehož dosáhne pozd jší koupí tohoto cenného
papíru. Alternativní investi ní fond realizuje zisk, nebo ztrátu v d sledku baissovního prodeje, pokud
se cena cenného papíru sníží, nebo resp. zvýší mezi datem baissovního prodeje a datem, ke
kterému Alternativní investi ní fond uhradí tuto svoji baissovní pozici, t.j. zakoupí cenný papír za
ú elem nahrazení vyp j eného cenného papíru. Baissovní prodej zahrnuje teoreticky neomezené
riziko zvýšení tržní ceny cenného papíru, které m že teoreticky vyústit v neomezenou ztrátu.
M-702041-1
38
Komoditní termínové obchody: Trhy pro komoditní termínové obchody jsou vysoce kolísavé.
Alternativní investi ní fondy, které investují do t chto komoditních trh musí být schopny správn
takovéto trhy analyzovat, což je ovlivn no, mezi jinými v cmi, zm nou nabídkových a poptávkových
vztah , a již vládními, zem d lskými, komer ními a obchodními programy, i politikami
vytvo enými za ú elem ovlivn ní komoditních cen, sv tových politických a ekonomických událostí a
zm n v úrokových sazbách. Navíc investice do termínových obchod a op ních smluv zahrnují další
rizika v etn , bez omezení, pákového efektu (marže je obvykle pouze 5 – 15% nominální hodnoty
kontraktu a expozice m že být tém neomezená). Termínové pozice Alternativního investi ního
fondu mohou být nelikvidní z d vodu ur itých fluktuací limit na komoditní burzách u cen ur itých
termínových kontrakt v pr b hu jednoho dne prost ednictvím regulací, které se nazývají denní
limity kolísání ceny, nebo denní limity. V rámci takovýchto denních limit , b hem jednoho
obchodního dne se nemusí uskute nit žádné obchody za ceny p ekra ující tyto denní limity. Jakmile
se zvýší, nebo sníží cena kontraktu cena kontraktu za ur itý termínový ochod o ástku rovnající se
dennímu limitu, nemohou být budoucí pozice ani odebrány, ani zlikvidovány, dokud nebudou
obchodníci, kte í cht jí obchody uskute nit, na nebo v rámci limitu. Toto by mohlo zabránit
Alternativnímu investi nímu fondu v okamžité likvidaci nevýhodných pozic a vystavit ho podstatným
ztrátám.
Kompenzace alternativního investi ního fondu: Alternativní investi ní fond obvykle poskytuje
výkonnostní poplatek, nebo alokaci, nad základní poplatek za poradenství, svému generálnímu
partnerovi, Obchodnímu poradci, nebo osob vykonávající ekvivalentní funkci. Výkonnostní
poplatky, i alokace by mohly být pro Obchodního poradce podn tem pro výb r riskantn jších, nebo
více spekulativních podkladových investic, než by tomu bylo jinak.
Pružná provize (Soft commissions): p i výb ru maklé , bank a obchodník pro uskute n ní
transakcí jménem Alternativního investi ního fondu, m že p íslušný Obchodní poradce zvážit takové
faktory jako je cena, schopnost maklé , bank a prodejc uskute nit transakce rychle a spolehliv ,
jejich prostory, provozní výkonnost, se kterou jsou transakce uskute ovány, jejich finan ní sílu,
integritu a stabilitu a konkurenceschopnost provizních sazeb ve srovnání s jinými maklé i, bankami a
prodejci, a rovn ž kvalitu, komplexnost a etnost jakýchkoliv poskytovaných produkt , i služeb,
nebo výlohy zaplacené takovýmito maklé i, bankami a prodejci. Produkty a služby mohou zahrnovat
položky pr zkumu používané Obchodním poradcem p i rozhodování o investici a výlohy mohou
zahrnovat obecné režijní výlohy Obchodního poradce. Takováto pružná provize m že zp sobit, že
manažer Alternativního investi ního fondu provede transakci s konkrétní maklé em, bankou, i
prodejcem, i když nenabídnou nejnižší transak ní poplatky. Od Obchodního poradce se nevyžaduje
(i) aby získal nejnižší sazby maklé ské provize, nebo (ii) kombinoval, nebo zajiš oval p íkazy, za
ú elem získání nejnižších sazeb maklé ských provizí p i svém maklé ském obchodování. Pokud se
Obchodní poradce rozhodne, že ástka provize ú tovaná maklé em je p im ená v souvislosti
s hodnotou maklé ských produkt a pr zkumových produkt , nebo služeb poskytnutých takovýmto
maklé em, m že provést transakce za takové maklé ské provize, které jsou v tší než provize, které
by mohl ú tovat jiný maklé . Takovéto maklé ské provize mohou být zaplaceny maklé m, kte í
provád jí transakce za p íslušný ízený ú et a které dodávají, platí, nebo slevují ást maklé ské
provize Alternativního investi ního fondu Alternativnímu investi nímu fondu za platbu náklad
spojených s majetkem, i službami (jako jsou pr zkumové služby, telefonní linky, za ízení zajiš ující
zprávy a informace o po tu obrat na burze, po íta ové vybavení a publikace) využívanými
p íslušným Obchodní poradcem, nebo jeho pobo kami. Obchodní poradce bude mít možnost použít
pružné provize vzniklé jeho investi ními aktivitami, aby zaplatil za výše popsaný majetek a služby.
Termín pružná provize se týká obdržení majetku a služeb poskytnutých maklé i (nebo komisními
maklé i s termínovým zbožím v souvislosti s termínovými transakcemi) Obchodním poradcem, bez
jakékoliv pen žní platby provedené takovýmto Obchodním poradcem na základ objemu výnos
generovaných z maklé ských komisí za transakce provedené pro klienty Obchodního poradce.
Obchodní poradce bude zvažovat ástku a povahu pr zkumových služeb poskytnutých maklé i a
rovn ž rozsah, v jakém na takovýchto službách závisí a pokusí se p id lit ást maklé ské innosti
p íslušného ízeného ú tu na základ t chto úvah.
Vysoce kolísavé trhy: Ceny komoditních kontrakt a veškerých derivátních nástroj , v etn cen
termínových obchod a opcí, jsou vysoce kolísavé. Cenové pohyby termínových obchod ,
termínových smluv a dalších derivátních kontrakt , do kterých mohou Alternativní investi ní fondy
investovat jsou ovlivn ny, mezi jiným, úrokovými sazbami, m nícími se nabídkovými a
M-702041-1
39
poptávkovými vztahy, obchodními, fiskálními, pen žními a sm nými regula ními programy a
politikami vlád a americkými a mezinárodními hospodá skými událostmi a politikami. Navíc vlády
mohou as od asu zasáhnout, p ímo a prost ednictvím regulace, na ur itých trzích, zvlášt
m nových a s úrokem spojených termínových a op ních. Takovýto zásah si asto klade za cíl
ovlivnit p ímo ceny a m že sou asn s jinými faktory zp sobit, že se veškeré trhy rychle pohnou
stejným sm rem z d vodu, mezi jiným, kolísání úrokové sazby. Alternativní investi ní fondy rovn ž
podléhají riziku selhání jakýchkoliv burz, na kterých jsou jejich pozice obchodovány, nebo jejich
clearingových dom .
Investice na trzích v zemích, které nejsou lenskými státy OECD: Obchodní poradce m že
investovat do cenných papír emitent , kte í nemají sídlo, nebo nepodléhají regulaci v lenském
stát OECD, které nejsou denominovány v m n
lenského státu OECD a které nejsou
obchodovány v lenské zemi OECD. Takovéto investice zahrnují zvláštní rizika, v etn rizik
spojených s politickou a hospodá skou nejistotou, nep íznivými vládními politikami, omezeními
zahrani ní investice a konvertibility m ny, kolísání devizových kurz , p ípadné nižší úrovn
zve ej ování a regulace a nejistot týkajících se stavu, interpretace a aplikace právních p edpis ,
v etn , avšak bez omezení, t ch, která se týkají vyvlastn ní, znárodn ní, nebo konfiskace.
Spole nosti, které nemají sídlo v lenském stát OECD rovn ž obecn nepodléhají stejnému
ú tování, provád ní audit a stejným ú etním standard m a auditorským praktikám a požadavky
nemusí být srovnatelné s t mi, které se vztahují na spole nosti v lenském stát OECD. Navíc ceny
cenných papír , které nejsou obchodovány v lenském stát OECD a zvlášt t ch cenných papír ,
které jsou obchodovány na vznikajících a rozvíjejících se trzích, mají tendence být mén likvidní a
více kolísat. Navíc vyrovnání obchod na n kterých takovýchto trzích m že být mnohem pomalejší a
více podléhat nezaplacení, než na trzích v lenském stát OECD. Investice mimo lenský stát
OECD by mohla p inést další náklady p íslušnému ízenému ú tu. Maklé ské provize jsou obecn
vyšší mimo lenský stát OECD a pokud Obchodní poradce m ní investice z jedné zem do druhé,
mohou vzniknout náklady za konverzi m ny. Zvýšené opatrovnické náklady a rovn ž administrativní
obtíže (jako je použitelnost právních p edpis v jurisdikci státu, jež není lenem OECD, na
opatrovníky ve státech, které nejsou leny OECD, v etn konkurzu, schopnost vymáhat ztracená
aktiva, vyvlastn ní, znárodn ní a p ístup k záznam m) mohou rovn ž vyplynout z udržování
prost edk v jurisdikcích mimo lenské státy OECD.
Zvláštní rizika spojená s obchodováním s termínovanými kontrakty (forward contracts): Alternativní
investi ní fondy se mohou rovn ž podílet na termínovaných obchodech. Obchody „forward“, narozdíl
od „futures“, nejsou obchodovány na burzách a nejsou standardizovány, jako p íkazci se na t chto
trzích chovají spíše banky a prodejci, p i emž každá transakce je sjednána na individuální bázi.
Forwardové a hotovostní obchodování je dosti neregulované: neexistuje omezení denních pohyb
cen a neplatí zde limity spekulativních pozic. Od p íkazc obchodujících na forwardových trzích se
nevyžaduje, aby pokra ovali ve vytvá ení trh v m nách, i komoditách, se kterými obchodují a tyto
trhy mohou procházet obdobími nelikvidity, která mohou být n kdy dlouhého trvání. Existovala
období, b hem nichž ur ití ú astníci na t chto trzích nebyli schopni uvést ceny za ur ité m ny, i
komodity, nebo uvedli ceny, které m ly neobvykle široké rozp tí mezi cenou, za kterou je byli
p ipraveni koupit a cenou, za kterou je byli p ipraveni prodat. Na jakémkoliv trhu, provozovaném
Alternativními investi ními fondy m že nastat rozpad z d vodu neobvykle vysokého obchodovaného
objemu, politického zásahu, nebo jiných faktor . Nelikvidita trhu, nebo jeho rozpad by mohl vyústit
ve velké ztráty pro Alternativní investi ní fond.
Koncentrace investic: A koliv investice Alternativního investi ního fondu budou diversifikovány,
Obchodní poradce p íslušného Alternativního investi ního fondu m že investovat aktiva takovéhoto
Alternativního investi ního fondu do omezeného po tu investic, které mohou být koncentrovány
v n kolika zemích, odv tvích, hospodá ských sektorech, i u n kolika emitent . Výsledkem je to, že
a koliv investice provedené Alternativním investi ním fondem budou diverzifikované, negativní
dopad na hodnotu p íslušného Alternativního investi ního fondu z d vodu nep íznivých pohyb
v dané zemi, ekonomice, i odv tví, nebo v hodnot cenných papír od konkrétního emitenta, by
mohl být mnohem v tší, než kdyby takovýto Alternativní investi ní fond nem l povoleno
koncentrovat v takovém rozsahu své investice.
Obrat: Alternativní investi ní fond m že investovat na základ ur itých krátkodobých tržních
uvážení. Z tohoto d vodu se v rámci Alternativních investi ních fond o ekává zna ný obrat,
potenciáln zahrnující podstatné maklé ské provize, poplatky a jiné transak ní náklady.
M-702041-1
40
Provozní a lidská chyba: Úsp ch alternativního investi ního fondu záleží áste n na p esném
výpo tu cenových vztah p íslušným Obchodním poradcem, p edání p esných obchodních pokyn a
neustálém vyhodnocování pozice. Navíce strategie Obchodního poradce mohou vyžadovat aktivní a
neustálé ízení doby trvání a jiných prom nných a dynamické úpravy pozic Alternativního
investi ního fondu. Existuje možnost, že z d vod lidské chyby, p ehlednutí, nebo provozní
nedostate nosti, by mohly nastat chyby v procesu a vést k zna ných obchodním ztrátám a
k nep íznivému ú inku na p íslušnou hodnotu istých aktiv.
Spolehlivost ocen ní: Alternativní investi ní fondy jsou oce ovány podle nástroje Alternativního
investi ního fondu, kterým se ídí takováto oce ování. Hlavní nástroje Alternativního investi ního
fondu obecn stanovují, že jakékoliv cenné papíry, i investice, které jsou nelikvidní, nejsou
obchodovány na burze, nebo na zavedeném trhu, nebo u kterých není ihned možné stanovit
hodnotu, budou mít p i azenu takovou poctivou hodnotu, kterou mohou p íslušní investi ní manaže i
stanovit dle svého posouzení na základ r zných faktor . Takovéto faktory zahrnují, ale neomezují
se na, agregované ceny udané prodejci, nebo nezávislá ocen ní. Takováto ohodnocení nemusí být
indikativní z hlediska toho, jaká by byla skute ná poctivá tržní hodnota na aktivním, likvidním, nebo
zavedeném trhu.
Investi ní strategie
Alternativní investi ní fondy jsou relativn heterogenní majetkovou t ídou, ve které manaže i mohou
stanovit své strategie dle jejich výhradního uvážení. V d sledku toho neexistuje obecn akceptovaná
definice strategií používaných Alternativními investi ními fondy. M že být dokonce nemožné
spojovat ur ité Alternativní investi ní fondy s pouze jednou konkrétní definicí strategie. Navíc existují
r zné úrovn na kterých lze klasifikace provád t: jakákoliv obecná strategie se skládá z r zných
podstrategií, které se mohou jedna od druhé velice lišit.
Termínové obchody a opce
Existují speciální rizikové d vody spojené s Podkladovými aktivy, jejichž výkonnost je spojená
s termínovými obchody, opcemi, nebo jinými derivátními smlouvami. V závislosti na povaze
podkladových aktiv, referen ních sazbách, nebo jiných derivátech, ke kterým se vztahují a na
likvidit v p íslušném kontraktu, mohou být ceny takovýchto nástroj dosti kolísavé a tudíž z podstaty
riskantní.
Vklady CTA (CTA Deposits)
Vklad CTA je maržový investi ní ú et vedený bankou a ízený Komoditním obchodním poradcem
zaregistrovaným u Komise pro komoditní termínové obchody USA, nebo jakéhokoliv jiného
p íslušného regula ního orgánu, za podmínek, že Komoditní obchodní poradce se m že podílet na
obchodování na maržové bázi (pomocí pákového efektu, nebo spekulací na zisk s p j eným
kapitálem) v celé ad likvidních finan ních nástroj , v etn kótovaných, i nekótovaných futures,
forwards a opcí vztahujících se k r zných t ídám aktiv, v etn , ale bez omezení, úrokových sazeb,
cenných papír s pevným p íjmem, komodit, m na a cenných papír ( a m že se rovn ž p ímo
podílet na obchodování s adou takovýchto t ídy aktiv). Tudíž rizika týkající se p ímo i nep ímo
expozice vklad CTA budou složitou funkcí rizik spojených s t ídou podkladových aktiv, rizik
spojených s derivátním, i jiným nástrojem, kterým je takováto expozice p edpokládána a úrovní
pákového ú inku.
Strukturované finan ní cenné papíry
Strukturované finan ní cenné papíry zahrnují, bez omezení, cenné papíry kryté aktivy a portfoliové
s úv rem spojené sm nky (portfolio credit-lined notes).
Aktivy kryté cenné papíry jsou cenné papíry primárn udržované, nebo zajišt né hotovostními toky
fondu pohledávek (a již p ítomných, nebo budoucích), nebo dalšími podkladovými aktivy, bu
pevnými, nebo ob žnými. Takováto podkladová aktiva mohou zahrnovat, bez omezení, reziden ní
a obchodní hypotéky, nájmy, pohledávky z kreditních karet a rovn ž spot ební, i podnikové
pohledávky. Aktivy kryté cenné papíry mohou být strukturovány r znými zp soby, v etn reálných
prodejních struktur, kde jsou podkladová aktiva p evedena na subjekt se zvláštním ú elem, který na
M-702041-1
41
oplátku emituje aktivy kryté cenné papíry, a syntetických struktur, ve kterých jsou použitím
odvozených cenných papír (derivatives) p evád na nikoliv aktiva, ale pouze s nimi spojená úv rová
rizika, na subjekty se zvláštním ú elem, který emituje aktivy kryté cenné papíry.
Portfoliové s úv rem spojené sm nky jsou cenné papíry, s souvislosti s kterými je platba jistiny a
úroku p ímo, nebo nep ímo spojena s jedním i více ízenými, i ne ízenými portfolii referen ních
subjekt a/nebo aktiv (referen ní úv ry). P i výskytu s úv rem spojené spoušt cí události (úv rová
událost) s ohledem na referen ní úv r (jako je bankrot, nebo prodlení s platbou), bude vypo ítána
výše ztráty (rovnající se nap íklad rozdílu mezi nominální hodnotu aktiva a jeho dobytnou hodnotou)
Aktivy kryté cenné papíry a portfoliové s úv rem spojené sm nky jsou obvykle emitovány v r zných
tranžích. Jakékoliv ztráty realizované v souvislosti s podkladovými aktivy, nebo resp. vypo ítané
v souvislosti s referen ními úv ry jsou nejprve p id leny na cenné papíry nejoby ejn jší tranže,
dokud se jistina takovýchto cenných papír nesníží na nulu, poté na jistinu další nejnižší tranže, a tak
dále.
Tudíž, v p ípad že (i) v souvislosti s aktivy krytými cennými papíry, podkladová aktiva nemají
výkonnost a/nebo (ii) v souvislosti s portfoliovými s úv rem spojenými sm nkami, se objeví
kterákoliv ze specifikovaných úv rových událostí v souvislosti s jedním, nebo více podkladovými
aktivy, nebo referen ními úv ry, m že toto ovlivnit hodnotu p íslušných cenných papír (která m že
být nulová) a jakékoliv ástky placené z takovýchto cenných papír (které mohou být nulové). Toto
m že v d sledku ovlivnit hodnotu istých aktiv na Akcii. Navíc hodnota strukturovaných finan ních
cenných papír a tudíž hodnota istých aktiv na Akcii m že být nep ízniv ovlivn na
makroekonomickými faktory, jako jsou nep íznivé zm ny ovliv ující sektor, ke kterému podkladová
aktiva, nebo referen ní úv ry pat í (v etn pr myslových sektor , služeb, nebo realit), ekonomické
poklesy v p íslušných zemích, nebo na celém sv t , a rovn ž tak okolnosti týkající se povahy
jednotlivých aktiv (nap íklad p j ky na financování projektu podléhají rizik m spojeným s tímto
p íslušným projektem). Dopady takovýchto negativních vliv tedy siln záleží na geografické, na
sektoru závisející a s typem spojené koncentraci podkladových aktiv, nebo referen ních úv r . Míra,
ve které jsou jakékoliv aktivy kryté cenné papíry, nebo portfoliové s úv rem spojené sm nky
ovlivn ny takovýmito událostmi záleží na tranži, ke které se takovéto cenné papíry vztahují:
oby ejné tranže, dokonce i když obdržely hodnocení investment grade, mohou tudíž podléhat
zna ným rizik m.
Expozice strukturovaným finan ním cenným papír m m že zahrnovat v tší riziko likvidity, než je
expozice suverénním (sovereign), nebo podnikových dluhopis m. V p ípad absence likvidního trhu
pro p íslušné strukturované finan ní cenné papíry, mohou být obchodovány pouze se slevou
z nominální hodnoty a nikoliv za jejich poctivou cenu, což m že v d sledku ovlivnit istou hodnotu
aktiv na akcii.
Reality
Existují zvláštní rizikové d vody spojené s Podkladovými aktivem, jehož výkonnost je spojená
s cenným papíry spole ností, které se primárn zabývají odv tvím realit. Pat í mezi n : cyklická
povaha hodnot realit, rizika spojená s obecnými a místními ekonomickými podmínkami, p ílišná
výstavba a zvýšená konkurence, zvýšení majetkových daní a provozních výloh, demografické trendy
a rozdíly v p íjmu z rentního d chodu, zm ny v územních právních p edpisech, ztráty spojené
s nehodami a odsouzeními, ekologická rizika, regulované nájemné, zm ny v hodnotách sousedství,
rizika sp ízn né strany, zm ny ve vztazích s nájemci, zvýšení úrokových sazeb a jiné vlivy realitního
kapitálového trhu. Zvýšení úrokových sazeb obecn zvýší náklady p i získávání financování, což by
mohlo p ímo a nep ímo snížit hodnotu podkladového aktiva a tudíž p íslušných Aktiv fondu.
Komodity
Ceny komodit jsou ovlivn ny, mezi jinými v cmi, r znými makroekonomickými faktory, jako je
zm na vztah nabídky a poptávky, klimatické podmínky a další p írodní fenomény, zem d lské,
obchodní, fiskální a vládní programy a politiky devizové kontroly a politiky vlád (v etn zásah vlády
na ur itých trzích) a další nep edvídatelné události.
M-702041-1
42
Aktiva vznikajícího trhu
Expozice aktivum vznikajících trh obecn zahrnuje v tší rizika, než je expozice dob e rozvinutým
trh m zahrnující potenciáln zna ná právní, ekonomická a politická rizika.
Vznikající trhy jsou z definice v transformaci a tudíž jsou vystaveny riziku rychlé politické zm ny a
ekonomického poklesu. V minulosti prošlo mnoho zemí se vznikajícími trhy podstatnou ekonomicko
politickou a ekonomicko sociální zm nou. V mnoha p ípadech vyústily politické záležitosti ve zna né
ekonomické a sociální nap tí a v n kterých p ípadech nastala politická a ekonomická nestabilita.
Politická a ekonomická nestabilita m že ovlivnit jistotu investora, což m že mít negativní dopad na
ceny vznikajícího trhu, devizové kurzy, cenné papíry, nebo jiná aktiva.
Ceny devizových kurz vznikajícího trhu, cenných papír , nebo jiných aktiv jsou asto velmi
kolísavé. Pohyby v takovýchto cenách jsou ovlivn ny, mezi jinými v cmi, úrokovými sazbami,
m nící se tržní nabídkou a poptávkou, externími tržními sílami (zvlášt v souvislosti s hlavními
obchodními partnery), obchodními, fiskálními a pen žními programy, politikami vlád a
mezinárodními politickými a ekonomickými událostmi a politikami.
Na vznikajících trzích je rozvoj trh s cennými papíry obvykle ve velmi ranném stadiu. Toto m že
vést k rizik m a praktikám (jako je zvýšená kolísavost), která nejsou b žné na rozvinut jších trzích
s cennými papíry, které mohou negativn ovlivnit hodnotu cenných papír uvedených na burzách
takovýchto zemí. Navíc trhy v zemích se vznikajícími trhy jsou asto charakterizovány jejich
nelikviditou ve form nízkého obratu n kterých kótovaných cenných papír .
Je d ležité si uv domit, že b hem období sv tového hospodá ského poklesu devizové kurzy na
vznikajících trzích, cenné papíry a jiná aktiva s v tší pravd podobností než jiné formy investic
s nižšími riziky budou prodány b hem období út ku ke kvalit a jejich hodnota se m že podle toho
snížit.
Rizika spojená s podkladovým aktivem, které se skládá z Indexu
Tam, kde se Podkladové aktivum skládá z Indexu, nebude aktivn ízeno a výb r složek index ,
aktiva, nebo cenné papíry budou vytvo eny v souladu s p íslušnými pravidly složení Indexu a kritérii
zp sobilosti a nikoliv odkazem na jakákoliv výkonnostní kritéria, nebo výkonnostní perspektivy.
Tudíž složení Indexu není vytvo eno za ú elem sledování doporu ení, nebo pr zkumových zpráva
vydaných Sponzorem Indexu, jeho pobo kami, nebo jakoukoliv jinou osobou. Žádný Sponzor indexu
nemá jakoukoliv povinnost zvažovat pot eby Spole nosti, nebo investor , p i stanovování, skládání,
nebo výpo tu Podkladového aktiva.
Neexistuje záruka, že se bude nadále pokra ovat ve vypo ítávání a publikování Podkladového
aktiva na základ popsané v p íslušném Dodatku, nebo že nebude podstatn zm n no. Jakákoliv
zm na v podkladovém aktivu m že nep ízniv ovlivnit hodnotu Akcií. Historická výkonnost
Podkladového aktiva není nutn vodítkem k jeho výkonnosti v budoucnu.
Specifická rizika týkající se fond sledujících výkonnost podkladového aktiva
U fondu sledujícího výkonnost Podkladového aktiva se neo ekává, že bude sledovat jeho p íslušné
podkladové aktivum se stejnou mírou p esnosti, jak by tomu bylo u investi ního prost edku, který je
celý investován do každého Podkladového cenného papíru. Nicmén zám rem je, aby rozdíl mezi
výkonností Akcií fondu (p ed poplatky a výlohami fondu) a výkonností Podkladových aktiv nebyl
zna ný. Investo i by si m li uv domit, že mohou vzniknout výjime né okolnosti jako, ale neomezující
se na, podmínky p i rozpadu trhu, nebo extrémn kolísavé trhy, což zp sobuje, že sledovací
p esnost Fondu bude podstatn odlišná od výkonnosti Podkladového aktiva. Rovn ž zde m že být
zdržení mezi op tovným složením, ke kterému dochází v rámci Podkladového aktiva a investicemi
u in nými Fondem. Z d vodu r zných omezení m že fond požadovat více asu na op tovné složení
svého portfolia, což m že zna n ovlivnit sledovací p esnost Fondu, která se m že lišit od
Podkladového aktiva. Dále pak nemusí být u ur itých fond z d vod složení každého z jejich
Podkladových aktiv prakticky možné, dosáhnout takové p esnosti sledování, nap íklad z d vodu
Investi ních omezení.
M-702041-1
43
Následující faktory mohou nep ízniv ovlivnit sledování Podkladového aktiva ze strany Fondu:
1.
Fond m že platit r zné poplatky a výlohy, zatímco Podkladové aktivum nezohled uje žádné
výlohy;
2.
cenné papíry držené Fondem nemusí být identické s Podkladovými cennými papíry, budou
však vybrány pro poskytnutí podobné výkonnosti: jejich investi ní výkonnost se bude
pravd podobn lišit od výkonnosti Podkladových cenných papír ;
3.
Fond musí plnit regula ní omezení, jako jsou Investi ní omezení, které neovliv ují výpo et
odpovídajícího Podkladového aktiva Fondu. P íkladem tohoto by mohl být pokles úv rového
hodnocení emitenta cenných papír ve form dluhopis v portfoliu Fondu, nebo f ze jedné,
i více Schválených protistran;
4.
existence neinvestovaných aktiv ve Fondech (v etn
poplatk a výloh) ; a
5.
Fond m že podléhat odlišné zahrani ní sazb srážkové dan , než je sazba p edpokládaná
Indexem.
hotovosti a
asov
rozlišených
A koliv Investi ní manažer bude pravideln monitorovat p esnost sledování p íslušného Fondu,
neexistuje žádná záruka týkající se p esnost, se kterou bude jakýkoliv Fond sledovat
výkonnost Podkladových aktiv.
Použití odvozených cenných papír (derivatives)
Protože Fond bude asto investován do cenných papír ve form dluhopisu, které se budou lišit od
Podkladového aktiva, budou používány derivátní metody pro propojení hodnoty Aktiv s výkonností
Podkladového aktiva. I když rozumné použití takovýchto odvozených cenných papír m že být
p ínosné, mohou odvozené cenné papíry rovn ž zahrnovat rizika, která jsou v ur itých p ípadech
v tší, než rizika p edstavovaná více tradi ními investicemi. V následujícím textu jsou obecn
diskutovány rizikové faktory a problémy týkající se používání odvozených cenných papír , které by
m li investo i chápat p ed investováním do Akcií Fondu.
Riziko trhu
Toto je obecné riziko, které se týká všech investic a znamená, že hodnota konkrétního
odvozeného cenného papíru se m že zm nit zp sobem, který škodí zájm m Fondu.
Kontrola a sledování
Derivátní produkty jsou vysoce specializované nástroje, které vyžadují investi ní metody a
rizikovou analýzu odlišující se od t ch spojených s ekvitními cennými papíry a s cennými
papíry s pevnými p íjmem. Užití derivátních metod vyžaduje nejenom pochopení
Podkladového aktiva, ale rovn ž samotného odvozeného cenného papíru, bez výhody
sledování výkonnosti odvozeného cenného papíru v rámci všech možných tržních
podmínek. Zvlášt použití a složitost odvozených cenných papír vyžaduje udržování
adekvátních kontrol, za ú elem monitorování uzav ených transakcí, schopnost
vyhodnocovat riziko, které odvozený cenný papír p ináší do Fondu, a schopnost p edpovídat
správn relativní cenu, úrokovou sazbu, nebo pohyby devizového kurzu.
Riziko likvidity
Riziko likvidity existuje, pokud je obtížné koupit, i prodat konkrétní nástroje. POkud je
derivátní transakce zvlášt velká, nebo pokud je p íslušný trh nelikvidní (jako je tomu
v p ípad soukrom sjednávaných odvozených cenných papír ), nemusí být možné zahájit
transakci, nebo zlikvidovat pozici za výhodnou cenu.
M-702041-1
44
Ur ité typ aktiv, nebo cenných papíru se m žou obtížn nakupovat, nebo prodávat, zvlášt
b hem nep íznivých tržních podmínek. Toto m že ovlivnit schopnost obdržet ceny za složky
Podkladového aktiva a m že to tudíž ovlivnit hodnotu Podkladového aktiva. Toto m že
v d sledku ovlivnit Hodnotu istých aktiv na Akcii.
Riziko protistrany
Spole nost m že jménem Fondu uzavírat transakce na pokladni ních trzích, které vystaví
Fond úv ru jeho protistran a jejich schopnosti plnit podmínky takovýchto smluv. Nap íklad
Spole nost m že jménem Fondu uzav ít smlouvy o odkupu, termínové smlouvy, opce a
swapová ujednání, nebo jiné derivátní metody, z nichž každá vystavuje Fond riziku, že
protistrana m že neplnit své závazky v rámci p íslušné smlouvy. V p ípad bankrotu, nebo
platební neschopnosti protistrany, m že Fond elit zpožd ním v likvidování pozice a
podstatným ztrátám, v etn pokles v hodnot jeho investice b hem období, ve kterém se
Spole nost snaží vynutit své nároky, neschopnosti realizovat jakékoliv zisky z investice
b hem takovéhoto období a poplatk m a výlohám vzniklým p i vynucování svých práv.
Rovn ž existuje možnost, že výše uvedené smlouvy a derivátní metody jsou ukon eny
z d vodu, nap íklad bankrotu, dodate né nezákonnosti, nebo zm ny v da ových, i ú etních
zákonech vztahujících se k t m, které byly v dob vzniku smlouvy.
Další rizika
Další rizika p i používání odvozených cenných papír zahrnují riziko lišících se ocen ní
odvozených cenných papír , které vyplývá z odlišných povolených oce ovacích metod a
neschopnost odvozených cenných papír perfektn korelovat s podkladovými cennými
papíry, sazbami a indexy. Mnoho odvozených cenných papír , zvlášt pak pokladni ních
odvozených cenných papír , je složitých a jsou asto ohodnocování subjektivn a
ohodnocení m že být pouze poskytnuto omezeným po tem tržních odborník , kte í asto
jednají jako protistrany v transakci, která má být ocen na. Nep esná ocen ní mohou vyústit
ve zvýšené požadavky hotovostních protistranám, nebo ztrátu hodnoty pro Fond. Odvozené
cenné papíry nevždy perfektn , nebo dokonce vysoce korelují, nebo sledují hodnoto cenných
papír , sazeb, nebo index , k jejichž sledování jsou ur eny. Následn nemusí být použití
derivátních metod Fondem vždy ú inným prost edkem a n kdy by mohlo být
kontraproduktivní, ve smyslu sledování investi ního cíle Fondu.
Likvidita a sekundární obchodování
A koliv jsou Akcie kótovány na burze cenných papír , neexistuje jistota, že zde bude likvidita Akcií,
nebo že tržní cena, za kterou mohou být Akcie koupeny, nebo prodány bude stejná jako Hodnota
istých aktiv na Akcii. Neexistuje záruka, že jakmile budou Akcie kótovány na burze cenných papír ,
z stanou kótovány, nebo že se nezm ní podmínky kótování.
Obchodování s Akciemi na burze cenných papír m že být pozastaveny v d sledku tržních
podmínek, nebo pokud se podle názoru obchodování s t mito Akciemi nedoporu uje. Navíc
obchodování s Akciemi m že záviset na pozastavení obchodování zp sobeného výjime nou
kolísavostí trhu v souladu s pravidly burzy. Pokud je obchodování na burze cenných papír
pozastaveno, investo i do Akcií nemusí být schopni prodat své Akcií, dokud nebude obchodování
op t zahájeno. Nehled na skute nost, že Akcie jsou uvedené na burze cenných papír , hlavním
trhem pro ur ité Akcie (je-li n jaký) bude pravd podobn pokladni ní trh. Existence likvidního
obchodního trhu pro Akcie m že v takovémto p ípad záviset na tom, zdali maklé i-prodejci vytvo í
trh v takovýchto Akciích.
Kolísání hodnoty istých aktiv na akcie a Obchodovací ceny na sekundárním trhu
Hodnota istých aktiv na akcie bude kolísat se zm nami v tržní hodnot Podkladového aktiva,
použitých derivátních metodách a tam, kde je to relevantní, Aktivech Fondu a zm nách v devizovém
kurzu mezi Základní m nou, nebo, pokud se liší, kótované m n Akcie a jakékoliv relevantní cizí
m n takovéhoto Podkladového aktiva a/nebo Aktiv fondu. Tržní cena Akcií bude kolísat v souladu
se zm nami v Hodnot istých aktiv na Akcii a nabídce a poptávce na burze cenných papír , na
M-702041-1
45
které jsou Akcie kótovány. Spole nost nem že p edvídat, zdali budou Akcie obchodovány pod, nebo
nad jejich hodnotu istých aktiva na Akcii. Cenové rozdíly mohou být z v tší ásti zp sobené
skute ností, že síly nabídky a poptávky na sekundárním trhu s cennými papíry budou t sn
propojené, avšak nikoliv identické se stejnými silami ovliv ujícími obchodní ceny Podkladového
aktiva a tam, kde je to relevantní, Aktiva fondu, jednotliv , nebo souhrnn , v jakýkoliv asový
okamžik. Navíc kótování na násobných burzách s Akciemi m že vyústit v cenové rozdíly mezi
takovýmito burzami, kv li fiskálním, regula ním a jiným tržním faktor m.
Maklé -prodejce p i zvažování ceny, za kterou by byl schopen Akcie prodat (známé jako nabídková
cena) na sekundárním trhu, nebo koupit Akcie za cenu (známou jako cena nabídky „bid price), m že
hledat arbitrážní p íležitosti skrze r zné anomálie, i kolísání v oce ování Akcií na sekundárním trhu
ve srovnání s relativní Hodnotou istých aktiv na Akcii. Maklé -prodejce snažící se posuzovat
takovéto anomálie, i kolísání, bude brát v úvahu pomyslnou cenu, za kterou by mohl (i) koupit
(pokud jsou Akcie na sekundárním trhu ocen ny nad istou hodnotu aktiv na Akcii) stavební bloky
poskytující (kombinovanou) návratnost Podkladového aktiva (a resp. Aktiv fondu); nebo (ii) prodat
(pokud jsou akcie na sekundárním trhu ocen ny pod Hodnotou istých aktiv na Akcii) takovéto
stavební bloky generující (kombinovanou) návratnost Podkladového aktiva (a resp. Aktiv fondu)
v etn v každém p ípad p idružené náklady na transakce a jakékoliv zdan ní.
Ur ité údaje týkající se zajišt ní
Investo i zamýšlející zakoupit Akcie za ú elem zajišt ní své expozice Podkladovému aktivu, by si
m li být v domi rizik využití Akcií tímto zp sobem. Není možné dát žádnou záruku, že hodnota Akcií
bude korelovat s pohyby v hodnot Podkladového aktiva. Riziko p evládá zvlášt pokud je
výkonnost Fondu propojena s Podkladovým aktivem, nebo Fond bude obecn investovat do Aktiv
Fondu a nikoliv do Podkladového aktiva. Navíc nemusí být možné zlikvidovat tyto Akcie za cenu,
která p ímo odráží hodnotu Podkladového aktiva. Tudíž je možné, že investo i by mohli utrp t
podstatné ztráty, nehled na ztráty utrp né v souvislosti s p ímými investicemi do podkladového
aktiva, nebo p ímou expozicí Podkladovému aktivu. Investo i do akcií by si m li uv domit, že
zajiš ovací transakce za ú elem omezení rizik spojených s Akciemi nemusí být úsp šné.
Specifická omezení v souvislosti s Akciemi
Investo i by si m li uv domit, že mohou existovat omezení v souvislosti s úpisem, držbou a
odkupem, nebo obchodováním s Akciemi. Takováto omezení mohou mít ten ú inek, že investorovi
zabrání, aby mohli voln upisovat, držet, obchodovat a/nebo odkupovat Akcie. Navíc k níže
popsaným vlastnostech mohou být takováto omezení rovn ž zp sobena specifickými požadavky
jako je ástka minimální po áte ní investice, ástka minimální dodate né investice a minimální
držba.
Události rozpadu trhu a události rozpadu vypo ádání
Stanovení události rozpadu trhu, nebo události rozpadu vypo ádání v souvislosti s jakýmikoliv Aktivy
fondu, nebo Podkladovým aktivem (jak m že být dále popsáno v jakémkoliv Dodatku) mohou mít
dopad na hodnotu Akcií a(nebo mohou zpož ovat úhradu v souvislosti s Aktivy fondu, Podkladovým
aktivem a/nebo Akciemi.
Zdan ní
Investo i do akcií by si m li být v domi toho, že se od nich m že požadovat, aby zaplatili da
z p íjmu, srážkovou da , da z kapitálových p íjm , da z bohatství, kolkovné, nebo jakýkoliv jiný
druh dan z rozd lení, nebo domn lého rozd lení Fondu. kapitálových zisk v rámci Fondu, a již
realizovaných, i nikoliv, p ijatého p íjmu, nebo nahromad ných, i považovaných za p ijaté v rámci
Fondu, atd. a toto bude v souladu s právními p edpisy a postupy zem , kde jsou Akcie, zakoupeny,
prodány, drženy, nebo odkoupeny a v zemi, kde má akcioná , bydlišt , nebo jejíž má národnost.
Investo i by si m li uv domit skute nost, že mohou zaplatit dan z p íjmu, nebo domn lého p íjmu
obdrženého ze strany fondu, nebo nahromad ného v rámci Fondu. Dan by mohly být vypo ítány na
základ p íjmu p ijatého, nebo domn le p ijatého a/nebo nahromad ného ve Fondu v souvislosti
s Aktivy Fondu, jelikož výkonnost Fondu a následn výnos, kterou investo i obdrží po odkupu Akcií
M-702041-1
46
m že áste n , i zcela záležet na výkonnosti Podkladového aktiva. Toto m že mít ten dopad, že
investor musí zaplatit dan za p íjem, nebo/a výkonnost, kterou neobdržel, nebo zcela neobdržel.
Investo i, kte í mají jakékoliv pochybnosti týkající se jejich da ové situace, by ji m li zkonzultovat se
svými nezávislými da ovými poradci. Navíc by si m li investo i být v domi toho, že da ové p edpisy
a jejich aplikace, nebo interpretace p íslušnými da ovými orgány se ob as m ní. Tudíž není možné
p edvídat p esné da ové zacházení, které se bude uplat ovat v jakémkoliv daném ase.
Zm na zákon
Spole nost musí spl ovat zákonná omezení, jako je zm na v právních p edpisech ovliv ující
Investi ní omezení vztahující se na Spole nost a její Fondy, které mohu vyžadovat zm ny ve
fondem sledované investi ní politice a cílech.
Politické faktory
Výkonnost Akcií, nebo možnost koup , prodeje, i odkupu, m že být ovlivn na zm nami v obecných
ekonomických podmínkách, i nejistotách, jako je politický vývoj, zm ny ve vládních politikách,
uvalení omezení na p evod kapitálu a zm ny v regula ních požadavcích.
Odpov dnost za poplatky a výlohy
Poplatky a výlohy vztahující se k fondu budou placeny Spole ností z aktiv p íslušného Fondu a
stanoveny v p íslušném Dodatku. Nicmén v tom rozsahu že:
1.
plán na financování platby poplatk a výloh ze strany spole nosti negeneruje nezbytné
prost edky, za ú elem vyplacení všech závazk Spole nosti v souvislosti s fondem; nebo
2.
Spole nosti vzniknou jakékoliv poplatky, výlohy, i jiné závazky, které nejsou zahrnuty
Spole ností do rozpo tu a tudíž jsou mimo rozsah plánu zmín ného výše v 1;
Spole nost bude povinna zaplatit takovéto poplatky, výlohy, i závazky ze svých vlastních
aktiv. Závazek Spole nosti v souvislosti s takovýmito ástkami bude nesen spole ností, jak
je to blíže popsáno níže v Závazky jdoucí nap í mezi t ídami.
D sledky likvida ního ízení
Pokud spole nost z jakéhokoliv d vodu nesplní své povinnosti, nebo závazky, nebo nebude schopna
platit své dluhy, m že mít v itel práv dát návrh na likvidaci Spole nosti. Zahájení takovéhoto ízení
m že dát v itel m (v etn Schválených protistran) právo ukon it smlouvy se Spole ností (v etn
Aktiv fondu) a uplatnit nárok na odškodné za jakoukoliv ztrátu vyplývající z takovéhoto p ed asného
ukon ení. Zahájení takovéhoto ízení m že vést asem k rozpušt ní spole nosti a k realizaci jejich
aktiv (v etn aktiv všech Fond ) a použití na zaplacení poplatk a výloh jmenovaného likvidátora,
nebo jiného konkurzního ú edníka, poté k vyrovnání dluh up ednost ovaných v zákonem a poté
v platbu závazk Spole nosti a to p ed rozd lení jakéhokoliv p ebytku akcioná m Spole nosti.
V p ípad zahájení ízení nemusí být Spole nost schopna zaplatit celé ástky o ekávané v Dodatku
v souvislosti s jakoukoliv T ídou, nebo Fondy.
Ujednání ohledn mandatá e
Tam, kde je investorem, za ú elem investování do Akcií kterékoliv T ídy, používán Distributor
a/nebo poskytovatel služeb mandatá e, nebo kde drží takovýto investor podíly v Akciích kterékoliv
t ídy prost ednictvím Clearingového systému (jako je Euroclear, nebo Clearstream, Lucembursko)
obdrží takovýto investor pouze platby vztahující se k Výnos m z odkupu a/nebo jakékoliv dividendy
p i aditelné Akciím na bázi ujednání uzav ených mezi investorem a Distributorem, poskytovatelem
mandatá ských služeb, nebo resp. Clearingovým systémem. Navíc jakýkoliv takovýto investor se
neobjeví na Seznamu Spole nosti, nebude mít žádné p ímé právo na odvolání proti Spole nosti a
musí se obracet výhradn na Distributora, poskytovatele služeb mandatá e, nebo Clearingový
systém ohledn všech plateb p i aditelných k p íslušným Akciím. Spole nost a editelé budou
uznávat jako Akcioná e pouze ty osoby, které jsou kdykoliv uvedeny na Seznamu za ú ely: (i)
výplaty dividend a jiných plateb, které jsou splatné Akcioná m (jak je to aplikovatelné); (ii) distribuce
M-702041-1
47
dokument Akcioná m; (iii) ú asti a hlasování Akcioná na jakýchkoliv valných hromadách
Akcioná ; a (iv) všech dalších práv Akcioná p i aditelných k Akciím. Nikdo ze Spole nosti; žádný
z editel , ani Investi ní manažer, Správce, Opatrovník, ani jakákoliv jiná osoba nebude odpov dna
za iny, nebo opomenutí Distributora, poskytovatele služeb mandatá e, nebo Clearingový systém,
ani nebude init žádná prohlášení záruk, výslovná, i nevýslovná, týkající se služeb poskytovaných
Distributorem, poskytovatelem služeb mandatá e, nebo Clearingovým systémem.
Riziko závazk jdoucích nap í mezi t ídami
P id lení schodk mezi T ídami Fondu
Právo držitel m jakékoliv T ídy Akcií podílet se na aktivem Spole nosti je omezeno na aktiva (jsou-li
n jaká) p íslušného fondu a veškerá aktiva tvo ící Fond budou k dispozici pro uspokojení všech
závazk Fondu, nehled na r zné ástky udávané jako splatné na odd lené t ídy (jak je to uvedeno
v p íslušném Dodatku).
Nap íklad, pokud (i) p i likvidaci Spole nosti, nebo (ii) k Datu ukon ení, ástky obdržené Spole ností
v rámci p íslušných Aktiv Fondu (po zaplacení všech poplatk , výloh, a ostatních závazk , které jsou
neseny p íslušným Fondem) jsou nedostate né pro zaplacení celé ástky splatného Investorského
výnosu v souvislosti se všemi T ídami Akcií p íslušného Fondu, bude každá T ída Akcí Fondu
kvalifikována rovnom rn s každou další t ídou Akcií p íslušného Fondu a výnosy p íslušného Fondu
budou rozd leny rovnom rn mezi každého Akcioná e tohoto Fondu a to pom rn až do ástky
splatné z Akcií držených každým Akcioná em. P íslušní Akcioná i nebudou mít další právo na
výplatu v souvislosti se svými Akciemi, nebo jakýkoliv nárok proti jakémukoliv dalšímu Fondu, nebo
jakýmkoliv jiným aktiv m Spole nosti.
Toto m že znamenat, že celkový výnos (uvážíme-li jakékoliv již zaplacené dividendy) pro Akcioná e,
kte í mají v držení Akcie nesoucí dividendy tvrtletn , nebo ast ji, m že být vyšší, než celkový
výnos pro Akcioná e, kte í drží Akcie nesoucí dividendy ro n a, že takovýto vynos pro Akcioná e,
kte í drží Akcie nesoucí dividendy, m že být vyšší, než celkový výnos pro Akcioná e, kte í drží Akcie
nenesoucí žádné dividendy.
V praxi je vznik závazk jdoucích nap í mezi t ídami pravd podobný pouze tam, kde nahromad né
ástky splatné v souvislosti s jakoukoliv T ídou p ekro í aktiva Fondu pojmov p i azená k této
T íd , t.j. takové ástky (jsou-li n jaké) obdržené Spole ností v rámci p íslušných Aktiv Fondu (po
zaplacení všech poplatk , náklad a jiných závazk , které jsou neseny takovýmto Fondem), která
jsou ur ena pro platby fondu v souvislosti s takovouto T ídou, nebo jsou jinak této T íd p i aditelné.
Takováto situace by mohla nastat nap íklad, pokud Schválená protistrana neplní závazky
v souvislosti s p íslušnými Aktivy Fondu, nebo za okolností popsaných výše v rámci Odpov dnosti
za poplatky a výlohy. Za t chto okolností zbývající aktiva Fondu, pojmov p i azená jakékoliv jiné
T íd stejného Fondu, mohou být k dispozici pro uspokojení takovýchto plateb a tudíž nemusí být
k dispozici pro vyplacení jakýchkoliv ástek, které by jinak byly splatné z takovéto jiné T ídy.
P id lení závazk mezi všechny akcioná e
Spole nost o ekává, že as od asu emituje Akcie, které se vztahují k r zným Fond m, z nichž
každý je tvo en jednou, i více T ídami. Každá T ída a Fond nebudou p edstavovat samostatný
právnický subjekt. Spole nost jako celek je jeden právnický subjekt a Akcie každé T ídy a Fondu jsou
vydávány tímto subjektem. Tudíž s výjimkou rozsahu, ve kterém v itel Spole nosti souhlasil
s omezením jejího odvolání se na aktiva Fondu, budou všechna aktiva Spole nosti k dispozici pro
spln ní veškerých povinností a závazk Spole nosti. Tak tomu bude nehled na to, zdali takováto
povinnosti, i závazky jsou, i nejsou, p i aditelné konkrétní T íd , nebo Fondu, i jinak.
Nap íklad, pokud v rámci podmínek Aktiv Fondu, je po Spole nosti z jakéhokoliv d vodu
požadováno, aby provedla vyplacení Schválené protistrany p i p ed asném ukon ení (ke kterému
m že dojít tam, kde není spole nost schopna platit své závazky v rámci takovýchto Aktiv fondu,
nap íklad p i nezaplacení cenného papíru ve form dluhopisu ze strany emitenta, který je držen
v souvislosti s p íslušnými Fondem), p íslušný Fond, nebo pojmová akcie Fondu p i aditelného
M-702041-1
48
takovéto T íd m že být nedostate ná pro krytí takovéto platby p i p ed asném ukon ení. Za
takovýchto okolností, se m že Schválená protistran uchýlit k jakýmkoliv jiným aktivum Spole nosti,
v etn aktiv jiných Fond . Základ, na kterém by byl jakýkoliv nárok na neomezené uchýlení se
k aktivum rozd len editeli mezi Fondy, je uveden níže v P id lení závazk , které se netýkají
konkrétních Fond .
P id lení závazk , které se týkají konkrétních Fond : V rozsahu, ve kterém aktiva jednoho
konkrétního Fondu (Nedostate ný fond) byla použita na platbu, nebo jsou nedostate ná pro
uspokojení závazk (v etn
ástek splatných v souvislosti s Akciemi) p i aditelných p íslušnému
Fondu, budou, s výjimkou rozsahu, ve kterém v itel Spole nosti souhlasil s omezeními jejího
uchýlení se k aktivum p íslušného Fondu, mohou být aktiva jiných fond použita na zaplacení ásti
(Neuspokojený závazek) takových závazk , které z staly neuspokojeny. Spole nost p i adí
Neuspokojený závazek jakéhokoliv Nedostate ného Fondu mezi všechny další Fondy (pokud nejsou
Nedostate nými fondy) pom rn do ástky splatné z akcií každého takovéhoto Fondu.
P id lení závazk , které se netýkají konkrétních Fond : Navíc, kde závazek není závazkem
konkrétního Fondu, bude takovýto závazek rozd len pom rn mezi všechny Fondy (v rozsahu, ve
kterém se nejedná o Nedostate né fondy) pom rn do ástky splatné z Akcií každého takovéhoto
Fondu. V každém p ípad p id lení takovýchto závazk sníží podle toho výnos, který by byl jinak
splatný z Akcií každého Fondu. Každá T ída v rámci každého takovéhoto Fondu bude poté zatížena
ástí Neuspokojeného závazku, který je na tento Fond uvalen pom rn do ástky splatné z Akcií
každé T ídy takovéhoto p íslušného Fondu.
Ujednání o omezeném uchýlení se k aktivum: Spole nost se bude snažit se Schválenými
protistranami smluvn dohodnout na bázi omezeného uchýlení se k aktivum, že pohledávky v i
spole nosti budou omezeny na aktiva v p íslušném Fondu. Nicmén neexistuje záruka, že
Spole nost se bude schopna dohodnout na bázi omezeného se uchýlení k aktivu v souvislosti s
jakýmikoliv dalšími dohodami, které m že Spole nosti as od asu uzav ít v souvislosti s jakoukoliv
konkrétní T ídou akcií, nebo resp. Fondem.
P ÍLOHA I
_________________________________________________________________________________
INVESTI NÍ OMEZENÍ
_________________________________________________________________________________
Investi ní omezení pro každý Fond budou formulována editeli v dob vzniku takového Fondu.
Stanovy uvád jí, že investice je možné provád t pouze tak, jak je to povoleno Stanovami,
Sm rnicemi a jakýmikoliv na ízeními u in nými Ú adem a Oznámeními ú adu.
Následující obecná investi ní omezení se týkají každého Fondu s výjimkou rozsahu, ve kterém jsou
M-702041-1
49
takováto omezení výslovn , i nevýslovn znemožn na investi ními politikami a omezeními
obsaženými v Dodatku k p íslušném fondu a jakýmikoliv dalšími v n m obsaženými omezeními.
1.
Povolené investice
Investice fondu jsou omezeny na:
1.1.
P evoditelné cenné papíry a Nástroje pen žního trhu, které jsou p ipušt ny na oficiální
seznam na burze v jakémkoliv lenském státu EU, nebo ne lenském státu EU, nebo které
jsou obchodovány na trhu, který je regulován, pravideln funguje a je uznáván a otev en
ve ejnosti v lenském státu EU, i ne lenském státu EU.
1.2.
nedávno emitované p evoditelné cenné papíry, které budou p ipušt ny na oficiální seznam
na burze cenných papír , nebo na jiném trhu (jak je popsáno níže) do jednoho roku.
1.3.
Nástroje pen žního trhu, jak jsou definovány v Oznámeních ú adu, jiné než ty, které jsou
obchodovány na regulovaném trhu.
1.4.
Jednotky UCITS
1.5.
Jednotky, které nespadají do UCTS, jak je to stanoveno v Oznámeních ú adu.
1.6.
Vklady u úv rových institucí, jak je to stanoveno v Oznámeních ú adu.
1.7.
Finan ní odvozené nástroje, jak jsou stanoveny v Oznámeních ú adu.
2.
Investi ní limity
2.1.
Fond nesmí investovat více než 10% hodnoty svých istých aktiv do P evoditelných cenných
papír a nástroj pen žního trhu jiných, než jsou ty uvedené v odstavci 1.
2.2.
Fond nesmí investovat více než 10% hodnoty svých istých aktiv do nedávno emitovaných
p evoditelných cenných papír , které budou p ipušt ny na oficiální seznam na burze, nebo
jiném trhu (jak je to stanoveno v odstavci 1.1.) v rámci jednoho roku. Toto omezení nebude
platit v souvislosti s investicí Fondu do ur itých amerických cenných papír (US Securities),
které jsou známy jako cenné papíry Pravidla 144A (Rule 144A), za p edpokladu, že:
2.2.1. cenné papíry jsou emitovány se slibem registrace u Americké komise pro cenné
papíry a burzy (US Securities and Exchanges Commission) do jednoho roku od emise; a
2.2.2. cenné papíry nejsou nelikvidní cenné papíry, t.j. mohou být realizovány Fondem do
sedmi dn , za cenu, nebo p ibližn za cenu, na kterou byly fondem ocen ny.
2.3.
Fond nesmí investovat více než 10% hodnoty svých istých aktiv do P evoditelných cenných
papír , nebo nástroj pen žního trhu emitovaných stejným subjektem, za p edpokladu, že
celková hodnota P evoditelných cenných papír a Nástroj pen žního trhu držených
v emitujících subjektech, do každého z nichž Fond investuje více než 5% hodnoty svých
istých aktiv, je nižší než 40%.
2.4.
V závislosti na p edchozím schválení Ú adem, se limit 10% v odstavci 2.3 zvyšuje na 25%
v p ípad obligací, které jsou emitovány úv rovou institucí, která má zapsané sídlo
v lenském stát EU a podléhá ze zákona zvláštnímu ve ejnému dohledu ur enému
k ochran držitel obligací. Pokud Fond investuje více než 5% hodnoty svých istých aktiv
do obligací emitovaných jedním emitentem, celková hodnota takovýchto investic nesmí
p ekro it 80% hodnoty istých aktiv tohoto Fondu.
2.5.
Limit 10% v odstavci 2.3. se zvyšuje na 35%, pokud jsou P evoditelné cenné papíry, nebo
Nástroje pen žního trhu vydávány, nebo garantovány lenských státem EU, nebo jeho
místními orgány, nebo ne lenským státem EU, nebo ve ejným mezinárodním subjektem,
v n mž jeden, i více len jsou lenskými státy EU.
M-702041-1
50
2.6.
P evoditelné cenné papíry a Nástroje pen žního trhu, na které je odkazováno v odstavcích
2.4 a 2.5. nebudou brány v úvahu za ú elem uplatn ní limitu 40%, na který je odkazováno
v odstavci 2.3.
2.7.
Fond nesmí investovat více než 20% hodnoty svých istých aktiv do vklad
stejné úv rové instituce.
u in ných u
Vklady u jakékoliv jedné úv rové instituce, jiné než jsou úv rové instituce povolené
v lenském stát Evropské ekonomické oblasti (EEA), nebo úv rových institucí povolených
v rámci signatá ského státu (jiného než je len EEA) Basle Capital Convergence Agreement
z ervence 1988 (Švýcarsko, Kanada, Japonsko, Spojené státy), nebo kreditní instituce
povolené v Jersey, Guernsey, Isle of Man, Austrálii, Novém Zélandu, vedené jako pomocná
likvidita, nesmí p ekro it 10% hodnoty istých aktiv Fondu.
Tento limit se m že zvýšit na 20% v p ípad , že jsou vklady u in né Opatrovníkem.
2.8.
Riziková expozice Fondu protistran pokladni nímu odvozenému cennému papíru (OTC)
nesmí p ekro it 5% hodnoty jeho istých aktiv.
Tento limit se zvyšuje na 10% v p ípad úv rových institucí povolených v EEA, nebo
úv rových institucí povolených v rámci signatá ského státu (jiného než je lenský stát EEA)
Basle Capital Convergence Agreement z ervence 1988, nebo úv rové instituce povolené
v Jersey, Guernsey, Isle of Man, Austrálii, nebo Novém Zélandu.
2.9.
Nehled na odstavce 2.3., 2.7 a 2.8 výše, kombinace dvou, nebo více z následujícího,
emitovaného, nebo u in ného, i provedeného u stejného subjektu, nesmí p ekro it 20%
Hodnoty istých aktiv Fondu;
2.9.1.
2.9.2.
2.9.3.
investice do P evoditelných cenných papír , nebo Nástroj pen žního trhu;
vklady a/nebo
rizikové expozice vyplývající z transakcí s odvozenými cennými papíry (OTC).
2.10.
Limity, na které je odkazováno výše v odstavcích 2.3., 2.4., 2.5., 2.7., 2.8., a 2.9. nesmí být
kombinovány, takže expozice v i jednomu subjektu nesmí p ekro it 35% hodnoty istých
aktiv Fondu.
2.11.
Skupinové spole nosti jsou považovány za jednoho emitenta pro ú ely odstavc 2.3., 2.4.,
2.5., 2.7., 2.8., a 2.9. Limit 20% hodnoty istých aktiv Fondu však m že být použit na
investice do P evoditelných cenných papír a Nástroj pen žního trhu v rámci stejné
skupiny.
2.12.
Fond m že investovat až 100% hodnoty svých istých aktiv do r zných P evoditelných
cenných papír a nástroj pen žního trhu emitovaných, nebo garantovaných jakýmkoliv
lenským státem EU, jeho místními orgány, ne lenskými státy EU, nebo ve ejnými
mezinárodními subjekty, z nichž jeden, nebo více jsou lenskými státy EU. Následující uvádí
povolené emitenty pro ú ely tohoto investi ního omezení:
lenské státy OECD, mimo t ch, které jsou uvedeny výše (za p edpokladu, že p íslušné
emise mají hodnocení „investment grade“)
Evropská investi ní banka
Evropská banka pro rekonstrukci a rozvoj
Mezinárodní finan ní korporace (International Finance Corporation)
Mezinárodní m nový fond
Euratom
Asijská rozvojová banka
Evropská centrální banka
Rada Evropy
Eurofima
Evropské spole enství uhlí a oceli
M-702041-1
51
Africká rozvojová banka
Mezinárodní bank pro rekonstrukci a rozvoj
Sv tová banka
Banka pro meziamerický rozvoj
Evropská unie
Federální národní asociace hypoték (Fannie Mae) (Federal National Mortgage Association)
Federální korporace pro hypotekární p j ky (Freddie Mac) Federal Home Loan Mortgage
Corporation
Vládní národní hypotekární asociace (Ginnie Mae) (Government National Mortgage
Association
Sduržení Student Loan Marketing Association (Sallie Mae)
Federální domácí úv rové banka (Federal Home Loan Bank)
Federální farmá ská úv rová banka (Federal Farm Credit Bank)
Tennessee Valley Authority
Fond musí držet cenné papíry z nejmén 6 r zných emisí, p i emž cenné papíry z jakékoliv
jedné emise nesmí p esáhnout 30% hodnoty istých aktiv.
3.
Investice do kolektivních investi ních schémat (CIS)
3.1.
Fond nesmí investovat více než 20% své hodnoty istých aktiv do jakéhokoliv jednoho CIS.
3.2.
Investice do CIS nespadající do UCIT nesmí v souhrnu p ekro it 30% hodnoty istých aktiv
Fondu.
3.3.
Pokud Fond investuje do jednotek jiného CIS, který je ízen p ímo, nebo na základ
pov ení, manažerskou spole ností Fondu, nebo jakoukoliv jinou spole ností, s kterou je
manažerská spole nost Fondu propojena spole ným ízením, nebo kontrolou, nebo
podstatnou p ímou, i nep ímou držbou, tato manažerská spole nost, nebo jiná spole nost
nesmí ú tovat poplatky za úpis, konverzi, i odkup na konto investice Fondu do jednotek
takovéhoto jiného CIS.
3.4.
Kde je provize (v etn snížené provize) obdržena manažerem Fondu/investi ním
manažerem/investi ním poradcem na základ investice do jednotek jiného CIS, tato provize
musí být splacena do majetku Fondu.
4.
UCITS sledující index
4.1.
Fond m že investovat až do výše 20% hodnoty istých aktiv do akcií a/nebo cenných papír
emitovaných stejným subjektem, kde investi ní politikou Fondu je replikovat index, který
uspokojuje kritéria stanovená v Oznámeních ú adu a je uznáván Ú adem.
4.2.
Limit v odstavci 4.1 m že být zvýšen na 35% a aplikován na jednoho emitenta tam, kde je
toto ospravedln no výjime nými tržními podmínkami.
5.
Obecná ustanovení
5.1.
Investi ní spole nost, nebo manažerská spole nost jednající v souvislosti se všemi CIS,
nesmí získávat jakékoliv akcie, které nesou hlasovací práva, která by ji umožnila vykonávat
podstatný vliv nad ízení emitujícího subjektu.
5.2.
Fond nesmí získat více než:
5.2.1.
5.2.2.
5.2.3.
5.2.4.
10% nehlasujících akcií jakéhokoliv jednoho emitujícího subjektu;
10% cenných papír ve form dluhopis jakéhokoliv jednoho emitujícího subjektu;
25% jednotek jakéhokoliv jednoho CIS;
10% nástroj pen žního trhu jakéhokoliv jednoho emitujícího subjektu.
Limity uvedené výše v odstavcích 5.2.2., 5.2.3. a 5.2.4. mohou být ignorovány v ase
po ízení, pokud hrubá ástka cenných papír ve form dluhopisu, nebo nástroj pen žního
M-702041-1
52
trhu, nebo istá ástka emitovaných cenných papír nem že být v té dob vypo ítána.
5.3.
Odstavce 5.1. a 5.2. se nebudou vztahovat na:
5.3.1.
5.3.2.
5.3.3.
5.3.4.
5.3.5.
P evoditelné cenné papíry a Nástroje pen žního trhu vydané, nebo garantované ze
strany lenského státu EU, nebo jeho místních orgán ;
P evoditelné cenné papíry a Nástroje pen žního trhu vydané, nebo garantované
ne lenským státem EU;
P evoditelné cenné papíry a Nástroje pen žního trhu vydané ve ejnými
mezinárodními orgány, z nichž jeden, nebo více, jsou lenskými státy EU;
akcie držené Fondem v kapitálu spole nosti zapsané v rejst íku v ne lenském stát
EU, který investuje svá aktiva p evážn do cenných papír emitent , kte í mají svá
zapsaná sídla v tomto stát a kde v rámci legislativy takovéhoto státu takováto
držba p estavuje pouze zp sob, kterým m že Fond investovat do cenných papír
emitent tohoto státu. Toto zprošt ní platí pouze pokud Spole nost z ne lenského
státu EU ve svých investi ních politikách spl uje limity uvedené v odstavcích 2.3 až
2.11., 3.1., 3.2., 5.1., 5.2., 5.4., 5.5., a 5.6. a za p edpokladu, že tam, kde jsou tyto
limity p ekro eny budou dodrženy níže uvedené odstavce 5.5. a 5.6.;
akcie držené Fondem v kapitálu dce inných spole ností provád jících pouze
manažerskou, poradenskou, i marketingovou innost v zemi, kde má dce inná
spole nosti sídlo, v souvislosti s odkupem jednotek na žádost akcioná výhradn
jejich jménem.
5.4.
Fond nemusí spl ovat tato investi ní omezení, když uplat uje upisovací práva pojící se
s P evoditelnými cenným papíry, nebo Nástroji pen žního trhu, které tvo í sou ást jeho aktiv.
5.5.
Ú ad m že povolit nedávno autorizovanému Fondu, aby se odchýlil od ustanovení odstavc
2.3 až 2.12, 3.1, 3.2, 4.1 a 4.2 po dobu šesti m síc následujících po dni autorizace, za
p edpokladu, že Fond dodržuje zásadu rozložení rizika.
5.6.
Pokud jsou limity uvedené v tomto dokumentu p ekro eny z d vod , které jsou mimo
kontrolu Fondu, nebo v d sledku uplatn ní upisovacích práv, Fond musí p ijmout jako
prioritní cíl pro své prodejní transakce napravení této situace, p i emž vezme ádn v úvahu
zájmy jeho akcioná .
5.7.
Fond nemusí realizovat nekryté prodeje:
5.7.1.
5.7.2.
5.7.3.
5.7.4.
P evoditelných cenných papír ;
Instrument pen žního trhu;
jednotek CIS; nebo
FDI (finan ní derivátní nástroje)
5.8.
Fond m že držet pomocná likvidní aktiva
6.
Finan ní derivátní nástroje (FDI)
6.1
Fond m že investovat do derivát OTC, za p edpokladu, že protistranami transakcí OTC
jsou instituce podléhající p ísnému dohlednu a pat ící do kategorií schválených Ú adem.
6.2.
Expozice pozice podkladovým aktivum FDI, v etn FDI zakomponovaných do
P evoditelných cenných papír , nebo Nástroj pen žního trhu, pokud jsou zkombinovány, jeli to relevantní, s pozicemi vyplývajícími z p ímých investic, nesmí p ekro it investi ní limity
uvedené v Oznámeních ú adu. (Toto ustanovení neplatí v p ípad FDI na bázi indexu, za
p edpokladu, že podkladový index je ten, který spl uje kritéria stanovená v Oznámeních
ú adu.)
6.3.
Globální expozice Fondu (jak je stanovena v Oznámeních ú adu) vztahující se k FID nesmí
p ekro it její celkovou hodnotu istých aktiv.
6.4.
Investice Fondu do FDI závisí na podmínkách a limitech stanovených Ú adem.
M-702041-1
53
Efektivní správa portfolia
V souladu s pln ním ustanovení v Oznámeních ú adu, m že Spole nost jménem Fondu použít
metody a nástroje vztahující se k P evoditelným cenným papír m a/nebo jiné finan ní nástroje, do
kterých investuje, pro ú ely efektivní správy portfolia, jejichž seznam je uveden v Dodatku pro
p íslušný Fond. Tam, kde Fond zamýšlí používat termínovaných smluv na nákup deviz, za ú elem
zm ny m nových charakteristik Podkladového aktiva Fondu, bude tento zám r zve ejn n
v investi ní politice Fondu a uveden v Dodatku pro p íslušný Fond.
Tam, kde takovéto operace p edstavují použití derivátních transakcí, musí Spole nost použít proces
na ízení rizika, který umož uje monitorovat a m it rizika pozic Fondu v jakémkoliv ase a jejich
podíl na celkové rizikovém profilu portfolia aktiv Fondu. Musí používat proces pro p esné a nezávislé
hodnocení hodnoty derivát OTC. P ed investování do jakýchkoliv FDI jménem Fondu, musí
spole nost p edložit u ú adu zprávu o procesu ízení rizika a v souladu s konkrétními požadavky
Ú adu specifikovat za tímto ú elem typy derivátních nástroj , podkladová rizika, kvantitativní limity a
metody, které jsou vybrány, aby se odhadla rizika spojená s transakcemi do jakýchkoliv derivátních
nástroj vztahujících se na Fond. Spole nost musí zajistit, aby globální expozice Fondu FDI
nep ekro ila hodnotu istých aktiv jeho portfolia a aby expozice rizika protistrany jakýmkoliv
derivátním transakcím OTC nikdy nep ekro ila limity povolené v rámci t chto Na ízení.
Jistina získaná od Schválené protistrany pro krytí její expozice v rámci derivát OTC v souladu
s požadavky Na ízení bude ve form povolené v rámci Na ízení. Podrobnosti jistiny, kterou je možné
získat jsou uvedeny v P íloze III.
Spole nost na požádání poskytne Akcioná m dodate né informace týkající se rizika použitých
ídících metod, v etn kvantitativních limit , které jsou použity, a jakéhokoliv posledního vývoje
rizika a výnosové charakteristiky hlavních kategorií investice.
Propojené investice
Pokud Fond investuje do akcií jiných UCITS, nebo CIS, nebo do obojích a takovéto jiné UCITS, nebo
CIS jsou ízeny p ímo, nebo na základ pov ení, Investi ním manažer, nebo jakoukoliv jinou
spole ností, s kterou je Investi ní manažer propojen spole ným ízením, nebo kontrolou, nebo
podstatnou p ímou, i nep ímou držbou, Investi ní manažer, nebo jiná spole nost nesmí ú tovat
poplatky za úpis, nebo odkup na konto investice Fondu do akcí takovýchto jiných UCITS, nebo CIS,
nebo resp. obou.
Pokud fond investuje podstatnou ást hodnoty svých istých aktiv do jiných UCTS, nebo CIS, nebo
obou, bude maximální úrove manažerských poplatk , které mohou být ú továny v souvislosti
s tímto Fondem a dalším UCITS, nebo CIS, nebo resp. ob ma, do kterých hodlá investovat,
stanovena v p íslušném Dodatku. Podrobnosti takovýchto poplatk budou rovn ž obsaženy ve
výro ní zpráv Spole nosti.
Strategie na zajišt ní m ny
V rozsahu, ve kterém je T ída Akcií denominována v jiné m n , než je Základní m na Fondu, bude
mít takováto t ída akcií expozici v i cizí m n . V p ípadech, kde Investi ní manažer uplatní svoji
diskreci p i rozhodování, zdali takováto m nová expozice bude, i nebude zajišt na do Základní
m ny Fondu, bude takovéto rozhodnutí založeno áste n na názoru Investi ního manažera ohledn
pravd podobného trendu budoucích devizových kurz . P i uplatn ní takovéto zajiš ovací politiky
budou platit následující omezení:
Zajiš ovací transakce musí být p id leny a musí být p i aditelné konkrétní T íd Akcií. V žádném
p ípad nep ekro í žádné p id lené zajišt ní týkající se T ídy akcií 100% isté hodnoty
aktiv této T ídy akcií.
Veškeré náklady a zisky/ztráty z jakýchkoliv zajiš ovacích transakcí budou nabíhat výhradn
držitel m Akcií této T ídy Akcií, ke které bylo zajišt ní p id leno.
M-702041-1
54
Žádná t ída akcií nebude v d sledku takovýchto transakcí zadlužena (využívat pákového efektu)
Žádné zajiš ovací transakce nesmí být uzav eny, pokud Investi ní manažer nebude považovat
takovéto transakce za transakce v nejlepším zájmu Akcioná .
Všechny takovéto zajiš ovací transakce budou podléhat ustanovením Na ízení. Investo i by m li mít
na pam ti, že za okolností, kde Investi ní manažer uplat uje diskre ní zajiš ovací politiku na úrovni
akciové t ídy, takováto politika m že podstatn omezit Akcioná e zajišt né akciové t ídy v získání
prosp chu, pokud referen ní m na takovéto akciové t ídy poklesne oproti základní m n Fondu,
nebo m n , ve které mohou být denominována ur itá aktiva Fondu.
_________________________________________________________________________________
ÚV ROVÉ PRAVOMOCI
_________________________________________________________________________________
Spole nost si m že kdykoliv p j it až do výše 10% isté hodnoty aktiv Fondu na ú et jakéhokoliv
Fondu a Opatrovník m že zatížit aktiva takovéhoto Fondu jako jistinu za jakoukoliv takovouto
výp j ku, za p edpokladu, že takováto výp j ka je pouze pro do asné ú ely. Aktivní z statky (tj.
cash) nesmí být vyrovnány p j kami p i stanovování procenta nesplacených úv r . Aktiva Fondu
nesmí být pro zajišt ní výp j ek p edána mimo sí opatrovnictví Opatrovníka. Jakákoliv konkrétní
úv rová omezení pro Fond bude stanovena editeli v dob vytvo en Fondu a podrobnosti budou
uvedeny v Dodatku pro p íslušný Fond. Fond m že získat P evoditelné cenné papíry, Nástroje
pen žního trhu a další finan ní nástroje, které nejsou zcela zaplacené. Spole nost si nesmí vyp j it
za ú elem investice a nesmí provád t nekryté prodeje P evoditelných cenných papír , Nástroj
pen žního trhu a jiných finan ních instrument .
Spole nost m že získat cizí m nu prost ednictvím na sebe navazujících úv rových smluv (back to
back loan agreement(s)). Cizí m na získaná tímto zp sobem není klasifikována jako výp j ka pro
ú ely výše uvedeného 10% limitu, za p edpokladu, že kompenza ní vklad (1) je denominován
v Základní m n schématu a (2) rovná se, nebo p ekra uje hodnotu nezaplacené p j ky cizí m ny.
Aniž dojde k újm pravomocí Spole nosti investovat do P evoditelných cenných papír , Nástroj
pen žního trhu a další finan ních instrument , Spole nost nesmí p j ovat hotovost, nebo jednat jako
ru itel v i t etím stranám a m že být použita pouze v souladu s ustanoveními Na ízení.
Jakákoliv speciální úv rová omezení vztahující se k ur itému fondu budou formulována editeli v
dob vzniku takového fondu. V sou asnosti nejsou v platnosti žádná speciální úv rová omezení.
M-702041-1
55
P ÍLOHA II
_________________________________________________________________________________
MANAGEMENT A SPRÁVA
_________________________________________________________________________________
lenové p edstavenstva
lenové p edstavenstva Spole nosti jsou:
John Weedle (Ir). Pan. Weedle je vedoucím Institutional Fund Services pro HSBC Securities
Services (Ireland) Limted, tuto funkci zastává od ervence 2004. P edtím byl John vedoucím
Offshore Operations v Irsku a Channel Islands at to od kv tna 2002 do ervence 2004 a jednatelem
u HSBC Fund Administration (Ireland) Limited, což bylo od dubna 1999 do kv tna 2002. P ed
p ipojením k HSBC v roce 1998, Mr. Weedle byl John manažerem auditu finan ních služeb u
KPMG, kde se školil na autorizovaného ú etního. Vystudoval univerzitu v Dublinu s titulem magistr
ú etnictví (Master of Accounting). Je lenem Institutu autorizovaných ú etních v Irsku.
Doris O'Sullivanová (Irka). Paní O'Sullivanová je manažerem ú etního a oce ovacího odd lení
v Institutional Fund Services u HSBC Securities Services (Ireland) Limited, tuto pozici zastává od
února roku 1999. Než p ešla ke spole nosti HSBC Securities Services (Ireland) limited, strávila t i
roky jako spole ník uz JP Morgana v New Yorku. Vyškolila se jako autorizovaný ú etní u Coopers &
Lybrand v Dublinu a má bakalá ský titul z ú etnictví a financí z dublinské City University. Je lenem
Institutu autorizovaných ú etních v Irsku.
Daniel Massey (Kana an). Pan Massey v sou asnosti p sobí v Jersey na Channel Islands, kde je
vedoucím Global Funds and Insurance (GFI) pro HSBC Bank International Limited, pro kterou za al
pracovat v prosinci 2003. Po získání titulu BA v oboru ekonomika na Univerzit Victoria v roce 1987
za al pracovat v oboru finan ních služeb, jakožto prodejní zástupce pro vzájemné fondy a pojišt ní u
The The Investors Group ve Vancouveru. Následovalo šest let u CIBC, kde zastával r zná místa ve
firemním bankovnictví. V pr b hu jeho angažmá u CIBC získal na Universit Britské Kolumbie
(University of British Columbia) titul MBA. V roce 1994, za al pracovat pro HSBC jako Senior
Account Manager ve Vancouveru a dva roky poté se stal mezinárodním manažerem u HSBC Group.
Poté strávil dva roky prací u Firemní divize pro ozdrav ní podnik HSBC (HSBC’s Corporate
Recovery Division) v Hong Kongu. V roce 1998, se odst hoval do Soulu, kde by vedoucím
Opatrovnických a clearingových operací v HSBC Korea (Custody and Clearing operations). Poté byl
p eveden zp t do Hong Kongu, kde pracoval ve funkci Vedoucího správy prodeje a vztah pro
Opatrovnictví a clearing HSBC na celém sv t . V této funkci bylo od ledna 2001 do konce roku
2003, kdy za al zastávat svoji sou asnou funkci.
Herman Wessels (Jihoafri an). Pan Wessels v sou asnosti pracuje v Jersey na Channel Islands ve
funkci Senior Product Manager pro Global Funds and Insurance (GFI) pro HSBC Bank International
Limited. Pan Wessels získal titul bakalá obchodu v oblasti pojiš ovnictví na Univerzit v Pretorii v
roce 1992 a poté za al pracovat v odv tví finan ních služeb, jakožto prodejce pokladni ních
poukázek (Treasury Dealer) pro místní banku v Jižní Africe. Studium pojistné matematiky urychlilo
jeho angažmá u Munich Reinsurance Company of Africa Limited, kde za al pracovat v roce 1996 v
oblasti rozvoje životního a zdravotního pojišt ní. V roce 1998 se p emístil do Southamptonu ve
Spojeném království, kde za al pracovat u HSBC Bank plc, jakožto manažer produktu v oblasti
zdravotní pé e. Poté co se stal v roce 2001 lenem institutu pojistných matematik se ujal role
Vedoucího manažera strukturovaných produkt a investi ní pojistné matematiky a to nadále v
prost edí osobních finan ních služeb. Poté se v roce 2003 p ipojil k organizaci Norwich Union
Healthcare v Southamptonu a to ve funkci pojistného matematika pro zdravotnictví, než se vrátil
zp t k HSBC Group, kde pracuje ve své stávající funkci a ídí tým odpov dný za rozvoj
strukturovaného otev eného produktu (open-ended product) pro globální distribuci.
Donal Mooney (Ir). Pan Mooney zastává funkci Senior Account Managera v Institutional Funds
Services pro HSBC Securities Services v Irsku. Získal titul bakalá e v oboru obchodních studií
M-702041-1
56
(Business studies) (s vyznamenáním) na Univerzit v Dublinu, Trinity College, v roce 1991 a
následn se v roce 1998 kvalifikoval jako ú etní (ACCA). Pan Mooney zahájil svoji kariéru u
spole nosti JP Morgan Chase v roce 1992 a po osmi letech odešel, aby v roce 2000 p evzal funkci
vedoucího Ú etnictví ve Fondu u Dexia Fund Services. V zá í 2003 p ešel do Bank of Bermuda, kde
pracoval ve funkci Senoir Account Managera pro Traditional Fund Services. Po p evzetí ze strany
HSBC, za al zastávat svoji sou asnou pozici.
Žádný editel:
1.
2.
nebyl odsouzen za žádný trestný in; ani
nezkrachoval ani se nestal subjektem žádného dobrovolného ujednání, ani nenechal
jmenovat správce konkurzní podstaty k žádnému aktivu takového lena p edstavenstva; ani
3.
nebyl
lenem p edstavenstva žádné spole nosti, která v dob , kdy byl lenem
p edstavenstva a vykonával svou funkci nebo do 12 m síc po té, co p estal být výkonným
lenem p edstavenstva, dostala správce konkurzní podstaty nebo šla do povinné likvidace,
do v itelské nevynucené likvidace, do správy nebo dobrovolných ujednání Spole nosti,
nebo provedla jisté narovnání i dohody se svými v iteli obecn nebo s jakoukoliv t ídou
svých v itel ; ani
4.
nebyl spole níkem v žádném partnerství, které v dob , kdy byl spole níkem nebo do 12
m síc poté, co p estal být spole níkem, šlo do povinné likvidace, správy nebo
dobrovolného ujednání partnerství nebo mu byl jmenován správce konkurzní podstaty na
jakákoli aktiva partnerství;
5.
nebyl ve ejn kritizován žádnými statutárními
profesionálních orgán ); ani
6.
nebyl žádným soudem prohlášen za nezp sobilého jednat jako len p edstavenstva nebo
jednat v managementu nebo ízení záležitostí žádné spole nosti.
i regulatorními ú ady (v etn
uznaných
Vzhledem k tomu, že každodenní management a chod Spole nosti byl delegován správci, jsou
všichni lenové p edstavenstva Spole nosti nevýkonní.
Pro ú ely tohoto Prospektu je adresa len p edstavenstva sídlo Spole nosti
_________________________________________________________________________________
SPRÁVCE
_________________________________________________________________________________
Spole nost HSBC Securities Services (Ireland) byla jmenována, aby vykonávala obecnou správu
Spole nosti a jednala jako irský platící agent v souladu se Správcovskou dohodou (další podrobnosti
jsou obsaženy níže v odstavci D ležité smlouvy) Správce je soukromá spole nost s ru ením
omezeným zapsaná do obchodního rejst ík v Irsku dne 29. listopadu, 1991 a je stoprocentní
dce innou spole ností HSBC Holdings plc. Správce, který je regulovaný Ú adem, má k tomuto dni
emitovaný a splacený akciový kapitál ve výši 2,50 EUR a 1 000 000 USD.
Správcovské povinnosti a funkce správce budou mimo jiné zahrnovat výpo et a zve ej ování isté
majetkové hodnoty, zajišt ní potvrzení a registrace akcií, vedení všech p íslušných záznam a ú t
Spole nosti a asistování auditor m p i auditu finan ních výkaz Spole nosti.
Správce bude rovn ž jednat jako tajemník a zapisovatel Spole nosti.
_________________________________________________________________________________
OPATROVNÍK
_________________________________________________________________________________
Spole nost HSBC Institutional Trust Services (Ireland) Limited byla jmenována jako opatrovní
veškerých aktiv spole nost v souladu s Opatrovnickou dohodou (jejíž další podrobnosti jsou
M-702041-1
57
obsaženy níže v odstavci D ležité smlouvy). Opatrovník je soukromá spole nost s ru ením
omezeným zapsaná v obchodním rejst íku v Irsku dne 29. listopadu, 1991 a je stoprocentní
dce innou spole ností HSBC Holdings plc. Opatrovník, který je regulovaný Ú adem, se zabývá
poskytováním opatrovnických služeb a služeb spojených s úschovou.
Opatrovník je mimo jiné povinen držet veškerý majetek Spole nosti v bezpe í a je odpov dný
akcioná m za jakoukoliv ztrátu, kterou utrpí jako výsledek neopodstatn ného selhání p i pln ní
svých povinností nebo jako výsledek jejich nepat i ného pln ní. Opatrovník je rovn ž povinen mimo
jiné zajistit, že emise akcie a žádosti o p íjem se provád jí v souladu s Na ízeními a Stanovami
Spole nosti.
Opatrovník m že jmenovat další banky a finan ní instituce k držení aktiv Spole nosti. Odpov dnost
opatrovníka nebude ovlivn na skute ností, že ást nebo veškerý majetek ve svém držení sv il t etí
osob .
_________________________________________________________________________________
INVESTI NÍ MANAŽER
_________________________________________________________________________________
Podle smlouvy o investi ní managementu ze dne 2. srpna, 2002 (Smlouva o investi ním
managementu) mezi Spole nosti a Sinopia Asset Management (Investi ní manažer), spole nost
delegovala pravomoci za ur ování investi ní politiky a investic Spole nosti Investi nímu
manažerovi.
Investi ní manažer byl zapsán do obchodního rejst íku v souladu s právními p edpisy Francie, dne 6.
listopadu, 1990 a je pln a cele vlastn nou dce innou spole ností HSBC Holdings plc. Investi ní
manažer je regulován francouzskou “Autorité des Marchés Financiers” (d íve “Commission des
Opérations de Bourse”) a k 31. zá í 2004, m l Investi ní manažer a jeho dce inné spole nosti ve
svém diskre ním ízení prost edky v hodnot 15,4 miliard EUR.
_________________________________________________________________________________
HSBC FUNDS NOMINEE (JERSEY) LIMITED
_________________________________________________________________________________
HSBC Funds Nominee (Jersey) Limited uzav ela dohodu se svými hlavními investory o poskytování
služeb mandatá e (nominee services) t m investor m, kte í mají n co spole ného s akciemi. Takoví
investo i se tedy neobjeví v akciovém registru Spole nosti a nebudou mít p ímé rekurzní právo na
Spole nost i Fondy. HSBC Funds Nominee (Jersey) bude udržovat držení akcií až do stanoveného
maxima, aby takto usnad ovala žádosti o zp tný odkup, které obdrží od svých investor . Pokud by
došlo k nepravd podobnému p ekro ení tohoto p edem stanoveného maxima, HSBC Funds
Nominee (Jersey) Limited požádá spole nost o odkup n kterých nebo všech akcií, které drží.
Takováto žádost by pravd podobn vyžadovala likvidaci n který aktiv fond a odpovídající
p enastavení podkladového Fondu. Jakékoliv výlohy spojené s likvidací aktiv, nebo úprav Aktiv
Fondu budou financovány ástí Poplatku za odkup, který bude spole ností HSBC Funds Nominee
(Jersey) Limited uvalen na Spole nost na jakékoliv žádosti o odkup. HSBC Funds Nominee (Jersey)
Limited je HSBC House, Esplanade, St. Helier, Jersey JE1 1HS, Channel Islands.
_________________________________________________________________________________
DISTRIBUTOR
_________________________________________________________________________________
Spole nost jmenovala dohodou ze dne 12. kv tna 2000 (Distribu ní smlouva), HSBC Bank
International Limited, aby distribuovala a nabízela akcie ve Spole nosti. Adresa HSBC Bank
International Limited je HSBC House, Esplanade, St. Helier, Jersey JE1 1HS, Channel Islands.
Ostatní distributory m že as od asu jmenovat Spole nost nebo Správce.
_________________________________________________________________________________
AUDITO I
_________________________________________________________________________________
M-702041-1
58
Spole nost Ernst & Young, Irsko, byla jmenována auditorem Spole nosti. Toto jmenování podléhá
schválení na každé výro ní valné hromad .
_________________________________________________________________________________
TRANSAKCE PORTFOLIA A OBCHODOVÁNÍ SE SPOJENOU STRANU
_________________________________________________________________________________
editelé, Investi ní manažer, opatrovník, Správce, Sponzor indexu, distributor jakéhokoliv
Akcioná e, HSBC Funds Nominee (Jersey) Limited a jakékoliv p íslušné dce inné spole nosti,
pobo ky, spole níci, agenti, nebo delegáti (pro tyto ú ely, Spojené osoby a každá Spojená osoba)
mohou:
1.
uzav ít jakékoliv finan ní, bankovní, i jiné transakce, nebo ujednání mezi sebou, nebo se
Spole ností, v etn , bez omezení, investování do cenných papír ze strany Spole nosti,
nebo investice ze strany jakýchkoliv Spojených osob v jakékoliv spole nosti, nebo subjektu,
jehož kterékoliv investic tvo í sou ást aktiv Spole nosti, nebo se podílet na jakýchkoliv
takovýchto smlouvám, i transakcích;
2.
investovat do a obchodovat s Akciemi, cennými papíry, aktivy, nebo jakýmkoliv majetkem
tohoto druhu obsaženého v majetku Spole nosti pro své konkrétní jednotlivé zákazníky,
nebo na ú et t etí strany; a
3.
jednat jako agent, i p íkazce p i prodeji, nebo koupi cenných papír a jiných investic pro
Spole nost, nebo od Spole nosti, skrze, nebo s jakoukoliv Spojenou osobou.
Jakákoliv aktiva Spole nosti ve form hotovosti, nebo cenných papír mohou být uloženy u jakékoliv
Spojené osoby. Jakákoliv aktiva Spole nosti ve form hotovosti mohou být investována do
vkladových certifikát , nebo bankovních investic emitovaných jakoukoliv Spojenou osobou.
Bankovní, nebo podobné transakce mohou být rovn ž provedeny prost ednictvím Spojené osoby.
Jakákoliv Spojená osoba m že rovn ž jednat jako agent, nebo p íkazce p i prodeji, nebo koupi
cenných papír a jiných investic (v etn devizových transakcí a transakcí p i p j ování akciového
kapitálu – stocklending transactions) do, nebo od p íslušného Fondu. Na stran jakékoliv Spojené
osoby nebude žádná povinnost odpovídat p íslušnému Fondu, nebo Akcioná m tohoto Fondu za
jakékoliv takto vznikající p íjmy a jakékoliv takovéto p íjmy si m že p íslušná strana ponechat, za
p edpokladu, že takovéto transakce jsou provád ny, jako kdyby byly provád ny za b žných
obchodních podmínek sjednaných na bázi tržních cen, a jsou v souladu s nejlepšími zájmy Akcioná
tohoto Fondu a:
1.
a bylo získáno certifikované zhodnocení takové transakce u in né osobou schválené
Opatrovníkem (nebo v p ípad jakékoliv transakce uzav ené Opatrovníkem, schválené
editeli) jako nezávislá a kompetentní osoba, nebo
2.
taková transakce byla provedena za nejlepších p im en dostupných podmínek v rámci
organizované investi ní vým ny v souladu s jejími pravidly; nebo
3.
kde nejsou body 1 a 2 p im en uskute nitelné, taková transakce byla provedena za
podmínek, se kterými je Opatrovník (nebo v p ípad , že jakákoliv takováto transakce byla
uzav ena Opatrovníkem, editelé jsou) spokojen z hlediska principu, že takovéto transakce
byly provedeny, jako kdyby byly sjednány na bázi tržních cen.
HSBC Bank plc, nebo jedna z dce inných spole ností bude pravd podobn Schválenou protistranou
Derivátních kontrakt uzav ených Spole ností. HSBC Bank plc, nebo jedna z jejich Dce inných
spole ností, která je Schválenou protistranou m že rovn ž obdržet od t etí stran poplatky za držbu
cenných papír , nebo prost edk za ú elem zajišt ní závazk v rámci Derivátních kontrakt . Navíc
v mnoha p ípadech se m že od Schválené protistrany požadovat, aby poskytla ohodnocení
takovýchto Derivátních kontrakt . Takováto ocen ní mohou tvo it základ, na kterém je vypo ítána
hodnota ur itých aktiv Spole nosti. editelé berou na v domí, že HSBC Bank plc, nebo p íslušné
M-702041-1
59
Dce inné spole nosti mohou být v potenciální konfliktu zájm z toho titulu, že vystupují jako
Schválená protistrana a/nebo poskytují takováto ocen ní. Nicmén , editelé v í, že takovéto
konflikty mohou být adekvátn
ízeny, a o ekávají, že HSBC Bank plc, nebo jedna z jejich
dce inných spole nost bude vhodná a schopná pro poskytování takovýchto ocen ní a bude tak init
bez dalších náklad pro Spole nost, což by nastalo v p ípad , pokud by byly služby ocen ní
poskytovány t etí stranou.
HSBC Bank plc rovn ž m že jednat jako pod-opatrovník Spole nosti, pln v souladu s p íslušnými
existujícími smlouvami. editelé berou na v domí, že na základ funkcí, které bude HSBC Bank plc
a/nebo její Dce inná spole nost provád t v souvislosti se Spole ností, pravd podobn vzniknou
potenciální konflikty zájm . Za takovýchto okolností se HSBC Bank plc a její dce inná spole nost
zavázaly použít veškeré p im ené úsilí, za ú elem spravedlivého vy ešení jakýchkoliv takovýchto
konflikt zájm (s p ihlédnutím k jejich konkrétním závazk a povinnostem) a zajistit, že zájmy
Spole nosti a Akcioná nedojdou nespravedlivé újmy. editelé v í, že HSBC Bank plc je vhodná a
kompetentní pro vykonávání takovýchto funkcí.
Investi ní manažer m že rovn ž mít v pr b hu svého podnikání se Spole ností potencionální
konflikty zájm a to v jiných p ípadech, než jsou ty, na které je odkazováno výše. Investi ní manažer
však v takových chvílích bude brát ohled na své povinnosti vyplývající ze Smlouvy o Investi ním
managementu a zejména na své povinnosti jednat v nejlepším zájmu Spole nosti, a pokud je to
možné s ohledem na jejich povinnosti v i zákazník m, když provád jí jakékoliv investice, kde m že
dojít ke konfliktu zájm , a zajistí, aby takovéto konflikty byly spravedliv vy ešeny jako mezi
Spole ností, p íslušnými Fondy a dalšími klienty. Investi ní manažer zajistí, že investi ní p íležitosti
budou p id leny na spravedlivé a nestranné bázi mezi Spole nost a její další klienty. V p ípad , že
p esto vznikne konflikt zájm , editelé Investi ního manažera vyvinou veškeré úsilí, aby zajistili, že
takovéto konflikty spravedliv vy eší.
Pružné provize (soft commissions)
Investi ní manažer m že provád t transakce na základ zprost edkování jinou osobou, s kterou má
Investi ní manažer dohodu, v rámci které tato strana bude as od asu poskytovat, nebo zajiš ovat
pro Investi ního manažera zboží, služby, nebo jiných prosp ch, jako je pr zkum a poradenské
služby, po íta ový hardware spojený se specializovaným softwarem, nebo pr zkumné služby a
m ení výkonnosti, atd. V rámci takovýchto dohod není uskute ována p ímá platba za takovéto
služby, i prosp ch, avšak na místo toho se Investi ní manažer zavazuje s takovouto stranou
obchodovat. Aby se zabránilo pochybnostem, takovéto služby nezahrnují cestování, ubytování,
zábavu, obecné administrativní zboží, nebo služby, obecné vybavení kancelá í, nebo prostor,
lenské poplatky, platy zam stnanc , nebo p ímé pen žní platby. V takovémto p ípad Investi ní
manažer zajistí, že takovéto dohody budou napomáhat poskytování investi ních služeb pro p íslušný
Fond a maklé /protistrana v této dohod souhlasila poskytovat p íslušnému fondu nejlepší pln ní.
Podrobnosti takovýchto ujednání o pružných provizích budou uve ejn ny v pravidelných zprávách
p íslušných Fond .
_________________________________________________________________________________
POPLATKY A VÝDAJE
_______________________________________________________________________________
Poplatky investi ního managementu, správy a poplatky opatrovníkovi a Výdaje
Poplatky za investi ní management, správu a opatrovnické služby vztahující se k fond m budou
zahrnuty v díl ích Ro ních výdajích a/nebo Obecných výdajích v p íslušném Dodatku.
Investi ní manažer a správce mají nárok být Spole ností odškodn ni za všechna vydání a
hotovostní výdaje, které jim vznikly p i pln ní jejich p íslušných povinností uvedených v dohod
investi ního manažera a ve správcovské dohod .
Opatrovník má nárok být Spole ností odškodn n za všechny transak ní výdaje (za normální
obchodní sazby), poplatky za úschovu, poplatky a výdaje za pod-opatrovníky (které budou za
normální obchodní sazby), které jmenuje, a za všechna vydání a hotovostní výdaje, jež vznikly p i
M-702041-1
60
pln ní jeho povinností uvedených v opatrovnické dohod .
Tantiémy
V souladu se Stanovami mají lenové p edstavenstva nárok na odm nu za jejich služby jakožto
lenové p edstavenstva. V tomto ohledu se lenové p edstavenstva rozhodli vzdát se svého nároku
na jakoukoliv takovou odm nu ve prosp ch Spole nosti. lenové p edstavenstva mají nárok na
odškodn ní za p im ené hotovostní výdaje, které jim vznikly p i pln ní funkce len p edstavenstva.
Obecné výdaje
Náklady, poplatky a výdaje, které mohou být ú továny Spole nosti zahrnují: všechny dan splatné za
aktiva a p íjem Spole nosti; obvyklé bankovní a zprost edkovatelské poplatky splatné p i transakcích
týkajících se portfolia cenných papír Spole nosti (zprost edkovatelské poplatky budou zahrnuty do
po izovací ceny a budou ode teny z prodejní ceny); pojišt ní, poštovné, telefon a fax; poplatky
editel ; odm na (a hotovostní výdaje) investi ního manažera, opatrovníka, správce, zapisovatele,
tajemníka, jakéhokoliv distributora i jmenovaného placeného jednatele v etn zástupc ostatních
jurisdikcí, kde jsou akcie kvalifikovány pro prodej a všech ostatních jednatel zam stnaných
Spole ností; taková odm na m že být založena na hodnot
istých aktiv Spole nosti nebo na
transak ní bázi nebo to m že být fixní ástka; náklady na založení; náklady na tišt ní certifikát a
zplnomocn ní; náklady na p ípravu a doru ení Stanov Spole nosti a všech ostatních dokument
týkajících se Spole nosti v etn registra ních doklad a nabídkových ob žník všem ú ad m
(v etn místní asociace obchodník s cennými papíry), které mají soudní pravomoc nad Spole ností
nebo nad nabídkou akcií; náklady na kvalifikaci Spole nosti pro prodej akcií v jakékoliv jurisdikci
nebo kótování na jakékoliv burze cenných papír ; náklady na p ípravu, tišt ní a vydání ve všech
jazycích, které jsou pot ebné, a distribuce výro ních a p lro ních zpráv a všech ostatních zpráv nebo
dokument , jak m že být záhodno nebo vyžadováno v souladu s platnými zákony nebo na ízeními
výše uvedených ú ad ; náklady na ú etnictví a ú tování, náklady na výpo et isté majetkové
hodnoty každého fondu, náklady na p ípravu, tisk, vydání a distribuci ve ejných oznámení a
ostatních sd lení akcioná m, zákonné poplatky a poplatky za audity; poplatky za zapisovatele; a
všechny podobné náklady a výdaje.
Na základ uvážení editel budou všechny fondy podléhat poplatku v souvislosti bu s (i)
po áte ními a obecnými výdaji, nebo (ii) ro ními výdaji, jejichž podrobnosti jsou obsaženy
v p íslušném Dodatku..
Náklady a výdaje, které mohou být p i aditelné k n jakému fondu, ponese tento fond; jinak budou
rozd leny takovým zp sobem, jak budou lenové p edstavenstva považovat za rozumné. Poplatek
založený na hrubých výnosech nabídky m že být ode ten Správcem p ed tím, než budou aktiva
fondu investována, podrobnosti o n m budou uvedena v p íslušném Dodatku. Z majetku fondu
nebudou hrazeny žádné propaga ní náklady i provize.
Po áte ní náklady
Poplatek založený na Hrubých Výnosech Nabídky m že být ode ten Správcem p ed tím, než budou
aktiva fondu investována.
Správce bude zodpovídat za placení poplatk , náklad a výloh všech stran odpov dných za vývoj
produktu , veškeré splatné provize, reklamní a propaga ní náklady, náklady na kótování na Irské
burze cenných papír a na založení a uvedení Fondu, jak je to specifikováno v Dodatku
k p íslušnému Fondu. Z majetku Fondu nebudou placeny žádné náklady na propagaci, nebo provize.
Ro ní náklady
N kterým Fond m že být naú tován ro ní poplatek, namísto obecných a po áte ních výloh, které
jsou podrobn uvedeny výše. Takovýto ro ní poplatek bude vypo ítán jako sou et po áte ních
výdaj a obecných výdaj a výsledná cifra bude vyd lena po et let, z kterých se skládá p íslušné
Investi ní období Fondu. Ro ní poplatek bude založen na Hrubých výnosech z nabídky a m že být
ode ten Správcem p ed investováním aktiv Fondu. Z majetku takovéhoto fondu nebudou hrazeny
žádné propaga ní náklady i provize. Podrobnosti týkající se ro ních poplatk budou uvedeny
M-702041-1
61
v Dodatku pro p íslušný Fond.
Propojené fondy
Kde fond investuje více než 20% svých aktiv do jiných UCTS, nebo CIS, nebo obou, nesmí
maximální hladina manažerských poplatk , které mohou být ú továny v souvislosti s p íslušným
Fondem a podkladovými CIS p esáhnout 5% hodnoty istých aktiv Fondu ro n . Podrobnosti
takovýchto poplatk bude rovn ž obsaženy ve výro ní zpráv Spole nosti.
Pokud Fond investuje do kolektivního investi ního schématu, se kterým je spojen spole ným
managementem, i kontrolou, nebo podstatnou p ímou, i nep ímo držbou, nesmí být fondu
ú továny poplatky za úpis, vým nu, i odkup, v souvislosti s takovouto investicí.
M-702041-1
62
P ÍLOHA III
_________________________________________________________________________________________
DERIVÁTNÍ KONTRAKTY OTC / JISTINA
_________________________________________________________________________________________
Schválené protistrany derivát OTC
1.
Spole nost m že jménem Fondu investovat do derivát OTC, za p edpokladu, že:
1.1.
protistrana je P íslušnou institucí;
1.2.
v p ípad protistrany, která není úv rovou institucí, má protistrana minimální hodnocení
úv ruschopnosti A2/P2, nebo ekvivalent, nebo je považována Spole ností za instituci, která
má p edpokládané hodnocení A2/P2. Jinak bude nehodnocená protistrana akceptovatelná
tam, kde je Spole nost pojišt na proti ztrátám utrp ným v d sledku selhání protistrany
subjektem, který má a udržuje hodnocení A2/P2;
1.3.
riziková expozice protistran nep ekra uje limity uvedená v odstavci 2.8 Investi ní omezení,
uvedeného na stran 45 výše.
1.4.
Spole nost je spokojena, že protistrana ocení transakci p inejmenším jednou denn a uzav e
transakci kdykoliv na požádání Spole nosti za poctivou hodnotu; a
1.5.
Spole nost má zavedené systémy pro zajišt ní toho, že ohodnocení derivát OTC jsou
spolehlivá. Ohodnocení poskytnuté protistranou musí být nezávisle ov eno, nejmén jednou
týdn .
Jistina
2.
Jistina získaná od Schválené protistrany v rámci derivát OTC a/nebo cenných papír ve
form dluhopisu musí být ve form jednoho z následujících:
2.1.
hotovost;
2.2.
vládní, i jiné ve ejné cenné papíry;
2.3.
vkladové certifikáty vydané P íslušnými institucemi;
2.4.
obligace, komer ní cenný papír emitovaný P íslušnými institucemi
2.5.
akreditivy se zbytkovou splatností t i m síce, i mén , které jsou nepodmín né a
neodvolatelné a které jsou vydány P íslušnými institucemi;
2.6.
DBV (dodávky podle hodnoty) v rámci clearingového systému Crest, nebo srovnatelné
nástroje Centrálních systém deponovaných cenných papír (Central Securities Depositaries
Systems instruments), za p edpokladu, že
-
3.
podléhají koncentra nímu limitu;
p edm tné cenné papíry spadají do jedné z kategorií uvedené v rámci 2.2. až 2.5
výše, nebo cenné papíry tvo í základní sou ást uznávaného indexu jako je FTSE
100; a
p edm tné cenné papíry jsou konzistentní s investi ními cíly a politikami UCITS;
Takováto jistina
3.1.
musí být vždy rovna, nebo p ekra ovat v hodnot hodnotu investované ástky, nebo
p j ených cenných papír ;
M-702041-1
63
3.2.
musí být p evedena na Opatrovníka, nebo jeho agenta;
3.3.
musí být držena na úv rové riziko protistrany; a
3.4.
musí být okamžit k dispozici p íslušnému Fondu, bez uchýlení se k protistran , v p ípad
nepln ní ze strany tohoto subjektu.
Nehotovostní jistina
-
nem že být prodána, nebo zastavena;
-
musí být denn tržn ohodnocena;
-
musí být vydána subjektem nezávislým na protistran ; a
-
musí být diverzifikována tak, že ne více než 10% jistina m že být reprezentována
cennými papíry kteréhokoliv jednoho emitenta. Tento limit se nebude vztahovat na
vládní, nebo jiné ve ejné cenné papíry. Takovýto limit se zvýší na 30% v souvislosti
s cennými papíry, nebo instrumenty emitovanými, nebo jinými obligacemi
P íslušných institucí. Úv rová kvalita nehotovostní jistiny musí být konzistentní
s investi ními cíly a politikami p íslušného Fondu.
Hotovostní jistina
Hotovost nesmí být investována jinak, než do následujícího:
-
vklady, které mohou být vybrány do 5 pracovních dní, nebo v takovém kratším ase,
který m že být na ízen repo smlouvou, nebo smlouvou o p j ení akcií
(stocklending). Držení hotovosti ve vkladu podléhá pravidl m diverzifikace rizika
obsaženým v ustanoveních odstavce 7 a 12 v Oznámení ú adu – UCITS 9. Hotovost
m že být držena ve vkladu u protistrany, nebo jakýchkoliv jejích dce inných
spole ností, i p idružených spole ností;
-
vládní, nebo jiné ve ejné cenné papíry;
-
vkladové certifikáty vydané P íslušnými institucemi;
-
akreditivy, které spl ují podmínky uvedené v lánku 2.5 výše;
-
smlouvy o odkupu, podléhající ustanovením obsaženými v Oznámení ú adu –
UCITS 12;
-
denn obchodující fondy pen žního trhu, které mají a udržují hodnocení Aaa, nebo
ekvivalentní.
M-702041-1
64
P ÍLOHA IV
_________________________________________________________________________________
OHODNOCENÍ AKTIV A DO ASNÉ P ERUŠENÍ UR OVÁNÍ ISTÉ MAJETKOVÉ HODNOTY
_________________________________________________________________________________
istá majetková hodnota Spole nosti se vypo ítává v každém bod ohodnocení.
istá majetková hodnota Spole nosti je hodnotou aktiv Spole ností minus její závazky v každém
bod ohodnocení.
istá majetková hodnota fondu je hodnotou aktiv p íslušného fondu minus jeho závazky v každém
bod ohodnocení. istá majetková hodnota na akcii je istou majetkovou hodnotou p íslušného
fondu d leno celkovým po tem vydaných akcií p íslušného fondu v bod ohodnocení.
V p ípad , že jsou Akcie jakéhokoliv Fondu dále rozd leny do T íd, Hodnota istých aktiv na t ídu
bude stanovena pojmovým p i azením Hodnoty istých aktiv Fondu proti T ídám, p i emž budou
provedeny takové úpravy pro úpisy, odkupy, poplatky, nahromad ní dividend, nebo distribuci p íjmu
a výloh, závazk , nebo aktiv p i aditelných každé takovéto T íd (v etn zisk /ztrát z nich a náklad
na finan ní nástroje použité pro zajišt ní m ny mezi m nami, ve kterých jsou aktiva Fondu
ozna ena, a ur enou m nou T ídy, jejichž zisky/ztráty a náklady narostou výhradn pro tuto T ídu) a
jakýkoliv jiný faktor rozlišující t ídy, jak je to vhodné. Hodnota istých aktiv Fondu, jak je p i azena
mezi každou T ídu, bude vyd lena po tem Akcií p íslušné T ídy, které jsou emitovány, nebo
požadovány za emitované a výsledek bude matematicky zaokrouhlen na ty i desetinná místa, jak je
to stanoveno editeli, nebo na takový jiný po et desetinných míst, jak m že být as od asu
stanoveno editeli.
Tam, kde je T ída akcií denominována v jiné m n , než je Základní m na p íslušného Fondu, musí
editelé v dob vytvo ení takovéto T ídy stanovit, jestli takováto T ída Akcií bude vytvo ena jako
akciová t ída se zajišt nou m nou, nebo jako akciová t ída s nezajišt nou m nou. Náklady a
zisky/ztráty z jakýchkoliv zajiš ovacích transakcí vztahující se k akciové t íd se zajišt nou m nou
budou vznikat výhradn Akcioná i v takovéto T íd a nebudou tvo it sou ást aktiv p íslušného
Fondu, nebo závazek p íslušného Fondu. Jakékoliv transakce na zajišt ní m ny týkající se akciové
t ídy se zajišt nou m nu budou ocen ny v souladu s ustanoveními Stanov. Akciové t ídy se
zajišt nou m nou nesmí být v d sledku transakcí na zajišt ní m ny zadluženy (levereged).
Stanovy Spole nosti zejména stanovují, že hodnota jakékoliv investice, které je kótována nebo
obchodována na trhu cenných papír , bude poslední dostupná nabídnutá cena v p íslušném bod
ohodnocení. Pokud je taková investice kótována nebo obchodována na více než jednom trhu
cenných papír , lenové p edstavenstva si mohou na své vlastní uvážení zvolit jakýkoliv z takových
trh pro následující ú ely, kterým bude trh, který p edstavuje hlavní trh ve vztahu k takové investici,
nebo trh, který je ve vztahu k takovému cennému papíru a který podle názoru len p edstavenstva
nejp esn ji odráží skute nou hodnotu takového cenného papíru.
Hodnota jakékoliv investice, která není kótována nebo obchodována na tru cenných papír nebo
která je normáln kótována nebo obchodována na n jakém trhu, ale na kterou v sou asnosti není
žádná nabídka nebo jejíž sou asná cena podle názoru len p edstavenstva nevyjad uje její tržní
hodnotu, bude její pravd podobná realiza ní hodnota pe liv a v dobré ví e odhadnuta kompetentní
osobou, kterou pro tyto ú ely schválí opatrovník. P i ur ování pravd podobné realiza ní hodnoty
jakékoliv takové investice mohou lenové p edstavenstva p ijmout certifikované ohodnocení této
hodnoty, které poskytne kompetentní t etí osoba, kterou pro takové ú ely schválí opatrovník.
Hodnota jakékoliv pokladní hotovosti nebo vkladu, náklad p íštích období, hotovostních dividend a
úrok vyhlášených nebo navýšených, jak bylo uvedeno výše a p itom neobdržených se bude
považovat za jejich nominální hodnotu, pokud lenové p edstavenstva nejsou v n jakém p ípad
toho názoru, že je nepravd podobné, že bude pln splacena nebo obdržena, a v takovém p ípad se
k hodnot dosp je na základ provedení takové srážky, jak lenové p edstavenstva budou
považovat za vhodné, aby vyjád ili jejich skute nou hodnotu.
Hodnota jakýchkoliv sm nek splatných na požádání, vlastních sm nek a nevyrovnaných ú t bude
M-702041-1
65
považována za nominální hodnotu nebo plnou ástku po provedení takové srážky, jak
p edstavenstva budou považovat za vhodné, aby vyjád ili jejich skute nou hodnotu.
lenové
Vkladové certifikáty, sm nky státní pokladny, bankovní akcepty, obchodní sm nky a ostatní
obchodovatelné nástroje budou ozna eny tržní hodnotou v bod ohodnocení.
Termínové devizové smlouvy budou ohodnoceny s odkazem na cenu v bod ohodnocení, kdy m že
být uzav ena nová termínová smlouva stejné velikosti a splatnosti.
Hodnota jakýchkoliv derivativních smluv platných mimo burzu bude cenová nabídka od protistrany
takových smluv v bod ohodnocení a bude ohodnocována denn . Ohodnocení bude schváleno nebo
ov eno minimáln týdn stranou, která je v i protistran nezávislá, která byla k takovému ú elu
schválena opatrovníkem a která m že být investi ní manažer.
Hodnota jakýchkoliv smluv o termínových obchodech, smluv o termínových obchodech indexu ceny
akcií a swap a opcí, které jsou obchodovatelné na trhu bude zú tovací cena, která bude ur ená
p íslušným trhem v bod ohodnocení za p edpokladu, že kde není na p íslušném trhu b žné kótovat
zú tovací cenu nebo kde taková zú tovací cena není v bod ohodnocení dostupná z jakéhokoliv
d vodu, taková hodnota bude pravd podobná realiza ní hodnota schválená opatrovníkem nebo
pe liv a v dobré ví e odhadnutá leny p edstavenstva nebo jinou kompetentní osobou za
p edpokladu, že lenové p edstavenstva nebo jiná kompetentní osoba budou za tímto ú elem
schváleny opatrovníkem.
Kde není na relevantním trhu zvyklostí kótovat nabídkovou cenu nebo kde taková nabídková cena
není dostupná z jakéhokoliv d vodu v bod ohodnocení, bude taková hodnota pravd podobnou
realiza ní hodnotou pe liv a v dobré ví e odhadnutou leny p edstavenstva nebo jinou kompetentní
osobou za p edpokladu, že lenové p edstavenstva nebo jiná taková kompetentní osoba byli za tímto
ú elem schváleny opatrovníkem.
Hodnota jednotek nebo akcií nebo podobné ú asti v kolektivních investi ních programech, která
zaru uje, že jednotky nebo akcie nebo jiné podobné ú asti v t chto programech mohou být
vykoupeny podle p ání držitele z aktiv tohoto podnikání, bude ohodnocena poslední dostupnou istou
majetkovou hodnotou na jednotku nebo akcii nebo jiné podobné ú asti v bod ohodnocení (nebo
pokud je nabídka a nabídkové ceny zve ejn ny) p i poslední dostupné nabízené cen .
Nehled na obecnost p edcházejících ustanovení mohou lenové p edstavenstva se souhlasem
opatrovníka upravit hodnotu všech takových cenných papír , pokud s ohledem na m nu, prodejnost
a/nebo další úvahy, které se mohou zdát d ležité, budou toho názoru, že taková úprava je nezbytná,
aby zobrazila pravd podobnou realiza ní hodnotu uvedených cenných papír .
Pokud v jakémkoliv p ípad konkrétní hodnota není zjistitelná tak, jak je uvedeno výše, nebo pokud
lenové p edstavenstva budou toho názoru, že n která jiná metoda ohodnocení lépe vyjad uje tržní
hodnotu p íslušné investice, potom v takovém p ípad metoda ohodnocení p íslušné investice bude
taková, jakou na své volné uvážení ur í lenové p edstavenstva se souhlasem opatrovníka.
Nehled na výše uvedené, pokud bylo v dob ohodnocení jakékoliv aktivum Spole nosti realizováno
nebo se dohodlo, že bude realizováno, bude na místo takového aktiva do aktiv Spole nosti zahrnuta
istá ástka, kterou má Spole nost obdržet za toto aktivum za p edpokladu, že pokud taková ástka
není známá p esn , pak se bude její hodnota rovnat isté ástce odhadnuté leny p edstavenstva
jako ástku, kterou Spole nost obdrží za p edpokladu, že pokud istá ástka, kterou má Spole nost
dostat, bude splatná až n kdy v budoucnosti po dob ohodnocení, ud lají lenové p edstavenstva
takový odhad, který podle nich správn vyjad uje skute nou sou asnou hodnotu aktiva.
P i výpo tu upisovací ceny m že Spole nost do této upisovací ceny za každý fond na jeho vlastní
ú et zahrnout poplatek, který dostate n pokrývá kolkovné a p ípadné zdan ní týkající se emise
akcií nebo certifikát a náklady na doru ení a pojišt ní týkající se certifikát , a rovn ž m že p idat
poplatek za da ové a nákupní náklady.
Cena, za kterou budou akcie dále koupeny v obchodní den je založena na isté majetkové hodnot
na akcii p íslušné t ídy, která je vypo ítaná výše uvedeným zp sobem. P i výpo tu ceny dalšího
M-702041-1
66
nákupu m že Spole nost ode íst z isté majetkové hodnoty na akcii poplatek za da ové a prodejní
výlohy. lenové p edstavenstva mohou kdykoliv do asn p erušit výpo et isté majetkové hodnoty
Spole nosti a emisi nebo další nákup akcií b hem (i) jakéhokoliv období, kdy je kterýkoliv z hlavních
trh , na kterém je kótována zna ná ást investic Spole nosti zav en z jiných d vod než je
pravidelné volno nebo b hem kterého je obchodování na takovém trhu omezeno nebo p erušeno; (ii)
jakéhokoliv období, kdy není z d vod politických, hospodá ských, vojenských nebo pen žních
událostí nebo jiných okolností mimo kontrolu, odpov dnost a moc len p edstavenstva možné
provád t nakládání nebo ohodnocení zna né ásti investic Spole nost, aniž by to bylo vážn k újm
zájm akcioná nebo pokud podle názoru len p edstavenstva istá majetková hodnota nem že
být spravedliv
vypo ítána; (iii) jakéhokoliv selhání komunika ních prost edk
normáln
používaných pro ur ení hodnoty investic Spole nosti nebo když z jakýchkoliv d vod sou asné ceny
na jakémkoliv trhu zna né ásti investic Spole nosti nemohou být rychle a p esn zjišt ny; nebo (iv)
jakéhokoliv období, b hem kterého lenové p edstavenstva nejsou schopni repatriovat prost edky
vyžadované za ú elem provád ní splatných plateb za další nákup akcií nebo b hem kterého p evod
týkající se akvizice nebo realizace investic nebo plateb za další nákup nem že být podle názoru
len p edstavenstva proveden za normální ceny nebo za normální sm nné kursy; nebo (v)
jakéhokoliv období, kdy je to podle názoru len p edstavenstva v nejlepších zájmech Spole nosti.
Jakékoliv p erušení výpo tu isté majetkové hodnoty bude okamžit oznámeno Ú adu a Irské burze
cenných papír p i jakékoliv události v ten stejný pracovní den, kdy k takovému p erušení dojde.
Pokud to bude možné, budou podniknuty všechny rozumné kroky k tomu, aby se období p erušení
ukon ilo p i nejbližší možné p íležitosti. Jakékoliv p erušení, které by mohlo podle názor
len
p edstavenstva trvat déle než 14 dní, se zve ejní v novinách „Financial Times.
_________________________________________________________________________________
ZVE EJN NÍ CEN
_________________________________________________________________________________
Podrobnosti o poslední isté majetkové hodnot na akcii je možno získat od Spole nosti a po
výpo tu budou rovn ž bez odkladu oznámeny Irské burze cenných papír . Ceny budou rovn ž
zve ej ovány na webové stránce www.offshore.hsbc.com.
_________________________________________________________________________________
OBECNÉ INFORMACE
_________________________________________________________________________________
Vznik spole nosti a akciový kapitál
Spole nost vznikla v souladu se zákony Irské republiky dne 10. února 2000 jako variabilní kapitálová
spole nost pod registra ním íslem 320352 a je povolena v souladu s Na ízeními.
K tomuto datu je povolený akciový kapitál Spole nosti akcie v hodnot 500 000 000 000 £ žádné
nominální hodnoty, které byly p vodn ozna eny jako neklasifikované akcie vhodné pro emisi jako
akcie. K 31. b eznu 2005 je emitovaný akciový kapitál Spole nosti 1.178.507.355 £ p edstavovaný
194.432.726,35 Akciemi žadné nominální hodnoty v kapitálu Spole nosti.
Popis akcií
Krom výjimek uvedených na stran v ásti nadepsané P evod akcií, jsou akcie vydané Spole ností
voln p evoditelné a mohou se ú astnit na ziscích a dividendách p íslušného fondu a jeho aktiv v
p ípad likvidace. Akcie, které jsou bez nominální hodnoty a které musí být pln splaceny p i emisi,
nemají žádná preferen ní nebo p ednostní práva a mají jeden hlas na všech shromážd ních
p íslušné t ídy akcioná . Všechny akcie každého fondu se adí pari passu.
Pokud upisovaná ástka neodpovídá p esnému po tu akcií, je možno vydat zlomky akcií.
Akcie ve Spole nosti se vydávají jako nelistinné akcie. Akcie budou dokladovány zápisem v registru
a jsou p edstavovány písemným potvrzením vlastnictví, které bude vydáno akcioná i. Akciové
certifikáty se nebudou vydávat.
M-702041-1
67
Spole enská smlouva a Stanovy spole nosti
Zakládací listina Spole nosti stanovuje (v bod 2), že jediným p edm tem podnikání Spole nosti
jsou kolektivní investice kapitálu získaného od ve ejnosti do P evoditelných cenných papír a/nebo
jiných likvidních finan ních aktiv, které fungují na principu sdílení rizika v souladu s Na ízeními.
Následující ást je shrnutím hlavních ustanovení Stanov Spole nosti. Definované termíny v této ásti
mají stejný význam jako termíny definované ve Stanovách Spole nosti.
1.
Pravomoci editel p id lit akcie
editelé jsou obecn a bezpodmíne n oprávn ni uplatnit veškeré pravomoci Spole nosti,
za ú elem p id lení p íslušných cenných papír , v etn jejich zlomk , až do ástky rovnající
se autorizovanému avšak doposud nevydanému akciovému kapitálu Spole nosti;
2.
Zm na práv
Práva jakékoliv t ídy mohou být zm n na i zrušena s písemným souhlasem držitel t í
tvrtin po tu emitovaných Akcií takové T ídy nebo se schválením zvláštního rozhodnutí
p ijatého samostatnou valnou hromadou držitel akcií p íslušné T ídy a mohu být takto
zm n na, nebo zrušena bu , když je Spole nost aktivní, nebo b hem likvidace i v dob ,
kdy se likvidace zamýšlí, avšak takovýto souhlas, i potvrzení se nebude požadovat v
p ípad , zm ny, novelizace, i zrušení práv spojených s jakýmikoliv Akciemi jakékoliv T ídy,
pokud podle názoru editel takováto zm na, novelizace, i zrušení nezp sobí podstatnou
újmu zájm m p íslušných Akcioná , neb kterémukoliv z nich. Takováto zm na, novelizace,
i zrušení bude uvedeno v dodatku k (nebo nové formulaci) p íslušnému Dodatku vydaného
p vodn v souvislosti s p íslušnými Akciemi, jehož kopie bude zaslána p íslušným
Akcioná m zaregistrovaným v Rejst íku k datu vydání takovéhoto dokumentu a bude pro
p íslušné Akcioná e závazná. Kvórum na jakékoliv takovéto samostatné valné hromad ,
pokud se nejedná o odloženou valnou hromadu, budou dv osoby držící, nebo zastupující na
základ plné moci alespo jednu t etinu emitovaných Akcií dané T ídy, a kvórum na
odložené valné hromad bude jedna p ítomná osoba držící Akcie dané T ídy, nebo pokud je
p ítomen její zplnomocn nec.
2.
Hlasovací práva
V závislosti na jakýchkoliv právech a omezeních, které se pojí s jakoukoliv T ídou, nebo
T ídami akcií, bude mít p i hlasování zvednutím ruky každý držitel, který je p ítomen osobn
nebo prost ednictvím svého zplnomocn nce, jeden hlas a držitel(é) upisovacích akcií, kte í
jsou p ítomni osobn , nebo prost ednictvím zástupce budou mít jeden hlas v souvislosti se
všemi upisovacími akciemi v emisi a p i písemném hlasování bude mít každý držitel
p ítomný osobn nebo prost ednictvím svého zplnomocn nce jeden hlas za každou akcii,
jejíž je držitelem a každý držitel upisovací akcie, který je p ítomný osobn , nebo
prost ednictvím zástupce bude mít jeden hlas v souvislosti s jeho držbou upisovacích akcií.
Držitelé, kte í vlastní zlomek akcie nemohou uplat ovat žádná hlasovací práva, ani
zvednutím ruky ani p i písemném hlasování v souvislosti s takovýmto zlomkem Akcie.
3.
Zm ny v akciovém kapitálu
Spole nost m že as od asu ádným usnesením valné hromady zvýšit sv j akciový kapitál
o takovou ástku a/nebo po et, jak m že takovéto usnesení stanovit.
Spole nost m že ádným usnesením:
4.1.
konsolidovat a rozd lit veškerý, nebo jakýkoliv sv j akciový kapitál do v tšího po tu Akcií;
4.2.
rozd lit své Akcie, nebo kterékoliv z nich do Akcií mešních ástek, i hodnoty;
4.3.
zrušit jakékoliv Akcie, které si žádná osoba v dob p ijetí usnesení valné hromady nevzala
M-702041-1
68
ani nesouhlasila s jejich p evzetím jakoukoliv osobou a snížit ástku svého autorizovaného
akciového kapitálu o ástku takto zrušených Akcií; nebo
4.4.
redenominovat m nu jakékoliv T ídy Akcií;
4.
Zájmy editel
Za p edpokladu, že povaha a rozsah zájmu bude zve ejn n tak, jak je to uvedeno níže,
nebude žádný editel, i budoucí editel diskvalifikován z titulu své funkce, co se tý e
uzavírání smluvních vztah se Spole ností a ani žádný takovýto smluvní vztah, i jakákoliv
smlouva, i ujednání uzav ené za, nebo jménem jakékoliv jiné spole nosti, ve které bude
jakýkoliv editel jakýmkoliv zp sobem zaangažován, nebude anulována a žádný editel
uzavírající takovéto smluvní vztahy, nebo takto zaangažovaný, nebude odpov dný
Spole nosti za žádný zisk realizovaný takovou smlouvou nebo ujednáním z toho d vodu, že
takovýto editel zastává takovou funkci nebo má takto vzniklý fiduciární vztah;
Povaha editelova zájmu musí jím musí být deklarována na zasedání p edstavenstva, na
které se otázka uzav ení smlouvy i ujednání poprvé projednává, nebo pokud editel nem l
zájem na navrhované smlouv
i ujednání v den konání zasedání, potom na následujícím
zasedání p edstavenstva, kdy již zájem m l, a v p ípad , ve kterém se editel stane
zainteresovaným na smlouv
i ujednání po jejich uzav ení, na prvním zasedání
p edstavenstva konaném po tom, kdy se u n j zájem projevil.
editel nesmí hlasovat na zasedáních p edstavenstva, i jakéhokoliv výboru ustanoveného
p edstavenstvem o žádném usnesení týkajícím se záležitosti, na níž má, a již p ímo i
nep ímo, zájem, který je d ležitý (krom zájmu vyplývajícího z jeho podílu na akciích,
dluhopisech i jiných cenných papírech Spole nosti i jejím prost ednictvím), nebo
povinnosti, která je nebo by mohla být v rozporu se zájmy Spole nosti. editel se nebude
po ítat pro ú ely usnášení schopnosti na zasedáních, kde se hlasuje o usnesení, o kterém
nemá právo hlasovat.
5.
Pravomoci zat žovat spole nost
editelé mohou uplatnit veškeré pravomoci spole nosti, za ú elem vyp j ení si, nebo
obstarání pen z a zatížit hypotékou, nebo zatížit její podnik, majetek a aktiva (a to jak
sou asná, tak budoucí), a nesplacený kapitál, nebo jakoukoliv jeho ást a vydat cenné
papíry, a již p ímo, nebo jako jistinu zajišt nou cennými papíry, za jakýkoliv dluh, závazek,
i povinnost Spole nosti, za p edpokladu že veškeré takovéto výp j ky budou v rámci limit
a podmínek stanovených p íslušným Ú adem.
7.
Postoupení výboru
editelé mohou postoupit kterékoliv své pravomoci jakémukoliv výboru skládajícímu se z
editel . Jakékoliv takovéto postoupení lze u init za jakýchkoliv podmínek, které stanoví
editelé, a to bu soub žn s jejími právy nebo s jejich vylou ením, a m že být i odvoláno.
S p ihlédnutím k takovým podmínkám, se jednání výboru o dvou nebo více lenech bude
ídit ustanoveními Stanov, týkajícími se jednání editel v rozsahu, ve kterém mohou na n
být uplatn na.
8.
Odchod editel do d chodu
Od editel se nebude vyžadovat, aby odcházeli do d chodu po ad , nebo na základ
dosažení ur itého v ku;
9.
Odm
M-702041-1
ování editel
69
Pokud není Spole ností ob as stanoveno jinak na valné hromad , bude ádné odm ování
každého editele stanoveno as od asu usnesením editel . Kterýkoli z editel , který je
jmenován jako výkonný editel (což pro tento ú el zahrnuje i funkci p edsedy, i
místop edsedy p edstavenstva), nebo který je lenem výboru, nebo který poskytuje jiné
služby, které podle názoru správní rady jsou nad rámec jeho obvyklých povinností editele,
m že být p iznána další odm na ve form honorá e, provize i v jiné form podle rozhodnutí
editel . editel m mohou být hrazeny veškeré cestovní, ubytovací a jiné výdaje, které jim
ádn vznikly v souvislosti s ú astí na zasedáních správní rady, výbor z ízených správní
radou, valných hromadách, zvláštních valných hromadách držitel kterékoliv t ídy akcií
Spole nosti, i jinak v souvislosti s pln ním jejich povinností;
10.
P evod akcií
V závislosti na níže uvedených omezeních, mohou být Akcie kteréhokoliv držitele p evedeny
na základ písemné listiny jakoukoliv b žnou, i obvyklou formou, nebo jakoukoliv jinou
formou, kterou mohou editelé schválit.
editelé mohou zcela dle svého absolutního uvážení a bez udání jakéhokoliv d vodu,
odmítnout registrovat jakýkoliv p evod Akcie na (i) Americkou osobu (pokud to není
povoleno v rámci ur itých výjimek v souladu s právními p edpisy Spojených stát , nebo (ii)
jakoukoliv osobu, která neprojde takovými kontrolami proti praní špinavých pen z, které
mohou editelé stanovit; nebo (iii) jakoukoliv osobu, u které se zdá že porušila jakýkoliv
zákon, i požadavek jakékoliv zem , i státního orgánu, nebo na základ kterého není
takováto osoba oprávn na držet takovéto Akcie; nebo (iv) jakákoliv osoba, i osoby za
okolností (a již p ímo, i nep ímo ovliv ující takovouto osobu, i osoby, a již jsou brány
samostatn , i spole n s jakoukoliv jinou osobou, i osobami spojenými, i nespojenými,
nebo jakékoliv jiné okolnosti, které se editel m zdají být relevantní), které podle názoru
editel mohu vést k tomu, že Spole nosti vznikne jakákoliv da ová povinnost, nebo utrpí
jinou pen žní, právní, i podstatnou administrativní nevýhodu, nebo poruší jakýkoliv zákon,
kterážto nevýhoda, i porušení by jinak nenastalo; nebo (v) jednotlivce pod 18 let v ku (nebo
pod takový jiný v k, který mohou editelé považovat za vhodný), nebo slabomyslnou osobu;
nebo (vi) jakoukoliv osobu, pokud by tato osoba po takovémto p evodu nebyla držitelem
Akcií rovnajících se, nebo p ekra ujících ástku Minimální po áte ní investice: nebo (vii)
jakákoliv osoba za okolností, kde v d sledku takovéhoto p evodu by p evodce, nebo osoba,
na kterou jsou akcie p evád ny, držela mén , než Minimální držbu; nebo (viii) jakoukoliv
osobu, kde v souvislosti s takovýmto p evodem z stane jakákoliv nezaplacená da .
editelé mohou odmítnout uznat jakoukoliv p evodní listinu, pokud není dopln na
certifikátem na akcie, ke kterým se vztahuje (je-li vydán), netýká se pouze jedné t ídy Akcií,
není u in na ve prosp ch ne více než ty ech osob, na které se p evádí a není podána u
registrovaného ú adu, nebo na takovém jiném míst , které mohou editelé stanovit.
11.
Právo na odkup
Akcioná i mají právo požádat Spole nost o odkup svých Akcií v souladu s ustanoveními
Stanov.
12.
Dividendy
Stanovy povolují editel m vyhlásit takové dividendy z jakékoliv T ídy Akcií, které se budou
editel m zdát od vodn né z hlediska zisk p íslušného Fondu. editelé mohou uspokojit
jakoukoliv dividendu splatnou Akcioná m zcela, nebo áste n , rozd lením jakýchkoliv
aktiv p íslušného Fondu v hotovosti a zvláš rozd lení jakýchkoliv investic, na které má
p íslušný Fond nárok. Akcioná m že požadovat, aby mu editelé místo p evodu jakýchkoliv
aktiv v hotovosti, zajistili prodej aktiv a vyplatili mu isté výnosy z tohoto prodeje. Jakákoliv
dividenda nevyzvednutá op dobu šest let od data vyhlášení takové dividendy propadne a
vrátí se do p íslušného Fondu;
13.
Fondy
M-702041-1
70
13.1
editelé se žádají, aby založili zvláštní portfolio aktiv pro každý Fond, vytvo ený as od asu
Spole ností, pro toto bude platit následující: 13.1.1. Pro každý fond bude vést Spole nost odd lené ú etnictví a záznamy, kde se budou
zaznamenávat všechny transakce spojené s p íslušným Fondem a zejména výnosy
z p id lení a emise Akcií každé T ídy Fondu a investice a závazky a p íjem a výlohy
k nim p i aditelné budou uplatn ny na takovýto Fond podle ustanovení Stanov;
13.1.2. jakékoliv aktivum odvozené z jakéhokoliv jiného aktiva(aktiv) (a již pen žního, i
jinak) obsaženého v jakémkoliv Fondu se bude aplikovat v ú etnictví a záznamech
Spole nosti na stejný fond jako aktivum, ze kterého bylo odvozeno, a jakýkoliv
nár st i pokles hodnoty takového aktiva bude aplikován na p íslušný Fond;
13.1.3 žádné Akcie nebudou emitovány za podmínek, které oprav ují Akcioná e
jakéhokoliv Fondu k ú asti na aktivech Spole nosti, jiných než jsou aktiva (jsou-li
n jaká) Fondu týkajícího se takovýchto Akcií. Pokud výnosy aktiv p íslušného Fondu
nejsou dostate né pro financování celé ástky odkupu splatné každému Akcioná i
pro p íslušný Fond, výnosy p íslušného Fondu budou, v závislosti na podmínkách
p íslušného Fondu, rozd leny rovnom rn mezi každého Akcioná e p íslušného
Fondu na pom rné bázi k ástce vyplacené na Akcie držené každým Akcioná em.
Pokud nebude realizovaná hodnota istých aktiv jakéhokoliv Fondu dostate ná na
plné vyplacení jakýchkoliv ástek splatných na p íslušné Akcie, v souladu
s podmínkami p íslušného Fondu, p íslušní Akcioná i tohoto Fondu nebudou mít
další právo na výplatu v souvislosti s takovýmito Akciemi, nebo na jakýkoliv nárok
v i Spole nosti, jakémukoliv jinému Fondu, nebo jakýmkoliv aktivum Spole nosti,
v souvislosti s takovýmto schodkem; a
13.2.
každý Fond bude zatížen závazky, výlohami, náklady, poplatky, nebo rezervami Spole nosti
v souvislosti s takovýmto Fondem, nebo p i aditelné takovémuto Fondu
14.
Vým ny fond
V souladu s ustanoveními Stanov bude mít Akcioná držící Akcie v kterékoliv T íd Fondu,
v jakýkoliv Obchodovací den, právo vym nit as od asu veškeré, nebo jakékoliv takové
Akcie za Akcie jiné T ídy (takováto T ída bude bu existující T ída, nebo T ída, na jejímž
vzniknu se editelé dohodli s ú inností po ínající v tento Obchodovací Den).
15.
Ukon ení fond
15.1.
Kterýkoliv fond m že být editeli ukon en na základ jejich výhradního a absolutního
uvážení, písemným oznámením Opatrovníkovi, v následujících p ípadech:15.1.1. pokud uplynulo Datum ukon ení týkající se Fondu;
15.1.2. pokud v jakoukoliv dobu bude istá majetková hodnota p íslušného fondu menší,
než taková ástka, která m že být editeli stanovena v souvislosti s tímto fondem;
nebo
15.1.3. pokud kterýkoliv fond pozbude autorizace i jiného ú edního schválení; nebo
15.1.4. pokud bude schválen jakýkoliv právní p edpis, který zp sobí, že pokra ování Fondu
bude nelegální i dle uvážení editel nepraktické nebo nedoporu itelné.
Rozhodnutí editel v kterémkoliv z uvedených p ípad bude kone né a závazné pro
všechny zú astn né strany, avšak editelé nepodnesou žádnou odpov dnost z d vodu
neukon ení p íslušného fondu podle lánku 10, i jinak.
15.2.
M-702041-1
editelé zašlou Akcioná m v p íslušném fondu oznámení o ukon ení Fondu a tímto
71
oznámením stanoví datum, ke kterému takovéto ukon ení nabude ú innosti, což bude den,
který stanoví editelé v období po doru ení takovéto oznámení, zcela dle svého výhradního a
absolutního uvážení.
15.3.
S ú inností ke dni a ode dne, ke kterému má být kterýkoliv fond ukon en, nebo v p ípad
lánku 15.3.2 níže takové jiné datum, které mohou editelé stanovit:15.3.1. Nemohou být spole ností emitovány i prodávány žádné akcie p íslušného Fondu;
15.3.2. Investi ní manažer musí, dle pokyn od editel , realizovat veškerá aktiva, která
jsou poté obsažena v p íslušném Fondu (tato realizace musí být provedena a
ukon ena takovým zp sobem a v takovém asovém období po ukon ení
p íslušného fondu, které budou editelé považovat za vhodné);
15.3.3. Opatrovník musí, dle pokyn , které m že dostat as od asu od editel , rozd lit
držitel m akcií p íslušného fondu propor n k jejich konkrétním podíl m v
p íslušném fondu, veškeré isté hotovostní výnosy vzniklé realizací p íslušného
fondu za ú elem takovéhoto rozd lení, za p edpokladu že opatrovník nebude
povinen (mimo p ípad kone ného rozd lení) rozd lit jakékoliv ástky, které má
prozatímn u sebe, jejichž ástka by nesta ila na zaplacení 1 EUR nebo ekvivalentní
ástky v p íslušné m n za každou akcii p íslušného fondu, a rovn ž za
p edpokladu, že opatrovník bude oprávn n u sebe ponechat jakékoliv ástky, jako
sou ást úplného pokrytí veškerých náklad , poplatk , výdaj , nárok a vzniklých
požadavk p íslušného fondu, u in ných nebo zadržených opatrovníkem i editeli v
souvislosti, nebo vyplývajících z ukon ení p íslušného fondu a z takto zadržených
ástek provést odškodn ní a zabezpe ení proti takovýmto náklad m, poplatk m,
nárok m a požadavk m; a
15.3.4. každé takovéto výše zmín né rozd lení musí být provedeno zp sobem, který
editelé stanoví dle svého výhradního uvážení, musí však být provedeno pouze
oproti vydání potvrzení (je-li vydáno) nebo záruky týkající se akcií p íslušného fond,
v souvislosti se kterým k n mu dochází, a po p edložení žádosti o platbu, které m že
opatrovník, zcela dle svého uvážení vyžadovat. Veškerá potvrzení (jsou-li vydána) a
záruky v p ípad prozatímního rozd lení opat í opatrovník prohlášením o u in ných
platbách a v p ípad kone ného rozd lení budou odevzdány opatrovníkovi.
Jakékoliv nevyzvednuté výnosy i jiná hotovost držená opatrovníkem m že být po
uplynutí dvanácti m síc od data, k n muž byly splatné, zaplacena soudu, což
podléhá nároku Opatrovníka ode íst od nich jakékoliv náklady, které mohly p i této
platb vzniknout.
15.4.
editelé budou mít pravomoc navrhnout a implementovat rekonstrukci a/nebo fúzi
Spole nost, nebo jakéhokoliv Fondu, i Fond , za takových podmínek, které jsou schválené
editeli v závislosti na následujících podmínkách, jmenovit :
15.4.1. že byl získán p edchozí souhlas Ú adu; a
15.4.2. že Držitelé Akcií p íslušného Fondu, i fond byli obeznámeni s podrobnostmi
restrukturaliza ního schématu a/nebo fúze, ve form schválené editeli a bylo
p ijato zvláštní usnesení Držitel akcií v p íslušném Fondu, i Fondech, schvalující
uvedené schéma.
15.5.
P íslušné schéma rekonstrukce a/nebo fúze bude ú inné p i spln ní takovýchto podmínek,
nebo k takovému pozd jšímu datu, které m že schéma stanovit, nebo které m že stanovit
editelé, od kterého budou podmínky takovéhoto schématu závazné pro všechny Držitele a
editelé budou mít pravomoc provést veškeré takové úkony a záležitosti, které mohou být
nezbytné pro realizaci schématu.
15.5.
Po ukon ení Fondu, v souladu s t mito ustanoveními a/nebo po ukon ení následujícím po
p ijetí uvažovaných žádostí o odkup, bude podána žádost k Ú adu na odvolání souhlasu pro
p íslušný Fond v souladu s Na ízeními.
M-702041-1
72
16.
Likvidace
Stanovy obsahují ustanovení následujícího ú inku:
16.1.
Pokud Spole nost zanikne, likvidátor použije, v souladu s ustanoveními Zákona o
Spole nostech, aktiva každého fondu takovým zp sobem a v takovém po adí, jaké bude
považovat za vhodné k uspokojení nárok v itel týkajících se daného Fondu.
16.2.
Aktiva, která budou k dispozici pro rozd lení mezi Akcioná e budou použita následujícím
zp sobem: nejprve bude podíl akcií ve Fondu p i aditelný ke každé T íd Akcií rozd len
držitel m Akcií v p íslušné T íd v pom ru, ve kterém je po et akcií držený každým
držitelem k celkovému po tu Akcií vztahujících se ke každé T íd Akcií v emisi, k datu
zahájení likvidace; Za druhé, vyplacením ástek upisovacích akcií držiteli (držitel m) až do
výše pomyslné ástky vyplacené z nich z aktiv Spole nosti nep i aditelných žádné T íd
akcií. V p ípad , že nebudou dostate ná aktiva, která by umožnila vyplacení celé takovéto
platby, nedojde k uchýlení se k aktivum Spole nosti p i aditelným ke každé T íd Akcií; a za
t etí, jakýkoliv rozdíl, poté zbývající a nep i aditelný žádné T íd akcií musí být rozd len
pom rn mezi T ídy Akcií na základ hodnoty istých aktiv p i aditelné každé T íd akcií
k datu zahájení likvidace a ástka takto p i azená T íd bude rozd lena mezi držitele
v pom ru k po tu Akcií v této T íd akcií, které mají v držení;
16.3.
Pokud bude Spole nost zrušena (a už se jedná o dobrovolnou likvidaci, likvidaci pod
dozorem nebo na ízenou soudem), m že likvidátor s pravomocí zvláštního usnesení
p íslušných držitel a jakéhokoliv jiného schválení požadovaného zákonem o spole nostech
rozd lit mezi držitele Akcií kterékoliv T ídy, nebo T íd Fondu v hotovosti veškerá aktiva
Spole nosti vztahující se k Fondu, a nebo jejich jakoukoliv ást, a již se aktiva budou i
nebudou skládat z nemovitostí jednoho druhu, m že pro takové ú ely stanovit hodnotu,
jakou považuje spravedlivou pro jakoukoliv t ídu nebo t ídy nemovitostí a m že ur it, jak
bude takové rozd lení mezi všechny držitele Akcií Spole nosti, nebo držitele r zných T íd
Akcií ve Fondu. Likvidátor m že se stejnou pravomocí vložit jakoukoliv ást t chto aktiv ke
správc m do úschovy ve prosp ch držitel , jak bude likvidátorovi se stejnou pravomocí
p ipadat vhodné, a likvidace Spole nosti m že být uzav ena a Spole nost rozpušt na, ale
tak, aby žádný držitel nemusel p ijímat žádná aktiva, na které je n jaký závazek. Akcioná
m že požádat likvidátora, aby mu místo p evedení jakýchkoliv aktiv v hotovosti zajistil
prodej t chto aktiv a vyplatil držiteli isté výnosy z prodej.
17.
Kvalifika ní akcie
Stanovy neobsahují kvalifika ní akcie pro editele.
D ležité smlouvy
Následující smlouvy, byly uzav eny jinak, než za b žného chodu podnikání, po založení Spole nosti
a jsou nebo mohou být v cné:
Správcovská dohoda
1.
V souladu se správcovskou dohodou uvedenou na stran 66 uzav enou mezi Spole ností a
správcem správce souhlasil s tím, že bude provád t obecnou správu Spole nosti.
2.
Správcovská dohoda m že být ukon ena jakoukoliv smluvní stranou po výpov di, která není
kratší než devadesát dní nebo d íve za n kterých podmínek uvedených v dohod .
3.
Správcovská dohoda obsahuje jisté odškodn ní ve prosp ch správce, které je omezeno tak,
že jsou z n j vylou eny záležitosti, které vzniknou z d vod zanedbání, podvodu, zlého
úmyslu, úmyslného opomenutí nebo nedbalosti správce p i vykonávání jeho povinností.
Opatrovnická dohoda
M-702041-1
73
1.
V souladu s opatrovnickou dohodou uvedenou na stran 67 uzav enou mezi Spole ností a
opatrovníkem opatrovník souhlasil s tím, že bude jednat jako opatrovník všech finan ních
prost edk a aktiv Spole nosti. Opatrovník je oprávn n jmenovat pod-opatrovníky, kte í
budou dbát o bezpe í aktiv Spole nosti.
2.
Opatrovník bude jménem Spole nosti vybírat dividendy a úroky z takových aktiv a na
základ náležitých instrukcí, které dostane od Spole nosti nebo jejím jménem, bude (s
výjimkou jistých okolností uvedených v dohod ) vydávat a p ijímat peníze a cenné papíry za
prodej a nákup na ú et Spole nosti.
3.
Opatrovnická dohoda m že být ukon ena bu to Spole ností nebo opatrovníkem po
výpov di doru ené druhé stran , která není kratší než devadesát dní, nebo d íve za
zvláštních okolností uvedených v dohod za p edpokladu, že po doru ení oznámení o
okamžité výpov di opatrovníkem bude opatrovník pokra ovat ve vykonávání svých funkcí
po p im enou dobu (která nebude delší než devadesát dní) nebo dokud nebude Spole ností
jmenován a Ú adem schválen nástupce opatrovníka podle toho, co nastane pozd ji.
4.
Opatrovnická dohoda obsahuje jisté odškodn ní ve prosp ch opatrovníka za jakékoliv
nároky krom t ch, které vznikají na základ neospravedlnitelných zanedbání vykonávání
jeho povinností nebo jejich špatného provád ní ze strany opatrovníka.
Dohoda o investi ním ízení
5.
V souladu s dohodou o investi ním ízení uvedenou na stran 67 uzav enou mezi
Spole ností a investi ním manažerem Spole nost na investi ního manažera delegovala
pravomoci ur ování investi ní strategie a investi ního ízení Spole nosti.
6.
Dohoda investi ního manažera m že být ukon ena kteroukoliv smluvní stranou po doru ení
písemné výpov di, která je nejmén devadesátidenní, nebo d íve za jistých okolností
uvedených v dohod .
7.
Dohoda investi ního manažera obsahuje jisté odškodn ní ve prosp ch investi ního
manažera týkající se nárok vzniklých z jiných d vod než podvodu, zlého úmyslu,
zanedbání, úmyslného opomenutí nebo úmyslného zneužití ú ední moci ze strany
investi ního manažera.
Distribu ní dohoda
1.
V souladu s distribu ní dohodou uvedenou na stran 67 uzav enou mezi Spole ností a
HSBC Bank International Limited byl HSBC Bank International Limited jmenován jako
distributor Spole nosti.
2.
Distribu ní dohoda m že být ukon ena kteroukoliv stranou po doru ení písemné výpov di,
která je minimáln devadesátidenní, nebo d íve za zvláštních okolností uvedených v
dohod .
3.
Distribu ní dohoda obsahuje jisté odškodn ní ve prosp ch distributora za jakékoliv nároky,
které vznikly jinak než z hrubého zanedbání nebo úmyslného podvodu distributora.
Spory a smír í ízení
Spole nost se neú astní žádného soudního ani smír ího ízení a lenové p edstavenstva nev dí o
žádném soudním ani smír ím ízení, které by bylo nevy ešené nebo hrozilo, že bude proti
Spole nosti zahájeno.
R zné
Mezi Spole ností a jakýmkoliv ze len p edstavenstva Spole nosti neexistuje žádná smlouva o
službách ani nejsou žádné takové smlouvy navrhnuty.
M-702041-1
74
K datu tohoto dokumentu nem l žádný editel žádný podíl, p ímý, i nep ímý, na jakýckoliv aktivech,
která byla, nebo jsou navrhována k akvizici, nebo zcizení, nebo vydána, Spole ností.
Žádný len p edstavenstva nemá materiální zájem o žádnou smlouvu nebo dohodu existující tohoto
data, která je ve své povaze a podmínkách neobvyklá nebo zásadní ve vztahu k podnikání
Spole nosti.
V den podepsání tohoto dokumentu (který je jiný, než jak je uvedeno výše pod titulkem „Vznik
Spole nosti a akciový kapitál") nem l žádný len p edstavenstva ani jeho manžel(ka) ani jejich d ti
ani žádná blízká osoba žádný zájem o akciový kapitál Spole nosti ani o žádné opce týkající se
takového kapitálu.
Žádný akciový kapitál ani kapitál vytvo ený z p j ek Spole nosti není pod opcí ani není podmíne n
i nepodmíne n dohodnuto, že bude dán pod opci.
Spole nost v souvislosti s akciemi, které Spole nost vydala nebo vydá, nezaru ila žádnou provizi,
slevy, maklé skou odm nu ani žádné jiné speciální podmínky; p i jakékoliv emisi nebo prodeji akcií
m že Administrátor ze svých vlastních pen žních prost edk nebo z prodejních výloh platit provize
za žádosti, které obdrží prost ednictvím maklé a ostatních profesionálních zprost edkovatel , nebo
jim m že ud lit slevy.
Spole nost nemá sídlo ve Spojeném Království.
Dokumenty pro p ezkoumání
Kopie následujících dokument jsou zdarma k dispozici pro p ezkoumání v pracovní dob v pracovní
dny (krom sobot, ned lí a státních svátk ) v sídle Spole nosti, které je na
adrese HSBC House, Harcourt Centre, Harcourt Street, Dublin 2 a pro
investory v UK v HSBC Bank plc, Compliance, Level 42, 8 Canada Square,
Canary Wharf, London E14 5HQ.Dublin 2.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Spole enská smlouva a Stanovy Spole nosti;
Prospekt a Dodatek
Zúžený Prospekt v souvislosti s každým Fondem;
D ležité smlouvy uvedené v Prospektu;
poslední dostupné výro ní a p lro ní zprávy;
Na ízení a oznámení Ú adu;
seznam lenství v jakémkoliv p edstavenstvu nebo partnerství, minulých i sou asných, které
zastávali lenové p edstavenstva za posledních p t let.
Kopie Spole enské smlouvy a Stanov Spole nosti (ve zn ní pozd jších p edpis ) a poslední finan ní
zprávy Spole nosti je možno získat na požádání zdarma v zapsaném sídle Spole nosti. Investo i ve
Spojeném království mohou získat podrobnosti o emisi a odkupní cen Akcií sou asn s kopieme
výše uvedených dokument v sídle HSBC Bank plc, Compliance, Level 42, 8 Canada Square,
Canary Wharf, Londýn E14 5HQ. Investo i ve Spojeném království, který cht jí podat stížnost tak
mohou u init písemn na výše uvedené adrese.
M-702041-1
75
P ÍLOHA V
_________________________________________________________________________________
TRHY
_________________________________________________________________________________
V souladu s ustanoveními v Oznámeních Ú adu, vyjma povolených investic do nekótovaných
cenných papír , nebo jednotek v otev ených kolektivních investi ních schématech, bude spole nost
investovat pouze do cenných papír kótovaných obchodovaných na následujících burzách a
regulovaných trzích, které spl ují regula ní kritéria (regulace, pravidelné fungování, uznání a
otev enost ve ejnosti):
(a)
1
-
jakákoliv burza, která se:
nachází v lenském stát EEA; nebo
nachází v Austrálii, Kanad , Hong Kongu, Japonsku, Novém Zélandu, Švýcarsku,
Spojených státech amerických; nebo
(b)
jakákoliv burza zahrnutá v následujícím seznamu:-
Argentina
Bahrajn
Bangladéš
Bolívie
Botswana
Brazílie
Bulharsko
Channel Islands
Chile
ína
M-702041-1
- Bolsa de Comercio de Buenos Aires, Cordoba,
Mendoza, Rosario and La Plata Stock Exchange;
- Bahrain Stock Exchange;
- Chittangong Stock Exchange and Dhaka Stock
Exchange;
- Mercada La Paz Stock Exchange and Santa Cruz
Stock Exchange;
- Botswana Stock Exchange;
- Bolsa de Valores de Sao Paulo, Bolsa de Valores de
Brasilia, Bolsa de Valores de Bahia-Sergipe Alagoas, Bolsa de Valores de Extremo, Bolsa de
Valores de Parana, Bolsa de Valores de Regional,
Bolsa de Valores de Santos, Bolsa de Valores de
Pernambuco e Paraiba and Bolsa de Valores de Rio
de Janeiro;
- Sofia Stock Exchange;
- Channel Islands Stock Exchange;
- Santiago Stock Exchange and Valparaiso Stock
Exchange;
- Shanghai Stock Exchange and Shenzhen Stock
76
Exchange;
Kolumbie
Costa Rica
Kuba
Ekvádor
Egypt
Ghana
Indie
Indonésie
Exchange;
Izrael
Slonové pob eží
Jamajka
Jordán
Kazachstán
Ke a
Korea
Libanon
Malajsie
Mauricius
Mexiko
Maroko
Namibie
Nigérie
Omán
Pakistán
Exchange;
Palestina
Panama
Peru
Filipíny
Katar
Rumunsko
Rusko
Singapore
Jihoaftrická republika
Svazijsko
Srí Lanka
Taiwan
Thajsko
Tunisko
Turecko
Uganda
Ukrajina
Uruguay
Venezuela
Exchange;
M-702041-1
- Bolsa de Bogota and Bolsa de Medellin;
- Bolsa Nacional de Valores;
- Havana Stock Exchange;
- Quito Stock Exchange a
Guayaquil Stock Exchange;
- Cairo Stock Exchange a
Alexandria Stock Exchange;
- Ghana Stock Exchange;
- Mumbai Stock Exchange, Madras Stock Exchange,
Delhi Stock Exchange, Ahmedabab Stock
Exchange, Bangalore Stock Exchange, Cochin
Stock Exchange, Guwahati Stock Exchange,
Magadh Stock Exchange, Pune Stock Exchange,
Hyderabad Stock Exchange, Ludhiana Stock
Exchange, Uttar Pradesh Stock Exchange, Calcutta
Stock Exchange a the National Stock Exchange
of India;
- Jakarta Stock Exchange and Surabaya Stock
- Tel Aviv Stock Exchange;
- Abidjan Stock Exchange;
- Jamaica Stock Exchange;
- Amman Stock Exchange;
- Kazakhstan Stock Exchange;
- Nairobi Stock Exchange;
- Korean Stock Exchange;
- Beirut Stock Exchange;
- Kuala Lumpur Stock Exchange;
- Stock Exchange of Mauritius;
- Bolsa Mexicana de Valores;
- Casablanca Stock Exchange;
- Namibian Stock Exchange;
- Lagos Stock Exchange, Kaduna Stock Exchange
a Port Harcourt Stock Exchange;
- Muscat Securities Market;
- Lahore Stock Exchange a Karachi Stock
- Palestine Stock Exchange;
- Panama Stock Exchange;
- Bolsa de Valores de Lima ;
- Philippines Stock Exchange;
- Doha Stock Exchange;
- Bucharest Stock Exchange;
- RTS Stock Exchange, MICEX (výhradn v souvislosti
s ekvitními cennými papíry, které jsou obchodovány na
úrovni 1, nebo 2 p íslušné burzy);
- The Stock Exchange of Singapore;
- Johannesburg Stock Exchange;
- Swaziland Stock Exchange;
- Colombo Stock Exchange;
- Taipei Stock Exchange Corporation;
- The Stock Exchange of Thailand;
- Tunis Stock Exchange;
- Istanbul Stock Exchange;
- Uganda Securities Exchange;
- Ukrainian Stock Exchange;
- Montevideo Stock Exchange;
- Caracas Stock Exchange and Maracaibo Stock
77
Zambie
Zimbabwe
(c)
- Lusaka Stock Exchange;
- Zimbabwe Stock Exchange;
jakýkoliv z následujících pokladni ních trh
trh organizovaný Mezinárodní asociací trhu s cennými papíry (the International Securities
Market Association);
Trh (i) provozovaný bankami a jinými institucemi regulovanými Orgánem finan ních služeb
(FSA) a podléhající ustanovením o mezi-profesním chování (Inter-Professional Conduct
provisions) P íru ky FSA o ízení trhu (FSA´s Market Conduct Sourcebook) a (ii) trh
s neinvesti ními produkty, které podléhají sm rnici obsažené v Kodexu neinvesti ních
produkt (Non Investment Products Code), sestaveného ú astníky na Londýnském trhu,
v etn FSA a Anglické banky (Bank of England);
Trh s americkými cennými papíry provozovaný primárními prodejci regulovaný ze strany
Federal Reserve Bank of New York a Americkou komisí pro cenné papíry a burzy (US
Securities and Exchange Commission);
Pokladni ní trh ve Spojených státech provozovaný primárními a sekundárními prodejci
regulovaný Komisí pro cenné papíry a burzy (Securities and Exchanges Commission) a
Národní asociací prodejc cenných papír (National Association of Securities Dealers) (a
bankovními institucemi regulovanými Ú adem pro bankovní dohled (US Controller of the
Currency, Federálním rezervním systémem (Federal Reserve System), nebo Federální
korporací pro pojišt ní vklad (Federal Deposit Insurance Corporation);
Pokladni ní trh v Japonsku je regulován Japonskou asociací prodejc
(Securities Dealers Association of Japan).
Pokladni ní trh s kanadskými
investi ních prodej ;
vládními
dluhopisy
regulovaný
cenných papír
Kanadskou
asociací
Francouzský trh pro Titres de Creance Negotiable (pokladni ní trh s p evoditelnými dlužními
nástroji);
(d)
kterákoliv z následujících elektronických burz:
NASDAQ;
KOSDAQ;
SESDAQ;
TAISDAQ/Gretai Market;
2
V souvislosti s jakýmkoliv na burze obchodovaným kontraktem na finan ní derivát, jakákoliv
burza, i trh, který je regulován, pravideln funguje, je uznán a otev en ve ejnosti a (i)
nachází se v lenském stát EEA, nebo (ii) v Austrálii, Kanad , Hong Kongu, Japonsku,
Novém Zélandu, Švýcarsku, nebo Spojených státech, nebo (iii) Channel Islands Stock
Exchange, nebo (iv) je uveden výše v bod (d), nebo (v) kterýkoliv z následujících:
The Chicago Board of Trade;
The Chicago Mercantile Exchange;
The Chicago Board Options Exchange;
OMLX, The London Securities and Derivatives Exchange;
London Metals Exchange;
International Petroleum Exchange;
M-702041-1
78
London Bullion Market Association;
London Platinum and Palladium Market;
New York Mercantile Exchange;
New York Board of Trade;
New Zealand Futures and Options Exchange;
Hong Kong Futures Exchange;
Singapore Commodity Exchange;
Tokyo International Financial Futures Exchange
Akciové burzy a regulované trhy, které jsou popsány výše, jsou v tomto dokumentu uvedeny v
souladu s požadavky Ú adu, který nevydává seznam schválených trh .
HSBC Bank International Limited 2005. Všechna práva vyhrazena
M-702041-1
79