Rozpracování vztahu 1., 2. a 4. části PL se 3. částí PL Číslo tématu

Transkript

Rozpracování vztahu 1., 2. a 4. části PL se 3. částí PL Číslo tématu
Rozpracování vztahu 1., 2. a 4. části PL se 3. částí PL
Číslo
tématu 1., 2. a 4. část PL
1.
2.
3.
4.
Osobní identifikace,
osobní charakteristika a
rodina
Rodina a rodinné aktivity
Domov a bydlení –
bydliště a jeho okolí
Domov a bydlení –
bydlení, domácnost,
domácí práce
TÉMA pracovního listu (PL)
3. část PL (s využitím specifické slovní zásoby a znalostí)
 rodinné soužití v dané zemi nebo
 charakteristika literární postavy (literárního typu)
dané země
(např. Hamlet, Oliver Twist, Werther, Faust, Pavel
Bäumer, Julien Sorel, otec Goriot, Lucien de
Rubempré, Quasimodo, Don Quijote, Don Juan, Anna
Karenina, Ivan Alexandrovič Chlestakov) nebo
 charakteristika a osobní profil slavné osobnosti dané
jazykové oblasti nebo
 charakteristika obyvatel (různých částí) dané země /
zemí
 rodinné svátky/tradice v dané zemi
 moje město (vybraná města v ČR)


5.
Každodenní život

6.
Vzdělávání – studium a
výuka
7.
Vzdělávání a společnost
8.
9.
Volný čas a zábava – sport
Volný čas a zábava –
kultura a umění













10.
Volný čas a zábava –
koníčky, záliby,
společenské události



typické bydlení/zvláštnosti bydlení v dané zemi
(např. tradiční náhled dané jazykové oblasti na
rozdělení prací v domácnosti; konkrétní typy bydlení)
denní režim dané země, životní styl/rytmus (např.
porovnání ve Španělsku a v ČR – fiesta, siesta, el
puente, ir de tapas, aperitivo de la mañana, jornada
de la mañana x de la tarde, odlišnosti v každodenních
zvycích – např. pracovní doba, vyučování, otevírací
doba, stravování, volný čas, tykání x vykání atd.)
nebo
zkušenosti
z jazykového/výměnného
pobytu
v modelové jazykové oblasti (zážitky z pobytu
v rodině v dané zemi)
moje škola (modelově) nebo
popis školní události, školní akce
systém vzdělávání dané jazykové oblasti nebo
srovnání systému vzdělávání v ČR se systémem
v dané jazykové oblasti
sport v dané jazykové oblasti a/nebo
sport v ČR a/nebo
sportovci – známé osobnosti dané jazykové
oblasti/země a/nebo
sportovci – známé osobnosti ČR a/nebo
sportovní události, soutěže, OH
literatura dané jazykové oblasti nebo
film dané jazykové oblasti (včetně osobností) nebo
výtvarné umění dané jazykové oblasti (včetně
osobností) nebo
hudba dané jazykové oblasti (včetně osobností)
apod.
volný čas obyvatel dané jazykové oblasti a/nebo
společenské události v dané jazykové oblasti nebo
návštěva školního kulturního představení (modelově)
Rozpracování vztahu 1., 2. a 4. části PL se 3. částí PL


11.
Mezilidské vztahy a
multikulturní společnost


12.
Cestování – dovolená,
prázdniny, výlety
13.
Cestování a doprava
14.
Zdraví a hygiena
15.
Stravování a (zdravá)
výživa












16.
Stravování – gastronomie

17.
Nakupování a životní styl
18.
Práce a povolání







19.
Služby – doprava a
komunikační prostředky



20.
Služby a životní styl2

1
členství v organizacích (např. sdružování se ve
spolcích v Německu) nebo
Evropská Unie (její orgány, instituce, výměnné
programy) nebo
vztah k menšinám v dané jazykové oblasti (např.
města tří kultur ve Španělsku, problematika banlieu
ve Francii) nebo
učení se jazyku, rozdíly v jazyce (např. VB a USA,
Španělsko a Latinská Amerika, francouzština ve
Francii a ve frankofonních zemích, NJ v Německu,
Švýcarsku, Rakousku)
školní výlet a/nebo
turistický ruch v/po ČR nebo
turistický ruch v dané jazykové oblasti nebo
památná místa/města dané jazykové oblasti/ČR
cestování v ČR nebo
cestování v dané jazykové oblasti nebo
dopravní systém v dané jazykové oblasti/zemi
lidské tělo a/nebo
zásady první pomoci a/nebo
nemoci (nemoci, prevence, léčení, vybavení
lékárničky apod.)
gastronomie dané jazykové oblasti (např. typická
jídla, nápoje, stravovací návyky)
gastronomie a gastronomické služby dané jazykové
oblasti
(např. způsob placení v restauraci, spropitné, typické
restaurace dané jazykové oblasti; školní jídelna)
typické produkty dané jazykové oblasti/ČR, nákup
upomínkových předmětů v dané zemi/ČR a/nebo
módní trendy1 v dané jazykové oblasti/ČR a/nebo
obchodní řetězce dané jazykové oblasti/ČR a/nebo
nákupní možnosti v mém městě/regionu
má budoucí kariéra (studium i práce) a/nebo
pracovní pohovor, příprava na pracovní pohovor, CV
apod.
dopravní systém dané jazykové oblasti a/nebo
komunikační prostředky v dané jazykové oblasti
(např. nadnárodní korporace, operátoři např.
Telefónica (Šp.) a/nebo
gesta a mimika v komunikaci v cizím jazyce (např.
odlišnosti v gestech a body language Čechů a
Angličanů, Američanů, Rusů, Francouzů, Španělů,
Němců) nebo
obchodní korespondence
služby pro turisty v dané jazykové oblasti (cestovní
kanceláře, turističtí průvodci atd.) a/nebo
způsoby platby, zvyklosti dané jazykové oblasti
Včetně oblečení, stylů, módy apod.
Zde myšleno např. jako zdravotnické, poštovní, gastronomické, ubytovací služby; veškeré služby poskytované při
cestování.
2
Rozpracování vztahu 1., 2. a 4. části PL se 3. částí PL

21.
Společnost a sdělovací
prostředky
22.
Společnost – zvyky a
tradice
23.
Společnost – život v
současné společnosti
24.
Zeměpis a příroda
25.
Zeměpis a příroda –
životní prostředí












v oblasti obchodu /služeb/práce apod.
sdělovací prostředky (tisk, rozhlas, televize, internet)
dané jazykové oblasti/ČR a/nebo
(televizní) programy/pořady dané země a/nebo
(televizní) programy/pořady ČR
svátky, zvyky, tradice dané země a/nebo
svátky, zvyky, tradice v ČR
aktuální problémy zemí dané jazykové oblasti/ČR
nebo
politický systém dané země/ČR nebo
občanská společnost aneb život v EU (např. volby,
zaměstnanost, výměnné pobyty a programy,
dojíždění za prací atd.)
hospodářský zeměpis dané země/ČR a/nebo
fyzický zeměpis dané země/ČR
ekologie, ochrana životního prostředí a/nebo
národní parky a chráněná území v dané zemi/ČR
a/nebo
přírodní památky v dané zemi/ČR