Advertising Rates

Transkript

Advertising Rates
????
Advertising Rates
valid from 1. 2. 2011
2011
JACÍ JSME? Poláci diskutují o národní povaze Čechů
48
Čapkovy modlitby
za pravdu a za národ
OLGA SCHEINPFLUGOVÁ
KAREL ČAPEK
OSUDOVÁ CESTA
2. PROSINEC 2010
35 KČ | PŘEDPL ATNÉ 32 KČ |
SLOVENSKO 1,73 € | BELGIE 3, 40 € |
SPOLKOVÁ REPUBLIK A
NĚMECKO 3,10 €
REFLEX SE VYDAL PO JEJICH STOPÁCH
RX48 titul.indd 1
Prestigeous society weekly Reflex always gets to the heart of the matter and does not
flinch from confrontation. Offers to intelligent readers an original and fresh perspective on current social, cultural and political topics; prestigious interviews with Czech
and international figures and new perspectives on the world and lifestyle.Reflex has
been, for two decades, the magazine of outstanding and original authors, photographers and contributors. Publishers' Union recognized quality of Reflex three consecutive times by awarding it 1st place and title Magazine of the Year in the category
Society magazine.
Published since 1990.Periodicity: weeklyNumber of pages 96+4
Circulation 99 000 pieces
26.11.2010 14:56:53
Publisher
Ringier Axel Springer CZ a.s.
Komunardů 1584/42
170 00 Prague 7
ID (IČO): 40766713
DIČ (Tax Identification Number) CZ40766713
Central admission of advertising and promotional inserts
Komunardů 1584/42
170 00 Prague 7
Phone: 225 977 478 - 481
Fax: 225 977 473
Bank
UniCredit Bank Czech Republic, a. s.
Na Příkopě 858/20, P.O.Box 421
113 80 Prague 1
Account number: 01441000/2700
IBAN: CZ82 2700 0000 0000 0144 1000
BIC: BACXCZPP
Due date
Invoices are due within 14 days from the day of the realisation of the taxable fulfilment. For payment in advance (payment received in the account minimum 6 working days prior to publication) we offer 2% discount.
VAT
All rates listed are exclusive of VAT.
Business terms
Subject to General Business Terms and Conditions for advertisements and promotional inserts inRingier Axel Springer CZ a.s. This price list is valid only for commercial advertisements and promotional inserts. Price for personal line advertisements
and non-commercial ads (charity or foundation content) is set by the publisher in
the special price list.
Ringier Axel Springer CZ a.s., Registered in the Commercial Register at Municipal
Court in Prague, Section B, insert 867.
Complaints
Print
print cover..........................................................................................................................sheet offset
text part...................................................................................................................magazine heatset
color............................................................................................................full - on all pages (CMYK)
cover paper.....................................................................................................170 g/m2 glossy chalk
paper text part.................................................................................................................LWC 70 g/m2
Tolerance in trimming for bookbinding processing is +/- 2 mm.
Warning
In case the client submits the data materials for ads or the finished ad after the regular deadline or other given date agreed upon by both parties, the publisher has
the right to charge the client for resulting costs, up to 3% of the published ad price,
minimum charge is 300 CZK. Settlement of above mentioned costs does not influence force of point 2c of the General Business Terms and Conditions for advertising
and Advertising supplement Ringier Axel Springer CZ a.s.
Cancellation fees
5 weeks prior to publication .................................................................................................... 25 %
4 weeks prior to publication...................................................................................................... 50%
3 weeks prior to publication...................................................................................................100 %
Fees
placement in the first third of the issue................................................................................ 20 %
placement in first half of the issue........................................................................................... 10%
special placement in position................................................................................................... 25 %
1st advertising page..................................................................................................................... 30 %
Discounts for quantity
from 3x . ............................................................................................................................................ 3 %
from 6x . ............................................................................................................................................ 5 %
from 12x ........................................................................................................................................... 10 %
from 24x ........................................................................................................................................... 15 %
from 48x ........................................................................................................................................... 20 %
valid for publishing advertisement of the same size.
Discounts cannot be compounded.
Display discounts
from 4 pages.......................................................................................................................................5 %
from 8 pages.....................................................................................................................................10 %
from 12 pages...................................................................................................................................15 %
from 18 pages...................................................................................................................................18 %
from 24 pages................................................................................................................................. 20 %
Complaints will be accepted up to 14 calendar days from the date of publication.
Agency commission
We offer 15% agency comission from the basic price for mediation in advertising
orders and advertising supplements.
2
Standard formats
2.
PAGEcover
2nd page cover bleed
217 x 290 mm
3.
PAGEcover
255 000 CZK
4.
A
P GEcover
3rd page cover bleed
217 x 290 mm
245 000 CZK
4th page cover bleed
217 x 290 mm
295 000 CZK
2 /1 center panorama
bleed
434 x 290 mm
2/1 center panorama
clean
410 x 259 mm
1/1 page bleed
217 x 290 mm
240 000 CZK
2/1 inside spread
434 x 290 mm
2
/1 page clean
410 x 259 mm
Junior page center
140 x 190 mm
Junior page center
120 x 170 mm
182 000 CZK
240 000 CZK
Junior page by trim
140 x 190 mm
145 000 CZK
1/2 page vertical bleed
107 x 290 mm
1/1 page vertical clean
96 x 259 mm
1/2 page horizontal bleed
217 x 143 mm
1/2 page vertical clean
196 x 128 mm
135 000 CZK
135 000 CZK
1/3 page A bleed
70 x 290 mm
1/3 page A mirror
63 x 259 mm
96 000 CZK
/4 page A bleed
1
107 x 143 mm
1/4 page A mirror
96 x 128 mm
82 000 CZK
vertical
horizontal
Junior page by trim
120 x 170 mm
188 000 CZK
1/1 page . .................................... 240 000 CZK
1/2 page . .................................... 135 000 CZK
1/3 page . ...................................... 96 000 CZK
1/4 page . ...................................... 82 000 CZK
1/8 page . ...................................... 48 000 CZK
2/1 inside spread.......................320 000 CZK
2/1 center panorama.............. 340 000 CZK
2nd page cover . ..................... 255 000 CZK
3rd page cover ......................... 245 000 CZK
4th page cover...........................295 000 CZK
Junior page 140 x 190 mm by trim
.........................................................188 000 CZK
Junior page 140 x 190 mm center
........................................................ 240 000 CZK
Junior page 120 x 170 mm by trim
........................................................ 145 000 CZK
Junior page 120 x 170 mm center
........................................................ 182 000 CZK
320 000 CZK
340 000 CZK
Advertising Rates
1/3 page B bleed
217 x 99 mm
1/3 page B mirror
196 x 85 mm
96 000 CZK
1/4 page B bleed
217 x 77 mm
1/4 page B clean196 x 61 mm
82 000 CZK
11/8 page vertical clean
46 x 128 mm
1
/8 page horizontal clean
96 x 61 mm
48 000 CZK
3
Special advertising options
• Flap cover
• Flap with cut-out
• Unconventional dimensions and placement
• Production and insertion of posters
• I nserting small advertising giveaways and wrapping the magazine
in cellophane
• Stapling to magazine spine
•A
ttached insert to upper and lower hinges
• Glueing to position• Magazine belts
• Stickers
ným podáváním a skončí to tím,
že naši zemědělci nebudou smět
vyvážet maso do zemí EU, protože
bude plné zbytků léčiv.“ Zamyslí se
a zpřesní: „Třeba ne všechno maso
– ale stačí jednou najít v mase hormony a v mléce antibiotika a zničí
to pověst českých zemědělců na
léta.“
PRO HORMONY VE VELKÉM
V současnosti je praxe taková,
že chovatel zvířete – ať už se jedná
chtěli být jízliví, tak hájí pro své
členy-veterináře právo na marže za
léky. Její argumentace je však neprůstřelná.
Novela by v praxi vedla v českém
prostředí ke snadno představitelnému kolotoči. Velkochovatel chce
nakupovat léky – třeba antibiotika
nebo hormony – co nejvýhodněji,
tudíž se dohodne s veterinářem na
vystavení receptu na co největší
množství. Veterinář mu onen recept rád napíše, protože je veden
Protidrogová policie už léta řeší
snadnou dostupnost některých
léků na chřipku obsahujících pseudoefedrin – i z něj se dá perník vyrobit. Z veterinárního efedrinu by
byla droga ovšem mnohem silnější,
a navíc – veterinární léčiva se dají
nakupovat po kilech mnohem nenápadněji než ta určená lidem.
LÉKY CHOVATELŮM!
Když v polovině října začala tisková konference, kterou k téma-
V CELÉM SKANDÁLU S MOŽNÝMI ANTIBIOTIKY V MASE A MLÉCE
JDE NEZAKRYTĚ O STŘET DVOU LOBBY. JEDNA Z NICH VŠAK
ARGUMENTUJE VĚCMI, KTERÉ BY NÁS NEMĚLY NECHAT CHLADNÝMI.
o chovatele jednoho pejska, nebo
deseti tisíc krav – může veterinární
léky na předpis nakoupit buď ve veterinární lékárně (když má předpis
od doktora), nebo přímo od veterináře. Nad užitím léku a jeho skladováním má tak veterinář maximální
dohled. Parlament teď ale schválil
novelu zákona, která má nově dovolit prodej chovatelům i přímo
z velkoobchodu. „Oficiálně se také
jako důvod změny uvádí zpřístupnění velkoodběratelských výhod za
nákup velkých množství léků chovateli. A právě v tom objemu je malér,“ vysvětluje doktor Matušina.
Po prostudování asi padesáti
stran podkladů, které veterináři
velmi iniciativně připravili, jsem
jim musel přiznat naprostou korektnost. Nepřeháněli. Bylo to
trochu překvapující, protože veterinární komora samozřejmě hájí
zájmy svých členů, a kdybychom
komerčním zájmem – nechce přijít
o klienta. Pokud mu recept nenapíše, tak si jej chovatel sežene u sousedního veterináře. Vyzbrojen receptem výhodně nakoupí plnou
paletu hormonů a antibiotik a nadále je jen na něm, jak s nimi bude
zacházet. Doktora už k tomu de facto nepotřebuje.
Domyslet všechny možné příběhy, které může načít tento scénář,
je skoro nemožné a mrazí z nich
v zádech. Kravičky budou vesele
požírat hormony a antibiotika podporující jejich růst a ty pak budou
v mase konzumovat i lidé. Se všemi
nepříznivými zdravotními následky. Navíc vzniká i další pikantní
problém. Řada veterinárních léčiv obsahuje efedrin, látku, z níž je
více než snadné vyrobit pervitin.
Další „zvířecí“ léky obsahují mimořádně silný, zákeřný a nebezpečný
syntetický halucinogen Ketamin.
tu svolala veterinární komora do
pražské kavárny Louvre, byla atmosféra ještě napjatější než v ordinaci doktora Matušiny. Kromě něj
seděl za řečnickým stolkem i prezident komory doktor Karel Daniel a další člen představenstva, Jan
Černý, a všichni mluvili obsahově
stejně jako před deseti dny Matušina. Nebylo divu, vždyť Parlament
propustil novelu druhým čtením.
Pánové zopakovali to, co psáno
výše, a pak se v hledišti projevil
jakýsi nepokoj. Muž solidního ze-
vnějšku až hmatatelně vypadal, že
s pány veterináři nesouhlasí.
Oslovil jsem ho – byl to docent
inženýr Jiří Motyčka, CSc., ředitel
Svazu chovatelů holštýnského skotu ČR. Proč nesouhlasí? Pan ředitel
mnoha slovy vysvětlil, že žádné
porušení pravidel zacházení s léky
nehrozí, a tudíž nehrozí ani žádný
z katastrofických scénářů nastíněných veterináři. Špatné zacházení
by bylo proti tomu a tomu předpisu. Znal jich opravdu hodně a to,
co jsem pochopil, bylo, že kdyby
v budoucnosti zacházeli všichni
chovatelé a ti, kterým přijdou léky
do ruky, jak jim ukládají úřední nařízení, tak by se fakt nic nemohlo
stát. Věřil jsem mu, ovšem situaci,
kdy se budou všichni chovat podle
předpisů, si představit nedokážu.
Nakonec nezbývalo než se vypravit za poslanci, kteří onen pozměňovací návrh zákona, díky
němuž by šlo nakupovat veterinární léky ve velkém a bez kontroly,
navrhli. „Ta změna se udělala na
základě požadavků velkých chovatelů hospodářských zvířat, kteří
by rádi, aby jim klesly náklady,“
říká poslankyně Soňa Marková
(KSČM). Je fajn, že lobbing nijak
nezastírá.
Než však na hlasování o jejím
návrhu došlo, byl přijat úplně stejný návrh poslance Josefa Kochana
za ODS. Toho se mi nepodařilo zastihnout, ale „za něj“ mi ochotně
odpověděl jiný člen klubu ODS, poslanec David Kafka: „Jde o to, že se
část příjmů, které mají veterinární
lékaři z prodeje léků, přesune na
veterinární lékárny. Když má zákazník větší možnost výběru, nemůže to uškodit.“ Na otázku, zda tak nezpřístupňuje
REFLEXE
TEXT
TEXT BOHUMIL
BOHUMIL PEČINKA
PEČINKA
KRESBA
VLADIMÍR JIRÁNEK
FOTO
PROFIMEDIA.CZ
Smlouva není ústava
Nedávno jste napsal, že je dobře, když euroústava před dvěma
lety neprošla, protože Evropa nebyla zralá na tak hlubokou formu
integrace. Dnes je na stole tzv.
reformní smlouva, o níž analytici tvrdí, že se z devadesáti procent s euroústavou shoduje. Na
ni už jsme zralí?
Opakuji, že Evropa na ústavu
zralá nebyla, není a v dohledné
době nebude. Reformní smlouva
ale nemá ústavní charakter. Původním záměrem zemí EU také
vůbec nebylo psát ústavu. V roce
2003 se sešel konvent, na němž měl
být vypracován podklad pro reformu unijních institucí. Teprve zde
někteří ambiciózní politici vytvořili evropskou ústavu, která byla
před dvěma lety odmítnuta voliči
ve Francii a Nizozemsku. Poté se
pomalu začalo pracovat na novém
dokumentu.
Proč se vůbec k reformě evropských institucí přistupovalo?
Velké státy se obávaly, že po rozšíření Unie o bývalé východoevropské země poklesne jejich vliv,
neboť rozhodovací proces bude
příliš komplikovaný. V reformní
smlouvě je skutečně většina věcí
z euroústavy. Důvodem je, že jejím základem byla reforma rozhodovacích procedur, což přešlo i na
reformní smlouvu. Mimochodem,
ze sedmadvaceti členských zemí
nechtělo v následných jednáních
osmnáct na euroústavě změnit ani
čárku. Když si uvědomíte, že vytváření takového textu je založeno
na shodě, musíte dospět k závěru,
že nějaký kompromis byl nutný.
Když si člověk porovná euroústavu a reformní smlouvu, výsledkem je konstatování: forma
jiná, absentuje zde evropská
symbolika (prezident, ministr
zahraničí, hymna), ale z hlediska
rozdělení moci jde o tentýž dokument. Nebylo smyslem euroústavu jen vnějškově pozměnit,
aby se mohlo říct: podívejte, to
není ústava, jejíž schvalování by
muselo projít referendem, takže
stačí, když dokument odhlasují
parlamenty?
Neexistuje jeden evropský zájem, ale jen zájmy členských států.
Chci tím říct, že nevylučuji, že někdo měl motivace, o nichž mluvíte.
Ještě ale k symbolice. Na rozdíl od
vás bych její odstranění nepodceňoval, protože v mezinárodní po-
litice je důležitější, než si možná
myslíte. Nejde jenom o evropskou
vlajku a hymnu, ale celé ukotvení
dokumentu. To prostě není klasická ústava.
Dobře, ale šedesát významných pravomocí národního státu přechází na nadnárodní úroveň a zhruba třicet hlasování se
z jednomyslnosti přeměňuje na
většinové. To je výrazný zásah
do pravomocí České republiky.
V mnoha případech se jedná
o rozhodování o justičních a bezpečnostních věcech v souvislosti
se vstupem do tzv. schengenského
prostoru. Na jedné straně budeme
mít více svobody v přeshraničním
pohybu, na straně druhé to skýtá
větší rizika, na něž musí Evropská
unie nějak reagovat. Vezměte si
předchozí smlouvy, které vymezují fungování EU – maastrichtská,
amsterdamská, niceská. Všechny
znamenaly postupný přechod od
zásady jednomyslného k většinovému rozhodování a také se nemluvilo o ústavních převratech.
Proč každé zhruba čtyři roky přicházejí představitelé EU s novou
smlouvou, která automaticky
odebírá další a další kompetence
národním státům?
Myslím, že tato reformní smlouva bude na dlouhou dobu posledním dokumentem podobného druhu. Měli bychom si pár let počkat,
jaké bude mít praktické důsledky.
Co si ale budeme nalhávat? Podstatou této reformy je řešení toho, kdo
bude mít větší vliv na mocenské
rozhodování v Evropské unii po
dvojím rozšiřování. Navíc předchozí, niceská smlouva byla splácaná
na poslední chvíli a některé věci
nechávala nedořešené.
Co je to za energii, která žene
integraci neustále vpřed, „přes
spáleniště, přes krvavé řeky“?
(Smích). Je jasné, že to ženou
dopředu evropské elity, které z ní
mají větší profit než normální lidé.
I elity si ale musí dát pozor, aby se
nůžky mezi názory obyčejných lidí
a jimi samými příliš nerozevíraly, čehož jsme byli svědky v době
odmítnutí euroústavy ve Francii
a Nizozemsku. Na druhou stranu:
reformní smlouva je sňatek z rozumu, s nímž se dá docela dobře žít.
Ve fázi vyjednávání jsme se s Brity a Poláky snažili posílit kontrolní funkce národních parlamentů.
Dosáhli jsme například toho, aby
se kompetence daly vracet na národní úroveň. Polákům se rovněž
podařilo odložit změnu váhy hlasů
při většinovém hlasování o sedm
let a tak podobně. Reformní smlouva prostě má brzdy a pojistky, ne-
jenom plyn. Bude hodně záležet na
tom, jak se je státní správa a náš
Parlament naučí používat.
Jak to dopadlo s tzv. joaninskou
klauzulí, která by umožnila
menším státům na „rozumnou
dobu“ pozdržet rozhodnutí většiny?
Tohle byl původně nápad Poláků, který jsme podpořili, a je to
přesně jedna z těch brzd a pojistek,
o níž jsem mluvil.
Proč se nepodařilo prosadit přímo do textu reformní smlouvy
český návrh na oboustrannou
flexibilitu? Tedy aby kompetence
mohly přecházet nejen do Bruselu, ale i opačným směrem k národním státům?
Asi znáte metaforu, že kapři
si svůj rybník nikdy nevypustí.
Evropská komise nechtěla přijít
o vliv, a tak je náš požadavek pouze
součástí právně nevymahatelného usnesení. Na druhou stranu se
jedná o politický závazek, a pokud
se na něm někdy Evropská rada
shodne, tak ho Evropská komise
provede.
České politické elity se dohodly na tom, že reformní smlouva
bude schvalována nikoli v referendu, ale hlasováním v Parlamentu. Neobejdete tím usnesení
kongresu ODS z listopadu 2006,
které odmítá další předávání
kompetencí do Bruselu?
Koncem listopadu proběhne další kongres, kde se budeme snažit
toto usnesení zrušit, neboť nám
zatím znemožňuje přijmout tuto
smlouvu. To je fakt.
Zvnějšku to vypadá, jako by ODS
vyměnila se dvěma koaličními
partnery svůj evropský program
za podporu amerického radaru.
Je to tak?
Mezi evropskou smlouvou a radarem žádná souvislost není.
Registruji debatu, zda reformní
smlouvu schválit v Parlamen-
Každý
den
vyhledává Vaše služby
530 000 uživatelů.*
Jak chcete,
aby Vás našli?
*
www.zlatestranky.cz
And other client services
existovala důkladná zpráva mezinárodní skupiny, která v roce 1943
odjela na katyňská místa a exhumovala mrtvoly zavražděných
důstojníků. Jenomže Burděnkova
komise po válce všechno obrátila a lež šířila dál. S tím se ale tehdy nedalo nic dělat – těžko by tolik
vzývané přátelství Polska a Sovětského svazu mohlo existovat, kdybychom měli v naší společné minulosti událost, jakou byla Katyň.
Ve vašem filmu se mimo jiné objevuje důstojník, který si dělá
stále poznámky – postava jakéhosi svědka. Je to Józef Czapski?
V tomhle případě
jsem využil materiály z pozůstalostí
lidí, kteří v Katyni zahynuli. Například existuje
zápisník majora
Solského, nalezený v jámě
u jeho mrtvoly. Byl jedním
z prvních vojáků, jehož tělo
bylo exhumováno.
Obsah zápisníku
pak rekonstruovali
v Krakově, kam byly
přiváženy všechny dokumenty, neboť ve městě se nacházelo sídlo Generálního gouvernementu
a zástupci soudního lékařství
všechno pečlivě pročítali. Zápisník majora Solského se liší od
všech ostatních svědectví v tom,
že je v něm zaznamenána poslední věta, asi těsně před smrtí. Píše,
že už vidí vilu, kde se vykonávaly
rozsudky smrti, že musí odevzdat
osobní věci a dokumenty a že je
šest hodin ráno. Ta poslední věta
zní: „Co se s námi stane?“ Celá
zrůdnost tohoto zločinu spočívala
v tom, že důstojníci absolutně nevěděli, co s nimi v příštích dnech
i hodinách bude.
Někdo může namítnout: dvacet
tisíc lidí, navíc vojáků. Proč se
nepostavili na odpor?
Tedy za prvé: oněch dvacet tisíc nikdy nebylo pohromadě, byli
rozmístěni do několika táborů na
území Sovětského svazu. Za druhé:
neustále byli Sověty manipulováni. Například uprostřed noci přišel
do jejich baráku důstojník NKVD
s otázkou: „Kdo z vás umí rumunsky?“ Tu a tam se někdo přihlásil.
Někteří si hned říkali: asi nás pošlou do Rumunska. „A kdo mluví
francouzsky?“ Těch už bylo hodně.
Určitě si říkali: nás pošlou do Francie. Vezli je vlakem, nikdo nevěděl
kam, vezli s nimi i jejich zavazadla.
Aby všechno vypadalo úplně normálně. Tohle byly metody NKVD.
Do chvíle, než vám někdo položí
k hlavě revolver, se bouřit nebudete.
S Czapským jste o těchto věcech
hovořili, když jste se setkali před
lety v Paříži. Už tehdy jste myslel
na natočení filmu?
Tehdy neexistovala žádná naděje na film. V Polsku byl vyhlášen
výjimečný stav, vládl Jaruzelski
a ani jsem nevěřil, že někdy budu
žít ve svobodné společnosti. Myslel jsem si, že se
konce so-
větského
impéria nedožiji. Když jsem
se dostal do Paříže,
mohl jsem svobodně rozmlouvat s člověkem, který tu hrůzu prožil. Zajímalo mě to opravdu
osobně, protože v Katyni zavraždili
i mého otce.
Jak jste psal scénář filmu, jeho
postavy?
Film je poskládán z různých
fragmentů, úryvků z deníků a poznámek, reálných příběhů různých postav. Proto jsem to nakonec
zkomponoval tak, že se nejedná
o jednu rodinu, ale o čtyři příběhy,
které se různě prolínají. Měl jsem
k dispozici různá svědectví. Například ve filmu dva rudoarmejci
trhají u nádraží polskou vlajku na
dvě části. Mě by něco takového ani
nenapadlo. Ve skutečnosti se jednalo o celou ulici a těch vlajek tam
bylo mnohem víc. Rudoarmejci
procházeli ulicí a vlajky strhávali,
protože bílá polovina se jim hodila na onuce do bot a rudou věšeli.
Nebo postava ruského důstojníka – to je příběh převzatý ze dvou
poznámek z vojenských deníků.
Jedna vypráví o tom, že jistý ruský
důstojník zachránil manželku polského důstojníka a její dceru. Když
prý příslušník NKVD vstoupil do
jejich bytu, tak řekl, že tam žádná
polská žena nebydlí, a obě zatím
mohly vyběhnout zadními dveřmi na dvůr. A druhý příběh hovoří
o tom, že důstojník Rudé armády jí
navrhl, že se s ní ožení, aby si zachránila život.
Pravda je přitom taková: 5.
dubna 1940 začaly popravy mužů
a 13. dubna během jedné noci
NKVD zatkl všechny manželky důstojníků na polském
území, které obsadila
Rudá armáda. Jak je
vyslídil? Povolil
polským důstojníkům
napsat
manžel-
kám dopis a ty pak svým manželům směly odpovědět. NKVD si tak
pořídil soupis všech adres a v okamžiku, kdy jeho příslušníci vraždili polské důstojníky, pozatýkal
všechny polské ženy a děti, celé
rodiny a deportoval je do dalekého
Kazachstánu. Aby nikdo z blízkých
nepátral po osudech zavražděných
polských důstojníků. Byla to důsledně promyšlená akce.
Ve vašem filmu také ukazujete, jak nacisté nechali v aule Jagellonské univerzity v Krakově shromáždit celý profesorský
sbor, načež všechny jeho členy
bez ohledu na zdravotní stav
a stáří nahnali na připravená nákladní auta a deportovali je do
koncentračních táborů. Jaký byl
jejich další osud?
Profesoři Jagellonské univerzity byli z velké části absolventy německých univerzit nebo přednášejícími na německých a rakouských
univerzitách. Když Němci obsadili
Polsko, tak je ani ve snu nenapadlo,
že by byla uzavřena univerzita.
A tak na začátku školního roku na
podzim roku 1939 uspořádali mši
svatou v kostele svaté Anny, oblékli se do talárů a jako vždy prošli
z kostela do budovy Collegium Novum. Němci ještě pár dnů počkali,
potom rozeslali všem pozvánky,
aby se 6. listopadu 1939 dostavili na
určené místo. Většina z nich s rektorem v čele se dostavila, protože
se domnívala, že se bude s Němci
jednat o podmínkách zahájení akademického roku. Ale Němci chtěli od počátku ukázat, že jakákoliv
dohoda je naprosto vyloučená. Tu
scénu jsem natočil přesně podle
dochovaných záznamů. Protože je
například slovo od slova zaznamenáno, co řekl onen esesák, který
měl ke shromážděným profesorům
proslov.
Potom do sálu vtrhlo vojsko
a všechny shromážděné zatklo.
Velká část profesorů už byli pánové
v pokročilém věku. Většina jich během krátké doby zemřela v GrossRosenu, kam je po zatčení umístili.
Proč Němci přistoupili k takové akci?
Aby od začátku šířili strach.
Zkrátka se nebudou s nikým
o ničem bavit. Samozřejmě protestovali švýcarští vědci,
Maďaři, Španělé,
Italové. Malá skupinka z těch zatčených profesorů se
nakonec vrátila do
Krakova. Většina
z nich však zahynula. Ale o co mně
v téhle scéně hlavně šlo? Ukázat,
že jak na straně Hitlera, tak na
straně Stalina se vynořuje identický plán – zlikvidovat inteligenci. A když zlikvidujete inteligenci,
pak si v podstatě můžete dělat, co
budete chtít. Dokonce existují fotografie, bohužel o tom ale nejsou
žádné písemné dokumenty, na
nichž je zachyceno setkání funkcionářů gestapa s důstojníky NKVD
v polském Zakopaném. O čem tam
tehdy vyjednávali, nevíme. To jsou
zatím neprobádané kapitoly našich
nejnovějších dějin.
Pak se ale stane, že přátelé z Ruska, kteří přijeli na premiéru, mi
řeknou: „No tak to ne, ty nemůžeš
v Rusku ukazovat důstojníky ge-
REFLEX 41–07 ` 29
14 X REFLEX 46–07
Pohřeb se stal velikou manifestací úspěchů a početního vzrůstu
českého národního hnutí, takže advokát Frič mohl po návratu
domů ke své rodině s uspokojením
prohlásit: „Děti! Zdá se mi, že vyhrajeme, už je nás veliká síla, kterouž bohdá více nepřekonají a neušlapou.“ Bylo tomu skutečně tak,
masová účast na pohřbu stejně
jako řetězové pořádání smutečních
bohoslužeb takřka ve všech českých městech, o nichž český tisk
pravidelně informoval, ukázaly, že
vlastenci nejsou izolovanými skupinkami podivínů, ale že tvoří sílu,
s níž bude nutno počítat.
Zároveň je poslední rozloučení
s Jungmannem možno chápat i jako symbol ukončení jedné z kapitol
dějin českého národního obrození.
Kapitoly, která je charakterizována
péčí o vytvoření, kultivaci a rozšíření českého spisovného jazyka.
Za několik měsíců po jeho smrti již
vypukla revoluce přinášející nové
problémy.
OTEVŘENÍ CESTY
Josef Jungmann je skutečně
dokonalým představitelem starší
vlastenecké generace nastupující do veřejného života počátkem
19. století. Narodil se 16. července
1773 ve středočeských Hudlicích
a prošel dráhou obvyklou pro nadané synky ze selských a maloměstských rodin. V dětství odešel
do piaristické školy v Berouně, pokračoval na gymnáziu téhož řádu
v Praze. Po absolvování filozofické
fakulty (ta byla tenkrát povinnou
„přípravkou“ pro pokračování na
fakultách označovaných jako „vyšší) nastoupil studium práv. Roku
1799 se ale rozhodl pro celoživotní
dráhu středoškolského profesora.
Nastoupil na gymnázium v Litoměřicích a již za tamního pobytu
se začal projevovat jako aktivní
český vlastenec. Učil (zdarma, jak
zdůrazňovali všichni jeho životopisci) češtinu na biskupském
semináři a začal publikovat v českých časopisech své původní práce
i překlady. Právě výběr knih, které se rozhodl převést do češtiny,
názorně ilustruje povahu počínajícího národního hnutí. Do dějin
české literatury se Jungmann totiž zapsal především přebásněním Miltonova Ztraceného ráje
a Chateaubriandovy novely Atala
aneb Láska dvou divochů na poušti. Nábožensky vlažný litoměřický
profesor tu českému publiku předkládá dílo anglického puritána 17.
století a hluboce věřícího katolického romantika své současnosti.
K tomu je potřeba připočíst ještě
skutečnost, že tehdejší pouze česky čtoucí publikum (prostí lidé na
venkově i ve městech) si četlo spíše příběhy o zazděných jeptiškách
a bezhlavých rytířích a vzdělanci
toužící po vyšší literatuře mohli
bez problémů sáhnout po originálech.
Smysl Jungmannova činu byl
tedy především manifestační: podání důkazu, že čeština je schopna
přetlumočit arcidíla starší i novější
evropské literatury.
V Litoměřicích napsal Jungmann i dvě Rozmlouvání o jazyku
českém, vášnivou obhajobu práva
češtiny na další rozvoj podepřenou
důkazy její historické vyspělosti.
Vzhledem k tomu, že jazyk byl v té
době obecně ztotožňován s národem, byla Rozmlouvání přijímána
i jako obrana samostatné národní existence. Podle svědectví řady
obrozenců to byla právě četba této
Jungmannovy práce, která je přivedla k aktivní vlastenecké činnosti. A její autor se rychle vyšvihl
mezi nejznámější a nejpopulárnější
vlastence. Logickým pokračováním
pak byl roku 1815 jeho přechod do
Prahy, kde až do penzionování působil na staroměstském gymnáziu.
Práce na překladech jej ale upozornila na vážné nedostatečnosti
soudobé češtiny při vyjadřování
moderní krásné literatury, o vědecké produkci ani nemluvě. Pro
většinu tehdejších českých spisovatelů byla totiž věčným a nepřekonatelným ideálem čeština tisků
Daniela Adama z Veleslavína z doby předbělohorské, označované
také jako „zlatý věk českého jazyka
a literatury“. Jak v oslavném životopise slavného knihtiskaře napsal
jeden z jeho největších ctitelů, Jan
Nejedlý: „Každý, an dobře česky
psáti chce, musí spisy Veleslavínovy za příklad sobě zvoliti, neunavitelnou snažností je bedlivě čísti,
aby své cti a svým krajanům vděčně posloužil.“
Proti tomuto staromileckému
pojetí Jungmann postavil potřebu
obohatit historický jazyk novými slovy převzatými z ostatních
slovanských jazyků, lidové mluvy
a případně i novotvary; společně
s tím usiloval i o modernizaci českého pravopisu. Ve všech těchto
případech Jungmann prokázal
šťastnou ruku i vytříbený jazykový cit a jím vytvořená slova dnes
běžně užíváme. Jazykové spory
mezi Jungmannem a Nejedlým
již dnes nikoho nezajímají, je ale
dobré si uvědomit, že se jednalo
o první boj za vyproštění národa
z úzkého provincionalismu (v něm
by totiž Češi v případě ustrnutí na
starých jazykových formách beznadějně uvízli) a otevření cesty
k modernímu vzdělání.
SLOWNÍK TICHÉHO GÉNIA
Od roku 1816 otevíral dvorský
studijní dekret alespoň částečně možnosti středoškolské výuky
češtiny. To Jungmanna přivedlo k sestavení Slovesnosti, představující vlastně první učebnici
české stylistiky. Šlo o antologii
ukázek (autorů historických i soudobých) stylu různých literárních
druhů, která se stala pro celou
řadu budoucích českých autorů
prvním uvedením do spisovatelského řemesla. Základní pomůckou pro následující generace
historiků a literárních vědců se
stala také Jungmannova Historie
literatury české aneb Soustavný
přehled spisů českých s krátkou
historií národu, osvícení a jazyka.
Nejedná se sice o dějiny literatury v našem slova smyslu, spíše jde
o bibliografický soupis všech tehdy známých česky psaných spisů
s krátkými úvodními obecně his-
torickými přehledy. Na svou dobu
se ale jednalo o významný počin
dokumentující bohaté dějiny české literatury. Životní a skutečně
zakladatelské dílo na Jungmanna
ale teprve čekalo.
Základním normativem každého spisovného jazyka je slovník
kodifikující jeho slovní zásobu.
A právě ten rodící se česká literatura bolestně postrádala, respektive
existovalo tu pouze několik nedokončených a nepříliš zdařilých pokusů. Důvody byly nasnadě: zmíněné nedostatky soudobé hovorové
mluvy stejně jako přílišná závislost literárního jazyka na historických vzorech více než dvě století
starých. Jungmann si byl potřeby
slovníku vědom již nejméně od
roku 1810 a v podstatě od této doby
na něm začal pracovat. Dílo pak
dokončil až na sklonku třicátých
let, kdy vyšel pátý a poslední díl
velkého Slowníka česko-německého. Bez nadsázky monumentální
dílo vytvořil sám pouze s pomocí
přátel a žáků, kteří mu posílali dialektická slova ze svých prázdninových cest, upozorňovali jej na
odborné profesní výrazy apod., konečná práce ale ležela jenom a pouze na Jungmannovi.
O tom, že se čeština zařadila
mezi moderní evropské jazyky,
již nyní nemohlo být pochyb. Za
toto dílo se také pražský profesor
dočkal i veřejných poct: Císař Ferdinand Dobrotivý jej poctil Leopoldovým řádem, svým čestným
členem jej jmenovalo několik zahraničních akademií a učených
společností, vlastenecké skupiny
mu zasílaly čestné poháry a prsteny. Na počátku čtyřicátých let
tak byl Josef Jungmann bezesporu
nejpopulárnějším a nejobdivovanějším mužem české národní společnosti. Její úcta k „tichému géniovi“ (jak mu přezdívali) byla takřka
nezřízenou.
Současná podoba hrobu Josefa Jungmanna na Olšanských hřbitovech
NÁBOŽENSKÁ SEKTA
Úcta k tvůrci slovníku ale současníkům nedovolovala vidět
i stinné stránky Jungmannova
veřejného působení. Sem patří
především jeho tvrdošíjné prosazování časomíry namísto přízvuku v české poezii. Podobně neperspektivní bylo i Jungmannovo
slovanství. Český vlastenec
se na počátku 19. století celkem pochopitelně nadchl
představou, že není pouze
členem malého a takřka
zapomenutého národa, ale
příslušníkem velké rodiny
slovanských národů v čele
s Ruskem, na němž se ostatně v té době i skvěl vavřín
vítěze nad domněle nepřemožitelným Napoleonem.
V některých svých projevech snil o všeobecném slovanském jazyku založeném
na ruštině, občas ale zašel
i dále, když pomýšlel i na
politické sjednocení Slovanů pod carským žezlem.
Zcela slepým tak byl vůči
ruskému samoděržaví,
v němž mladší již viděli nepřítele svobodomyslných
idejí a politického liberalismu. Přivítal dokonce i porážku polského listopadového povstání 1830–1831, která
v jeho perspektivě měla být
dalším krokem ke slovanské jednotě.
Upřímná láska k národu
jej zavedla i k nekritickému
přejímání někdy i zcela fantastických nápadů a podvrhů. Nejednalo se zdaleka
jen o Rukopisy královédvorský a zelenohorský (i když
Josef Dobrovský tušil padělatele právě v Jungmannově okruhu), ale Jungmann
věřil i Kollárově představě
původního slovanského
osídlení Itálie (a tím pádem
ve slovanské kořeny antické
kultury), uvítal Vinařického hypotézu českého původu vynálezce knihtisku
atd. Příliš sympatií dnes
nebudí ani jeho prudké odmítnutí
ušlechtilých (i když zřejmě nereálných) výzev Bernarda Bolzana
k národnostnímu smíru mezi Čechy a Němci. (Proti Jungmannově
výlučně jazykové definici národa
stavěl Bolzano představu národa
dvojjazyčného založenou na příslušnosti ke společné vlasti.)
Rozpaky vzbuzují i některé
Jungmannovy osobní vlastnosti. Již současníkům někdy vadila
jeho přílišná opatrnost hraničící
až s bázlivostí. Omlouvali ji většinou učeneckým charakterem
Jungmannovy osobnosti, která je
zcela zaujata svou vědeckou prací
a nechce se rozptylovat veřejnými
spory a polemikami. Také z dnešního hlediska lze pochopit povahu
člověka z chudých poddanských
poměrů (nezapomínejme, že až
do mučednické pózy: „Jestli vláda
uvěří takovým pošetilým klevetám, jest po mně veta.“ V případě
Dobrovského zase pro změnu zpochybňoval upřímnost jeho češství.
Skupina Jungmannových přívrženců tak někdy svým chováním
připomíná fanatickou náboženskou sektu. Její členové se s uspo-
ré většina svobodomyslně smýšlejících současníků rozhořčeně odsuzovala, kvitoval třeba Antonín
Marek s uspokojením. Svému ideálu tehdy psal, že by byl roztrpčen
takovým zasahováním vídeňské
vlády vůči pražským profesorům,
„kdyby to právě bylo nepotkalo
Čechů nepřítele a Vašeho protivníka. Na takových českého
ducha záhubcích nechať se
opětuje rozhněvaného nebe
kárání.“
ZATRACENÝ
osm let po Jungmannově narození
zrušil císař Josef II. nevolnictví),
jenž se nikdy necítil úplně doma
ve „velkém světě“, do kterého jej
uvedla jeho práce. Horší je, že „tichý génius“ do polemik často vysílal své oddané žáky a přátele, jež
povzbuzoval z pozadí. Tak například v době pravopisných sporů
s Janem Nejedlým v soukromé korespondenci naznačoval, že ho Nejedlý u úřadů označuje jako politicky podezřelou osobu, a stavěl se
kojením navzájem informovali
o tom, že další z českých spisovatelů přešel k novému pravopisu,
stejně jako když mezi věřícími zavládla radost ze šíření jejich náboženství. Naopak obrany Nejedlého
byly potírány jako hereze. Když
se například na Nejedlého stranu
postavil Jiří Palkovič, nebrala si
Jungmannova strana servítky. Podobně případ politicky motivovaného odstranění Bernarda Bolzana
z jeho univerzitního působení, kte-
74 X REFLEX 46–07
V létě roku 1873 prožívala
Praha opět slávu spojenou
s Jungmannovým jménem,
na náměstí před chrámem
P. Marie Sněžné byl kladen
základní kámen k jeho pomníku. Podle dobových
svědectví předstihl počet
účastníků dokonce i slavnosti položení základního
kamene k Národnímu divadlu. Slavnostním řečníkem byl František Ladislav
Rieger, který využil příležitosti k připomenutí pokroku dosaženého českým národním hnutím během 19.
století. Jeho projev vlastně
shrnul rodící se obrozenskou legendu, podle níž
zde na počátku stojí národ
takřka umírající a opovrhovaný, jehož řeč je zdánlivě
odsouzena k zániku. Pak ale
povstávají pracovníci nehledící na osobní oběti a jako starozákonní proroci jej
vyvádějí z temnoty ke světlým zítřkům a mezi nimi
na předním místě stojí právě postava Jungmannova.
Ve stejném duchu psaly
i tehdejší noviny a časopisy
přinášející množství oslavných článků, stručných životopisů a básniček.
Podobně jako bylo roku
1847 slouženo slavnostní
rekviem, pořádali i nyní
vlastenci po českých městech slavnostní akademie
s deklamacemi a příslušnými projevy místních notáblů,
kteří se pochopitelně chtěli také
na Jungmannově slávě přiživit.
V analogii s pohřbem ale můžeme
pokračovat, i v tomto případě jde
současně o ukončení další kapitoly
dějin českého národního obrození.
V záloze už stála připravena nastupující generace, pro niž byly ideály
Jungmannovy doby nedostačující.
V osmdesátých letech odmítli mladí čeští vědci pravost dosud uctívaných
REFLEX 46–07 ` 75
Unconventional dimensions and placement
Flap
Poster
Glueing to position
Flier
Magazine belts
Atypical ad formats cannot be placed in the first third of the magazine!
Technical specifications
Data media for delivery of documents
CD/DVD-R/RW (format ISO or Mac)
Documents by e-mail
Data materials send to address: [email protected]
Files up to size 20 MB.
In subject write: name of the Customer/motive, date of the 1st publication, ad
dimensions, color
Attachment:file name without diacritical marks, 12 characters at most +
designation of format ((*.pdf, *.tif)
In case of technical problems send your advertisement to our ftp server. If you do
so, alert us by e-mail using mailbox [email protected]. We will confirm data processing from ftp by e-mail. Without this confirmation data materials sent by you cannot be considered as accepted.
ftp://ftp.ringier.cz
name: prijeminz
Password: 12345
Item which does not meet above mentioned specificationsmay not be processed.
Formats
PDF, TIFF
In order to decrease the volume of data formats can be compressed using Stuffit or Zip.
A control color proof must be supplied with every ad and in some cases individual
color separations for overprint and incision control.
PDF
■ created by Adobe Distiller
(direct export from application not supported)
■ according to specification PDF /X-1a for commercial print
■ PDF version 1.3 (compatibility Acrobat 4)
■ All fonts embedded - a subset of 100%
■ no direct colors
■ without color management and ICC profiles
TIFF
■ compression LZW
■ no transparency
■ without levels
Data in the bleed format must have bleed 5 mm from each side!
Color
CMYK environment
maximum color coverage 300 %
Uncompounded transparency in documents is removed.
4
Promotional inserts
weight/piece:
price per 1 piece
Inserting up to 10 g
2,20 CZK
Inserting up to 20 g
2,60 CZK
Inserting up to 30 g
2,90 CZK
inserting to position
+ 0,30 CZK
Inserting over 50g
in agreement with Advertising Department
Deadline for Orders
Technical specifications
Format 217x 290 mm
It is possible to insert, staple or glue advertising materials (fliers, coupons, cards,
brochures and catalogues) into the magazines and it is also possible to place 3D
unbreakable advertising objects under foil.
21 working days prior to publication.
Inserted supplements
Delivery deadline
7 days prior to publication
Surcharges
for exclusivity of inserted ad.....................................................................................................25 %
Cancellation fees
50 - 22 working days prior to publication............................................................................50 %
21 working days and less......................................................................................................... 100 %
Complaints
Complaints will be accepted up to 14 calendar days from the date of publication.
Inserted, stapled or glued ads must be agreed upon with the Advertizing Department in advance.
minimum format: 105 x 148 mm
maximum format: 210 x 285 mm
sheet or double sheet - minimum paper weight: 90 g
insert – minimum paper weight: 52 g
Stapled supplements
• minimum format for double sheet or file: 105 x 148 mm (deliver in clean format
with only extra 4mm for header/foot trim according to hinge type, header/foot
insert uncut, without fold-over)
• for maximum format 148 x 210 mm stapling to cover can be chosen after agreement (deliver in clean format with header / foot trim reserve 4mm depending
on the type, file in header / foot untrimmed, no fold over)
• inserts smaller than maximum format deliver in clean format (only with extra
for header/foot trim 4 mm according to type, no fold over)
• maximum format for double sheet or file: 217 x 290 mm (deliver in work format
222 x 299 mm, file header uncut with extra 4 mm for trim, no fold-over (or last
fold-over at least 8 mm)
• double sheet – minimum paper weight: 90 g
• insert – minimum paper weight: 52 g
Glued supplements
General terms
Packing and Transport of Inserts
• Palets. For transportation of inserts stable and durable 80 x 120 cm plastic or
wood Europallets can be used. Pallets must be approachable by high-lift truck
(or hand pallet truck) from all sides.
• Column in a layer. height of stack made by inserts must be 8-10 cm. Individual
packages in the layer must be freely loaded, not bound, wrapped in foil or taped. Packages in one straight layer must be of the same height and all spines
on the same side.
• Layering stacks on pallets.Cover each layer of stacks with cardboard and do
not cross stacks. Pallets must be stacked closely, outer edges should be even.
Maximum pallet height including the cover - 110 cm, maximum weight of pallet - 700 kg.
• Pallet covers. Before stacking pallet is covered with two cardboard sheets against damaging and dirtying bottom layers of inserts. After stacking, the pallet
is again covered by cardboard sheet, wood cover board, protective foil and is
banded. Supplements must be secured against damage in transport (mechanical stress) and against dampness.
Accompanying documentation
Data on pallet slip must be the same as on the delivery note and the order.Pallet slip
- must contain following data: name of the periodical (where to insert), name of the
supplement (which is to be inserted), date of insertion, number of inserts in a stack,
number of inserts in a pallet, total number of inserts in the delivery, number of pallet, total number of pallets in the delivery, weight of the pallet, address of supplier
(name, telephone)Delivery note - must contain following data: name of title (into
which it is to be inserted), name of insert (which is to be inserted), customer/person
ordering the inserts (name and phone), number of pallets in the delivery total, number of inserts in delivery total, date of delivery of inserts from the producer, sender
(name, phone) and receiver (name and telephone).
If these conditions are not met the printer has the right not to accept the delivery or not to insert the supplements.
• minimum format: 105 x 148 mm
• maximum format: 180 x 250 mm
• with manual glueing to position smaller than minimum format listed is possible
after agreement
• paper weight: from 90 g
Atypical supplements and 3D supplements
Classification and subsequent treatment of attachments depends on the customer's agreement with the advertising department - the condition is a sample supplement in final form, or submission of faithful models of the supplements.
Sample inserts
Minimum of 10 insert samples in final form must be delivered by the date set by the
advertising department. Exact maquettes can temporarily substitute the samples.
If the final samples are not submitted on time the supplement will not be included
in the periodical!
Bookbinding extra
The agreed number of supplements must be increased by 2% for delivery to the
printer. It is the so called bookbinding extra, which includes supplements which
are expected to be damaged in transportation or by machine inserts processing.
Place for attachment delivery:
Printer Mail Step s.r.o.
Do Čertous 2760/10
193 00 Prague 9 - Horní Počernice
VGP Park Horní Počernice Building D2
tel.: 724 263 644 (person to contact Martina Hlaváčková)
Before the insertion of materials a sample of the insert must be provided for test
purposes before the required deadline.
5
Advertising Schedule 2011
6
Issue number
Publication Date (Thursday)
Deadline for Orders
Deadline for submitting materials
01
6. 1.
16. 12. 2010
23. 12. 2010
02
13. 1.
23. 12. 2010
30. 12. 2010
03
20. 1.
30. 12. 2010.
6. 1.
04
27. 1.
6. 1.
13. 1.
05
3. 2.
13. 1.
20. 1.
06
10. 2.
20. 1.
27. 1.
07
17. 2.
27. 1.
3. 2.
08
24. 2.
3. 2.
10. 2.
09
3. 3.
10. 2.
17. 2.
24. 2.
10
10. 3.
17. 2.
11
17. 3.
24. 2.
3. 3
12
24. 3.
3. 3.
10. 3.
13
31. 3.
10. 3.
17. 3.
14
7. 4.
17. 3.
24. 3
15
14. 4.
24. 3.
31. 3.
16
21. 4.
31. 3.
7. 4.
17
28. 4.
7. 4.
14. 4.
18
5. 5.
14. 4.
21. 4.
19
12. 5.
21. 4.
28. 4.
20
19. 5.
28. 4.
5. 5.
21
26. 5.
5. 5.
12. 5.
22
2. 6.
12. 5.
19. 5.
23
9. 6.
19. 5.
26. 5.
24
16. 6.
26. 5.
2. 6.
25
23. 6.
2. 6.
9. 6.
26
30. 6.
9. 6.
16. 6.
27
7. 7.
16. 6.
23. 6.
28
14. 7.
23. 6.
30. 6.
29
21. 7.
30. 6.
7. 7.
30
28. 7.
7. 7.
14. 7.
31
4. 8.
14: 7.
21. 7.
32
11. 8.
21. 7.
28. 7.
33
18. 8.
28. 7.
4. 8.
34
25. 8.
4. 8.
11. 8.
35
1. 9.
11. 8.
18. 8.
36
8. 9.
18. 8.
25. 8.
37
15. 9.
25. 8.
1. 9.
38
22. 9.
1. 9.
8. 9.
39
29. 9.
8. 9.
15. 9.
40
6. 10.
15. 9.
22. 9.
41
13. 10.
22. 9.
29. 9.
42
20. 10.
29. 9.
6. 10.
43
27. 10.
6. 10.
13. 10.
44
3. 11.
13. 10.
20. 10.
45
10. 11.
20. 10.
27. 10.
46
16. 11. (WED)
27. 10
3. 11
47
24. 11.
3. 11.
10. 11.
48
1. 12.
10. 11.
16. 11 (WED)
49
8. 12.
16. 11. (WED)
24. 11.
50
15. 12.
24. 11.
1. 12.
51
22. 12.
1. 12.
8. 12.
52
29. 12.
8. 12.
15. 12.
01/2012
5. 1. 2012
15. 12.
22. 12.
General Business Terms and Conditions
General Business Terms and Conditions for advertisements in periodicals published by Ringier Axel Springer CZ a.s.
1. Scope
a)These Terms and Conditions govern the publication of advertisements (display and line) and the supplements (ie, the
inserted material) in the periodical titles published by Ringier Axel Springer CZ a.s. (the "Publisher"), as well as in other
periodicals published by the publisher.
b) The currently valid Advertising Rates constitute a part of these General Business Terms and Conditions.
c)Those legal relations that are not regulated by these General Business Terms and Conditions or by a special contract are
governed by the Commercial Code.
d)The Publisher reserves the right to variant procedure in fixing the price implicit in the currently valid Advertising Rates
Price lists and their supplements in case this variant procedure is caused by a misprint in the Advertising Rates Price list or
its supplement.
2. Order
a)The customer orders the publishing of the advertisement or promotional insert using a written order. An order made by
fax or email (if it contains an electronic copy of an authorized person‘s signature) is also considered to be a written order,
provided that the identity of the person placing the order is made evident therein.
b)The order must contain all the particulars required for the due publication, particularly the customer’s corporate name,
registered office, corporate identification number, taxation identification number, banking information, the name and
the signature and specification of the position of the representative authorized to place the order. In the case of a natural
person, the name, personal identification number (birth number) or date of birth, permanent residence, mailing address
if relevant, banking information, and signature are required.Furthermore, the periodical title, publication date, type of
advertisement (i.e., display advertisement, line advertisement, promotional insert) and any other information concerning
the implementation of the order (e.g., unit of coverage, placement, column, mark, color) must be given.
c)The customer is responsible for the timely submission of all materials that are necessary for implementing the order.
The Publisher is authorized to notify the customer of evidently unsuitable or faulty materials. The customer is obliged to
provide the Publisher with a replacement for apparently unsuitable or faulty materials in a timely manner. If the customer
is in delay in providing a replacement for apparently unsuitable or faulty materials, or in the event that he insists on the
use of the apparently unsuitable or faulty materials, the Publisher shall be entitled to withdraw from the agreement and
simultaneously shall be entitled to charge a cancellation fee in accordance with the currently valid Advertising Rates.
The print quality depends on the technical standard of the relevant periodical and the print materials submitted by the
customer.
d)The customer is responsible for the error-free content of the advertisement and that the text, visual, and graphical materials intended for the advertisements or the promotional inserts are in accordance with the applicable law. In the event of
third-party claims, the customer shall hold harmless and indemnify the Publisher against any and all damages arising from
the publishing of any faulty or legally inadmissible advertisement or promotional insert.
e)All of the necessary materials for the publishing of the advertisement or promotional inserts shall be made freely available
to the Publisher for its use, and the Publisher shall not be obliged to save these materials or return them to the customer.
f)The Publisher has the right to ask for an identity card at receiving the order.
g)One customer can order max. 20 line ads at private line ad rates during one calendar year.
h)With line advertising order, the client is entitled to just one modification of the text.
3.Conclusion of an Agreement
a)The conclusion of an agreement shall mean the confirmation of the order by the Publisher (directly in writing on the order
or in another common manner).In the event that the order is not confirmed by the Publisher, the agreement is considered
to have been completed by the publishing of the advertisement or promotional insert.
b)The acceptance of the order by an employee of the Publisher cannot be considered to constitute the conclusion of an
agreement without other requisites.
c)The Publisher reserves the right in every case and at all times to refuse to publish an advertisement, or to withdraw from
an agreement, if there is a justified presumption that the publishing of the advertisement or promotional insert would be
contrary to the Publisher’s interests or the applicable law. The promotional inserts in their final form must be delivered,
either in printed or electronic form, in a due and timely manner to the Publisher for approval. Should this obligation be
breached, the Publisher shall be entitled to refuse its insertion, and in this case the Publisher shall be entitled to apply a
cancellation fee.
d)Should justified doubts regarding the customer‘s solvency arise, and should there be no adequate and timely advance
payment provided, the Publisher reserves the right to refuse to publish the advertisement or promotional insert, or to
withdraw from the agreement without further notice.
e)In the case of refusal to publish an ad or a withdrawal from the agreement pursuant to points c) or d), the Publisher shall
notify the customer without undue delay. Publishing in this case is not responsible for the costs incurred by the customer
on such unrealized advertising.
f)In the case of the cancellation of an order by the customer, after its acceptance by the Publisher, the Publisher shall be
entitled to apply the cancellation fee in accordance with the currently valid Advertising Rates. In any case, the cancellation
of the order by the customer must be made in writing.
4. Framework Agreement
a)Should the customer intend to publish advertisements during a certain period, to a certain financial extent, or in a certain
number of advertisements, he shall have the option of concluding a framework agreement with the Publisher on the publishing of advertisements in the prearranged amount, and for a period of up to one year. In order for such a contract to be
valid, it must be in writing. The contract must specify the period of time during which the agreed-upon financial volume
of advertisements, or the agreed-upon number of advertisements, will be published. Furthermore, any discounts ensuing
from this, the periodicals used, and the coverage unit, as well as any other provisions, must also be specified therein.
b)The customer and Publisher may also agree to include, in the volume of the advertisements stipulated by the framework
agreement, such advertisements as were realized within a period of one year prior to the negotiated termination of the
framework agreement, provided that these advertisements were paid for in a due and timely manner. This shall be conditioned upon the price of these previous advertisements not amounting to more than 50 % of the overall volume of the
advertisements set out by the framework agreement. Should the customer be entitled to a discount from the price of these
advertisements, as a result of including already-published advertisements in the framework agreement, in accordance with
this paragraph, this discount shall either be paid out after the expiration of the framework agreement or before its expiration, provided that the volume of the advertisements envisaged by the framework agreement has already been exhausted.
c)An order is always necessary for publishing advertisements in the framework of the agreed-upon financial volume or numbers specified in the framework agreement.
d)The discounts ensuing from the framework agreement will only be provided in the event that the advertisements are published in the agreed-upon financial extent, or in the agreed-upon number, during the time period specified in the framework
agreement, and paid for in a due and timely manner at the rates established by the valid Advertising Rates (or agreed-upon
amount). Otherwise, the right to the agreed-upon discounts shall cease to exist.
e)The volume of the advertising agreed upon in the framework agreement can be increased, even repeatedly.
f)Should, during the fixed time period, the advertisements not be published in the agreed-upon financial extent or in the
agree-upon number, for reasons for which the Publisher does not bear responsibility, the customer undertakes to pay the
Publisher the difference between the price for the agreed-upon and the actually published financial extent of the advertisements, or number of advertisements. This difference will be decreased by setting off against it the discount for the actually
published financial extent of the advertisements or number of advertisements.
5. Implementation of the order
a)Unless the date of publication is expressly agreed, the publication of advertisement or brochure inserts depends on the
capabilities of publishing.
b)Unless a definite location or placement unit is expressly agreed, an advertisement or brochure is published depending on
the capabilities of publishing.
c)The Publisher must be informed in a timely manner of an order of advertising or promotional inserts that is to be realized
exclusively on a certain date, with a certain placement, or in a certain unit of coverage, such that the order can be confirmed
to the customer.
d)Advertisements are published whenever possible in the corresponding section, without requiring an explicit agreement.
e)The Publisher reserves the right to mark the advertisements as paid advertising. In the case of full-page ads publisher
reserves the right to designate this in the ad space. In this case, the advertisement will not be considered changed in form
or as defect in performance.
f)Should the customer order an advertisement in a size that does not correspond to the clean dimensions or to the division
of page into columns, the Publisher shall modify the advertisement in the usual manner.
g)Should the customer order an advertisement without graphic processing, the Publisher shall process this advertisement in
the usual manner.
h)The Publisher is obliged to gather, hand over, or forward replies received to advertisements published with a reply designation, all within a period of two weeks from the publishing of the advertisement. The Publisher may destroy replies to the
reply-designated advertisement that are received after this deadline.
i)The Publisher shall care for the received replies to reply-designated advertisements, with the care of a regular business
partner.
j)The Publisher shall not accept replies to the reply-designated advertisement that exceed the C4 format (228 × 325 mm) as
well as books, catalogues, packages, or goods.
k)The Publisher reserves the right to publish small advertising (less than 400 mm space) in a different coverage unit than
specified in the order should the need arise.
l)Publishing is authorized, in case its published title is transferred in full into electronic form and distributed in that way (in
particular via the Internet or on electronic media information), to also include in this electronic version published advertisements consistent with these conditions.
6. Payment Conditions
a)Unless the parties agree otherwise, the Publisher will send the customer an invoice without undue delay after publishing
the advertisement or promotional insert, usually within 7 days from the publishing. The invoice will be payable within 14
days from the day the advertisement is published. The Publisher can also send the customer, on his request, a document
on the publishing of the advertisement or promotional insert, along with the invoice.
b)The Publisher can also send the customer, on his request, a document on the publishing of the advertisement or promotional insert, along with the invoice. Depending on the nature or advertisement or promotional inserts and extent of the
order priority previews are provided for print pages containing the ad in PDF format by e-mail. If because of the nature of
the advertisement it is not possible to send such a document, or if both the publisher and the client agree, it is possible
to provide clippings, copies of pages or complete issues. If it is not possible to obtain these documents, the customer
receives a confirmation on the publishing of the advertisement or promotional insert.
c)In the event of a default on payment, the customer shall pay default interest, in the amount established by the applicable
legal regulations, on the outstanding amount, for each day of default, and the costs related to the collection of the
invoiced amounts or partial payments. In the event of a default in payment, the Publisher may refuse to carry out any
further performance, including performance under a framework agreement, or make the performance conditional upon
a reasonable advance payment.
d)Should the customer not specify the exact size of the advertisement, thereby leaving this decision to the Publisher, the
customer shall be charged based on the actually-published size of the advertisement, according to the type of advertisement.
e)In cases where the customer (especially advertising and media agencies) is ordering advertising for the purposes of third
parties, the volumes of the advertisements for these parties cannot be compounded for the purpose of specifying a
provided discount level.
f)The Publisher reserves the right to specify other prices for special issues than those given in the currently valid
Advertising Rates.
g)Special Advertising Rates are specified for printing non-commercial and line advertisements. The judgement as to whether an advertisement is of a commercial character lies with the Publisher.
h)Should the order not be realised for reasons for which neither the Publisher nor the customer bear responsibility, and it
is not possible to publish the advertisement or promotional insert on a different date, the customer shall only be obliged
to pay the Publisher the expenses connected with the order that the Publisher demonstrably incurred up to that time.
i)Any overpayments (amounts) up to 100 CZK paid to the publisher for realisation of advertisement are not sent back to
the customer's account - they are payable to the customer at the cash desk at the publisher's headquarters. Financial
means sent to the publisher's account for which the publisher does not obtain an order within a period of three months
are forfeited to the publisher.
7. Complaints - substitute performance
a)In the event of an entirely or partially illegible, incorrect, or incomplete printing of the advertisement for which he is not
to be blamed, the customer shall be entitled to a discount from the price, or to the publishing of a flawless substitute
advertisement, but only to the extent to which the intent of the advertisement was damaged. The customer is obliged to
claim this right from the Publisher in writing within 2 weeks from the date the advertisement was published, otherwise
it expires. The Publisher has the right to choose between the options specified in the first sentence. Should the Publisher
not publish the substitute advertisement without undue delay, or should the substitute advertisement be repeatedly
flawed, then the customer shall have a right to a discount from the price. The approach is similar in the case of promotional inserts.
b)When publishing repeatedly occurring advertisements or promotional inserts, the customer is obliged to inspect them
immediately after each publication, for their completeness and correctness. The Publisher shall not recognize a claim
to a free publication of a substitute advertisement or for a discount, if the same flaw appeared during the repeated
publication, without the Publisher being directly notified of this flaw immediately, no later than 3 days after the previous
publication.
c)In the event that flaws should arise during the typesetting, printing, or insertion that are the customer‘s fault and were
not obviously discernable during the acceptance of the order, the customer has no right to a discount or free publication
of the substitute advertisement.
d)The Publisher has the right, without the customer’s prior approval, to modify the materials for the publication of the
advertisement, such that they are in accordance with the technical specifications for submitting materials, which make
up part of the current Advertising Rates. The right to make a claim does not apply to the differences between the delivered materials and the published advertisement that occurred as a result of these modifications.
e)Revision is only provided on the customer’s explicit request. The customer is responsible for the correctness and completeness of the revision that it has sent back to the Publisher. The Publisher shall take into consideration any revisions
of which it has been notified during the fixed period. In case of line advertising the text stated in the order confirmed by
the customer is considered the approved proof.
f)Only foreseeable and demonstrated damages will be covered should the customer assert a claim for damages in connection with the Publisher‘s faulty publication. The maximal extent of foreseeable and demonstrated damages shall be
the level of the price for publishing the advertisement or promotional insert.
g)The customer understands that the Publisher is not responsible for deviations in the size of the printed advertisement
ranging up to 0.5 % of the requested size occurring as a result of the technological approach used during the production
of the periodical. The Publisher is also not responsible for any technological error during the printing of the advertisement that results in defects in 0.5 % of the copies of a specific advertisement, or in a missing insert to the extent of 1 % of
the ordered number of inserts. Flaws in the fulfilment in the extent specified in this article are not considered to be faulty
fulfilment and are not subject to damage claims. The customer is aware that should it deliver the materials for printing
the advertisement to the Publisher after the deadline, and the Publisher does not refuse the publication, it shall not be
entitled to launch a complaint.
h)The customer is aware that the Publisher has the right to establish and change press run of titles published by him.In
the case of a decrease or increase in press run compared to the expected amount the Publisher will inform the customer
without undue delay, this fact however is not considered a defect in performance and does not give claim to complaint,
even in the case when given the number of promotional insert items supplied insertion is not possible for the entire print
load.
8. Protection of personal data and other data
a)The customer and Publisher undertake to protect, against abuse, all the information that they provide to each other in
connection with the realisation of orders.
b)By concluding an agreement on the publishing of an advertisement the advertising customer agrees to the Publisher
being entitled to process, as the administrator, the personal data provided by the customer, including the person’s first
name, surname, telephone number, address, and any other contact information provided by the customer, and information on the advertisement ordered by the customer and about received or unrealized payments of the Customer. This
data is processed for the purpose of publishing the advertisement and offering business and services by the Publisher,
all for a period of 10 years from the acceptance of the advertisement order. The customer is entitled to withdraw this
approval at any time. The withdrawal of the approval shall not prejudice the right of the Publisher to process the personal
information to the extent specified by law. The customer has a right to access his/her/its personal data.
9. Resolving Disputes
Should a dispute arise between the parties in connection with the conclusion of an agreement for the publishing of an
advertisement, such as must be resolved in a court of law, the Publisher and customer agree that the court of competent
jurisdiction shall be that having territorial jurisdiction over the Publisher’s registered office.
10. Changes in general business terms
The Publisher will inform the customers that have a framework agreement with the Publisher, pursuant to Section 4 of these
General Business Terms and Conditions, of any changes to these General Business Terms and Conditions or the currently
valid Advertising Rates, at least one month before these changes come into effect. Should the Publisher not adhere to
this deadline, orders made after the change to the General Business Terms and Conditions or Advertising Rates shall be
subject to the original General Business Terms and Conditions or Advertising Rates for one month after a notification of this
change has been made. If there is no notice about change in General Conditions or the Price List, the advertising orders
will follow the original General Terms or Price List for three months from the effective date of new Terms and Conditions
or the new Price List.
7
Advertisement Representation Prague
Komunardů 1584/42
170 00 Prague 7
Phone: 225 977 120
Phone: 225 977 121
Fax: 225 977 416
2011