výroční zpráva annual report 2 0 0 1

Transkript

výroční zpráva annual report 2 0 0 1
VÝROČNÍ ZPRÁVA
ANNUAL REPORT
2 0 0 1
Česká správa letišť, s.p. / Czech Airports Authority


Úvodní slovo generálního ředitele 2

Výhled do budoucnosti 13
účetní závěrka 23


21 
Board
Situace a provoz letišť 15
Závěrečné informace 35
General Manager’s Opening Statement 3
Report 7
Statutární orgány a vedení podniku 4
Future Prospects 13


Financial Statements 23

Zpráva vedení podniku 7
Zpráva dozorčí rady 21

Roční

Statutory Bodies and Senior Management 4
Situation and Operation of Airports 15


Closing information 35



Management
Report of the Supervisory
V roce 2001 dosáhl celkový
nárůst cestujících 9,8 %.
In 2001, passenger operations
increased by 9.8%.
02
úvodní slovo generálního ředitele
Vážení přátelé,
uplynulý rok byl tragicky poznamenán teroristickými útoky v USA, kdy bylo poprvé v historii
použito unesených civilních letadel jako létajících bomb. Událost vyvolala řadu vážných následků
a oblast osobní letecké dopravy byla samozřejmě postižena nejvíce. Veřejnost byla útoky
šokována a zděšena. Důsledkem byl dramatický pokles leteckého provozu, zvláště na
severoamerickém kontinentu. Letiště Praha-Ruzyně bylo postiženo poklesem provozu sice citelně,
avšak přece jen ne tak vážně, jako řada jiných evropských letišť. Okamžitým důsledkem
teroristických útoků bylo zpřísnění bezpečnostních kontrol cestujících i zaměstnanců a zavedení
některých mimořádných opatření na letištích i v leteckých společnostech. Tato opatření nicméně
neznamenala žádné zásadní zásahy do provozu letiště Praha-Ruzyně, protože bezpečnostní
procedury byly a jsou na velmi dobré úrovni - stoprocentní kontrola zapsaných zavazadel,
cestujících a jejich příručních zavazadel i personálu při vstupu do tranzitního prostoru byly
užívány již řadu let.
Provoz cestujících na letišti Praha-Ruzyně za prvních osm měsíců roku vzrostl o více než 12 %.
V říjnu byl naopak zaznamenán 8% pokles, který pokračoval až do konce roku. Celkový roční
nárůst cestujících přesto dosáhl 9,8 %. V každém případě však byla odbavovací kapacita
terminálu Sever ve špičkových hodinách letních měsíců již vyčerpána. Abychom i v dalších letech
zajistili pohodlné odbavení našich cestujících, byly v roce 2001 zahájeny práce na prodloužení
Prstu B, kde budou k dispozici další moderní odbavovací prostory. V okamžiku, kdy čtete tyto
řádky, nové prostory již slouží cestujícím.
V roce 2001 byla na letišti Praha-Ruzyně dokončena další významná akce - Parkoviště C, které
svou kapacitou přes 3000 automobilů vyřešilo nedostatek parkovacích ploch pro osobní vozidla
v prostoru letiště. Pro zajištění dalšího rozvoje letiště Praha-Ruzyně byla rovněž zahájena
intenzivní příprava výstavby terminálu Sever 2, který bude od roku 2005 sloužit cestujícím
směřujícím do zemí Schengenské dohody. Jde o největší rozvojový program v historii letiště, jeho
prostorový a finanční rozsah bude zhruba dvojnásobný, než výstavba v letech 1995 až 1997.
Česká správa letišť, s.p. věnuje dlouhodobě intenzivní pozornost nejen kvalitě služeb zákazníkům,
ale také ochraně životního prostředí. V roce 2001 probíhala příprava na certifikaci letiště
Praha-Ruzyně podle normy ISO 14 001, která vyvrcholila úspěšným předcertifikačním auditem.
Takto je vyhlášen veřejný závazek péče o životní prostředí a trvalého snižování dopadů provozu
letiště na jeho okolí.
Lze tedy konstatovat, že, přes nepříznivé důsledky atentátů 11. září v USA, byl pro nás rok 2001
úspěšný. Kvalita služeb poskytovaných Vám - zákazníkům - byla znovu zvýšena, podařilo se uvést
do provozu nové odbavovací kapacity na letišti Praha-Ruzyně a děláme také vše proto, aby
důkladnější bezpečnostní kontroly nesnižovaly úroveň a rychlost odbavení cestujících.
Rád bych nyní na závěr poděkoval Vám, kteří jste využili našich služeb, i našim partnerům, se
kterými se společně snažíme Vaše cestování zpříjemnit a urychlit. Přeji Vám mnoho dalších
příjemných cest za Vašimi povinnostmi nebo na dovolenou a ujišťuji Vás, že uděláme vše pro
další zlepšování našich služeb.
Ing. Miloš Šťastný
generální ředitel, Česká správa letišť, s.p.
Č E S K Á
S P R Á V A
L E T I Š Ť ,
s . p .
•
C Z E C H
A I R P O R T S
A U T H O R I T Y
general manager’s opening statement
Dear friends,
The past year saw the tragic terrorist attacks in the USA, when for the first time in history
hijacked civil aircraft were used as flying bombs. This event evoked a series of grave consequences
and naturally it was civil aviation which suffered most. The public was shocked and alarmed by
the attacks. The result was a dramatic decline in civil aviation operations, especially on the North
American continent. While Prague-Ruzyně Airport was also affected by a perceptible fall in its
operations, this was not as serious as at a number of other European airports. An immediate
consequence of the terrorist attacks was the imposition of stricter security checks on both
passengers and employees and the introduction of special measures at airports and by airlines.
Nevertheless, these measures did not lead to any fundamental disruption of operations at
Prague-Ruzyně Airport, because its security measures were already and continue to be at a very
high level - 100% checks on registered luggage, passengers, hand-luggage and staff entering the
transit area have already been carried out for a number of years.
Passenger operations at Prague-Ruzyně Airport increased by more than 12% in the first eight
months of the year. In October, however, they fell by 8% and this trend continued until the end of
the year. Nevertheless, for the year as a whole they rose by 9.8%. Throughout the peak hours of
the summer months the North Terminal’s clearance capacity was fully stretched. So that in years
to come our passengers can be assured of comfortable clearance, work began in 2001 on
extending finger B, which will make available additional modern clearance space. By the time you
read these lines, the new areas will already be serving passengers.
Another major development at Prague-Ruzyně Airport was finished in 2001 - Parking C. Its more
than 3,000 car-capacity has solved the airport’s problem of a lack of parking space for private
vehicles. To allow the airport to expand further, intensive preparations were begun for
construction of the North II Terminal, which from 2005 will serve passengers bound for
Schengen Treaty countries. This is the biggest development programme in the airport’s history,
and it will provide roughly twice as much additional space as the construction carried out
between 1995 and 1997 and cost twice as much.
In the long-term the Czech Airports Authority is devoting a great deal of attention not only to
the quality of its customer services but also to protection of the natural environment. In 2001,
preparations were made for Prague-Ruzyně Airport to gain an ISO 14 001 certificate, and these
culminated in a successful pre-certification audit. This represents a publicly-declared
commitment to take care of the natural environment and reduce the harmful effects of the
airport’s operation on its environs.
It can be said that, despite the adverse consequences of the September 11 attacks in the USA,
2001 was a successful year for us. The standard of the services provided to you - the customers was again improved, new clearance capacity was opened at Prague-Ruzyně Airport, and we are
also doing everything we can to ensure that stricter security checks do not reduce the quality and
speed of passenger clearance.
I would now like, in conclusion, to thank those of you who have used our services and also our
partners, who are helping us to make your journeys more pleasant and faster. I wish you many
more pleasant journeys, whether they be for business or pleasure, and I assure you that we are
doing all that we can to further improve our services.
Miloš Šťastný
General Manager, Czech Airports Authority
V Ý R O Č N Í
Z P R Á V A
•
A N N U A L
R E P O R T
•
2 0 0 1
03
04
statutární orgány a vedení podniku
O r g á n y v e d e n í Č S L , s . p . k 31. 12 . 2 0 01
CAA Management Bodies
Ing. Miloš Šťastný
Ing. Martin Vácha
Ing. Martin Kačur
Ing. Růžena Brabcová
Generální ředitel /
General Manager
Náměstek GŘ – Úsek správa majetku /
Deputy General Manager - Property
Management Section
Náměstek GŘ – Úsek letištní provoz /
Deputy General Manager - Airport Operations
Section
Náměstkyně GŘ –
Úsek ekonomicko-personální /
Deputy General Manager Economic-Personnel Section
Ing. Václav Černý
Ing. Michal Červinka
Ing. Tomáš Plaček
Ředitel letiště Karlovy Vary /
Managing Director, Karlovy Vary Airport
Ředitel letiště Ostrava-Mošnov /
Managing Director, Ostrava-Mošnov
Airport
Ředitel letiště Brno-Tuřany /
Managing Director, Brno-Tuřany Airport
Č E S K Á
S P R Á V A
L E T I Š Ť ,
s . p .
•
C Z E C H
A I R P O R T S
A U T H O R I T Y
statutory bodies and senior management
05
Ivan Baudyš
JUDr. Miloslav Stodola
Ing. Jana Kalivodová
Vlasta Pallová
Náměstek GŘ – Úsek bezpečnosti /
Deputy General Manager - Security Section
Náměstek GŘ – Úsek obchodně-právní /
Deputy General Manager - Commercial
Law Section
Náměstkyně GŘ – Úsek informační
technologie /
Deputy General Manager - Information
Technology Section
Tisková mluvčí /
Press spokesperson
D o z o r č í r a d a k 31. 12 . 2 0 01
Supervisory Board
Předseda / Chairman:
Členové / Members:
Ing. Oldřich Gorgol
JUDr. Daniela Kovalčíková (MDS ČR / MTC CR)
Ing. Vladimír Měšťan (MDS ČR / MTC CR)
Ing. Jan Havelka (MDS ČR / MTC CR)
Ing. František Marejka (MDS ČR / MTC CR)
Ing. Vladimír Fajt (MDS ČR / MTC CR)
Jiří Jelínek (ČSL, s.p. / CAA)
Lubomír Havelka (ČSL, s.p. / CAA)
Josef Joniak (ČSL, s.p. / CAA)
(MDS ČR / MTC CR)
V Ý R O Č N Í
Z P R Á V A
•
A N N U A L
R E P O R T
•
2 0 0 1
V roce 2001 prokázala
společnosti ČSL, s.p.
hospodářskou a finanční
stabilitu a stejně jako
v předchozích obdobích
pokračovala v pozitivním
vývojovém trendu.
In 2001, the CAA demonstrated
its managerial and financial
stability and, as in previous
periods, continued the trend of
positive development.
zpráva vedení podniku / management report
07
Vývoj hospodaření
The Company’s performance
K dobrým výsledkům hospodaření za sledované
období přispěly zejména tyto skutečnosti:
The following factors in particular contributed to
the good results achieved in the period under review:
• dále se zvýšil podíl vlastního kapitálu na celkovém
objemu pasiv i v absolutní částce. Ke zvýšení došlo
především u nerozděleného hospodářského
výsledku, který zůstal k dispozici státnímu podniku
ke krytí jeho potřeb, vyšší je i hospodářský
výsledek za běžné období,
• the share of equity in total liabilities continued to
rise (also in absolute terms). An increase was
particularly recorded in retained profits which
the CAA had available to cover its needs and
profit made in the current period was also higher,
• v aktivech se zvýšení jejich celkového objemu
promítá ve zvýšení objemu stálých aktiv, což je
předpokladem pro zvýšení kapacity a tím i objemu
tržeb v dalších obdobích. I když se snížila oběžná
aktiva a současně s tím i čistá oběžná aktiva, která
představují rezervu likvidních prostředků pro
případné nenadálé výkyvy v peněžních tocích,
nedochází v žádném případě k ohrožení
solventnosti podniku i s ohledem na specifičnost
postavení a funkci státního podniku v letectví
v tuzemsku i v celosvětové pozici,
• bylo dosaženo zisku po zdanění na úrovni 135,5 %
zisku dosaženého v roce 2000,
• přidaná hodnota vykazuje příznivé hodnoty
(nárůst o 98 261 tis. Kč),
• the increase in total assets is reflected in an
increase in fixed assets, which is a prerequisite for
an increase in capacity and along with it revenues
in future periods. Even though current assets
decreased, and along with them net current
assets, which represent a reserve of liquid funds
for any unexpected fluctuations in cash flows, the
CAA’s solvency was in no way at risk, even bearing
in mind the specific position and role of a state
enterprise in aviation both domestically and
worldwide,
• profit after tax represented 135.5% of the profit
made in 2000,
• added value was increased by CZK 98,261,000,
• the higher depreciation of long-term assets is
required to create more resources for
CAA’s further expansion.
• vyšší objem odpisů dlouhodobého majetku je
předpokladem vyšší tvorby zdrojů pro další
rozšíření činnosti státního podniku.
Z analýzy hospodářské činnosti a finanční situace
provedené propočtem Altmanova indexu finančního
zdraví státního podniku vyplývá stabilizovaná situace
ČSL, s.p.
An analysis of the Company’s performance and
the financial situation based on calculation of an
Altman score of its financial health shows that
the CAA has stabilised its position.
Stabilita podniku / The Company’s stability
2001
2000
1999
1998
Vlastní kapitál : stálá aktiva / Shareholders’ equity : fixed assets 0,91
Vlastní kapitál : celková pasiva /
Shareholders’ equity : total liabilities
1,72
Vlastní kapitál : cizí pasiva /
Shareholders’ equity: outside liabilities
6,80
Celková pasiva : krátkodobý cizí kapitál /
Shareholders’ equity : short-term outside liabilities
18,04
Celková aktiva : zásoby / Total assets : stocks
78,25
Koeficient stability / Stability coefficient
26,41
0,91
0,89
0,86
1,70
1,69
1,64
5,96
5,48
4,71
21,73
67,56
23,76
39,02
89,72
32,49
38,55
48,80
20,60
Likvidita - solventnost podniku / Liquidity - the Company’s solvency
Likvidita I. / Liquidity I.
Likvidita II. / Liquidity II.
Likvidita III. / Liquidity III.
Pracovní kapitál : celková pasiva /
Working capital : total liabilities
Koeficient solventnosti / Solvency coefficient
V Ý R O Č N Í
Z P R Á V A
•
2001
2000
1999
1998
5,10
2,06
1,82
9,02
3,23
2,85
8,52
3,90
3,46
12,05
3,87
3,49
0,13
2,86
0,19
4,80
0,13
5,05
0,13
6,15
A N N U A L
R E P O R T
•
2 0 0 1
08
zpráva vedení podniku / management report
Aktivita podniku / The Company’s activity
Obrat celkového kapitálu / Total capital turnover
Obrat vlastního kapitálu / Equity turnover
Přidaná hodnota : tržby / Value added : sales
Koeficient aktivity / Activity coefficient
2001
2000
1999
1998
0,07
0,04
2,65
0,92
0,06
0,04
2,69
0,93
0,06
0,03
2,77
0,95
0,05
0,03
2,66
0,91
2001
2000
1999
1998
2,65
2,05
1,46
2,02
0,26
0,19
0,12
0,14
0,46
7,01
1,59
1,60
0,34
5,50
1,51
1,26
0,23
4,06
2,26
0,97
0,25
5,38
1,94
1,22
Rentabilita podniku / The Company’s profitability
Hospodářský výsledek : přidaná hodnota /
Profit/loss : value added
Hospodářský výsledek : základní kapitál /
Profit/loss : registered capital
Hospodářský výsledek : celková pasiva /
Profit/loss : total liabilities
Hospodářský výsledek : výkony / Profit/loss: output
Podíl zisků / Share of profits
Koeficient rentability / The Company’s profitability
Celkový výsledek / Overall result
Celkový výsledek / Overall result
2000
1999
1998
6,10
6,16
7,58
6,07
Pozitivní trend meziročního zvyšování koeficientů
stability a rentability se projevuje ve výsledném
Altmanově indexu finančního zdraví ČSL, s.p.
Z propočtu všech výše uvedených dílčích ukazatelů
je vykázáno udržení stabilní ekonomické pozice
a zařazení ČSL, s.p. do rozpětí stanoveného pro
„silné firmy“.
The positive trend represented by the year-on-year
increase in the stability and profitability indicators
is reflected in the Altman financial health score.
Calculation of all the separate indicators shown
above confirms that the CAA has maintained its
stable financial position and rating so well that it is
now in the “strong firm” bracket.
Personální politika
Personnel policy
V oblasti personální a sociální politiky ČSL, s.p.
se rok 2001 vyznačoval:
• stabilizací zaměstnanců,
• vytvářením podmínek pro profesionální růst
zaměstnanců,
• udržením sociálního smíru v rámci podniku,
• zvýšením účinnosti motivačních nástrojů,
• nárůstem objemu finančních prostředků
poskytnutých na sociální plnění.
In terms of CAA’s personnel and social policy,
2001 was a year when
• the workforce was stabilised,
• vocational training was provided,
• social peace was maintained,
• greater use was made of staff incentives,
• more funds were provided for various staff welfare
schemes.
Do pracovního poměru bylo přijato 198
zaměstnanců, z toho pracovní kategorie:
• dělník – 121 osob,
• hasič a bezpečnostní pracovník – 35 osob,
• THP – 42 osob.
Pracovní poměr v roce 2001 ukončil 141
zaměstnanec, z toho z podnětu:
• zaměstnance – 65 osob,
• zaměstnavatele – 76 osob.
Personální činnost ČSL, s.p. byla zaměřena na
zajištění řádné aplikace novely zákoníku práce do
praktických podmínek podniku, a to zejména
v oblasti pracovní doby, ochrany osobních údajů
a bezpečnosti práce.
Č E S K Á
2001
S P R Á V A
L E T I Š Ť ,
s . p .
•
C Z E C H
A I R P O R T S
198 new employees were recruited:
• 121 manual workers,
• 35 firefighters and security staff,
• 42 technical and administrative staff.
141 employees left the Authority’s employment
in 2001:
• 65 at their own request, and
• 76 at the employer’s request.
The CAA’s personnel work was based on applying
the terms of the amended Labour Code to the
practical conditions at the enterprise, especially as
these related to working time, protection of
personal data and safety at work.
A U T H O R I T Y
zpráva vedení podniku / management report
Vzdělávání
Education
Vzdělávání a trénink manažerů a zaměstnanců
představoval jeden z nejdůležitějších faktorů
zvyšování produktivity a konkurenceschopnosti
podniku.
The education and training of managers and
employees was one of the key factors in raising
productivity and improving the Company’s
competitiveness.
Vzdělávacích akcí se zúčastnilo 89 % zaměstnanců,
náklady vynaložené na jednoho zaměstnance činily
v průměru 3000 Kč.
89% of employees took part in training courses,
which cost an average of CZK 3,000 per head.
Vzdělávání bylo zaměřena na:
• manažerské dovednosti,
• zvyšování odborné úrovně v oblasti informačních
technologií,
• problematiku životního prostředí v návaznosti na
zavádění normy ISO 14 001,
• seznámení s legislativními změnami.
The training programme focused on
• managerial skills,
• improving information technology-related
expertise,
• protecting the natural environment in connection
with ISO 14 001 certification,
• familiarising staff with legislative changes.
Staff welfare
Sociální politika
V roce 2001 pokračovaly korektní vztahy mezi
podnikem a odborovými organizacemi založené
Kolektivní smlouvou ČSL, s.p.
In 2001, correct relations between the enterprise
and the trade union organisations continued to be
maintained on the basis of the CAA Collective
Agreement.
Základní otázky, které byly řešeny na principu
spolupráce, se týkaly zejména nárůstu mezd
zaměstnanců, pracovní doby, dopravy do
zaměstnání, bezpečnosti práce a pracovního
prostředí. Příspěvek na penzijní připojištění byl
poskytován 1095 zaměstnancům.
Basic issues resolved on a mutually agreed basis
involved mainly wage increases, working time,
transport to work and the safety of work and the
working environment. The CAA also contributed to
the supplementary pension insurance of 1,095
employees.
Rozdělování finančních prostředků určených na
sociální oblast bylo upraveno příslušnými zásadami
a rozpočtem schváleným odborovými orgány.
Various welfare schemes were funded in line with
the appropriate principles and a budget approved
by trade union bodies.
V roce 2001 čerpalo z fondu kulturních a sociálních
potřeb celkem:
• půjčky – 142 zaměstnanci,
• příspěvek na rekreaci – 780 zaměstnanců,
pro důchodce – 39 zaměstnanců,
pro děti zaměstnanců – 403
zaměstnanci,
• odměnu při životním a pracovním výročí
– 158 zaměstnanců.
In 2001, the Cultural and Social Needs Fund was
used to finance
• loans to 142 employees,
• contributions for recreation (780 employees),
pensions (39 employees)
and employees’ children (403
employees),
• special awards on personal and working
anniversaries (158 employees).
Životní prostředí
Natural environment
V roce 2001 byly nosným programem celé
společnosti Česká správa letišť, s.p. práce související
s přípravou získání certifikace dle normy ISO 14 001
(EMS). Celoroční práce vyvrcholila získáním
předcertifikačního auditu od společnosti ITI TŰV.
Vlastní certifikační audit proběhne v roce 2002.
In 2001, the CAA’s priority commitment was work
related to preparations for gaining an ISO 14 001
(EMS) certificate. Work throughout the year
culminated in success in a pre-certification audit
carried out by the company ITI TŰV. The
certification audit proper will take place in 2002.
Podrobné informace naleznete ve specializované
Zprávě o životním prostředí, která tvoří samostatný
dokument.
You will find more information in a special
Environmental Report, which has been published
separately.
V Ý R O Č N Í
Z P R Á V A
•
A N N U A L
R E P O R T
•
2 0 0 1
09
10
zpráva vedení podniku / management report
Hlavní úkoly roku 2001
a jejich plnění
Main tasks in 2001 and
their fulfilment
1. Zajištění předstihu růstu produktivity práce
z výkonů na jednoho zaměstnance v roce 2001
oproti skutečnosti roku 2000 před růstem průměrné
mzdy.
1. Ensuring that labour productivity per employee
rose against the previous year faster than wages.
Plnění:
Fulfilment:
Výkony (v mil. Kč) / Production (in CZK million)
Počet zaměstnanců / No. of employees
Produktivita práce na 1 zaměstnance (v tis. Kč) /
Production per employee (in CZK 000)
Průměrná mzda (v Kč) / Average wage (in CZK)
2001
2000
%
3 267
1 589
3 058
1 453
107
109
2 056
20 897
2 105
20 275
98
103
2. Zajištění plnění finančního plánu ČSL, s.p.,
projednaného dozorčí radou podniku s cílem
dosažení zisku před zdaněním minimálně ve výši
450 mil. Kč.
2. Ensuring fulfilment of the CAA financial plan, as
discussed by its Supervisory Board, and a minimum
pre-tax profit of CZK 450 million.
Plnění:
Fulfilment:
(v mil. Kč) / (in CZK m)
Výnosy / Income
Náklady / Expenses
Zisk před zdaněním / Pre-tax profit
2001
2000
%
3 745
3 173
755
3 661
3 238
603
102
98
125
3. Zajištění všech závazků vyplývajících ze smlouvy
o poskytnutí úvěru pro zabezpečení financování
výstavby a rekonstrukce terminálu pro odbavení
cestujících na letišti Praha-Ruzyně.
3. Meeting all commitments under the loan
agreement for financing the construction and
reconstruction of a passenger clearance terminal at
Prague-Ruzyně Airport.
Plnění:
V termínech dle úvěrové smlouvy bylo k 31. 12. 2001
uhrazeno:
Fulfilment:
At 31 December 2001, the following payments had
been made as per the loan contract schedule:
Splátky jistiny - celkem / Principal paid off - total DEM 21 704 000,00
Úroky - celkem / Interest - total
DEM 7 907 409,54
Č E S K Á
tj. Kč / CZK
tj. Kč / CZK
373 779 193,61
136 601 007,73
4. Zajištění podmínek pro financování a výstavbu
terminálu Sever 2 na letišti Praha-Ruzyně
zabezpečující Schengenské dohody tak, aby výstavba
mohla být přípravnými pracemi zahájena nejpozději
ve druhé polovině roku 2002.
4. Ensuring the financing and construction of
North Terminal II at Prague-Ruzyně Airport to meet
Schengen Treaty requirements so that preparatory
work could begin no later than in the second half of
2002.
Plnění:
V roce 2001 byla realizována řada kroků pro
zajištění výstavby terminálu Sever 2: byla připravena
dokumentace pro územní řízení, započalo ústní
projednání těchto dokumentů a získali jsme řadu
pozitivních stanovisek. Dokončení územního řízení
se očekává v polovině roku 2002. Dále byly vyřešeny
všechny otázky podmiňující výstavbu nové
administrativní budovy ČSA, a.s., takže její výstavba
mohla začít. Její otevření je plánováno nejpozději na
květen 2002. Ke stavbě terminálu Sever 2 bylo
vypracováno hodnocení vlivu na životní prostředí
podle zákona č. 244/1992 Sb., ve znění pozdějších
Fulfilment:
A series of steps were taken in 2001 to ensure
construction of the North Terminal II: the regional
planning documentation was prepared, oral
discussion of the documents began and we received
a number of positive reactions. The regional
planning proceedings are expected to be completed
in mid-2002. All issues related to construction of
the new ČSA administration building were resolved
so that its construction can begin. It is planned to
open the building in May 2002 at the latest. The
environmental impact of the construction of the
North 2 terminal was assessed in accordance with
Act No. 244/1992 Coll., as subsequently amended,
S P R Á V A
L E T I Š Ť ,
s . p .
•
C Z E C H
A I R P O R T S
A U T H O R I T Y
zpráva vedení podniku / management report
předpisů, ke kterému vydalo Ministerstvo životního
prostředí dne 29. října 2001 souhlasné stanovisko.
Dále bylo otevřeno nové stravovací zařízení ve
stávajícím terminálu a bývalá budova jídelny je
připravena k demolici. Byla vypracována prováděcí
dokumentace na novou odbavovací plochu Sever
a zahájeny práce na zvýšení kapacity čistírny
odpadních a kanalizačních vod Sever. Rovněž byla
připravena řada podkladů pro výběrové řízení na
financování terminálu Sever 2.
and this was endorsed in a statement issued by the
Ministry of the Environment on 29 October 2001.
New catering facilities were also opened in the existing
terminal and the former canteen building is ready for
demolition. Other documentation related to the new
North clearance area was prepared and work began
on increasing the capacity of the North waste and
sewage water tank. Data required for the tender for
financing of the North Terminal II was also prepared.
5. Dodržení finančního vypořádání za výstavbu
terminálu I. v severní části letiště Praha-Ruzyně.
5. Meeting all financial commitments arising from the
construction of Terminal 1 in the northern part of
Prague-Ruzyně Airport.
Plnění:
Dne 18. 6. 2001 byla ukončena jednání mezi
ČSL, s.p. a společností BOUYGUES BATIMENT
týkající se odstranění kolaudačních závad. Následně
vydala společnost BAE SYSTEMS dne 16. 7. 2001
závěrečný certifikát závad. Závěrečnému vyúčtování
předcházela dohoda o splnění finančních závazků
mezi ČSL, s.p. a společností BOUYGUES
BATIMENT. Závěrečné vyúčtování bylo ukončeno
protokolem, podepsaným za ČSL, s.p. dne
21. 11. 2001.
Fulfilment:
On 18 June 2001, discussions were completed
between the CAA and BOUYGES BATIMENT on the
elimination of certain defects preventing the issue of
a certificate of use. Subsequently, on 16 July 2001,
BAE SYSTEMS issued a final certificate of defects. An
agreement between CAA and BOUYGUES BATIMENT
on the meeting of financial commitments preceded
the final account. The final account was completed
by a protocol signed on behalf of the CAA on
21 November 2001.
6. Zajištění další aplikace zákona č. 353/1999 Sb.,
o prevenci závažných havárií (způsobených
chemikáliemi) tak, aby z viny ČSL, s.p. nedošlo
k význačnému poškození životního prostředí.
6. Ensuring further use of Act No. 353/1999 Coll.
on the prevention of major accidents (caused by
chemicals) so that significant damage could not be
done to the natural environment through any fault
of the CAA.
Plnění:
Bezpečnostní program, zpracovaný podle zákona
č. 353/1999 Sb., byl předán v zákonem stanovené
lhůtě na posouzení a schválení Magistrátu
hl. m. Prahy.
Fulfilment:
A safety programme, drawn up in accordance with
Act No.353/1999 Coll., was handed over within the
statutorily appointed time-limit for consideration and
approval by the Prague City Council.
Po schválení Bezpečnostního programu podle
zákona č. 353/1999 Sb. bude podnik povinen do
100 dnů od schválení uzavřít pojištění odpovědnosti
za škody vzniklé v důsledku závažné havárie.
After this is approved in compliance with Act
No. 353/1999 Coll., the CAA will be obliged to take
out insurance cover within 100 days against damage
caused by a major accident.
Hlavní úkoly roku 2002
a) Plnění finančního plánu ČSL, s.p., projednaného
dozorčí radou podniku s cílem dosažení zisku
před zdaněním minimálně ve výši 421 mil. Kč.
b) Ukončení územního řízení na soubor staveb
terminálu Sever 2 k vydání územního rozhodnutí.
c) Zpracování technicko-ekonomického projektu
(opatření) sledujícího zvýšení rentability
hospodaření regionálních letišť v termínu do
30. 5. 2002.
d) Provedení protihlukových opatření na občanských
stavbách v ochranném hlukovém pásmu letiště
Praha-Ruzyně v souladu s přijatým
harmonogramem.
e) Provedení výběrového řízení na zhotovitele podle
zákona č. 199/1994 Sb. na soubor staveb
terminál Sever 2.
V Ý R O Č N Í
Main tasks in 2002
a) Implementation of the CAA financial plan, as
discussed by its Supervisory Board, with the aim
of making a minimum pre-tax profit of
CZK 421million.
b) Completion of the North Terminal II complex
regional planning permission proceedings.
c) Preparation by 30 May of a technical-economic
project monitoring the increase in the profitability
of regional airports.
d) Implementation of anti-noise measures for
community buildings in the Prague-Ruzyně
Airport’s noise protection zone in line with the
approved schedule.
e) Launch of a tender for the main contractor for
the North Terminal II complex, as required by
Act No. 199/1994 Coll.
Z P R Á V A
•
A N N U A L
R E P O R T
•
2 0 0 1
11
Česká správa letišť, s.p. v roce
2001 intenzivně pokračovala
v přípravách na rozšíření
kapacity letiště Praha-Ruzyně.
In 2001, the Czech Airports
Authority continued its intensive
preparations for enlargement of
the Prague-Ruzyně Airport’s
capacity.
výhled do budoucnosti / future prospects
Česká správa letišť, s.p. v roce 2001 intenzivně pokračovala
v přípravách na rozšíření kapacity letiště Praha-Ruzyně.
I přes částečný pokles po událostech 11. září 2001 v USA
letecký provoz za celý rok výrazně vzrostl a letiště PrahaRuzyně usiluje i nadále o to nabízet svým zákazníkům kvalitní
služby i dostatečnou odbavovací kapacitu. Protože však
maximální kapacita letiště byla již vyčerpána, byla zahájena
výstavba prodloužení Prstu B. Tyto dodatečné kapacity byly
otevřeny pro veřejnost v dubnu 2002.
Naším nejvýznamnějším úkolem je příprava výstavby
terminálu Sever 2. Jeho výstavba začne v roce 2003 a uvedení
do provozu se předpokládá v roce 2005. Tento nový terminál
bude sloužit letům v Schengenské zóně a stávající instalace
budou po jeho otevření odbavovat všechny ostatní lety.
Vnitrostátní doprava bude pravděpodobně přesunuta do
terminálu Jih 2. Pro terminál Sever 2 byla zpracována
dokumentace a v současné době probíhá územní řízení.
Další fáze - získání stavebního povolení - bude následovat
v druhé polovině roku 2002.
Další přípravné práce pro výstavbu terminálu Sever 2 již
rovněž začaly. K nejvýznamnějším patří výstavba nového
administrativního centra Českých Aerolinií, a.s., kam budou
přesunuty aktivity ze stávající budovy přípravy posádek.
Kapacita jídelny pro zaměstnance již byla nahrazena
otevřením nové moderní jídelny pro cestující i zaměstnance
ve stávajícím terminálu Sever.
Celkové náklady na výstavbu terminálu Sever 2 se odhadují
na 10 mld. Kč. Na získání potřebných finančních prostředků
bude v roce 2002 vypsána veřejná obchodní soutěž. Celý
projekt zahrnuje několik částí - spojovací objekt, budovu
terminálu Sever 2, odbavovací Prst C a komunikační systém
v přednádražním prostoru. Výstavba je přizpůsobena
budoucí dostavbě rychlodráhy nebo metra, které spojí letiště
Praha-Ruzyně s centrem města.
Odbavení cestujících v terminálu Sever 2 bude probíhat na
dvou výškových úrovních s oddělením příletů a odletů. Při
odletu s využitím nástupních mostů, ani při přechodu do
stávajícího terminálu Sever nebudou cestující měnit výškovou
úroveň. U příletů cestujících budou letadla přistavena
k nástupním mostům, cestující vystoupí o jednu úroveň výše
a znovu sestoupí na úroveň výdeje zavazadel. Pro pohodlí
cestujících budou pro všechny změny výškových úrovní
k dispozici eskalátory, výtahy i pevná schodiště. Stavba je
řešena jako bezbariérová.
Velká pozornost je věnována návrhu nové automatické
třídírny zavazadel a jejímu propojení se stávající třídírnou.
Letiště Praha-Ruzyně tak nabídne i rychlou a spolehlivou
možnost transferového provozu a bude mít všechny
předpoklady, aby se zařadilo mezi významné a perspektivní
uzly sítě letecké dopravy v Evropě.
V Ý R O Č N Í
In 2001, the Czech Airports Authority continued its intensive
preparations for enlargement of the Prague-Ruzyně
Airport’s capacity. Despite a decline after the events of
September 11 in the USA, operations during the year as
a whole rose significantly and Prague-Ruzyně Airport intends
to continue offering its customers quality services and
adequate clearance capacity. But because the airport’s
maximum capacity had already been exhausted, work began
on extending finger B. This additional capacity was opened
to the public in April 2002.
Our most important task is preparing for construction of the
North Terminal II. This will begin in 2003 and it is expected
that it will come into service in 2005. The new terminal will
serve flights in the Schengen zone and after its opening the
existing installations will be used to clear all other flights.
Domestic flights will probably be transferred to the South
Terminal II. Documentation for the North Terminal II was
prepared and the regional planning proceedings are taking
place at the moment. The next phase - acquiring a building
permit - will follow in the second half of 2002.
Other preparatory work for construction of the North
Terminal II has already started. The project includes a new
administration centre for Czech Airlines, and the pre-flight
crew facilities will be transferred there from the existing
building. The canteen for employees has already been
replaced by a new modern canteen for passengers and
employees in the existing North Terminal.
The total cost of constructing the North Terminal II has
been estimated at CZK10 billion. A public tender will be
announced in 2002 to raise the required finance.
The project as a whole includes several parts - connecting
premises, the North Terminal II building, the finger C
clearance area and a communications system in the station
forecourt. Construction has been adapted to future
completion of a high-speed rail link between the airport
and the centre of Prague.
Passenger clearance at the North Terminal II will take place
on two different levels, separating arrivals from departures.
Passengers will not change levels when they depart via the
access bridges or transfer to the existing North Terminal.
Aircraft carrying arrivals will park at the access bridges, and
passengers will alight at one level and then go down to the
level where baggage reclaim is located. For the convenience
of passengers, escalators, lifts and staircases will be
available for all changes of level. The building has been
designed without barriers.
A great deal of care has been taken with the design of new
automatic luggage grading equipment and its integration
with the existing equipment. This means that Prague-Ruzyně
Airport will be able to offer a fast and reliable transfer
operation and will meet all the requirements necessary for it
to be ranked as one of the major and most viable air traffic
centres in the European network.
Z P R Á V A
•
A N N U A L
R E P O R T
•
2 0 0 1
13
ČSL, s.p. zvyšuje efektivnost
využití odbavovacích kapacit
zvyšováním rychlosti a přesnosti
odbavení.
The CAA is enhancing
the efficient use of the airport’s
clearance capacity by increasing
the speed and precision
of clearance.
situace a provoz letišť /
situation and operation of airports
Letiště Praha-Ruzyně
Prague-Ruzyně Airport
Letecký provoz
Air operations
V roce 2001 bylo odbaveno téměř 6,1 mil.
cestujících a počet pohybů letadel přesáhl 97 tisíc.
Do září nárůst počtu cestujících dosahoval více než
15 %, a i přes pokles po teroristických útocích v USA
činil roční růst téměř 10 %. Mimořádně pozitivní je
vysoká dynamika růstu transferových cestujících - ve
výši 28 %, což je téměř dvojnásobek růstu oproti
roku 2000. Podíl pravidelné dopravy na počtu
cestujících zůstává stabilní a představuje asi 78 %
celkového objemu provozu. To znamená, že
pokračuje rovněž nárůst nepravidelné dopravy, který
je příznivě ovlivňován vývojem na trhu cestovního
ruchu.
Almost 6.1 million passengers were cleared in 2001
and the number of aircraft movements exceeded
97,000. By September the number of passengers had
risen by 15% and, despite the decline after the terrorist
attacks in the USA, the figure for the year as a whole
was up by almost 10%. Especially positive was the
dynamic increase in passenger transfers - at 28%, it
grew at almost double the rate in 2000. The share of
passengers using scheduled services remained stable
at about 78% of the total volume of operations. This
means that the share of charter flights also continued
to grow as a result of favourable developments on
the tourism market.
Rozložení provozu během roku i během dne je však
nepravidelné, a to nejen vlivem nepravidelné
dopravy, ale hlavně charakteristickým rozložením
pravidelné dopravy. Nejsilnějším měsícem roku 2001
byl srpen, kdy bylo odbaveno téměř 700 tisíc
cestujících. Zvyšuje se důležitost minimálního času
pro transfer a začínají se zvýrazňovat takzvané „vlny“
příletů následované odlety. Odbavovací kapacita
letiště je tedy využívána maximálně ve špičkových
hodinách a tato perioda se postupně prodlužuje.
Díky rostoucímu počtu transferových cestujících je
velká pozornost věnována rychlosti a přesnosti
odbavení tohoto druhu provozu. Důležitý je
vzrůstající podíl předodbavených cestujících, kteří
do Prahy přilétají již vybaveni palubní vstupenkou na
navazující let, což usnadňuje jejich odbavení
a maximální pozornost je tudíž věnována odbavení
zavazadel. Proto byla zahájena příprava nového
centra třídění transferových zavazadel, které umožní
zrychlit jejich odbavení a dodržet jejich správné
směrování i pro rychlé transfery.
Nevertheless, the spread of operations during the year
and during the day is uneven, not only because of
charter flights, but chiefly because of the typical
spread of scheduled services. The peak month in 2001
was August, when nearly 700,000 passengers were
cleared. The importance of minimal transfer time is
increasing and so-called “waves” of arrivals followed
by departures are starting to become evident. The
airport’s clearance capacity is therefore used to its
maximum in the peak hours and this period is
gradually extending. Thanks to the growing number
of transfer passengers, much attention is being paid
to the speed and precision of clearance of this kind of
operation. Also important is the growing share of preclearance passengers who arrive in Prague already
equipped with a boarding card for a connecting flight,
which makes their clearance easier, and maximum
attention is now being paid to clearing their luggage.
This was why work preparations began for a new
centre for the sorting of transfer luggage, which
allows them to be cleared faster and to keep them
moving in the right direction, even in the case of fast
transfers.
Snad nejdůležitější událostí v roce 2001 v letecké
dopravě byly teroristické útoky v USA 11. září, které
měly za následek prudké snížení zájmu o leteckou
dopravu v celosvětovém měřítku.
Okamžitě byla přijata řada opatření pro zvýšení
bezpečnosti, která se týkala cestujících, zaměstnanců
i celkové ostrahy letiště. Nicméně zajištění
bezpečnosti leteckého provozu je komplexní úkol
a jeho řešení je možné jen ve spolupráci s partnery
a Policii ČR. Letiště Praha-Ruzyně je technicky,
personálně i organizačně dobře vybaveno a zajišťuje
již řadu let stoprocentní kontrolu zapsaných
zavazadel i cestujících a jejich příručních zavazadel.
Naším hlavním cílem bylo a je organizačně zajistit
kvalitní a zodpovědné provádění všech kontrol
V Ý R O Č N Í
Perhaps the terrorist attacks in the USA on
September 11 were the most important event in
air operations in 2001, since they led to a sharp
reduction of interest in air transport across the world.
A series of measures was immediately introduced
to increase security. These related to passengers,
employees and overall vigilance at the airport.
Nevertheless, securing the safety of air operations
is a complex task which can only be tackled in
conjunction with our partners and the Police of the
Czech Republic. In terms of technology, staff and
organisation, Prague-Ruzyně Airport is well-equipped,
and a system of 100% checks on registered luggage,
passengers and their hand luggage has already been in
place for a number of years. Our chief aim is and has
Z P R Á V A
•
A N N U A L
R E P O R T
•
2 0 0 1
15
16
situace a provoz letišť / situation and operation of airports
a mimořádných opatření. Vysoké úrovni bezpečnosti
napomáhá rovněž plné provozní nasazení systému
rekonciliace zavazadel. Bezpečnostní složky letiště
zvládly úspěšně i nový jev - výskyt podezřelých látek
v prostoru letiště. Ve všech případech bylo naštěstí
prokázáno, že nešlo o nebezpečné látky.
Počet destinací v pravidelném provozu již přesáhl 70
letišť a letiště Praha-Ruzyně tak nabízí širokou paletu
možných spojení a stává se stále důležitějším
dopravním uzlem ve sjednocující se Evropě. Další
nárůst nově otevřených destinací podpořil program
spolupráce s leteckými společnostmi, při kterém je
pro nové pravidelné destinace poskytována zaváděcí
cena přistávacího poplatku na období jednoho
roku.
Obchodní aktivity
Podíl z výnosů obchodních aktivit tvořil v loňském
roce 44 % z celkových výnosů ČSL, s.p.
Rok 2001 přinesl další výrazné doplnění služeb
poskytovaných přímo ČSL, s.p., případně
prostřednictvím našich obchodních partnerů,
cestující veřejnosti, leteckým společnostem
i ostatním uživatelům letiště.
Nejviditelnější změny souvisí s otevřením nového
parkovacího komplexu - Parkingu C. Po jeho
zprovoznění se výrazně zlepšilo poskytování služeb
cestujícím jak při vlastním parkování, kdy je nyní
k dispozici dostatečná kapacita parkovacích míst,
tak při půjčování automobilů. Celé přízemí
parkoviště je vyčleněno pro tuto službu
a zákazníkům autopůjčoven je poskytován kompletní
servis při půjčování automobilů i při jejich vracení.
Mezi další významné změny patří jistě i otevření
Bohemia VIP salonku pro cestující business třídy
v areálu Prstu B a otevření nového restauračního
komplexu restaurace Praha, který slouží jak pro
cestující veřejnost, tak zároveň jako jídelna pro
zaměstnance.
V souvislosti s realizací projektu na dostavbu
Prstu B, byly projednány a uzavřeny nové smlouvy
s budoucími uživateli obchodních prostorů. Tyto
obchody a restaurace by měly cestujícím zpříjemnit
chvíle strávené před odletem na letišti.
V loňském roce byly projednány nové stavby cizích
investorů, které v následujících letech doplní služby
poskytované v areálu letiště mimo vlastní terminály
- ubytovny pro posádky leteckých společností, nový
catering, rozvoj zóny carga a další nové obchodní
celky v areálu Jih letiště Praha-Ruzyně.
Č E S K Á
S P R Á V A
L E T I Š Ť ,
s . p .
•
C Z E C H
A I R P O R T S
always been to ensure that in organisational terms
all checks and special measures are carried out in
a thorough and responsible manner. A high level of
security also helps the fully operational introduction
of a system of baggage reconciliation. The
airport’s security units also succeeded in mastering
a new feature - suspect substances left in the airport
area. In all cases these fortunately turned out not to
involve dangerous substances.
The number of destinations in regular operation has
increased to more than 70 airports, and so PragueRuzyně Airport offers a varied palette of possible
connections and is becoming an increasingly
important centre of communications in an
integrating Europe. A programme of cooperation
with airline companies based on a one-year
introductory landing fee for new regular destinations
has led to a further increase in the number of newlyopened destinations.
Commercial activities
Income from commercial activities accounted for
44% of the CAA’s total income last year.
2001 saw a significant increase in the number of
new services provided for the travelling public, airline
companies and other airport users directly by the
CAA or by our business partners.
The most visible changes relate to the opening of
the C parking complex. After it opened, there was
a major improvement in the services provided for
passengers, who now have access to an airport multistorey car park containing ample parking space and
they can also rent a car. The whole of the parking
lot’s ground floor is set aside for this service and the
car rental agencies provide a comprehensive service
for customers when they rent cars and return them.
Other important changes certainly include the
opening of the Bohemia VIP lounge for business class
passengers at the finger B site and the opening of the
new Praha restaurant complex, which provides meals
for both the travelling public and employees.
Following completion of the construction of finger B,
a new contract was negotiated and signed with the
future user of the commercial space. The shops and
restaurant should make the time spent by passengers
waiting for flights more pleasant.
Last year there were discussions about new buildings
for other investors - hostels for airline crews, new
catering facilities, a cargo zone and more new
shopping malls at the airport’s South site - and in
coming years these should add to the services
provided at the airport site outside of the terminals.
A U T H O R I T Y
situace a provoz letišť / situation and operation of airports
Podíly cestujících podle destinací /
Passengers by destination
London
660 254
10,8 %
Frankfurt
380 512
6,2 %
Tel Aviv
366 307
6,0 %
Paris
348 757
5,7 %
Amsterdam
275 285
4,5 %
Zurich
251 829
4,1 %
Copenhagen
Moskva
Brussels
Vienna
Budapest
New York
Milan
Helsinki
Madrid
Munich
165 111
159 788
150 108
132 576
122 291
115 209
114 929
98 836
98 430
95 494
2,7 %
2,6 %
2,5 %
2,2 %
2,0 %
1,9 %
1,9 %
1,6 %
1,6 %
1,6 %
Ostatní / Other
2 563 026
Podíly výnosů podle druhů / Share
of revenue in total income by kind
Letištní taxa / Airport fee
1 269 156 471
35,5 %
639 485 544
17,9 %
72 674 490
2,0 %
Provize a reklama /
Commission and Advertisement 356 816 860
10,0 %
Přistávací poplatek /
Landing fee
Hlukový poplatek / Noising fee
42,2 %
Parkovací poplatek / Parking fee 32 734 501
0,9 %
Nájmy / Rent
207 820 020
5,8 %
Energie / Energy
130 003 684
3,6 %
Služby / Services
125 189 239
3,5 %
92 685 845
37 089 824
2,6 %
1,0 %
612 328 261
17,1 %
Parkovné / Parking - tax (Cars)
Handling / Handling
Ostatní / Other
Celkem / Total
6 098 742
17
Celkem / Total
100,0 %
3 575 984 741 100,0 %
Výkony letiště / Airport performance
91
92
93
94
95
96
97
98
99
00
01
V Ý R O Č N Í
 43 346
 43 829
 57 050
 61 013
 68 623
 77 238
 80 659
 82 830
 89 615
 96 552
 97 542
pohyby letadel / no. of aircraft movements
 1 527 000
 1 883 000
 2 325 033
 2 742 102
 3 211 460
 3 798 859
 4 359 962
 4 629 013
 4 822 763
 5 553 532
 6 098 742
cestující / no. of passengers
91
Z P R Á V A
92
•
93
94
A N N U A L
95
96
97
R E P O R T
98
•
99
2 0 0 1
00
01
situace a provoz letišť / situation and operation of airports
Ostrava-Mošnov
Ostrava-Mošnov
V roce 2001 bylo dosaženo meziročního nárůstu
The number of passengers carried rose year-on-year
přepravených cestujících o 7 %. Výsledek je ovlivněn
by 7% in 2001. This was the result mainly of greater
především větší poptávkou na pravidelných linkách
demand for scheduled services between Ostrava and
mezi Ostravou a Prahou. Velkou pozornost věnovalo
Prague. Much attention was paid to raising the level
letiště zvýšení bezpečnosti a kvality odbavení
of airport security and the standard of passenger
cestujících. Díky nákupu letadlových schodů je
clearance. Thanks to the purchase of aircraft steps,
letiště Ostrava-Mošnov v současné době schopno
the airport is now well-equipped also to clear large-
odbavovat i velkokapacitní letadla (např. typu
capacity aircraft (for example, Boeing 747s). There
B747). V oblasti technického zabezpečení leteckého
were no serious problems with the technical aspect
provozu nebyly zaznamenány žádné větší závady.
of air operations. The spinal network for
Byla provedena částečná rekonstrukce páteřní sítě
the airport’s main energy supply was partially
na hlavním energetickém přívodu letiště, čímž se
reconstructed and this increased the reliability
zvýšila spolehlivost napájení dráhových systémů.
of the path system feeds.
Likvidací polychlorovaných bifenylů se eliminovaly
Discontinuation of the use of PCB substances
negativní dopady na životní prostředí. Byla
eliminated their adverse effects on the environment.
provedena rekonstrukce lapolů a stok zachycujících
Surface water drains and sewers were reconstructed.
povrchové vody z letištních ploch. Rekonstrukce
This made them fully operational again and gave
obnovila funkčnost tohoto zařízení, čímž bylo
additional protection against the leakage
dosaženo dostatečné ochrany proti úniku
of dangerous substances into surface waters.
nebezpečných látek do povrchových vod. Letiště se
The airport helped with the technical installation
technicky podílelo na instalaci radiomajáku
of a VOR/DME radio beacon built by the company
VOR/DME, který budovala společnost ŘLP ČR, s.p.
ŘLP ČR, s.p. (Czech Republic’s Air Traffic Control).
Zásluhou této instalace se zvýšila bezpečnost
This has made air operations safer, even in
leteckého provozu i za podmínek snížené
conditions of reduced visibility. Cooperation in
dohlednosti. Také se zkvalitnila součinnost
biological protection also improved, an important
a spolupráce v oblasti biologické ochrany,
development bearing in mind the relatively profuse
s ohledem na poměrně značný výskyt fauny
incidence of fauna at the airport’s site.
v areálu letiště.
Výkony letiště / Airport performance
pohyby letadel / no. of aircraft movements
91
Č E S K Á
S P R Á V A
92
93
94
L E T I Š Ť ,
95
96
s . p .
97
•
98
99
C Z E C H
00
01
A I R P O R T S
 4 257
 3 043
 3 969
 4 009
 8 322
 7 759
 6 486
 5 914
 5 877
 5 636
 6 402
cestující / no. of passengers
 40 057
 36 671
 47 661
 61 740
 109 084
 123 371
 129 275
 93 775
 110 041
 114 940
 124 185
18
91
92
93
A U T H O R I T Y
94
95
96
97
98
99
00
01
situace a provoz letišť / situation and operation of airports
19
B r n o -Tu ř a n y
B r n o -Tu ř a n y
Počet odbavených cestujících se v roce 2001 zvýšil
There was an increase of 13% in the number of
oproti předchozímu roku o 13 %. Naopak na
passengers cleared in 2001. Nevertheless, there was
pravidelné lince Praha-Brno-Praha k výraznému
no significant increase in passengers carried by the
nárůstu přepravených cestujících nedošlo, spoj
scheduled Prague-Brno-Prague service, which was
využilo 4500 cestujících.
used by 4,500 passengers.
V souvislosti se zrušením letiště Černovice se na
Following the closure of Černovice Airport, general-
letiště Tuřany přemístili provozovatelé všeobecného
purpose operators transferred their flights to
letectví. V jižní části vybudovala společnost HERBST
Tuřany. HERBST AERO a.s. built its own hangars
AERO a.s. vlastní hangáry a administrativní zázemí
and an office for its flying school in the southern
pro provoz letecké školy, svou leteckou činnost
part of the airport, while the Brno Slatina Aeroclub
přesunul na letiště Tuřany rovněž aeroklub Brno
moved all of its flying operations to the airport.
Slatina.
In the case of maintenance and repairs, much
V oblasti údržby a oprav byla značná pozornost
attention was paid to repair and maintenance of the
věnována opravám a údržbě zpevněných provozních
hard-surface operational areas and maintenance of
ploch a údržbě staveb. Celkově bylo na údržbu
various structures. CZK6.28 million was spent on
a opravy vynaloženo 6,28 mil. Kč.
maintenance and repairs.
Rozvoj a investice reprezentovaly zejména přípojky
Development and investment centered mainly on
a posílení inženýrských sítí v souvislosti se stavbou
connections and consolidation of infrastructure
letištní řídicí věže a administrativní budovy Řízení
related to construction of the airport’s control
letového provozu České republiky a areálu
tower, the Czech Republic’s Air Traffic Control
všeobecného letectví HERBST AERO a.s. Nový
administration building and the HERBST AERO
objekt ŘLP ČR, s.p. byl uveden do provozu v září.
general-purpose aviation site. The Air Traffic
V rámci zvýšení bezpečnosti letového provozu
Control’s premises came into service in September.
a ochrany majetku byla v závěru roku realizována
More fencing was erected around the airport as part
další etapa výstavby oplocení letiště.
of the effort to improve security and protect the
airport’s property.
Výkony letiště / Airport performance
91
92
93
94
95
96
97
98
99
00
01
V Ý R O Č N Í
 3 476
 6 692
 7 272
 7 517
 8 070
 8 332
 9 343
 8 246
 7 899
 6 289
 8 136
pohyby letadel / no. of aircraft movements
 3 860
 8 673
 18 614
 42 774
 101 679
 124 163
 138 276
 110 948
 127 954
 112 797
 128 583
cestující / no. of passengers
91
Z P R Á V A
92
•
93
94
A N N U A L
95
96
97
R E P O R T
98
•
99
2 0 0 1
00
01
situace a provoz letišť / situation and operation of airports
K a r l o v y Va r y
K a r l o v y Va r y
V roce 2001 bylo na letišti Karlovy Vary dosaženo
The number of passengers carried at Karlovy Vary
meziročního nárůstu přepravených cestujících
Airport rose year-on-year in 2001 by 9.2%, despite
o 9,2 %, i přes mírný pokles ve výkonech charterové
a slight fall in charter flights. The regular CSA service
letecké dopravy. Pravidelná linka ČSA do Moskvy
to Moscow was relaunched as a code-share with the
byla nově zavedena jako code-share s ruskou
Russian company Aeroflot on the basis of three
společností Aeroflot s frekvencí 3x týdně v období
flights a week during the period of the summer
platnosti letního letového řádu. Sezónní charterové
schedule. Travel Servis, a.s operated seasonal
lety do Tel Avivu provozovala letecká společnost
charter flights to Tel Aviv once a week in July and
Travel Servis, a.s. 1x týdně pouze v měsících
August. The autumn’s tragic events in the USA had
červenec a srpen. Podzimní tragické události v USA
no perceptible effect on the airport’s operations,
se na výkonech letiště nijak výrazně neprojevily,
with the exception of general-purpose flights, where
s výjimkou všeobecného letectví, kde došlo ke
there was a short-term reduction in the number of
krátkodobému snížení počtu pohybů.
movements.
V rámci dalšího rozvoje infrastruktury letiště byly
As part of further development of the
v roce 2001 investovány prostředky do modernizace
airport’s infrastructure, capital was invested in
energetických zařízení letiště, dokončení rozšíření
modernising its energy facilities, completing
pojezdových drah, instalací postranních pojezdových
enlargement of its taxiways, installing taxiway signal
návěstidel, oplocení letiště a v závěru roku proběhla
lights and security fencing, and at the end of the
dílčí rekonstrukce odletové haly, která zvětšila její
year the departure lounges were partly rebuilt,
kapacitu na 150 cestujících a umožnila tak zvětšení
increasing their capacity to 150 passengers and thus
obou stávajících Duty Free prodejen, které se staly
allowing enlargement of both Duty Free shops,
významnou složkou obchodních výnosů.
which was a major source of income for the airport.
Ke kvalitnějšímu odbavení cestujících přispěla
Installation of a DCS automated clearance system
instalace automatizovaného odbavovacího systému
helped to raise the standard of passenger clearance.
DCS. V průběhu roku 2001 byla rovněž dokončena
During 2001, construction of a modern LPG storage
výstavba moderního skladového hospodářství LPH,
facility was also completed and since 1 November
které od 1. 11. 2001 provozuje společnost Total
2001 this has been operated by the Total Fina Elf
Fina Elf.
company.
Ekonomické výsledky dosažené letištěm Karlovy Vary
The financial results achieved by Karlovy Vary
v roce 2001 se již výrazně přiblížily vyrovnanému
Airport in 2001 has already brought it closer to
hospodaření a je reálný předpoklad, že hospodaření
balancing its books, and this is a realistic basis for it
letiště bude již od roku 2002 ziskové. Každoroční
to become profitable from 2002. The yearly increase
nárůsty počtu odbavených cestujících tento
in the number of passengers cleared confirms this
předpoklad potvrzují.
expectation.
Výkony letiště / Airport performance
pohyby letadel / no. of aircraft movements
91
Č E S K Á
S P R Á V A
92
93
94
L E T I Š Ť ,
95
96
s . p .
97
•
98
99
C Z E C H
00
01
A I R P O R T S
 2 000
 2 130
 2 918
 3 967
 3 222
 5 069
 5 713
 4 829
 5 568
 4 285
 3 398
cestující / no. of passengers
 1 328
 1 468
 1 573
 1 243
 1 186
 4 233
 7 435
 12 623
 17 885
 19 919
 21 748
20
91
92
93
A U T H O R I T Y
94
95
96
97
98
99
00
01
zpráva dozorčí rady /
report of the supervisory board
Dozorčí rada státního podniku Česká správa letišť
The Supervisory Board of the state enterprise Czech
na svém řádném zasedání dne 11. června 2002
Airports Administration (Česká správa letišť) at its
posoudila a projednala výsledky hospodaření
ordinary meeting held on 11 June 2002 assessed
podniku v roce 2001.
and discussed the economic results achieved in
Finanční hospodaření podniku bylo shledáno
the year 2001.
v souladu s platnými zákony a účetními předpisy
The financial management of the enterprise was
o hospodaření státních podniků a konstatováno
considered to be in compliance with valid legislation
splnění plánovaných hospodářských ukazatelů.
and accounting regulations on state enterprises
Roční plán zisku byl překročen, finanční postavení
management and it was stated that the planned
podniku je stabilní a podnik splnil všechny své
economic indicators were fulfilled.
závazky. Dozorčí rada proto doporučila zakladateli
The annual plan of profit was exceeded, the
schválit účetní uzávěrku roku2001.
financial position of the enterprise has been stable
Projednala dále návrh na rozdělení použitelného
zisku s konstatováním souladu se zákonem
o státním podniku i s nařízením vlády o finančním
hospodaření státních podniků. Z uvedených důvodů
and the enterprise has fulfilled all its obligations.
For that reason, the Supervisory Board
recommended the promoter to approve the
Financial Statement for the year 2001.
nemá k návrhu výhrady.
Besides, the Supervisory Board also discussed
Dozorčí rada vyhodnotila rovněž plnění ukazatelů
the proposal for distribution of available profit
zakotvených v manažerské smlouvě generálního
stating the compliance with the law on state
ředitele státního podniku.
enterprise and also with the governmental decree on
Ukazatel meziročního nárůstu produktivity práce ve
vztahu k průměrné mzdě zaměstnanců nebyl splněn.
Příčinou byla nutnost zvýšeného náboru pracovníků
pro nové připravované provozy služeb závodního
i veřejného stravování a služeb provozních. Tato
situace byla podrobně projednána na předchozích
jednáních Dozorčí rady.
financial management of state enterprises.
Considering reasons stated above it has no
reservations to the proposal.
The Supervisory Board has also assessed fulfilment
of indicators embodied in the managerial contract
of the state enterprise Managing Director.
The indicator of the year-to-year increase of labour
Ostatní ukazatele manažerské smlouvy byly splněny.
S výsledky svého posouzení a projednání
předložených dokumentů seznámila Dozorčí rada
zástupce zakladatele.
productivity in relation to average wage of
employees was not achieved. This was caused by the
necessity to increase staffing of employees for newly
established operations of company and public
catering and operational services. This situation was
in detail discussed at previous meetings of
the Supervisory Board. Other indicators of
V Praze dne 4. června 2002
the managerial contract were fulfilled.
The Supervisory Board has informed the
representative of the promoter with the results of its
assessment and consideration of the submitted
documents.
In Prague, on 4 June 2002
JUDr. Josef Turecký
předseda Dozorčí rady ČSL, s.p. a ředitel odboru civilního letectví
Chairman of the Supervisory Board of ČSL, s.p. and Civil Aviation Department Director
V Ý R O Č N Í
Z P R Á V A
•
A N N U A L
R E P O R T
•
2 0 0 1
21
ČSL věnuje pozornost zejména
poskytování kvalitních služeb
zákazníkům - jak během
přepravy, tak při čekání.
Much attention is being paid
to the provision of high quality
services to passengers - while
they travel, or wait for their
flight.
roční účetní závěrka / financial statements
Zpráva auditora
Auditor's Report
(určená vedení podniku Česká správa letišť, s.p.)
(to the management of Česká správa letišť, s.p.)
Auditorská firma BDO CS s.r.o. provedla v souladu
In compliance with Act No. 254/2000 Coll. on
se zákonem č. 254/2000 Sb., o auditorech
Auditors and the auditing guidelines issued by
a s auditorskými směrnicemi, jež vydala Komora
the Chamber of Auditors of the Czech Republic,
auditorů České republiky, ověření přiložené účetní
the auditing firm BDO CS s.r.o. has audited
závěrky a výroční zprávy podniku Česká správa
the financial statements and annual report of
letišť, s.p., sestavené k 31. 12. 2001.
the Czech Airports Authority, compiled as at
Za vedení účetnictví a sestavení účetní závěrky je
31 December 2001.
odpovědné vedení podniku. Naší úlohou je vydat
The Company's management is responsible for
na základě auditu výrok k této účetní závěrce.
keeping accounts and compiling financial
Auditorské směrnice požadují plánovat a provést
statements. Our task is to express an opinion on
audit tak, aby auditor získal přiměřené ujištění
these financial statements based on our audit.
o tom, že účetní závěrka neobsahuje významné
The auditing guidelines require an audit to be
nesprávnosti. Audit zahrnuje výběrové ověření
planned and executed in such a way that the auditor
úplnosti a průkaznosti částek a informací uvedených
is reasonably certain that the financial statements do
v účetní závěrce a posouzení účetních postupů
not contain significant inaccuracies. An audit
a významných odhadů provedených podnikem
includes random verification of the completeness and
a rovněž posouzení celkové prezentace účetní
conclusiveness of the figures and information
závěrky. Jsme přesvědčeni, že provedený audit
presented in the financial statements, along with an
poskytuje přiměřený podklad pro vydání našeho
evaluation of the accounting procedures used and of
výroku.
significant estimates made by the Company, and an
Podle našeho názoru účetní závěrka zobrazuje věrně
ve všech významných ohledech aktiva, závazky,
vlastní kapitál a finanční situaci podniku Česká
assessment of an overall presentation of the financial
statements. We are in no doubt that our audit
provides an adequate basis for our opinion.
správa letišť, s.p. k 31. 12. 2001 a její hospodářský
In our opinion, the financial statements in all
výsledek za účetní období roku 2001, v souladu se
material respects accurately depict the assets,
zákonem č. 563/1991 Sb., o účetnictví a příslušnými
liabilities, equity and financial position of the
předpisy České republiky.
Czech Airports Authority state enterprise as at
Ověřili jsme soulad informací o auditovaném
podniku za uplynulé období, uvedených ve výroční
zprávě, s ověřenou účetní závěrkou. Podle našeho
názoru jsou tyto informace ve všech významných
ohledech v souladu s účetní závěrkou, z níž byly
převzaty.
31 December 2001 and the trading results achieved
for the 2001 accounting period, in compliance with
Act No. 563/1991 Coll. on Accounting and the
relevant accounting regulations valid in the Czech
Republic.
We have verified whether the information on the
audited Company given in the annual report for the
past period corresponds with the audited financial
V Praze dne 7. června 2002
statements. In our opinion, this information in all
material respects fully corresponds with the financial
statements from which they were derived.
Prague, 7 June 2002
BDO CS s.r.o.
Ing. Radomír Kosina, CSc.
Olbrachtova 5
auditor - osvědčení č. 0119 / auditor - Licence No. 119
140 00 Praha 4
partner BDO CS s.r.o. / partner, BDO CS s.r.o.
Osvědčení KA ČR č. 018 / CA CR Licence No. 18
V Ý R O Č N Í
Z P R Á V A
•
A N N U A L
R E P O R T
•
2 0 0 1
23
24
roční účetní závěrka / financial statements
R o z v a h a k 31. 12 . 2 0 01 /
B a l a n c e s h e e t a s a t 31 D e c e m b e r 2 0 01
v tis. Kč / in CZK 000
Aktiva celkem / Total assets
A
Pohledávky za upsané vlastní jmění / Subscribed stock receivable
B
Stálá aktiva / Fixed assets
B.I.
Dlouhodobý nehmotný majetek / Intangible fixed assets
B.II.
Dlouhodobý hmotný majetek / Tangible fixed assets
B.III.
Finanční dlouhodobý majetek / Financial investments
2001
2000
24 902 448
24 538 910
0
0
23 628 695
22 910 009
19 830
13 836
23 608 725
22 896 033
140
140
1 255 760
1 606 657
21 216
24 212
C
Oběžná aktiva / Current assets
C.I.
Zásoby / Stocks
C.II.
Dlouhodobé pohledávky / Long-term receivables
0
0
C.III.
Krátkodobé pohledávky / Short-term receivables
530 038
564 340
C.IV.
Finanční majetek / Financial assets
704 506
1 018 105
D
Ostatní aktiva / Other assets
A
A.I.
17 993
22 244
Pasiva celkem / Total liabilities
24 902 448
24 538 910
Vlastní kapitál / Shareholder’s equity
21 453 836
20 895 970
Základní kapitál / Registered capital
17 655 722
17 663 166
17 699 931
17 699 931
1 403 617
1 403 617
z toho: základní kapitál zapsaný v OR /
including: registered capital recorded in the Commercial Register
A.II.
Kapitálové fondy / Capital funds
A.III.
Fondy tvořené ze zisku / Funds created from profit
A.IV.
Hospodářský výsledek minulých let / Profit/loss from previous years
A.V.
Hospodářský výsledek účetního období /
Profit/loss for the accounting period
260 538
1 146 008
572 510
422 641
B
Cizí zdroje / External liabilities
3 155 016
3 503 478
B.I.
Rezervy / Reserves
1 155 660
997 411
B.II.
Dlouhodobé závazky / Long-term payables
0
0
B.III.
Krátkodobé závazky / Short-term payables
276 059
225 802
B.IV.
Bankovní úvěry / Bank loans
B.IV.1. z toho: dlouhodobé bankovní úvěry / including: long-term bank loans
C
Č E S K Á
303 722
1 518 265
S P R Á V A
Ostatní pasiva / Other liabilities
L E T I Š Ť ,
s . p .
•
C Z E C H
A I R P O R T S
A U T H O R I T Y
1 723 297
2 280 265
1 723 297
2 280 265
293 596
139 462
roční účetní závěrka / financial statements
25
V ý k a z z i s k ů a z t r á t k 31. 12 . 2 0 01 /
P r o f i t a n d l o s s a c c o u n t a s a t 31 D e c e m b e r 2 0 01
v tis. Kč / in CZK 000
I+II
Výkony a prodej zboží / Output and sale of goods
I+II.1.
z toho: tržby za prodej vlastních výrobků, služeb, zboží /
including: revenues from sale of own products and services
II.2.
2001
2000
3 267 234
3 076 158
3 265 781
3 074 633
Změna stavu vnitropodnikovách zásob vlastní výroby /
Change in stocks of own production
II.3.
Aktivace / Capitalisation
A+B
Výkonová spotřeba a náklady na prodané zboží /
-228
294
1 681
1 231
Production consumption and cost of goods sold
1 103 815
1 011 000
+
Přidaná hodnota / Added value
2 163 419
2 065 158
C
Osobní náklady / Personnel costs
556 029
482 590
536 278
501 433
330 119
226 753
489 404
646 426
III+VI+VII Jiné provozní výnosy / Other operating revenues
69 324
226 013
D+F+I+J Jiné provozní náklady / Other operating expenses
80 750
200 911
900 401
686 564
2 411
48 808
660
2 411
73 462
81 866
404 609
392 926
-329 396
-264 663
E
Odpisy nehmotného a hmotného investičního majetku /
Amortisation of intangible and tangible assets
IV+V
Zúčtování rezerv, opravných položek a časového rozlišení provozních
výnosů / Settlement of reserves, provisions and accounts to
operating revenues
G+H
Tvorba rezerv, opravných položek a časového rozlišení provozních
nákladů / Creation of reserves provisions and accruals to
operating expenses
*
Provozní hospodářský výsledek / Operating profit/loss
XI+XII
Zúčtování rezerv a opravných položek do finančních výnosů /
L+M
Tvorba rezerv a opravných položek na finanční náklady /
Settlement of reserves and provisions to financial revenues
Creation of reserves and provisions to financial revenues
VIII+IX+
X+XIII+
XIV+XV
Jiné finanční výnosy / Other financial revenues
K+N+O+
P+R
Jiné finanční náklady / Other financial expenses
*
Hospodářský výsledek z fin. operací vč. daně z příjmu z běžné
činnosti / Profit/loss on financial operations, including income
tax on ordinary activities
**
Hospodářský výsledek za běžnou činnnost /
571 005
421 901
XVI
Mimořádné výnosy / Extraordinary revenues
2 827
1 568
S+T
Mimořádné náklady / Extraordinary expenses
1 322
828
*
Mimořádný hospodářský výsledek / Extraordinary profit/loss
1 505
740
572 510
422 641
Profit/loss on ordinary activities
***
Hospodářský výsledek za účetní období /
Profit/loss for the accounting period
V Ý R O Č N Í
Z P R Á V A
•
A N N U A L
R E P O R T
•
2 0 0 1
26
roční účetní závěrka / financial statements
Přehled o peněžních tocích za rok 2001 /
Cash flow statement for 2001
v tis. Kč / in CZK 000
P.
2001
Stav finančního majetku na začátku období /
Cash and cash equivalents at beginning of accounting period
Z.
1 018 105
Hospodářský výsledek za účetní období (po zdanění) /
Accounting profit or loss on ordinary activities (before taxes)
767 395
A1.
Úpravy o nepeněžní operace / Non-cash transactions
850 926
A1.1.
Odpisy stálých aktiv / Depreciation of fixed assets
536 760
A1.2.
Odpis opravné položky k nabytému majetku /
Depreciation of a provision for acquired assets
A1.3.
Změna stavu rezerv / Change in reserves
A1.4.
Změna stavu přechodných aktiv / Change in temporary assets
A1.5.
Změna stavu přechodných pasiv / Change in temporary liabilities
A.*
Čistý peněžní tok z provozní činnosti před změnami pracovního kapitálu /
A2.
Změna potřeby pracovního kapitálu / Change in working capital
157 589
-7 628
148 949
Net cash flow from operating activity before changes in working capital
A2.1.
Změna stavu krátkodobých pohledávek / Change in short-term receivables
A2.2.
Změna stavu krátkodobých závazků / Change in short-term payables
A2.3.
Změna stavu zásob / Change in stocks
A3.
Korekce (prodej DM) / Adjustments (sale of fixed assets)
1 618 321
-105 375
68 692
-37 058
-375
-7 817
A.*** Čistý peněžní tok z provozní činnosti / Net cash flow from operating activity
1 505 129
B1.
1 254 995
Pořízení DNM a DHM / Acquisition of intangible and tangible fixed assets
B2.
Pořízení DFM / Acquisition of financial investments
B3.
Úbytek DNM a DHM v zůstatkových cenách /
B4.
Úbytek DFM v účetních cenách / Decrease in financial investments in accounting prices
B5.
Korekce (prodej DM) / Adjustments (sale of fixed assets)
0
Decrease in long-term intangible and tangible fixed assets
B.*** Čistý peněžní tok z investiční činnosti / Net cash flow from investment activity
0
7 817
-1 247 148
C1.
Výplata dividend a podílů / Dividends and shares in profit paid
C2.
Kapitálový vklad, emise akcií / Capital investment, share issues
C3.
Čerpání dlouhodobých bankovních úvěrů / Withdrawal of long-term bank loans
C4.
Splátky dlouhodobých bankovních úvěrů / Payments of long-term bank loans
C5.
Změna stavu krátkodobých úvěrů a výpomocí / Change in short-term loans and assistance
0
C6.
Změna stavu dlouhodobých závazků / Change in long-term liabilities
0
C7.
Změna stavu dlouhodobých pohledávek a pohledávek za upsané vlastní jmění /
Change in long-term receivables and in receivables for subscribed shareholders’ equity
C8.
Dary, ážio, ostatní vklady / Gifts, share premium, other investments
C9.
Ostatní změny vlastního kapitálu / Other changes in shareholders’ equity
0
0
25 347
582 315
0
0
-14 612
C.*** Čistý peněžní tok z finanční činnosti / Net cash flow from financial activity
-571 580
F.
Celkové zvýšení resp. snížení peněžních prostředků / Net increase, or decrease in cash
-313 599
R.
Stav finančního majetku na konci období / Cash and cash equivalents,
end of accounting period
Č E S K Á
30
S P R Á V A
L E T I Š Ť ,
s . p .
•
C Z E C H
704 506
A I R P O R T S
A U T H O R I T Y
roční účetní závěrka / financial statements
Příloha k účetní závěrce
za rok 2001
Notes to financial
statements for 2001
Obecné údaje
General information
Název podniku: Česká správa letišť, s.p.
Sídlo: Praha 6, letiště Ruzyně, PSČ 160 08
Právní forma: státní podnik
Datum vzniku: 1. 6. 1995
Statutární orgán: Ing. Miloš Šťastný, generální
ředitel ČSL, s.p.
Company name: Czech Airports Authority
Seat: Prague 6, Airport Ruzyně, Postal Code 160 08
Legal form: state enterprise
Date of foundation: 1 June 1995
Statutory body: Miloš Šťastný, General Manager
of the CAA
Rozhodující předmět činnosti:
Main business activities
• výkon činnosti správce a provozovatele (včetně
údržby a rozvoje) civilních veřejných
mezinárodních letišť, Praha-Ruzyně, OstravaMošnov, Brno-Tuřany a Karlovy Vary,
• pronájem zařízení v objektech ve správě podniku
pro účely odbavování cestujících, zboží a pošty na
letištích, zejména přidělování stojánek, parkování
a obsluha letadel, odbavování cestujících a jejich
zavazadel, přeprava nákladů a poštovních zásilek
ve všech fázích a přeprava cestujících, jejich
zavazadel a nákladů z letadel a do letadel,
• zajišťování bezpečné letecké dopravy na letištích,
včetně bezpečnostní, záchranné a požární služby,
• poskytování služeb a jiných činností pro cestující
i necestující veřejnost, přepravce, letecké
dopravce, provozovatele letadel a ostatní uživatele
letišť.
• management and operation (including maintenance
and development) of the international civil airports
of Prague-Ruzyně, Ostrava-Mošnov, Brno-Tuřany
and Karlovy Vary,
• leasing of facilities in premises managed by the
Company for the purpose of clearance of
passengers, goods and mail at the airports,
particularly the allocation of aircraft stands, aircraft
parking and servicing, clearance of passengers and
their luggage, carriage of cargo and postal packets
at all phases and the carriage of passengers, their
luggage and cargo from aircraft to aircraft,
• ensuring that air transport at the airports is safe,
including security, rescue and fire services,
• providing services and other activities for the
travelling and non-travelling public, carriers, air
transporters, aircraft operators and other airport
users.
V průběhu roku 2001 nenastaly žádné změny
v hlavních činnostech zapsaných jako předmět
podnikání v obchodním rejstříku.
Průměrný počet zaměstnanců za rok 2001 činil
celkem 1589, z toho řídících pracovníků 10. Tento
počet je o 136 zaměstnanců vyšší proti roku 2000
a souvisí zejména s:
• rozšířením poskytování handlingových služeb,
• rozšířením poskytování služeb v novém
stravovacím zařízení.
There were no changes in the Company’s main
activities recorded in the Commercial Register in 2001.
The average number of employees during 2001 was
1,589, including ten management staff. This is
136 more than in 2000 and the increase is related
mainly to:
• newly provided handling services
• wider range of services provided in a new catering
facility
v tis. Kč / in CZK 000
Celkem / Total
z toho na
řídící pracovníky /
including managers
406 987
8 176
142 615
6 427
2 862
0
Osobní náklady celkem / Total personnel costs
z toho: mzdové náklady / of this: wage costs
Náklady na zdravotní a sociální zabezpečení /
Health and social insurance costs
Sociální náklady / Social costs
Managementu ani členům dozorčí rady nebyly
poskytnuty půjčky, úvěry, záruky ani žádná ostatní
plnění. Managementu jsou poskytnuta motorová
vozidla pro soukromé účely na základě uzavřených
dohod o používání motorových vozidel.
V Ý R O Č N Í
No loans, credits, guarantees or any other fulfilments
were provided to the management or members of the
Supervisory Board. Top managers have a right to use
company cars for private purposes on the basis of
agreements on the use of company cars.
Z P R Á V A
•
A N N U A L
R E P O R T
•
2 0 0 1
27
28
roční účetní závěrka / financial statements
Informace o účetních metodách,
obecných účetních zásadách
a způsobech oceňování
Information on accounting methods,
general accounting principles and
valuation methods
Účetnictví České správy letišť, s.p. (dále ČSL, s.p.)
je vedeno podle zákona o účetnictví 563/91 Sb.,
v platném znění a zahrnuje účtový rozvrh státního
podniku sestavený pro rok 2001. V analytickém
členění jsou sledovány všechny účty potřebné
k zúčtování účetních případů.
The CAA’s accounts are kept in accordance with
Act No. 563/91 Coll., in the valid version and include
the accounting schedule of a state enterprise for
2001. All the accounts necessary for recording of
accounting events are included in the analysis.
Účtování je prováděno podle postupů účtování pro
podnikatele, které byly vydány FMF pod č. j.
V/20100/92 v platném znění a dalších předpisů,
které upravují vedení účetnictví a sestavení účetní
závěrky.
Způsob oceňování a postupy účtování se oproti
roku 2000 nezměnily. U majetku pořízeného od
1. 1. 2000 se používá i individuální způsob výpočtu
účetního odpisu, který platí i u majetku pořízeného
od 1. 1. 2001.
ČSL, s.p. nemá hmotný majetek zatížen zástavním
právem. Na základě Rozhodnutí MD ČR č. 211/94
byla uzavřena v roce 1995 s ČSA, a.s. smlouva
o zřízení věcného břemene na pozemky v areálu
letiště Praha-Ruzyně o celkové výměře 104 985 m2.
Dlouhodobý nehmotný a hmotný majetek je
oceňován pořizovacími cenami a odepisuje se na
základě odpisového plánu.
Účetní odpisy jsou prováděny rovnoměrně měsíčně
automatickým zaúčtováním, účetní odpis se provádí
již v měsíci zařazení hmotného investičního majetku
do používání.
Drobný nehmotný majetek v pořizovací ceně do
40 tis. Kč je odepsán ve výši 100 % při pořízení
přímo do nákladů na analytický účet k syntetickému
účtu 518 - Ostatní služby. V roce 2001 byl tento
majetek pořízen v hodnotě 10 568 tis. Kč. Drobný
nehmotný majetek v pořizovací ceně 40 až 60 tis. Kč
je v plné výši odpisován do nákladů a dále sledován
na účtech 018 - Drobný dlouhodobý nehmotný
majetek a 078 - Oprávky k drobnému
dlouhodobému nehmotnému majetku.
V roce 2001 byl pořízen drobný dlouhodobý
nehmotný majetek v celkové pořizovací ceně
1 898 tis. Kč.
Drobný hmotný majetek v pořizovací ceně do
20 tis. Kč je při výdeji do používání účetně zachycen
na analytickém účtu 501 140 - Spotřeba materiálu
a je sledován v operativní evidenci. V roce 2001 byl
tento majetek pořízen v hodnotě 10 472 tis. Kč.
Drobný hmotný majetek v pořizovací ceně 20 až
Č E S K Á
S P R Á V A
L E T I Š Ť ,
s . p .
•
C Z E C H
A I R P O R T S
The accounts are kept in accordance with the
accounting procedures for entrepreneurs published
by the Federal Ministry of Finance under Order
No. V/20100/92 in the valid version and other
regulations relating to accounting and the
compilation of financial statements.
The valuation and depreciation method and the
accounting procedures have not been changed
compared with those used in 2000. An individual
method has also been used in calculating the
accounting depreciation for assets acquired after 1
January 2000, which applies to assets acquired after 1
January 2001, too.
The CAA does not have any tangible assets pledged.
An agreement for the establishment of an easement
on land on the site of Prague-Ruzyně Airport in a total
area of 104,985 square meters was concluded with
the Czech Airlines on the basis of the Ministry of
Transport’s Resolution No. 211/94.
Tangible and intangible fixed assets are valued at
acquisition cost and depreciated on the basis of
a depreciation plan.
Accounting depreciation is carried out evenly every
month by automatic debit, and it is carried out in
the month when the tangible asset is put into use.
Low-value intangible assets with acquisition cost
of up to CZK 40,000 are fully depreciated on its
acquisition into costs in the analytical account under
synthetic account 518 - Other services. In 2001, the
Company acquired low-value intangible assets worth
CZK 10,568,000. Low-value intangible assets with
acquisition cost between CZK 40,000 and 60,000
were fully depreciated into costs and monitored on
accounts 018 - Low-value intangible assets and 078 Accumulated depreciation to low value intangible
assets.
In 2001, the Company acquired low-value intangible
assets for a total of CZK 1,898,000.
Low-value tangible assets with an acquisition cost of
CZK 20,000 is on issue for use shown in the analytical
account 501 140 - Consumption of material - and is
recorded in the operating records. In 2001, the
Company acquired low-value tangible assets worth
A U T H O R I T Y
roční účetní závěrka / financial statements
40 tis. Kč je v plné výši odpisován do nákladů a dále
sledován na účtech 028 - Drobný dlouhodobý
hmotný majetek a 088 - Oprávky k drobnému
dlouhodobému hmotnému majetku.
CZK 10,472,000. Low-value tangible assets worth
CZK 20,000 to 40,000 were fully depreciated into
costs and recorded in accounts 028 - Low-value
tangible assets and 088 - Accumulated depreciation
to low-value tangible assets.
V roce 2001 byl pořízen drobný dlouhodobý hmotný
majetek v celkové pořizovací ceně 13 103 tis. Kč.
In 2001, the Company acquired low-value tangible
assets worth a total of CZK 13,103,000.
Nakupované zásoby materiálu jsou oceňovány
pořizovací cenou, při výdeji ze skladu cenou
zjištěnou váženým aritmetickým průměrem, zásoby
surovin pro závodní stravování a zásoby vytvořené ve
vlastní režii jsou oceňovány pořizovacími cenami
vyjádřenými váženým aritmetickým průměrem.
Do pořizovacích cen nakupovaných zásob se účtují
náklady na dopravu, poštovné a clo.
Purchased stocks of materials were valued at
acquisition cost, and on issue ex-store at a price
established as a weighted arithemetic average,
stocks of raw materials for canteen catering and
stock created at own cost were valued at acquisition
cost. The acquisition cost of stocks purchased
includes the cost of transport, postage and
customs.
Pro přepočet cizích měn ČSL, s.p. používá denní
kurz ČNB. Při konečném zúčtování saldokontních
účtů, pokladen a směnárny, ke stanovení kurzových
When converting foreign currencies into Czech
crowns, the CAA uses the Czech National
Bank’s daily exchange rate. In the final settlement
of sales ledger accounts, cash desks and the
exchange offices, the CNB’s exchange rate
as at 31 December 2001 was used to establish
the exchange rate differences.
rozdílů byl použit kurz ČNB, platný k 31. 12. 2001.
Doplňující informace k rozvaze
a výkazu zisků a ztrát
Additional information on the
balance sheet and the profit and loss
account
v tis. Kč / in CZK 000
Nehmotný investiční majetek / Intangible fixed assets
Pořizovací cena / Acquisition cost
Software / Software
Oprávky / Accumulated depreciation
Software / Software
Zůstatková cena / Net book value
Hmotný investiční majetek / Tangible fixed assets
Pořizovací cena / Acquisition cost
Budovy, stavby, haly / Buildings, structures and halls
Stroje a přístroje / Machinery and equipment
Dopravní prostředky / Vehicles
Inventář / Inventory
Oprávky / Accumulated depreciation
Budovy, stavby, haly / Buildings, structures and halls
Stroje a přístroje / Machinery and equipment
Dopravní prostředky / Vehicles
Inventář / Inventory
Zůstatková cena / Net book value
Budovy, stavby, haly / Buildings, structures and halls
Stroje a přístroje / Machinery and equipment
Dopravní prostředky / Vehicles
Inventář / Inventory
V roce 2001 nebyl žádný majetek pořízen na
leasingovou smlouvu.
V Ý R O Č N Í
29
2001
2000
31 685
19 292
7 050
24 635
8 780
10 512
11 685 051
9 506 692
1 658 020
489 785
30 554
3 873 201
2 573 534
930 920
347 947
20 800
7 811 850
6 933 158
727 100
141 838
9 754
10 744 115
8 787 126
1 478 193
448 211
30 585
3 360 795
2 296 241
767 753
279 686
17 115
7 383 320
6 490 885
710 440
168 525
13 470
The Company acquired no assets on the basis of
a lease contract in 2001.
Z P R Á V A
•
A N N U A L
R E P O R T
•
2 0 0 1
30
roční účetní závěrka / financial statements
V roce 2001 byly dokončeny a uvedeny do používání
zejména následující stavby a zařízení:
• Parking C - I. a II. část,
• trafostanice T 15 - letiště Praha-Ruzyně,
• technologické vybavení restaurace v odbavovací
budově - letiště Praha-Ruzyně,
• rekonstrukce odbavovací budovy - letiště Karlovy
Vary.
The following structures and equipment were put
into use in 2001:
• Parking C - parts I and II,
• T 15 transformer station - Prague-Ruzyně Airport,
• technical equipment of the restaurant in departure
hall - at the Prague Ruzyně Airport,
• reconstruction of the departure hall - at the
Karlovy Vary Airport.
Úbytky majetku:
• likvidace majetku bez zůstatkové hodnoty
(radiostanice, transformátory, chladicí boxy),
• zcizení osobního automobilu značky Škoda
Octavia.
Asset decreases:
• liquidation of assets without book value (radiostation, transformer station, cooling boxes),
• theft of a SKODA Octavia car.
Od roku 1993 vlastní ČSL, s.p. 2 ks akcií v celkové
nominální hodnotě 200 tis. Kč FREE ZONE
OSTRAVA, akciová společnost. Podle výpisu ze
Střediska cenných papírů byly z důvodů snížení
hodnoty akcií FREE ZONE OSTRAVA, akciová
společnost, vytvořeny opravné položky ve výši
60 tis. Kč.
Dále se od roku 1994 ČSL, s.p. podílí vkladem ve
výši 300 tis. Kč na akciové společnosti PRaK.
Opravné položky byly vytvořeny ve výši 100 %
z důvodu déletrvajících vykazovaných ztrát této
akciové společnosti.
Opravná položka k materiálu
V rámci inventarizace zásob byla provedena
podrobná analýza zásob materiálu. Položky
materiálových zásob, které minimálně od 1. 1. 2001
nevykazovaly pohyb na skladě, byly ověřeny
z hlediska využitelnosti a k těmto zásobám byla
vytvořena opravná položka daňově neúčinná ve výši
6 149 tis. Kč.
Opravné položky k pohledávkám
Souhrnná výše pohledávek po lhůtě splatnosti více
než 180 dnů je 63 960 tis. Kč. Pohledávky starého
bloku byly odepisovány skupinovou metodou
v souladu se zákonem č. 586/92 Sb., o daních
z příjmů a v roce 2001 byly doodepsány.
K pohledávkám se splatností od 1. 1. 1995 do
29. 6. 2001 byly vytvořeny daňově účinné opravné
položky v plné výši v souladu se zákonem
č. 593/1992 Sb., o rezervách pro zjištění základu
daně z příjmů, tj. 56 978 tis. Kč a daňově neúčinné
opravné položky do výše 100 % nominálních cen
pohledávek, tj. 6 982 tis. Kč.
Vlastní kapitál
Na základě schválené roční účetní závěrky za rok
2000 zakladatelem byl zisk za rok 2000 rozdělen:
• příděl do rezervního fondu ve výši 10 %
- 42 264 132,64 Kč,
Č E S K Á
S P R Á V A
L E T I Š Ť ,
s . p .
•
C Z E C H
A I R P O R T S
Since 1993, the CAA has owned two shares with
a total nominal value of CZK 200,000 in the FREE
ZONE OSTRAVA joint-stock company. In accordance
with a Securities Centre extract, provisions of
CZK 60,000 were created because of a reduction
in value of the FREE ZONE OSTRAVA shares.
Since 1994, the CAA has had an investment of
CZK 300,000 in the PRaK joint-stock company.
Provisions of 100% were created because of the
company’s long-standing losses.
Provisions for material
During inventory taking, a detailed analysis was
made of stocks of materials. Stocks of materials
which have showed no movement ex-store at least
since 1 January 2001, were verified from the
standpoint of their usability and a tax-undeductible
provision of CZK 6,149,000 was created.
Provisions for receivables
Total receivables overdue for more than 180 days
amounted to CZK 63,960,000. “Old-bloc”
receivables were depreciated by the group method in
compliance with Act No. 586/92 Coll. on Income
Taxes and in 2001 the depreciation was completed.
Tax-deductible provisions of CZK 56,978,000 were
created for receivables maturing between 1 January
1995 and 29 June 2001 (equal to their full value)
in compliance with Act No. 593/1992 Coll., on
Reserves for Establishing the Income Tax Base, and
tax-undeductible provisions of CZK 6,982,000 equal
to the full value of their nominal price.
Shareholders’s equity
On the basis of the approved financial statements for
2000, the founder distributed the profit for 2000 as
follows:
• a 10% allocation to the reserve fund, i.e.
CZK 42,264,132.64,
• allocation to the Cultural and Social Needs Fund
A U T H O R I T Y
roční účetní závěrka / financial statements
• příděl do FKSP ve výši 2 % objemu mzdových
nákladů 2000 - 7 073 470,74 Kč,
• nerozdělený zisk - 373 303 722,13 Kč.
equal to 2% of the 2000 wage costs, i.e.
CZK 7,073,470.74,
• retained profit of CZK 373,303,722.13.
V průběhu roku 2001 nastaly tyto změny základního
kapitálu:
Úbytky:
• převod práva hospodaření k pozemkům
ŘLP ČR, s.p.,
• převod práva hospodaření k pozemkům
rozhodnutím Katastrálního úřadu: Brno, PrahaLiboc, Dobrovíz, Ostrava-Mošnov, Ostrava-Harty.
Přírůstky:
• převod práva hospodaření k pozemkům
rozhodnutím Katastrálního úřadu: Praha-Ruzyně,
Dobrovíz, Ostrava-Nová Horka, Ostrava-Harty.
Changes in the share capital in 2001:
Decreases:
• transfer of the right of land management to
the ŘLP ČR, s.p. (Czech Republic’s Air Traffic
Control, state enterprise),
• based on a decision by the Land Register, transfer
of the right of land management to: Brno, PrahaLiboc, Dobrovíz, Ostrava-Mošnov, Ostrava-Harty.
Additions:
• based on a decision by the Land Register, transfer
of the right of land management to: Praha-Ruzyně,
Dobrovíz, Ostrava-Nová Horka, Ostrava-Harty.
Rezervní fond - zvýšení o povinný příděl ze zisku roku
2000.
The reserve fund was increased by the manadatory
allocation from the 2000 profit.
FKSP - z titulu tvorby a čerpání prostředků podle
vyhlášky 310/95 Sb.
Cultural and Social Needs Fund - resources were
created and drawn in accordance with Public Notice
No. 310/95 Coll.
Fond odměn - v roce 2001 bez pohybu.
Rewards fund - no movements in 2001.
Nerozdělený zisk - byl zúčtován jako zvýšení
nerozděleného zisku minulých let, tj. zvýšení
vlastního kapitálu podniku.
Retained profit - was recorded as an increase in
Retained profit of previous years, i.e. an increase in
the Company’s equity.
Závazky
Liabilities
ČSL, s.p. v průběhu roku 2001 hradil řádně
všechny své závazky. Nemá závazky po lhůtě
splatnosti více než 180 dnů. Podnik nevykazuje
žádné krátkodobé ani kontokorentní úvěry. Jako
dlouhodobý cizí zdroj byl použit investiční úvěr na
výstavbu terminálu letiště Praha-Ruzyně, zachycený
na účtu 461 - Bankovní úvěr. Investiční úvěr byl
dočerpán v roce 1998:
• v Kč ve výši 1 000 mil. Kč,
• v DEM ve výši 174 mil. DEM.
During 2001, the CAA duly met all of its obligations.
The Company does not have any payables
outstanding for more than 180 days. The Company
does not record any short-term loans or bank
account overdrafts. An investment credit for
construction of the Prague-Ruzyně Airport Terminal
was used as a long-term outside source. It is
recorded under account No. 461 - Bank Credit.
The investment credit was fully drawn in 1998:
• in CZK: in the amount of CZK 1,000 million,
• in DEM: in the amount of DEM 174 million.
V červnu 1998 bylo zahájeno splácení úvěru.
Ke konci účetního období činí stav úvěru
105 394 tis. DEM, tj. 1 723 297 tis. Kč. Úvěr je
splatný do roku 2005.
Poplatek za státní záruku dle smlouvy o podmínkách
převzetí závazků MF ČR na splacení úvěru
poskytnutého ČSL, s.p. ve výši 4 362 tis. Kč je
promítnut do ostatních finančních nákladů.
V ostatních finančních nákladech jsou rovněž
zachyceny úroky z dlouhodobého úvěru
poskytnutého konsorciem bank na financování
výstavby a rekonstrukci terminálu pro odbavení
cestujících na letišti Praha-Ruzyně ve výši
136 606 tis. Kč.
V Ý R O Č N Í
Repayment of the loan began in June 1998. At the
end of the accounting period the balance of the loan
was DEM 105,394,000, i.e. CZK 1,723,297,000.
The credit is repayable by 2005.
A CZK 4,362,000 charge for the state guarantee
provided under the agreement on conditions for
taking over of liability by the Czech Ministry of
Finance for the repayment of loans provided to
the Czech Airports Authority is recorded in Other
financial costs.
Other financial costs also include interest of
CZK 136,606,000 on long-term loan provided by
a syndicate of banks for financing the construction
and reconstruction of the passenger clearance
terminal at the Prague-Ruzyně Airport.
Z P R Á V A
•
A N N U A L
R E P O R T
•
2 0 0 1
31
32
roční účetní závěrka / financial statements
Rezervy
Reserves
ČSL, s.p. vytvořil rezervy na opravy dlouhodobého
hmotného majetku ve smyslu zákona č. 593/92 Sb.,
o rezervách pro zajištění základu daně z příjmů
v platném znění.
The CAA created reserves for the repair of tangible
fixed assets in the meaning of Act No. 593/92 Coll.,
on Reserves for Establishing the Income Tax Base as
amended.
V návaznosti na plány rozvoje ČSL, s.p. a jejich
realizaci vznikla nutnost zajištění tvorby finančních
prostředků na opravy dlouhodobého hmotného
majetku. Z tohoto důvodu rozhodl ČSL, s.p.
o tvorbě rezerv na opravy DHM až do roku 2006.
Further to the CAA’s development plan and its
implementation, the need arose to create financial
resources for repair of tangible fixed assets. The CAA
therefore decided to create reserves for the repair of
tangible fixed assets up to 2006.
Rezervy na opravy
DHM (v tis. Kč) /
Reserve for repair of tangible
fixed assets (CZK 000)
Rok / Year 2001
Rok / Year 2002
Rok / Year 2003
Rok / Year 2004
Rok / Year 2005
Rok / Year 2006
Celkem / Total
Tvorba v roce 2001 /
Čerpání v roce 2001 /
Additions in 2001
Drawn in 2001
300 000
200 000
150 000
120 000
80 000
850 000
100 000
75 000
60 000
80 000
80 000
395 000
300 000
300 000
Konečný stav
k 31. 12. 2001 /
Final balance
as at 31/12/2001
300 000
225 000
180 000
160 000
80 000
945 000
Rezerva na protihluková opatření
Reserve for anti-noise measures
ČSL, s.p. rozhodl o tvorbě rezervy ve výši 60 mil. Kč
ročně na protihluková opatření na základě
závazného posudku Hygienika hlavního města Prahy
k územnímu rozhodnutí o vyhlášení ochranného
hlukového pásma letiště Praha-Ruzyně (OHP) na
území hlavního města Prahy. Realizace
protihlukových opatření na zbývajícím území okresu
Praha-Západ a Kladno bude prováděna od roku
2002 postupně po katastrálních územích
jednotlivých obcí, které se nacházejí v ochranném
hlukovém pásmu.
Based on the City of Prague Main
Hygienist’s opinion on the planning decision
concerning the noise protection zone of the Prague
Ruzyně Airport in the City of Prague, the CAA
decided to create a reserve for anti-noise measures.
Implementation of anti-noise measures in the
remaining parts of the Prague-West district and
Kladno will be carried out gradually in individual
cadastral areas in separate villages located in the
anti-noise protection zone.
Rezerva na protihluková
opatření (v tis. Kč) /
Reserve for anti-noise
measures (in CZK 000)
Rok / Year 2002
Rok / Year 2003
Rok / Year 2004
Celkem / Total
Č E S K Á
Počáteční stav
k 1. 1. 2001 /
Initial balance
as at 1/1/2001
Počáteční stav
k 1. 1. 2001 /
Initial balance
as at 1/1/2001
Tvorba v roce 2001 /
Čerpání v roce 2001 /
Additions in 2001
Drawn in 2001
30 000
20 000
15 000
65 000
30 000
20 000
15 000
65 000
-
Konečný stav
k 31. 12. 2001 /
Final balance
as at 31/12/2001
60 000
40 000
30 000
130 000
Rezerva na podnikatelská rizika
Reserve for business risks
Byla vytvořena v roce 2000 ke kauze BackLite
International Ltd. z titulu žaloby vůči ČSL, s.p. ve
výši 80 mil. Kč, včetně příslušenství, a platí i pro rok
2001. Podstatou žaloby je požadavek na úhradu
ušlého zisku z titulu zrušení smlouvy ze strany
ČSL, s.p., který je představován náklady ze strany
A reserve was created in 2000 for an action taken
by the BackLite International Ltd. against the CAA
in the amount of CZK 80 million, including related
costs, and it also applies to 2001. BackLite
International is claiming compensation for loss
caused by cancellation of a contract by the CAA.
S P R Á V A
L E T I Š Ť ,
s . p .
•
C Z E C H
A I R P O R T S
A U T H O R I T Y
roční účetní závěrka / financial statements
žalobce na zhotovení reklamních štítů, náklady na
výrobu nových reklamních štítů, nerealizované
smlouvy s odběrateli reklamy, škoda na dobré
pověsti žalobce, náklady na provoz pražské
kanceláře. První jednání je nařízeno na duben 2002.
33
The lost profit consists of the costs incurred by
the plaintiff on the production of signboards, new
teasers, unrealized contracts with ad buyers, harm
on the goodwill, costs of the Prague office’s
operation. The first negotiations were ordered
for April 2002.
V průběhu roku 2001 převedl ČSL, s.p. do
ekonomického vlastnictví 62 094 depozitních
certifikátů SITA INC v nominální hodnotě 1,01 USD
na jeden certifikát. Současně bylo dokladově
dořešeno ekonomické vlastnictví 20 150 ks
depozitních certifikátů v nominální hodnotě
0,005 HFL za jeden certifikát SITA EQUANT.
Důvodem přidělení depozitních certifikátů SITA
INC a SITA EQUANT je ze strany SITA, neziskové
organizace, vyrovnání za úhrady faktur za služby
v uplynulém období. V účetní závěrce za rok 2000
bylo nabytí depozitních certifikátů zachyceno na
účtu 378. Právní registrace nebyla do doby účetní
závěrky dokončena.
During 2001, the CAA acquired 62,094 SITA INC
deposit certificates with a nominal value of
USD 1.01 per certificate. Simultaneously,
documentation was completed of the ownership
of 20,150 SITA EQUANT deposit certificates with
a nominal value of 0.005 HFL per certificate. The
SITA NC and SITA EQUANT were allocated by SITA,
a non-profit organisation, as a compensation for
invoiced services provided in the past period.
In the 2000 financial statements, the acquisition of
the deposit certificates was recorded under account
378. As at the date of financial statements, legal
registration was not completed.
Výnosy z běžné činnosti: (provozní + finanční)
Revenues from ordinary activities (operating + financial)
k 31. 12. 2001
as at 31/12/2001
Výnosy celkem (tis. Kč) / Total revenues (CZK 000)
z toho: / including:
- výnosy z letecké dopravy (letištní taxa, přistávací,
hlukové, parkovací poplatky) / revenues from air transport
(airport tax, landing, noise and parking fees)
- výnosy z obchodních aktivit /
revenues from commercial activities
%
%
k 31. 12. 2000
as at 31/12/2000
%
%
3 745 378
100
3 384 661
100
2 091 697
56
2 003 597
59
1 653 681
44
1 381 064
41
Výdaje na vývoj a výzkum
Expenditure on research and development
Ve sledovaném období nevynaložil ČSL, s.p. žádné
In the period under review, the CAA spent nothing
výdaje na vývoj a výzkum, v současnosti se však
on research and development. At present, it
podílí na BETA projektu.
participates in the BETA project.
Jde o projekt realizovaný v rámci pátého Rámcového
This project is implemented within the fifth EC
programu Evropské komise, který se zabývá
Framework Programme which involves research,
výzkumem, technologickým rozvojem a předváděním
development of technology and demonstration of
systémů řízení pozemního provozu letišť. Projekt je
airport ground operation control system. It is
financován ze zdrojů Evropské unie a tyto finanční
funded from EU resources which are recorded as
prostředky jsou u ČSL, s.p. vykázány jako dotace.
a subsidy in the CAA’s accounts.
Události po datu účetní závěrky
Events after the closing of the books
Po ukončení účetní závěrky nenastaly žádné
No events which would substantially affect the
skutečnosti, které by významným způsobem ovlivnily
CAA’s trading results occurred after the closing of
hospodaření ČSL, s.p.
the books.
V Ý R O Č N Í
Z P R Á V A
•
A N N U A L
R E P O R T
•
2 0 0 1
Letiště Praha-Ruzyně patří mezi
nejdynamičtěji se rozvíjející
destinace v Evropě.
Prague-Ruzyně Airport is one of
the most dynamically developing
destinations in Europe.
závěrečné informace / closing information
Organizační struktura podniku
The Company’s organisation
Generální ředitel
General Manager
Ing. Miloš Šťastný
Dozorčí rada
Super visor y Board
Sekretariát GŘ
General Manager’s Office
Úsek správa majetku
Property Management Section
Ing. Martin Vácha
Letiště Brno-Tuřany
Brno-Tuřany Airport
Ing. Tomáš Plaček
Úsek letištní provoz
Airport Operation Section
Ing. Martin Kačur
Letiště Ostrava-Mošnov
Ostrava-Mošnov Airport
Ing. Michal Červinka
Úsek ekonomicko-personální
Economic-Personnel Section
Ing. Růžena Brabcová
Letiště Karlovy Vary
Karlovy Vary Airport
Ing. Václav Černý
Úsek bezpečnostní
Security Section
Ivan Baudyš
Úsek obchodně-právní
Commercial Law Section
JUDr. Miloslav Stodola
Úsek informační technologie
Information Technology Section
Ing. Jana Kalivodová
V Ý R O Č N Í
Z P R Á V A
•
A N N U A L
R E P O R T
•
2 0 0 1
35
36
závěrečné informace / closing information
Identifikační údaje letišť
Airport identification data
LETIŠTĚ / AIRPORT
RUZYNĚ
Město / City
Praha
ICAO Location Indicator
LKPR
PROVOZNÍ DOBA / OPERATION HOURS
H 24
PROVOZOVATEL / AIRPORT OPERATOR
Česká správa letišť, s.p. / Czech Airports Authority
POŠTOVNÍ ADRESA / POSTAL ADDRESS
Česká správa letišť, s.p. / Czech Airports Authority
letiště Praha-Ruzyně / Prague-Ruzyně Airport
160 08 Praha 6
DÁLNOPISNÉ ADRESY
AFTN LKPRYDYX
TELEGRAPHIC ADDRESSES
SITA: PRGCZ7X, PRVCZ7X
TELEFONNÍ ČÍSLA / TELEPHONE NUMBERS
Praha (+420-2)
20111111, 33325595
Telefax 360922
E-MAIL
[email protected]
INTERNET
www.csl.cz
LETIŠTĚ / AIRPORT
TUŘANY
Město / City
Brno
ICAO Location Indicator
LKTB
PROVOZNÍ DOBA / OPERATION HOURS
od / from 1 JUN do / to 30 SEP H 24
od / from 1 OCT do / to 31 MAY
6:00 - 21:00 (5:00 - 20:00)
PROVOZOVATEL / AIRPORT OPERATOR
Česká správa letišť, s.p. / Czech Airports Authority
POŠTOVNÍ ADRESA / POSTAL ADDRESS
Česká správa letišť, s.p. / Czech Airports Authority
letiště Tuřany / Tuřany Airport
627 00 Brno 27
DÁLNOPISNÉ ADRESY
AFTN LKTBYDYX
TELEGRAPHIC ADDRESSES
Telex SITA: BRQCZ7X
TELEFONNÍ ČÍSLA / TELEPHONE NUMBERS
Brno (+420-5)
45521111
Telefax 45521808, 45216346
Č E S K Á
S P R Á V A
L E T I Š Ť ,
s . p .
•
C Z E C H
A I R P O R T S
A U T H O R I T Y
závěrečné informace / closing information
LETIŠTĚ / AIRPORT
MOŠNOV
Město / City
Ostrava
ICAO Location Indicator
LKMT
PROVOZNÍ DOBA / OPERATION HOURS
od / from 1 JUN do / to 30 SEP H 24
od / from 1 OCT do / to 31 MAY
5:00 - 21:00 (4:00 - 20:00)
PROVOZOVATEL / AIRPORT OPERATOR
POŠTOVNÍ ADRESA / POSTAL ADDRESS
Česká správa letišť, s.p. / Czech Airports Authority
Česká správa letišť, s.p. / Czech Airports Authority
letiště Mošnov / Mošnov Airport
742 51 Mošnov
DÁLNOPISNÉ ADRESY
AFTN LKMTYDYX
TELEGRAPHIC ADDRESSES
Telex SITA: OSRCZ7X
TELEFONNÍ ČÍSLA / TELEPHONE NUMBERS
Ostrava (+420-69)
6659136, 6659122
6659312 (ŘLP/ANS)
Telefax 6659123
LETIŠTĚ / AIRPORT
KARLOVY VARY
Město / City
Karlovy Vary
ICAO Location Indicator
LKKV
PROVOZNÍ DOBA / OPERATION HOURS
v období platnosti / in the period of
zimní čas / winter time MON - SUN 7:00 - 15:00
letní čas / summer time MON - THU 6:00 - 16:00
FRI - SUN 6:00 - 18:00
PROVOZOVATEL / AIRPORT OPERATOR
Česká správa letišť, s.p. / Czech Airports Authority
POŠTOVNÍ ADRESA / POSTAL ADDRESS
Česká správa letišť, s.p. / Czech Airports Authority
letiště Karlovy Vary / Karlovy Vary Airport
360 01 Karlovy Vary
DÁLNOPISNÉ ADRESY
AFS LKKVYDYX
TELEGRAPHIC ADDRESSES
Telex 122773 csav c
TELEFONNÍ ČÍSLA / TELEPHONE NUMBERS
Karlovy Vary (+420-17)
3331102 - operator
3331106 - handling
3331103 - chief of CAA
Telefax 3331106
V Ý R O Č N Í
Z P R Á V A
•
A N N U A L
R E P O R T
•
2 0 0 1
37
38
závěrečné informace / closing information
Seznam použitých fotografií
List of photographs
(od levého horního rohu ve směru hodinových
(from upper left corner clockwise)
ručiček)
titul:
cover page: – terminal hall at Prague-Ruzyně Airport
– odbavovací hala letiště Praha-Ruzyně
page 1:
strana 1: – letadlo Airbus 320 společnosti
airlines at a pier
Lufthansa u nástupního mostu
– area in front of the terminal hall at
– prostor před odbavovací halou letiště
Prague-Ruzyně Airport
Praha-Ruzyně
– checking-in at Prague-Ruzyně Airport
– odbavení na letišti Praha-Ruzyně
– luggage check-in at Prague-Ruzyně
– odbavení zavazadel na letišti Praha-
Airport
Ruzyně
– sculpture in transit hall at Prague-
– plastika v tranzitní hale letiště PrahaRuzyně
strana 6: – letiště Praha-Ruzyně
Ruzyně Airport
page 6:
– Prague-Ruzyně Airport
page 12:
– Master Plan of Prague-Ruzyně Airport,
strana 12: – výhledová studie letiště Praha-Ruzyně,
North Area
oblast Sever
– passengers check-in at Prague-Ruzyně
– odbavení cestujících na letišti Praha-
Airport
Ruzyně
– luggage check-out at Prague-Ruzyně
– výdej zavazadel na letišti Praha-Ruzyně
Airport
– letadlo Boeing 737 Českých
– aircraft Boeing 737 of the Czech
aerolinií a.s.
Airlines a.s.
strana 14: – nakládání zavazadel kontejnerovým
page 14:
nakladačem
– preparation for starting the engine of
Boeing 737
aircarft Boeing 737
– pracoviště řízení provozu letiště Praha-
– air navigation services work station at
Ruzyně
Prague-Ruzyně Airport
– letadla různých společností na letišti
– aircrafts of different airlines at Prague-
Praha-Ruzyně
Ruzyně Airport
strana 22: – samoobslužná restaurace na letišti
page 22:
Praha-Ruzyně
– self service restaurant at PragueRuzyně Airport
– bary a obchody v tranzitní hale letiště
– bars and shops in the transit hall at
Praha-Ruzyně
Prague-Ruzyně Airport
strana 34: – letiště Praha-Ruzyně
S P R Á V A
– luggage loading by a container loading
machine
– příprava na startování motoru letadla
Č E S K Á
– aircraft Airbus 320 of Lufthansa
page 34:
– Prague-Ruzyně Airport
– Prst A
– Finger A
– výdej zavazadel
– luggage check.-out
– odbavovací hala
– terminal hall
– před příletovou halou
– area in front of the arrivals hall
L E T I Š Ť ,
s . p .
•
C Z E C H
A I R P O R T S
A U T H O R I T Y
závěrečné informace / closing information
Rejstřík pojmů a zkratek
Glossary of terms and
abbreviations
DCS = odbavovací systém
DFM = dlouhodobý finanční majetek
DCS = departure control system
DHM = dlouhodobý hmotný majetek
EMS = environment management system
DM = dlouhodobý majetek
FMF = Federal Ministry of Finance
DNM = dlouhodobý nehmotný majetek
LPH = air propellants
EMS = systém environmentálního managementu
MD ČR = Ministry of Transport and
FMF = federální ministerstvo financí
Communications of CR
LPH = letecké pohonné hmoty
PRaK = Praha - Kladno
MD ČR = Ministerstvo dopravy a spojů ČR
ŘLP ČR = Air Navigation Services of the Czech
PRaK = Praha - Kladno
Republic
ŘLP ČR, s.p. = Řízení letového provozu České
republiky, s.p.
THP = technician
VOR/DME = locator / distance meter
THP = technicko-hospodářský pracovník
VOR/DME = maják/měřič vzdálenosti
Czech convention has been applied to all Czech/English
charts and tables contained in this Annual Report, which
means that a decimal comma is used instead of decimal
point and thousands are separated by a space instead of
a comma.
V Ý R O Č N Í
Z P R Á V A
•
A N N U A L
R E P O R T
•
2 0 0 1
39
40
závěrečné informace / closing information
Letiště Ostrava-Mošnov
Ostrava-Mošnov Airport
L e t i š t ě B r n o -Tu ř a n y
B r n o -Tu ř a n y A i r p o r t
L e t i š t ě K a r l o v y Va r y
K a r l o v y Va r y A i r p o r t
Letiště Praha-Ruzyně
Prague-Ruzyně Airport
Obchodní jméno:
Právní forma:
Sídlo:
Identifikační číslo:
DIČ:
Telefonní spojení:
Faxové spojení:
E-mail:
Internet:
Bankovní spojení:
Česká správa letišť, s.p.
státní podnik
Praha 6 - letiště Ruzyně, PSČ 160 08
62413376
006-62413376
+420 2 2011 1111, 3332 5595
+420 2 3535 0922
[email protected]
www.csl.cz
Československá obchodní banka, a.s.,
Praha 1
č.ú. 834179/0300
Company name:
Legal form:
Registered Office:
Company ID No.:
Tax ID No.:
Tel. nos.:
Fax nos.:
E-mail:
Internet:
Banking information:
Czech Airports Authority,
state enterprise (CAA)
state enterprise
160 08 Prague 6 - Airport Ruzyně
62413376
006-62413376
(++420 2) 2011 1111, 3332 5595
(++420 2) 3535 0922
[email protected]
www.csl.cz
Československá obchodní banka, a.s.,
Prague 1
Account No. 834179/0300
© 2002
Zpracovala Česká správa letišť, s.p.
Poradenství, produkce a design ENTRE s.r.o.
Prepared by the CAA
Consultancy, production and design ENTRE s.r.o.

Podobné dokumenty

výroční zpráva annual report 2002

výroční zpráva annual report 2002 konstatovat, že vlivem pozitivního trendu meziročního zvýšení koeficientů solventnosti a aktivity při nevýrazném snížení koeficientů stability a rentability vykazuje výsledný Altmanův index finančn...

Více

2003 Výroční zpráva Annual Report

2003 Výroční zpráva Annual Report 3 Ing. Martin Hlava úsek bezpečnostní / Security Section

Více

2005 - Letiště Praha

2005 - Letiště Praha are keen to continue working closely with Řízení letového provozu ČR, s.p., the air traffic control company, to increase the capacity of the airport's existing runway systems. At the same time, we ...

Více

Sestava 1 - Letiště Praha

Sestava 1 - Letiště Praha On my appointment as Chief Executive Officer of Letiště Praha, s.p. in mid-2007, I called the Enterprise a gem among state enterprises. I am pleased that, in the months that followed, my choice of ...

Více

Měření elektromagnetického vyzařování v částečně a plně

Měření elektromagnetického vyzařování v částečně a plně vedoucího diplomové práce a s použitím odborné literatury a dalších informačních zdrojů, které jsou všechny citovány v práci a uvedeny v seznamu literatury na konci práce. Jako autor uvedené diplom...

Více

NEMOCNICE IVANČICE, PŘÍSPĚVKOVÁ ORGANIZACE Zpráva o

NEMOCNICE IVANČICE, PŘÍSPĚVKOVÁ ORGANIZACE Zpráva o Zavedením QMS podle ISO 9001 bylo na konci roku 2009 zajištěno procesní zmapování chodu nemocnice, nastavení pravidel pro jejich řízení a byl zaveden systém interních auditů. Tento systém byl hned ...

Více

Ho oponopono - Pí centrum Ostrava

Ho oponopono - Pí centrum Ostrava Dr. Ihaleakala Hew Len dokresluje: „Ho´opopnopono je výzvou k tomu, aby láska odstranila toxické energie a zaujala jejich místo. Láska toho docílí tak, že prostoupí do vědomé mysli a osvobodí ji od...

Více

1 MaPA_OBSAH

1 MaPA_OBSAH době psal knížku o Berdychově gangu. A najednou mi povídá, že mě seznámí s tím chlapíkem, který byl v gangu a který později svědčil proti všem ostatním, a že si sedneme na kafe. V té chvíli jsem si...

Více