jídelní lístek (cze, eng, deu)

Transkript

jídelní lístek (cze, eng, deu)
SPECIALITY – SPECIALITIES – SPEZIALITÄTEN
Studené pfiedkrmy
Cold appetizers – Kalte Vorspeisen

Škvarky se sádlem, cibulka, 2 ks chleba (1)
Greaves with lard, onion, 2x bread
Grieben mit Fett, Zwiebel, 2x Brot
Tatarák ze syrového hovězího masa (1, 3, 10)
(připravíme dle Vašeho přání), 5x topinka, česnek
Tartare of raw beef with traditional garnish
(prepared on your request), 5x toasted bread
Tartar aus rohem Rindfleisch mit traditioneller Beilage
(immer frisch zubereitet), 5x Geröstete Brotscheibe
Topinky navíc 4 ks (1)
Toasted bread moreover 4x
Geröstete Brotscheibe noch dazu 4x
Domácí kachní paštika servírovaná s brusinkami (1, 3, 7, 11)
a rozpečená bageta
Homemade duck pâté served with cranberries
and toasted baguette
Hausgemachte Entenpastete serviert mit Preiselbeeren
und geröstetes Baguette
85 Kč
Masa z pánve a grilu
Meat from pan and gril – Fleisch aus der Pfanne und Grill
199 Kč
35 Kč
118 Kč
Teplé pfiedkrmy
Hot appetizers – Warme Vorspeisen
NEW
NEW

Grilovaný Hermelín s brusinkovou omáčkou (1, 7, 9, 10, 11)
na ledovém salátu
Grilled "Hermelín" cheese with cranberry sauce
and iceberg salad
Gegrillte "Hermelín Käse" mit Preiselbeerensauce
und Iceberg Salat
99 Kč
Smažené cibulové kroužky v pivním těstíčku 6 ks (1, 3, 10)
Fried beer battered onion rings, 6 pcs.
Panierte Zwiebelringe, 6 st.
99 Kč
Grilovaná klobása s hořčicí a křenem (6, 9, 10, 12)
Grilled sausage, horseradish, mustard
Gegrillte Bratwurst mit Meerrettich und Senf
99 Kč
Vuřty pečené na černém pivě (1, 6)
Sausages roasted in dark beer
In dunklem Bier gebratene Würste
108 Kč
Pečená klobása s červeným zelím (1, 6, 9, 12)
Roasted sausage with red cabbage
Gebratene Bratwurst mit Rotkraut
115 Kč
209 Kč
Kuřecí prsíčka na bylinkách (1, 7, 9, 10, 11)
s dušenou zeleninou na másle, hranolky
Chicken breast with herbs, with butter-stewed vegetables,
pommes frites
Hühnerbrust in Kräutern mit gedünstetem Gemüse auf Butter,
Pommes-Frites
199 Kč
Smažené kuřecí řízečky, baby brambory (1, 3, 5, 6, 7, 8, 11, 13)
Fried chicken breast, baby potatoes
Panierte Hühnerschnitzeln, Baby-Kartoffeln
199 Kč
Pfeffersteak s tradiční pepřovou omáčkou (1, 3, 7, 9, 12)
a rozpečená bagetka s bylinkovým máslem
Beefsteak with pepper sauce and toasted baguette with herb butter
Beefsteak mit Pfeffersosse und geröstetes Baguette mit Kräuterbutter
Polévky
Soups – Suppen
Hovězí vývar s masem a nudlemi (1, 3, 9)
Beef broth with meat and noodles
Rindbrühe mit Fleisch und Nudeln
59 Kč
Gulášová polévka s bramborami (1, 9)
Goulash soup with potatoes
Gulaschsuppe mit Kartoffeln
69 Kč
NEW
Informace o obsaÏen˘ch alergenech poskytne obsluha na vyÏádání zákazníka.
PLAËTE ÚâTY TI·TùNÉ POKLADNOU!
www.restauraceuvejvodu.cz
Kuřecí prsíčka balená v anglické slanině (1, 9, 10, 11)
s dušenou zeleninou na másle, americké brambory
Chicken breast wrapped in english bacon with butter
stewed vegetables, american potatoes
Hühnerbrust gegrillt mit durchgewachsenem Speck
mit gedünstetem Gemüse auf Butter, Amerikanische Kartoffeln
399 Kč
Tradiãní ãeská kuchynû
Traditional Czech cuisine – Traditionelle tschechische Küche
107 Kč
BITTE, ZAHLEN SIE VON DER KASSE
GEDRUCKTE BELEGE!
199 Kč
Kachna starého Vejvody, pro 2 osoby (1, 3, 7, 12)
(celá pečená kachna, houskový a bramborový knedlík,
bílé a červené zelí)
Roasted duck „old Vejvoda style“, for 2 persons
(whole roasted duck, bread and potatoes dumplings,
white and red cabbage)
Gebratene Ente nach „alte Vejvoda Art“ für 2 Personen
(Ganze Bratente, Semmelknödel und Kartoffelknödel,
Weiß- und Rotkraut)


169 Kč
Hovězí pečeně „svíčková“ na smetaně, (1, 3, 7, 9, 10)
houskový knedlík
Roasted sirloin of beef with traditional czech cream sauce,
bread dumplings
Lendenbraten mit Rahmsosse, Semmelknödel
179 Kč
Moravský vrabec s bílým zelím, (1, 3, 7, 12)
bramborový a houskový knedlík
Roasted pork pieces with white cabbage, potato and bread dumplings
Geröstete Schweinewürfel mit Weißkraut, Kartoffel und Semmelknödel
165 Kč
Bramborové knedlíky (2 ks) (1, 3, 12)
plněné uzeným masem, cibulka, bílé a červené zelí
Potato dumplings (2x) filled with smoked meat,
garnished with onion and served with white and red cabbage
Kartoffelknödel (2x), gefüllt mit Rauchfleisch,
Zwiebel und Weißkraut und Rotkraut
158 Kč
Pečená mladá kachnička (1/4) (1, 3, 7, 12)
ze šumavského venkova s jablky, červené zelí,
houskový a bramborový knedlík
Roast duckling (1/4) of Bohemian Forest country with apples,
red cabbage, bread and potatoes dumplings
Gebratene junge Ente (1/4) aus Böhmerwaldland mit Äpfeln,
Rotkraut, Semmelknödel und Kartoffelknödel
338 Kč
Smažený vepřový řízek, (1, 3, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 13)
okurka, citron, hranolky
Fried pork escalope, pickled gherkin, lemon, pommes frites
Schweineschnitzel paniert, Gurke, Zitrone, Pommes-Frites
199 Kč
Pečené vepřové koleno na pivě, hořčice, křen, (1, 6, 9, 10, 11, 12)
barbecue omáčka
Knee of pork baked with dark beer, horseradish,
mustard, barbecue sauce
Eisbein gebraten auf dunklem Bier, Senf, Meerrettich,
Barbecue Soße
329 Kč
1190 Kč
Club sandwich (1, 3, 4, 6, 7, 10, 11)
Kuřecí maso, slanina, vejce, salát, majonéza,
rajčata, hranolky
Chicken meat, bacon, eggs, lettuce, mayonnaise,
tomatoes, pommes frites
Hühner, Speck, Ei, Salat, Mayonese, Tomaten,
Pommes-Frites
NEW
Tagliatelle s kuřecím masem a houbami (1, 3, 6, 7)
ve smetanové omáčce
Tagliatelle with chicken and mushrooms in cream sauce
Tagliatelle mit Hühnerwürfel und Pilze in Rahm Soße
190 Kč
Smažený sýr (1, 3, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 13)
s tatarskou omáčkou, hranolky
Fried „Eidam” cheese with tartar sauce, pommes frites
Panierte „Eidamer” Käse mit Sauce Tartar, Pommes-Frites
189 Kč
Rybí speciality
Specialities of fish – Fischspezialitäten
333,-
Filet z lososa s bylinkovým máslem, (1, 4, 7, 9, 10, 11)
baby brambory
Filet of salmon with herb butter, baby potatoes
Lachsfilet mit Kräuterbutter, Baby-Kartoffeln
269 Kč
Fish & chips (1, 3, 4, 7)
Fish & chips
Fisch & Chips
199 Kč
Velké zeleninové saláty
Large vegetable salads – Große Gemüsesalate
NEW
Burgery
Burger's – Burger
NEW
Plzeňský guláš sypaný cibulkou, houskový knedlík (1, 3, 7, 9)
Beef goulash Pilsner Urquell, sprinkled with fresh onion,
bread dumplings
Rindgulasch „Pilsner Urquell” bestreuet mit Zwiebel, Semmelknödel
298 Kč
Club sandwich
Club sandwich – Club Sandwich
Šťavnatá grilovaná krkovička, (1, 9, 10, 11, 12)
239 Kč
hořčice, křen, okurka, feferonka
Juicy grilled pork neck, mustard, horseradish, gherkin, chilli pepper
Saftiger gegrillter Schweinekamm, Senf, Meerrettich, Sauergurke, Peperoni
Talián podávaný s hořčicí a křenem (10, 12)
Typical czech special sausage „ Talián“, horseradish, mustard
Typische tschechische spezielle Bratwurst „Talián“, Senf,
Meerrettich
ACCEPT ONLY PRINTED BILLS!
6 ks grilovaných kuřecích křidélek (1, 6, 9, 10, 11)
ve sweet chilli omáčce, smažené chipsy
6x grilled chicken wings in sweet chilli sauce, Fried potato chips
6x Gegrillte Hähnchenflügel im sweet chilli Soße,
Gebratene Kartoffel - Chips

Uzená vepřová žebírka pečená, barbecue omáčka, (1, 3, 6, 9, 10, 11)
česneková majonéza
Smoked pork ribs with barbecue sauce, garlic mayonnaise
Geräucherte Schweinrippchen mit Barbecue Soße,
Knoblauchmayonese
Tûstoviny a bezmasá jídla
Pasta and meatless dishes – Teiggerichte und fleischlose Gerichte
Burger z hovězího masa v housce s tomaty, vajíčkem, (1, 3, 7, 10, 11)
sýrem, salátem, cibulí, slaninou a barbecue omáčkou, hranolky
Beef-burger with tomatoes, eggs, cheese, lettuce, onion, bacon
and barbecue sauce, pommes frites
Rind-Burger mit Tomaten, Ei, Käse, Salat, Zwiebeln, Räucherspeck
und Barbecue Soße, Pommes-Frites
299 Kč
Burger z kuřecího masa se slaninou, tomaty, (1, 3, 7, 10, 11)
vajíčkem, sýrem, salátem a ďábelskou omáčkou, hranolky
Chicken-Burger with Bacon, Tomatoes, eggs, cheese,
Lettuce and piquant Sauce, pommes frites
Hühner-Burger mit Speck, Tomaten, Salat und Pikantsauce, Ei,
Käse, Pommes-Frites
299 Kč

Rukolový salát s cherry rajčaty a parmezánem (3, 7, 12)
Rocket salad with cherry tomatoes and parmesan cheese
Rukolasalat mit Cherry Tomaten und Parmesankäse
155 Kč
Řecký salát s olivami a balkánským sýrem (7)
Greek salad with olives and Balkan cheese
Griechischer Salat mit Oliven und Balkankäse
189 Kč
Caesar salát (1, 3, 4, 7, 10, 12)
(ledový salát, kuřecí prso na grilu, dresink z ančoviček,
krutony, parmezán)
Caesar salad
(ice-berg lettuce, grilled chicken breast, anchovy dressing,
croutons and parmesan cheese)
Caesar Salad
(Eissalat, Geflügelbrust vom Grill, Anschovis-Dressing,
Croûtons, Parmesankäse)
199 Kč
S˘ry
Cheese – Käse
Speciality ‰éfkuchafie
Specialities of the Head Chef – Chefkochspezialitäten
Staročeská pánev, pro 2 osoby (1, 3, 7, 9, 10, 11)
(kuřecí prsa, krkovice, anglická slanina
– zapečené ve smetanových bramborech se sýrem)
„Old bohemian pan, for 2 persons“
(chicken breast, pork neck, bacon – baked with cream,
potatoes and cheese)
„Altböhmische Pfanne, für 2 Personen
(Hühnerbrust, Schweinekamm, Räucherspeck – in Sahnekartoffeln
mit Käse überbacken)
890 Kč
Vejvodův pekáč, pro 4-6 osob (1, 3, 6, 7, 9, 10, 11, 12)
(vepřové koleno pečené na pivě, 1/4 pečené kachny s jablky,
uzená žebírka, grilovaná klobása, moravský vrabec, houskový,
bramborový knedlík, bílé a červené zelí)
Vejvoda’s pan, for 4-6 persons
(roasted pork knee in dark beer, 1/4 roasted duck with apples,
smoked pork, ribs, grilled sausage, pork pieces, bread
and potatoes dumplings, white and red cabbage)
Vejvodas Brater, für 4-6 Personen
(Schweinshaxe in dunklem Bier gebraten, 1/4 Bratente mit Äpfeln,
geräucherte Schweinsrippchen, grillierte Bratwurst,
geröstete Schweinewürfel, Semmelknödel, Kartoffelknödel
und Weiß- und Rotkraut)
2850 Kč

Pivní sýr s hořčicí a cibulí (7, 10)
Beer cheese with mustard, onion
Bierkäse, Zwiebel, Senf
83 Kč
Nakládaný hermelín v láku z pikantního koření (1, 7, 9, 10, 11)
White mould cheese „Hermelín“ pickled in soak of piquant spicy
Gepökelte Weichschimmelkäse „Hermelín“ in Ől
99 Kč
Dezerty – Sladká jídla
Desserts – Nachtische / Sweet dishes – Süsse Gerichte
MANAGER RESTAURACE tel.: +420 776 333 877, e-mail: [email protected]
NEW

Boží kule s borůvkami a cukrem (1, 3, 7)
Dumpling „divine ball“ with blueberries and sugar
Obstknödel „Göttliche Kugel“ mit Blaubeeren und Zucker
108 Kč
Staročeské polínko (palačinka s povidly) (1, 3, 6, 7)
Old Czech pancake (with Plum butter)
Pfannkuchen nach Altböhmischer Art (mit Pflaumenmus)
159 Kč
Horké maliny s vanilkovou zmrzlinou (1, 5, 6, 7, 8)
Hot raspberries with vanilla ice cream
Heisse Himbeeren mit Vanille Eis
139 Kč
Staročeský koláč (1, 3, 7)
Old Czech pie / Alttschechischer Kuchen
79 Kč
Jablkový závin s vanilkovým krémem (1, 6, 7)
Apple pie with vanilla cream
Apfelstrudel mit Vanillecreme
93 Kč
Domácí palačinka s marmeládou (1, 3, 6, 7)
Home made pancake with jam
Hausgemachte Palatschinke mit Konfitüre
99 Kč
www.restauraceuvejvodu.cz
Pfiílohy / Omáãky
Side dishes – Beilagen / Sauces – Soßen
Hranolky (1, 7)
Pommes frites / Pommes-Frites
44 Kč
Majonéza/Tatarka (3, 10)
Mayonnaise/Tatar sauce / Mayonese/Tartar Soße
35 Kč
Krokety
Croquettes / Kroketten
44 Kč
Křen, brusinky (12)
Horseradish, cranberries / Meerrettich, Preiselbeeren
38 Kč
Americké brambory
American potatoes
Amerikanische Kartoffeln
44 Kč
Hořčice (10)
Mustard / Senf
29 Kč
54 Kč
Máslo (7)
Butter / Butter
25 Kč
Baby brambory (7)
Baby potatoes / Baby-Kartoffeln
38 Kč
Houskový knedlík, bramborový knedlík (1, 3, 7)
Bread dumplings, potatoes dumplings
Semmelknödel, Kartoffelknödel
44 Kč
Sýr strouhaný (3, 7)
Grated cheese/ Gerieben Kase
Barbecue (1, 6, 9, 10, 11)
Barbecue / Barbecue
42 Kč
Bageta s bylinkovým máslem (1, 3, 7)
Toasted baguette with herb butter
Geröstetes Baguette mit Kräuterbutter
44 Kč
Zelené olivy
Green olives / Grüne Oliven
39 Kč
Dušená zelenina na másle (7)
Butter-stewed vegetables
Buttergedünstete Gemüse
58 Kč
Okurky (10)
Gherkins / Gurken
39 Kč
39 Kč
Bílé zelí / červené zelí (1, 7)
White cabbage/Red cabbage
Weißkraut / Rotkraut
44 Kč
Feferonky
Hot peppers / Pepperoni
Košík chleba (1)
Basket of Bread / Korb mit Brot
15 Kč
P¤EJEME VÁM DOBROU CHUË – ENJOY YOUR MEAL – WIR WÜNSCHEN IHNEN GUTEN APETIT
COUVERT (pečivo a dochucovací prostředky)
je účtován k hlavnímu jídlu a salátu
COUVERT CHARGE (bread and condiments)
applies for main courses and salads
Das KUVERT (Gebäck und Zutaten)
wird zum Hauptgericht und Salat berechnet
15 Kč
15 Kč
15 Kč
Jídla, která si odnášíte s sebou z restaurace, jsou určena k okamžité konzumaci.
Take-away dishes should be consumed immediately.
Die mitgenommenen Speisen sind zum sofortigen Verzehr bestimmt.
Hmotnost mas je uvedena v syrovém stavu.
Weights given are for raw meat.
Das Fleischgewicht ist im Rohzustand angegeben.
Jídlo Vám připravíme rovněž s sebou
do potravinářského boxu
Meal can also be taken away in food box
Die Gerichte kõnnen Sie ebenfalls mitnehmen
40 Kč
40 Kč
40 Kč
Hmotnost běžné porce pokrmů a příloh je uvedena v seznamu receptur,
který je na požádání k nahlédnutí.
The weight of regular portion of dishes and side dishes is indicated
in a recipe list available upon request.
Das Gewicht von laufender Portion der Speisen und Beilagen entnehmen
Sie bitte dem Rezepturverzeichnis, das auf Anfrage einzusehen ist.
V‰echny ceny jsou vãetnû DPH. – All prices above include VAT. – Alle angegebenen Preise sind inklusive Mwst.
Pilsner Urquell original restaurant ”U
VEJVODÒ” Jilská 4, Praha 1, www.restauraceuvejvodu.cz, +420 776 333 877
Dům “U VEJVODŮ” stojí na místě tří pražských domů, které roku 1403 náležely panu Matěji Pazderovi, sládku Mareši Sobkovi a panu Petrovi z Plzně. Později získal tyto domy a všechny je spojil v letech 1717–1757 pan Jan Václav Vejvoda
ze Strombercku, primas Starého Města a obhájce Prahy za války sedmileté. Známý hostinec ”U VEJVODŮ” býval střediskem lidí, kteří tvořili všechno to, čím ještě dnes žijeme. Pražská bohéma byla srdcem národní kultury a cítění. Málokterá
současná gastronomická provozovna se může pochlubit tak dlouholetou tradicí jako tato pivnice ”U VEJVODŮ”.
The house ”U VEJVODŮ” is located in the place of three former Prague houses, which belonged to Mr. Matej Pazdera and the brewers Mares Sobek and Peter from Pilsen in 1403. Later on, in the years 1717–1757 these houses were owned and
conjoined by Mr. Jan Vaclav Vejvoda from Stromberck, the Old Town primate and defender of Prague in the „Seven Years War“. The famous brasserie ”U VEJVODŮ” used to be the meeting-place of people who created values that are still important
for us. Prague Bohemia was the centre of our cultural life and sentiment. Hardly any of Prague gastronomic restaurants can be proud of such a long-time tradition as our brasserie.
Das Haus ”U VEJVODŮ” befindet sich an Stelle dreier Prager Häuser, die im Jahre 1403 Herrn Matej Pazdera und den Bierbrauern Mares Sobek und Peter aus Pilsen gehörten. Später besaß diese Häuser Herr Jan Vaclav Vejvoda aus Stromberck,
der sie alle in den Jahren 1717–1757 verkettete. Er war Primas der Prager Altstadt und Verteidiger Prags im „Siebejährigen Krieg“. Das bekannte Gasthaus ”U VEJVODŮ” war ein Treffpunkt der Prager Boheme, die das Herz der nationalen
Kultur bildete. Das Werk dieses Kreises wird noch heute hoch geschätzt. Nur selten findet man heute in Prag eine gastronomische Anlage mit solcher langen Tradition wie bei uns.
DOPORUâUJEME VÁM – WE RECOMMEND YOU – WIR EMPFEHLEN IHNEN
Švejk restaurant ”U
Zeleného stromu” Betlémské náměstí 6, Praha 1, www.uzelenehostromu.eu, +420 776 333 328
Dnešní objekt Plzeńského restaurantu „U zeleného stromu“ se nachází v těsné blízkosti jedné z nejznámějších historických památek Prahy a to Betlémské kaple. Dne 1. března roku 2010 byl po celkové rekonstrukci otevřen nový značkový Švejk
restaurant „U zeleného stromu“, který se kapacitou 500 míst včetně letní vytápěné zahrádky zařadil do rodiny největších originálních restaurantů s výborným tankovým Plzeňským pivem.
The Pilsner restaurant “U zeleného stromu” (The Green Tree) is very near one of Prague’s best-known historical monuments, the Bethlehem Chapel. On 1 March 2010 the new Švejk restaurant “U zeleného stromu” was opened after a complete
renovation, and with a capacity of 500 seats including a heated summer garden it is one of the largest original restaurants serving excellent draught Pilsner beer in the Czech Republic.
Das Pilsner Restaurant „ U zeleného stromu“ befindet sich in unmittelbarer Nähe eines der bekanntesten historischen Denkmäler Prags, der Bethlehemskapelle. Am 1. März 2010 wurde nach einer Generalrekonstruktion das neue Schwejk Restaurant
„U zeleného stromu“ eröffnet. Mit seiner Kapazität von 500 Plätzen inklusive beheiztem Sommergarten reiht es sich in die Familie der größten Originalrestaurants mit ausgezeichnetem Pilsner Tankbier in Tschechien.
DOPORUâUJEME VÁM – WE RECOMMEND YOU – WIR EMPFEHLEN IHNEN
Švejk restaurant ”Malostranská
pivnice” Cihelná 3/103, Praha 1, www.malostranskapivnice.cz, +420 776 330 853
Dnešní objekt Malostranské plzeňské pivnice je postaven na místě bývalé katovny z roku 1664. Tato činnost hrdelního práva vznikla v době středověku. Po celé toto období byli kati označováni jako nečistí a nepožívali veškerá občanská práva.
Nesměli například sloužit v armádě, nebo vykonávat veřejné úřady. Dne 2. prosince roku 2008 byl po kompletní rekonstrukci otevřen značkový Švejk restaurant „Malostranska pivnice“, čímž se začala psát nová historie tohoto domu proslulého
výborným tankovým Plzeňským pivem.
The building which today houses the Malá Strana Plzeň pub (Malostranská pivnice) stands on the site of a former hangman’s house from 1664. This form of capital punishment was established in the Middle Ages. For the entire period, executioners were
deemed unclean and were not entitled to all civil rights. For example, they were not allowed to serve in the army or hold any public offices. On the 2nd of December 2008, the chain Švejk restaurant „Malostranska pivnice“ opened after complete
reconstruction, which began a new history of the house recognized for its excellent Pilsen tank beer.
Das heutige Objekt der Malostranská plzeňská pivnice/Kleinseiter Pilsner Bierstube/ wurde an Stelle des ehemaligen Hinrichtungsplatzes aus dem Jahre 1664 errichtet. Die Ausübung des Hinrichtungsrechtes entstand im Mittelalter. Während
des gesamten Zeitraums wurden die Henker als unrein bezeichnet und waren somit nicht mit allen Bürgerrechten bedacht. Sie durften z.B. weder in der Armee dienen, noch ein öffentliches Amt ausüben. Am 2. Dezember 2008 wurde nach einer
kompletten Rekonstruktion das Markenrestaurant Schwejk „Malostranská Bierstube“ eröffnet, und so begann man eine neue Geschichte dieses, durch sein ausgezeichnetes Tankbier berühmten Hauses zu schreiben.
DOPORUâUJEME VÁM – WE RECOMMEND YOU – WIR EMPFEHLEN IHNEN

Podobné dokumenty

U Zeleného stromu - Malostranská Pivnice

U Zeleného stromu - Malostranská Pivnice Dům “U VEJVODŮ” stojí na místě tří pražských domů, které roku 1403 náležely panu Matěji Pazderovi, sládku Mareši Sobkovi a panu Petrovi z Plzně. Později získal tyto domy a všechny je spojil v letec...

Více

jídelní lístek - HOTEL Prague INN

jídelní lístek - HOTEL Prague INN Das Pilsner Restaurant „ U zeleného stromu“ befindet sich in unmittelbarer Nähe eines der bekanntesten historischen Denkmäler Prags, der Bethlehemskapelle. Am 1. März 2010 wurde nach einer Generalr...

Více