SŽDC D1 Změna č. 3

Transkript

SŽDC D1 Změna č. 3
Správa železniční dopravní cesty, státní organizace
Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1
SŽDC
D1
Změna č. 3
Dopravní a návěstní předpis
Schváleno generálním ředitelem SŽDC
dne:
č.j.: S 7161/2015-O12
Účinnost od: 1. dubna 2015
Počet listů : 7
Počet příloh (listů k zařazení):
1 (2)
Strana
12
13
13
14
16
26
29
Článek Pokyny k provedení změny
Rozsah  v rozsahu znalostí pro zaměstnance s odbornou zkouškou
znalostí
výhybkář se doplňuje úplná znalost článku 82.
Rozsah  v rozsahu znalostí pro zaměstnance s odbornou zkouškou
znalostí
strážník oddílu se doplňuje úplná znalost článku 82.
Rozsah  v rozsahu znalostí pro zaměstnance s odbornou zkouškou
znalostí
závorář se doplňuje úplná znalost článku 82.
Rozsah  v rozsahu znalostí pro strojvedoucího SŽDC se doplňuje
znalostí
úplná znalost článků 4100-4102, 4108.
 v rozsahu znalostí pro dopravce se nahrazuje úplná znalost
článků 3552 úplnou znalostí článku 3554, dále se doplňuje
Rozsah
znalostí
úplná znalost článků 4099-4102, 4108, 4110 a 4118;
informativní znalost článku 4103.
 text prvního odstavce článku se upravuje takto:
Jízda podle rozhledových poměrů je takový způsob
jízdy, při kterém je jízda drážního vozidla řízena pouze
rozhledem strojvedoucího (zaměstnance v čele sunutého
65
vlaku nebo posunového dílu) tak, aby vlak nebo posunový díl
zastavil před stojícími nebo stejným směrem jedoucími
vozidly ve společné jízdní cestě a podle možností i před jinou
překážkou, ohrožující jeho jízdu.
 vložen nový článek 82.
Zhoršenou povětrnostní situací se pro účely tohoto
předpisu rozumí situace, kdy vlivem hydrologických a/nebo
meteorolegických jevů může dojít k ohrožení bezpečnosti
provozování dráhy a drážní dopravy. Dochází např. k
nadměrnému kymácení stromů, případně lámání a opadu
větví, nebo dochází k viditelnému rozkmitání vodičů
82
sestavy trakčního vedení, k tvorbě námrazy nebo
ledovky na trakčním vedení (vlivem, které může dojít např.
k poškození trakčního vedení nebo svěrače), dochází ke
zvýšení hladin vodních toků v blízkosti tratě apod. Na
možnost vzniku zhoršených povětrnostních podmínek
vydává ČHMÚ výstrahu.
95
1027
95
1027
95
1027
95
1027
 text prvního řádku prvního odstavce se upravuje takto:
Předvěstní upozorňovadla podle předchozího článku se
přednostně umisťují:
 text ve druhém řádku druhého odstavce se upravuje takto:
… výhybce v dopravnách s kolejovým rozvětvením (popř. do
vzdálenosti 20 m za ní):
 odrážka a) a b) ve druhém odstavci se nahrazuje odrážkou
d) a e).
 doplňuje se nový třetí odstavec:
V případě, že předvěstní upozorňovadla podle písmene b) a
c) předchozího článku nelze z technických důvodů umístit dle
ustanovení prvního odstavce tohoto článku (zasahovala by
např. do průjezdného průřezu apod.), mohou se předvěstní
upozorňovadla umístit k poslední výhybce v dopravnách s
kolejovým rozvětvením (popř. do vzdálenosti 20 m za ní).
Strana
Článek Pokyny k provedení změny
98
1079
147
1732
147
1736
149
1757
174
2207
177
2239
180
2289
180
2290
180
2291
180
2292
180
2292
 ve druhé řádku článku se ruší text „Je-li přenosné
návěstidlo“.
 začátek prvního řádku druhého odstavce se upravuje takto:
Ustanovení předchozího odstavce platí …
 první řádek odrážky a) se upravuje takto:
… jízdu vlaku (vyhotovení dopravcem určené dokumentace
vlaku, udělení …
 doplňuje se nový článek 1757:
Strojvedoucí činného elektrického hnacího vozidla
(vloženého, postrkového) nebo elektrického hnacího vozidla
pohotového ke službě zařazeného do posunového dílu, může
zdvihnout sběrač pouze se souhlasem zaměstnance řídícího
posun, kterým je strojvedoucí vedoucího hnacího vozidla.
 v prvním řádku třetího odstavce se text „Spěšné vlak“
nahrazuje textem „Spěšné vlaky“.
 doplňuje se nový třetí odstavec:
Zjistí-li výpravčí po odjezdu vlaku ze stanice (na tuto
skutečnost je upozorněn provozní aplikací), že došlo
k překročení povoleného maximálního náskoku nebo
zpoždění, musí tuto skutečnost oznámit provoznímu
dispečerovi, který určí podmínky pro organizování jízdy
takového vlaku, vzhledem k možnému výskytu současně
dvou vlaků téhož čísla na tratích provozovaných SŽDC
(nařídí odstavení vlaku ve vhodné stanici, výjimečně povolí
dojezd vlaku do cílové stanice vlaku nebo místa střídání
lokomotivní čety).
 text článku se upravuje takto:
Délka vlaku se zjišťuje a uvádí v metrech.
 text článku se upravuje takto:
Délka vlaku nesmí překročit největší stanovenou
hodnotu pro dané traťové úseky, která je uvedena v TTP.
Délkou vlaku uvedenou v TTP se rozumí celková délka
vlaku, včetně činných hnacích vozidel.
V TTP je pro dané traťové úseky vždy uveden normativ
délky vlaku (nevyžaduje určení podmínek pro jízdu takového
vlaku) a největší povolená délka vlaku (vyžaduje určení
podmínek pro jízdu takového vlaku, včetně souhlasu
provozního dispečera s jízdou takového vlaku).
 v prvním řádku se text upravuje takto:
Do informačních systémů se délka vlaku udává …
 v prvním řádku se text upravuje takto:
Jízda vlaku delšího, než TTP povolený normativ délky vlaku,
může být povolena …
 v prvním řádku druhého odstavce se text upravuje takto:
… vlaku delšího, než TTP povolený normativ délky vlaku,
souhlas …
Strana
Článek Pokyny k provedení změny
180
2292
182
2318
182
2319
182
2319
182
2319
182
2320
182
2320
183
2323
184
2330
184
2331
184
2332
191
2430
205
2665
210
2735
210
2736
 doplňuje se nový třetí odstavec:
Jízda takového vlaku bude organizována tak, aby
nedocházelo k narušení přidělených tras, které jsou
přiděleny jiným dopravcům, kromě tras přidělených ve
zbytkové kapacitě dráhy.
 druhý a třetí řádek se upravuje takto:
… stanovené rychlosti vlaku, jeho druhu, na rozhodném
spádu …
 druhý řádek odrážky a) se upravuje takto:
… rozhodný spád a stanovenou rychlost;
 v odrážce f) se text v závorce upravuje takto:
(vzhledem ke způsobu brzdění).
 text odrážky g), h) a j) se ruší.
 vzoreček se upravuje takto:
skutečné brzdící procento vlaku = κ (kappa) .
brzdící váha vlaku x 100
hmotnost vlaku
 doplňuje se nový třetí odstavec:
Hodnoty korekčního součinitele κ (kappa) jsou uvedeny v
příloze č. 8.
 text článku se upravuje takto:
Pokud jsou ve vlaku (PMD) brzděném průběžnou brzdou
zařazena i vozidla brzděná ruční brzdou, tak se při výpočtu
celkové brzdící váhy vlaku vynásobí jejich brzdící váha
koeficientem 0,75.
 druhá věta prvního odstavce se ruší.
 text druhého odstavce se upravuje takto:
Pokud byla stanovena výměra brzdících procent pro II.
způsob brzdění, musí být toto uvedeno v TJŘ.
 první řádek článku se upravuje takto:
… jiným způsobem brzdění, než pro jaký …
 odrážka h) se upravuje takto:
h) ze soupisu vlaku (prostřednictvím IS) nebo z rozkazu Pv.
 ve druhé a třetím řádku prvního odstavce se text „musí být
nabídnuty takto:“ nahrazuje textem „musí být při jízdě
v traťových oddílech nabídnuty takto:“
 text článku 2735 je nahrazen textem článku 2736.
Není-li některá kolej (popř. všechny koleje) dvoukolejné
nebo vícekolejné trati vybavena zabezpečovacím zařízením
pro obousměrný provoz, je jízda vlaku po této koleji ve
směru, pro který je vybavena zabezpečovacím zařízením,
jízdou po správné koleji; jízda vlaku po této koleji ve
směru, pro který není vybavena zabezpečovacím zařízením,
je jízdou po nesprávné koleji.
 text článku 2736 je nahrazen textem článku 2735, který se
upravuje takto:
Mezistaniční úseky a koleje, na nichž jsou organizovány
jízdy vlaků po nesprávné koleji, se uvedou v TTP a jsou
vyznačeny stanoveným způsobem v NJŘ.
Strana
Článek Pokyny k provedení změny
212
2766
215
2830
226
2963
226
2963
226
2963
226
2963
 ve druhém řádku druhého odstavce se text „po správné koleji
takto:“ nahrazuje textem „při jízdě v traťových oddílech po
správné koleji takto:“
 doplňuje se nový třetí odstavec:
Nepředpokládanou výluku traťové koleje mezi stanicí řízené
oblasti a vstupní stanicí zahajuje výpravčí přednostního
směru.
 doplňuje se nový druhý odstavec:
Stojí-li vlak tak blízko před hlavním návěstidlem, že
strojvedoucí jeho návěsti ze svého stanoviště nevidí a ani je
při další jízdě neuvidí, tak musí tuto skutečnost oznámit
výpravčímu. Výpravčí v tomto případě musí strojvedoucího
před odjezdem vlaku zpravit písemným rozkazem o
návěstech tohoto návěstidla nebo o jeho neobsluhování.
 text v prvním řádku druhého odstavce se upravuje takto:
… návěstidlem, musí strojvedoucí s vlakem sunout zpět tak,
aby …
 text ve třetím řádku druhého odstavce se upravuje takto:
… Není-li sunutí vlaku zpět možné, zpraví …
 text čtvrtého řádku druhého odstavce se upravuje takto:
… Tento postup se neuplatňuje ve stanicích …
Strana
226
Článek Pokyny k provedení změny
2963
 text třetího odstavce se upravuje takto:
Stojí-li ve stanici vlak čelem za cestovým nebo vloženým
návěstidlem, postupuje se takto:
a) je-li čelo taženého vlaku za cestovým návěstidlem nebo
vloženým návěstidlem, ale stanoviště strojvedoucího je
před tímto hlavním návěstidlem a strojvedoucí vidí na
návěsti tohoto hlavního návěstidla, tak se řídí návěstmi
tohoto hlavního návěstidla (je návěstmi tohoto návěstidla
vypraven), případně pokyny výpravčího, nelze-li toto
návěstidlo pro jízdu vlaku obsluhovat;
b) je-li čelo taženého vlaku za cestovým návěstidlem nebo
vloženým návěstidlem, včetně stanoviště strojvedoucího,
a stojí-li již na dopravní koleji, pro kterou platí návěsti
následujícího
hlavního
návěstidla
(cestového,
odjezdového) umístěného přímo u koleje, popř. návěsti
skupinového návěstidla s indikátorem ukazujícím číslo
koleje, tak se strojvedoucí řídí návěstmi tohoto
následujícího hlavního návěstidla (je návěstmi tohoto
následujícího návěstidla vypraven), případně pokyny
výpravčího, nelze-li toto návěstidlo pro jízdu vlaku
obsluhovat;
c) je-li čelo taženého vlaku za cestovým návěstidlem nebo
vloženým návěstidlem, včetně stanoviště strojvedoucího,
a stojí-li ještě na dopravní koleji, pro kterou platí hlavní
návěstidlo, za kterým stojí vlak čelem, tak návěsti tohoto
hlavního návěstidla pro strojvedoucího neplatí (jako
kdyby u této koleje toto hlavní návěstidlo nestálo).
Strojvedoucí musí být vypraven jiným způsobem, než
návěstí tohoto hlavního návěstidla. Toto ustanovení se
uplatňuje i v těchto případech:
- čelo taženého vlaku stojí za cestovým návěstidlem
nebo vloženým návěstidlem, včetně stanoviště
strojvedoucího, v navazujícím zhlaví na dopravní
kolej, pro kterou platí toto cestové nebo vložené
návěstidlo;
- čelo taženého vlaku stojí na dopravní koleji, pro
kterou není zřízeno hlavní návěstidlo.
V případě sunutých vlaků se výše uvedená ustanovení
vztahují na čelo sunutého vlaku, nikoliv na stanoviště
strojvedoucího vedoucího hnacího vozidla sunutého vlaku.
Ve všech uvedených případech smí výpravčí pokyn
k odjezdu vlaku vydat po splnění všech podmínek dle
předpisů SŽDC (ČD) Z1, SŽDC (ČD) Z2 a SŽDC D1.
Ustanovení tohoto článku se neuplatňují u vlaků,
které před zastavením za hlavním návěstidlem minuly
toto návěstidlo v době, kdy jeho návěsti návěstily, že
následující hlavní návěstidlo dovoluje jízdu vlaku.
Strana
Článek Pokyny k provedení změny
227
2979
227
2979
231
3057
244
3248
247
3281
247
3281
268
3555
269
3574
271
3603
273
3630
277
3673
280
3722
282
3747
282
3752
301
4027
302
4030
302
4030
 v prvním řádku se text upravuje takto:
Ve stanicích, kde je dovolena výprava vlaků z dopravní
koleje návěstí hlavního …
 v odrážce a) se text v závorce ve třetím řádku upravuje takto:
…vlakového zabezpečovače), …
 text odrážky a) se upravuje takto:
a) dokud první vlak nezastaví a cestující nevystoupí a
nenastoupí nebo
 ve druhém odstavci se text „v přílohách 3, 4, 5, 6 a 7.“
nahrazuje textem „v přílohách 3, 4, 5, 6, 7 a 23.“
 u odrážky o) se nahrazuje tečka středníkem.
 doplňuje se nová odrážka p):
p) o přizpůsobení rychlosti jízdy vlaku v případě zhoršené
povětrnostní situace.
 text poslední věty článku se upravuje takto:
Příslušná opatření uvedená v předchozích článcích, musí být
zavedena ještě před zahájením výluky PZZ.
 první řádek se upravuje takto:
Objednavatel výluky PZZ na provozované koleji musí k
žádosti o vydání VR (nejpozději v den vydání platného
zmocnění) vždy přiložit …
 odrážka b) se upravuje takto:
b) pokud výpravčí zjistí sám nebo mu bylo ohlášeno, že stav
zařízení …
 v prvním a druhém řádku prvního odstavce se text upravuje
takto:
… určené VR; nepředpokládanou výpravčí přednostního
směru.
 text „vedoucí prací“ se nahrazuje textem „vedoucí výlukových
prací“.
 text odrážky b) se upravuje takto:
b) zavedením štítku výluky na JOP; žádost o zavedení štítku
i souhlas s jeho zrušením musí zaměstnanec, odpovědný za
krytí vyloučeného místa, zapsat do telefonního zápisníku u
příslušného výpravčího (v dálkově řízené stanici s DOZ tuto
skutečnost dokumentuje traťový dispečer do telefonního
zápisníku, a to i když je hovor zaznamenáván záznamovým
zařízením) nebo
 první řádek se upravuje takto:
… číslo hnacího vozidla, počet vozů, délka v metrech,
dopravní …
 ve druhém řádku posledního odstavce se text „v PND7 části
B“ nahrazuje textem „v PND7 části A“.
 ve druhém odstavci článku se text „Dp17“ nahrazuje textem
„D17“.
 ve druhém řádku prvního odstavce článku se text „Dp17“
nahrazuje textem „D17“.
 ve druhém řádku druhého odstavce článku se text „Dp17“
nahrazuje textem „D17“.
Strana
Článek Pokyny k provedení změny
302
4032
305
4098
305
4099
305
4100
 text odrážky e) se upravuje takto:
e) roztržení vlaku osobní dopravy;
 článek se upravuje takto:
Pro zajištění bezpečnosti provozování dráhy a drážní
dopravy v případě, že vlivem zhoršené povětrnostní situace
může dojít k ohrožení provozování dráhy a drážní dopravy,
platí následující ustanovení oddílu A. ZHORŠENÁ
POVĚTRNOSTNÍ SITUACE.
 článek se upravuje takto:
Na základě obdržené výstrahy ČHMÚ na možnost
vzniku zhoršené povětrnostní situace, musí ústřední dispečer
vyrozumět prostřednictvím provozního dispečera výpravčí
všech stanic v dotčené oblasti (operativním příkazem) o
možnosti vzniku zhoršené povětrnostní situace, a dále o tom
prostřednictvím elektronické pošty vyrozumí i příslušné
kontaktní osoby dopravců.
Zjistí-li výpravčí vznik zhoršené povětrnostní situace
v jemu přiděleném obvodu působnosti (v případě, že mu
nebyla doručena výstraha ČHMÚ), musí o tomto upozornit
prostřednictvím provozního dispečera ústředního dispečera.
Ten o vzniku zhoršené povětrnostní situace vyrozumí
prostřednictvím provozního dispečera výpravčí všech stanic
v dotčené oblasti (operativním příkazem), a dále o tom
prostřednictvím elektronické pošty vyrozumí i příslušné
kontaktní osoby dopravce.
 článek se upravuje takto:
Obdrží-li výpravčí výstrahu na možnost vzniku zhoršené
povětrnostní situace, případně zjistí-li takovou situaci sám,
musí sledovat, zda není vlivem zhoršené povětrnostní
situace ohrožena bezpečnost při provozování dráhy a drážní
dopravy. Dochází-li vlivem zhoršené povětrnostní situace
k ohrožení provozování dráhy a drážní dopravy, musí
výpravčí postupovat podle následujících ustanovení.
V případě, že zhoršená povětrnostní situace nebo
časové vymezení obdržené výstrahy trvá i v době
odevzdávky dopravní služby, musí být tato skutečnost
uvedena v odevzdávce dopravní služby.
Obdrží-li dopravce výstrahu na možnost vzniku
zhoršené povětrnostní situace, případně zprávu o vzniku
zhoršené povětrnostní situace, musí o tomto informovat
strojvedoucí jím provozovaných a zhoršenou povětrnostní
situací dotčených vlaků. Za dotčený vlak se pro účely tohoto
článku považuje vlak, který jede nebo pojede do prostoru, pro
který je vyhlášena zhoršená povětrnostní situace.
Strana
Článek Pokyny k provedení změny
305
4101
305
4102
305
4103
305
4104
305
4107
 vložen nový článek 4101:
Výpravčí se přesvědčuje při předpokládané (vyhlášené)
zhoršené povětrnostní situaci, případně zjistí-li sám vznik
zhoršené povětrnostní situace v jemu přiděleném obvodu
působnosti, o aktuálním stavu povětrnostní situace. K tomu
využívá spojení s traťovými stanovišti, se strojvedoucími
vlaků (PMD) nacházejících se v jemu přiděleném obvodu,
popř. s dalšími zaměstnanci, se kterými je v kontaktu.
Strojvedoucí vlaků (PMD) má za povinnost upozornit
výpravčího nejbližší dopravny na to, že během jeho jízdy,
v jím pojížděném úseku trati, došlo ke zhoršení povětrnostní
situace, která ohrožuje bezpečnost provozování dráhy a
drážní dopravy v případě, že nebyl o zhoršené povětrnostní
situaci zpraven písemným rozkazem.
 vložen nový článek 4102:
Za silného větru (vítr pohybuje silnějšími větvemi) je
třeba věnovat zvýšenou pozornost vozům vysoko naloženým
lehkými náklady a vozům krytým plachtami. Dveře všech
prázdných krytých vozů musí být uzavřeny.
 vložen nový článek 4103:
Ředitel OŘ nebo jím stanovený zástupce zpracuje
opatření, kde stanoví podmínky pro zajištění bezpečného
provozování drážní dopravy v oblastech se zvýšeným
rizikem vzniku překážek na trati při zhoršené povětrnostní
situaci [jízda prvního vlaku (PMD) po ukončení VDS, jízda
prvního vlaku (PMD) po ukončení činnosti pracovníka dozoru
apod.], včetně stanovení odpovědnosti a součinnosti
zaměstnanců jednotlivých složek OŘ při zajišťování této
bezpečnosti. Opatření výpravčí zařadí do přílohy 49 ZDD
dotčené stanice.
 článek 4104.-4106. Na doplňky.
 článek se upravuje takto:
V případě, že by vlivem zhoršené povětrnostní situace
mohlo dojít ke vzniku překážky na trati, postupuje výpravčí
následovně:
Strana
Článek Pokyny k provedení změny
 článek se upravuje takto:
306
306
4107
4108
a) je-li trať sjízdná (např. dojel protijedoucí vlak do
vlastní stanice, předchozí vlak dojel do sousední
stanice, dojel PMD po ověření volnosti a průjezdnosti
tratě), musí výpravčí všechny vlaky (PMD) zpravovat
písemným rozkazem takto: „Z důvodu zhoršené
povětrnostní situace a nebezpečí vzniku překážky na
trati přizpůsobte mezi stanicemi Dobřichovice –
Karlštejn (od km 25,4 do km 29,7) rychlost jízdy tak,
abyste na vzdálenost rovnající se délce volné koleje,
kterou vidíte před sebou, zastavil před případnou
překážkou na trati.“ Strojvedoucí vlaku je tímto
písemným rozkazem zpravován ve stanici, která
přímo sousedí s traťovým úsekem, kde je zhoršená
povětrnostní situace a maximálně přes dva
mezistaniční úseky;
b) v případě potřeby ověření volnosti a průjezdnosti
tratě (např. před jízdou prvního vlaku po vichřici, po
průtrži mračen apod.), se dohodne s výpravčím
sousední stanice o vyslání PMD k jejímu ověření
(dopravce musí dát, prostřednictvím provozního
dispečera, k takové jízdě PMD vždy souhlas).
Volnou kolejí se pro účely oddílu A. ZHORŠENÁ
POVĚTRNOSTNÍ SITUACE rozumí kolej, na které není
žádná překážka způsobená povětrnostními vlivy,
zjistitelná pohledem ze stanoviště hnacího vozidla.
Pokud při zpravení strojvedoucího písemným rozkazem
podle písmene a) vznikla překážka na volné koleji až v
době, kdy již strojvedoucí tuto kolej ze svého stanoviště
prohlédl, jedná se o náhle vzniklou překážku, před
kterou strojvedoucí zastaví dle možností.
O jízdě vlaku do mezistaničního úseku, kde vznikla
zhoršená povětrnostní situace, rozhodne strojvedoucí s
ohledem na adhezní podmínky, hmotnost a délku vlaku a
technické podmínky pro provoz HV.
 článek se upravuje takto:
Strojvedoucí vlaku (PMD), který nebyl zpraven
písemným rozkazem o zhoršené povětrnostní situaci v úseku
tratě, který pojíždí a v tomto úseku zjistil zhoršení
povětrnostní situace, která ohrožuje bezpečnost provozování
dráhy a drážní dopravy, tak musí v tomto úseku tratě upravit
rychlost tak, aby na vzdálenost rovnající se délce volné
koleje, kterou vidí před sebou, zastavil před případnou
překážkou na trati.
Strana
Článek Pokyny k provedení změny
306
4109
306
4110
306
4111
306
4116
307
4117
307
4118
 článek se upravuje takto:
Výpravčí smí ukončit zavedená opatření k zajištění
bezpečnosti provozování dráhy a drážní dopravy při
zhoršené povětrnostní situaci dle oddílu A. ZHORŠENÁ
POVĚTRNOSTNÍ SITUACE po uplynutí časového vymezení
obdržené výstrahy na možnost vzniku zhoršené povětrnostní
situace nebo zjistí-li, že došlo k zániku zhoršené povětrnostní
situace [využívá spojení s traťovými stanovišti, se
strojvedoucími vlaků (PMD) nacházejících se v jemu
přiděleném obvodu, popř. s dalšími zaměstnanci, se kterými
je v kontaktu].
 vložen nový článek 4110:
O aktivaci a ukončení platnosti opatření k zajištění
bezpečnosti provozování dráhy a drážní dopravy při
zhoršené povětrnostní situaci (zpravování vlaků písemnými
rozkazy, zastavení/obnovení provozu apod.), výpravčí bez
prodlení informuje příslušného provozního dispečera (je-li to
nutné i elektrodispečera). Provozní dispečer prostřednictvím
vedoucího dispečera o tom bez prodlení informuje
ústředního dispečera. Ústřední dispečer o tom vyrozumí
prostřednictvím elektronické pošty kontaktní osoby dopravce.
 článek 4111.-4115. Na doplňky.
 článek se upravuje takto:
Pokud výpravčí zjistí sám nebo mu bylo ohlášeno, že v
obvodu dráhy dochází vlivem větru k vyvracení stromů, že
dochází k rozsáhlému plošnému pustošení lesních porostů a
vítr má ničivé účinky na pevné stavby, nepovolí odjezd vlaku
z dopravny a zastaví provoz v postiženém traťovém úseku.
 článek se upravuje takto:
Provoz smí být obnoven:
a) po provedení zápisu v telefonním zápisníku oprávněným
zaměstnancem OSPD, že dráha je v příslušném úseku
provozuschopná nebo
b) po ohlášení telekomunikačním zařízením oprávněného
zaměstnance OSPD, že dráha je v příslušném úseku
provozuschopná (nemá-li oprávněný zaměstnanec
OSPD možnost provedení zápisu). Je-li toto zjištění
ohlašováno výpravčímu telekomunikačním zařízením,
musí jej výpravčí zapsat do telefonního zápisníku, a to i
když
je
hlášení
telekomunikačním
zařízením
zaznamenáno záznamovým zařízením, nebo
c) po ověření volnosti a průjezdnosti tratě PMD.
 článek se upravuje takto:
Zastavení provozu a jeho obnovení oznámí výpravčí bez
prodlení příslušnému provoznímu dispečerovi. Provozní
dispečer o tom bez prodlení informuje prostřednictvím
vedoucího dispečera ústředního dispečera. Ústřední
dispečer o zastavení provozu a jeho obnovení neprodleně
vyrozumí prostřednictvím elektronické pošty kontaktní osoby
dopravce.
Strana
321
Článek Pokyny k provedení změny
Související
předpisy a
normy

text „SŽDC Dp17“ se nahrazuje textem „SŽDC D17“
1) text celé tabulky se upravuje takto:
zábrzdná
číslo
způsob
vzdálenost
tabulky
brzdění
(m)
333
Příloha 8
334
Příloha 8
334
Příloha 8
335
Příloha 8
335
Příloha 8
336
337
Příloha 8
337
Příloha 8
337
338
339
nová
337 339
Příloha 8
346
Příloha 10
348
350
Příloha 11
350
Příloha 12
350
Příloha 12
Příloha 8
Příloha 8
Příloha 8
Příloha 8
Příloha 12
I.4
I.
400
I.7
I.
700
I.10
I.
1000
II.4
II.
400
II.7
II.
700
II.10
II.
1000
2) text „Tabulka I.7 c“ se nahrazuje textem „Tabulka I.7“.
3) text „vlaky osobní dopravy do 60 náprav“ a text „vlaky
nákladní dopravy do 500 m“ se ruší.
4) text „Tabulka I.7 b“ se nahrazuje textem „Tabulka I.4“.
5) text „vlaky osobní dopravy do 60 náprav“ a text „vlaky
nákladní dopravy do 500 m“ se ruší.
6) Tabulka I.7 d se ruší.
7) text „Tabulka I.10 b“ se nahrazuje textem „Tabulka I.10“.
8) text „vlaky osobní dopravy do 60 náprav“ a text „vlaky
nákladní dopravy do 500 m“ se ruší.
9) číslo stránky 337 se nahradí číslem 336.
10) Tabulka I.10 c se ruší.
11) Tabulka I.10 d se ruší.
12) nově vloženy stránky s hodnotou koeficientu κ (kappa) –
příloha tohoto dokumentu.
13) ve článku č. 4, odrážce b) se text v závorce doplňuje takto:
… výhybky, případně i s místopisným označením zhlaví, na
kterém se výhybka nachází);
14) řádek s textem „SŽDC (ČD) D7/3“ se ruší.
15) text „SŽDC Dp17“ se nahrazuje textem „SŽDC D17“
16) text „SŽDC D7 – Předpis pro řízení provozu na tratích
provozovaných Správou železniční dopravní cesty, statní
organizace“ se nahrazuje textem „SŽDC D7 – Předpis pro
operativní řízení provozu“
17) text „SŽDC (ČD) D7/3 - Směrnice pro analýzu a výpočet
plnění jízdního řádu na tratích SŽDC, s.o.“ se ruší.
Změna č. 3 předpisu SŽDC D1 je vydávána z důvodu:
a) novelizace Vyhlášky 173/1995 Sb. k 15. 1. 2015 a nutnosti zapracování
dotčených ustanovení do předpisu SŽDC D1;
b) na základě vyhodnocení zkušeností z organizování drážní dopravy za zhoršené
povětrnostní situace a v souladu s obecně právními předpisy [zejména Nařízení
Komise (ES) č. 352/2009 ze dne 24. dubna 2009 o přijetí společné bezpečnostní
metody pro hodnocení a posuzování rizik – s účinností od 21. května 2015
nahrazeno Prováděcím nařízením Komise (EU) č. 402/2013 ze dne 30. dubna
2013 o společné bezpečnostní metodě pro hodnocení a posuzování rizik];
c) na základě vyhodnocení poznatků z praktického uplatňování ustanovení předpisu
SŽDC D1 a z důvodu zvýšení bezpečnosti při provozování dráhy a drážní
dopravy.
Časová náročnost provedení změny č. 1 předpisu SŽDC D1 je 30 minut.
Vydání Změny č. 3 předpisu SŽDC 1 nevyžaduje vykonání mimořádné zkoušky.
Změnu č. 3 předpisu SŽDC D1 zaznamenejte do Záznamu o změnách. Rukopisné
opravy většího rozsahu neprovádějte; v takovém případě zapište k příslušnému
článku (k rozsahu znalostí) text: „Viz změna č. 3“.
Po provedení změny tyto pokyny vložte do předpisu SŽDC D1 za poslední list!
Do elektronické verze předpisu SŽDC D1 bude změna č. 3 zapracována
gestorem a jeho aktuální znění bude zveřejněno obvyklým způsobem.
Veškeré změny budou následně zapracovány do změny předpisu SŽDC D1,
která bude vydána tiskem (formou výměny listů).
Přechodná ustanovení:
1) Změna č. 3 předpisu SŽDC D1 bude do pomůcek GVD (TJŘ, NJŘ apod.)
zapracována nejpozději při tvorbě GVD 2015/2016.
2) Příloha č. 49 ZDD musí být dle článku 4103 upravena nejpozději do 31. května
2015.
Gestorský útvar:
Náklad:
Rok vydání:
Správa železniční dopravní cesty, státní organizace
Odbor základního řízení provozu
Dlážděná 1003/7
110 00 Praha 1
pouze elektronicky
2015

Podobné dokumenty

SZDC D1 zmena c_3 - Portál provozování dráhy

SZDC D1 zmena c_3 - Portál provozování dráhy  doplňuje se nový třetí odstavec: Zjistí-li výpravčí po odjezdu vlaku ze stanice (na tuto skutečnost je upozorněn provozní aplikací), že došlo k překročení povoleného maximálního náskoku nebo zpož...

Více