781578R3_Fixed Paper Roll Clamp Inst_CZ
Transkript
781578R3_Fixed Paper Roll Clamp Inst_CZ
P OKYNY K MONTÁŽI a PRAVIDELNÉ ÚDRŽBĚ Řada F Čelisti na role papíru s pevným rámem Originální návod Číslo 781578-R3 CS cascade corporation Cascade je registrovaná ochranná známka společnosti Cascade Corporation O BSAH Úvod Zvláštní definice Doporučený hydraulický průtok Požadavky na vysokozdvižný vozík Instalace Pravidelná údržba Ú i 1 1 2 3 8 VOD V tomto návodu jsou uvedeny pokyny k instalaci a požadavky na pravidelnou údržbu čelistí na role papíru Cascade řady F. Při veškeré komunikaci ohledně čelistí na role uvádějte identifikační číslo výrobku vyražené na typovém štítku. Pokud typový štítek chybí, vyražená čísla je možné nalézt v přední části čelní desky nahoře nebo na straně. Vážená hladina emisního akustického tlaku - Vážená hladina emisního akustického tlaku (LA) nepřesahuje 70 dB(A). Naměřená hodnota vibrací celého tělesa - Naměřená hodnota vibrací celého tělesa (m/s2) nepřesahuje 0,5 m/s2. Naměřená hodnota vibrací ruky a paže - Naměřená hodnota vibrací ruky a paže (m/s2) nepřesahuje 2,5 m/s2. DŮLEŽITÉ: Všechny hadice, trubky a spojky čelistí na role řady F jsou standardu JIC. POZNÁMKA: Technické údaje jsou uvedeny jak v amerických, tak v metrických jednotkách. Umístění typového štítku c SERIAL NUMBER CATALOG NUMBER ADDITIONAL EQUIPMENT ADDITIONAL EQUIPMENT ADDITIONAL EQUIPMENT RC0720.eps i LIFT TRUCK ATTACHMENT 674870 60F-RCP-459 WEIGHT LBS. ATTACHMENT CAPACITY POUNDS INCH LOAD AT CENTER CAPACITY OF TRUCK AND ATTACHMENT COMBINATION MAY BE LESS THAN ATTACHMENT CAPACITY SHOWN ABOVE. CONSULT TRUCK NAMEPLATE. RECOMMENDED SYSTEM PRESSURE – 2000 PSI MAXIMUM SYSTEM PRESSURE – 2300 PSI FOR TECHNICAL ASSISTANCE, PARTS AND SERVICE CONTACT: 1-800-227–2233 PORTLAND, OREGON USA 70 8 4 67 OR 459 CPR F 60 781578-R3 CZ Z VLÁŠTNÍ DEFINICE Uvedená prohlášení níže jsou zobrazena v tomto návodu tam, kde je vyžadována zvláštní pozornost. Před zahájením jakékoli práce si přečtěte veškerá VAROVÁNÍ a UPOZORNĚNÍ. Prohlášení označená jako DŮLEŽITÉ a POZNÁMKA jsou zvláštní informace, jež jsou užitečné při provádění údržby nebo opravy přídavného zařízení. VAROVÁNÍ - prohlášení za slovem VAROVÁNÍ poskytuje informace, podle kterých je nutné postupovat, aby nedošlo ke zranění. VAROVÁNÍ je umístěno vždy v poli ohraničeném čárou. UPOZORNĚNÍ - prohlášení za slovem UPOZORNĚNÍ poskytuje informace, podle kterých je nutné postupovat, aby nedošlo k poškození stroje. DŮLEŽITÉ - prohlášení za slovem DŮLEŽITÉ poskytuje informace zvláštního významu. POZNÁMKA - prohlášení za slovem POZNÁMKA poskytuje informace, které je dobré vědět a které mohou usnadnit danou práci. D OPORUČENÝ HYDRAULICKÝ PRŮTOK Čelisti na role papíru s pevným rámem řady F poskytují nejlepší výkon, je-li přívod hydraulického oleje zajištěn tak, jak je uvedeno níže. Chcete-li zvolit správný navíjecí buben hadice pro zdvižný rám a vysokozdvižný vozík, použijte Průvodce výběrem navíjecího bubnu hadic a kabelů Cascade kat. č. 212119. Požadavky na hadice a spojky jsou následující: • Funkce OTÁČENÍ – hadice a spojky musejí být č. 8 s minimálním vnitřním průměrem 10 mm • Funkce UPÍNÁNÍ – hadice a spojky pro funkci UPÍNÁNÍ musejí být: 25F – č. 6 s minimálním vnitřním průměrem 7 mm 38F-160F – č. 8 s minimálním vnitřním průměrem 10 mm AaB Pravý a levý navíjecí buben hadic THINLINE™ se 2 porty A B C NEBO AaC Pravý navíjecí buben hadic THINLINE™ se 2 porty a jednoduchý vnitřní navíjecí buben hadic zdvižného rámu GA0033.eps 781578-R3 CZ 1 P OŽADAVKY NA VYSOKOZDVIŽNÝ VOZÍK Nastavení odlehčovacího ventilu vozíku VAROVÁNÍ: Jmenovitá kapacita kombinace vozíku a přídavného zařízení záleží na výrobci původního vozíku a může být nižší než údaj na štítku vozíku Prohlédněte si štítek vozíku 25F, 38F (okruh otáčení). 45-160F Doporučeno 138 bar Maximálně 160 bar 38F (okruh upínání) Doporučeno 159 bar Maximálně 179 bar Průtokové množství vozíku ➀ Min. ➁ Doporučeno Max. ➂ 25F 19 l/min 26 l/min 38 l/min 38F upínání 19 l/min 38 l/min 45 l/min otáčení 19 l/min 45 l/min 57 l/min 45F, 60F, 66F 19 l/min 26 l/min 38 l/min 77F, 90F, 100F, 120F 38 l/min 57 l/min 76 l/min 130F, 150F, 160F 57 l/min 76 l/min 95 l/min ➀ Čelisti na role Cascade je možné používat s hydraulickou kapalinou SAE 10W na ropné bázi splňující vojenské specifikace MIL-0-5606 nebo MIL-0-2104B. Není doporučeno používat hydraulické syntetické oleje nebo hydraulické oleje na vodné bázi. Je-li vyžadován nehořlavý hydraulický olej, musí být použita speciální těsnění. Obraťte se na společnost Cascade. ➁ Nižší průtok než doporučený způsobí nižší rychlost otáčení než 2 ot./min. ➂ Vyšší průtok než maximální může způsobit nadměrné zahřívání, snížený výkon systému a zkrácení životnosti hydraulického systému. GA0369.eps Vyčistěte lišty nosné desky a zkontrolujte, zda nejsou poškozené, aby byl zajištěn hladký chod. Odstraňte všechny vystouplé sváry a opravte poškozené drážky. Montážní rozměry nosné desky (A) ITA (ISO) A Třída II Třída III Třída IV Minimum Maximum 380,0 mm 474,5 mm 595,5 mm 381,0 mm 476,0 mm 597,0 mm Funkce pomocných ventilů Náklon dopředu Přesvědčte se, zda jsou v souladu s normami ISO (ANSI). Spouštění Otáčení proti směru hodinových ručiček Uvolňování GA0082.eps Zvedání Náklon dozadu 2 Svírání Otáčení ve směru hodinových ručiček 781578-R3 CZ I NSTALACE Instalaci čelistí na role na vysokozdvižný vozík proveďte podle popsaných kroků. Přečtěte a pochopte všechna VAROVÁNÍ. Pokud postupu nerozumíte, obraťte se na svého nadřízeného nebo kontaktujte nejbližší servisní středisko společnosti Cascade. 1 Připevněte podvěsný kladkostroj A Odstraňte pásky a nastavte VAROVÁNÍ: Zkontrolujte hmotnost na typovém štítku čelistí na role a přesvědčte se, zda má podvěsný kladkostroj správnou nosnost. čelisti na paletě do vzpřímené polohy. B Demontujte šroubované spodní montážní háky (jsou-li přítomny). A A B RC0967.eps 2 Odjistěte upínací spodní háky pro rychlou výměnu (jsou-li přítomny) A Přemístěte háky do odjištěné polohy (čep ve spodním otvoru). POZNÁMKA: Je možné otočit vodítka za účelem změny vůle mezi hákem a nosnou deskou (viz krok 7). A Vodítko e ad CL0097.eps ® sc ca -1 14 55 67 C- Levý spodní hák QC Čep 16mm odsazení v horní části zajišťuje maximální vůli Utáhněte šrouby: CL II a III – 150 Nm CL IV 60F, 66F, 77F – 265 Nm CL IV 90F a větší – 360 Nm 781578-R3 CZ 3 I NSTALACE 3 Příprava hadic A Umístěte upínací desku vozíku za čelisti na role. B Určete potřebnou délku hadic. C Zkraťte hadice na potřebnou délku, nainstalujte UPOZORNĚNÍ: Hadice musí mít pracovní tlak 158 bar pro všechny funkce přídavného zařízení. koncové spojky. INSTALACE POUŽITÍM PRAVÉHO A LEVÉHO NAVÍJECÍHO BUBNU HADICTHINLINE™ SE 2 PORTY: INSTALACE POUŽITÍM PRAVÉHO NAVÍJECÍHO BUBNU HADIC SE 2 PORTY A VNITŘNÍHO NAVÍJENÍ HADIC: Otáčení proti směru hodinových ručiček 25F Otáčení proti směru hodinových ručiček Otáčení ve směru hodinových ručiček Otáčení ve směru hodinových ručiček Svírání Svírání Otevírání Otevírání RC1813.eps RC1814.eps 38F-100F Otáčení proti směru hodinových ručiček Otáčení ve směru hodinových ručiček Otáčení ve směru hodinových ručiček Svírání Otáčení proti směru hodinových ručiček Svírání Otevírání RC0441.eps RC0442.eps Otevírání Otáčení ve směru Otáčení proti směru hodinových ručiček hodinových ručiček 120F-160F Otáčení ve směru hodinových ručiček Otáčení proti směru hodinových ručiček Svírání Svírání RC1816.eps Otevírání 4 RC1815.eps Otevírání 781578-R3 CZ I NSTALACE 4 Propláchnutí přívodních hydraulických hadic A Nainstalujte hadice podle obrázku. B Aktivujte rozvaděče vnějších okruhů na dobu 30 sekund. C D 5 Odpojte spojky šroubení. Nainstalujte hadice ke spojkám čelistí na role, jak je uvedeno v kroku 3 výše. Zkontrolujte hladinu oleje a demontujte pryžový odvětrávací kryt GA0081.eps 38F–160F 25F Hladina musí sahat až k plnicímu otvoru. Hladina musí sahat až k plnicímu otvoru. RR0068.eps Demontujte pryžový odvětrávací kryt. Demontujte pryžový odvětrávací kryt. V případě potřeby naplňte převodovku převodovým olejem RC0139.eps Cascade Gear Lube 656300 nebo ekvivalentním převodovým olejem SAE 90 (převodový olej AGMA 'mild' 6EP). 6 Namontujte čelisti na upínací desku vozíku A Umístěte vozík na střed za čelisti na role. B Nakloňte upínací desku dopředu a zvedněte ji do polohy. C Nasaďte horní upevňovací háky na upínací desku. 25F Středicí výstupek 25F – Přesvědčte se, zda středicí výstupek zapadl do středové drážky v horní části tyče upínací desky. 38F-160F – Přesvědčte se, zda aretační výstupek na levém háku zapadl do nejbližší drážky v hodní části tyče upínací desky. D RC1817.eps Zvedněte čelisti o 5 cm nad paletu. Vyobrazeny jsou tyče upínací desky třídy II a horní upevňovací háky ITA třídy II – 15–17 mm ITA třídy III – 18–20 mm ITA třídy IV – 18–20 mm Drážka Umístěte aretační výstupek háku do drážky upínací desky Před instalací čelistí připojte hadice ke koncovému bloku. ITA třídy II – 8-9 mm ITA třídy III – 10-11 mm ITA třídy IV – 12-13 mm RC0723.eps Horní tyč upínací desky Střední rozpěra GA0079.eps 781578-R3 CZ 5 I NSTALACE 7 Nainstalujte a nasaďte spodní háky RYCHLOUPÍNACÍ TYP (NA PŘÁNÍ) ŠROUBOVANÝ TYP Spodní tyč upínací desky Spodní tyč upínací desky Nainstalujte háky a zasaďte je pevně do polohy. ST JU AD de Přesvědčte se, zda nemají háky nadměrnou vůli. (Otočením vodítek změníte vůli, viz krok 2.) ® a sc ca Posunutím nahoru nasaďte hák na tyč, nainstalujte čep do uzamčené polohy. (horní otvor) RC0148.eps 16 mm max. RC0147.eps Utáhněte šrouby: CL II a III – 150 Nm CL IV 60F, 66F, 77F – 265 Nm CL IV 90F a větší – 350 Nm 8 Připojte hadice ke spojkám šroubení hadic, jak je uvedeno v kroku 3. INSTALACE POUŽITÍM PRAVÉHO A LEVÉHO NAVÍJECÍHO BUBNU HADICTHINLINE™ SE 2 PORTY: RC0440.ill 6 INSTALACE POUŽITÍM PRAVÉHO NAVÍJECÍHO BUBNU HADIC SE 2 PORTY A VNITŘNÍHO NAVÍJENÍ HADIC: RC0765.eps 781578-R3 CZ I NSTALACE 9 Nainstalujte soupravu zarážky • Zahřejte jednotlivé zarážky a svařovanou oblast tyče upínací desky na teplotu 180 °C. • Použitím svařovací elektrody AWS E7018 s nízkým obsahem vodíku přivařte jednotlivé zarážky 6mm koutovým svarem po celé délce na třech (3) stranách. Horní upevňovací hák POZNÁMKA: Zarážku nepřivařujte na vnitřní straně. Ocelová zarážka 1,6 mm Horní tyč nosné desky vozíku 6mm koutový svar na třech stranách 10 RC0224.eps Aktivujte funkce čelistí VAROVÁNÍ: Během zkoušení nesmí být v blízkosti čelistí žádné osoby. • Opakovaně aktivujte všechny funkce bez nákladu. • Jednotlivé funkce vyzkoušejte v souladu s normami ITA (ISO). • Sevřete a otočte maximální náklad a přesvědčte se, zda je otáčení plynulé a správně funkční. • Zkontrolujte těsnost spojek otáčením ve spojích a na koncích tyče válce. Spouštění A C B D GA0005.eps Zvedání Náklon dozadu OTÁČENÍ DLOUHÉ RAMENO (z pohledu řidiče) (pouze svislé a vodorovné polohy) AProti směru hodinových ručiček (CCW) B C Uvolnění D Svírání BVe směru hodinových ručiček (CW) A D C D KRÁTKÉ RAMENO (pouze 45° poloha) C RC0030.eps 781578-R3 CZ Náklon dopředu A Otevírání B Zavírání RC0031.eps 7 P RAVIDELNÁ ÚDRŽBA Údržba po 100 hodinách provozu VAROVÁNÍ: Po dokončení jakéhokoli servisního postupu vždy vyzkoušejte čelisti pěti kompletními cykly. Nejprve prázdné a potom s nákladem, abyste se před vrácením čelistí do provozu přesvědčili, že pracují správně. Při každém servisu nebo po každých 100 hodinách provozu vozíku (podle toho, co nastane dříve) proveďte následující postupy údržby: • Přesvědčte se, zda nejsou uvolněné nebo ztracené šrouby, zda nejsou opotřebované nebo poškozené hadice a jestli z hydraulického systému neuniká olej. • Zkontrolujte míru opotřebení okrajů kontaktních desek a přítomnost ostrých okrajů, jež by mohly poškodit nebo potrhat role s papírem. Obruste hrany dohladka. Okraje kontaktní desky Otočné čepy kontaktní desky Maznice montážního celku ložiska rotátoru • Zkontrolujte míru opotřebení otočných čepů kontaktních desek. Dle potřeby je opravte nebo vyměňte. Plnicí otvor pohonu rotátoru • Namažte západkové čepy na 180° uzavíracím ventilu (dle výbavy). • Zkontrolujte správnou funkci hydraulického systému držení nákladu. Pro tuto zkoušku jsou k dispozici ukazatele upínací síly Cascade 830141 a 832442. • Přesvědčte se, zda jsou čitelné nálepky a typový štítek. Údržba po 500 hodinách provozu Po každých 500 hodinách provozu vozíku proveďte kromě údržby po 100 hodinách následující postupy: • Zkontrolujte, zda jsou utaženy na správný utahovací moment šrouby montážního celku základní desky a ložiska. Postupy kontroly a výměny naleznete v technické příručceTB183 nebo servisním návodu 674512. RC0749.eps • Zkontrolujte, zda jsou utaženy na správný utahovací moment šrouby montážního celku ložiska a čelní desky. Postupy kontroly a výměny naleznete v technické příručceTB183 nebo servisním návodu 674512. Otočné klouby ramene, válce Levá strana • Dotáhněte šrouby spodního upevňovacího háku. Hodnoty utahovacích momentů pro konkrétní modely naleznete v části Instalace v kroku 7. VAROVÁNÍ: Správné utažení šroubů montážního celku čelní desky a ložiska základní desky je nutné kontrolovat po 500 hodinách provozu (viz TB183). Úplná kontrola musí být prováděna po každých 2 000 hodinách provozu. Dojde-li k povolení šroubů, může dojít k poškození přídavného zařízení a vážnému zranění. • Dotáhněte šrouby pohonu rotátoru na utahovací moment 105 Nm. • Montážní celek ložiska rotátoru namažte mazivem EP-2. (Whitmore 'Omnitask' nebo ekvivalentní) Otáčejte čelistmi po 90°krocích a namažte je v jednotlivých polohách. • Zkontrolujte hladinu oleje ve skříni převodovky pohonu rotátoru. Hladina oleje musí sahat až ke spodnímu okraji plnicího otvoru. V případě potřeby naplňte převodovým olejem Cascade Rotator Drive Lubricant, č. dílu 656300 nebo převodovým olejem SAE 90 (převodový olej AGMA 'mild' 6 EP). Vyměňte zátku. Šrouby montážního celku čelní desky a ložiska (přístup je u umožněn přes otvor v základní desce) Šrouby pohonu rotátoru Šrouby montážního celku základní desky a ložiska • Přesvědčte se, zda nejsou opotřebena otočná pouzdra ramena, rámu a válce. Dle potřeby vyměňte. • Zkontrolujte, zda nejsou viditelné praskliny na nosných konstrukčních svarech na ramenech, rámu a otočných čepech ramene a otočných místech válce. V případě potřeby součásti vyměňte. Plnicí otvor pohonu rotátoru Údržba po 2 000 hodinách provozu Po každých 2 000 hodinách provozu vozíku proveďte kromě údržby po 100 a 500 hodinách následující postupy: • Zkontrolujte, zda jsou utaženy na správný utahovací moment všechny šrouby otočného ložiska. Postupy kontroly a výměny naleznete v technické příručceTB183 nebo servisním návodu 674512. • Zkontrolujte míru opotřebení všech otočných čepů ramene a válce a v případě potřeby je vyměňte. 8 RC0750.eps Šrouby upevňovacího háku 781578-R3 CZ PRÁZDNÉ Do you have questions you need answered right now? Call your nearest Cascade Service Department. Visit us online at www.cascorp.com Zijn er vragen waarop u direct een antwoord nodig hebt? Neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde serviceafdeling van Cascade. Of ga naar www.cascorp.com Haben Sie Fragen, für die Sie sofort eine Antwort benötigen? Wenden Sie sich anIhren nächsten Cascade-Kundendienst. Besuchen Sie uns online: www.cascorp.com En cas de questions urgentes, contacter le service d’entretien Cascade le plus proche. Visiter le site Web www.cascorp.com. Per domande urgenti contattare l’Ufficio Assistenza Cascade più vicino. Visitate il nostro sito all’indirizzo www.cascorp.com ¿Tiene alguna consulta que deba ser respondida de inmediato? Llame por teléfono al servicio técnico de Cascade más cercano. Visítenos en www.cascorp.com AMERICAS Cascade Corporation U.S. Headquarters 2201 NE 201st Fairview, OR 97024-9718 Tel: 800-CASCADE (227-2233) Fax: 888-329-8207 Cascade Canada Inc. 5570 Timberlea Blvd. Mississauga, Ontario Canada L4W-4M6 Tel: 905-629-7777 Fax: 905-629-7785 Cascade do Brasil Praça Salvador Rosa, 131/141-Jordanópolis, São Bernardo do Campo - SP CEP 09891-430 Tel: 55-13-2105-8800 Fax: 55-13-2105-8899 EUROPE-AFRICA Cascade Italia S.R.L. European Headquarters Via Dell’Artigianato 1 37030 Vago di Lavagno (VR) Italy Tel: 39-045-8989111 Fax: 39-045-8989160 Cascade (Africa) Pty. Ltd. PO Box 625, Isando 1600 60A Steel Road Sparton, Kempton Park South Africa Tel: 27-11-975-9240 Fax: 27-11-394-1147 ASIA-PACIFIC Cascade Japan Ltd. 2-23, 2-Chome, Kukuchi Nishimachi Amagasaki, Hyogo Japan, 661-0978 Tel: 81-6-6420-9771 Fax: 81-6-6420-9777 Cascade Korea 121B 9L Namdong Ind. Complex, 691-8 Gojan-Dong Namdong-Ku Inchon, Korea Tel: +82-32-821-2051 Fax: +82-32-821-2055 Cascade-Xiamen No. 668 Yangguang Rd. Xinyang Industrial Zone Haicang, Xiamen City Fujian Province P.R. China 361026 Tel: 86-592-651-2500 Fax: 86-592-651-2571 Cascade Australia Pty. Ltd. 1445 Ipswich Road Rocklea, QLD 4107 Australia Tel: 1-800-227-223 Fax: +61 7 3373-7333 Cascade New Zealand 15 Ra Ora Drive East Tamaki, Auckland New Zealand Tel: +64-9-273-9136 Fax: +64-9-273-9137 Sunstream Industries Pte. Ltd. 18 Tuas South Street 5 Singapore 637796 Tel: +65-6795-7555 Fax: +65-6863-1368 Cascade India Material Handling Private Limited No 34, Global Trade Centre 1/1 Rambaugh Colony Lal Bahadur Shastri Road, Navi Peth, Pune 411 030 (Maharashtra) India Phone: +91 020 2432 5490 Fax: +91 020 2433 0881 c Cascade Corporation 2005 10-2005 číslo dílu 781578-R3 CZ