Dokumentace - ustredny24.cz

Transkript

Dokumentace - ustredny24.cz
Dokumentace
Informace o přenosné části
Communication for the open minded
Siemens Enterprise Communications
www.hipath.cz
Informace o přenosné části
Používání přenosné části
Nepoužívejte přenosnou část v prostředí s nebezpečím výbuchu! Toto upozornění neplatí
pro Gigaset M2 Ex professional.
Používejte pouze originální příslušenství Siemens! Používání jiného příslušenství je nebezpečné a vede k neplatnosti záruky a označení
CE.
Nikdy neotvírejte svou přenosnou část nebo
příslušenství! V případě problémů se obraťte
na správce systému.
Vaše přenosná část nesmí přijít do styku s barvícími nebo
agresivními tekutinami, jako jsou např. čaj, káva, mošty
nebo jiné osvěžující nápoje.
Údržba přenosné části
●
●
●
Otírejte svou přenosnou část vlhkým nebo antistatickým
hadříkem! Nepoužívejte suchou utěrku!
Při silném znečištění čistěte přenosnou část zředěným
neutrálním čisticím prostředkem, např. na mytí nádobí.
Poté čisticí prostředek beze zbytků odstraňte vlhkým
hadříkem.
Nepoužívejte čisticí prostředky s obsahem alkoholu
nebo ty, které poškozují umělou hmotu, ani žádný abrasivní čisticí prášek!
Funkce přenosné části
Vaše přenosná část má mimo jiné následující funkce:
●
●
●
●
●
●
Přihlášení a provoz přenosné části až na 4 telefonních
systémech DECT.
Automatický příjem volání při vyzvednutí z nabíječe.
Hlasité telefonování.
Opakování volby pro 10 naposledy volených telefonních
čísel.
Ochrana proti neúmyslnému stisku tlačítek.
Telefonní seznam až pro 500 záznamů podle typu zařízení.
3
Informace o přenosné části
Bezpečnostní pokyny
pro standardní přenosnou část
Upozornění:
●
●
●
●
●
●
S výjimkou Gigaset M2 Ex professional nepoužívejte
přenosnou část v prostředí s nebezpečím výbuchu!
Při používání přenosné části dodržujte místní bezpečnostní předpisy!
Vyzvánění, upozorňovací tón a hlasité telefonování
jsou přehrávány pomocí reproduktoru. Nedržte telefon u ucha, jestliže vyzvání popř. pokud jste zapnuli
funkci hlasitého telefonování. Můžete si tím způsobit
těžká a trvalá poškození sluchu.
Vaše přenosná část vydává vysílací výkon, který však
podle současného stavu vědy a techniky nezpůsobuje
při správném zacházení zdravotní poškození.
Přenosná část může ovlivnit funkci lékařských přístrojů. Dodržujte prosím technické podmínky příslušného prostředí (např. nemocnice)!
Přenosná část může vyvolat nepříjemné rušení
ve sluchadle.
Pozor:
●
●
●
●
Nepokládejte přenosnou část vedle elektrických
přístrojů, abyste zabránili vzájemnému rušení!
K nabíjení přenosné části používejte pouze dodaný
nabíječ!
K provozování nabíječe používejte pouze schválený
originální síťový napáječ!
Třetím osobám předávejte svou přenosnou část
pouze s návodem k použití!
4
Informace o přenosné části
pro používání akumulátorů
Pozor:
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Používejte pouze povolené originální akumulátory,
které lze znovu dobíjet!
Nepoužívejte žádné běžné baterie, které nelze znovu
dobíjet! Nedodržení tohoto pokynu může vyvolat nebezpečné situace (nebezpečí exploze, zničení obalu
baterie, funkční poruchy a poškození přenosné části)!
Nenamáčejte akumulátory do vody a nevhazujte
do ohně!
Zabraňte mechanickému poškození akumulátorů,
jako např. tvrdým otřesům, pádům na zem, ohýbání
atd. Po poškození akumulátory opatrně vyměňte.
Nepokládejte akumulátory k ohni, na přímé slunce a
jiná místa s trvale vysokými teplotami (od 60°C/
140°F).
Starší akumulátory mají pouze omezený výkon, proto
se doporučuje vyměnit je za nové.
Vyměňte akumulátory, pokud změnily svůj vnější tvar.
Všechny elektrické a elektronické přístroje je třeba likvidovat odděleně od běžného domovního odpadu na
místech k tomu určených.
Odborná likvidace a oddělený sběr starých přístrojů
slouží jako prevence potenciálních škod na zdraví a
životním prostředí a jsou předpokladem pro recyklaci
použitých elektrických a elektronických zařízení.
Podrobné informace o likvidaci starých přístrojů získáte od svého obecního zastupitelství, služby pro likvidaci odpadu, obchodníka, u kterého jste produkt zakoupili nebo od svého konzultačního partnera v oblasti prodeje.
Výše uvedená pravidla platí jen pro zařízení,
která jsou instalována a prodávána v zemích Evropské unie a podléhají evropské
směrnici 2002/96/EC. V zemích mimo
Evropskou unii mohou platit pro likvidaci
elektrických a elektronických zařízení odlišná ustanovení.
5
Informace o přenosné části
První nabití
Pro nabíjení akumulátorů postavte přenosnou část do nabíječe tlačítky dopředu.
Nebezpečí:
●
●
Dodržujte bezpečnostní předpisy uvedené pro akumulátory!
K provozování nabíječe používejte pouze schválený
originální síťový napáječ (viz tabulka).
Objednací čísla povolených síťových napáječů:
Síťový napáječ
Gigaset S2 professional
Evropská unie
C39280-Z4-C373
UK
C39280-Z4-C521
Austrálie
C39280-Z4-C523
US (110V)
C39280-Z4-C522
Nabíječ vč.
síťového napáječe
Gigaset SL2 professonial
Evropská unie
S30852-H1784-R141
UK
S30852-H1784-L141
US (110V)
S30852-H1784-R341
Austrálie
S30852-H1784-C441
Nabíječ vč.
síťového napáječe
Gigaset M2 professional
Gigaset M2 plus professional
Gigaset M2 Ex professional
Evropská unie
S30852-H1786-R101
UK
S30852-H1786-L101
US (110V)
S30852-H1786-R301
Austrálie
S30852-H1786-C401
6
Informace o přenosné části
Síťový napáječ
Gigaset S3 professional
Evropská unie
S30852-H1980-R142
UK
S30852-H1980-L142
Austrálie
S30852-H1980-C442
US (110V)
S30852-H1980-R342
Síťový napáječ
Gigaset SL3 professional
Evropská unie
S30852-H1982-R142
UK
S30852-H1982-L142
Austrálie
S30852-H1982-C442
US (110V)
S30852-H1982-R342
Nabíječ vč.
síťového napáječe
Gigaset S4 professional
Evropská unie
S30852-H2181-R142
UK
S30852-H2181-L142
Austrálie
S30852-H2181-C442
Stav nabití akumulátoru se zobrazuje na displeji následujícími symboly:
=
akumulátor je vybit
e
akumulátor je nabit na 33 %
V
akumulátor je nabit na 66 %
U
akumulátor je nabit na 100 %
Nabíjejte akumulátor nepřerušeně po dobu minimálně 16
hodin bez ohledu na signalizaci. Poté používejte přenosnou
část tak dlouho, dokud nezazní varovný tón vybití akumulátoru, aniž byste ji vložili zpět do nabíječe. Symbol stavu
nabití se tím přizpůsobí provozní době akumulátoru.
Upozornění:
Zařízení jsou dodávána pouze s povolenými akumulátory.
7
Informace o přenosné části
Povolené akumulátory:
Gigaset S2 professional
nikl-metal-hydridový (NiMH)
Sanyo Twicell 700
Sanyo Twicell 650
Sanyo HR-4U 800 mAh
Panasonic 700 mAh
GP 700 mAh
GP GP85AAAHC 850 mAh
YDT AAA SUPER 700
YDT Yuasa Delta AAA 800 800 mAh
VARTA PhonePower AAA 700 mAh
Gigaset SL2 professional
Lithium-Ion 700 mAh
Objednací číslo:
V30145-K1310-X250
Gigaset M2 professional
Gigaset M2 plus
professional
Lithium-Ion 1000 mAh
Objednací číslo:A5B00075416005
nebo V30145-K1310-X363
Gigaset M2 Ex professional
Lithium-Ion 1000 mAh
Objednací číslo: A5B00075609027
nebo V30145-K1310-X398
Při používání jiných akumulátorů
zanikne provozní povolení pro
prostředí s nebezpečím výbuchu.
Gigaset S3 professional
nikl-metal-hydridový (NiMH)
Sanyo NiMH 800 mAh
GP, 850 mAh
Yuasa Technologies AAA, 800 mAh
Gigaset SL3 professional
Lithium-Ion 700 mAh
Objednací číslo:
V30145-K1310-X250
V30145-K1310-X322
V30145-K1310-X401
Gigaset S4 professional
nikl-metal-hydridový (NiMH)
GPI International LTD 700 mAh AAA
UNION SUPPO Batt. 650 mAh AAA
SHENZHEN High Power Tech. Co.
Ltd 650 mAh AAA
8
Informace o přenosné části
Zásadní otázky
Jaká je Vaše přenosná část?
Označení najdete na spodní straně přenosné části.
K jakému komunikačnímu systému je Vaše přenosná
část připojena?
Zeptejte se správce systému, organizační jednotky nebo
osoby odpovědné za údržbu a správu Vašeho komunikačního systému.
Kde obdržíte příslušný návod k použití?
U svého správce systému:
Váš správce systému má elektronický návod k použití.
Váš návod k použití můžete samozřejmě obdržet také
v tištěné podobě. Váš správce systému zná příslušnou
kontaktní osobu.
Na internetu:
Na internetové adrese http://www.hipath.cz/docu.
9
Informace o přenosné části
Označení*
* platné jen pro evropský hospodářský prostro
'Toto zařízení je určeno k použití na celém světě, mimo
evropský hospodářský prostor a Švýcarsko v závislosti
na národní registraci'.
Výtah z prohlášení výrobce:
„We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance
System certified by CETECOM ICT Services GmbH in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC. The
presumption of conformity with the essential requirements
regarding Council Directive 99/5/EC is ensured.“
Senior Approvals Manager“
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In
case of need, a copy of the original DoC may be obtained by
the Siemens Service.
Označení CE
Shoda přístroje se základními požadavky směrnice R&TTE
je potvrzena označením CE.
Výrobce, Siemens AG, tímto prohlašuje, že zařízení Gigaset M2 professional je ve shodě se základními požadavky
a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/EC.
Pro Gigaset M2 Ex professional platí dodatečně směrnice
EU 94/9/EEC „Equipment for use in potentially explosive
atmospheres” (zařízení pro použití v prostředí s potenciálním nebezpečím výbuchu). Toto osvědčení je potvrzeno označením CE 0820.
10
Zkrácený návod k použití
Nastavení jazyka pro texty na displeji
Při dodání je jako standardní jazyk nastavena angličtina.
Jazyk textu na displeji si můžete nastavit sami.
1. Otevřte hlavní menu:
© nebo v
Stiskněte displejové tlačítko nebo
pravou stranu ovládacího tlačítka.
2. Otevřte submenu:
s nebo t
Nastavení
[
Tiskněte dolní nebo horní stranu
ovládacího tlačítka tak dlouho, dokud
není vybrána požadovaná položka
menu.
Pro potvrzení výběru stiskněte displejové tlačítko. Otevře se submenu.
3. Otevřte submenu (ne u Gigaset S4 professional):
s nebo t
Prenosna cast
[
Tiskněte dolní nebo horní stranu
ovládacího tlačítka tak dlouho, dokud
není vybrána požadovaná položka
menu.
Pro potvrzení výběru stiskněte displejové tlačítko. Otevře se submenu.
4. Otevřte submenu:
s nebo t
Jazyk
[
Tiskněte dolní nebo horní stranu
ovládacího tlačítka tak dlouho, dokud
není vybrána požadovaná položka
menu.
Pro potvrzení výběru stiskněte displejové tlačítko. Otevře se submenu.
5. Vyberte jazyk:
s nebo t
Cesky
[
nebo
Vybrat
Tiskněte dolní nebo horní stranu
ovládacího tlačítka tak dlouho, dokud
není vybrán požadovaný jazyk.
Pro potvrzení výběru stiskněte displejové tlačítko. Změní se jazyk displeje.
11
Zkrácený návod k použití
Základní funkce
Zapnutí/vypnutí přenosné části
a
Stiskněte dlouze tlačítko zavěšení.
Zapnutí/vypnutí blokování tlačítek
#
Stiskněte dlouze tlačítko.
Zapnutí/vypnutí vyzvánění
*
Stiskněte dlouze tlačítko.
Volba
o c
nebo u
Zadejte telefonní číslo, stiskněte
tlačítko vyzvednutí nebo tlačítko
pro hlasité telefonování.
Volba z telefonního seznamu
s [jmeno] c
Stiskněte dolní stranu ovládacího tlačítka, vyberte jméno telefonního
partnera a stiskněte tlačítko vyzvednutí.
Zapnutí/vypnutí hlasitého telefonování
u popř. c
Stiskněte tlačítko pro hlasité telefonování.
Ukončení hovoru
a
Stiskněte tlačítko zavěšení.
Příjem volání
c nebo u
Stiskněte tlačítko vyzvednutí nebo
tlačítko pro hlasité telefonování.
Opakování volby
z sc
Stiskněte displejové tlačítko nebo
krátce tlačítko vyzvednutí, vyberte
jméno/telefonní číslo účastníka a
stiskněte tlačítko vyzvednutí.
12
Zkrácený návod k použití
Spojovatelské funkce HiPath 500/3000
Žádost o zpětné volání (má-li účastník obsazeno)
A [zp. vol.] a
Předání hovoru
A [z dotaz.] o a
Hovoříte. Stiskněte displejové tlačítko [z. dotaz] a zavolejte
druhého účastníka. Stiskněte tlačítko zavěšení.
Střídání mezi dvěma telefonními partnery
(během hovoru ve zpětném dotazu)
A [stridani]
Sestavení konference (během hovoru)
A [menu]
> [zridit konferenci?] [
o [menu]
> [konference?] [ A
Zapnutí/vypnutí přesměrování volání
c [menu]
> [presmerovani zap.?] [
> [typ presmerovani] [
o [ulozit]
Vypnutí:
c [menu] > [presmerovani vyp?] [
Volba ze systémového telefonního seznamu
c [tel. sez.] o [ulozit] [
13
Zkrácený návod k použití
Spojovací funkce HiPath OpenOffice ME
Předání hovoru
[z.dotaz] o A a
Hovoříte. Stiskněte displejové tlačítko [z. dotaz] a zavolejte
druhého účastníka. Stiskněte tlačítko zavěšení.
Střídání mezi telefonními partnery
(během hovoru ve zpětném dotazu)
[stridani] [
Sestavení konference (během hovoru)
Zavolali jste druhého účastníka pomocí displejového tlačítka [z. dotaz]. První účastník je přidržován.
[menu] [konference] [
Volba z telefonního seznamu
s > listujte až k požadovanému záznamu c
14
Zkrácený návod k použití
Spojovací funkce HiPath 4000
Žádost o zpětné volání (má-li účastník obsazeno)
A [ZPETNE VOLANI] [ a
Předání hovoru
A [ZPETNY DOTAZ] [ o a
Hovoříte. Stiskněte displejové tlačítko [ZPETNY DOTAZ] a
zavolejte druhého účastníka. Stiskněte tlačítko zavěšení.
Střídání mezi telefonními partnery
(během hovoru ve zpětném dotazu)
A > [STRIDANI] [
Sestavení konference (během hovoru)
A
> [PRIDAT DALSI] [
o
> [KONFERENCE] [ A
Uložení a zapnutí/vypnutí přesměrování volání
u
> [ZAKL. NASTAV.] [
> [CILE] [
> [PRESMEROVANI] [
> [DALSI] [
> [ZADAT CIL] [
o [ULOZIT] [
Vypnutí:
např. „pevné přesměrování 4711 MUELLER“
> VYPNOUT [
Volba z telefonního seznamu
s > listujte k požadovanému záznamu c
15
Při předávání zařízení zapište následující telefonní čísla!
Pro případ poruchy:
Pro dotazy ohledně prodeje:
Informace v tomto dokumentu obsahují pouze obecné popisy popř. funkce,
které se při konkrétním použití ne vždy shodují v uvedené formě nebo které
se mohou z důvodu dalšího vývoje produktů změnit.
Požadované funkce jsou závazné pouze tehdy, jsou-li výslovně dohodnuty
ve smlouvě. Dodací možnosti a technické změny vyhrazeny.
© Siemens Enterprise Communications s.r.o.,
držitel licence Siemens AG k obchodní značce
Průmyslová 1306/7 • 102 00 Praha 10
0310
Číslo dokumentu: A31003-K2100-B999-12-2D19
Vytištěno v České republice