Notice RC3725 H36 FR IT ENG CZ

Transkript

Notice RC3725 H36 FR IT ENG CZ
Micro Q4 REF RC3725
Réglage des trims
Réglez les trims en vol si l'appareil se déplace en avant ou arrière ou à droite ou à gauche sans action de
votre part sur les manches. Utilisez les boutons de trim de l'émetteur.
Nous vous remercions pour l'achat de ce produit MRC. Afin d'utiliser votre aéronef dans les meilleures conditions nous vous recommandons de lire attentivement cette
notice et de la conserver comme référence pour les réglages futurs et la maintenance.
Mouvement de l'appareil
Si le manche des gaz au minimum,
l'appareil continue à voler de façon
indésirable, agissez sur le trim des gaz
vers le bas (ou vice versa).
Attention
1. Ceci n'est pas un jouet. C'est un assemblage complexe d'électronique, de
mécanique et d'aérodynamique. Il nécessite des réglages corrects pour voler en
sécurité et éviter tout accident. Nous ne pouvons être tenus pour responsables quant
à l'utilisation de cet appareil et les conséquences liées à son utilisation, ar nous ne
pouvons contrôler la manière dont il est utilisé ou piloté.
Trim de gaz
Montée
Descente
2. Lors de la recharge de la batterie, veillez à ne pas la surcharger. Une surcharge
peut causer un incendie ou une explosion. Si une batterie surchauffe pendant la
charge, arrêtez immédiatement la charge. N'utilisez QUE le chargeur fourni. En cas
de court-circuit, éliminez la batterie.
Si l'appareil effectue un mouvement
indésirable vers la gauche, agissez sur le
trim d'aileron vers la droite et vice versa.
Trim d'aileron
(Inclinaison)
Entraînement au vol en tonneau
Le Micro Q4 peut effectuer des figures de voltige comme des flips avant/arrière et des tonneaux droite/gauche.
Quelques conseils avant le vol
Choisissez un espace dégagé avec de l'herbe pour vous entraîner.
Sélectionnez le type de vol (bouton Q/S) afin d'augmenter les débattements des manches.
Contrôle des gaz
En vol normal : la commande de gaz doit être actionnée doucement.
En vol acrobatique : la commande de gaz doit être au maxi – Réglez-la en fonction de votre habileté.
3. Le pilotage de cet aéronef est interdit aux enfants de moins de 14 ans.
Aéronef 4 axes – 3 modes – 2,4GHz (Gyro 3 axes)
Si l'appareil effectue un mouvement
indésirable vers l'avant, agissez sur le
trim de profondeur vers l'arrière et vice
versa.
Mouvement de l'appareil
4. Lors d'un vol, tout ce qui peut entrer en collision avec les hélices peut causer des
dommages ou brûlures. Coupez les gaz en descendant le manche vers le bas.
Lors du déplacement du
manche d'aileron à droite ou
à gauche l'appareil effectue
un tonneau à droite ou à
gauche.
Sécurité
1. Cet aéronef est contrôlé par radiocommande. Il est important de s'assurer que
vous utilisez des piles chargées et neuves. Ne volez pas avec des piles faibles ou
usagées car vous pourriez perdre le contrôle de votre machine.
Trim de
profondeur
Avant/Arrière
Droite ou
gauche
2. Ne pas placer les composants électroniques dans un endroit humide car un
incident électrique peut avoir lieu.
Si l'appareil effectue un mouvement
indésirable vers la gauche (rotation)
agissez sur le trim de direction vers la
droite et vice versa.
1) Vérifiez qu'aucune pièce n'est dévissée ou endommagée avant chaque vol – Arrêtez de voler si vous constatez un
défaut, remettez la pièce en place, remplacez toute pièce endommagée ou cassée.
2) Nettoyez votre aéronef après chaque séance de vol.
3) Pour un vol en toute sécurité, assurez-vous que les pièces n'ont aucun défaut.
4) Conservez votre aéronef dans un endroit sec et ombragé, loin de toute source de chaleur ou d'humidité.
Trim de
direction
(Rotation)
Lors du déplacement du
manche de profondeur
avant ou arrière l'appareil
effectue un flip avant ou
arrière.
3. Vous devez effectuer un essai de portée avant chaque séance de vol (portée
environ 25 mètres).
4. Si votre machine est sale, n'utilisez pas de solvants pour la nettoyer. Les
solvants peuvent endommager les plastiques et les composites.
5. Toujours CONNECTER LA BATTERIE DE L’APPAREIL AVANT de mettre
l’émetteur sous tension. Après le vol, déconnectez toujours la batterie de
l'appareil AVANT d'éteindre l'émetteur.
Avant / arrière
6. Ne jamais couper l'antenne du récepteur, vous perdriez le contrôle de l'appareil.
7. Lors du vol, assurez-vous que l'antenne de l'émetteur est complètement
déployée et orientée vers le ciel.
Ceci n’est pas un jouet. Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Description de l'émetteur
Caractéristiques
Cours accéléré
Apprenez parfaitement les mouvements de l'appareil et les commandes associées en suivant le tableau
ci-dessous :
Longueur totale
100mm
Hauteur du fuselage 36mm
Largeur totale
100mm
Mouvement de l'appareil
Avant de décoller les gaz doivent
être au minimum !
Montée (gaz en haut)
Descente (gaz en bas)
Gaz
Trim des gaz – Utilisé centré
Interrupteur principal, mettre sur ON pour allumer
Diamètre rotor
55mm
Emetteur
4 voies
Trim des gaz – Utilisé centré
Récepteur 3 en 1 Récepteur/Variateur/Gyroscope
Manche de gaz/direction – Contrôle la
montée/descente et la rotation gauche/droite
Inclinaison
droite/gauche
Inclinaison à droite
(aileron à droite)
Inclinaison gauche
(aileron à gauche)
Pièces fournies
Spécifications de l'émetteur
Conçu avec trois modes de commande
Avant/arrière
Aéronef 4 axes
Arrière
(profondeur en bas)
Avant
(profondeur en haut)
Branchez le cordon de charge à un port USB de votre ordinateur
ou une alimentation USB.
Connectez la batterie au cordon. La durée de la charge est
d'approximativement 40 minutes.
La batterie peut être utilisée 5 minutes après la fin de la charge.
Vous devez surveiller la batterie durant la charge
Après un vol, la batterie peut être chaude, attendez qu'elle
refroidisse avant de le remettre en charge.
Ne pas jeter une batterie au feu, risque d'explosion.
Manche de profondeur/aileron – Contrôle le mouvement
avant/arrière et l'inclinaison gauche/droite
Manche de gaz/aileron – Contrôle la
montée/descente et l'inclinaison gauche/droite
Chargeur mural pour batterie Lithium vendu séparément
Manche de profondeur/direction - Contrôle le
mouvement avant/arrière et la rotation gauche/droite
Manche de gaz/aileron - Utilisé pour contrôler la
montée/descente et l'inclinaison gauche/droite
Manche de profondeur/direction – Contrôle
le mouvement avant/arrière et la rotation
gauche/droite
Choix du terrain et des conditions de vol
Appairage de fréquence
Trim de direction – Ne pas déplacer de la position centrale
Rotation
gauche/droite
Note.
Lorsque vous n'utilisez pas votre machine, placez l'interrupteur en
position OFF et débranchez la batterie de l'appareil. Si elle reste
connectée, cela peut détruire la batterie par une décharge lente.
Poids total batterie incluse 33,5g
Trim de profondeur – Règle le neutre
pour le mouvement avant/arrière
Batterie Li-Po 3,7V/300mAh
Trim de profondeur – Règle le neutre pour le mouvement avant/arrière
Batterie Li-Po
Inter de changement de type de vol
Rotation à droite
(direction à droite)
Rotation à gauche
(direction à gauche)
Volez un jour ensoleillé sans vent.
Ne volez pas par forte chaleur.
Ne volez pas par vent violent.
Choisissez un terrain suffisamment grand et
dégagé de tout obstacle, personne ou animal.
Trim d'aileron - Utilisé pour régler le neutre de
l'inclinaison gauche/droite
Câble de charge USB
Note : Eteindre l'émetteur avant de changer de mode
Trim de direction - Ne pas déplacer de la position
centrale
Trim d'aileron – Utilisé pour régler le neutre
de l'inclinaison gauche/droite
Emetteur 2,4GHz
Modificate i trim se l'aeromodello dovesse muoversi avanti/indietro o sinistra/destra senza azionare lo stick.
Modificate i trim usando le levette sulla trasmittente.
Modifica dei Trim
VYTRIMOVÁNÍ MODELU
Funzione
Funkce
Movimento Unità
Trim del
Gas
Plyn
Trim
Sinistra/Destra
Vlevo
Vpravo
(Trim klonění)
Trim
Avanti/Indietro
Vpřed/Vzad
(Trim klopení)
Trim Vira
sinistra/Vira
destra
Otáčení
vlevo/vpravo
(Trim bočení)
Se con il gas al minimo
l'aeromodello si muove
ancora senza volere,
muovete verso il basso
la leva del trim del gas.
(Freccia nera nel disegno)
Pokud se při ovladači
plynu staženém zcela
dolů rotory stále otáčejí,
stáhněte trim plynu dolů
(černá šipka na obrázku)
Se l'aeromodello esegue
movimenti verso sinistra
non voluti, muovete la
leva del trim dell'alettone
verso destra. (Freccia
nera nel disegno)
Pokud se model
samovolně pohybuje
doleva, vychylte trim
klonění doprava (černá
šipka na obrázku)
Se l'aeromodello esegue
movimenti in avanti non
voluti, muovete la leva
del trim dell'elevatore
verso il basso. (Freccia
nera nel disegno)
Pokud se model
samovolně pohybuje
dopředu, vychylte trim
klopení dolů (černá šipka
na obrázku)
Se l'aeromodello esegue
movimenti verso sinistra
non voluti, muovete la
leva del trim del timone
verso destra. (Freccia
nera nel disegno)
Pokud se model
samovolně otáčí doleva,
vychylte trim bočení
doprava (černá šipka na
obrázku).
A naopak
A naopak.
A naopak.
Apprendete completamente i movimenti dell’elicottero e le funzioni degli stick dalla seguente tabella.
OVLÁDÁNÍ MODELU
Gas
Plyn
Sinistra/Destra
Vlevo/Vpravo
(Klonění)
Avanti/Indietro
Vpřed/Vzad
(Klopení)
Vira sinistra/
Vira destra
Otáčení
vlevo/vpravo
(Bočení)
Movimento Unità
Movimento a Sinistra
(Alettone: Sinistra)
Pohyb vlevo
(Klonění doleva)
Avanti
(Elevatore: Su)
Pohyb vpřed
(Klopení nahoru)
Rotazione a Sinistra
(Timone: Sinistra)
Otáčení vlevo
(Bočení doleva)
Giù (Gas: Basso)
Dolů (ubrat plyn)
Aeromodello RC a 4-assi 2.4GHz 3-Mode (Giro 3-Assi)
Čtyřkanálový RC quadrocopter 2.4GHz s tříosým gyrem
1. Controllate se ci siano viti allentate o parti danneggiate prima di ogni volo. Interrompete il volo se individuate
un problema, recuperate la parte danneggiata e sostituitela.
2. Pulite con cura l’elicottero dopo il volo.
3. Assicuratevi che non ci sia nessuna parte difettosa per volare in sicurezza.
4. Si prega di riporre l’aeromodello in un posto asciutto e ombreggiato, lontano da fonti di calore e dalla luce
diretta del sole.
1. Před každým vzletem zkontrolujte, zda nejsou některé části poškozené nebo nejsou uvolněné šrouby. Jestliže zjistíte
závadu, nelétejte, dokud šrouby dle potřeby nedotáhnete nebo poškozené díly nevyměníte za nové.
2. Po každém letu model pečlivě očistěte.
3. Kontrolujte průběžně, zda není některá část modelu poškozená, abyste zajistili jeho bezpečný provoz.
4. Model a vysílač skladujete na suchém a chladném místě, nevystavujete je vysokým teplotám a přímému slunečnímu
svitu (např. pod zadním sklem vašeho auta).
100mm
55mm
Indietro
(Elevatore: Giù)
Altezza fusoliera:
Výška trupu 36mm
Trasmittente:
Vysílač: 4 kanály
Larghezza fusoliera:
Šířka trupu
100mm
Peso totale (Batteria compresa):
Letová hmotnost 33,5g
Batteria: Batteria al Litio 300 mAh / 3.7 V
Ricevente: 3-in-1 (ricevente, ESC, giroscopio)
Přijímač: 3-v-1 přijímač (přijímač, regulátor, gyro)
Pohyb vzad
(Klopení dolů)
Rotazione a Destra
(Timone: Destra)
Otáčení vpravo
(Bočení doprava)
Caratteristiche Trasmittente
FUNKCE VYSÍLAČE
Přepínač módu křížových ovladačů
ZÁSADY SPRÁVNÉHO PROVOZOVÁNÍ MODELU
1. L’elicottero è guidato tramite controllo radio, perciò è importante che utilizziate sempre
batterie nuove o cariche completamente. Non lasciate che le batterie si scarichino o
potreste perdere il controllo del modello.
2. Per evitare danni al sistema elettrico non lasciate che le componenti elettriche si bagnino.
3. Vi consigliamo di completare un controllo della vostra strumentazione radio prima di ogni
volo (Distanza di Controllo: 25 m).
4. Se il velivolo di dovesse sporcare non usate solventi per pulirlo. Dei solventi potrebbero
danneggiare la plastica e i componenti.
5. Collegate la batteria di volo sempre dopo aver acceso la trasmittente e scollegatela prima
di spegnere la trasmittente.
6. Non accorciate mai l’antenna della ricevente durante il volo o perderete il controllo del
velivolo.
7. Durante il volo, assicuratevi che l’antenna della trasmittenre sia completamente estratta e
che punti verso il cielo, e non verso il terreno.
Trim del Gas
Usato di solito in posizione centrale.
Akumulátor 3,7V/300mAh LI-PO
Progettata con 3 modalità speciali
1. Tento model není hračka; je určen pro samostatné provozování osobami staršími 15 let.
2. Obsahuje složitá elektronická zařízení a mechanické části. Vyžaduje správné nastavení a
správné řízení, aby bylo zamezeno nebezpečí nehod a havárií. Pamatujte, že výrobce ani dovozce,
kteří nemají žádnou kontrolu nad tím, jakým způsobem vámi sestavený a nastavený model
provozujete, nejsou odpovědni za škody způsobené v důsledku nesprávného nebo neodborného
používání modelu.
3. Při nabíjení akumulátorů nepřebíjejte, při nabíjení neponechávejte akumulátor a nabíječ bez
dozoru. Nadměrné nabíjení může vést k požáru nebo explozi akumulátorů. Pokud se akumulátor
během nabíjení začne silně zahřívat nebo měnit svůj tvar (nafukuje se), okamžitě nabíjení
ukončete. Používejte pouze doporučený nabíječ.
4. Pokud za letu způsobí cokoliv (např. náraz do nějaké překážky) zastavení jednoho nebo více
rotorů, může to vést k vážné závadě nebo trvalému poškození elektroniky. V takovém případě ihned
stáhněte ovladač plynu zcela dolů, aby se předešlo přetížení elektroniky.
Il QR Ladybird può eseguire azioni acrobatiche come rotazioniavanti e indietro, destra e sinistra.
Prestate molta attenzione nel primo volo.
(1) Per fare pratica scegliete un ampio ambiente esterno con suolo di erba soffice.
(2) Selezionate la modalità per il volo con rotazioni. (Premete il Tasto Alta Velocità “Q” sul controller, dopodiché lo stick di destra potrà raggiungere la massima
estensione in ogni direzione)
(3) Fate pratica ocn lo stick del gas: quando l’UFO (Ladybird) si arrota in modalità lineare, lo stick del gas dev’essere tirato giùlentamente. Spingete in su lo stick dopo che lo status normale
cambia in rotazione. Si prega di modificare in base al livello di capacità personali. (Ogni acrobazia dev’essere intervallata ad un’altra per 4 secondi).
Létání výkrutů
Model může provádět vzrušující akrobatické obraty, jako jsou výkruty vlevo a vpravo a přemety dopředu a dozadu. Před prvním akrobatickým letem dbejte na následující:
(1) Pro létání si zvolte větší prostranství s měkkou trávou.
(2) Stiskem tlačítka letových režimů zvolte akrobatický režim "Q" - při plném vychýlení ovladače klonění nebo klopení model udělá výkrut nebo přemet!
(3) Trénujte práci s plynem při přemetech a výkrutech: při přechodu modelu z normální polohy do polohy na zádech je třeba plyn ubírat a naopak při přechodu z polohy na zádech do normální polohy
je třeba plyn přidávat, aby model udržoval stálou výšku na začátku a konci obratu. Mezi opakovanými obraty ponechejte pauzu aspoň 4 sekundy, aby si palubní elektronika (a i vy) udržela správnou
orientaci.
Funzione
Funkce
1. Vzhledem k tomu, že je model dálkově řízen RC soupravou, je nezbytné vždy používat
čerstvé baterie nebo plně nabité akumulátory. Nesnažte se létat s vybitými bateriemi - jinak
hrozí ztráta kontroly nad modelem.
2. Zabraňte proniknutí vody nebo vlhkosti do elektroniky a motorů - jinak hrozí nebezpečí jejich
poškození.
3. Na začátku každého letového dne, po tvrdém přistání nebo havárii byste měli provést
kontrolu dosahu - model musí spolehlivě reagovat na povely z vysílače minimálně v okruhu 25
m.
4. Pokud dojde k znečištění modelu, nepoužívejte pro čištění organická rozpouštědla nebo silná
čistidla. Jinak hrozí nebezpečí poškození plastových a kompozitových dílů modelu.
5. Při zapínání modelu vždy přesně dodržujte postup popsaný dále v tomto návodu. Po přistání
nejprve odpojte pohonný akumulátor a teprve nakonec vypněte vysílač. Akumulátor v modelu
nenechávejte připojený, pokud nelétáte!
Výkrut
vlevo/vpravo
Su o Giù
Přemet
vpřed/vzad
Nomenclatura Trasmittente
OVLÁDACÍ PRVKY VYSÍLAČE
Rotore Principale Diam.:
Průměr rotorů
ZÁSADY BEZPEČNÉHO PROVOZU
Pratica con Rotazioni in Volo
Sinistra o
Destra
Precauzioni
Specifiche
ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE
Movimento a Destra
(Alettone: Destra)
Pohyb vpravo
(Klonění doprava)
Děkujeme vám za zakoupení našeho výrobku. V zájmu bezpečnosti a bezproblémového provozu, prosím, důkladně prostudujte tento
návod dříve, než se s modelem pokusíte poprvé vzlétnout. Návod také uložte na bezpečné místo, abyste v něm mohli kdykoliv v
budoucnosti vyhledat důležité informace.
1. Questo non è un giocattolo. E’ una complicata combinazione di elettronica, meccanica e
aerodinamica. Necessita di una corretta impostazione e sistemazione per evitare incidenti.
La ditta costruttrice non sarà ritenuta responsabile per eventuali danni e compensazioni dal
momento che l’uso sarà interamente gestito dall’utente.
2. Se la batteria si surriscalda durante la carica, interrompete l’operazione
immediatamente.
3. Vietato l’uso da parte di persone di età inferiore ai 14 anni d’età.
4. Se durante il volo qualsiasi cosa entrasse in contatto con le eliche o con il corpo del modello
potrebbe causare danni gravi. Abbassate immediatamente lo stick del gas in posizione di
minimo.
NON lasciare mai le batterie incustodite durante il processo di carica
NON lasciare mai le batterie dentro al modello durante il processo di carica
NON smontare, forare, modificare un pacco batterie LiPo
NON lasciare mai che le batterie raggiungano una temperatura superiore ai 65°C
Tenere sempre un estintore di tipo ABC a portata di mano durante la carica
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI!
Non rispettare queste norme può causare danni irreparabili alla batteria, all’ambiente
circostante, a persone e addirittura può appiccare un INCENDIO!!
SAFALERO
Celková délka
Su (Gas: Alto)
Nahoru (přidat plyn)
Grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Per poter volare nella maniera più comoda e facile vi suggeriamo di leggere attentamente
tutto il manuale dell’utente e di tenerlo a portata di mano nel caso di manutenzione o modifiche future.
Avvertenze
Lunghezza TOT:
Pohyb modelu
Prima del decollo, il gas dev’essere al
minimo.
Před vzletem musí být ovladač
plynu zcela dole
Úvod
Pohyb modelu
Indicazioni Speciali
Funzione
Funkce
Introduzione
Micro Q4 REF RC3725
Parti Incluse
OBSAH RTF SETU
Impostazione Frequenza
Per il primo uso di questo modello andrà associata una frequenza.
Accendete l’elicottero. Appoggiate in pari l’elicottero poi accendete
la trasmittente. (Nota: durante il processo di identificazione non
lasciate che il modello si muova. Dopo aver udito un segnale acustico,
la correzione della frequenza è terminata.)
Aeromodello quattro-assi
Čtyřrotorový vrtulník (quadrocopter)
Zapínání modelu a párování
Při zapínání modelu a vysílače je třeba vždy dodržet následující postup: K
modelu připojte pohonný akumulátor a model postavte na zem ve
vodorovné poloze. Zapněte vysílač - v tomto okamžiku se spustí párování
a inicializace elektroniky vysílače a modelu. Jakmile se z vysílače ozve
zvukový signál "Di", je párování ukončeno, a model je připraven k provozu.
Pozor: Během párování/inicializace nijak nepohybujte s
modelem ani s ovladači na vysílači!
Nota: Togliete l’alimentazione prima di cambiare modalità
Pozn.: Při přepínání módu ovladačů musí být vysílač vypnutý.
Pozn.: Pro přepnutí do Módu 3 je třeba také otočit vysílač o 180° a překlopit držadlo na
jeho spodní straně do opačné polohy.
Fate scivolare in posizione ON per alimentare.
Zapněte přesunutím do polohy ON.
Trim dell’Elevatore
Per modificare la posizione neutrale
per movimenti avanti/indietro.
Trim klopení – Nastavení neutrálu
pohybu vpřed/vzad.
Trim del Gas/Timone
Per controllare il movimento su/giù
e le rotazioni sinistra/destra.
Trim dell’Elevatore
Per modificare la posizione neutrale
per movimenti avanti/indietro.
Trim klopení – Nastavení neutrálu pohybu vpřed/vzad.
Ovladač Plyn/Bočení – Pro ovládání pohybu
nahoru/dolů a otáčení okolo svislé osy.
Trim del Elevatore/Timone
Per controllare il movimento avanti/indietro
e sinistra/destra.
Ovladač Klopení/Klonění – Pro ovládání pohybu
vpřed/vzad a do stran vlevo/vpravo.
Trim del Gas/Timone
Per controllare il movimento su/giù
e sinistra/destra.
Ovladač Plyn/Klonění – Pro ovládání pohybu
nahoru/dolů a do stran vlevo/vpravo.
Trim del Elevatore/Timone
Per controllare il movimento avanti/indietro
e le rotazioni sinistra/destra.
Ovladač Klopení/Bočení - Pro ovládání pohybu
nahoru/dolů a otáčení okolo svislé osy.
Trim del Elevatore/Timone
Per controllare il movimento avanti/indietro
e le rotazioni sinistra/destra.
Trim del Gas/Timone
Per controllare il movimento su/giù
e sinistra/destra.
Ovladač Klopení/Bočení – Pro ovládání
pohybu vpřed/vzad a otáčení okolo svislé
osy.
Ovladač Plyn/Klonění - Pro ovládání pohybu
nahoru/dolů a do stran vlevo/vpravo.
Trim dell’Alettone
Per modificare la posizione neutrale per
il movimento sinistra/destra.
Trim klonění – Nastavení neutrálu pohybu
do stran vlevo/vpravo.
Quando muovete lo
stick dell’alettone a
sinistra o destra, il
Ladybird ruoterà a
sinistra o destra di
conseguenza.
Při vychýlení
ovladače klonění
vlevo nebo vpravo
model udělá výkrut
doleva nebo
doprava.
Quando muovete lo
stick dell’alettone su
o giù, il Ladybird
ruoterà in avanti o
indietro di
conseguenza.
Při vychýlení
ovladače klopení
nahoru nebo dolů
model udělá přemet
dopředu nebo
dozadu.
Collegate il caricatore nella presa di corrente, e inserite il connettore del caricatore nel cavo di carica della batteria al litio.
Il tempo di carica è normalmente di circa 40 minuti. L’elicottero può essere usato 5 minuti dopo la fine della carica. Non
sovraccaricate il vostro elicottero o danneggerete la batteria, arrivando a causare anche fiamme o esplosioni.
Attenzione:
1. Assicuratevi che il voltaggio e la spina dell’adattatore siano
compatibili con gli standard locali.
2. L’utente dovrebbe stare nelle vicinanze del modello durante
la carica.
3. Il pacco batteria potrebbe surriscaldarsi alla fine di un volo,
aspettate almeno 30 minuti prima di caricare per tutelare il
pacco batteria.
4. Non gettate il pacco batteria nel fuoco per evitare esplosioni.
1. Dodávaný USB nabíjecí kabel zapojte do volného USB portu na počítači - LED na kabelu bliká.
2. Pohonný akumulátor připojte k USB nabíjecímu kabelu - LED na kabelu svítí, probíhá nabíjení. Jakmile je nabíjení ukončeno, LED
zhasne.
3. Po ukončení nabíjení akumulátor odpojte a ponechejte mu aspoň 5 minut na vychladnutí. Akumulátor nepřebíjejte - jinak hrozí
poškození akumulátoru s rizikem požáru nebo exploze.
Pozor:
1. Při nabíjení neponechávejte akumulátor bez dozoru.
2. Při létání se akumulátor zahřívá - v zájmu dosažení maximální životnosti po ukončení letu vždy ponechejte aspoň 30 minut na jeho
vychladnutí, než jej dáte znovu nabíjet.
3. Akumulátor nevhazujte do ohně, hrozí nebezpečí exploze.
VOLBA PROSTORU PRO LÉTÁNÍ
Trim bočení – Nastavení neutrálu otáčení vlevo/vpravo.
Batteria al Litio
LiPo akumulátor
Pohyb modelu
Carica
NABÍJENÍ
Trim del Gas
Usato di solito in posizione centrale.
Trim plynu – Normálně se ponechává ve středu.
Trim del Timone
Non si muove dalla posizione centrale.
Cavo di carica USB
USB nabíjecí kabel
Trasmittente 2.4G
2,4GHz Vysílač
Trim plynu – Normálně se ponechává ve středu.
Tasto Accensione
Hlavní vypínač
Movimento Unità
Tasto Bassa/Alta Velocità
Přepínač letových režimů
Normální nebo akrobatický režim
Trim dell’Alettone
Per modificare la posizione neutrale per
il movimento sinistra/destra.
Trim klonění - Nastavení neutrálu pohybu do
stran vlevo/vpravo.
Trim del Timone
Non si muove dalla posizione centrale.
Trim bočení - Nastavení neutrálu otáčení
vlevo/vpravo.
1. Volate in un giorno di sole senza vento.
2. Non volate con temperature estreme.
Non volate con vento forte.
3. Scegliete un luogo ampio e assicuratevi
che non ci siano ostacoli, animali e
persone nelle vicinanze.
1. Vyberte si hezký bezvětrný den.
2. Nelétejte při vysokých nebo nízkých teplotách a za silnějšího větru.
3. Pro létání v místnosti mějte k dispozici dostatečný volný prostor bez překážek, osob nebo zvířat.
NOTA: Quando non usate l’elicottero, spegnete (tasto su
OFF) e scollegate le batterie dall’elicottero per non
esaurirle nel tempo.
Pozn.: Pokud s modelem nelétáte, odpojte pohonný
akumulátor od modelu. Akumulátor nenechávejte trvale
připojený - jinak hrozí nebezpečí jeho hlubokého vybití a
nevratného poškození.
Caricare la Batteria
al Litio
Venduto separatamente

Podobné dokumenty