Jazyk K`iche a literární památka Popol Wuj
Transkript
Jazyk K`iche a literární památka Popol Wuj
Jazyk K´iché a literární památka Popol Wuj Zit a Str a k o v á Úvod Ta t o se m i n á r n í pr á c e vz ni k l a na zá k l a d ě m é h o stru č n é h o se z n á m e n í se s liter á r n í pa m á t k o u Pop ol Wuj a po zís k á n í zá k l a d n í c h po z n a t k ů v obl a s t i so u č a s n ý c h indi á n s k ý c h jaz y k ů . P ů v o d n í m zá m ě r e m m é h o ref e r á t u , kter ý tut o prá c i p ř ed c h á z e l , byl o shr n u t í ob s a h u a hist o ri e po s v á t n é kni h y P o p o l W u j, a dál e pa k jaz y k o v é h o ko n t e x t u tét o pís e m n o s t i. R e f e r á t za h r n o v a l rov n ěž zá kl a d n í úd a j e o so u č a s n é k ´ic h é š t i n ě s cíle m p ř ed s t a v i t tent o jaz y k záj e m c ů m o indi á n s k o u ling v i s ti c k o u situ a c i. R e a l i z a c e ref e r á t u pa k ote v ř el a zá k l a d n í vý z k u m n ý pro b l é m tét o es e j e: hist o r i e P o p o l W u j u v rá m c i ev r o p s k ý c h d ě jin je zn á m a č te n á ř i, jak se to m á ov š e m vel m i do b ř e a je p ř íst u p n á s d ě jin a m i pís e m n o s t i i laic k é m u v rá m c i ko m u n i t y , ve kter é vz n i k l a ? Ja k ý je po hl e d M áj ů (zde ko n k r é t n ě K´ic h é ů ) na sv o u vla s t n í kult u r u ? Je m o ž n o n ě c o z tét o refl e x e do h l e d a t na inter n e t u ? A m ůž e si tyto p ř ís p ě v k y p ř e č ís t č te n á ř , kter ý zo d p o v ě d ě t k´ic h é s k y sv ý m ne u m í ? str u č n ý m Pr á v ě tyto vý z k u m e m , vý z k u m n é kter ý otá z k y tv o ř í jádr o jse m se sn a ž il a tét o se m i n á r n í prá c e . V o d í t k e m p ř i vý z k u m u mi byl a sp o jit o s t m e z i text e m po s v á t n é kni h y a ling v i s ti c k o u sit u a c í – hle d á n í jse m roz č l e n il a na zá k l a d ě rů z n ý c h ort o g r a f i í k´ic h é š t i n y . I kd y ž vý sl e d e k mého zo d p o v ě z e n í m krát k é h o bá d á n í po s t u l o v a n ý c h otá z e k p ř íliš ne n í je m o ž n é po v z b u z u j í c í , do m n í v á m po s t o u p i t ve vý z k u m u kult u r y za s e o kro k dál e a dát tak bá d á n í ve z m í n ě n é obl a s t i no v ý s m ě r. 2 se, že indi á n s k é Jazyk K´iché – základní charakteristika K´i c h e š t i n a je m á j s k ý m jaz y k e m – pat ř í do vý c h o d n í v ě tv e této roz s á h l é jaz y k o v é ro di n y , do sk u p i n y k´ic h é s k o- m a m s k ý c h jaz y k ů . R e g i o n á l n í roz š í ř e n í jaz y k a sp a d á na úz e m í dn e š n í G u a t e m a l y , ko n k r é t n ě do obl a s t i ce n t r á l n í V y s o č i n y . P o č e t ml u v č í c h je zhr u b a kol e m 1 mili o n u , co ž se zd á být na prv n í po h l e d do s t a t e č n ě vy s o k é č ísl o, nic m é n ě je tř eb a vzít v úv a h u fakt, ž e tent o po č e t ob y v a t e l tv o ř í jen 7 % cel k o v é ze m ě . po p u l a c e sk u t e č n o s t Nadto ne m á k´ic h é š t i n a je po m ě r n ě p ř ek v a p i v á v ze m i ž ád n ý z víc e d ů v o d ů : jed n a k ofici á l n í stat u s . je k´ic h e š t i n a Ta t o dr u h ý m nejr o z š í ř e n ě j š í m jaz y k e m v ze m i, za dr u h é m a j í jeh o ml u v č í ale s p o ň jist o u po d p o r u v m é d i í c h a ve šk ol s t v í (nap ř . rá di o v é vy s íl á n í , proj e k t bilin g v n í vý u k y) a v ne p o s l e d n í ř ad ě je p ů v o d n í pa m á t c e jak o po d o b a je kni h a jaz y k a Popol za k o t v e n a W u j. v tak vý z n a m n é Vit alit ě da n é h o liter á r n í jaz y k a a hist o ri c k é ov š e m ne n a h r á v á sk u t e č n o s t , ž e m o n o l i n g v n í c h ml u v č í c h jaz y k a je mi n i m u m , jed n á se jen o n ě k oli k ob y v a t e l z izol o v a n ý c h ve s n i c . 1 C o se tý č e so u č a s n é po d o b y jaz y k a , ne p o c h y b n á je jeh o rel ati v n í fon e t i c k á bo h a t o s t – k p ě ti sa m o h l á s k á m tak, jak je zn á m e z evr o p s k ý c h jaz y k ů , se p ř id á v á ješt ě jed n a na v í c , a ch y b ě jí c í so u h l á s k y (nap ř . d, g) ko m p e n z u j í č etn é vari a n t y so u h l á s e k jiný c h (k). O v š e m pr oti sv é m u p ř e d c h ů d c i je dn e š n í sa m o h l á s e k k´ic h e š t i n a oc h u z e n a o rozli š e n í – tent o jev ješt ě u m o c ň o v a l po e ti č n o s t jaz y k a krát k ý c h a dlo u h ý c h po s v á t n é kni h y P o p o l W u j. 2 K o m p l e x n o s t liter á r n í h o jaz y k a tét o liter á r n í pa m á t k y m ůž e m e be z ob a v klá s t na rov e ň anti c k ý c h ho m é r o v s k ý c h ep o s ů . 3 Je vel m i obtí ž n é do h l e d a t ko n k r é t n í p ř iro v n á n í , kter é by ná m p ř ehl e d n ě na s t í n il o roz d í l m e z i prot o k ´ic h é š t i n o u a so u č a s n o u po d o b o u jaz y k a . 1 Podle zá v ě r ů Lyl e a htt p://w w w . e t h n o l o g u e . c o m , http://en. w i k i p e d i a . o r g/ w i k i/Q u i c h % C 3 % A 9 , http://ww w .i n d i a n s k e j a z y k y . c z/in d i a n s k e - jaz y k y/o b e c n e 2 htt p://en.w i ki p e d i a . o r g/ w i k i/K'ic h e ' _ l a n g u a g e 3 H u m b e r t o Ak´ a b a l: Tej e d o r de pal a b r a s - úv o d 3 Ca m b e ll a lze p ř e d p o k l á d a t , ž e ml u v č í so u č a s n é k´ic h é š t i n y bu d e sc h o p e n arc h a i c k é for m ě jaz y k a ro z u m ě t : „ Regularized Quiché has undergone very few changes since ProtoQuichean times.“4 Gr a m a t i c k á a sy n t a k t i c k á str u k t u r a vy c h á z í z ob e c n ý c h p ř ed p o k l a d ů plat n ý c h pr o m á j s k é jaz y k y , jen s tou zvl á š t n o s t í , ž e je b ěž n ě jš í slo v n í po ř á d e k : po d m ě t – slo v e s o – p ř e d m ě t, i kd y ž za č í n a t slo v e s e m je tak é m o ž n é . A gl u ti n a č n í ch a r a k t e r jaz y k a se pr oj e v u j e ob v y k l ý m zp ů s o b e m – vyt v á ř í se dlo u h á slo v a s n ě k oli k a ko ř e n y a prefi x y či sufi x y st a n o v u j í c í m i gr a m a t i c k é kat e o r i e . Ilus t r a ti v n í m p ř íkl a d e m m ůž e být sa m o t n ý ná z e v k´ic h é , kd e „k´i“ m ůž e zn a m e n a t „m n o h ý “ a „ch e“ m ůž e být „str o m“ – „k´ic h é“ te d y lze do h r o m a d y p ř elo ž it jak o les. P o d l e R e c i n o s e tent o ná z e v vy c h á z í z fak t u, ž e kraj, kte r ý K´ic h é o v é ob ý v a l i, byl zal e s n ě n ý m úz e m í m . 4 C a m p b e l l, Lyl e: Q u i c h e a n Lin g u i s t i c Pr e h i s t o r y , U ni v e r s i t y of C alif o r n i a Pr e s s Be r k e l e y , Lo s An g e l e s/ Lo n d o n , 1 9 7 7 , str. 38 4 Popol Wuj – historie Ta t o pí s e m n á pa m á t k a po c h á z í z do b y ran é co n q u i s t y . Je d ů le ž it é z m í n i t, ž e spi s m ě l z ř ej m ě sv o u hier o g l y f i c k o u p ř edl o h u , kter á se ov š e m nik d y ne n a š l a . N ej e d n á se vš a k o p ř í m ý p ř epi s této hier o g l y f i c k é p ř e dl o h y , ný b r ž o pís e m n ě za z n a m a n a n o u or ál n í tra d i c i, její ž aut o r s t v í se p ř ipis u j e k´ic h é s k ý m vz p o m í n k u m áj s k é tra di c e v latin c e kn ěž í m . Ti za z n a m e n a l i sv o u z ř ej m ě v lete c h 1 5 4 4- 55. 5 Nic m é n ě ani tat o re p r o d u k c e se ná m ne z a c h o v a l a , nal e z e n byl a ž p ř epi s a p ř ekl a d díl a do m i n i k á n e m z p ř el o m u 1 7. a 1 8. stol e t í. Ale po živé m záj m u toh o t o Fr a n c i s c o de Xi m e n é z e m A n d a l u z a n a ná s l e d u j e v hist o r ii P o p o l W u j u dal š í dlo u h á od m l k a . P o s v á t n o u kni h u zn o v u o b j e v í a ž rak o u s k ý ba d a t e l K a rl Sc h e r z e r v roc e 1 8 5 4 a sv ý m víd e ň s k ý m vy d á n í m Xi m e n é z o v a p ř ekl a d u ji p ř e d s t a v í Ev r o p ě . O ješt ě v ě tš í po p u l a r i z a c i díla se po z d ě ji za s a d í Charle s Éti e n n e Br a s s e u r de Bour b o u r g, kter ý dílo p ř elo ž í m o d e r n ě j š í m a sro z u m i t e l n ě j š í m zp ů s o b e m . St ej n ě jak o Xi m e n é z se Br a s s e u r na u č il k´ic h é s k y a do k o n c e se p s a l a pu b li k o v a l v roc e 1 8 6 2 gr a m a t i k u jaz y k a . Br a s s e u r o v y lec k d y ne p ř e s n é inter p r e t a c e P o p o l W u j u se pa k do č k a l y č etn ý c h opr a v od dal š í c h au t o r ů zaj í m a j í c í c h se o kult u r u M áj ů . Je vš a k ne p o c h y b n é , ž e to byl prá v ě Br a s s e u r , kte r ý díl o zp ř ís t u p n i l dal š í m u č etn é m u záj m u a bá d á n í . 6 Z da n é h o ná s ti n u hist o ri e po s v á t n é kni h y vidí m e , ž e spis byl p ř ed e v š í m v oh n i s k u záj m u Ev r o p a n ů a jeh o mí s t o je do b ř e zn á m o indi á n s k é . Z pu b li k o v a n ý c h v rá m c i hist o r i e evr o p s k é , nik o li m a t e r i á l ů o hist o r ii díla se ne d o z v í d á m e v ů be c nic o po z i c i P o p o l W u j u uv n it ř hist o ri e m áj s k é či ko n k r é t n ě k´ic h é s k é . N e m ů ž e m e ted y sta n o v i t , zd a dílo v ů b e c n ě ja k o u tak o v o u po z i c i za u j í m á – p ř e d p o k l á d á m e - li, ž e an o, ne m á m e o tét o po z i c i se b e m e n š í vě d e c k o u 5 refle x i. Výz k u m n ý m úk ol e m Gir a r d , R a f a e l: El Po p o l- Vu h , Fu e n t e Hist ó r i c a , Edit o r i a l del Mi n i s t e r i o de Ed u c a c i ó n Pú b li c a , Guat e m a l a, 1952 6 Sla v í k , Iva n : N ě k o li k slo v o m a y s k é m pís e m n i c t v í IN Po p o l Vu h , O d e o n , 1 9 7 6 5 tét o se m i n á r n í pr á c e bu d e por o v n a t tut o sk ut e č n o s t se so u č a s n o u situ a c í : do š l o v tét o obl a s t i k n ě ja k é m u vý z n a m n é m u n ě j v rá m c i jeh o vla s t n í po s u n u ? M á m e n ě ja k é z m í n k y díl a a ná h l e d y na kult u r y ? A po k u d an o, jso u tyto ná h l e d y p ř íst u p n é evr o p s k é m u čten á ř i? S ot á z k o u ev r o p s k é s eu r o- a m e r i c k o u ver s u s indi á n s k é hist o r i e so u v i s í i ort o g r a f i e jaz y k a . Pr á v ě hist o r i í je spj a t a star š í ver z e pra v o p i s u po c h á z e j í c í ješt ě z do b co n q u i s t y a roz v o j e stu d i a círk e v n í c h ř ád ů v N o v é m indi á n s k ý c h jaz y k ů pů s o b e n í v rá m c i Sv ě t ě . Tat o ort o g r a f i e byl a pe v n ě ji sv á z a n á ev r o p s k ý c h s ort o g r a f i í šp a n ě l š t i n y – po d l e ní se ná z e v po s v á t n é kni h y ps a l P o p o l V u h. J m é n o P o p o l W u j re s p e k t u j e so u č a s n o u nor m u , kter á je lép e p ř iz p ů s o b e n a fon e ti c k é m u ch a r a k t e r u indi á n s k ý c h jaz y k ů . K o n k r é t n ě v p ř íp a d ě k´ic h e š t i n y byl a m o d e r n ě j š í ver z e za v e d e n a G u a t e m a l s k o u A k a d e m i í m a y s k ý c h jaz y k ů v 90. Let e c h mi n u l é h o stol e t í. 7 R o z li š e n í sta r š í a no v é ort o g r a f i e m ůž e být i ce n n ý m v rá m c i hy p o t é z y této pr á c e lze p ř ed p o k l á d a t , k odli š n ý m ko n t e x t ů m refle x e kni h y P o p o l V u h. 7 vo d í t k e m htt p://en.w i ki p e d i a . o r g/ w i k i/K'ic h e ' _ l a n g u a g e 6 p ř i inter n e t o v é m ž e roz d í l n á ort o g r a f i e hle d á n í – od k a z u j e Kontexty názvu Popol Wuj na internetu N e j z á k l a d n ě j š í m roz d ě l e n í m byl o v m é m bá d á n í prá v ě roz č l e n ě n í vy hl e d á v á n í po d l e sta r é a akt u á l n í ort o g r a f i e . N ej d ř í v e po p í š i ty p od k a z ů , kter é ná m po s k y t u j e star š í ty p pr a v o p i s u . Klí č o v é slo v n í sp oj e n í zn ě lo v prv n í m p ř íp a d ě „po p o l vu h“. V prv é ř ad ě se obj e v u j í od k a z y en c y k l o p e d i c k é , slo v n í sp oj e n í je ek vi v a l e n t e m slo v n í k o v é h o he s l a . Drti v o u v ě tši n o u p ř ev a ž u j í an g li c k y ps a n é strá n k y , v zá v ě s u za ni m i je šp a n ě l š ti n a , sp o r a d i c k y se obj e v u j í jin é ev r o p s k é jaz y k y jak o n ě m č i n a , hol a n d š t i n a či č ešti n a . Kr o m ě ciz oj a z y č n ý c h ver z í m e z i n á r o d n í c h inter n e t o v ý c h en c y k l o p e d i í se v da n ý c h jaz y c í c h obj e v u j í od k a z y na nejr ů z n ě j š í v ě d e c k é člán k y , kter é v ě tši n o u i laic k é na v a z u j í na uni v e r z i t n í zá z e m í da n é h o ob o r u (přízn a č n ě se jed n á té m ěř vý h r a d n ě o uni v e r z i t y Spoje n ý c h stát ů). Lai c k é inte r p r e t a c e jso u spí š e jen ze s t r u č n ě n é od v o z e n i n y z m a t e r i á l ů po s k y t n u t ý c h uni v e r z i t n í m i ba d a t e l i pro p o j e n é s ne v ě d e c k ý m i na u k a m i ty p u astr o l o g i e či ez o t e r i e . Ale i m e z i z m í n ě n ý m i uni v e r z i t n í m i strá n k a m i pr a k t i c k y ne n a j d e m e př í m é sp oj e n í mezi jaz y k e m díla a jeh o so u d o b ý m i int e r p r e t a c e m i . A ž p ř íliš č ast o se v ě d e c k é ka p a c i t y o m e z u j í na pr á c i s p ř ekl a d y P o p o l Wuju do ev r o p s k ý c h jaz y k ů , je zd e patr n é so u s t ř e d e n í na ob s a h díl a a jeh o int e r p r e t a c i . N a o p a k po k u d naj d e m e strá n k y zo hl e d ň u j í c í ling v i s ti c k é as p e k t y díla, je pr a v i d l e m , ž e vy n e c h á v a j í otá z k u liter á r n í . K o n c e n t r u j í se na ling v i s t i c k ý po p i s jaz y k a u ž it é h o v kni z e, p ř íp a d n ě na vý v o j jaz y k a do dn e š n í po d o b y . O d k a z y za b ý v a j í c í se jaz y k e m vš a k p ř ev a ž u j í spí š e u vy hl e d á v á n í he s l a po dl e m o d e r n í ort o g r a f i e . 8 N á z e v P o p o l V u h za s t ř e š u j e rov n ěž kult u r n í po č i n y na v a z u j í c í na liter á r n í dílo je n vol n ě . P ř íkl a d e m m ůž e být hu d e b n í sk u p i n a P o p o l V u h, kter á z ř ej m ě kro m ě ná z v u ne m á s m á j s k o u indi á n s k o u 8 tra di c í p ř íliš sp o l e č n é h o . K a p e l a vz ni k l a v N ě m e c k u tra di c í se o m e z u j e vý h r a d n ě na instr u m e n t á l n í a ins pi r a c e rovi n u jejic h hu d e b n í htt p://w w w . g o o g l e . c z/s e a r c h ? h l = c s & q = p o p o l + v u h & b t n G = V y h l e d a t + G o o g l e m & l r = & a q = f & o q = 7 pr o d u k c e . 9 Jméno zp o p u l a r i z o v a n é arc h e o l o g i c k é h o po s v á t n é ez o t e r i c k é muze a kni h y na u k y . v hla v n í m je nej e n Náz e v p ř íp a d ě v to m t o Popol Vuh tak é spí š e ko n o t a c í p ř ip a d l bu d o v ě mě s tě G u a t e m a l y . E x p o z i c e m u z e a se ov š e m ne z a m ěř u j e jen na da n o u liter á r n í pa m á t k u , za h r n u j e nejr ů z n ě j š í art ef a k t y m á j s k é kult u r y ob e c n ě . 1 0 Zc e l a výji m e č n ě op e r u j e s ná z v e m turis ti c k ý pr ů m y s l, jen jed e n ho t e l uv e d e n ý na inter n e t u si dal slo v a P o p o l V u h do sv é h o ná z v u . se dá v to m t o p ř íp a d ě p ř e d p o k l á d a t , ž e líbi v o s t jm é n a str a n u hoj n ě ji, ov š e m mnoh e m tyto p ř íp a d y v rá m c i inter n e t u 11 N a dr u h o u je v ze m i vy u ž it a jen obt í ž n ě z m a p u j e m e . Ni c m é n ě je i tak p ř ek v a p u j í c í , jak m ál o se sp o j e n í P o p o l V u h na inter n e t u obj e v u j e v mi m o a k a d e m i c k é m Guate m al u ko n t e x t u . stej n ě vý z n a m n ý m 12 Pok u d d ě dic t v í m kult u r n í m Ř ec k o , je da n á sk u t e č n o s t mi n i m á l n ě zar á ž e j í c í. Poku d za d á m e do inter n e t o v é h o p ř ed p o k l á d a l i, ž e kni h a by c h o m jak o ho m é r o v s k é je pro ep o s y pro 13 vy hl e d á v a č e „po p o l w uj“, neliš í se po s k y t n u t é od k a z y a ž tak dia m t e r á l n ě od prv n í h o typ u vy hl e d á v á n í , jak by c h o m o č e k á v a l i. Stá l e z ů st á v á jse m kv a n t i t a t i v n í v prv n í m p ř ev a h a en c y k l o p e d i c k ý c h ser v e r ů (či kni h k u p e c k ý c h , p ř íp a d ě ani ne z m i ň o v a l a) v an g li c k é m č ast ě ji se obj e v u j í k´ic h é s k y ps a n é onli n e ver z e jaz y c e . sa m o t n é h o Nic m é n ě kter é výr a z n ě díla, do s t u p n o s t k ´ic h é s k é vari a n t y je zc el a sro v n a t e l n á s do s a ž it e l n o s t í šp a n ě l s k é h o text u. Ší ř e n í k ´ic h é s k é liter a t u r y m a j í na star o s t i nej e n a m e r i c k é uni v e r z i t y , ale tak é ofici ál n í port á l y ze m ě : nel z e ne z m í n i t port á l dv o jj a z y č n é vý u k y , kter ý zpr o s t ř e d k o v á v á takt é ž roz v o j zn a l o s t i k´ic h é š t i n y p ř ed e v š í m m e z i ž ák y zá k l a d n í c h šk ol. P o s k y t u j e tak é p ř id a n é stu d ij n í m a t e r i á l y u m o žň uj í c í č etb u po s v á t n é kni h y (zjed n o d u š e n o u ver z i aj.).14 9 htt p://en.w i ki p e d i a . o r g/ w i k i/P o p o l _ V u h _( G e r m a n _ b a n d ) htt p://w w w . m a y a- ar c h a e o l o g y . o r g/ m u s e u m s/ p o p o l v u h/ p o p o l v u h . p h p 11 htt p://realtr a v e l. c o m/ h- 245 3 6 7- pla y a _ d e l _ c a r m e n _ h o t e l- po p o l _ v u h 12 htt p://w w w . g o o g l e . c z/s e a r c h ? h l = c s & q = p o p o l + v u h & b t n G = V y h l e d a t + G o o g l e m & l r = & a q = f & o q = 13 Au t o r k a pr á c e si sa m o z ř e j m ě uv ě d o m u j e pr o b l e m a t i č n o s t rele v a n c e da n é h o sr o v n á n í . 14 htt p://74.52. 1 7 8 . 1 7 8/~e b i g u a t e/in d e x . p h p ? o p t i o n = c o m _ c o n t e n t & t a s k = v i e w & i d = 6 5 4 & I t e m i d = 1 3 0 10 8 ať hle d á m e Ovše m na inte r n e t u jak k o li v (kro m ě vý š e z m í n ě n ý c h dv o u tra n s k r i p c í ná z v u P o p o l W u h naj d e m e i dal š í: P o o p o l W u u j, P o o p o l W u), vel m i z ř íd k a v da n é m p ř íp a d ě na r a z í m e na k´ic h é s k y ps a n é strá n k y (neb o spí š e č ast ě ji na dv o jj a z y č n é) a nik d y se da n á dv ě slo v a ne o b j e v u j í u se b e . S nej v ě t š í pra v d ě p o d o b n o s t í ted y da n é w e b y ob s a h u j í infor m a c e v k´ic h é š t i n ě (nej č a s t ě ji se jed n á o jaz y k o v é ko n v e r z a č n í p ř íru č k y), nik oli v u ž ale o pís e m n é pa m á t c e P o p o l W u j u . Moje bá d á n í int e r n e t o v é h o byl o tra d i c e . vel m i zb ěž n é a vz hl e d e m k omez e n í na zk o u m á n í ko n t e x t u z ř ej m ě vel m i ne p ř e s n é . V p ř íp a d ě G u a t e m a l y je evi d e n t n ě p ř íliš na d s a z e n é inf o r m a c í c h jen 15 o č e k á v á n í , ž e inte r n e t m ůž e být pr o ná s zdr o j e m o stat u s u Uk a z u j e liter á r n í pa m á t k y se jak o ne z b y t n é m e z i so u č a s n ý m i pr o tak o v é bá d á n í rel e v a n t n í c h ná s l e d n í k y volit zc el a její dlo u h é jiné m e t o d y zk o u m á n í – p ř es n ě j š í zpr á v u o sk u t e č n é m sta v u v ě ci by sn a d m o h l p ř in é s t jedi n n ě ter é n n í vý z k u m . Podl e vý s l e d k u pr á c e tec h n o l o g i í je v p ř íp a d ě gu a t e m a l s k ý c h lze us u z o v a t , ž e od s t u p od m o d e r n í c h k´ic h é ů p ř íliš velk ý na to, ab y c h o m zn a l i po h l e d nati v n í c h ob y v a t e l na jejic h vla s t n í tra di c i. Lz e se jen do m n í v a t , ž e by situ a c i výr a z n ě na p o m o h l ofici ál n í stat u s jaz y k a v ze m i – otá z k o u z ů stá v á , zd a by se tí m Guate m al a p ř iblí ž ila na p ř . M e x i k u , kter é v to m t o směru po s k y t u j e indi á n s k ý m jaz y k ů m m n o h e m širš í op o r u , její ž vý s l e d e k je na prv n í po h l e d patr n ý . P o k u d by c h o m po n e c h a l i stra n o u tak o v é sp e k u l a c e , po pro v e d e n é m pátr á n í zís k á v á záj e m c e o pro b l e m a t i k u po c it, jak o b y pa m á t k a P o p o l W u j u žila sv o u roz s á h l o u kv ě t n a t o u hist o r ii v E v r o p ě a U S A (zde ať u ž m e z i laic k ý m i na d š e n c i či v ě d e c k ý m i ka p a c i t a m i ob o r u), zatí m c o Guate m a l u sa m o t n o u jak o b y da n ý bo o m zai n s t e r e s o v a n ý c h ješt ě č ek al. P ř ito m na p ř . v turis ti c k é m ruc h u by tak o v é t o o ž iv e n í 15 htt p://w w w . g o o g l e . c z/s e a r c h ? h l = c s & q = p o p o l + w u j & b t n G = H l e d a t & l r = 9 m o h l o p ř in é s t jen ús p ě c h y , u ž pr ot o, ž e p ř ijí ž d ě jí c í turis t é z Ev r o p y a U S A bu d o u s da n o u tra di c í be z p o c h y b y do b ř e ob e z n á m e n i . 10 Summary Th e ai m of this es s a y is to inv e s t i g a t e the rel ati o n s h i p bet w e e n the k´ic h e a n lan g u a g e an d the hist o r i c a l ep o s of P o p o l W u h – the pro m i n e n t part of the w h o l e k ´ic h e a n cult u r e. Th e first ch a p t e r co n t a i n s a brief su m m a r y of the ba s i c lan g u a g e ´ s fe at u r e s incl u d i n g the m ai n poi n t s of diffe r e n c e bet w e e n the an c i e n t an d the m o d e r n k´ic h é . Th e mi d d l e ch a p t e r intr o d u c e s the m a i n fac t s of the ge n e r a l l y kn o w n hist o r y of th e bo o k . As the res u lt is al m o s t ex c l u s i v e l y the eur o p e a n poi n t of vie w in thi s ca s e , th e m o s t im p o r t a n t ai m of this res e a r c h stu d y w a s to an s w e r the qu e s t i o n w h e t h e r th e nati v e poi n t of vie w w a s pro v i d e d an d if it w a s ac c e s s i b l e via inter n e t . R e s u l t s of this tiny res e a r c h for m the last ch a p t e r : co n c r e t e vari a n t s of us e of th e en t r y „po p o l w uj“ (inclu d i n g all ort o g r a p h i c a l m o d i fi c a t i o n s) are sh o w n an d a co n c l u s i o n ha s be e n m a d e : if ther e exis t s an y nati v e tra diti o n of the P o p o l W u j, th e int e r n e t will not be the rig ht m e d i u m to stu d y it pr o p e r l y . 11 Seznam použité literatury: A k´ a b a l , H u m b e r t o : Tejedor de palabras – úv o d Ca m p b e ll, Lyl e: Quichean Linguistic Prehistory, U ni v e r s i t y of C alif o r n i a Pr e s s B e r k e l e y , Lo s A n g e l e s/ L o n d o n , 1 9 7 7 Gir a r d , R a f a e l: El Popol-Vuh, Fuente Histórica, E dit o r i a l del Mi ni s t e r i o de E d u c a c i ó n Públic a, Gu at e m a l a, 1952 Sl a v í k , Iv a n: Několik slov o mayském písemnictví IN P o p o l V u h, O d e o n , 1 9 7 6 12