komunitní tlumočení v oblasti cizinecké agendy

Transkript

komunitní tlumočení v oblasti cizinecké agendy
Marie Geierová
Dobrá praxe: komunitní tlumočení v oblasti cizinecké agendy – Kanada
Kanada je z historického hlediska cílem mnoha přistěhovalců. Jejími úředními jazyky jsou
angličtina a francouzština, mluví se v ní však i mnoha dalšími neúředními jazyky – jazyky
původních obyvatel Kanady a jazyky přistěhovalců z celého světa. Komunitní tlumočení je
tak v Kanadě velmi rozšířené. Přesto ale pravidla pro jeho využívání nejsou stanovena
zákonem s výjimkou tlumočení u soudů (v Kanadě považováno za součást komunitního
tlumočení), kde má právo na tlumočníka každý účastník řízení, jenž nemluví anglicky nebo
francouzsky.
Komunitní tlumočení v oblasti cizinecké agendy na federální úrovni
Podle posledního sčítání lidu v roce 2011 v Kanadě žije 6 775 800 lidí, kteří nejsou původem
z Kanady, tvoří 20,6 % kanadské populace. Mezi lety 2006 a 2011 do Kanady imigrovalo
přibližně 1 162 900 lidí, tedy 3,5 % populace. Podle posledních statistik 6,5 % přistěhovalců
v Kanadě nemluví ani jedním z úředních jazyků.1
Na federální úrovni svými tlumočníky disponuje Úřad pro imigraci a uprchlíky, jenž
má status správního soudu a přijímá rozhodnutí v otázkách imigrace a statusu uprchlíka. Při
slyšeních poskytuje tlumočníka cizincům, kteří nemluví anglicky nebo francouzsky.
Tlumočníci nejsou přímo zaměstnanci úřadu, ale aby mu své služby mohli poskytnout,
musejí nejprve absolvovat akreditační zkoušky. Všem tlumočníkům je k dispozici rozsáhlý
manuál s informacemi o průběhu řízení včetně glosáře nejpoužívanějších termínu v
anglickém a francouzském jazyce:
http://www.irb-cisr.gc.ca/Eng/BoaCom/pubs/Pages/Interpret.aspx.
Komunitní tlumočení v oblasti cizinecké agendy na úrovni provincií
Komunitní tlumočení v Kanadě spadá především do kompetencích jednotlivých provincií.
Nejvíce cizinců žije v aglomeracích Toronta (Ontario) a Montrealu (Québec).
Provincie Ontario
Informace pro cizince v provincii Ontario se nachází na webové stránce
http://www.ontarioimmigration.ca spravované přímo ontarijskou vládou. Kromě informací z
nejrůznějších oblastí lze na tomto webu nalézt i kontakt na organizace, jež poskytují nebo
1
https://www12.statcan.gc.ca/nhs-enm/2011/as-sa/99-010-x/99-010-x2011001-eng.cfm
Marie Geierová
pomohou zprostředkovat tlumočnické a překladatelské služby. Jedná se o organizace často
financované přímo ontarijskou vládou, jejich služby pro cizince jsou proto mnohdy zdarma.
Organizaci, která se nachází nejblíže bydlišti cizince, je možné vyhledat na webu
http://www.settlement.org/index.asp.
Další neziskové organizace v provincii Ontario poskytující tlumočnické služby:
– Multicultural Council of Windsor and Essex County: http://themcc.com/content/translationand-interpretation-services
– Thunder Bay Multicultural Association: http://www.thunderbay.org/article/translation-andinterpretation-services-132.asp
– Multicultural Community Interpreter Services (MCIS): http://mcislanguages.com
– Quinte United Immigrant Services: http://www.quis-immigration.org/index.html
– Le Cultural Interpretation Services for our Community (CISOC):
http://www.cisoc.net/en/interpretation
Provincie Québec
Québecká vláda rovněž financuje celou řadu partnerských organizací poskytujících služby
nově přistěhovaným cizincům. Tyto organizace jsou uvedené na webu zřizovaném
québeckou vládou http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/partenaires/servicesofferts.php. Lze vyhledávat dle nejrůznějších kritérií (služba, lokalita, jazyk). Například v
Montréalu se nachází organizace, která mimo jiné nabízí tlumočnické a překladatelské služby
cizincům a v níž se lze se zaměstnanci domluvit česky: http://www.immigrationquebec.gouv.qc.ca/fr/partenaires/services-offerts.php?details=14.
Velmi podrobné informace o komunitním tlumočení v Kanadě včetně detailnějších seznamů
organizací poskytující komunitní tlumočení v nejrůznějších oblastech (hlavně zdravotnictví a
sociálních služeb) lze najít ve zprávě zpracované pro instituci Industrie Canada nazvané
Portrait de l’interprétation en milieu social au Canada, jež je k dispozici na webu:
http://publications.gc.ca/collections/collection_2007/ic/Iu44-54-2007F.pdf.

Podobné dokumenty

stav k 13.05.2013

stav k 13.05.2013 ( stav k 13.05.2013) 1 Austenitická ocelolitina / austenitic cast iron

Více

Nechte si poradit!

Nechte si poradit! Lepší šance díky individuálnímu poradenství! Pracovnice a pracovníci poradenských zařízení rozumějí řeči Vaší země původu. Znají také společenské, kulturní a náboženské způsoby myšlení a chování, ...

Více

Skenovani zdroju

Skenovani zdroju URL se převede na pevnou délku (MD5 16B): key klíč přidáváme do hash tabulky – problémy: tabulka se většinou nevejde do RAM (Larbin) dobrý převod na pevnou délku nám rozbije lokálnost

Více

Stáhnout pdf

Stáhnout pdf Společnost Gamma International se zabývá prodejem spywaru FinFisher vládám po celém světě. Balík dat obsahoval převážně důvěrné interní dokumenty a části zdrojových kódů. Odkazy: https://netzpoliti...

Více

Sokrates na rovníku, rodinné reportáže 1,2

Sokrates na rovníku, rodinné reportáže 1,2 znamenalo, že se stát nerozpadl a parlament s prezidentem byli zvoleni. Kdyby se totiž rozpadl nebo se k rozpadu potácel, mnoho šancí, jak v něm najít svého otce bych neměl. Moji rodiče se rozešli ...

Více

Zobrazit PDF - Florabase.cz

Zobrazit PDF - Florabase.cz ruinám mcis Novy Hridek, ca 270—300 m s. m., sólo gneissaceo. Vil

Více