DataMan® 200

Transkript

DataMan® 200
COGNEX®
DataMan 200
®
Manuál
Váš dodavatel systémů Cognex:
APPLIC s.r.o.
Cognex Partner and System Integrator
www.applic.cz
[email protected]
pro potřeby firmy Applic volně přeložil DXB z originálu firmy Cognex
ii
1
Section Title
Začínáme
2
Nastavení
popis • nastavení ostření • montáž • el. zapojení • čtecí vzdálenosti • Instalace SW • možné problémy připojení k Ethernetu
strana 6
3
DataMan SW
nástroj Setup Tool • menu Setup Tool • DataMan 200 triggering
• Trigger módy • učení snímače
strana 14
1
4
Zapojení
C-Mount adaptér + Instalace • tekutá čočka • podpora
EtherNet/IP • I/O kabel • snímání obrazu, triggering • rychlé
binární výstupy • zapojení rychlých výstupů • kabel RS-232 •
DataMan 200 technická specifikace • Multi-Port zapojení
strana 22
1
5
Prohlášení o shodě, upozornění a
poznámky
DataMan 200 Quick Reference Guide
xxxx
• xxxxx
• xxxxx• •DataMan
xxxxx •200
xxxxx
DataMan
200 Systems
možnosti práce s obrazem
• DataMan 200 příslušenství
Prohlášení o shodě, upozornění, poznámky
strana 4
strana 34
DataMan 200 Quick Reference Guide iii
Systémy DataMan 200
rychle se
pohybující
výrobek
DataMan 200 Accessories
1DMax+™
čtení 1D kódů
DataMan 200S*
(DMR-200S-xx)
IDQuick™
rychlé čtení 2D
kódů
√
2DMax™
čtení těžkých 2D
DPM kódů
√
DataMan 200QL**
(DMR-200QL-xx)
√
√
DataMan 200Q
(DMR-200Q-xx)
√
√
√
DataMan 200X
(DMR-200X-xx)
√
√
√
DataMan 200 - možnosti snímání obrazu
vestavěno
možnosti rozšíření
ruční ostření
(DMR-200x-00)
uživatelsky
nastavitelné
ostření40-105mm.
√
---
tekutá čočka
(DMR-200x-01)
SW řízený
adaptivní autofokus
√
Ano
C-Mount optika
(DMR-200x-02)
umožňuje instalaci Cmount objektivu
√
Ne
4
DataMan 200 Quick Reference Guide
modul tekuté
čočky (DM200LLM-000)
Ethernet M12/RJ45 kabel
(CCB-84901-y00x-xx,y=
přímý/90°, xx= délka)
příručka pro
rychlou instalaci
(590-7138)
držák
(DM100-UBRK-000)
I/O kabel
(CCB-M8IO-xx)
držák
(DM100-PIVOTM-00)
RS-232 kabel
(CCB-M8X4-xx)
zdroj 240VAC/
Ethernet (PoE) Injector (CPS-ACPOE1A-xx)
24V Power over
Ethernet (PoE) pro
montáž na DIN lištu
(CPS-24V-POE1)
kryt pro těžké
podmínky
(DM100-HENCL-00)
červený kryt optiky
(ESD) (DM100RLC-000)
√
*S: Maximální rychlost dekódování 5 kódů/s
**QL: pouze 1D/Stacked kódy
popis
CD-ROM
(Setup Tool and Drivers)
(206-6400-330)
čirý kryt optiky(ESD)
(DM100-CLC-000)
DataMan 200 Quick Reference Guide
5
Dataman 200 - popis
Nastavení ostření
DataMan může pracovat s třemi rozsahy vzdáleností.
K nastavení rozsahů proveďte následující:
Ethernet RS-232 I/O
22.8 21.1
63.45
42.0
systémová LED
37.0
19.5
Montážní
otvory (M3 X 5)
• žlutá: napájení
• zelená: připojení Ethernet, bliká pokud
se komunikuje po RS232, Ethernet nebo
obojí
• krátký stisk = čtení
• dlouhý stisk (3s)=učení
• při použití Setup Tool=
přídavné funkce
• žlutá: není naučeno
• zelená: je naučeno
• blikající: trigrování - spouštění
status LED
6
2. Nastavte pozici ostření
Tlačítko:
uživatelská LED
• zelená (bliká): čtení
• červená (bliká): nelze číst kódy
• červená/zelená (dlouhé blikání): učení
nebo optimalizace ostření
Před nastavováním optiky
odpojte
DataMan od
napájení
1. Odstraňte šrouby
krytu optiky
osvětlovací LED (2)
laserové zaměřování(2)
DataMan 200 Quick Reference Guide
3. Namontujte zpět
kryt optiky
Pro standardní kryt
je velikost děr
M2x6. Pro SHD, je
to M2x18. Max.
průměr hlavy
šroubu jsou 4mm.
Šrouby utahujte v
předepsaném pořadí.
Max. moment 9N/cm
3
2
1
4
DataMan 200 Quick Reference Guide
7
Montáž DataManu
Připojení DataManu
15°
M3 x 5
Pro zamezení
odrazů světla a tím
zlepšení čtení, instalujte DataMan
pod úhlem 15°
M3 x 5
Dataman je napájen pomocí “Power over Ethernet” (PoE) zdroje.
Cognex doporučuje následující:
1. Připojte PoE zdroj k Ethernet síti (obě strany propojovacího kabelu)
2. Připojte napájení (AC 230V) do PoE zdroje
3. Připojte DataMan k PoE zdroji.
Ethernet
Horizontální zorné pole DataManu 200 při pracovní vzdálenosti 40mm,
65mm a 105mm (s resp. bez přídavné tekuté čočky):
RS-232
M12 / RJ45
(volitelné)
In
60
(40 mm)
PoE zdroj
Out
40
Odpojení Datamanu
20
34 x 22
COGNEX
50 x 32
1. Odpojte DataMan od PoE zdroje
2. Odpojte napájení PoE zdroje
77 x 49
3. Odpojte PoE zdroj od sítě Ethernet
20
Použití RS-232 je nezbytné pro konfiguraci Ethernet rozhraní
Datamanu.
40
60
mm
8
20
40
60
80
100
DataMan 200 Quick Reference Guide
120
140
160
180
Před odpojením kabelů odpojte DataMan od
napájení.
DataMan 200 Quick Reference Guide
9
Čtecí vzdálenosti
40
Dataman podporuje tři vzdálenosti (40/65/105mm) pro čtyři tloušťky čar kódu
(0,15/0,2/0,25/0,3 resp. 6/8/10/12 mil).
65
40
105
10
5
105
40
65
65
6 mil
8 mil
10 mil
12 mil
mm
20
40
60
80
10 DataMan 200 Quick Reference Guide
100
120
140
160
180
11
Instalace DataMan 200 Software
Problémy s Ethernet připojením
1. Zkontrolujte požadavky na PC dle DataMan Release Notes
Z důvodu nastavení sítě, není schopen DataMan komunikace a
neobjevuje se ani v seznamu připojených zařízení v Network
devices.
2. Vložte instalační CD-ROM provádějte požadované úkony
3. Připojte DataMan 200 k PC.
4. Spusťte Setup Tool a klikněte na Refresh.
Dataman se objeví na COM portu, Network devices nebo pod
obojím.
5. Vyberte COM port nebo Network devices a kliknutím na Connect.
RS232 připojení
Prověřte připojení DataManu k Etherent síti a klikněte na Refresh.
Dále naskenujte kód Enable DHCP z dokumentu DM200 Configuration
Codes. Toto umožní získat potřebnou IP adresu poskytnutou síťovým
DHCP serverem.
V případě, že Dataman není stále připojen použijte Add Device nebo
Force Network Settings možnosti v Setup Tool.
Pokud znáte IP adresu DataManu použijte Add Device volbu.
Pokud neznáte IP adresu, použijte volbu Force Network Settings. Po
použití jedné z popsaných voleb by se měl objevit Dataman v Setup Tool
- Network devices tak, abyste ho mohli připojit do Vaší Ethernet sítě.
Ethernet připojení
“DM200_” s posledními 6
znaky MAC adresy,
vytisknuté na zadní straně
DataManu
12 DataMan 200 Quick Reference Guide
DataMan 200 Quick Reference Guide
13
Spuštění Setup Tool
Abyste mohli provádět konfiguraci čtení,
Spouštěcí tlačítko
zobrazování, typů snímaných kódů a
nastavování dalších parametrů, musí být
Dataman připojen k SW Setup Tool.
In1 tlačítko
Poslední snímek
oblast kódu
nápověda
Connect Reader
navázání spojení
Results Display
Zobrazení výsledků
Light and Camera Settings
Nastavení osvětlení a kamery
System Settings
Nastavení vstpních a výstupních
parametrů
Historie čtení
14 DataMan 200 Quick Reference Guide
status učení
status připojení
15
Popis menu v SetupTool
Tlačítko In1 v liště nástrojů vytváří virtuální náběžnou hranu signálu na vstupu Input 1.
Tato funkce umožňuje učení kódu, optimalizaci jasu nebo nastavení odesílané zprávy bez
fyzické přítomnosti signálu na uvedeném vstupu.
Každý snímač kódů umožňuje uložení provozních parametrů do konfiguračního souboru
(.cfg), který obsahuje např. informace o povolených kódech a formátování výstupních
dat.
Load Image
Natažení 8-bit nekomprimovaného č/b .bmp
nebo .jpg snímku k analýze.
Save Image
Uložení posledního snímku v .jpg nebo .bmp
formátu
Save Burst Images
Uložení poslední skupiny “burst” snímků.
Tímto konfiguračním souborem může být konfigurováno několik snímačů.
V Edit menu lze používat standardní Cut, Copy a Paste operace.
Upozornění - obsahem souboru není IP adresa snímače a jméno snímače v síti. Tyto
parametry se musí nastavit u každého snímače zvlášť.
Sériové výrobní číslo, verzi firmware atd. naleznete v položce menu View.
Snímač je také schopen vygenerovat “Cognex device configuration” soubor (.cdc), který
obsahuje pracovní parametry zařízení a také identifikační data, jako je jméno a IP adresa
zařízení, maska podsítě atd. Cognex doporučuje vytvoření .cdc souboru pro každé
zařízení. Tento soubor umožňuje obnovení činnosti původního zařízení nebo konfiguraci
nového zařízení pro činnost na stejném místě s minimálním úsilím.
File Menu
Mnoho dalších povolujících a zakazujících elementů naleznete pod položkou menu
Tasks.
Pomocí System menu můžete spravovat aktuální nastavení snímače:
System Menu
Save Settings
Uložení aktuálních parametrů do EEPROM paměti,
k vyvolání těchto parametrů a nastavení snímače
dojde po každém zapnutí zařízení.
Open Configuration
Otevírání .cfg souborů.
Save Configuration
Vytváření .cfg souboru s pracovními parametry
Reset Configuration
Reset všech nastavení v paměti RAM a nastavení
do základního nastavení výrobcem.
Print Configuration Code
Tisk konfiguračního souboru.
Update Firmware
Update vnitřního SW snímače.
Upload Feature Key
Odblokování dalších možností snímače - nutno
znát klíč k odblokování.
VeriCode License
Přidání VeriCode dekódování po zadání licenčního
řetězce znaků Veritek. Volejte Cognex sales representative nebo PSI obch.tech. pracovníka.
Restore Device
Backup Device
Natažení a uložení .cdc souboru (parametry + jméno,
IP,...) pro každý DataMan 200 zvlášť.
Vytvoření .cdc souboru
K zobrazení vezre SW Setup Tool použijte menu Help.
16 DataMan 200 Quick Reference Guide
17
DataMan 200 spouštění snímání
Snímač může být triggerován (spouštěn) několika
způsoby:
• Stiskem tlačítka na snímači
• Impulsem na vstupu snímače:
Trigger + (modrý), Trigger - (černý)
Trigger (spouštěcí) módy
DataMan podporuje několik trigger módů:
• Single mode: Pořízení jednoho a pokusu o dekódování jednoho
nebo více z obsažených kódů (za předpokladu povolení multicode
režimu). Zdroj spouštěcího signálu - externí impuls na I/O.
• Presentation mode: Opakovaně čte a dekóduje kódy pokud jsou
detekovány. Zdroj spouštěcího signálu - vnitřní.
• Zasláním spouštěcího příkazu linkou
RS-232 nebo Ethernet.
• Manual mode: kontinuálně snímkuje a vyhodnocuje kódy na
snímcích dokud je ruční tlačítko spouštění stisknuté.
• Stiskem Trigger tlačítka v Setup
Tool:
• Burst mode: Pořizuje více snímků na jeden externí trigger impuls a
dékóduje kódy přítomné na snímku nebo snímcích. V případě
požadavku na dekódování více kódů na snímku musí být povolen
multicode režim. Počet snímků v burstu a prodleva mezi snímky
jsou nastavitelné.
• Self mode: je podobné prezentačnímu módu. Snímač neustále
vyhledává možné kódy dokud není alespoň jeden dekódován.
Narozdíl od prezentačního módu je podporován o multicode režim
na každém snímku.
• Stiskem <CTRL>-T na klávesnici
18 DataMan 200 Quick Reference Guide
• Continuous mode: startuje snímkování v okamžiku nastavení
externího trigger signálu a hledá na všech snímcích kód, který
lze dekódovat nebo dokud více snímků neobsahuje více kódů
definovaných v multicode režimu nebo dokud je přítomen
externí signál trigger.
19
Učení snímače
Pokud naučíme snímač to, které kódy a kde v obraze chceme hledat,
výrazně tím zkrátíme čas nutné pro vyhledávání a dekódování kódů.
Pokud chcete naučit snímač umístění kódu v obraze, proveďte následující:
• PStiskněte tlačítko na snímači alespoň
na 3s.
Zrušení naučeného
Střední zelená LED svítí pokud je snímač naučen snímat, žlutě svítí ,
pokud snímač není naučen.
Připojte snímač k PC SW Setup Tool a
zrušte vše naučené.
Postupné učení více kódů
• CKlikněte na trigger tlačítko v
SetupTool a držte alespoň 3s.
Pokud chcete naučit snímač rozpoznávat více kódů, můžete ho to
naučit pomocí jednoho obrazu s přítomnými všemi typy kódů a
provést dříve popsaný postup.
Pokud nelze mít na jednom snímku potřebné kódy, lze povolit režim
postupného (inkrementálního) učení, kdy každý předložený snímek
obsahuje jeden z požadovaných typů kódů. Nastavení - viz obrázek:
• Klikněte na Train Code v “Results Display”
Učení je podporováno v Single, Burst, Continuous a Self módech.
20 DataMan 200 Quick Reference Guide
Při nastavení postupného učení si systém pamatuje všechny předešlé
typy kódů od spuštění tohoto režimu.
DataMan 200 Quick Reference Guide
21
C-Mount doplnění
Instalace C-Mount objektivu
Snímač DataMan 200 umožňuje použití přídavné optiky se C-mount
závitem nahrazující integrovanou optiku.
1
Odstraňte ochranný kryt senzoru.
2
Našroubujte objektiv
• Pokud je nutno mít C-mount adaptér, je nutno již objednat model výrobku s tímto adaptérem, tento adaptér není u modelu 200 možno instalovat
vlastními silami.
• Model se C-mount adaptérem nemá vlastní osvětlení zorného pole ani laserový ukazatel.
• Nenechávejte odkrytý obrazový senzor, mohlo by dojít k jeho poškození.
Ujistěte se, zda je kryt nebo objektiv vždy přišroubován.
• C-mount optika nemusí být vždy kompatibilní se snímačem viz níže.
Délka závitu nesmí být delší než
4mm.
Nic nesmí přesahovat konec závitu.
22 DataMan 200 Quick Reference Guide
23
Tekutá čočka
Podpora průmyslových protokolů
DataMan 200 je dostupný v provedení s elektronicky řízenou tekutou
čočkou (objektivem).
DataMan 200 podporuje následující průmyslové protokoly:
Tekutá čočka umožňuje rychlé, “hands free”, programově řízené ostření s
funkcí autofokus bez pohyblivých částí.
Model s tekutou čočkou je možné objednat nebo dokoupenou tekutou
čočkou doplnit standardní model snímače.
•
•
•
•
EtherNet/IP™
PROFINET
MC Protocol
Modbus TCP
Nastavení protokolů naleznete na záložce Industrial Protocols v
Setup Tool (pod Communication Settings).
Více informací o průmyslových protokolech naleznete v DataMan
Communciations and Programming Guide dostupném z Windows
Start menu nebo v Setup Tool Help menu.
24 DataMan 200 Quick Reference Guide
25
I/O kabel
Triggering - spouštění
I/O kabel umožňuje připojení trigger signálu a rychlých výstupů ze snímače.
Trigger vstup do snímače je opticky oddělený. V případě spouštění
pomocí NPN výstupu (pulldown) nebo výstupem PLC přitahovaným k e
GND, připojte TRG+ na +24VDC a TRG– k ovládacímu výstupu
zařízení. V sepnutém stavu je TRG– na 0V .
4
2
Pokud spínáte PNP výstupem (pull-up), připojte TRG+ na tento výstup
a TRG– na 0V. V sepnutém stavu je TRG+ na 24V.
1
3
5
Pin #
Signál
Barva vodiče
1
High Speed Out 0
Hnědý
2
High Speed Out 1
Bílý
3
Trigger +
Modrý
4
Trigger -
Černý
5
Common Out
Šedý
Zajistěte aby se nepoužívajé vodiče vzájemně nedotýkaly nebo nedotýkaly
okolních vodivých materiálů.
Poznámka: kabel RS-232, popsaný na straně 32, obsahuje i signálový vodič
vstupu In1.
26 DataMan 200 Quick Reference Guide
27
Rychlé výstupy
Rychlé výstupy mohou být připojeny jak v režimu NPN, tak v režimu PNP
výstupu. V NPN režimu je zátěž připojena mezi výstup a +24VDC napájení
(zdroje, <28V). V sepnutém stavu je na výstupu napětí menší než 3V a proud
teče zátěží. V rozepnutém stavu proud zátěží neteče.
Controler
Optické oddělení
V režimu PNP je externí zátěž připojena mezi výstup a záporný pól zdroje (0V). V
případě zapojení ke zdroji 24VDC je v sepnutém stavu na výstup napětí vyšší než
18VDC, a proud teče zátěží. V rozepnutém stavu neteče proud zátěží.
Controler
ochrana
proti
přetížení
Optické odděl.
Společný
vodič
NPN výstup
NPN výstup
společný vodič
ochrana
proti
přetížení
Specifikace
Popis
Napětí
<28VDC
Proud
<50mA
zbytkový proud ve vypnutém stavu <100µA
Vnější odporová zátěž 240 - 10kOhm
Každý z výstupů může spínat maximálně 50mA a je
chráněn proti přetížení, zkratu a přepětí při spínání
induktivních zátěží. Pro zátěže s vyšším proudem
instalujte externí ochrannou diodu.
28 DataMan 200 Quick Reference Guide
DataMan 200 Quick Reference Guide
29
Rychlé výstupy - zapojení
Pro připojení NPN-kompatibilní s PLC vstupem, připojte Output 0 nebo Output 1
přímo na PLC vstup. V sepnutém stavu je na vstupu napětí menší než 3V.
Společná zem
V případě přímého připojení LED, relé nebo podobné zátěže k rychlému
výstupu připojte záporný pól zátěže na výstup a kladný na +24V.
V sepnutém stavu je na výstupu napětí menší než 3V. V případě použití
induktivní zátěže zapojte přes zátěž ochrannou diodu - viz obrázek.
rychlý výstup Out 0
Společná zem
NPN PLC
GND
+24VDC
NPN komp. vstup
GND
+24VDC
Pro připojení na PNP-kompatibilní PLC vstup, připojte Output 0 nebo Output 1
přímo na PLC vstup. V sepnutém stavu je na rychlém výstupu napětí větší
než 21V.
Společné +24V
GND
24VDC
rychlý výstup Out 0
Zátěž
(cívka, relé,...)
I<50mA
rychlý výstup Out 0
PNP PLC
GND
24VDC
PNP vstup
GND
24VDC
30 DataMan 200 Quick Reference Guide
31
DataMan 200 Specifikace
RS-232 kabel
Kabel RS-232 slouží ke komunikačnímu propojení mezi snímačem a externím
zařízením např. PC. Kabel obsahuje také vodič propojující vstup (In1).
TxD
1
3
2 TxD
3 RxD
5 GND
GND
IN_1
8 IN_1
5
3 2
8
IN_1
Vibrace
Kódy
2.74K
1.0K
I/O
2.74k
10K
Napětí v sepnutém stavu vstupu musí být mezi 12-28VDC
32 DataMan 200 Quick Reference Guide
-10ºC — 60ºC
95% (nekondenzující)
Maximální
vlhkost
Krytí
+3.3V
GND
(RS-232)
0ºC — 40ºC
Pracovní
teplota
Skladovací
teplota
RxD
4
2
75 g
Hmotnost
požadavky na
napájení
IP65 (s kabely nebo ochrannými zátkami na konektorech, neplatí
pro C-mount
EN61373 včetně IEC 60068-2-6,60068-2-64 6.4, a 60068-2-27
Data MatrixTM (IDMax: ECC 0, 50, 80, 100, 140, and 200; IDQuick:
ECC200)
Vericode (volitelně)
QR Code a microQR Code
UPC/EAN/JAN
Codabar, Interleaved 2 of 5, Code 39, Code 128, and Code 93, Pharma,
Postal, RSS/CS, PDF 417, MicroPDF 417
HS Output
0,1
IMAX
RMAX
Input 0 (Trigger)
Input 1
VIH
VIL
ITYP
PoE zdroj
Class 1 nebo 48VDC
2.0W Max LPS
@ 24 VDC
@ 12 VDC
@ 24 VDC
50
150
470
mA
Ω
Ω
@ 12 VDC
@ 24 VDC
±12 — ±28
0 — ±8
2.0
4.2
V
V
mA
mA
33
Multi-Port Connections
You can connect multiple DataMan 200 readers to a single PC (or other device
equipped with a serial port) using a multi-port connection.
A multi-port connection creates a daisy-chain of readers. Each reader receives
serial data from the previous reader and transmits it to the next reader. When
a reader transmits data, it is passed through each of the readers in the chain
between it and the PC.
provide Tx Data, Rx Data, and ground. The Tx Data and Rx Data pins
on adjacent connectors must be connected to provide the multi-port
connection.
The following diagram shows how to create a multi-port cable for a
3-reader system:
DataMan 200
2: Tx Data
3: Rx Data
5: GND
Because of the large number of possible configurations, Cognex does not
supply cabling for multi-port DataMan 200 connections. Instead, you must
construct your own cable that meets the requirements of your system
configuration.
The cable must provide a DB-9 connector for each DataMan 200 serial cable
and a DB-9 connector for the PC serial port. Each DB-9 connector must
34 DataMan 200 Quick Reference Guide
PC
2
3
DataMan 200
5
2
3
DataMan 200
5
2
3
5
2
3
5
2: Rx Data
3: Tx Data
5: GND
DataMan 200 Quick Reference Guide 35
Configuring for Multi-Port Operation
Multi-Port Usage Notes
You must connect the Setup tool to each DataMan 200 in turn and enable
multi-port operation. Click the Communication Settings task and check the
Enable Multi-Port (RS-232 Sharing) check box.
You can obtain the best results when using multi-port connections by
keeping the following usage guidelines in mind as you design your
system:
There is no guaranteed delivery order when multiple readers transmit data
using a multi-port connection; read results may arrive at the PC in any order.
You can configure each DataMan 200 reader in a multi-port connection to add
identifying data to each read result. Your PC application can then determine
which reader produced a specific read result.
To do this, click on the Data Formatting task, check the Standard
Formatting Enabled box (for each symbology that you are using), and enter
text in the Leading Text field. (You can also add trailing text by entering text
in the Trailing Text field.)
36 DataMan 200 Quick Reference Guide
• The maximum cable length between any two DataMan readers or
between the PC and any DataMan reader should be no greater than
15 meters.
• There is no fixed limit to the number of DataMan readers that you
can connect to a single PC. Each reader introduces a delay of about
100 msec when it retransmits received serial data. If you have 5
readers, this means that there will be a 400 msec delay between the
time the first reader in the chain transmits data and the PC receives
it.
• Each DataMan reader must receive a hardware trigger signal on its
Input 0 line. You can wire the input ports to a common trigger signal
or you can provide individual triggers for each reader.
• If any reader in the multi-port chain loses power or becomes
disconnected, then no data from any other reader will be
transmitted.
• If a DataMan is transmitting its own read result, it will buffer any
data received from another reader until it has finished its own data
transmission. If a DataMan reader is transmitting another reader’s
data, it will buffer its own data if it receives a trigger signal while it is
processing the other reader’s data.
• If you use a single power supply for multiple readers, make sure that
the power supply can provide enough power for all of the readers.
• You cannot connect a reader to the Setup Tool over RS-232 once
multiport is enabled. You must first scan the Disable Multi-Port code
from the Reader Configuration Codes, available from the Start menu.
DataMan 200 Quick Reference Guide 37
Compliance Statements
The DataMan 200 series meets or exceeds the requirements of all applicable standards organizations for safe
operation. However, as with any electrical equipment,
the best way to ensure safe operation is to operate
them according to the agency guidelines that follow.
Please read these guidelines carefully before using your
device.
Regulator
USA
Canada
European
Community
Australia
Japan
Specification
FCC Part 15, Class A
FDA/CDRH Laser Notice No 50
ICES-003
EN55022:2006 +A1:2007, Class A
EN55024:1998 +A1:2001 +A2:
2003
EN60950
EN60825-1
C-TICK, AS/NZS CISPR 22 / EN
55022 for Class A Equipment
J55022, Class A
harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is
likely to cause harmful interference, in which case
the user will be required to correct the interference
at personal expense.
Canadian Compliance
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
C-Tick Statement
Conforms to AS/NZS CISPR 22/ EN 55022 for Class
A Equipment.
European Compliance
FCC Class A Compliance Statement
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class A digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause
The CE mark on the product indicates that the
system has been tested to and conforms to the
provisions noted within the 2004/108/EEC Electromagnetic Compatibility Directive and the 2006/95/
EEC Low Voltage Directive.
For further information please contact:
Cognex Corporation
One Vision Drive
Natick, MA 01760
USA
38 DataMan 200 Quick Reference Guide
Cognex Corporation shall not be liable for use of
UL and cUL Statement
our product with equipment (i.e., power supplies,
personal computers, etc.) that is not CE marked and
does not comply with the Low Voltage Directive.
UL and cUL listed: UL60950-1 1st ed. and CSA
Laser Safety Statement
C22.2 No.60950-1 1st ed.
Compliance with FDA performance standards for
laser products except for deviations pursuant to
Laser Notice No. 50, dated July 26, 2001.
This device has been tested in accordance with
IEC60825-1 2nd ed., and has been certified to be
under the limits of a Class 2 Laser device.
Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified herein may
result in hazardous radiation exposure.
For European Community Users
Cognex complies with Directive 2002/96/EC
OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE
COUNCIL of 27 January 2003 on waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This product has required the extraction and
use of natural resources for its production. It
may contain hazardous substances that could
impact health and the environment, if not
properly disposed.
In order to avoid the dissemination of those
substances in our environment and to diminish
the pressure on the natural resources, we encourage you to use the appropriate take-back
systems for product disposal. Those systems
will reuse or recycle most of the materials of
the product you are disposing in a sound way.
The crossed out wheeled bin symbol informs
you that the product should not be disposed
of along with municipal waste and invites you
DataMan 200 Quick Reference Guide 39
Compliance Statements (Continued), Warnings and Notices
to use the appropriate separate take-back systems for product disposal.
If you need more information on the collection, reuse, and recycling systems, please contact your
local or regional waste administration.
You may also contact your supplier for more information on the environmental performance of
this product.
CAUTION: This device requires the use of a PoE Class 1 or 48V DC LPS
power supply.
i
NOTE: For product support, contact http://support.cognex.com
CAUTION: IP protection is ensured only when all connectors are attached
to cables or shielded by a sealing cap.
LASER LIGHT, DO NOT STARE INTO BEAM: CLASS 2 LASER PRODUCT
FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS MAY CAUSE SERIOUS
INJURY
• Use of controls or adjustments or performance of procedures other
than those specified herein may result in hazardous radiation
exposure.
• Do not attempt to service or repair this product -- return it to Cognex
for service.
• Do not permit anyone other than Cognex Corporation or Cognexauthorized personnel to service, repair, or adjust this product.
• Do not attempt to open or modify this device except as described in
this document.
• Do not direct or reflect laser light toward people or reflective objects.
• Do not operate this device if it is damaged or if the covers or seals
are missing or damaged.
This Laser Product is designated as Class 2 during all procedures of
operation.
Wavelength
650 nm
Laser Power for classification
< 1 mW
Beam Diameter
Divergence
< 3mm at aperture
< 1.5 mrad
For assistance contact Cognex Corporation at http://support.cognex.com
40 DataMan 200 Quick Reference Guide
DataMan 200 Quick Reference Guide 41
Reader Control Codes
Reset Scanner to
Factory Defaults
Reboot Scanner
Copyright © 2012 Cognex Corporation All Rights Reserved. This document may not be
copied in whole or in part, nor transferred to any other media or language, without the
written permission of Cognex Corporation. The hardware and portions of the software
described in this document may be covered by one or more of the U.S. patents listed
on the Cognex web site http://www.cognex.com/patents.asp. Other U.S. and foreign
patents are pending. Cognex, the Cognex logo, and DataMan are trademarks, or
registered trademarks, of Cognex Corporation.
590-7138 Rev B

Podobné dokumenty

Návod k obsluze Multicode Reader O2I10x

Návod k obsluze Multicode Reader O2I10x Zodpovědnost nese ten, kdo přístroj instaluje. Pomocí přípojů mohou být do paměti uloženy pouze signály, které jsou uvedeny v technických datech nebo na štítku přístroje . VAROVÁNÍ

Více

T.1 Informační systémy a informační technologie

T.1 Informační systémy a informační technologie vysokou datovou kapacitu (přes Z 500 znaků), vysokou hustotu záznamu a robustní možnosti opravy chyb. Je možné kompletní a přesné dekódování etikety, poškozené až na 50%. Mohou být používány i k za...

Více

Motorola DS4208 Víceúčelový ruční snímač 2D

Motorola DS4208 Víceúčelový ruční snímač 2D firmy pomocí vysoce výkonného zobrazování 2D za rozumnou cenu

Více