Page 1 - Support Xgem

Transkript

Page 1 - Support Xgem
ýesky
ýesky
1.1. Doporuþení a bezpeþnostní pokyny
Bezdrátový digitální DECT telefon nesmí být nainstalován ve vlhké místnosti
(umývárna, koupelna, prádelna, kuchynČ apod.), pokud není umístČn ve
vzdálenosti alespoĖ 1,5 m od zdroje vody. Telefon lze provozovat pĜi teplotách
v rozmezí od 5°C do 35°C.
OpotĜebované elektrické þlánky musí být vyĜazeny dle pokynĤ obsažených v
tomto manuálu.
Nesnažte se vyjmout šrouby a pĜístroj rozebírat. Neobsahuje žádnou souþást,
která by mohla být vymČnČna uživatelem.
Datum a þas
Položte balení pĜed sebe, otevĜete jej o zkontrolujte zda obsahuje všechny následující
dílys:
• bázi (základnu) telefonu,
• sluchátko telefonu,
• kroucenou šĖĤru pro pĜipojení sluchátka,
• telefonní šĖĤru se standardními konektory RJ11 - RJ11,
• kryt pĜihrádky pro elektrické þlánky,
• dva AAA þlánek
• tuto uživatelskou pĜíruþku.
2.2. Telefonní pĜístroj
1
9
2
10
3
11
3.
Tlaþítko
: aktivace/deaktivace
mikrofonu
Tlaþítko R: multifunkþní tlaþítko pro
pĜístup k nČkterým doplĖujícím
službám (více podrobností obdržíte u
operátora)
4.
1
2
ABC
4
GHI
C95
6
MNO
8
WXYZ
TUV
*
DEF
6
6.
7.
8.
9
#
0
7
9.
8
10. Tlaþítko
: vstup do seznamu
odchozích hovorĤ.
1. Úvod
Vážený zákazník,
d’akujeme vám za zakúpenie bezdrôtového digitálneho telefónu SAGEM a veĐmi si
ceníme vašu dôveru. Tomuto výrobku bola pri výrobe venovaná najvyššia
starostlivosÒ. Ak by ste však poþas jeho používania narazili na nejaké Òažkosti,
preštudujte si najprv túto používateĐskú príruþku. Príslušné informácie je možné
taktiež nájsÒ na nasledujúcich internetových stránkach:
http://www.sagem-communications.com/support
Pro svou vlastní bezpeþnost a pohodlí si laskavČ nejprve pozornČ pĜeþtČte následující
odstavce:
1.1. Odporúþania a bezpeþnostné pokyny
Bezdrôtový digitálny telefón nesmie byt’ nainštalovaný vo vlhkej miestnosti
(umyváreĖ, kúpeĐĖa, práþovĖa, kuchyĖa a pod.), ak nie je umiestnený vo
vzdialenosti aspoĖ 1,5 m od zdroja vody. Telefón je možné prevádzkovat’ pri
teplotách v rozmedzí od 5°C do 35°C.
Použité batérie musia byt’ vyradené v súlade s pokynmi uvedenými v “tejto
príruþke“.
Neskúšajte vybera skrutky alebo otvára prístroj. Neobsahuje iadnu súþiastku
vymeniteĐnú pou ívateĐom.
1
9
2
10
3
Oznaþenie CE potvrdzuje, že výrobok vyhovuje požiadavkám Smernice
Európskeho parlamentu a Rady þ. 1999/5/CE týkajúcej sa mikrovlnných
rádiokomunikaþných a telekomunikaþných zariadení.
Prohlašenie
o
shodČ
je
k
nahlédnutí
na
stránkach
www.sagem-communications.com téma ’’support’’ v sekcii podpora a lebo
je dostanete na nasledujúcej adrese:
Sagem Communications SAS - Customer relations department
4 rue du Petit Albi 95800 - Cergy Saint-Christophe - France
4
GHI
7
PQRS
C95
*
ABC
3
6
MNO
8
WXYZ
0
5
DEF
5
JKL
TUV
3.
4.
6
9
#
5.
6.
7.
8.
9.
7
8
Ikona prijatého hovoru/
odchádzajúceho hovoru
01 01 15 : 03
M
NEW REP
IN
OUT
D
12
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
000020090000
Umiestnenie v zozname
hovorov
DeĖ v týždni
Rok
4.4.2. StĜídání hovorĤ
• SejmČte víko pĜihrádky pro elektrické þlánky.
• Vyjmete opotĜebované þlánky a vložte nové. Dbejte pĜitom na správnou polaritu
(Viz odstavec “Instalace pĜístroje na stČnu”, na str. 3).
• ZavĜete kryt pĜihrádky pro elektrické þlánky.
Oba hovory mĤžete libovolnČ stĜídat:
StisknČte tlaþítko R + 2 , aktuální hovor pĜejde do þekajícího stavu a mĤžete
mluvit s druhým úþastníkem.
4. .Jak telefonovat
4.1. PĜijmutí hovoru
Telefon vyzvání a svČtelná kontrolka bliká. Pokud máte u operátora aktivovanou
službu "Identifikace volajícího", telefonní þíslo volajícího se zobrazí na displeji.
ZvednČte sluchátko z telefonu a mluvte s druhým úþastníkem.
Pro ukonþení hovoru zavČste sluchátko. PĜístroj je v pohotovostním režimu.
3.1. Pripojenie telefónneho kábla
Na zadnej strane telefónu zasuĖte konektor
krúteného kábla slúchadla do zdierky
telefónu (bod 1) a konektor na druhom konci
pripojte k slúchadlu
1
2
Potom do zdierky v hornej þasti telefónu
zasuĖte konektor telefónneho kábla (bod 2) a
konektor na druhom konci pripojte k
telefónnej zásuvke na stene<
3.2. Inštalácia telefónu na steno
Na pripevnenie telefónu na stenu budete potrebova tri príchytky a tri
skrutky. Nie sú súþas ou dodávky.
Otvory pre
zavesenie na stenu
Kryt priestoru
pre batérie
10. Tlaþidlo
: prístup k zoznamu
odchádzajúcich hovorov.
Priestor pre
batérie
Poloha 1
(Vysoká hlasitos)
Poloha 2
(Nízka hlasitos)
Prepínaþ nastavenia hlasitosti zvonenia
Appuyez sur la touche R + 3 , nyní mĤžete hovoĜit s obČma úþastníky souþasnČ.
• Position 1
• Position 2
Pomocí tlaþítka
4.7. Vložení pauzy
Stiskem tlaþítka
vytáþení.
/P bČhem zadávání telefonního þísla vložíte pauzu pĜi jeho
Stlaþte tlaþidlo
4.4. Druhý hovor (podĐa operátora)
Pri prebiehajúcom hovore mô ete prija druhý prichádzajúci hovor alebo vola druhého
úþastníka. Mô ete tak prepína úþastníkov.
Musíme nastavit’ hodnotu blikající na 300 ms pre Chorvátsko a 100
ms pre Španielsko, Maćarsko, PoĐsko, VeĐká Británia, Írsko, ýeská
republika, Slovensko a Rumunsko (pozri odsek “Nastavenie dĎžky
flash”, na str. 6).
4.4.1. Prijatie druhého hovoru
Pri prebiehajúcom hovore budete o druhom þakajúcom hovore informovaní
zvukovým signálom (pípnutím) vyslaným vaším operátorom.
3.3. Vloženie alebo výmena batérií
Stlaþte tlaþidlo R + 2 prejde prebiehajúci hovor do stavu þakania a vy sa
prepnete na druhý hovor.
Pred otvorením priestoru pre batérie vypojte telefónnu linku zo
zásuvky na stene
4.4.2. Prepínanie medzi hovormi
Máte dva prijaté hovory a chcete prechádzat’ z jedného na druhý:
• OdstráĖte kryt priestoru batérií.
• Vyberte staré batérie, vložte postupne nové so zachovaním ich polarity (pozri
odsek “Inštalácia telefónu na steno”, na str. 3).
• Vrát’te spät’ kryt priestoru pre batérie.
Stlaþením tlaþidla R + 2 , prejde prebiehajúci hovor do stavu þakania a vy sa
prepnete na druhý hovor.
4.4.3. Ukonþenie jedného hovoru a pokraþovanie v druhom
Pri prebiehajúcom hovore budete o druhom þakajúcom hovore informovaní
zvukovým signálom (pípnutím) vyslaným vaším operátorom.
4. .Telefonovanie
Stlaþte tlaþidlo R +
4.1. Prijatie hovoru
Telefón zvoní a bliká svetelná kontrolka. Ak máte u vášho operátora predplatenú
službu “Zobrazenie þísla“, þíslo volajúceho sa zobrazí na displeji.
Zdvihnite slúchadlo zo základne, mô ete hovori s vaším úþastníkom.
Po skonþení hovoru zaveste slúchadlo na svoje miesto do základne. Prístroj þaká na
hovor.
1 pre prijatie tohto nového hovoru. Prvý hovor je ukonþený.
4.4.4. Uskutoþnenie druhého hovoru
Ste spojení s jedným úþastníkom a želáte si uskutoþnit’ druhý hovor:
Stlaþte tlaþidlo R, potom zadajte pomocou þíselnej klávesnice þíslo, ktoré chcete
volat’.
S druhým úþastníkom budete spojení, hneć ako zdvihne slúchadlo. Prvý hovor je v
stave þakania.
• Ak ide o “skryté èíslo“, na displeji sa zobrazí “-------“.
• Ak nie ste v rovnakej oblasti ako volajúci, na displeji sa
zobrazí “-------“.
4.4.5. Uskutoþnenie konferenþného hovoru s 3 úþastníkmi
(2 hovory a vy)
Ak je druhý hovor odchádzajúci (podĐa vášho operátora a predplatenej voĐby),
môžete uskutoþnit’ konferenþné spojenie s 3 úþastníkmi.
Máte už dva prijaté hovory a chcete vytvorit’ konferenþné spojenie s 3 úþastníkmi:
4.2. Uskutoþnenie hovoru
Zodvihnite slúchadlo zo základne, budete poþuoznamovací tón.
Pomocou þíselnej klávesnice zvoĐte þíslo vášho úþastníka.
Po skonþení hovoru zaveste slúchadlo na svoje miesto do základne.
Stlaþením tlaþidla R + 3 , môžete viest’ rozhovor s dvoma úþastníkmi zároveĖ.
5
6.2. Seznam odchozích hovorĤ
Do seznamu odchozích hovorĤ vstoupíte stiskem tlaþítka
Na displeji se zobrazí ikona «OUT».
a stiskem
.
Pomocí tlaþítka
se pohybujete uvnitĜ seznamu. U každého þísla je zobrazeno
datum a délka hovoru.
otevĜete funkci nastavení kontrastu.
6.2.1. Vytoþení þísla obsaženého v seznamu odchozích hovorĤ
nastavte požadovaný kontrast a stiskem tlaþítka
1. Nechejte sluchátko zavČšené na bázi.
2. OtevĜete seznam odchozích hovorĤ a vyberte telefonní þíslo.
3. ZvednČte sluchátko, þíslo se samoþinnČ vytoþí.
5.3. Nastavení délky flashingu
Nechejte sluchátko zavČšené na bázi a stisknČte tlaþítko R, dokud se na displeji
nezobrazí nastavená délka flashingu (základní nastavení 300 ms).
Pomocí tlaþítka
nebo
zvolte délku flashingu (možnosti: 100/300/600/
1000 ms).
Krátkým stiskem tlaþítka R nastavení potvrćte.
Slovensky
/P, posledné volané þíslo je automaticky volané.
1. Nechejte sluchátko zavČšené na bázi.
2. OtevĜete seznam pĜíchozích hovorĤ a vyberte telefonní þíslo.
3. ZvednČte sluchátko, þíslo se samoþinnČ vytoþí.
5.2. Nastavení kontrastu
Pomocí tlaþítka
nebo
nastavení potvrćte.
se pohybujete uvnitĜ seznamu.
6.1.1. Vytoþení þísla obsaženého v seznamu pĜíchozích hovorĤ
5.1. Nastavení data a þasu
Krátkým stiskem tlaþítka
.
Pokud obsahuje seznam opakovaný zmeškaný hovor, na displeji se
zobrazí «REP».
5. Vlastní nastavení telefonu
Slovensky
Zodvihnite slúchadlo zo základne, budete poþu oznamovací tón.
Do seznamu pĜíchozích hovorĤ vstoupíte stiskem tlaþítka
Na displeji se zobrazí ikona «IN».
: vysoká hlasitost vyzvánČní.
: nízká hlasitost vyzvánČní.
6
4.3. Opakovanie voĐby þísla
Pokud operátor poskytuje službu "Identifikace volajícího", telefonní pĜístroj vám
umožĖuje využívat seznam pĜíchozích hovorĤ.
PĜepínaþ umístČný na spodní stranČ telefonu umožĖuje nastavit hlasitost vyzvánČní
(Viz odstavec “Instalace pĜístroje na stČnu”, na str. 3).
5
Overte si, þi v stene nie je skrytý elektrický drôt.
Vyznaþte si na stene montá ne body.
V bodoch na stene, ktoré ste oznaþili, vyvĚtajte otvory.
PodĐa potreby vlo te do otvorov príchytky.
Naskrutkujte skrutky do príchytiek. Nechajte asi 5 a 7 mm medzi stenou a spodnou þas ou hláv skrutiek.
• Prilo te telefón na stenu, vyrovnajte otvory pre zavesenie podĐa skrutiek umiestnených v stene, potom zaveste ahom smerom dole.
• Umiestnite telefón tak, aby pevne a bezpeþne dr al.
4
6.1. Seznam pĜíchozích hovorĤ (funkce závislá na službách
poskytovaných operátorem)
4.6. Nastavení hlasitosti vyzvánČní
Nastavte jej na požadovanou hodnotu pomocí tlaþítka
nebo
tlaþítka
volbu potvrćte. Tím postoupíte k následujícímu parametru.
Pokud jste iniciátorem jednoho ze dvou probíhajících hovorĤ, mĤžete uskuteþnit
konferenci ve tĜech (podporuje-li operátor tuto funkci).
PĜi konferenci ve tĜech budou oba probíhající hovory aktivní zároveĖ:
•
•
•
•
•
6. Seznam hovorĤ
obnovíte funkci mikrofonu.
StisknČte tlaþítko R +
ukonþen.
4.4.5. Konference ve tĜech (2 úþastníci a vy)
ZvednČte sluchátko a zkontrolujte, zda slyšíte oznamovací tón.
Vytoþte požadované þíslo pomocí numerické klávesnice.
Pro ukonþení hovoru zavČste sluchátko.
• Deaktivace režimu Ticho : Stiskem tlaþítka
Úþastník vás opČt slyší.
, vypnete tím
Jste-li voláni bČhem hovoru, operátor vás informuje o þekajícím hovoru pomocí
zvukového signálu.
PrávČ hovoĜíte s úþastníkem a pĜejete si vytoþit jiné telefonní þíslo:
StisknČte tlaþítko R, a pomocí numerické klávesnice zadejte žádané telefonní
þíslo.
Hovor bude pĜesmČrován na druhého úþastníka jakmile druhý úþastník hovor
pĜijme. První hovor bude mezitím pĜidržen.
• Pokud si volající pĜeje mít skryté þíslo, na displeji se
zobrazí «-------».
• Pokud se nacházíte v jiné zónČ než volající, na displeji se
zobrazí «-------».
• Aktivace režimu Ticho : Stisknete-li bČhem hovoru tlaþítko
mikrofon a úþastník vás neuslyší.
ýesky
Musíme nastavit hodnotu blikající na 300 ms pro Chorvatsko a
100 ms pro ŠpanČlsko, Maćarsko, Polsko, Velká Británie, Irsko,
ýeská republika, Slovensko a Rumunsko.
BČhem hovoru mĤžete vyvolat režim Ticho, þímž vypnete funkci mikrofonu a druhý
úþastník vás neuslyší.
4.4.3. Ukonþení aktuálního hovoru a pĜijetí druhého
1 tento hovor pĜijmete. Probíhající (první) hovor je
ýesky
4.5. Režim Ticho
Datum a þas se automaticky aktualizují pĜi prvním pĜíchozím hovoru, pokud vám
operátor poskytuje službu "Identifikace volajícího". Toto nastavení mĤžete též provést
ruþnČ:
StisknČte dlouze tlaþítko
.
PrávČ mČnČný parametr (postupnČ rok, mČsíc, datum, hodina a minuta) bliká.
4.4.4. Vytoþení druhého hovoru
ýitateĐnost’ displeja môžete zlepšit’ nastavením jeho kontrastu, pozri
odsek “Nastavenie kontrastu”, na str. 6.
3. Inštalácia telefónu
3
Stisknutím tlaþítka R + 2 tento hovor pĜijmete. HovoĜte s druhým úþastníkem,
první hovor je mezitím pĜidržen.
Slovensky
Pripomínanie zmeškaného
nezobrazeného hovoru v
zozname prijatých hovorov
2
Jste-li voláni bìhem hovoru, operátor vás informuje o èekajícím hovoru pomocí
zvukového signálu.
4
Zmeškaný nezobrazený
hovor
v
zozname
prijatých hovorov
11. Tlaþidlo
: prístup k zoznamu
prijatých hovorov.
Musíme nastavit hodnotu blikající na 300 ms pro Chorvatsko a
100 ms pro ŠpanČlsko, Maćarsko, Polsko, Velká Británie, Irsko,
ýeská republika, Slovensko a Rumunsko (Viz odstavec “Nastavení
délky flashingu”, na str. 6).
Než otevĜete kryt pĜihrádky pro elektrické þlánky, odpojte pĜístroj ze
zásuvky telefonické linky.
Slovensky
Tlaþidlo
/P : opakovaná voĐba
posledného volaného þísla /
vloženie pauzy.
ýíselná klávesnica.
Mikrofón.
Zásuvka na prepájací kábel medzi
základĖou telefónu a slúchadlom.
Displej.
BČhem hovoru mĤžete pĜijmout druhý hovor nebo vytoþit jiné telefonní þíslo, a
následnČ stĜídat oba úþastníky.
4.4.1. PĜíjem druhého hovoru
3
Tlaþidlo
: aktivácie/
deaktivácie mikrofónu.
Tlaþidlo R: funkþné tlaþidlo umo
Ėujúce prístup k doplnkovým slu
bám (informujte sa u operátora).
4.4. StĜídání dvou hovorĤ (podporuje-li operátor tuto funkci)
4.2. UskuteþnČní hovoru
Interrupteur de réglage du volume de sonnerie
/P, poslední volané þíslo se opakovanČ vytoþí.
StisknČte tlaþítko
3.3. Vložení/výmČna elektrických þlánkĤ
PĜihrádka
pro
elektrické þlánky
Dátum a þas
12. Tlaþidlo (
): nastavenie dátumu a þasu/nastavenie kontrastu displeja.
13. Svetelná kontrolka: bliká pri prijatí hovoru.
1
NásledovnČ zastrþte konektor telefonní šĖĤry
do pĜíslušné zdíĜky na horní stranČ telefonu
(zn. 2) a druhý konec zapojte do telefonní
zásuvky.
Kryt pĜihrádky pro
elektrické þlánky
1. Telefónna zásuvka.
2. Reproduktor.
4
2
Zastrþte konektor krouceného kabelu do
pĜíslušné zdíĜky na zadní stranČ telefonu (zn.
1) a druhý konec pĜipojte ke sluchátku.
2
ZvednČte sluchátko a zkontrolujte, zda slyšíte oznamovací tón.
ýitelnost displeje upravíte nastavením kontrastu. Viz odstavec
“Nastavení kontrastu”, na str. 6.
2.3. Displej
C95 je kompaktný a jednoduchý na pou ívanie. Na stole vám zaberie málo miesta a
je mo né ho upevni aj na stenu.
1
Den v týdnu
ýesky
4.3. Opakované vytoþení þísla
OvČĜte si, zda ve zdi není zapuštČné elektrické vedení.
Oznaþte si na zeć polohu pĜíchytných šroubĤ.
Vyvrtejte díry ve vyznaþených místech.
Je-li to nutné, vložte hmoždinky do dČr.
Našroubujte šrouby do hmoždinek, ale neutahujte je. Nechejte mezeru cca 5 až 7
mm mezi stČnou a hlavou šroubĤ.
• PovČste telefon na stČnu zasunutím hlav šroubĤ do pĜíslušných drážek, a zatlaþte
jej smČrem dolĤ.
• Vždy umíst’ujte telefon tak, aby bylo jeho uchycení pevné a bezpeþné.
Rok
Poloha 2
(Slabé vyzvánìní)
2.2. Váš telefón
13
000020090000
Poloha 1
(Hlasité
vyzvánìní)
Otvorte škatuĐu a skontrolujte, þi obsahuje tieto súþasti:
• základĖu telefónu,
• slúchadlo telefónu,
• krútený kábel slúchadla,
• prípojný kábel telefónu (RJ11 - RJ11),
• kryt priestoru pre batérie,
• dva batérie AAA,
• túto príruþku pre pou ívateĐa.
/P
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
Drážky pro
uchycení na stìnu
2.1. Obsah dodávky telefónu
R
Poloha v seznamu
hovorĤ
Pro uchycení telefonu na stČnu budete potĜebovat tĜi šrouby a tĜi
odpovídající hmoždinky (nejsou souþástí dodávky).
2. Predstavenie telefónu
12
NEW REP
12
3.2. Instalace pĜístroje na stČnu
Slovensky
11
IN
OUT
D
3.1. PĜipojení telefonní šĖĤry
1
2
Slovensky
M
ýesky
•
•
•
•
•
3. Instalace telefonu
11. Tlaþítko
: vstup do seznamu
pĜíchozích hovorĤ.
12. Tlaþítko (
): nastavení data a þasu/nastavení kontrastu displeje.
13. SvČtelná kontrolka, blikající pĜi pĜíchozím hovoru.
1
01 01 15 : 03
Opakovaný zmeškaný
hovor
v
seznamu
pĜíchozích hovorĤ
Tlaþítko
/P : pro opakované
vytáþení posledního volaného þísla /
vložení pauzy.
Numerická klávesnice.
Mikrofon.
Zásuvka kabelu spojujícího sluchátko
s telefonem.
Displej.
5.
3
5
JKL
7
5
/P
R
13
Oznaþení CE stvrzuje, že výrobek vyhovuje požadavkĤm SmČrnice
Evropského parlamentu a Rady þ. 1999/5/CE týkající se mikrovlnných
radiokomunikaþních a telekomunikaþních zaĜízení.
Zásuvka telefonní šĖĤry
Reproduktor
4
12
PQRS
Prohlášení o shodČ si mĤžete prostudovat na
stránkách
www.sagem-communications.com téma ’’support’’ nebo si jej lze vyžádat
na následující adrese:
Sagem Communications SAS - Customer relations department
4 rue du Petit Albi 95800 - Cergy Saint-Christophe - France
Nový zmeškaný hovor v
seznamu
pĜíchozích
hovorĤ.
C95 je kompaktní telefonní pĜístroj vyznaþující se snadným ovládáním. Na pracovním
stole zabere minimální místo nebo jej lze pĜipevnit na stČnu.
1.
2.
Ikona pĜíchozího/
odchozího hovoru
+ -
Pro svou vlastní bezpeþnost a pohodlí si laskavČ nejprve pozornČ pĜeþtČte následující
odstavce:
2.3. Displej
2.1. Obsah balení
+ -
DČkujeme vám za zakoupení bezdrátového digitálního telefonu Grundig DECT a
velice si ceníme vaší dĤvČry.
Tomuto výrobku byla pĜi výrobČ vČnována nejvyšší péþe. Pokud byste však bČhem
jeho používání narazili na nČjaké obtíže, prostudujte si nejprve tuto uživatelskou
pĜíruþku. pĜislušné informace lze rovnČž najít na následujících internetových
stránkách :
http://www.sagem-communications.com/support
2. Popis telefonu
- +
Vážený zákazníku,
ýesky
- +
1. Úvod
ýesky
4.5. Tichý režim (MUTE)
Pri prebiehajúcom hovore môžete prejst’ do tichého režimu, mikrofón vášho telefónu
bude vypnutý. Úþastník vás už nepoþuje.
• Aktivácia Tichého režimu : poþas hovoru stlaþte tlaþidlo
už nepoþuje.
• Deaktivácia Tichého režimu : znovu stlaþte tlaþidlo
poþuje.
6.1. Zoznam prijatých hovorov (podĐa služby operátora)
S predplatenou službou “Zobrazenie þísla“ u vášho operátora máte prístup k zoznamu
prijatých hovorov.
. Úþastník vás
Stlaþením tlaþidla
sa dostanete do zoznamu prijatých hovorov.
Na displeji sa zobrazí ikona “IN“.
. Úþastník vás opät’
Postupným stláþaním tlaþidla
6.1.1. Volanie þísla zo zoznamu prijatých hovorov
1. Nechajte telefón zavesený na základni.
2. Choćte do zoznamu prijatých hovorov a vyberte si þíslo, ktoré chcete volat’.
3. Zodvihnite slúchadlo. ýíslo je volané automaticky.
/P pri zadávaní þísla, ktoré chcete volat’.
5. Prispôsobenie telefónu
6.2. Zoznam odchádzajúcich hovorov
5.1. Nastavenie dátumu a þasu
Stlaþením tlaþidla
sa dostanete do zoznamu odchádzajúcich hovorov.
Na displeji sa zobrazí ikona “OUT“.
Aktualizácia dátumu a þasu sa vykoná automaticky pri prijatí prvého hovoru, ak máte
predplatenú službu „Zobrazenie þísla“. Nastavenie môžete taktiež vykonat’ ruþne:
Stlaþte dlho tlaþidlo
.
Parameter, ktorý má byt’ upravený (rok, mesiac, deĖ, hodina a minúta), bliká;
stlaþením tlaþidla
stlaþením tlaþidla
Postupným stláþaním tlaþidla
listujete v zozname odchádzajúcich hovorov.
Zobrazuje sa dátum a trvanie hovoru.
alebo tlaþidla
nastavíte požadovaný parameter; potom
potvrdíte a prejdete na ćalší parameter.
6.2.1. Volanie þísla zo zoznamu odchádzajúcich hovorov
1. Nechajte telefón zavesený na základni.
2. Choćte do zoznamu odchádzajúcich hovorov a vyberte si þíslo, ktoré chcete
volat’.
3. Zodvihnite slúchadlo. ýíslo je volané automaticky.
5.2. Nastavenie kontrastu
Krátkym stlaþením tlaþidla
Stlaþením tlaþidla
stlaþením tlaþidla
listujete v zozname prijatých hovorov.
V prípade pripomínania nezobrazeného zmeškaného hovoru sa na
displeji zobrazí “REP“.
: úroveĖ hlasitosti zvonČní je vysoká.
: úroveĖ hlasitosti zvonČní je nízká.
Pauzu vložíte stlaþením tlaþidla
sa dostanete na nastavenie kontrastu.
alebo tlaþidla
potvrdíte.
upravíte hodnotu kontrastu, potom
7. Vlastnosti
5.3. Nastavenie dĎžky flash
Batérie
Podpora formátu
Typ voĐby
DĎžka flash
Relatívna vlhkost’ (max.)
Povolená teplota skladovania
Rozmery (D x Š x V)
- Slúchadlo:
- ZákladĖa :
Hmotnost’
Slúchadlo je zavesené na základni, držte tlaþidlo R stlaþené, pokým sa neobjaví dĎžka
flash (implicitne 300 ms).
Stlaþením tlaþidla
alebo tlaþidla
nastavíte dĎžku flash (100 / 300 / 600 /
1000).
Nastavenie potvrdíte krátkym stlaþením tlaþidla R.
Musíme nastavit’ hodnotu blikající na 300 ms pre Chorvátsko a 100
ms pre Španielsko, Maćarsko, PoĐsko, VeĐká Británia, Írsko, ýeská
republika, Slovensko a Rumunsko.
6
195 x 54 x 40 mm
200 x 54 x 40 mm
374 g
8. Záruþní podmínky (platné pro ýeskou republiku)
Pro poskytnutí záruþní opravy se prosím opbrat’te na svého prodejce s potvrzeným
záruþním listem. Prodejce Vám sdČlí jak máte dále postupovat.
Pokud jste zakoupili zboží pĜímo od spoleþnosti Sagem Communications, postupujte
dle následujících pokynĤ.
A) Záruþní podmínky
Sagem Communications zaruþuje opravu, nebo výmČnu zboží na své náklady, vþ.
práce a náhradních dílĤ v pĜípadČ libovolné závady v rámci trvání záruþní lhĤty 24
mČsícĤ od data zakoupení pokud se jedná o výrobní vadu.
BČhem této záruky bude vadné zboží zdarma opraveno. Zákazník je povinen toto
zboží na své náklady doruþit na místo Autorizovaného servisniho stĜediska,
uvedeném na zaruþním listČ, nebo jinak sdČleném odČlením péþe o zákazníky Sagem
Communications.
Pokud se zákazník dohodne smluvnČ se spoleþností Sagem Communications, mĤže
být servis poskytnut i mimo prostory Autorizovaného servisniho strediska pĜímo u
zákazníka.
7
2 x LR03-AAA 1.5V
FSK/DTMF
tónová
100 ms
20 % až 75 % pri teplote -5 °C až 55 °C
-10 °C až +60 °C
195 x 54 x 40 mm
200 x 54 x 40 mm
374 g
C) Mimozárucní opravy
V pĜípadech uvedených v bodČ B a po uplynutí záruþní doby je zákazník povinen si
vyžádat pĜedbČžnou výši nákladĤ na opravu a schválit její výši pĜed zasláním zboží do
opravy.
Náklady na opravu a dopravné budou naúþtovány zákazníkovi.
Výše uvedené je platné pouze pro ýeskou republiku, a pokud není se zákazníkem
písemnČ stanoveno jinak.
Pokud nekterá ustanovení této záruky jsou vadná, nebo v rozporu s platnými
ustanoveními na ochranu spotĜebitele místní legislativy, tyto závady, þi nedostatky
neruší, ani neovlivĖují platnost ostatních þástí této záruky.
Tato záruka neovlivĖuje Zákonná práva spotĜebitele
B) jimky ze záruky
Sagem Communications neposkytuje záruku na zboží v následujících prípadech:
• Poškození, defekty, porucha, nebo selhání zpusobené nekterou z následujících
prícin:
- Nedodržení správného postupu instalace, nebo používání
- Pusobením vnejších vilvu jako jsou apríklad bourka, požár, náraz, vandalství,
nevhodné podmínky elektrické site, nebo pusobením vody
- Modifikace bez písemného souhlasu spolecnosti Sagem Communications
- Nevyhovující provozní podmínky, obvzlášte teplota a vlhkost
- Opravy, ci zásahy do zarízení osobou neautorizovanou spolecností Sagem
Communications
Autorizované servisní stĜedisko Sagem Communications:
Xpectrum s.r.o., Lužná 591, 160 00 Praha 6
Tel: 220 121 432, FAX: 235 350 746, e-mail: [email protected]
www.xpectrum.cz
Slovensky
6. Zoznam hovorov
• Jiné než bìžné bìžné denní používání zaĜízení a jeho pĜíslušenství
• Poškození špatným balením, èi pĜepravou do servisního stĜediska
• Použitím nové verze programového vybevaní bez pĜedchozího schválení
spoleèností Sagem Communications
• Úpravy, nebo rozšíĜení libovolného pĜíslušenství, nebo programového vybavení
bez pĜedchozího písemného schválení spoleèností Sagem Communications
• Selhání pracovní stanice nezaložené na pĜipojení zaĜízení, nebo použití
programového vybavení Sagem Communications, nebo používání k jinému úèelu,
než je urèeno
• Komunikaèní problémy spojené s nevhodnými podmínkami použítí obsahující:
- Problémy spojené s pĜístupem a/nebo spojením se sítí internet stejnČ jako rušení
v pĜístupu k síti nebo selhání linky používané pĜíjemcem.
- Chyba pĜenosu (NapĜíklad špatné geografické pokrytí rádiovým signálem, nebo
špatná kvalita linky)
- Chyby lokální sítČ (vedení, servery, pracovní stanice) nebo chyby pĜenosu na síti
- Úprav a zmČn parametrĤ buĖkové sítČ, k nimž došlo po prodeji výrobku
• Bìžné užívání zaĜízení (jak je uvedeno v návodu k obsluze spoleènì s vybavením) i
pĜi selhání zaĜízení jsou náklady za služby hrazeny zákazníkem a nestávají se
souèístí záruky
• Selhání na základì používání zaĜízení, spotĜebního materiálu, nebo pĜíslušenství
nevhodného pro zaĜízení
2x LR03-AAA 1,5 V
FSK / DTMF
tónová
100 ms
20% - 75% pĜi teplotČ -5°C - 55°C
-10°C - +60°C
8
Slovensky
Prepínaþ pod základĖou umožĖuje nastavenie hlasitosti zvonenia (pozri odsek
“Inštalácia telefónu na steno”, na str. 3).
4.7. Vloženie pauzy
Napájení
Podporované formáty
Typ volby
Délka flashingu
PĜípustná vlhkost vzduchu (max.)
Povolená skladovací teplota
RozmČry (d x š x v)
- Sluchátko:
- Báze
:
Hmotnost
7
4.6. Nastavenie hlasitosti zvonenia
• Poloha 1
• Poloha 2
7. Specifikace
ýesky
9
Slovensky
8. Záruka (Zmluvné podmienky len pre Slovenskú
republiku)
• Zlyhania nesposobene zariadenim alebo softverom nain.talovanym do
u.ivate.skych pracovnych stanic za u.elom pou.ivania zariadenia.
• Komunika.ne problemy spojene s nevhodnym prostredim, a to vratane:
- Problémov spojených s prístupom a/alebo pripojením k internetu, ako napríklad
prerušenia prístupom k siet’am alebo zlyhanie linky spôsobené predplatiteĐom
alebo jeho korešpondentom
- Poruchy prenosu [napríklad slabé geografické pokrytie rádio vysielaþmi,
rušenie, prípadne nízka kvalita linky]
- Porucha miestnej siete [rozvody, servery, pracovné stanice] alebo zlyhanie
prenosovej siete
• Výdavky za normálny servis [ako je definované v používateĐskej príruþke dodanej
so zariadením], ako aj za zlyhanie spôsobené nevykonaním servisu, v každom
prípade vždy hradí zákazník.
• Zlyhanie spôsobené z používania produktov, spotrebných materiálov alebo
príslušenstva, ktoré nie je kompatibilné so zariadením.
C) Opravy nespadajúce pod záruku
V prípadoch uvedených v bode B), ako aj po uplynutí záruþnej doby, musí zákazník
požiadat’ spoloþnost’ SAGEM o odhad výdavkov a musí odhad výdavkov prijat’ a
súhlasit’ zo zaplatením uvedených poplatkov pred vrátením zariadenia spoloþnosti
Sagem Communications.
Výdavky za opravu a dodanie budú fakturované zákazníkovi.
Za úþelom dodania záruky by ste mali kontaktovat’ svojho predajcu. Bude sa
vyžadovat’ doklad o zakúpení.
Ak by sa vyskytlo zlyhanie, predajca vám odporuþí, þo je potrebné robit’.
Ak ste zakúpili svoje zariadenie priamo od spoloþnosti Sagem Communications, budú
platit’ nasledovné kroky:
A) Všeobecné podmienky záruky
Spoloþnost’ Sagem Communications sa zaväzuje odstránit’ prostredníctvom opravy
alebo výmeny (podĐa vlastného názoru), a to bezplatne za prácu a náhradné diely,
akékoĐvek poruchy v zariadení poþas záruþnej doby 24 mesiacov od dátumu
zakúpenia zariadenia, ak sú tieto chyby výsledkom chybného vyhotovenia.
Chybné zariadenie sa poþas záruþnej doby bezplatne opraví, zákazník však musí
vrátit’ chybné vybavenie na svoje vlastné náklady na adresu získanú od oddelenia
popredajných služieb spoloþnosti Sagem Communications, ktorého telefónne þíslo
môžete nájst’ na každom útržku o dodaní.
PokiaĐ zákazník neuzatvoril so spoloþnost’ou Sagem Communications zmluvu o
údržbe týkajúcu sa zariadenia, ktorá špecificky uvádza, že opravy sa vykonajú v
priestoroch zákazníka, opravy na zariadení sa v priestoroch zákazníka nevykonajú.
B) VyĖatia zo záruky
Spoloþnost’ SAGEM nepreberá zodpovednost’ v rámci záruky týkajúcu sa:
• Poškodenia, chýb, rozbitia alebo zlyhania z jedného z nasledujúcich dôvodov:
- Nedodržanie správneho procesu inštalácie a pokynov na používanie
- Externá príþina na zariadení [vrátane, ale neobmedzujúce sa len na: blesk,
požiar, zásah elektrickým prúdom, vandalizmus, nevhodný stav elektrickej siete
alebo poškodenie vodou akéhokoĐvek pôvodu]
- Vykonanie úprav bez písomného schválenia spoloþnost’ou Sagem
Communications
- Nevhodné prevádzkové podmienky, a to obzvlášt’ teplota a vlhkost’
- Oprava alebo údržba zariadenia zo strany osôb, ktoré na to nepoverila
spoloþnost’ Sagem Communications
• Opotrebovanie z be.neho ka.dodenneho pou.ivania zariadenia a jeho
prislu.enstva
• Po.kodenie z dovodu nedostato.neho alebo zleho zabalenia zariadenia, ke. sa
vratilo spolo.nosti Sagem Communications
• Pou.ivanie novych verzii softveru bez predchadzajuceho schvalenia zo strany
spolo.nosti Sagem Communications
• Praca na akomko.vek upravenom alebo pridanom zariadeni alebo softveri bez
predchadzajuceho pisomneho suhlasu spolo.nosti Sagem Communications
Vyššie uvedené postupy platia, pokiaĐ sa nedohodli písomne iné postupy so
zákazníkom, a to len pre Slovenskú republiku.
Ak akékoĐvek opatrenie tejto záruky nebude ako celok alebo ako þast’ platné alebo
bude protiprávne z dôvodu záväzného pravidla platného pre zákazníkov na základe
ich národnej legislatívy, takáto neplatnost’ alebo protiprávnost’ nezruší platnost’ alebo
nebude mat’ vplyv na zostávajúce opatrenia alebo þasti tejto záruky.
Táto záruka neovplyvĖuje práva zákazníka vyplývajúce zo zákona.
Kontakt a adresa autorizovaného servisného partnera Sagem Communications:
Xpectrum s.r.o., Raþianska 155, 834 15 Bratislava
Tel: 244 648 151, FAX: 244 646 841, e-mail: [email protected]
www.xpectrum.sk
8
9
1.1. Recomandări úi instrucĠiuni de siguranĠă
Telefonul dumneavoastră nu trebuie instalat într-o cameră umedă (baie,
spălătorie, bucătărie etc.) decât dacă este situat la 1.50 m distanĠă de sursa de
apă, sau în afara ei. Telefonul dumneavoastră trebuie folosit la temperaturi
cuprinse între 5°C úi 35 °C.
Este necesar ca bateriile uzate să fie eliminate conform instrucĠiunilor indicate
în acest ”manual”.
2.2. Telefonul dv.
C95 este un telefon compact, cu o utilizare simplă. Nu vă va ocupa mult loc pe birou
sau poate fi montat pe perete.
1
9
2
10
3
4
12
13
Simbolul CE certifică faptul că produsul îndeplineúte cerinĠele esenĠiale ale
Directivei 1999/5/CE a Parlamentului European úi ale Consiliului European
referitoare la echipamentul cu microunde radio úi la echipamente terminale de
telecomunicaĠii.
DeclaraĠia
de
conformitate
poate
fi
consultată
pe
site-ul
www.sagem-communications.com - rubrica "support"
sau poate fi
solicitată la adresa următoare:
Sagem Communications SAS - Customer relations department
4 rue du Petit Albi 95800 - Cergy Saint-Christophe - France
/P
R
1
4
GHI
7
PQRS
C95
*
3
2
DEF
5
MNO
8
WXYZ
ABC
JKL
TUV
0
5
6
6
9
#
7
8
10.Tasta
realizate
: acces la lista apelurilor
11.Tasta
primite
: acces la lista de apeluri
Ovaj proizvod proizveden je s najveüom brižnošüu. Ako ipak naiÿete i na najmanju
poteškoüu pri njegovoj uporabi, savjetujemo Vam da se obratite na ovaj priruþnik za
korisnike. Isto tako üete te informacije pronaüi na internet adresi:
http://www.sagem-communications.com/support
U cilju vaše udobnosti i vaše sigurnosti, mi Vas pozivamo da pozorno proþitate sljedeüi
stavak:
1.1. Sigurnosne preporuke i savjeti
Svoj telefon nemojte instalirati ni na kakvome vlažnome mjestu (tuš,
kupaonica, praonica rublja, kuhinja, itd...) na manje od 1,50 m od mjesta gdje
se nalazi voda, niti na otvorenome. Da biste imali najoptimalniju audio
kvalitetu, vaš telefon mora se rabiti na temperaturi izmeÿu 5°C i 35°C.
Iskorištene baterije odbacite na naþin kako je navedeno u ovom “priruþniku“.
1
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
Anul
PoziĠia 2
(Volum scăzut)
3.1. Conectarea cablului telefonic
1
Apoi, pe partea superioară a telefonului,
cuplaĠi capătul cablului telefonic în locaúul
său (detaliul 2) úi celălalt capăt la priza
telefonică din perete.
2
Postavite pred sebe kutiju, otvorite ambalažu i provjerite nalaze li se tu sljedeüi
elementi:
• baza telefona,
• ruþni ureÿaj telefona,
• spiralni kabel ruþnog ureÿaja,
• telefonski kabl za spajanje (RJ11 - RJ11),
• poklopac pretinca za umetanje baterija,
• dva AAA baterije,
• ova brošura za korisnike.
2.2. Vaš telefon
Hrvatski
10
3
11
4.
4
/P
R
13
1
7
PQRS
C95
*
2
ABC
DEF
6
MNO
8
WXYZ
TUV
0
5
3
5
JKL
Ikona primljenog poziva /
pozivanja nekog broja
Propušteni i nepregledani
poziv na popisu primljenih
poziva
6
9
#
5.
6.
7.
8.
9.
7
8
01 01 15 : 03
M
NEW REP
IN
OUT
D
12
Položaj na popisu
poziva
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
000020090000
Ponavljanje propuštenog i
nepregledanog poziva na
popisu primljenih poziva
Dan u tjednu
Godina
3. Instalacija telefona
3.1. Spajanje telefonskoga kabela
Na stražnjoj strani vašega telefona, uklopite
kraj spiralnog kabela ruþnog ureÿaja u
njegovo kuüište (oznaka 1) i povežite drugi
kraj na ureÿaj.
Telefonska utiþnica.
Slušalica.
Gumb
: aktivirajte/deaktivirajte
mikrofon.
Gumb R: gumb za funkciju koja
omoguüuje pristup dopunskim
uslugama (obavijestite se kod
operatera).
1
2
Poslije toga, na gornjoj strani vašega
telefona, uklopite kraj telefonskog kabela u
njegovo kuüište (oznaka 2) i povežite drugi
kraj u zidnu telefonsku utiþnicu.
3.2. Instalacija telefona kao zidnoga ureÿaja
Gumb
/P: pozovite zadnji
uneseni broj / umetnuti stanku.
Tipkovnica za biranje broja.
Mikrofon.
Utiþnica kabela za spajanje izmeÿu
baze i ruþnoga ureÿaja.
Zaslon.
Da biste svoj telefon priþvrstili na zid, trebat üe vam tri klina i tri vijka.
Oni nisu dostavljeni u pakiranju.
Otvori na zidnoj
vilici
10. Tipka
brojeva.
: pristup popisu biranih
11. Tipka
poziva.
: pristup popisu primljenih
Poklopac pretinca za
umetanje baterija
Pretinac za baterije
Položaj 1
(Jak ton)
12. Tipka (
): podešavanje datuma i sata / podešavanje kontrasta zaslona.
13. Svjetlosno kazalo: trepti kod prijama poziva.
Položaj 2
(Slab ton)
2
3
/P, iar ultimul număr apelat va fi compus automat.
4.4. Al doilea apel (în funcĠie de operator)
În timpul convorbirii, puteĠi prelua un al doilea apel sau puteĠi apela un al doilea
interlocutor. Astfel, puteĠi trece de la un interlocutor la celălalt.
Noi trebuie să setaĠi valoarea de clipeste la 300 ms pentru CroaĠia úi
100 ms, pentru Spania, Ungaria, Polonia, Regatul Unit, Irlanda,
Republica Cehă, Slovacia úi România (consultaĠi paragraful
“Reglarea duratei de flashing”, pagina 7).
4.4.1. Primirea unui al doilea apel
În timpul convorbirii, un bip emis de către operatorul dv. vă anunĠă că un al doilea
apel este în aúteptare.
ApăsaĠi pe tasta R + 2 pentru a prelua acest nou apel. Primul dv. interlocutor
trece în aúteptare úi puteĠi dialoga cu al doilea.
În situaĠia în care aveĠi două apeluri úi doriĠi să comutaĠi între ele:
În timpul convorbirii, puteĠi trece în mod secret, iar microfonul telefonului dv. va fi
întrerupt. Interlocutorul dv. nu va mai putea să vă audă.
• Pentru a activa modul Secret : În timpul convorbirii, apăsaĠi pe tasta
Interlocutorul nu vă va mai auzi.
• Pentru a dezactiva modul Secret : ApăsaĠi din nou pe tasta
vă aude din nou.
.
4.3. Ponovno pozovite neki broj
Skinite ruþni ureÿaj s vilice na bazi i dobit üete zvuk.
/P, i automatski se unosi zadnji pozvani broj.
4.4. Drugi poziv (ovisno od operatera)
Tijekom komunikacije, možete primiti i drugi dolazni poziv ili pozvati drugoga
sugovornika. Potom se možete prebacivati s jednoga na drugoga sugovornika.
Mi moramo postaviti vrijednost treperi u Hrvatskoj za 300 ms i 100 ms
za Španjolska, Maÿarska, Poljska, Velika Britanija, Irska, Republika
ýeška, Slovaþka i Rumunjska (više u poglavlju “Podešavanje trajanja
treptanja”, strana 7).
• Podignite poklopac pretinca za baterije.
• Izvadite iskorištene baterije i umetnite jednu po jednu novu bateriju prema
prikazanom polaritetu (više u poglavlju “Instalacija telefona kao zidnoga ureÿaja”,
strana 3).
• Vratite poklopac na mjesto.
4.4.1. Prijam drugoga poziva
Tijekom komunikacije, zvuþni signal koji emitira vaš operater vas obavještava da je
na þekanju drugi poziv.
Da biste preuzeli taj novi poziv, pritisnite na gumb R + 2 . Vaš prvi sugovornik se
prebacuje na þekanje, i vi možete razgovarati s drugim sugovornikom.
4. Telefonirajte
4.4.2. Prebacujte se s jednoga poziva na drugi
4.1. Primite poziv
Veü ste na dva poziva i želite se prebaciti s jednoga poziva na drugi:
Telefon zvoni i trepti svjetlosno kazalo. Ako koristite uslugu vašeg operatera "Prikaz
broja", na zaslonu se prikazuje telefonski broj pozivatelja.
Odignite ruþni ureÿaj sa baze, i veü možete razgovarati sa svojim sugovornikom.
Na kraju komunikacije, stavite slušalicu na vilicu na njegovoj bazi. Ureÿaj þeka na
naredni poziv.
Pritisnite na gumb R + 2 , poziv koji je u tijeku potom prelazi na þekanje, a vi
možete na liniju preuzeti drugi poziv.
Tijekom komunikacije, zvuþni signal koji emitira vaš operater vas obavještava da je
na þekanju drugi poziv.
Da biste preuzeli taj novi poziv, pritisnite na gumb R +
.
C95
pentru a consulta lista de apeluri primite.
În cazul repetării unui apel neconsultat în absenĠa utilizatorului, pe
ecran apare ”REP”.
Návod k použití
Návod na použití
Manual de utilizare
Upute za uporabu
6.1.1. Apelarea unui număr din lista de apeluri primite
1. PăstraĠi receptorul în furcă.
2. IntraĠi în jurnalul de apeluri primite, apoi selectaĠi numărul de apelat.
3. ScoateĠi receptorul din furcă. Numărul se formează automat.
Pentru a intra în jurnalul de apeluri realizate, apăsaĠi pe tasta
Pictograma ”OUT” se afiúează pe ecran.
.
pentru a consulta lista de apeluri realizate. Se afiúează
Noi trebuie să setaĠi valoarea de clipeste la 300 ms pentru CroaĠia úi
100 ms, pentru Spania, Ungaria, Polonia, Regatul Unit, Irlanda,
Republica Cehă, Slovacia úi România.
7. Date tehnice
Baterii
Format suportat
Tip de numerotare
Timp de flashing
Umiditate relativă (maxim)
Temperatură de depozitare permisă
Dimensiuni (l x L x î)
- Receptor:
- Soclu :
Greutate
/P în timpul introducerii numărului.
2 x LR03-AAA 1,5V
FSK / DTMF
vocală
100 ms
-5°C la 55°C 20% la 75%
-10°C la +60°C
195 x 54 x 40 mm
200 x 54 x 40 mm
374 g
7
8
Hrvatski
Hrvatski
5. Personalizacija vašeg telefona
U tijeku ste komunikacije s jednim sugovornikom, a želite poslati drugi poziv:
Pritisnite na gumb R, zatim unesite broj koji želite zvati uz pomoü tipkovnice za
biranje broja.
Bit üete u komunikaciji sa svojim drugim sugovornikom þim se on javi na slušalicu.
Prvi poziv se stavlja na þekanje.
1. ğineĠi receptorul în furcă.
2. IntraĠi în jurnalul de apeluri realizate, apoi selectaĠi numărul de apelat.
3. RidicaĠi receptorul. Numărul este format automat.
5.1. Podešavanje datuma i sata
Ako ste pretplaüeni na uslugu “Prikaz broja“, kod primitka prvog poziva, na zaslonu
vašeg telefona automatski üe se pojaviti prikaz datuma i sata. Ove postavke možete
podesiti i ruþno:
Držite pritisnutu tipku
.
Na zaslonu üe poþeti treptati postavka koju želite promijeniti (godina, mjesec, dan, sat,
4.4.5. Obavite konferenciju u troje (2 poziva i vi)
minuta). Pritisnite tipku
ili tipku
za podešavanje željene postavke; zatim
pritisnite tipku
ponovo kako biste potvrdili podešavanje i prešli na sljedeüu
postavku.
Možete obavljati konferenciju u troje, ako je drugi poziv poslan s vašega telefona
(ovisno od vašega operatera i vaše pretplate).
Veü ste na dva poziva i želite uspostaviti konferenciju u troje:
5.2. Podešavanje kontrasta
Pritisnite na gumb R + 3 , i potom mo žete razgovarati s dva sugovornika u isto
vrijeme.
Nakratko pritisnite tipku
Pritisnite tipku
pritisnite tipku
4.5. Tajni režim
Tijekom komunikacije, vi možete prijeüi na tajni režim, i mikrofon vašega telefona üe
biti blokiran. Vaš sugovornik vas više neüe moüi þuti.
• Da biste aktivirali Tajni režim: tijekom razgovora, pritisnite tipku
. Osoba s
kojom razgovarate više vas ne može þuti.
• Da biste deaktivirali Tajni režim: iznova pritisnite tipku
. Osoba s kojom
razgovarate ponovo vas može þuti.
za pristup podešavanju postavke kontrasta.
ili tipku
kako biste promijenili vrijednost kontrasta, zatim
da biste potvrdili promjenu postavke.
5.3. Podešavanje trajanja treptanja
Slušalicu objesite na držaþ, zatim tipku R držite pritisnutom sve dok se na zaslonu ne
pojavi prikaz trajanja treptanja (uobiþajena trajanje treptanja je 300 ms).
Pritisnite tipku
/ 1000).
4.6. Podešavanje jaþine zvuka zvona
ili tipku
kako biste podesili trajanje treptanja (100 / 300 / 600
Pritisnite nakratko tipku R da biste potvrdili promjenu postavke.
Sklopka na donjoj strani baze omoguüuje podešavanje jaþine zvuka zvona (više u
poglavlju “Instalacija telefona kao zidnoga ureÿaja”, strana 3).
Mi moramo postaviti vrijednost treperi u Hrvatskoj za 300 ms i 100 ms
za Španjolska, Maÿarska, Poljska, Velika Britanija, Irska, Republika
ýeška, Slovaþka i Rumunjska.
: razina jaþine zvuka zvona je jaka.
: razina jaþine zvuka zvona je slaba.
6. Popis poziva
Hrvatski
7. Karakteristike
Baterije
Podržani format
Vrsta glasovnog biranja
Fleš
Relativna vlažnost (maksimalno)
Odobrena temperatura uskladištenja
Dimenzije (Š x D x V)
- Ruþni ureÿaj:
- Baza:
Težina
6.1. Popis primljenih poziva (prema usluzi operatera)
Pretplatom na uslugu vašeg operatera „Prikaz broja“, vaš telefon omoguüuje vam
pristup popisu primljenih poziva.
Da biste dobili prikaz primljenih poziva, pritisnite tipku
Na zaslonu üe se pojaviti ikona «IN».
.
Za þitanje popisa primljenih poziva, više puta uzastopce pritisnite ovu tipku
.
Za ponavljanje propuštenog neodgovorenog poziva, na zaslonu se
prikazuje «REP».
2 x LR03-AAA 1,5V
FSK / DTMF
broja
100 ms
- 5°C do 55°C 20% do 75%
-10°C do +60°C
195 x 54 x 40 mm
200 x 54 x 40 mm
374 g
6.1.1. Pozivanje broja s popisa primljenih poziva
1. Slušalicu objesite na držaþ.
2. Otvorite popis primljenih poziva, zatim odaberite broj koji želite pozvati.
3. Podignite slušalicu. Broj se poziva automatski.
6.2. Popis pozvanih brojeva
Za pristup popisu pozvanih brojeva, pritisnite tipku
Na zaslonu üe se pojaviti ikona «OUT».
.
Više puta uzastopce pritisnite na tipku
kako biste proþitali popis pozvanih
brojeva. Datum i trajanje poziva prikazani su na zaslonu vašeg telefona.
6.2.1. Pozivanje broja s popisa pozvanih brojeva
1. Slušalicu objesite na držaþ.
2. Otvorite popis pozvanih poziva, zatim odaberite broj koji želite pozvati.
3. Podignite slušalicu. Broj se poziva automatski.
4.7. Umetanje stanke
4.4.3. Zaustavite jedan poziv a nastavite drugi
• Ako je broj oznaþen kao „skriveni broj“, na zaslonu se
prikazuje «-------».
• Ako se ne nalazite u istoj zoni kao i vaš pozivatelj, na zaslonu se
prikazuje «-------».
ApăsaĠi succesiv pe tasta
ApăsaĠi succesiv pe tasta
data úi durata apelului.
: nivelul volumului soneriei este ridicat.
: nivelul volumului soneriei este scăzut.
• Položaj 1
• Položaj 2
Pentru acces la jurnalul de apeluri primite, apăsaĠi pe tasta
Pictograma ”IN” se afiúează pe ecran.
ApăsaĠi pe tasta
sau pe tasta
pentru a regla durata de flashing (100 / 300
/ 600 / 1000).
ApăsaĠi scurt pe tasta R pentru a confirma reglarea.
4.7. Introducerea unei pauze
tasta
Prin abonarea la operatorul dv. la serviciul ”Afiúarea numărului”, telefonul dv. vă oferă
acces la lista de apeluri primite.
6.2. Jurnalul de apeluri realizate
Întrerupătorul de dedesubtul soclului vă permite să reglaĠi volumul soneriei (consultaĠi
paragraful “Instalarea telefonului ca aparat mural”, pagina 4).
4.4.4. Slanje drugoga poziva
Skinite ruþni ureÿaj s vilice na bazi i dobit üete zvuk.
Unesite broj svog sugovornika uz pomoü tipkovnice za biranje broja.
Na kraju komunikacije, ostavite ruþni ureÿaj na vilicu na njegovoj bazi.
Prije otvaranja pretinca za baterije, iskljuþite telefonski kabel iz zidne
utiþnice.
pentru a modifica valoarea contrastului, apoi
6.1. Jurnal de apeluri primite (în funcĠie de serviciul
operatorului)
6.2.1. Apelarea unui număr din lista de apeluri realizate
Hrvatski
Pritisnite na gumb
sau pe tasta
pentru a valida.
6. Jurnal de apeluri
Când receptorul este în furcă, ĠineĠi apăsată tasta R până la afiúarea duratei de
flashing (300 ms implicit).
4.6. Reglarea volumului soneriei
• PoziĠia 1
• PoziĠia 2
pentru acces la reglarea contrastului.
. Interlocutorul
6
4.2. Obavite poziv
3.3. Umetanje ili zamjena baterija
ApăsaĠi pe tasta
apăsaĠi pe tasta
4.5. Modul secret
Hrvatski
ýitkost zaslona može se poboljšati podešavanjem kontrasta,
proþitajte poglavlje “Podešavanje kontrasta”, strana 7.
ApăsaĠi scurt pe tasta
5.3. Reglarea duratei de flashing
5
Provjerite da u zidu nije sakriven neki elektriþni vod.
Obilježite zid na toþkama koje üe biti priþvršüene.
Probušite zid na toþkama koje ste obilježili.
Umetnite klinove u otvore po potrebi.
Stavite vijke u klinove. Ostavite malo prostora – od 5 do 7 mm izmeÿu zida i glava
vijaka.
• Postavite telefon na zid, poravnajte otvore na zidnoj vilici s vijcima koji se nalaze u
zidu, a zatim þvrsto uklopite.
• Postavite telefon na naþin da se on þvrsto drži bez opasnosti.
5.2. Reglarea contrastului
2 , apelul în curs trece astfel în aúteptare úi reluaĠi al doilea
ApăsaĠi pe tasta R +
apel ca apelul activ.
•
•
•
•
•
apăsaĠi pe tasta
sau pe tasta
pentru a regla parametrul dorit, apoi apăsaĠi
pe tasta
pentru a valida úi pentru a trece la parametrul următor.
Pentru a introduce o pauză în numărul pe care doriĠi să îl formaĠi, apăsaĠi pe
4.4.2. Trecerea de la un apel la altul
Hrvatski
În situaĠia în care purtaĠi o convorbire cu un interlocutor úi doriĠi să realizaĠi un al
doilea apel:
ApăsaĠi pe tasta R, apoi tastaĠi numărul dorit cu ajutorul tastelor numerice.
VeĠi iniĠia o convorbire cu al doilea interlocutor din momentul în care acesta ridică
receptorul. Primul apel este pus în aúteptare.
ApăsaĠi pe tasta R + 3 , veĠi putea astfel să dialogaĠi cu doi interlocutori
simultan.
ApăsaĠi pe tasta
Data úi ora se vor autoactualiza la primirea primului apel dacă sunteĠi abonat(ă) la
serviciul „Afiúare număr”. PuteĠi să efectuaĠi úi manual reglarea:
ĠineĠi apăsat pe tasta
.
Parametrul de modificat (anul, luna, data, ora, apoi minutul) luminează intermitent;
4.4.4. Realizarea unui al doilea apel
4.3. Repetarea unui număr
Românâ
5.1. Reglarea orei úi a datei
1 pentru a prelua acest apel nou. Primul apel este încheiat.
PuteĠi realiza o conferinĠă în 3 dacă al doilea apel este realizat de la telefonul dv.
(în funcĠie de operatorul úi abonamentul dv.).
Deja aveĠi două convorbiri úi doriĠi să realizaĠi o conferinĠă în 3:
ScoateĠi receptorul din soclul său úi veĠi auzi tonul.
4
ApăsaĠi pe tasta R +
ScoateĠi receptorul din soclu úi veĠi auzi tonul.
FormaĠi numărul interlocutorului dorit cu ajutorul tastaturii numerice.
La sfârúitul convorbirii, aúezaĠi receptorul în soclul său.
Pentru o lizibilitate sporită a afiúajului, puteĠi regla contrastul
ecranului; consultaĠi paragraful “Reglarea contrastului”, pagina 7.
3
Ureÿaj C95 je kompaktan telefon koji je jednostavno rabiti. On zauzima malo mjesta
na vašemu stolu a može se i postaviti u zidni položaj.
2
VerificaĠi să nu existe nici un cablu electric mascat de perete.
MarcaĠi peretele în punctele în care se va realiza prinderea.
PerforaĠi peretele în punctele pe care le-aĠi însemnat.
IntroduceĠi diblurile în orificii dacă este cazul.
AúezaĠi úuruburile în dibluri. LăsaĠi aproximativ 5 până la 7 mm între perete úi
partea inferioară a capului úuruburilor.
• AgăĠaĠi telefonul în perete, aliniaĠi fantele de prindere murală cu úuruburile din
perete, iar apoi trageĠi ferm în jos.
• PoziĠionaĠi telefonul în aúa fel încât să fie fixat bine úi fără a prezenta pericole.
• DesfaceĠi capacul compartimentului de baterii.
• ScoateĠi bateriile vechi úi introduceĠi-le pe cele noi una câte una, respectând
semnele de polaritate (consultaĠi paragraful “Instalarea telefonului ca aparat
mural”, pagina 4).
• PuneĠi capacul compartimentului de baterii la locul său.
Datum i sat
9
Întrerupător de reglare a volumului sonerie
•
•
•
•
•
În timpul convorbirii, un bip emis de către operatorul dv. vă anunĠă că un al doilea
apel este în aúteptare.
4.4.5. Pentru a realiza o conferinĠă în 3 (cele 2 apeluri úi dv.)
4.2. Efectuarea unui apel
ScoateĠi cablul telefonic din priza murală înainte de a deschide
capacul compartimentului de baterii.
2.3. Prikazivaþ
1
• Dacă numărul este „număr secret”, pe ecran apare
secvenĠa ”-------”.
• Dacă nu sunteĠi în aceeaúi zonă ca apelantul, pe ecran apare
secvenĠa ”-------”.
Compartiment
baterii
3.3. Introducerea sau înlocuirea bateriilor
2.1. Otvaranje
1.
2.
3.
Capac baterii
Fante de prindere
în perete
PoziĠia 1
(Volum ridicat)
Telefonul sună úi indicatorul luminos clipeúte. Dacă sunteĠi abonat(ă) la operatorul dv.
telefonic la serviciul „Afiúare număr”, numărul apelantului se va afiúa pe ecran.
RidicaĠi receptorul din soclu úi veĠi putea vorbi cu interlocutorul.
La sfârúitul convorbirii, lăsaĠi receptorul în soclu. Aparatul aúteaptă un nou apel.
Românâ
5. Personalizarea telefonului dv.
4.4.3. Încheierea unui apel úi continuarea celuilalt
4.1. Primirea unui apel
Pentru a vă fixa telefonul pe perete, sunt necesare trei dibluri úi trei
úuruburi. Acestea nu sunt incluse în pachetul comercializat.
Ziua din săptămână
3. Instalarea telefonului
2. Prezentacija telefona
GHI
Možete se obratiti na deklaraciju o usklaÿenosti na internet adresi
www.sagem-communications.com stupac "support" ili ju zahtijevati na
sljedeüoj adresi:
Sagem Communications SAS - Customer relations department
4 rue du Petit Albi 95800 - Cergy Saint-Christophe - France
PoziĠie în jurnalul
de apeluri
Pe partea posterioară a telefonului dv.,
cuplaĠi capătul cablului spiralat al receptorului
în locaúul său (detaliul 1) úi celălalt capăt în
receptor.
Hrvatski
4
Oznaka CE potvrÿuje usklaÿenost ovoga proizvoda s osnovnim odredbama
direktive 1999/5/CE Europskog parlamenta i Vijeüa u svezi s radio-opremom i
terminalnom komunikacijskom opremom.
NEW REP
12
12. Tasta (
): reglarea datei úi orei/reglarea contrastului ecranului
13. Indicator luminos: clipeúte la primirea unui apel
12
Ne pokušavajte skinuti vijke niti otvoriti ureÿaj. On ne sadrži niti jedan dio koji
može zamijeniti korisnik.
IN
OUT
D
000020090000
5. Tasta
/P : repetarea ultimului
număr format / introduceĠi o pauză.
6. Taste numerice
7. Microfon
8. Mufa cablului de conectare între soclu
úi receptor
9. Afiúaj
Hrvatski
Upravo ste kupili telefon SAGEM i mi Vam zahvaljujemo na povjerenju koje ste nam
ukazali.
M
3. Tasta
: activarea / dezactivarea
microfonului
4. Tasta R: Tastă de funcĠie permiĠând
accesul la servicii suplimentare
(consultaĠi operatorul dv. de telefonie)
2
Štovani klijentu,
01 01 15 : 03
Repetarea unui apel ratat
úi neconsultat în jurnalul
apelurilor primite
1. Mufă telefonică
2. Difuzor
1
1. Uvod
Apel ratat úi neconsultat
în jurnalul de apeluri
primite
Pictogramă apel primit/apel
realizat
Românâ
4. .Utilizarea telefonului
3.2. Instalarea telefonului ca aparat mural
Data úi ora
AúezaĠi cutia în faĠa dv., desfaceĠi ambalajul úi verificaĠi prezenĠa următoarelor
elemente :
• soclul telefonului,
• receptorul telefonului,
• cablul spiralat al receptorului,
• un cablu telefonic (RJ11 - RJ11),
• un capac baterii,
• doi baterii AAA,
• acest manual de utilizare.
11
Nu încercaĠi să demontaĠi úuruburile sau să desfaceĠi aparatul. Nicio piesă din
interiorul acestuia nu se pretează la înlocuiri efectuate de utilizator.
2.3. Afiúaj
2.1. Desfacerea ambalajului
Românâ
+ -
Pentru confortul úi siguranĠa dumneavoastră, vă rugăm să citiĠi cu atenĠie următorul
paragraf :
2. Prezentarea telefonului
Românâ
+ -
Stimate client:
Vă mulĠumim că aĠi cumpărat telefonul SAGEM; apreciem încrederea pe care ne-o
acordaĠi.
Acest produs a fost fabricat cu cea mai mare grijă, dacă vă confruntaĠi cu dificultăĠi în
utilizarea lui, vă recomandăm să consultaĠi acest ghid al utilizatorului. De asemenea,
puteĠi găsi informaĠii pe următorul site:
http://www.sagem-communications.com/support
Românâ
- +
1. Introducere
Românâ
- +
Românâ
Za umetanje stanke tijekom biranja željenog broja, tijekom biranja pritisnite
tipku
/P.
1 . Prvi poziv se prekida.
Sklopka za podešavanje jaþine zvuka zvona
4
5
6
7
8
9
253211524A