Page 1 - Support Xgem
Transkript
Page 1 - Support Xgem
ýesky ýesky 1.1. Doporuþení a bezpeþnostní pokyny Bezdrátový digitální DECT telefon nesmí být nainstalován ve vlhké místnosti (umývárna, koupelna, prádelna, kuchynČ apod.), pokud není umístČn ve vzdálenosti alespoĖ 1,5 m od zdroje vody. Telefon lze provozovat pĜi teplotách v rozmezí od 5°C do 35°C. OpotĜebované elektrické þlánky musí být vyĜazeny dle pokynĤ obsažených v tomto manuálu. Nesnažte se vyjmout šrouby a pĜístroj rozebírat. Neobsahuje žádnou souþást, která by mohla být vymČnČna uživatelem. Datum a þas Položte balení pĜed sebe, otevĜete jej o zkontrolujte zda obsahuje všechny následující dílys: • bázi (základnu) telefonu, • sluchátko telefonu, • kroucenou šĖĤru pro pĜipojení sluchátka, • telefonní šĖĤru se standardními konektory RJ11 - RJ11, • kryt pĜihrádky pro elektrické þlánky, • dva AAA þlánek • tuto uživatelskou pĜíruþku. 2.2. Telefonní pĜístroj 1 9 2 10 3 11 3. Tlaþítko : aktivace/deaktivace mikrofonu Tlaþítko R: multifunkþní tlaþítko pro pĜístup k nČkterým doplĖujícím službám (více podrobností obdržíte u operátora) 4. 1 2 ABC 4 GHI C95 6 MNO 8 WXYZ TUV * DEF 6 6. 7. 8. 9 # 0 7 9. 8 10. Tlaþítko : vstup do seznamu odchozích hovorĤ. 1. Úvod Vážený zákazník, d’akujeme vám za zakúpenie bezdrôtového digitálneho telefónu SAGEM a veĐmi si ceníme vašu dôveru. Tomuto výrobku bola pri výrobe venovaná najvyššia starostlivosÒ. Ak by ste však poþas jeho používania narazili na nejaké Òažkosti, preštudujte si najprv túto používateĐskú príruþku. Príslušné informácie je možné taktiež nájsÒ na nasledujúcich internetových stránkach: http://www.sagem-communications.com/support Pro svou vlastní bezpeþnost a pohodlí si laskavČ nejprve pozornČ pĜeþtČte následující odstavce: 1.1. Odporúþania a bezpeþnostné pokyny Bezdrôtový digitálny telefón nesmie byt’ nainštalovaný vo vlhkej miestnosti (umyváreĖ, kúpeĐĖa, práþovĖa, kuchyĖa a pod.), ak nie je umiestnený vo vzdialenosti aspoĖ 1,5 m od zdroja vody. Telefón je možné prevádzkovat’ pri teplotách v rozmedzí od 5°C do 35°C. Použité batérie musia byt’ vyradené v súlade s pokynmi uvedenými v “tejto príruþke“. Neskúšajte vybera skrutky alebo otvára prístroj. Neobsahuje iadnu súþiastku vymeniteĐnú pou ívateĐom. 1 9 2 10 3 Oznaþenie CE potvrdzuje, že výrobok vyhovuje požiadavkám Smernice Európskeho parlamentu a Rady þ. 1999/5/CE týkajúcej sa mikrovlnných rádiokomunikaþných a telekomunikaþných zariadení. Prohlašenie o shodČ je k nahlédnutí na stránkach www.sagem-communications.com téma ’’support’’ v sekcii podpora a lebo je dostanete na nasledujúcej adrese: Sagem Communications SAS - Customer relations department 4 rue du Petit Albi 95800 - Cergy Saint-Christophe - France 4 GHI 7 PQRS C95 * ABC 3 6 MNO 8 WXYZ 0 5 DEF 5 JKL TUV 3. 4. 6 9 # 5. 6. 7. 8. 9. 7 8 Ikona prijatého hovoru/ odchádzajúceho hovoru 01 01 15 : 03 M NEW REP IN OUT D 12 SUN MON TUE WED THU FRI SAT 000020090000 Umiestnenie v zozname hovorov DeĖ v týždni Rok 4.4.2. StĜídání hovorĤ • SejmČte víko pĜihrádky pro elektrické þlánky. • Vyjmete opotĜebované þlánky a vložte nové. Dbejte pĜitom na správnou polaritu (Viz odstavec “Instalace pĜístroje na stČnu”, na str. 3). • ZavĜete kryt pĜihrádky pro elektrické þlánky. Oba hovory mĤžete libovolnČ stĜídat: StisknČte tlaþítko R + 2 , aktuální hovor pĜejde do þekajícího stavu a mĤžete mluvit s druhým úþastníkem. 4. .Jak telefonovat 4.1. PĜijmutí hovoru Telefon vyzvání a svČtelná kontrolka bliká. Pokud máte u operátora aktivovanou službu "Identifikace volajícího", telefonní þíslo volajícího se zobrazí na displeji. ZvednČte sluchátko z telefonu a mluvte s druhým úþastníkem. Pro ukonþení hovoru zavČste sluchátko. PĜístroj je v pohotovostním režimu. 3.1. Pripojenie telefónneho kábla Na zadnej strane telefónu zasuĖte konektor krúteného kábla slúchadla do zdierky telefónu (bod 1) a konektor na druhom konci pripojte k slúchadlu 1 2 Potom do zdierky v hornej þasti telefónu zasuĖte konektor telefónneho kábla (bod 2) a konektor na druhom konci pripojte k telefónnej zásuvke na stene< 3.2. Inštalácia telefónu na steno Na pripevnenie telefónu na stenu budete potrebova tri príchytky a tri skrutky. Nie sú súþas ou dodávky. Otvory pre zavesenie na stenu Kryt priestoru pre batérie 10. Tlaþidlo : prístup k zoznamu odchádzajúcich hovorov. Priestor pre batérie Poloha 1 (Vysoká hlasitos) Poloha 2 (Nízka hlasitos) Prepínaþ nastavenia hlasitosti zvonenia Appuyez sur la touche R + 3 , nyní mĤžete hovoĜit s obČma úþastníky souþasnČ. • Position 1 • Position 2 Pomocí tlaþítka 4.7. Vložení pauzy Stiskem tlaþítka vytáþení. /P bČhem zadávání telefonního þísla vložíte pauzu pĜi jeho Stlaþte tlaþidlo 4.4. Druhý hovor (podĐa operátora) Pri prebiehajúcom hovore mô ete prija druhý prichádzajúci hovor alebo vola druhého úþastníka. Mô ete tak prepína úþastníkov. Musíme nastavit’ hodnotu blikající na 300 ms pre Chorvátsko a 100 ms pre Španielsko, Maćarsko, PoĐsko, VeĐká Británia, Írsko, ýeská republika, Slovensko a Rumunsko (pozri odsek “Nastavenie dĎžky flash”, na str. 6). 4.4.1. Prijatie druhého hovoru Pri prebiehajúcom hovore budete o druhom þakajúcom hovore informovaní zvukovým signálom (pípnutím) vyslaným vaším operátorom. 3.3. Vloženie alebo výmena batérií Stlaþte tlaþidlo R + 2 prejde prebiehajúci hovor do stavu þakania a vy sa prepnete na druhý hovor. Pred otvorením priestoru pre batérie vypojte telefónnu linku zo zásuvky na stene 4.4.2. Prepínanie medzi hovormi Máte dva prijaté hovory a chcete prechádzat’ z jedného na druhý: • OdstráĖte kryt priestoru batérií. • Vyberte staré batérie, vložte postupne nové so zachovaním ich polarity (pozri odsek “Inštalácia telefónu na steno”, na str. 3). • Vrát’te spät’ kryt priestoru pre batérie. Stlaþením tlaþidla R + 2 , prejde prebiehajúci hovor do stavu þakania a vy sa prepnete na druhý hovor. 4.4.3. Ukonþenie jedného hovoru a pokraþovanie v druhom Pri prebiehajúcom hovore budete o druhom þakajúcom hovore informovaní zvukovým signálom (pípnutím) vyslaným vaším operátorom. 4. .Telefonovanie Stlaþte tlaþidlo R + 4.1. Prijatie hovoru Telefón zvoní a bliká svetelná kontrolka. Ak máte u vášho operátora predplatenú službu “Zobrazenie þísla“, þíslo volajúceho sa zobrazí na displeji. Zdvihnite slúchadlo zo základne, mô ete hovori s vaším úþastníkom. Po skonþení hovoru zaveste slúchadlo na svoje miesto do základne. Prístroj þaká na hovor. 1 pre prijatie tohto nového hovoru. Prvý hovor je ukonþený. 4.4.4. Uskutoþnenie druhého hovoru Ste spojení s jedným úþastníkom a želáte si uskutoþnit’ druhý hovor: Stlaþte tlaþidlo R, potom zadajte pomocou þíselnej klávesnice þíslo, ktoré chcete volat’. S druhým úþastníkom budete spojení, hneć ako zdvihne slúchadlo. Prvý hovor je v stave þakania. • Ak ide o “skryté èíslo“, na displeji sa zobrazí “-------“. • Ak nie ste v rovnakej oblasti ako volajúci, na displeji sa zobrazí “-------“. 4.4.5. Uskutoþnenie konferenþného hovoru s 3 úþastníkmi (2 hovory a vy) Ak je druhý hovor odchádzajúci (podĐa vášho operátora a predplatenej voĐby), môžete uskutoþnit’ konferenþné spojenie s 3 úþastníkmi. Máte už dva prijaté hovory a chcete vytvorit’ konferenþné spojenie s 3 úþastníkmi: 4.2. Uskutoþnenie hovoru Zodvihnite slúchadlo zo základne, budete poþuoznamovací tón. Pomocou þíselnej klávesnice zvoĐte þíslo vášho úþastníka. Po skonþení hovoru zaveste slúchadlo na svoje miesto do základne. Stlaþením tlaþidla R + 3 , môžete viest’ rozhovor s dvoma úþastníkmi zároveĖ. 5 6.2. Seznam odchozích hovorĤ Do seznamu odchozích hovorĤ vstoupíte stiskem tlaþítka Na displeji se zobrazí ikona «OUT». a stiskem . Pomocí tlaþítka se pohybujete uvnitĜ seznamu. U každého þísla je zobrazeno datum a délka hovoru. otevĜete funkci nastavení kontrastu. 6.2.1. Vytoþení þísla obsaženého v seznamu odchozích hovorĤ nastavte požadovaný kontrast a stiskem tlaþítka 1. Nechejte sluchátko zavČšené na bázi. 2. OtevĜete seznam odchozích hovorĤ a vyberte telefonní þíslo. 3. ZvednČte sluchátko, þíslo se samoþinnČ vytoþí. 5.3. Nastavení délky flashingu Nechejte sluchátko zavČšené na bázi a stisknČte tlaþítko R, dokud se na displeji nezobrazí nastavená délka flashingu (základní nastavení 300 ms). Pomocí tlaþítka nebo zvolte délku flashingu (možnosti: 100/300/600/ 1000 ms). Krátkým stiskem tlaþítka R nastavení potvrćte. Slovensky /P, posledné volané þíslo je automaticky volané. 1. Nechejte sluchátko zavČšené na bázi. 2. OtevĜete seznam pĜíchozích hovorĤ a vyberte telefonní þíslo. 3. ZvednČte sluchátko, þíslo se samoþinnČ vytoþí. 5.2. Nastavení kontrastu Pomocí tlaþítka nebo nastavení potvrćte. se pohybujete uvnitĜ seznamu. 6.1.1. Vytoþení þísla obsaženého v seznamu pĜíchozích hovorĤ 5.1. Nastavení data a þasu Krátkým stiskem tlaþítka . Pokud obsahuje seznam opakovaný zmeškaný hovor, na displeji se zobrazí «REP». 5. Vlastní nastavení telefonu Slovensky Zodvihnite slúchadlo zo základne, budete poþu oznamovací tón. Do seznamu pĜíchozích hovorĤ vstoupíte stiskem tlaþítka Na displeji se zobrazí ikona «IN». : vysoká hlasitost vyzvánČní. : nízká hlasitost vyzvánČní. 6 4.3. Opakovanie voĐby þísla Pokud operátor poskytuje službu "Identifikace volajícího", telefonní pĜístroj vám umožĖuje využívat seznam pĜíchozích hovorĤ. PĜepínaþ umístČný na spodní stranČ telefonu umožĖuje nastavit hlasitost vyzvánČní (Viz odstavec “Instalace pĜístroje na stČnu”, na str. 3). 5 Overte si, þi v stene nie je skrytý elektrický drôt. Vyznaþte si na stene montá ne body. V bodoch na stene, ktoré ste oznaþili, vyvĚtajte otvory. PodĐa potreby vlo te do otvorov príchytky. Naskrutkujte skrutky do príchytiek. Nechajte asi 5 a 7 mm medzi stenou a spodnou þas ou hláv skrutiek. • Prilo te telefón na stenu, vyrovnajte otvory pre zavesenie podĐa skrutiek umiestnených v stene, potom zaveste ahom smerom dole. • Umiestnite telefón tak, aby pevne a bezpeþne dr al. 4 6.1. Seznam pĜíchozích hovorĤ (funkce závislá na službách poskytovaných operátorem) 4.6. Nastavení hlasitosti vyzvánČní Nastavte jej na požadovanou hodnotu pomocí tlaþítka nebo tlaþítka volbu potvrćte. Tím postoupíte k následujícímu parametru. Pokud jste iniciátorem jednoho ze dvou probíhajících hovorĤ, mĤžete uskuteþnit konferenci ve tĜech (podporuje-li operátor tuto funkci). PĜi konferenci ve tĜech budou oba probíhající hovory aktivní zároveĖ: • • • • • 6. Seznam hovorĤ obnovíte funkci mikrofonu. StisknČte tlaþítko R + ukonþen. 4.4.5. Konference ve tĜech (2 úþastníci a vy) ZvednČte sluchátko a zkontrolujte, zda slyšíte oznamovací tón. Vytoþte požadované þíslo pomocí numerické klávesnice. Pro ukonþení hovoru zavČste sluchátko. • Deaktivace režimu Ticho : Stiskem tlaþítka Úþastník vás opČt slyší. , vypnete tím Jste-li voláni bČhem hovoru, operátor vás informuje o þekajícím hovoru pomocí zvukového signálu. PrávČ hovoĜíte s úþastníkem a pĜejete si vytoþit jiné telefonní þíslo: StisknČte tlaþítko R, a pomocí numerické klávesnice zadejte žádané telefonní þíslo. Hovor bude pĜesmČrován na druhého úþastníka jakmile druhý úþastník hovor pĜijme. První hovor bude mezitím pĜidržen. • Pokud si volající pĜeje mít skryté þíslo, na displeji se zobrazí «-------». • Pokud se nacházíte v jiné zónČ než volající, na displeji se zobrazí «-------». • Aktivace režimu Ticho : Stisknete-li bČhem hovoru tlaþítko mikrofon a úþastník vás neuslyší. ýesky Musíme nastavit hodnotu blikající na 300 ms pro Chorvatsko a 100 ms pro ŠpanČlsko, Maćarsko, Polsko, Velká Británie, Irsko, ýeská republika, Slovensko a Rumunsko. BČhem hovoru mĤžete vyvolat režim Ticho, þímž vypnete funkci mikrofonu a druhý úþastník vás neuslyší. 4.4.3. Ukonþení aktuálního hovoru a pĜijetí druhého 1 tento hovor pĜijmete. Probíhající (první) hovor je ýesky 4.5. Režim Ticho Datum a þas se automaticky aktualizují pĜi prvním pĜíchozím hovoru, pokud vám operátor poskytuje službu "Identifikace volajícího". Toto nastavení mĤžete též provést ruþnČ: StisknČte dlouze tlaþítko . PrávČ mČnČný parametr (postupnČ rok, mČsíc, datum, hodina a minuta) bliká. 4.4.4. Vytoþení druhého hovoru ýitateĐnost’ displeja môžete zlepšit’ nastavením jeho kontrastu, pozri odsek “Nastavenie kontrastu”, na str. 6. 3. Inštalácia telefónu 3 Stisknutím tlaþítka R + 2 tento hovor pĜijmete. HovoĜte s druhým úþastníkem, první hovor je mezitím pĜidržen. Slovensky Pripomínanie zmeškaného nezobrazeného hovoru v zozname prijatých hovorov 2 Jste-li voláni bìhem hovoru, operátor vás informuje o èekajícím hovoru pomocí zvukového signálu. 4 Zmeškaný nezobrazený hovor v zozname prijatých hovorov 11. Tlaþidlo : prístup k zoznamu prijatých hovorov. Musíme nastavit hodnotu blikající na 300 ms pro Chorvatsko a 100 ms pro ŠpanČlsko, Maćarsko, Polsko, Velká Británie, Irsko, ýeská republika, Slovensko a Rumunsko (Viz odstavec “Nastavení délky flashingu”, na str. 6). Než otevĜete kryt pĜihrádky pro elektrické þlánky, odpojte pĜístroj ze zásuvky telefonické linky. Slovensky Tlaþidlo /P : opakovaná voĐba posledného volaného þísla / vloženie pauzy. ýíselná klávesnica. Mikrofón. Zásuvka na prepájací kábel medzi základĖou telefónu a slúchadlom. Displej. BČhem hovoru mĤžete pĜijmout druhý hovor nebo vytoþit jiné telefonní þíslo, a následnČ stĜídat oba úþastníky. 4.4.1. PĜíjem druhého hovoru 3 Tlaþidlo : aktivácie/ deaktivácie mikrofónu. Tlaþidlo R: funkþné tlaþidlo umo Ėujúce prístup k doplnkovým slu bám (informujte sa u operátora). 4.4. StĜídání dvou hovorĤ (podporuje-li operátor tuto funkci) 4.2. UskuteþnČní hovoru Interrupteur de réglage du volume de sonnerie /P, poslední volané þíslo se opakovanČ vytoþí. StisknČte tlaþítko 3.3. Vložení/výmČna elektrických þlánkĤ PĜihrádka pro elektrické þlánky Dátum a þas 12. Tlaþidlo ( ): nastavenie dátumu a þasu/nastavenie kontrastu displeja. 13. Svetelná kontrolka: bliká pri prijatí hovoru. 1 NásledovnČ zastrþte konektor telefonní šĖĤry do pĜíslušné zdíĜky na horní stranČ telefonu (zn. 2) a druhý konec zapojte do telefonní zásuvky. Kryt pĜihrádky pro elektrické þlánky 1. Telefónna zásuvka. 2. Reproduktor. 4 2 Zastrþte konektor krouceného kabelu do pĜíslušné zdíĜky na zadní stranČ telefonu (zn. 1) a druhý konec pĜipojte ke sluchátku. 2 ZvednČte sluchátko a zkontrolujte, zda slyšíte oznamovací tón. ýitelnost displeje upravíte nastavením kontrastu. Viz odstavec “Nastavení kontrastu”, na str. 6. 2.3. Displej C95 je kompaktný a jednoduchý na pou ívanie. Na stole vám zaberie málo miesta a je mo né ho upevni aj na stenu. 1 Den v týdnu ýesky 4.3. Opakované vytoþení þísla OvČĜte si, zda ve zdi není zapuštČné elektrické vedení. Oznaþte si na zeć polohu pĜíchytných šroubĤ. Vyvrtejte díry ve vyznaþených místech. Je-li to nutné, vložte hmoždinky do dČr. Našroubujte šrouby do hmoždinek, ale neutahujte je. Nechejte mezeru cca 5 až 7 mm mezi stČnou a hlavou šroubĤ. • PovČste telefon na stČnu zasunutím hlav šroubĤ do pĜíslušných drážek, a zatlaþte jej smČrem dolĤ. • Vždy umíst’ujte telefon tak, aby bylo jeho uchycení pevné a bezpeþné. Rok Poloha 2 (Slabé vyzvánìní) 2.2. Váš telefón 13 000020090000 Poloha 1 (Hlasité vyzvánìní) Otvorte škatuĐu a skontrolujte, þi obsahuje tieto súþasti: • základĖu telefónu, • slúchadlo telefónu, • krútený kábel slúchadla, • prípojný kábel telefónu (RJ11 - RJ11), • kryt priestoru pre batérie, • dva batérie AAA, • túto príruþku pre pou ívateĐa. /P SUN MON TUE WED THU FRI SAT Drážky pro uchycení na stìnu 2.1. Obsah dodávky telefónu R Poloha v seznamu hovorĤ Pro uchycení telefonu na stČnu budete potĜebovat tĜi šrouby a tĜi odpovídající hmoždinky (nejsou souþástí dodávky). 2. Predstavenie telefónu 12 NEW REP 12 3.2. Instalace pĜístroje na stČnu Slovensky 11 IN OUT D 3.1. PĜipojení telefonní šĖĤry 1 2 Slovensky M ýesky • • • • • 3. Instalace telefonu 11. Tlaþítko : vstup do seznamu pĜíchozích hovorĤ. 12. Tlaþítko ( ): nastavení data a þasu/nastavení kontrastu displeje. 13. SvČtelná kontrolka, blikající pĜi pĜíchozím hovoru. 1 01 01 15 : 03 Opakovaný zmeškaný hovor v seznamu pĜíchozích hovorĤ Tlaþítko /P : pro opakované vytáþení posledního volaného þísla / vložení pauzy. Numerická klávesnice. Mikrofon. Zásuvka kabelu spojujícího sluchátko s telefonem. Displej. 5. 3 5 JKL 7 5 /P R 13 Oznaþení CE stvrzuje, že výrobek vyhovuje požadavkĤm SmČrnice Evropského parlamentu a Rady þ. 1999/5/CE týkající se mikrovlnných radiokomunikaþních a telekomunikaþních zaĜízení. Zásuvka telefonní šĖĤry Reproduktor 4 12 PQRS Prohlášení o shodČ si mĤžete prostudovat na stránkách www.sagem-communications.com téma ’’support’’ nebo si jej lze vyžádat na následující adrese: Sagem Communications SAS - Customer relations department 4 rue du Petit Albi 95800 - Cergy Saint-Christophe - France Nový zmeškaný hovor v seznamu pĜíchozích hovorĤ. C95 je kompaktní telefonní pĜístroj vyznaþující se snadným ovládáním. Na pracovním stole zabere minimální místo nebo jej lze pĜipevnit na stČnu. 1. 2. Ikona pĜíchozího/ odchozího hovoru + - Pro svou vlastní bezpeþnost a pohodlí si laskavČ nejprve pozornČ pĜeþtČte následující odstavce: 2.3. Displej 2.1. Obsah balení + - DČkujeme vám za zakoupení bezdrátového digitálního telefonu Grundig DECT a velice si ceníme vaší dĤvČry. Tomuto výrobku byla pĜi výrobČ vČnována nejvyšší péþe. Pokud byste však bČhem jeho používání narazili na nČjaké obtíže, prostudujte si nejprve tuto uživatelskou pĜíruþku. pĜislušné informace lze rovnČž najít na následujících internetových stránkách : http://www.sagem-communications.com/support 2. Popis telefonu - + Vážený zákazníku, ýesky - + 1. Úvod ýesky 4.5. Tichý režim (MUTE) Pri prebiehajúcom hovore môžete prejst’ do tichého režimu, mikrofón vášho telefónu bude vypnutý. Úþastník vás už nepoþuje. • Aktivácia Tichého režimu : poþas hovoru stlaþte tlaþidlo už nepoþuje. • Deaktivácia Tichého režimu : znovu stlaþte tlaþidlo poþuje. 6.1. Zoznam prijatých hovorov (podĐa služby operátora) S predplatenou službou “Zobrazenie þísla“ u vášho operátora máte prístup k zoznamu prijatých hovorov. . Úþastník vás Stlaþením tlaþidla sa dostanete do zoznamu prijatých hovorov. Na displeji sa zobrazí ikona “IN“. . Úþastník vás opät’ Postupným stláþaním tlaþidla 6.1.1. Volanie þísla zo zoznamu prijatých hovorov 1. Nechajte telefón zavesený na základni. 2. Choćte do zoznamu prijatých hovorov a vyberte si þíslo, ktoré chcete volat’. 3. Zodvihnite slúchadlo. ýíslo je volané automaticky. /P pri zadávaní þísla, ktoré chcete volat’. 5. Prispôsobenie telefónu 6.2. Zoznam odchádzajúcich hovorov 5.1. Nastavenie dátumu a þasu Stlaþením tlaþidla sa dostanete do zoznamu odchádzajúcich hovorov. Na displeji sa zobrazí ikona “OUT“. Aktualizácia dátumu a þasu sa vykoná automaticky pri prijatí prvého hovoru, ak máte predplatenú službu „Zobrazenie þísla“. Nastavenie môžete taktiež vykonat’ ruþne: Stlaþte dlho tlaþidlo . Parameter, ktorý má byt’ upravený (rok, mesiac, deĖ, hodina a minúta), bliká; stlaþením tlaþidla stlaþením tlaþidla Postupným stláþaním tlaþidla listujete v zozname odchádzajúcich hovorov. Zobrazuje sa dátum a trvanie hovoru. alebo tlaþidla nastavíte požadovaný parameter; potom potvrdíte a prejdete na ćalší parameter. 6.2.1. Volanie þísla zo zoznamu odchádzajúcich hovorov 1. Nechajte telefón zavesený na základni. 2. Choćte do zoznamu odchádzajúcich hovorov a vyberte si þíslo, ktoré chcete volat’. 3. Zodvihnite slúchadlo. ýíslo je volané automaticky. 5.2. Nastavenie kontrastu Krátkym stlaþením tlaþidla Stlaþením tlaþidla stlaþením tlaþidla listujete v zozname prijatých hovorov. V prípade pripomínania nezobrazeného zmeškaného hovoru sa na displeji zobrazí “REP“. : úroveĖ hlasitosti zvonČní je vysoká. : úroveĖ hlasitosti zvonČní je nízká. Pauzu vložíte stlaþením tlaþidla sa dostanete na nastavenie kontrastu. alebo tlaþidla potvrdíte. upravíte hodnotu kontrastu, potom 7. Vlastnosti 5.3. Nastavenie dĎžky flash Batérie Podpora formátu Typ voĐby DĎžka flash Relatívna vlhkost’ (max.) Povolená teplota skladovania Rozmery (D x Š x V) - Slúchadlo: - ZákladĖa : Hmotnost’ Slúchadlo je zavesené na základni, držte tlaþidlo R stlaþené, pokým sa neobjaví dĎžka flash (implicitne 300 ms). Stlaþením tlaþidla alebo tlaþidla nastavíte dĎžku flash (100 / 300 / 600 / 1000). Nastavenie potvrdíte krátkym stlaþením tlaþidla R. Musíme nastavit’ hodnotu blikající na 300 ms pre Chorvátsko a 100 ms pre Španielsko, Maćarsko, PoĐsko, VeĐká Británia, Írsko, ýeská republika, Slovensko a Rumunsko. 6 195 x 54 x 40 mm 200 x 54 x 40 mm 374 g 8. Záruþní podmínky (platné pro ýeskou republiku) Pro poskytnutí záruþní opravy se prosím opbrat’te na svého prodejce s potvrzeným záruþním listem. Prodejce Vám sdČlí jak máte dále postupovat. Pokud jste zakoupili zboží pĜímo od spoleþnosti Sagem Communications, postupujte dle následujících pokynĤ. A) Záruþní podmínky Sagem Communications zaruþuje opravu, nebo výmČnu zboží na své náklady, vþ. práce a náhradních dílĤ v pĜípadČ libovolné závady v rámci trvání záruþní lhĤty 24 mČsícĤ od data zakoupení pokud se jedná o výrobní vadu. BČhem této záruky bude vadné zboží zdarma opraveno. Zákazník je povinen toto zboží na své náklady doruþit na místo Autorizovaného servisniho stĜediska, uvedeném na zaruþním listČ, nebo jinak sdČleném odČlením péþe o zákazníky Sagem Communications. Pokud se zákazník dohodne smluvnČ se spoleþností Sagem Communications, mĤže být servis poskytnut i mimo prostory Autorizovaného servisniho strediska pĜímo u zákazníka. 7 2 x LR03-AAA 1.5V FSK/DTMF tónová 100 ms 20 % až 75 % pri teplote -5 °C až 55 °C -10 °C až +60 °C 195 x 54 x 40 mm 200 x 54 x 40 mm 374 g C) Mimozárucní opravy V pĜípadech uvedených v bodČ B a po uplynutí záruþní doby je zákazník povinen si vyžádat pĜedbČžnou výši nákladĤ na opravu a schválit její výši pĜed zasláním zboží do opravy. Náklady na opravu a dopravné budou naúþtovány zákazníkovi. Výše uvedené je platné pouze pro ýeskou republiku, a pokud není se zákazníkem písemnČ stanoveno jinak. Pokud nekterá ustanovení této záruky jsou vadná, nebo v rozporu s platnými ustanoveními na ochranu spotĜebitele místní legislativy, tyto závady, þi nedostatky neruší, ani neovlivĖují platnost ostatních þástí této záruky. Tato záruka neovlivĖuje Zákonná práva spotĜebitele B) jimky ze záruky Sagem Communications neposkytuje záruku na zboží v následujících prípadech: • Poškození, defekty, porucha, nebo selhání zpusobené nekterou z následujících prícin: - Nedodržení správného postupu instalace, nebo používání - Pusobením vnejších vilvu jako jsou apríklad bourka, požár, náraz, vandalství, nevhodné podmínky elektrické site, nebo pusobením vody - Modifikace bez písemného souhlasu spolecnosti Sagem Communications - Nevyhovující provozní podmínky, obvzlášte teplota a vlhkost - Opravy, ci zásahy do zarízení osobou neautorizovanou spolecností Sagem Communications Autorizované servisní stĜedisko Sagem Communications: Xpectrum s.r.o., Lužná 591, 160 00 Praha 6 Tel: 220 121 432, FAX: 235 350 746, e-mail: [email protected] www.xpectrum.cz Slovensky 6. Zoznam hovorov • Jiné než bìžné bìžné denní používání zaĜízení a jeho pĜíslušenství • Poškození špatným balením, èi pĜepravou do servisního stĜediska • Použitím nové verze programového vybevaní bez pĜedchozího schválení spoleèností Sagem Communications • Úpravy, nebo rozšíĜení libovolného pĜíslušenství, nebo programového vybavení bez pĜedchozího písemného schválení spoleèností Sagem Communications • Selhání pracovní stanice nezaložené na pĜipojení zaĜízení, nebo použití programového vybavení Sagem Communications, nebo používání k jinému úèelu, než je urèeno • Komunikaèní problémy spojené s nevhodnými podmínkami použítí obsahující: - Problémy spojené s pĜístupem a/nebo spojením se sítí internet stejnČ jako rušení v pĜístupu k síti nebo selhání linky používané pĜíjemcem. - Chyba pĜenosu (NapĜíklad špatné geografické pokrytí rádiovým signálem, nebo špatná kvalita linky) - Chyby lokální sítČ (vedení, servery, pracovní stanice) nebo chyby pĜenosu na síti - Úprav a zmČn parametrĤ buĖkové sítČ, k nimž došlo po prodeji výrobku • Bìžné užívání zaĜízení (jak je uvedeno v návodu k obsluze spoleènì s vybavením) i pĜi selhání zaĜízení jsou náklady za služby hrazeny zákazníkem a nestávají se souèístí záruky • Selhání na základì používání zaĜízení, spotĜebního materiálu, nebo pĜíslušenství nevhodného pro zaĜízení 2x LR03-AAA 1,5 V FSK / DTMF tónová 100 ms 20% - 75% pĜi teplotČ -5°C - 55°C -10°C - +60°C 8 Slovensky Prepínaþ pod základĖou umožĖuje nastavenie hlasitosti zvonenia (pozri odsek “Inštalácia telefónu na steno”, na str. 3). 4.7. Vloženie pauzy Napájení Podporované formáty Typ volby Délka flashingu PĜípustná vlhkost vzduchu (max.) Povolená skladovací teplota RozmČry (d x š x v) - Sluchátko: - Báze : Hmotnost 7 4.6. Nastavenie hlasitosti zvonenia • Poloha 1 • Poloha 2 7. Specifikace ýesky 9 Slovensky 8. Záruka (Zmluvné podmienky len pre Slovenskú republiku) • Zlyhania nesposobene zariadenim alebo softverom nain.talovanym do u.ivate.skych pracovnych stanic za u.elom pou.ivania zariadenia. • Komunika.ne problemy spojene s nevhodnym prostredim, a to vratane: - Problémov spojených s prístupom a/alebo pripojením k internetu, ako napríklad prerušenia prístupom k siet’am alebo zlyhanie linky spôsobené predplatiteĐom alebo jeho korešpondentom - Poruchy prenosu [napríklad slabé geografické pokrytie rádio vysielaþmi, rušenie, prípadne nízka kvalita linky] - Porucha miestnej siete [rozvody, servery, pracovné stanice] alebo zlyhanie prenosovej siete • Výdavky za normálny servis [ako je definované v používateĐskej príruþke dodanej so zariadením], ako aj za zlyhanie spôsobené nevykonaním servisu, v každom prípade vždy hradí zákazník. • Zlyhanie spôsobené z používania produktov, spotrebných materiálov alebo príslušenstva, ktoré nie je kompatibilné so zariadením. C) Opravy nespadajúce pod záruku V prípadoch uvedených v bode B), ako aj po uplynutí záruþnej doby, musí zákazník požiadat’ spoloþnost’ SAGEM o odhad výdavkov a musí odhad výdavkov prijat’ a súhlasit’ zo zaplatením uvedených poplatkov pred vrátením zariadenia spoloþnosti Sagem Communications. Výdavky za opravu a dodanie budú fakturované zákazníkovi. Za úþelom dodania záruky by ste mali kontaktovat’ svojho predajcu. Bude sa vyžadovat’ doklad o zakúpení. Ak by sa vyskytlo zlyhanie, predajca vám odporuþí, þo je potrebné robit’. Ak ste zakúpili svoje zariadenie priamo od spoloþnosti Sagem Communications, budú platit’ nasledovné kroky: A) Všeobecné podmienky záruky Spoloþnost’ Sagem Communications sa zaväzuje odstránit’ prostredníctvom opravy alebo výmeny (podĐa vlastného názoru), a to bezplatne za prácu a náhradné diely, akékoĐvek poruchy v zariadení poþas záruþnej doby 24 mesiacov od dátumu zakúpenia zariadenia, ak sú tieto chyby výsledkom chybného vyhotovenia. Chybné zariadenie sa poþas záruþnej doby bezplatne opraví, zákazník však musí vrátit’ chybné vybavenie na svoje vlastné náklady na adresu získanú od oddelenia popredajných služieb spoloþnosti Sagem Communications, ktorého telefónne þíslo môžete nájst’ na každom útržku o dodaní. PokiaĐ zákazník neuzatvoril so spoloþnost’ou Sagem Communications zmluvu o údržbe týkajúcu sa zariadenia, ktorá špecificky uvádza, že opravy sa vykonajú v priestoroch zákazníka, opravy na zariadení sa v priestoroch zákazníka nevykonajú. B) VyĖatia zo záruky Spoloþnost’ SAGEM nepreberá zodpovednost’ v rámci záruky týkajúcu sa: • Poškodenia, chýb, rozbitia alebo zlyhania z jedného z nasledujúcich dôvodov: - Nedodržanie správneho procesu inštalácie a pokynov na používanie - Externá príþina na zariadení [vrátane, ale neobmedzujúce sa len na: blesk, požiar, zásah elektrickým prúdom, vandalizmus, nevhodný stav elektrickej siete alebo poškodenie vodou akéhokoĐvek pôvodu] - Vykonanie úprav bez písomného schválenia spoloþnost’ou Sagem Communications - Nevhodné prevádzkové podmienky, a to obzvlášt’ teplota a vlhkost’ - Oprava alebo údržba zariadenia zo strany osôb, ktoré na to nepoverila spoloþnost’ Sagem Communications • Opotrebovanie z be.neho ka.dodenneho pou.ivania zariadenia a jeho prislu.enstva • Po.kodenie z dovodu nedostato.neho alebo zleho zabalenia zariadenia, ke. sa vratilo spolo.nosti Sagem Communications • Pou.ivanie novych verzii softveru bez predchadzajuceho schvalenia zo strany spolo.nosti Sagem Communications • Praca na akomko.vek upravenom alebo pridanom zariadeni alebo softveri bez predchadzajuceho pisomneho suhlasu spolo.nosti Sagem Communications Vyššie uvedené postupy platia, pokiaĐ sa nedohodli písomne iné postupy so zákazníkom, a to len pre Slovenskú republiku. Ak akékoĐvek opatrenie tejto záruky nebude ako celok alebo ako þast’ platné alebo bude protiprávne z dôvodu záväzného pravidla platného pre zákazníkov na základe ich národnej legislatívy, takáto neplatnost’ alebo protiprávnost’ nezruší platnost’ alebo nebude mat’ vplyv na zostávajúce opatrenia alebo þasti tejto záruky. Táto záruka neovplyvĖuje práva zákazníka vyplývajúce zo zákona. Kontakt a adresa autorizovaného servisného partnera Sagem Communications: Xpectrum s.r.o., Raþianska 155, 834 15 Bratislava Tel: 244 648 151, FAX: 244 646 841, e-mail: [email protected] www.xpectrum.sk 8 9 1.1. Recomandări úi instrucĠiuni de siguranĠă Telefonul dumneavoastră nu trebuie instalat într-o cameră umedă (baie, spălătorie, bucătărie etc.) decât dacă este situat la 1.50 m distanĠă de sursa de apă, sau în afara ei. Telefonul dumneavoastră trebuie folosit la temperaturi cuprinse între 5°C úi 35 °C. Este necesar ca bateriile uzate să fie eliminate conform instrucĠiunilor indicate în acest ”manual”. 2.2. Telefonul dv. C95 este un telefon compact, cu o utilizare simplă. Nu vă va ocupa mult loc pe birou sau poate fi montat pe perete. 1 9 2 10 3 4 12 13 Simbolul CE certifică faptul că produsul îndeplineúte cerinĠele esenĠiale ale Directivei 1999/5/CE a Parlamentului European úi ale Consiliului European referitoare la echipamentul cu microunde radio úi la echipamente terminale de telecomunicaĠii. DeclaraĠia de conformitate poate fi consultată pe site-ul www.sagem-communications.com - rubrica "support" sau poate fi solicitată la adresa următoare: Sagem Communications SAS - Customer relations department 4 rue du Petit Albi 95800 - Cergy Saint-Christophe - France /P R 1 4 GHI 7 PQRS C95 * 3 2 DEF 5 MNO 8 WXYZ ABC JKL TUV 0 5 6 6 9 # 7 8 10.Tasta realizate : acces la lista apelurilor 11.Tasta primite : acces la lista de apeluri Ovaj proizvod proizveden je s najveüom brižnošüu. Ako ipak naiÿete i na najmanju poteškoüu pri njegovoj uporabi, savjetujemo Vam da se obratite na ovaj priruþnik za korisnike. Isto tako üete te informacije pronaüi na internet adresi: http://www.sagem-communications.com/support U cilju vaše udobnosti i vaše sigurnosti, mi Vas pozivamo da pozorno proþitate sljedeüi stavak: 1.1. Sigurnosne preporuke i savjeti Svoj telefon nemojte instalirati ni na kakvome vlažnome mjestu (tuš, kupaonica, praonica rublja, kuhinja, itd...) na manje od 1,50 m od mjesta gdje se nalazi voda, niti na otvorenome. Da biste imali najoptimalniju audio kvalitetu, vaš telefon mora se rabiti na temperaturi izmeÿu 5°C i 35°C. Iskorištene baterije odbacite na naþin kako je navedeno u ovom “priruþniku“. 1 SUN MON TUE WED THU FRI SAT Anul PoziĠia 2 (Volum scăzut) 3.1. Conectarea cablului telefonic 1 Apoi, pe partea superioară a telefonului, cuplaĠi capătul cablului telefonic în locaúul său (detaliul 2) úi celălalt capăt la priza telefonică din perete. 2 Postavite pred sebe kutiju, otvorite ambalažu i provjerite nalaze li se tu sljedeüi elementi: • baza telefona, • ruþni ureÿaj telefona, • spiralni kabel ruþnog ureÿaja, • telefonski kabl za spajanje (RJ11 - RJ11), • poklopac pretinca za umetanje baterija, • dva AAA baterije, • ova brošura za korisnike. 2.2. Vaš telefon Hrvatski 10 3 11 4. 4 /P R 13 1 7 PQRS C95 * 2 ABC DEF 6 MNO 8 WXYZ TUV 0 5 3 5 JKL Ikona primljenog poziva / pozivanja nekog broja Propušteni i nepregledani poziv na popisu primljenih poziva 6 9 # 5. 6. 7. 8. 9. 7 8 01 01 15 : 03 M NEW REP IN OUT D 12 Položaj na popisu poziva SUN MON TUE WED THU FRI SAT 000020090000 Ponavljanje propuštenog i nepregledanog poziva na popisu primljenih poziva Dan u tjednu Godina 3. Instalacija telefona 3.1. Spajanje telefonskoga kabela Na stražnjoj strani vašega telefona, uklopite kraj spiralnog kabela ruþnog ureÿaja u njegovo kuüište (oznaka 1) i povežite drugi kraj na ureÿaj. Telefonska utiþnica. Slušalica. Gumb : aktivirajte/deaktivirajte mikrofon. Gumb R: gumb za funkciju koja omoguüuje pristup dopunskim uslugama (obavijestite se kod operatera). 1 2 Poslije toga, na gornjoj strani vašega telefona, uklopite kraj telefonskog kabela u njegovo kuüište (oznaka 2) i povežite drugi kraj u zidnu telefonsku utiþnicu. 3.2. Instalacija telefona kao zidnoga ureÿaja Gumb /P: pozovite zadnji uneseni broj / umetnuti stanku. Tipkovnica za biranje broja. Mikrofon. Utiþnica kabela za spajanje izmeÿu baze i ruþnoga ureÿaja. Zaslon. Da biste svoj telefon priþvrstili na zid, trebat üe vam tri klina i tri vijka. Oni nisu dostavljeni u pakiranju. Otvori na zidnoj vilici 10. Tipka brojeva. : pristup popisu biranih 11. Tipka poziva. : pristup popisu primljenih Poklopac pretinca za umetanje baterija Pretinac za baterije Položaj 1 (Jak ton) 12. Tipka ( ): podešavanje datuma i sata / podešavanje kontrasta zaslona. 13. Svjetlosno kazalo: trepti kod prijama poziva. Položaj 2 (Slab ton) 2 3 /P, iar ultimul număr apelat va fi compus automat. 4.4. Al doilea apel (în funcĠie de operator) În timpul convorbirii, puteĠi prelua un al doilea apel sau puteĠi apela un al doilea interlocutor. Astfel, puteĠi trece de la un interlocutor la celălalt. Noi trebuie să setaĠi valoarea de clipeste la 300 ms pentru CroaĠia úi 100 ms, pentru Spania, Ungaria, Polonia, Regatul Unit, Irlanda, Republica Cehă, Slovacia úi România (consultaĠi paragraful “Reglarea duratei de flashing”, pagina 7). 4.4.1. Primirea unui al doilea apel În timpul convorbirii, un bip emis de către operatorul dv. vă anunĠă că un al doilea apel este în aúteptare. ApăsaĠi pe tasta R + 2 pentru a prelua acest nou apel. Primul dv. interlocutor trece în aúteptare úi puteĠi dialoga cu al doilea. În situaĠia în care aveĠi două apeluri úi doriĠi să comutaĠi între ele: În timpul convorbirii, puteĠi trece în mod secret, iar microfonul telefonului dv. va fi întrerupt. Interlocutorul dv. nu va mai putea să vă audă. • Pentru a activa modul Secret : În timpul convorbirii, apăsaĠi pe tasta Interlocutorul nu vă va mai auzi. • Pentru a dezactiva modul Secret : ApăsaĠi din nou pe tasta vă aude din nou. . 4.3. Ponovno pozovite neki broj Skinite ruþni ureÿaj s vilice na bazi i dobit üete zvuk. /P, i automatski se unosi zadnji pozvani broj. 4.4. Drugi poziv (ovisno od operatera) Tijekom komunikacije, možete primiti i drugi dolazni poziv ili pozvati drugoga sugovornika. Potom se možete prebacivati s jednoga na drugoga sugovornika. Mi moramo postaviti vrijednost treperi u Hrvatskoj za 300 ms i 100 ms za Španjolska, Maÿarska, Poljska, Velika Britanija, Irska, Republika ýeška, Slovaþka i Rumunjska (više u poglavlju “Podešavanje trajanja treptanja”, strana 7). • Podignite poklopac pretinca za baterije. • Izvadite iskorištene baterije i umetnite jednu po jednu novu bateriju prema prikazanom polaritetu (više u poglavlju “Instalacija telefona kao zidnoga ureÿaja”, strana 3). • Vratite poklopac na mjesto. 4.4.1. Prijam drugoga poziva Tijekom komunikacije, zvuþni signal koji emitira vaš operater vas obavještava da je na þekanju drugi poziv. Da biste preuzeli taj novi poziv, pritisnite na gumb R + 2 . Vaš prvi sugovornik se prebacuje na þekanje, i vi možete razgovarati s drugim sugovornikom. 4. Telefonirajte 4.4.2. Prebacujte se s jednoga poziva na drugi 4.1. Primite poziv Veü ste na dva poziva i želite se prebaciti s jednoga poziva na drugi: Telefon zvoni i trepti svjetlosno kazalo. Ako koristite uslugu vašeg operatera "Prikaz broja", na zaslonu se prikazuje telefonski broj pozivatelja. Odignite ruþni ureÿaj sa baze, i veü možete razgovarati sa svojim sugovornikom. Na kraju komunikacije, stavite slušalicu na vilicu na njegovoj bazi. Ureÿaj þeka na naredni poziv. Pritisnite na gumb R + 2 , poziv koji je u tijeku potom prelazi na þekanje, a vi možete na liniju preuzeti drugi poziv. Tijekom komunikacije, zvuþni signal koji emitira vaš operater vas obavještava da je na þekanju drugi poziv. Da biste preuzeli taj novi poziv, pritisnite na gumb R + . C95 pentru a consulta lista de apeluri primite. În cazul repetării unui apel neconsultat în absenĠa utilizatorului, pe ecran apare ”REP”. Návod k použití Návod na použití Manual de utilizare Upute za uporabu 6.1.1. Apelarea unui număr din lista de apeluri primite 1. PăstraĠi receptorul în furcă. 2. IntraĠi în jurnalul de apeluri primite, apoi selectaĠi numărul de apelat. 3. ScoateĠi receptorul din furcă. Numărul se formează automat. Pentru a intra în jurnalul de apeluri realizate, apăsaĠi pe tasta Pictograma ”OUT” se afiúează pe ecran. . pentru a consulta lista de apeluri realizate. Se afiúează Noi trebuie să setaĠi valoarea de clipeste la 300 ms pentru CroaĠia úi 100 ms, pentru Spania, Ungaria, Polonia, Regatul Unit, Irlanda, Republica Cehă, Slovacia úi România. 7. Date tehnice Baterii Format suportat Tip de numerotare Timp de flashing Umiditate relativă (maxim) Temperatură de depozitare permisă Dimensiuni (l x L x î) - Receptor: - Soclu : Greutate /P în timpul introducerii numărului. 2 x LR03-AAA 1,5V FSK / DTMF vocală 100 ms -5°C la 55°C 20% la 75% -10°C la +60°C 195 x 54 x 40 mm 200 x 54 x 40 mm 374 g 7 8 Hrvatski Hrvatski 5. Personalizacija vašeg telefona U tijeku ste komunikacije s jednim sugovornikom, a želite poslati drugi poziv: Pritisnite na gumb R, zatim unesite broj koji želite zvati uz pomoü tipkovnice za biranje broja. Bit üete u komunikaciji sa svojim drugim sugovornikom þim se on javi na slušalicu. Prvi poziv se stavlja na þekanje. 1. ğineĠi receptorul în furcă. 2. IntraĠi în jurnalul de apeluri realizate, apoi selectaĠi numărul de apelat. 3. RidicaĠi receptorul. Numărul este format automat. 5.1. Podešavanje datuma i sata Ako ste pretplaüeni na uslugu “Prikaz broja“, kod primitka prvog poziva, na zaslonu vašeg telefona automatski üe se pojaviti prikaz datuma i sata. Ove postavke možete podesiti i ruþno: Držite pritisnutu tipku . Na zaslonu üe poþeti treptati postavka koju želite promijeniti (godina, mjesec, dan, sat, 4.4.5. Obavite konferenciju u troje (2 poziva i vi) minuta). Pritisnite tipku ili tipku za podešavanje željene postavke; zatim pritisnite tipku ponovo kako biste potvrdili podešavanje i prešli na sljedeüu postavku. Možete obavljati konferenciju u troje, ako je drugi poziv poslan s vašega telefona (ovisno od vašega operatera i vaše pretplate). Veü ste na dva poziva i želite uspostaviti konferenciju u troje: 5.2. Podešavanje kontrasta Pritisnite na gumb R + 3 , i potom mo žete razgovarati s dva sugovornika u isto vrijeme. Nakratko pritisnite tipku Pritisnite tipku pritisnite tipku 4.5. Tajni režim Tijekom komunikacije, vi možete prijeüi na tajni režim, i mikrofon vašega telefona üe biti blokiran. Vaš sugovornik vas više neüe moüi þuti. • Da biste aktivirali Tajni režim: tijekom razgovora, pritisnite tipku . Osoba s kojom razgovarate više vas ne može þuti. • Da biste deaktivirali Tajni režim: iznova pritisnite tipku . Osoba s kojom razgovarate ponovo vas može þuti. za pristup podešavanju postavke kontrasta. ili tipku kako biste promijenili vrijednost kontrasta, zatim da biste potvrdili promjenu postavke. 5.3. Podešavanje trajanja treptanja Slušalicu objesite na držaþ, zatim tipku R držite pritisnutom sve dok se na zaslonu ne pojavi prikaz trajanja treptanja (uobiþajena trajanje treptanja je 300 ms). Pritisnite tipku / 1000). 4.6. Podešavanje jaþine zvuka zvona ili tipku kako biste podesili trajanje treptanja (100 / 300 / 600 Pritisnite nakratko tipku R da biste potvrdili promjenu postavke. Sklopka na donjoj strani baze omoguüuje podešavanje jaþine zvuka zvona (više u poglavlju “Instalacija telefona kao zidnoga ureÿaja”, strana 3). Mi moramo postaviti vrijednost treperi u Hrvatskoj za 300 ms i 100 ms za Španjolska, Maÿarska, Poljska, Velika Britanija, Irska, Republika ýeška, Slovaþka i Rumunjska. : razina jaþine zvuka zvona je jaka. : razina jaþine zvuka zvona je slaba. 6. Popis poziva Hrvatski 7. Karakteristike Baterije Podržani format Vrsta glasovnog biranja Fleš Relativna vlažnost (maksimalno) Odobrena temperatura uskladištenja Dimenzije (Š x D x V) - Ruþni ureÿaj: - Baza: Težina 6.1. Popis primljenih poziva (prema usluzi operatera) Pretplatom na uslugu vašeg operatera „Prikaz broja“, vaš telefon omoguüuje vam pristup popisu primljenih poziva. Da biste dobili prikaz primljenih poziva, pritisnite tipku Na zaslonu üe se pojaviti ikona «IN». . Za þitanje popisa primljenih poziva, više puta uzastopce pritisnite ovu tipku . Za ponavljanje propuštenog neodgovorenog poziva, na zaslonu se prikazuje «REP». 2 x LR03-AAA 1,5V FSK / DTMF broja 100 ms - 5°C do 55°C 20% do 75% -10°C do +60°C 195 x 54 x 40 mm 200 x 54 x 40 mm 374 g 6.1.1. Pozivanje broja s popisa primljenih poziva 1. Slušalicu objesite na držaþ. 2. Otvorite popis primljenih poziva, zatim odaberite broj koji želite pozvati. 3. Podignite slušalicu. Broj se poziva automatski. 6.2. Popis pozvanih brojeva Za pristup popisu pozvanih brojeva, pritisnite tipku Na zaslonu üe se pojaviti ikona «OUT». . Više puta uzastopce pritisnite na tipku kako biste proþitali popis pozvanih brojeva. Datum i trajanje poziva prikazani su na zaslonu vašeg telefona. 6.2.1. Pozivanje broja s popisa pozvanih brojeva 1. Slušalicu objesite na držaþ. 2. Otvorite popis pozvanih poziva, zatim odaberite broj koji želite pozvati. 3. Podignite slušalicu. Broj se poziva automatski. 4.7. Umetanje stanke 4.4.3. Zaustavite jedan poziv a nastavite drugi • Ako je broj oznaþen kao „skriveni broj“, na zaslonu se prikazuje «-------». • Ako se ne nalazite u istoj zoni kao i vaš pozivatelj, na zaslonu se prikazuje «-------». ApăsaĠi succesiv pe tasta ApăsaĠi succesiv pe tasta data úi durata apelului. : nivelul volumului soneriei este ridicat. : nivelul volumului soneriei este scăzut. • Položaj 1 • Položaj 2 Pentru acces la jurnalul de apeluri primite, apăsaĠi pe tasta Pictograma ”IN” se afiúează pe ecran. ApăsaĠi pe tasta sau pe tasta pentru a regla durata de flashing (100 / 300 / 600 / 1000). ApăsaĠi scurt pe tasta R pentru a confirma reglarea. 4.7. Introducerea unei pauze tasta Prin abonarea la operatorul dv. la serviciul ”Afiúarea numărului”, telefonul dv. vă oferă acces la lista de apeluri primite. 6.2. Jurnalul de apeluri realizate Întrerupătorul de dedesubtul soclului vă permite să reglaĠi volumul soneriei (consultaĠi paragraful “Instalarea telefonului ca aparat mural”, pagina 4). 4.4.4. Slanje drugoga poziva Skinite ruþni ureÿaj s vilice na bazi i dobit üete zvuk. Unesite broj svog sugovornika uz pomoü tipkovnice za biranje broja. Na kraju komunikacije, ostavite ruþni ureÿaj na vilicu na njegovoj bazi. Prije otvaranja pretinca za baterije, iskljuþite telefonski kabel iz zidne utiþnice. pentru a modifica valoarea contrastului, apoi 6.1. Jurnal de apeluri primite (în funcĠie de serviciul operatorului) 6.2.1. Apelarea unui număr din lista de apeluri realizate Hrvatski Pritisnite na gumb sau pe tasta pentru a valida. 6. Jurnal de apeluri Când receptorul este în furcă, ĠineĠi apăsată tasta R până la afiúarea duratei de flashing (300 ms implicit). 4.6. Reglarea volumului soneriei • PoziĠia 1 • PoziĠia 2 pentru acces la reglarea contrastului. . Interlocutorul 6 4.2. Obavite poziv 3.3. Umetanje ili zamjena baterija ApăsaĠi pe tasta apăsaĠi pe tasta 4.5. Modul secret Hrvatski ýitkost zaslona može se poboljšati podešavanjem kontrasta, proþitajte poglavlje “Podešavanje kontrasta”, strana 7. ApăsaĠi scurt pe tasta 5.3. Reglarea duratei de flashing 5 Provjerite da u zidu nije sakriven neki elektriþni vod. Obilježite zid na toþkama koje üe biti priþvršüene. Probušite zid na toþkama koje ste obilježili. Umetnite klinove u otvore po potrebi. Stavite vijke u klinove. Ostavite malo prostora – od 5 do 7 mm izmeÿu zida i glava vijaka. • Postavite telefon na zid, poravnajte otvore na zidnoj vilici s vijcima koji se nalaze u zidu, a zatim þvrsto uklopite. • Postavite telefon na naþin da se on þvrsto drži bez opasnosti. 5.2. Reglarea contrastului 2 , apelul în curs trece astfel în aúteptare úi reluaĠi al doilea ApăsaĠi pe tasta R + apel ca apelul activ. • • • • • apăsaĠi pe tasta sau pe tasta pentru a regla parametrul dorit, apoi apăsaĠi pe tasta pentru a valida úi pentru a trece la parametrul următor. Pentru a introduce o pauză în numărul pe care doriĠi să îl formaĠi, apăsaĠi pe 4.4.2. Trecerea de la un apel la altul Hrvatski În situaĠia în care purtaĠi o convorbire cu un interlocutor úi doriĠi să realizaĠi un al doilea apel: ApăsaĠi pe tasta R, apoi tastaĠi numărul dorit cu ajutorul tastelor numerice. VeĠi iniĠia o convorbire cu al doilea interlocutor din momentul în care acesta ridică receptorul. Primul apel este pus în aúteptare. ApăsaĠi pe tasta R + 3 , veĠi putea astfel să dialogaĠi cu doi interlocutori simultan. ApăsaĠi pe tasta Data úi ora se vor autoactualiza la primirea primului apel dacă sunteĠi abonat(ă) la serviciul „Afiúare număr”. PuteĠi să efectuaĠi úi manual reglarea: ĠineĠi apăsat pe tasta . Parametrul de modificat (anul, luna, data, ora, apoi minutul) luminează intermitent; 4.4.4. Realizarea unui al doilea apel 4.3. Repetarea unui număr Românâ 5.1. Reglarea orei úi a datei 1 pentru a prelua acest apel nou. Primul apel este încheiat. PuteĠi realiza o conferinĠă în 3 dacă al doilea apel este realizat de la telefonul dv. (în funcĠie de operatorul úi abonamentul dv.). Deja aveĠi două convorbiri úi doriĠi să realizaĠi o conferinĠă în 3: ScoateĠi receptorul din soclul său úi veĠi auzi tonul. 4 ApăsaĠi pe tasta R + ScoateĠi receptorul din soclu úi veĠi auzi tonul. FormaĠi numărul interlocutorului dorit cu ajutorul tastaturii numerice. La sfârúitul convorbirii, aúezaĠi receptorul în soclul său. Pentru o lizibilitate sporită a afiúajului, puteĠi regla contrastul ecranului; consultaĠi paragraful “Reglarea contrastului”, pagina 7. 3 Ureÿaj C95 je kompaktan telefon koji je jednostavno rabiti. On zauzima malo mjesta na vašemu stolu a može se i postaviti u zidni položaj. 2 VerificaĠi să nu existe nici un cablu electric mascat de perete. MarcaĠi peretele în punctele în care se va realiza prinderea. PerforaĠi peretele în punctele pe care le-aĠi însemnat. IntroduceĠi diblurile în orificii dacă este cazul. AúezaĠi úuruburile în dibluri. LăsaĠi aproximativ 5 până la 7 mm între perete úi partea inferioară a capului úuruburilor. • AgăĠaĠi telefonul în perete, aliniaĠi fantele de prindere murală cu úuruburile din perete, iar apoi trageĠi ferm în jos. • PoziĠionaĠi telefonul în aúa fel încât să fie fixat bine úi fără a prezenta pericole. • DesfaceĠi capacul compartimentului de baterii. • ScoateĠi bateriile vechi úi introduceĠi-le pe cele noi una câte una, respectând semnele de polaritate (consultaĠi paragraful “Instalarea telefonului ca aparat mural”, pagina 4). • PuneĠi capacul compartimentului de baterii la locul său. Datum i sat 9 Întrerupător de reglare a volumului sonerie • • • • • În timpul convorbirii, un bip emis de către operatorul dv. vă anunĠă că un al doilea apel este în aúteptare. 4.4.5. Pentru a realiza o conferinĠă în 3 (cele 2 apeluri úi dv.) 4.2. Efectuarea unui apel ScoateĠi cablul telefonic din priza murală înainte de a deschide capacul compartimentului de baterii. 2.3. Prikazivaþ 1 • Dacă numărul este „număr secret”, pe ecran apare secvenĠa ”-------”. • Dacă nu sunteĠi în aceeaúi zonă ca apelantul, pe ecran apare secvenĠa ”-------”. Compartiment baterii 3.3. Introducerea sau înlocuirea bateriilor 2.1. Otvaranje 1. 2. 3. Capac baterii Fante de prindere în perete PoziĠia 1 (Volum ridicat) Telefonul sună úi indicatorul luminos clipeúte. Dacă sunteĠi abonat(ă) la operatorul dv. telefonic la serviciul „Afiúare număr”, numărul apelantului se va afiúa pe ecran. RidicaĠi receptorul din soclu úi veĠi putea vorbi cu interlocutorul. La sfârúitul convorbirii, lăsaĠi receptorul în soclu. Aparatul aúteaptă un nou apel. Românâ 5. Personalizarea telefonului dv. 4.4.3. Încheierea unui apel úi continuarea celuilalt 4.1. Primirea unui apel Pentru a vă fixa telefonul pe perete, sunt necesare trei dibluri úi trei úuruburi. Acestea nu sunt incluse în pachetul comercializat. Ziua din săptămână 3. Instalarea telefonului 2. Prezentacija telefona GHI Možete se obratiti na deklaraciju o usklaÿenosti na internet adresi www.sagem-communications.com stupac "support" ili ju zahtijevati na sljedeüoj adresi: Sagem Communications SAS - Customer relations department 4 rue du Petit Albi 95800 - Cergy Saint-Christophe - France PoziĠie în jurnalul de apeluri Pe partea posterioară a telefonului dv., cuplaĠi capătul cablului spiralat al receptorului în locaúul său (detaliul 1) úi celălalt capăt în receptor. Hrvatski 4 Oznaka CE potvrÿuje usklaÿenost ovoga proizvoda s osnovnim odredbama direktive 1999/5/CE Europskog parlamenta i Vijeüa u svezi s radio-opremom i terminalnom komunikacijskom opremom. NEW REP 12 12. Tasta ( ): reglarea datei úi orei/reglarea contrastului ecranului 13. Indicator luminos: clipeúte la primirea unui apel 12 Ne pokušavajte skinuti vijke niti otvoriti ureÿaj. On ne sadrži niti jedan dio koji može zamijeniti korisnik. IN OUT D 000020090000 5. Tasta /P : repetarea ultimului număr format / introduceĠi o pauză. 6. Taste numerice 7. Microfon 8. Mufa cablului de conectare între soclu úi receptor 9. Afiúaj Hrvatski Upravo ste kupili telefon SAGEM i mi Vam zahvaljujemo na povjerenju koje ste nam ukazali. M 3. Tasta : activarea / dezactivarea microfonului 4. Tasta R: Tastă de funcĠie permiĠând accesul la servicii suplimentare (consultaĠi operatorul dv. de telefonie) 2 Štovani klijentu, 01 01 15 : 03 Repetarea unui apel ratat úi neconsultat în jurnalul apelurilor primite 1. Mufă telefonică 2. Difuzor 1 1. Uvod Apel ratat úi neconsultat în jurnalul de apeluri primite Pictogramă apel primit/apel realizat Românâ 4. .Utilizarea telefonului 3.2. Instalarea telefonului ca aparat mural Data úi ora AúezaĠi cutia în faĠa dv., desfaceĠi ambalajul úi verificaĠi prezenĠa următoarelor elemente : • soclul telefonului, • receptorul telefonului, • cablul spiralat al receptorului, • un cablu telefonic (RJ11 - RJ11), • un capac baterii, • doi baterii AAA, • acest manual de utilizare. 11 Nu încercaĠi să demontaĠi úuruburile sau să desfaceĠi aparatul. Nicio piesă din interiorul acestuia nu se pretează la înlocuiri efectuate de utilizator. 2.3. Afiúaj 2.1. Desfacerea ambalajului Românâ + - Pentru confortul úi siguranĠa dumneavoastră, vă rugăm să citiĠi cu atenĠie următorul paragraf : 2. Prezentarea telefonului Românâ + - Stimate client: Vă mulĠumim că aĠi cumpărat telefonul SAGEM; apreciem încrederea pe care ne-o acordaĠi. Acest produs a fost fabricat cu cea mai mare grijă, dacă vă confruntaĠi cu dificultăĠi în utilizarea lui, vă recomandăm să consultaĠi acest ghid al utilizatorului. De asemenea, puteĠi găsi informaĠii pe următorul site: http://www.sagem-communications.com/support Românâ - + 1. Introducere Românâ - + Românâ Za umetanje stanke tijekom biranja željenog broja, tijekom biranja pritisnite tipku /P. 1 . Prvi poziv se prekida. Sklopka za podešavanje jaþine zvuka zvona 4 5 6 7 8 9 253211524A