Ovládací panel E a ER

Transkript

Ovládací panel E a ER
Ovládací panel E a ER
Česky
Balení GL26 - Ovládací panel E
22/08/06
Balení GL35 - Ovládací panel ER
M000664
Technické
podklady
Obsah
Všeobecně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1 Důležité pokyny pro instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2 Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1 Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Volba základních režimů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
1
2
3
4
Automatický provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Automatický letní provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ruční provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Protimrazová ochrana přes dálkové ovládání po telefonu TELCOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Volba požadované teploty pro vytápění a teplou vodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Nastavení hodin a dne v týdnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Programování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
První uvedení do provozu nebo spuštění po delší odstávce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Hlášení poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Výměna baterií v modulu Easyradio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Náhradní díly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
2
Ovládací panel E/ER
22/08/06 - 300010478-001E
Všeobecně
1 Důležité pokyny pro instalaci
Bezporuchový provoz výrobku závisí
dodržování
tohoto návodu k obsluze.
na přísném
2 Použité symboly
Pozor nebezpečí
Důležitá informace
Z
22/08/06 - 300010478-001E
Odkaz
Nebezpečí úrazu nebo věcné škody.
Pro bezpečnost osob a věcí musí být bezpodmínečně dodrženy pokyny v tomto návodu
Respektovat pokyn, aby byla zachována správná funkce
Odkaz na jiné návody nebo stránky v návodu
Ovládací panel E/ER
3
Popis
Ovládacím panelem E/ER jsou vybaveny kotle pro vytápění řady De
Dietrich :
-
DTG 130 Eco.NOx, DTG E 130 Eco.NOx
DTG 130 FF, DTG E 130 FF
DTG 1300 Eco.NOx/V, DTG E 1300 Eco.NOx/V
DTG 130 FF/V, DTG E 1300 FF/V
Dodávka ovládacího panelu E obsahuje :
- 1 Ovládací panel E
- 1 Regulátor Easymatic s držákem k montáži na stěnu v obývací
místnosti nebo k vestavbě do ovládacího panelu kotle
- 1 kotlové čidlo pro měření kotlové teploty
- 1 venkovní čidlo
Dodávka ovládacího panelu ER obsahuje :
- 1 Ovládací panel ER
- 1 Regulátor Easyradio s držákem k montáži na stěnu v obytné
místnosti
- 1 kotlové čidlo pro měření kotlové teploty
- 1 venkovní čidlo
Příslušenství :
Dále lze objednat následující příslušenství :
- Čidlo pro teplou vodu s přípojkou Titan Active System® pro
připojení zásobníkových ohřívačů teplé vody bez titanové
anody(Balení AD212)
- Dálkové ovládání Telcom s hlasovým výstupem (dle dispozic v
místním regionu (zemi))
1 Přehled
Ovládací panel E/ER s regulátorem Easymatic, který je upevněn
na stěně nebo vestavěn v ovládacím panelu kotle, umožňuje :
- Automatický provoz vytápění dle venkovní teploty (ekvitermní
regulace)
- Ekvitermní regulaci vytápění s korekcí topné křivky dle teploty
vytápěného prostoru, pokud je regulátor E/ER nainstalován ve
vytápěném obytném prostoru
- Regulaci a programování přípravy teplé vody, pokud je připojena,
a to s předností nebo souběžně s vytápěním
- Protimrazovou ochranu zařízení a vytápěného prostoru při delší
nepřítomnosti.. Tato nepřítomnost múže být předem
naprogramována pro jeden časový úsek až do délky 99 dnů.
Princip funkce
Ovládací panel E/E1 řídí kotlovou teplotu v závislosti na venkovní
teplotě a prostorové teplotě ovládáním hořáku.
Bezpečnostní termostat kotle (vypínací hodnota 110° C) je ručně
deblokovatelný a zajišt'uje bezpečný provoz kotle.
Příprava teplé vody je regulátorem zajišt'ována ovládáním nabíjecího
čerpadla.
Při požadavku na přednostní přípravu teplé vody se zapne hořák a
nabíjecí čerpadlo teplé vody a vypne se oběhové čerpadlo topení. Při
letním provozu zůstává kotel mezi dvěma fázemi nabíjení zásobníku
vypnut. Teplota teplé vody je snímána čidlem teplé vody v zásobníku.
Regulátor DIEMATIC 3 umí zajistit ochranu proti legionele.
4
Ovládací panel E/ER
22/08/06 - 300010478-001E
2 Technické údaje
- Elektrické napájení : 230V (-10%, +10%) - 50 HZ
- Zbytková doba pro uchování navolených parametrů bez napájení
: minimálně 2 roky
Charakteristika venkovního čidla [Ω]
Teplota
Odpor
- 20 °C
2 392 Ω
- 16 °C
2 088 Ω
- 12 °C
1 811 Ω
-8 °C
1 562 Ω
-4 °C
1 342 Ω
0 °C
1 149 Ω
4 °C
984 Ω
8 °C
842 Ω
12 °C
720 Ω
16°C
616 Ω
20°C
528 Ω
24°C
454 Ω
Charakteristika čidla teplé vody [Ω]
Teplota
Odpor
0°C
32 014 Ω
10°C
19 691 Ω
20°C
12 474 Ω
30°C
8 080 Ω
40°C
5 372 Ω
50°C
3 661 Ω
60°C
2 535 Ω
70°C
1 794 Ω
80°C
1 290 Ω
90°C
941 Ω
EU-Prohlášení o shodě / Označení
1
Tento výrobek odpovídá předpisům následujících evropských
směrnic a norem :
73/23/EU Směrníce pro slaboproud
Dotčená norma: EN 60.335.1
89/336/EU Směrníce Rady pro elektromagnetickou kompatibilitu
(BMPT)
Oborové normy: EN61000-6-3; EN61000-6-1
22/08/06 - 300010478-001E
Ovládací panel E/ER
5
Přehled
•
Ovládací panel
1
3
2
4
6
5
7
C000142_09
4
A
M
P
1. Hlavní vypínač Zap 8/Vyp 7
Ovládací panel musí být vždy pod napětím :
- Pro zajištění funkce protimrazové ochrany
- Aby byla zaručena ochranná funkce Titan Active System ®
zásobníkového ohřívače pitné vody, který je chráněn titanovou
ochranou.
Kotel nastavit na požadovanou dobu odstavení, letního provozu
nebo pohotovostního režimu s protimrazovou ochranou.
2. Kotlový teploměr
3. Signalizace poruchy - Odblokovací tlačítko
Světelná signalizace poruchy, hořák se z bezpečnostních
důvodů vypne. Aby kotel opět naběhl, stisknout odblokovací
tlačítko hořáku.
4. 2-polohový přepínač
AUTO : Automatický provoz
! : Ruční provoz
5. Tlačítko Test-STB
Kontrola bezpečnostního termostatu při vypnutých čerpadlech:
tlačítko držet stisknuté.
6. Bezpečnostní termostat s ručním odblokováním
Nastaven na 110° C
7. Proudový jistič s časovým zpožděním (4 A)
6
Ovládací panel E/ER
22/08/06 - 300010478-001E
•
Regulace Easymatic
1
2
3
4
5
6
7
+
-
MODE
PROG
PROG
STAN
DARD
8575N077A
1. Tlačítka k nastavení teploty
6. Tlačítko pro nastavení časového programu přípravy teplé
vody
2% Teplota komfortního režimu
2$ Teplota útlumového režimu
Q
2 Teplota TUV
(pokud je připojený zásobníkový ohřívač pro teplou vodu)
Pokud se stiskne jedno z těchto tlačítek
- zobrazí se časový program daného okruhu na časové ose
displeje
- vpravo na displeji se zobrazí naměřená teplota
7. Programovací tlačítka
%O Časový interval (po 1/2 hod) pro "komfortní režim" nebo
uvolnění přípravy TUV (tmavá zóna)
$P Časový interval (po 1/2 hod) pro "útlumový režim" nebo
blokování přípravy TUV (světlá zóna)
2. Programovací tlačítka + nebo -
S Tlačítko pro návrat v časovém programu
3. Tlačítka pro volbu druhu provozu :
Pro výchozí nastavení od výrobce stisknout současně po dobu 5
sekund tačítka %O a $P (viz "Nastavení od výrobce").
Tlačítko MOD
umožňuje nastavení různých provozních režimů :
AUTO : Automatický provoz dle nastaveného programu
% : Trvalý komfortní režim do půlnoci
8. Časová osa programu (0 až 24 hod)
časové úseky pro komfortní režim jsou na časové ose displeje
zobrazeny tmavě.
$ : Trvalý útlumový režim do půlnoci
. : Režim protimrazové ochrany dle nastaveného časového
programu
# : Vytápění mimo provoz, příprava teplé vody je však
zajištěna (pokud je připojený zásobníkový ohřívač pro teplou
vodu)
Tlačítko Slouží k nastavení přípravy teplé vody mimo nastavený časový
program (pokud je připojen zásobník teplé vody)
4. Tlačítko k nastavení času a dne 6
5. Tlačítko pro nastavení časového programu vytápění
Q
"
22/08/06 - 300010478-001E
Ovládací panel E/ER
7
Volba základních režimů
1
2
3
4
6
5
7
C000142_09
4
A
M
P
4 Protimrazová ochrana přes dálkové ovládání po telefonu
TELCOM
1 Automatický provoz
Přepínač AUTO/! nastavit do polohy AUTO.
Toto nastavení umožňuje automatický provoz s regulátorem
Easymatic.
1
0
2
2
4
3
6
8
4
10
12
5
14
16
6
18
7
20
22
24
+
2 Automatický letní provoz
-
Vytápění se v létě automaticky vypne, jakmile venkovní teplota po
dobu 2 hodin dosahuje požadované hodnoty teploty vytápěného
prostoru při komfortním režimu.
MODE
Indikace zůstává stejná, ale čerpadlo je trvale mimo provoz.
Symbol : není dále zobrazen.
Vytápění se v létě automaticky opět zapne, jakmile venkovní teplota
po dobu 2 hodin klesne pod požadovanou hodnotu teploty
vytápěného prostoru při komfortním režimu.
3 Ruční provoz
8575N165
Tento druh provozu je řízen přes dálkové ovládání po telefonu
TELCOM, které je dodáváno jako volitelné příslušenství (dle dispozic
v místním regionu (zemi)).
Přepínač 4 nastavit do polohy !.
Tato poloha může být zvolena v případě seřizování hořáku nebo
poruchy topného automatu.
Během tohoto druhu provozu se na displeji zobrazí příslušný symbol.
Hořák zajišt'uje kotlovou teplotu odpovídající maximální kotlové
teplotě (Viz Návod k montáži - Tabulka "Parametry nastavitelné
odborníkem" - Nastavení 5).
Oběhové čerpadlo pro vytápění a nabíjecí čerpadlo (pokud je
připojen zásobníkový ohřívač) jsou trvale v provozu.
8
Ovládací panel E/ER
22/08/06 - 300010478-001E
Volba požadované teploty pro vytápění a teplou vodu
1
1
0
2
2
4
3
6
8
4
10
12
5
14
6
16
18
7
20
22
24
+
2
-
3
MODE
8575N079
1. Teplota komfortního režimu
•
Požadovaná teplota teplé vody
2. Teplota útlumového režimu
Teplota
Rozsah nastavení
Teplá voda 2
(střední teplota
zásobníku TUV)
40 až 60°C
Nastavení tlačítky + a
- po krocích 1°C
3. Teplota TUV
•
Požadovaná teplota pro vytápění
nastavení od
výrobce
nastavení od
výrobce
55°C
Teplota
Rozsah nastavení
Komfortní režim
2%
5 až 30°C
Nastavení tlačítky + a
- po krocích 0.5°C
20°C
Útlumový režim
2$
5 až 30°C
Nastavení tlačítky + a
- po krocích 0.5°C
16°C
Konec nastavování : Po nastavení těchto hodnot se toto uloží
automaticky po 2 minutách nebo stiskem tlačítka MODE.
- Teplota teplé vody se volí tlačítkem 2.
- Střední teplotu zásobníku nastavit tlačítky + a -.
Pokud není připojeno žádné čidlo TUV, zůstává toto tlačítko
bez funkce.
Požadované teploty pro zvolené časové úseky komfortního režimu
(tmavé zóny na časové ose displeje) i pro zvolené časové úseky
útlumového režimu (světlé zóny na časové ose displeje) se nastaví
kdykoliv pro jednotlivé okruhy dle následujícího postupu :
- Zvolit teplotu pro komfortní režim 2% nebo útlumový režim 2$.
- Pomocí tlačítek + a - nastavit požadovanou teplotu.
Časová osa na displeji zobrazuje časový program zobrazeného
okruhu pro aktuální den.
Konec nastavování : Po nastavení těchto hodnot se toto uloží
automaticky po 2 minutách nebo stiskem tlačítka MODE.
22/08/06 - 300010478-001E
Ovládací panel E/ER
9
Nastavení hodin a dne v týdnu
MODE
- Odklopit krytku pro nastavovací a programovací tlačítka.
- Pomocí špičatého předmětu stisknout tlačítko 6 a poté nastavit
pomocí tlačítek + a - čas a den v týdnu.
První stisk umožní nastavit minuty (jednotlivě).
Druhý stisk umožní nastavit hodiny (jednotlivě).
Třetí stisk umožní nastavit den v týdnu. Dny jsou na displeji
udávány šipkou a pod čísly 1 až 7 (1 = pondělí).
10
Pokud zůstane tlačítko + nebo - déle stisknuté, průběh
zobrazování na displeji se zrychlí.
Krátký stisk umožňuje jemné nastavení.
Ovládací panel E/ER
22/08/06 - 300010478-001E
Programování
1 Nastavení od výrobce
Program vytápění
Program přípravy teplé vody
Pondělí až neděle : 6 až 22 hod - Komfortní režim
Pondělí až neděle : 5 až 22 hod - Aktivovaná příprava
2 Individuální časový program nastavitelný zákazníkem
Vlastní program lze zaznamenat do následujících tabulek, a
následujícím způsobem je uložit do paměti :
- Stisknout tlačítko Q" pro volbu časového programu pro
vytápění nebo tlačítko Q pro volbu časového programu pro
přípravu teplé vody.
Vlastní program
•
Program vytápění
Dny
- Opakovaným stiskem tlačítek Q" nebo Q zvolit příslušný
den v týdnu.
Úterý
Nastavené programování parametru NAST.VSECH.DNY se
automaticky přenese ne všechny dny v týdnu, které může být
následně individuálně den po dni pozměněno.
Čtvrtek
- Psát tmavé zóny tlačítkem %O a světlé zóny tlačítkem $P
(po 1/2 hodině).
Neděle
Tmavé zóny B odpovídají časovým úsekům komfortního
režimu nebo uvolnění přípravy teplé vody.
Středa
Pátek
Sobota
•
Program přípravy teplé vody
Dny
Uvolnění přípravy teplé vody
Pondělí
Světlé zóny A odpovídají časovým úsekům útlumového
Úterý
režimu nebo deaktivace přípravy teplé vody.
Středa
- Pro vymazání chybně zadaného programu se použije tlačítko S.
Čtvrtek
- Konec programování : Stisknout tlačítko MODE. Pokud se takto
neučiní, zapsaný program se potvrdí a uloží automaticky po 2
minutách.
Pátek
Komfortní režim
Pondělí
Sobota
Neděle
Pro výchozí nastavení od výrobce stisknout současně po dobu
5 sekund tačítka %O a $P (viz "Nastavení od výrobce").
22/08/06 - 300010478-001E
Ovládací panel E/ER
11
První uvedení do provozu nebo spuštění po delší odstávce
Před zapálením kotle zkontrolovat, je-li otopná soustava řádně
napuštěna vodou.
1
2
uvedení do provozu musí provést odborná servisní
První
firma pověřená dovozcem.
3
4
6
5
7
C000142_09
4
A
M
P
Uvedení do provozu provést dle následujícího postupu :
- Ověřit, zda přepínač druhu provozu 4 je nastaven do polohy
AUTO.
- Zkontrolovat, je-li bezpečnostní termostat 6 odblokován : sejmout
šestihrannou krytku bezpečnostního termostatu a stisknout
deblokovací tlačítko.
- Zapnout hlavní vypínač 1 do polohy 8.
V případě připojené přípravy teplé vody (připojeno čidlo teplé
vody) se provádí před spuštěním automatického provozu po
dobu 1 minuty automatické odvzdušňování přerušovaným
provozem nabíjecího čerpadla zásobníku a oběhového
čerpadla pro vytápění. Tento odvzdušňovací cyklus se
neaktivuje, pokud je teplota vody v zásobníku vyšší než 25 °C.
- Žádaná teplota pro topné okruhy i okruh teplé vody (pokud je
připojen zásobníkový ohřívač) může být kdykoliv nastavena
tlačítky 1 : Viz "Volba požadované teploty pro vytápění a teplou
vodu".
- Tlačítky 5, 6, 7 zvolit provozní režim : Viz "Přehled".
- Navolit dle potřeby individuální časový program : Viz "Individuální
časový program nastavitelný zákazníkem".
12
Ovládací panel E/ER
22/08/06 - 300010478-001E
Hlášení poruch
Při provozních poruchách se mohou na displeji objevit následující
hlášení :
Hlášení
Poruchy
AL 50
Kotlové čidlo
AL 51
Čidlo venkovní teploty
AL 52
Čidlo teploty TUV
AL 53
Příložné čidlo
AL 5A
Prostorové čidlo
AL td
AL tc
Možné příčiny
Odstranění poruch
Elektrický okruh příslušného čidla
je přerušen
Obrat'te se prosím na svého topenáře. Ruční provoz přislušné
části je však možný. Viz následující poznámky.
Přerušený okruh TAS nebo
prázdný zásobník.
Zkontrolovat, zda je titanová anoda správně připojena, nebo
zásobník naplněn vodou.
Titanová ochranná anoda Titanová anoda je zkratována nebo Zkontrolovat, zda není na titanové anodě zkrat, nebo není opačně
přepólována
zapojena.
AL t0
AL rf
Párování přístrojů
Interní závada.
Přerušený proudový okruh, kontaktovat servisního technika.
Špatný příjem.
Modul Easyradio dát blíž ke kotli a znovu provést párování
přístrojů - Viz návod k montáži
Poznámka :
AL td, AL tc et AL t0
Závada na čidle nechává zařízení dále v provozu s následujícími
omezeními a hlášeními na displeji :
Příprava teplé vody je přerušena. Ta může být znovu zapnuta
režimem "Party". - Viz "Tlačítka pro volby provozního režimu".
Příprava teplé vody je pak zaručena během celé doby tohoto
nastavení.
AL 50 a AL 51
Hořák nezapaluje.
Existují dva možné případy :
AL 52
Příprava teplé vody neprobíhá. Přípravu vody zajistit přepnutím
přepínače AUTO/! do ručního provozu (viz "Volba provozního
režimu"). Žádaná teplota teplé vody je v tomto případě stejná jako
kotlová teplota.
AL 53
- U zásobníku chráněného titanovou anodou : Zásobníkový ohřívač
již není dále chráněn proti korozi.
BEZPODMÍNEČNĚ kontaktovat servisního technika.
- U zásobníku s hořčíkovou anodou : zkontrolovat, je-li dodaný
konektor v balení AD 212 osazen na elektronické desce pro čidla.
Čerpadlo směšovaného okruhu B je v provozu. Směšovací ventil 3
je bez elektrického napájení a může být nastaven ručně.
AL 5A
Automatický provoz bez prostorového čidla.
22/08/06 - 300010478-001E
Ovládací panel E/ER
13
Výměna baterií v modulu Easyradio
Pokud je třeba baterie vyměnit, bliká na displeji symbol baterie.
alkalické baterie běžného typu LR6
Použít
Nepoužívat v žádném případě akumulátory.
AA 1.5V.
Na displeji dálkového ovládání se objeví na několik sekund hlášení
"init". Během této doby se synchronizuje dálkové ovládání.
Předchozí nastavení zůstane uloženo v paměti.
1
Aby zůstal časový údaj zachován, musí zůstat kotel během
tohoto postupu zapnutý.
8801N348
2
4
8801N349
4
3
5
5
8801N350
5
14
6
Ovládací panel E/ER
22/08/06 - 300010478-001E
Náhradní díly
27/09/05 - 300010478-002B
Při objednávání náhradního dílu je třeba udat jeho objednací číslo
Ovládací panel E/ER s ochranou Titan Active System® pro ELITEC
29
30
24
33
6 - 31
32
28
8518N167C
DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. - Středisko pro náhradní díly
4, rue d’Oberbronn - F-67110 REICHSHOFFEN - Tél. : (+33) 03 88 80 26 50 - Fax : (+33) 03 88 80 26 98
cprdedietrichthermique.com
Poz.
Druh
Název
1
8518-7001
Ovládací panel E - Balení GL26
1
1000000473
Ovládací panel ER - Balení GL35
2
200000597
Modul ER, částečně smontovaný (jen pro
ovládací panel ER)
2*
8806-7511
Modul dálkového ovládání
3
9752-5378
Držák desky
4
200001789
Kabelová sada
5
9655-0352
Příchytka kabelového svazku
6
8806-5574
Reléová deska E
7
9786-4048
Čelo panelu s krytkou
8
9786-4028
Clona
9
9532-5027
Hlavní vypínač - zelený
10
8500-0035
Přepínač
11
9532-5028
Dvoupólový mžikový spínač
12
8500-0032
Bezpečnostní termostat 110°C
13
8500-0002
Kotlový termostat nastavitelný v
rozsahu 30-90°C
14
300002623
Ovládací knoflík
15
9534-0288
Proudový jistič 4A TS710/4A
16
8500-0014
Kotlový teploměr
17
9532-5102
Dvoupólový mžikový spínač
18
8575-5520
Sada drobných dílů pro ovládací panel
19
9536-2450
Čidlo venkovní teploty
20
9655-0357
8-pólový plochý konektor, délka 300
21
300009075
3-pólový konektor pro přívod napájení
22
200006051
4-pólový konektor VA+CS
23
300009074
3-pólový konektor pro čerpadlo A/
bezpečnostní ventil VS
24
300008953
2-pólový konektor pro kotlové čidlo,
smontovaný
25
300008954
2-pólový konektor pro prostorové čidlo A
26
300009070
2-pólový konektor pro venkovní čidlo
27
8575-4928
Konektor EPT
28
9752-5324
Krytí
29
200005113
Sestava hořáku
30
9536-2446
Čidlo teploty KVT60, délka 1 m
Typová verze po 09/2006
čísla pozic 1 až 12
čísla pozic 15 až 33
16
31
200007080
Deska řídicích relé EASYMATIC E/III
32
9531-7505
Konektor HELLA
33
300008226
Čelní kryt kompletní EASY + Clona
Ovládací panel E/ER
22/08/06 - 300010478-001E
22/08/06 - 300010478-001E
Ovládací panel E/ER
17
18
Ovládací panel E/ER
22/08/06 - 300010478-001E
22/08/06 - 300010478-001E
Ovládací panel E/ER
19
DE DIETRICH HEIZTECHNIK
www.dedietrich.com
DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S.
www.dedietrich.com
FR
Direction des Ventes France
57, rue de la Gare
F- 67580 MERTZWILLER
+33 (0)3 88 80 27 00
+33 (0)3 88 80 27 99
AT
NEUBERG S.A.
www.dedietrich.com
DE DIETRICH HEIZTECHNIK
www.dedietrich.com
DE
Rheiner Strasse 151
D- 48282 EMSDETTEN
+49 (0)25 72 / 23-5
+49 (0)25 72 / 23-102
[email protected]
LU
De Dietrich Thermique SASTechnické změny vyhrazeny
Weggevoerdenlaan 5
B- 8500 KORTRIJK
+32 (0)56/23 75 11
RU
AD001Z • 02.2006
Z.I de la Veyre, St-Légier
1800 VEVEY 1
+41 (0)21 943 02 22
+41 (0)21 943 02 33
8 Gilyarovskogo Str. 7
R- 129090 MOSCOW
+7 495.974.16.03
+7 495.974.66.08
[email protected]
DE DIETRICH
www.dedietrich.com
VESCAL S.A.
www.chauffer.ch / www.heizen.ch
CH
39 rue Jacques Stas
L- 2010 LUXEMBOURG
+352 (0)2 401 401
DE DIETRICH
www.dedietrich.com
VAN MARCKE
www.vanmarcke.be
BE
Am Concorde Park 1 - B 4 / 28
A-2320 SCHWECHAT / WIEN
+43 (0)1 / 706 40 60-0
+43 (0)1 / 706 40 60-99
[email protected]
CN
Room 512, Tower A, Kelun Building
12A Guanghua Rd, Chaoyang District
C-100020 BEIJING
+86 (0)106.581.4017
+86 (0)106.581.4018
+86 (0)106.581.7056
+86 (0)106.581.4019
[email protected]
DE DIETRICH THERMIQUE
57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
www.dedietrich.com

Podobné dokumenty

E - Indico

E - Indico součtem energie elektronu a energie pozitronu … Eγ = 2E1. Hybnost vzniklého fotonu bude pγ = 0. Chachachá! To je ale blbost! Kdo kdy viděl foton, který má nějakou energii a nulovou hybnost??? To bu...

Více

Bezdrátové dálkové ovládání

Bezdrátové dálkové ovládání Kódy hlášení případných poruch kotle se zobrazují na regulátoru EASYMATIC. V tomto případě je třeba si poznamenat kód poruchy a informovat příslušného servisního technika.

Více

C 230-.. ECO - De Dietrich

C 230-.. ECO - De Dietrich  k panelu DIEMATIC-m3 Příslušenství pro 1 směšovaný okruh Čidlo pro 1. směšovaný okruh Dálkové ovládání CDI 2/CDI 4 Rádiové dálkové ovládání CDR 2/CDR 4 Dálkové ovládání s prostorovým čidlem Bus k...

Více

1.24 FF, 2.24 FF

1.24 FF, 2.24 FF Vöechny z·vÏsnÈ kotle ¯ady CITY jsou vybaveny vestavÏn˝m hydraulick˝m oddÏlovaËem, kter˝ umoûÚuje efektivnÌ napouötÏnÌ topnÈ soustavy z okruhu studenÈ vody p¯Ìmo na kotli p¯i dodrûenÌ platn˝ch hygi...

Více

BLC 150...500

BLC 150...500 Přivod studené vody připojit dle schéma hydraulické instalace. V mistě instalace by měl být instalován odpad vody i výtoková nálevka pro pojistnou armaturu. Komponenty použité pro připojení studené...

Více

zasobniky bsp - navod k montazi, udrzbe a obsluze

zasobniky bsp - navod k montazi, udrzbe a obsluze Shoda elektrické části / Označení 1

Více

DTG 330 EcoNOx

DTG 330 EcoNOx ovládací panel B3 Ovládací panel B3, kterým jsou vybaveny kotle kotle DTG 230… B3 a DTG 330... B3 umožňuje řízení hořáků s 1 nebo 2 stupni. Obsahuje kontrolní a bezpečnostní prvky, které umožňují p...

Více

sgc 24 sol solneo

sgc 24 sol solneo 4.10 Elektrické zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3...

Více

TUV - Ekosal

TUV - Ekosal e-mail: [email protected], www.stiebel-eltron.cz

Více