Obecný popis Požární ventil, model DV

Transkript

Obecný popis Požární ventil, model DV
Technical Services: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500
Technical Services: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500
Požární
ventil,
model
DV-5,
membránový
Model DV-5
Deluge
Valve,
Diaphragm
Style
typ,
DN40
DN200,
vertikální
montáž,17,2 Bar
DN40
thru až
DN200,
Vertical
Installation,
s příslušenstvím
16 bar evropské
shody VdS/LPCB
FM European Conformity
Valve Trim
General popis Obecný
Description
Požární ventily, model DV-5,
DN40
až
jsouDN200,
ventilyModel
membráThe DN200,
DN40 thru
DV-5
nového
používají type
jako
Deluge typu,
Valveskteré
are se
diaphragm
"automatické
regulační
ventily"
valves used asvodní
“automatic
water
conv protipožárních
systémech.
Pokud
trol
valves” in deluge
fire protection
jsou
ventily
DV-5properly
vybaveny
správným
systems.
When
trimmed,
the
příslušenstvím,
DV-5
Valves arejsou
alsorovněž
able toschopny
provide
zajistit vyvolání
poplachu,
actuation
of fire požárního
alarms upon
system
když je systém v činnosti.
operation.
The
diaphragm typ
style design
the
Membránový
ventilu of DVDV-5umožňuje
Valve allowsexterní
external resetting
—
5
resetování
providing
for easysnadné
resetting of
a deluge
– umožňující
resetování
system
without
havingi tobez
opennutnosti
a valve
požárního
systému
handhole
cover
to
manually
reposition
otevřít kryt ventilu s otvorem pro
a
clapper
and/orrepozici
latch mechanism.
ruku
pro ruční
klapky a/
Simply
re-pressurizing
diaphragm
nebo západkového the
mechanismu.
chamber resets the valve.
Ventil se resetuje pouhým opětným
The
DV-5 alsomembránové
features internal
and
natlakováním
komory.
external coating of the valve to provide
DV-5
má rovněž
vnitřní
a vnější
potah,
corrosion
resistance.
The
external
corkterý
chrání před
Díky vnější
rosionhoresistance
ofkorozí.
the Rilsan
coatodolnosti
kterou
zajišťuje
ing permitsvůči
the korozi,
use of the
DV-5
in corpotah
je možné
ventil DV-5
rosive Rilsan,
atmospheres
associated
with
použít
v korozívních
many types
of industrialatmosférách
processing
spojených
s mnohainstallations.
typy průmyslové
plants and outdoor
činnosti a venkovních instalací.
WARNINGS
The Model UPOZORNĚNÍ
DV-5 Deluge Valves dePožární
DV-5,
které jsou
scribed ventily,
herein model
must be
installed
and
zde popsány,inmusí
být namontovány
maintained
compliance
with this
a
udržovány
document,
as wellv souladu
as with thes tímto
applidokumentem
a s příslušnými
normami
cable
standards
of the Approval
agenschvalovacího
vedle norem
cy, in addition toúřadu
the standards
of any
jakýchkoli
jiných having
příslušných
úřadů.
other
authorities
jurisdiction.
Nedodržením
těchto
Failure to do so may
impair pokynů
the permůže dojít
k narušení
formance
of these
devices. výkonu
těchto
zařízení.
The owner is responsible for maintain-
ing
their nese
fire protection
system
Majitel
odpovědnost
zaand
to, deže
vices
in proper operating
jeho protipožární
systém acondition.
zařízení
The
installing
contractor
or manufacbudou
v náležitém
provozním
stavu.
turer
be contacted
any
Pokudshould
máte nějaké
dotazy,with
mělitobyste
questions.
kontaktovat dodavatele, který sprinkler
namontoval, nebo jeho výrobce.
Page
of 28
28
Strana ze
Dostupné koncové spoje a hmotnosti
Weights
Koncový spoj End Connections Available
Jmenovitáand
velikost
ventilu
End Connection
Výstup
Inlet
Outlet
Thread
Thread
Drážka
3,6 kg
4,5 kg
Groove
Groove
3,6 kg
4,5 kg
Flange
Groove
N/A
N/A
N
21,3 kg
36,3 kg
52,3 kg
87,5 kg
Flange
Flange
N/A
N/A
21,3 kg
36,3 kg
52,3 kg
87,5 kg
Závit
Drážka
Příruba
Příruba
Závit
Drážka
Příruba
DN40
DN40
4,1 kg
4,1 kg
N
N
JUNE,
20072007
ČERVEN
DN50
Nominal Valve Size
Vstup
DN50
5,4 kg
5,4 kg
N
DN80
DN100
DN150
DN200
DN80
DN100
DN150
DN200
N
N/A
14,1 kg
14,1 kg
17,7 kg
17,7 kg
N
N/A
27,7 kg
27,7 kg
33,6 kg
33,6 kg
N
N/A
44,9 kg
44,9 kg
49,5 kg
48,5 kg
N
N/A
68,1 kg
68,1 kg
77,8 kg
77,8 kg
TFP335
TFP1338_CS
TFP1338
TFP1338_CS
Page
of 28
28
Strana 2
ze
DÍLY VENTILŮ
VALVE
PARTS
Viz
QTY. Refer
to Kit
Č.NO. DESCRIPTION
POPIS
MN.
1
2
23
34
1
4
5
5
6
6
Valve Body . . . . . . . . . . . 1
NR
Těleso ventilu
Diaphragm
...........1
(a)
Handhole
Cover . . . . . . . 1
NR
Membrána
Flat Washer,
Kryt
otvoru
pro
ruku
DN40 Valve, M12 . . . . . . 4
CH
Plocha& podložka,
DN50
DN80 Valves,
ventil
DN40,
M12
M16 . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
CH
DN100
DN150
Valves,M16
Ventily&DN50
a DN80,
M16 . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CH
Ventily DN100 a DN150, M16
DN200 Valves, M20 . . . . 8
CH
Ventily
DN200, M20
Hex
Bolt,
DN40
Valve, M12
x 30
..4
CH
Šestihranný
šroub,
ventil
DN40,&M12
x 30
DN50
DN80
Valves,
M16 x 50 . . . . . . . . . . . . . 4
CH
Ventily DN50 a DN80, M16 x 50
DN100 Valve,
Ventil
DN100,M16
x
50
M16 x 50 . . . . . . . . . . . . . 6
CH
DN150
Valve, M16 x 55
Ventil DN150,
M16 x 55 . . . . . . . . . . . . . 6
CH
Ventil DN200,
DN200
Valve, M20 x 70
Šestihranná
M20
x 70 . . .matice,
. . . . . . ventily
....6
CH
DN100
Hex
Nut,a DN150, M16
Ventily&DN200,
DN100
DN150M20
Valves,
M16 . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CH
DN200 Valves, M20 . . . . 2
CH
sada
1
NR
1
(a)
1
NR
4
CH
4
CH
8
CH
8
CH
4
CH
4
CH
6
CH
6
CH
6
CH
2
2
CH
CH
JAZÝČEK
MEMBRÁNY
DIAPHRAGM
ORIENTOVANÝ
TAB ORIENTED
KOLMO K TĚLESU
PERPENDICULAR
VENTILU
NÁHRADNÍ PARTS
DÍLY
REPLACEMENT
P/N
Č.NO. DESCRIPTION
POPIS
P/N
(a)
Sada membrány, zahrnuje položku 2
(a) Diaphragm Kit, Includes Item 2
Ventil Valve
DN40 . . . . . . . . . . . . . . 92-477-1-105
DN40
92-477-1-105
Ventil Valve
DN50 . . . . . . . . . . . . . . 92-477-1-107
DN50
92-477-1-107
Ventil Valve
DN80 . . . . . . . . . . . . . . 92-477-1-109
DN80
92-477-1-109
Ventil DN100
DN100
Valve . . . . . . . . . . . . . 92-477-1-101
92-477-1-101
Ventil DN150
DN150
Valve . . . . . . . . . . . . . 92-477-1-103
92-477-1-103
DN200
Valve . . . . . . . . . . . . . 92-477-1-111
92-477-1-111
Ventil DN200
TO VALVE BODY
1
ZÁVRTNÉ
NOTES:
POZNÁMKY:
1. NR - Not Replaceable.
1.
NR – nelze vyměnit.
2. Tělesa
DN100,
DN150,
& DN200
Bodies
2.
ventilů
DN100,
DN150Valve
a DN200
jsou
are equipped
with studs
asjak
shown,
vybavena
závrtnými
šrouby,
je zobrazeno
Handhole
naallowing
obrázku,Diaphragm
díky čemužand
mohou
být membrána
Cover to be "hung" in place to
a kryt s otvorem pro ruku „zavěšeny“ na místo,
ease assembly. Bodies of DN40, DN50,
což usnadní montáž. Tělesa ventilů DN40,
& DN80 Valves are not equipped with
DN50
a DN80 nejsou
studs.
vybavena závrtnými
4
šrouby.
STUDS,
ŠROUBY,
SEE
NOTE 2 2
VIZ
POZNÁMKA
2
66
(POUZE
(DN100, VENTILY
DN150,
DN100,
&
DN200DN150
VALVESA
DN200)
ONLY)
ORIENTAČNÍ
DIAPHRAGM
JAZÝČEK
ORIENTATION
MEMBRÁNY
TAB
4
5
3
FIGuRe 1
OBRÁZEK
POŽÁRNÍ
VENTIL,model
MODEL DV-5,
AŽ DN200
dN40
thru dN200
dv-5DN40
deluGe
vAlve
SESTAVA — —
——
Assembly
Specifikace vrtání příruby
Jmenovité
v milimetrech
Flangerozměry
Drilling Specification
Jmenovitá
velikost
1
Nominal
ventilu
ANSI B16.1
(třída 125)2
ISO 7005-2 Nominal Dimensions
ISO 7005-2 in MillimetersJIS B 2210
(PN10) 3
(PN16)4
(10K)
AS 2129
(Tabulka E)
ANSI B16.1
ISO 7005-2
ISO 7005-2
JIS B 2210
AS 2129
Valve
3
4
Množství
Rozm. Rozm.
Množství
Rozm. Rozm.
Rozm.E)Množství
(ClassMnožství
125) 2 Rozm. Rozm.
(PN10)
(PN16)
(10K) Množství Rozm. (Table
Size 1 Rozm. Rozm.
A
DN80
B
N
Dim.
Dim.
Qty.
152,4 A19,0 B 4 N
A
Dim.
A
4
DN150
22,2 19,0 8
DN100 241,3190,5
8
DN200
22,2 22,2 8
DN150 298,5241,3
8 295,0
298,5
22,2
8
Dim.
B
N
A
USE
ISO 2084
(PN16)
23,0
295,0
23,0
B
Qty.
Dim.
Dim.
N 160,0A 19,0B
POUŽIJTE ISO 2084
(PN16)
DN100
19,0 19,0 8
DN80 190,5152,4
DN200
B
8
8
N
Qty.
8N
A
Dim.
A
B
Dim.
NB
N
Qty.
N
A
B
N
Dim.
A
Dim.
BN
Qty.
N
180,0
160,0 19,0
19,0
88
175,0
15,0
N/A
8
178,0
18,0
N/A
8
240,0
180,0 23,0
19,0
88
240,0
175,0 19,0
15,0
88
235,0
178,0
22,0
18,0
88
295,0
240,0 23,0
23,0
12 8
N
19,0
8
292,0
235,0
22,0
22,0
88
292,0
22,0
8
295,0
1 Ventily DN40 a DN50 DV-5 pro přírubový konec nejsou nabízeny.
1.
Flange end DN40 & DN50 DV-5 Valves are not offered.
2.
2 Stejné vrtání jako pro B16.5 (třída 150) a B16.42 (třída 250).
Same drilling as for B16.5 (Class 150) and B16.42 (Class 250).
3.
3 Stejné vrtání jako pro BS 4504 část 3.2 (PN10) a DIN 2532 (PN10).
Same drilling as for BS 4504 Section 3.2 (PN10) and DIN 2532 (PN10).
4.
Stejné vrtání jako pro BS 4504 část 3.2 (PN16) a DIN 2532 (PN16).
4
Same drilling as for BS 4504 Section 3.2 (PN16) and DIN 2532 (PN16).
23,0
12
240,0
N/A
Rozm.
Dim.
A A
Průměr
kruhu
Bolt
Circle
šroubu
Diameter
Rozm.
Dim.
B B
Průměr
otvoru
Bolt Hole
Diameter
Množství N
Qty. N
Počet
otvorů
Number
of
pro šrouby
Bolt Holes
TABULKA A – SPECIFIKACE
ROZMĚRŮFoR
PRO selectIoN
VÝBĚR VRTÁNÍoF
PŘÍRUBY
tAble A — dImeNsIoNAl
specIFIcAtIoNs
FlANGe dRIllING
Strana3of
ze 28
28
Page
TFP1338
TFP1338_CS
204 mm
DN40
DN40
Drážka x drážka a závit x závit
Groove x Groove & Thread x Thread
220 mm
DN50
Drážka x drážka a závit x závit
Groove x Groove & Thread x Thread
324 mm
DN80
DN80
Drážka Groove
x drážka,x příruba
x příruba a příruba x drážka
Groove, Flange x Flange,
& Flange x Groove
400 mm
DN100
DN100
Drážka x drážka, příruba x příruba,
Groove x Groove, Flange x Flange,
a příruba x drážka
& Flange x Groove
460 mm
Technické
Technical údaje
Data
Povolení:
Povoleny u VdS a LPCB, pokud mají
Approvals:
příslušenství
popsané
v těchto
VdS
and LPCB
when
Technických
datechApproved
pro aplikace
trimmed as detailed
s evropskou
shodou. in this Technical
Data Sheet for European Conformity
Požární
ventil:
applications.
Součásti protipožárních ventilů, model
Deluge
Valve:
DV-5, DN40
až DN200, jsou zobrazeny
Components
the DN40
na obrázku 1.for
Ventily
DV-5 thru
jsouDN200,
určeny
Model
DV-5montáž.
Deluge Valves
are shown
pro svislou
Jsou kalibrovány
in
1. tlaky
The DV-5
for
na Figure
provozní
1,4 až Valves
16 bar, are
kromě
vertical který
installations.
They are
rated
DN50,
má minimální
provozní
for
at aa minimální
service pressures
1,4
tlakuse
2 bar,
zbytkovýof tlak
to 16,0
bar,oexcept
that
the DN50
has
pro
ventily
velikosti
DN40
až DN200
amusí
minimum
of 8,5
2,0
být přioperating
průtoku pressure
vyšším než
bar, 2and
m/s
bar.the minimum residual pressure for sizes DN40 thru DN200 must
Celkové
rozměry
uvedeny
na
be 2,0 bar
for flowjsou
velocities
greater
obrázku
2
a
jsou
k dispozici
přírubové
than 8,5 m/s.
spoje s vrtáním podle specifikací ANSI,
The
take-out
dimensions
are shown in
ISO, AS,
a JIS (viz
tabulka A).
Figure 2, and the flanged connections
Ventily
DV-5 se
dodávají
se závitovými
are available
drilled
per ANSI,
ISO, AS,
otvory
7/1, do nichž
je možné
and JIS ISO
specifications
(Ref. Table
A).
bez problémů namontovat přísluThe
DV-5
Valvesv těchto
are provided
with
šenství
popsané
Technických
ISO
7/1 threaded ports that will readily
datech.
accept the trim arrangements detailed
Ztráta
tlaku: Data Sheet.
in this Technical
Viz graf A na straně 5.
Pressure Loss:
Patenty:
Refer to Graph A on Page 5.
USA: 6,095,484
Patents:
U.S.A. : 6,095,484
Konstrukční
materiály
Materials Of
Těleso.
Tvárná litina s potahem
Construction
Rilsan* podle ASTM A536-77, stupeň
65-45-12.
Body. Rilsan* coated ductile iron per
DN150
DN150
DrážkaxxGroove,
drážka, příruba
Groove
Flange xx příruba,
Flange,
a příruba x drážka
& Flange x Groove
ASTM A536-77, Grade 65-45-12.
Kryt otvoru pro ruku. Tvárná litina
Handhole Cover.
coatedA536ducs potahem
Rilsan*Rilsan*
podle ASTM
tile
iron per
ASTM A536-77, Grade
77, stupeň
65-45-12.
65-45-12.
Membrána. Přírodní pryž, vyztužená
Diaphragm. Nylon fabric reinforced,
nylonovými
vlákny podle ASTM
natural rubber per ASTM D2000.
D2000.
570 mm
DN200
DN200
Drážka x drážka, příruba x příruba,
Groove x Groove,
x Flange,
a přírubaFlange
x drážka
& Flange x Groove
FIGuRe 2
OBRÁZEK
POŽÁRNÍ
VENTIL,
MODELvAlve
DV5
model
dv-5
deluGe
— CELKOVÉdImeNsIoNs
ROZMĚRY — —
— tAke-out
(Týká se všech dostupných koncových
(Applies
to all available
konfigurací)
end configurations)
Diaphragm Cover Fasteners. GalvaŠrouby
krytu
membrány.
nized carbon steel.
Galvanizovaná uhlíková ocel.
*Rilsan is a registered trademark of
*Rilsan
registrovaná
obchodní
ATOFINA jeChemicals,
Inc. (The
Rilsan
značka
ATOFINA
coating is společnosti
a polyamide (Nylon
11)
coating.)
Chemicals,
Inc. (potah Rilsan je
polyamidový potah (Nylon 11).)
Operating
Provozní zásady
Principles
Požární ventil DV-5 je ventil membrá-
nového
typu,DV-5
který Deluge
závisí naValve
tlaku vody
The
Model
is a
v membránové
(viz depends
obrázek
diaphragm
stylekomoře
valve that
3A), aby
membrána
zůstala
uzavřená
upon
water
pressure in
the Diaphragm
proti tlaku
přívodu
vody.
Když the
je
Chamber
(Ref.
Figure 3A)
to hold
ventil DV-5 closed
uvedenagainst
do provozu,
je
Diaphragm
the water
membránová
supply
pressure.komora
When thenatlakovaná
DV-5 Valve
pomocí
ze
is
set forpřípojek
service, příslušenství
the Diaphragm
vstupní strany
uzavíracího
ventilu
Chamber
is pressurized
through
the
trim
connections
from the aktivačního
inlet side of
systému.
Otevřením
the
system’s
stop valve.
Opening an
zařízení,
například
elektromagneactuation
device, for
example the pro
sotického ventilu
v příslušenství
lenoid
valve aktivaci
in the Electric
Actuation
elektrickou
(viz obr.
6), se
Trim
6), releaseskomory
water
uvolní(Ref.
vodaFigure
z membránové
from
thenež
Diaphragm
rychleji,
je možnéChamber
ji doplnitfaster
přes
than
it canomezení
be replenished
through the
3,2 mm
v automatickém
3,2
mm restriction
the Automatuzavíracím
ventiluwithin
zajištěné
přívodní
ic
Shut-Off
Valve
provided
the diapřípojkou membránové in komory.
phragm chamber supply connection.
Výsledkem
uvolnění
tlaku
vody
je
Release of water pressure results in a
rychlý
pokles
tlaku
v membránové
rapid pressure drop in the Diaphragm
komoře and
a rozdíl
uplatněný
Chamber
the forcesíly
differential
apmembránou
pro
udržení
membrány
plied through the Diaphragm to hold
ve stanovené
sníží
pod bod
the
Diaphragmpoloze
in theseset
position
is
spuštění below
ventilu.the
Tlak
přívodu
vody
reduced
valve
trip point.
potom
otevře
voda
The
water
supplymembránu,
pressure thena forces
tak Diaphragm
může vtéci open
do potrubí
systému
a
the
permitting
water
může
to
flowprotékat
into thepoplachovým
system piping,otvorem
as well
prothrough
vyvoláníthe
poplachů
v systému
(viz
as
Alarm Port
to actuate
the
obr.system
3B). alarms (Ref. Figure 3B).
TFP1338
TFP1338_CS
Page
of 28
28
Strana ze
Port
Otvor
Port
Description
Popis
otvoru
Přívod
do membránové
komory
Diaphragm
Chamber Supply
Water
Supply
Pressure
& Alarm Test
Test
tlaku
přívodu
vody a poplachová
zkouška
Alarm Actuation
Vyvolání
poplachu&a System
vypuštěníDrain
systému
Not Used,se,
Plugged
Nepoužívá
uzavřený
Diaphragm
Chamber Supply
Automatic
Valve Actuation
Aktivace
automatického
uzavíracího
ventilu Shut-Off
pro
regulaci přívodu vody do membránové komory
Port Sizes
Velikosti
otvorů
DN40
DN40
DN50
DN50
DN80
DN80
DN100
DN100
DN150
DN150
DN200
DN200
1/2”
1/2"
1/2"
1/2”
3/4"
3/4”
3/4"
3/4”
1/2"
1/2”
1/2”
1/2"
1/2"
1/2”
3/4"
3/4”
3/4"
3/4”
1/2"
1/2”
1/2”
1/2"
1/2"
1/2”
3/4"
3/4”
1-1/4"
1-1/4”
1/2"
1/2”
1/2”
1/2"
1/2"
1/2”
1"
1”
2"
2”
1/2"
1/2”
1/2”
1/2"
1/2"
1/2”
1"
1”
2"
2”
1/2"
1/2”
1/2”
1/2"
1/2"
1/2”
1"
1”
2"
2”
1/2"
1/2”
P1P1
P2P2
P3P3
P4P4
P5
P5
SYSTÉM OTEVŘENÝ DO ATMOSFÉRY
SYSTEM OPEN TO ATMOSPHERE
P3
ALARM
PORT
POPLACHOVÝ
OTVOR
OPEN
TO
OTEVŘENÝ DO
ATMOSPHERE
TOK DO SYSTÉMU
WATERFLOW TO SYSTEM
MEMBRÁNOVÁ
DIAPHRAGM
KOMORA
CHAMBER
P5
TOK DO
WATERFLOW
TO AUTOMATIC
AUTOMATICKÉHO
SHUT-OFF
UZAVÍRACÍHO
VALVE
VENTILU
TOK PORT
ALARM
POPLACHOVÝM
WATERFLOW
OTVOREM
TO ALARM
K POPLACHU
ATMOSFÉRY
VALVE
MEMBRÁNOVÉ
WATERWAY
LŮŽKO VE
DIAPHRAGM
VODNÍ
TRUBICI
SEAT VENTILU
MEMBRÁNOVÁ
DIAPHRAGM
KOMORA
CHAMBER
OTEVŘENÁ
OPEN TO DO
ATMOSFÉRY
ATMOSPHERE
VALVE
VODNÍ
TRUBICE
WATERWAY
VENTILU
P1
P2
WATER
TLAK
PŘÍVODU
SUPPLY
VODY A
PRESSURE
OTVOR PRO
& ALARM
POPLACHOVOU
PŘÍVOD
VODYWATER
MAX. 17,2
bar
16
BAR MAX.
SUPPLY
TEST
PORT
ZKOUŠKU
PORT
WATERFLOW
FROM WATER
TOK Z PŘÍVODU
VODYSUPPLY
FIGURE 3A
OBRÁZEK
FIGURE
OBRÁZEK3B
3B
SET POSITION
STANOVENÁ
POLOHA
TADY ZATLAČTE
PRO
RESETOVÁNÍ
DRAIN FROM SYSTEM VENTILU
P3
MEMBRÁNA
DIAPHRAGM
ZATAHUJE
RETRACTS
OTVÍRAJÍCÍ
OPENING SE
VODNÍ
TRUBICI
VALVE
VENTILU
WATERWAY
DIAPHRAGM
PŘÍVODNÍ
OTVOR
MEMBRÁNOVÉ
CHAMBER
KOMORY
SUPPLY
OPERATED POSITION
PROVOZOVANÁ
POLOHA
ZBYTKOVÉ
VYPOUŠTĚNÍ
ZESYSTEM
SYSTÉMU
RESIDUAL DRAIN FROM
MEMBRÁNA
SE
DIAPHRAGM
AUTOMATICKY
AUTOMATICALLY
OHNE
DO SVÉ
FLEXES
TO
LŮŽKOVÉ
POLOHY
ITS SEATED
POSTION
SYSTEM
VYPOUŠTĚNÍ
DRAIN
SYSTÉMU
SYSTEM
VYPOUŠTĚCÍ
DRAIN
OTVOR
SYSTÉMU
PORT
DIAPHRAGM
MEMBRÁNOVÁ
CHAMBER
KOMORA
OPEN TO DO
OTEVŘENÁ
ATMOSPHERE
ATMOSFÉRY
VALVE
VODNÍ
TRUBICE
WATERWAY
VENTILU
P4
HLAVNÍ
NOT
VYPOUŠTĚCÍ
USED
OTVOR
WATER
SUPPLY
SHUT
OFF
UZAVŘENÍ
PŘÍVODU
VODY
OBRÁZEK3C
3C
FIGURE
SYSTEM
DRAIN POLOHA
POSITION
VYPOUŠTĚCÍ
SYSTÉMU
WATER
SUPPLY
SHUT OFF
UZAVŘENÍ
PŘÍVODU
VODY
OBRÁZEK3D
3D
FIGURE
RESIDUAL
POSITION
POLOHA DRAIN
PŘI ZBYTKOVÉM
VYPOUŠTĚNÍ
OBRÁZEK
FIGuRe 3
POŽÁRNÍ
VENTIL,model
MODEL DV-5,
AŽ DN200
dN40
thru dN200
dv-5DN40
deluGe
vAlve
—
A OTEVŘENÁ
POLOHA—
—
—NASTAVENÁ
set ANd opeN
posItIoNs
Stranaof
ze 28
28
Page
TFP1338
TFP1338_CS
0,60
0,50
0,10
0,09
0,08
0,07
DN
200
DN
150
DN
100
DN
80
0,20
DN
50
POKLES
JMENOVITÉHO
NOMINAL
PRESSURETLAKU
DROPV bar
IN BAR
0,30
DN
40
0,40
0,06
0,05
0,04
0,03
0,02
200
400
600
1000
2000
3000
5000
PRŮTOK
V LITRECH
ZA MINUTU
(l/min)
FLOW RATE
IN LITRES
PER MINUTE
(LPM)
GRAF A A
GRAph
POŽÁRNÍ
VENTIL, modeldv-5
MODEL DV-5, DN40
AŽ DN200
dN40
thru dN200
deluGe
vAlve
— ZTRÁTA JMENOVITÉHO
TLAKUveRsus
VERSUS TOK
— —
— NomINAl
pRessuRe loss
FloW
7000
10000
15000
TFP1338
TFP1338_CS
Page
of 28
28
Strana ze
Wet
Pilot
Hydraulická
Actuation
aktivace
The Wet Pilot Actuation Trim forms a
Příslušenství
hydraulické
aktivace
part of the laboratory
approval
of the
je
součástí
laboratorního
DV-5
Valves and
is necessarypovolení
for their
ventilů
DV-5 a je nezbytné pro jejich
proper operation.
správné fungování.
The Wet Pilot Actuation Trim provides
Hydraulicky
aktivované
příslušenství
for connection
of a detection
system
umožňuje
systému
consisting spojení
of wet detekčního
pilot line sprinklers
skládajícího
se z hydraulicky
(heat detectors)
and manual aktivocontrol
stations interconnected
with minimum
vaných
sprinklerů (detektory
tepla)
steelřídicích
pipe. The
pilotpropojených
line is conaDN15
ručních
stanic
nected to the
Wet Pilot
Line Connecs ocelovou
trubkou
minimálně
DN15.
tion shown
in Figure
4.
Pilotní
potrubí
je připojeno
ke spoji
Connection
at the most hydraulically
metrů k nejvzdálenějšímu
pilotnímu
demanding
sprinkleru. location of a wet pilot line
(usually adjacent to the highest and
Musí být
zajištěna
montáž
otvoru
most
remote
wet pilot
sprinkler
or
s faktorem
80, inspekčního
manual
controlKstation).
testovacího spoje na tom místě
hydraulického NoteS
potrubí, které je
z hydraulického
hlediska
nejnáročWet
Pilot Lines must
be maintained
at
(obvykle
vedle ofnejvyššího
a
anějnější
minimum
temperature
4°C.
nejvzdálenějšího hydraulicky aktivoAt
a minimum,
it is recommended
that
vaného
sprinkleru
nebo ruční řídicí
internally galvanized pipe and cast
stanice).
iron fittings be used for wet pilot lines.
POZNÁMKY
Hydraulická potrubí musí být udržována
minimálně při 4 °C.
Minimálně je doporučeno, aby se pro
hydraulické potrubí používaly vnitřně
pozinkované trubky a litinové spojky.
hydraulické
aktivace podle
obrázku 4.
Installation dimensions
are provided
in
Figure
19 (Page
26). jsou uvedeny na
Instalační
rozměry
obrázku
19 (strana
Pilot sprinklers
are 26).
to be minimum 80
K-factor orifice approved automatic
Pilotní
sprinklery
být povolené
sprinklers.
Manualmusí
Control
Stations
automatické
sprinklery
s otvorem
are to be the Model
MC-1 described
in
aTechnical
minimálně
K 80. Ruční
Datas faktorem
Sheet TFP1382.
řídicí stanice musí být modelu MCThe
maximum
height of av Technických
wet pilot line
1, který
je v popsán
above
the
DV-5
Valve
must
not exceed
datech TD1382.
the limitations shown in Table B (Page
9)
as a function
of the minimum
water
Maximální
výška
hydraulického
supply pressure
to the DV-5
for
potrubí
nad ventilem
DV-5Valve
nesmí
an
equivalent
length (pipe
plus tabulky
fittings)
překročit
omezení
podle
of the
pilot line
metersfunkce
to the
A
(strana
9) up
proto 150
zajištění
most
remote pilot
sprinkler.
minimálního
tlaku
přívodu do
ventilu DV-5
délku
Provision
mustpro
be odpovídající
made for installing
(potrubí
plus orifice,
spojky)Inspector’s
potrubí doTest
150
a
80 K-factor
L
Pol.
E
C
K
A
3
F
H
2
J
G
M
N
Q
B
P
ItemA
B
A
C
B
D
C
DE
E F
FG
GH
H J
J K
K L
LM
M
N
N
PP
QQ
Popis
Ventil DV-5
Description
Uzavírací ventil
DV-5 Valve
Průtokový spínač
Stop Valve
(Nepoužívá se)
Waterflow Switch
Vypouštěcí
(Not
used) ventil systému
Automatický
ventil
System
Drain vypouštěcí
Valve
Ventil proDrain
poplachovou
Automatic
Valve zkoušku
Regulační
řídicí ventil
Alarm
Test Valve
Alarm
Control
Valve
Tlakoměr
přívodu
vody
Water
Supply
Gauge
Tlakoměr
membrány
Diaphragm
ManometrGauge
systému
System
Gauge
Ruční řídicí
stanice
Manual Control Station
Automatický uzavírací ventil
Automatic Shut-Off Valve
Přívodní ventil
membrány
Diaphragm
Supply
Valve
Filtr
přívodu
membrány
Diaphragm Supply Strainer
Přívodní přípojka
1 1 Diaphragm
Supplymembrány
Connection
2
Water
Motor
Alarm Connection
Přípojka
poplašného
požárního
zvonu
3 2 Wet
Pilot Line
Connection
3
Spoj hydraulické aktivace
1
FIGuRe 4
OBRÁZEK
HYDRAULICKÁ
AKTIVACE
Wet
pIlot ActuAtIoN
(VIZ OBRÁZEK
7 AŽ710
SE SPECIFICKÝM
ROZPISEM
(Refer
to Figure
thru
10 for specific
Bills ofMATERIÁLU)
Materials)
Strana7of
ze 28
28
Page
TFP1338
TFP1338_CS
Dry
Pilot
Pneumatická
Actuation
aktivace
Graph
B (Page
9) shows
the “minimum
TFP1380.
Ovladač
je kalibrován
na
pilot
line při
service
pressure” provozním
as a funcpoužití
maximálním
tion
water asupply
The
tlakuof the
3,4 bar
při pressure.
maximálním
pressure
in tlaku
the dry
pilot
actuation syspřívodním
vody
16 bar.
tem must be automatically maintained
V grafu
9) jsou
uvedeny
using oneBof(strana
the following
maintenance
požadavky
ohledně "minimálního
devices, as appropriate.
The Dry Pilot Actuation Trim forms a
Příslušenství
pneumatické
aktivace
part of the laboratory
approval
of the
je
součástí
laboratorního
povolení
DV-5 Valves and is necessary for their
ventilů
DV-5 a je nezbytné pro jejich
proper operation.
provozního
tlaku vzduchu v pilotním
• Model AMD-1 Air Maintenance Depotrubí"
jako funkce
tlaku
přívodu
vice (pressure
reducing
type),
refer
vody.
Tlak
v systému
pneumatické
to Technical Data Sheet TFP1221.
aktivace musí být automaticky
•udržován
Model AMD-2
Maintenance
DepomocíAir
jednoho
z následuvicezařízení:
(compressor control type), refer
jících
správné fungování.
The Dry Pilot Actuation Trim provides
Pneumaticky
příslufor installation ofaktivované
a detection system
šenství
umožňuje
detekčního
consisting
of pilot montáž
sprinklers
(heat desystému
skládajícího
se z pilotních
tectors) and
manual control
stations
interconnected
with minimum
DN15
sprinklerů
(detektory
tepla) a ručních
steel pipe.
Thepropojených
dry pilot line,
which is
řídicích
stanic
s ocelovou
to be pressurized
with DN15.
air or nitrogen,
trubkou
minimálně
Potrubí
is connected
to the “Dry
Pilot které
Line
pro
pneumatickou
aktivaci,
Connection”
shown in Figurevzduchem
5.
musí být natlakováno
to Technical Data Sheet TFP1231.
• Zařízení pro udržení vzduchu, model
• Model AMD-3 Nitrogen MainteAMD-1
(typ pro redukci tlaku), viz
nance Device (high pressure reducTechnická
ing type), data
referTFP1221.
to Technical Data
• Zařízení
pro
udržení tlaku, model
Sheet TFP1241.
AMD-2 (typ pro kompresorovou
Supervision of the pressure in the dry
kontrolu),
Technická
data
pilot
actuation viz
system
and an alarm
TFP1231.
that separately indicates operation of
• Zařízení
prosystem
udrženíis tlaku,
model
the
detection
provided
by
(typ pro
redukci
vysokého
a AMD-3
low pressure
alarm
switch
set as
follows:
tlaku), viz Technická data TFP1241.
Nízkotlaký
spínačalarm
poplašného
• Low pressure
settingzařízení
at apzajišťuje
dohled
nad
proximately
0,4
bartlakem
belowv systému
the minimum pilot line
service
pressure repneumatické
aktivace
a v poplašném
quirement
shown
in Graph
B (page
zařízení,
které
samostatně
oznamuje
9). detekčního systému.
činnost
nebo
dusíkem,
je připojeno
ke spoji
Installation
dimensions
are provided
in
pneumatické
detekce
Figure
19 (Page
26). aktivace podle
obrázku 5.
Pilot sprinklers are to be minimum 80
K-factor orifice
approved
automatic
Instalační
rozměry
jsou uvedeny
na
sprinklers.
Manual26).
Control Stations
obrázku
19 (strana
are to be the Model MC-1 described in
Pilotní
sprinklery
musí
být povolené
Technical
Data Sheet
TFP1382.
automatické sprinklery s otvorem
The
Dry Pilot Actuation
is provida minimálně
s faktoremTrim
K 80.
Ruční
ed with a Model DP-1 Dry Pilot Actuřídicí
stanice
musí
být
modelu
MCator, which is described in Technical
1,
který
je
v popsán
v Technických
Data Sheet TFP1380. The Actuator is
datech
TD1382.
rated for
use at a maximum pilot ser-
The
Dry Pilot Low
Pressure
Switch
may
provozním
tlakem
pilotního
potrubí
bepodle
ordered
asB option
grafu
(strana with
9). the valve
trim
or separately
ordered. požárního
• Nastavení
poplašného
The
PressurenaRelief
Valve provided
zařízení
přibližně
1,0 bar
in pod
the trim
is factory set
to relieve at
minimálním
požadovaným
a provozním
pressure oftlakem
approximately
bar;
pilotního 3,1
potrubí
however,
it may
be field9).
adjusted to a
podle grafu
B (strana
lower pressure, if required.
Nízkotlaký
Přetlakový ventil
je nastaven ve
Note
výrobě,
aby seit is
uvolnil
přibližně that
při
At
a minimum,
recommended
tlaku 3,1 galvanized
bar; na místě
však
být
internally
pipe
andmůže
cast iron
v případě
potřeby
upraven
na nižší
fittings
be used
for dry
pilot lines.
tlak.
Potrubí pro pneumatickou aktivaci
se má dodávat se spodními vypouštěcími ventily, aby bylo možné
vypustit kondenzát.
POZNÁMKA
Minimálně je doporučeno, aby se pro
potrubí pro pneumatickou aktivaci
používaly vnitřně pozinkované trubky a
litinové spojky.
in Graph B (Page 9).
Pol.
T
L
4
S
U
V
E
C
3
K
A
R
2
F
H
J
AIR P
RESSUVZDUCHU
RE IN BAV bar
R
TLAK
PŘÍVODU
3,0
M
ÍNU) RE
RDESSTS
NÝPO
MEALEIR
IN
TKE(Z
IT
S
F
Y
Í
S
C
A
ĚTURM
MINVIM
2,0
N
ČE URE
LARDEASS
KU
INOGV P
TPLEAN
O
O
ÍH
C
R
ÍRTAO
Í OTTUVA
FEAZC
ZM
REOO
RANG
1,0
Q
B
P
1,0
4,0
7,0
10,0
13,0
TLAK
PŘÍVODUPRESSURE
VZDUCHU V bar
WATER
SUPPLY
IN BAR
pneumatické
Fire alarm nízkotlakého
setting at approximately
•• Nastavení
poplašného
1,0 bar below
minimum pilot
line
zařízení
na thepřibližně
0,4 bar
serviceminimálním
pressure requirement
shown
pod
požadovaným
vice
pressure of aktivované
3,4 bar and a příslumaxiPneumaticky
mum
water
service pressure
of
šenství
sesupply
poskytuje
s pneuma16
bar. ovladačem, model DP-1,
tickým
který je popsán v Technických datech
G
spínač
The
dry pilot
line is to be
provided
with
aktivace
lze objednat
jako
volitelnou
low
points příslušenstvím
drains to enableventilu
draining
on
výbavu
nebo
condensate.
samostatně.
16,0
1
Popis
A
Ventil DV-5
Item Description
B
Uzavírací ventil
A DV-5 Valve
C
Průtokový spínač
B Stop
Valve
DC Waterflow
(Nepoužívá Switch
se)
ED (Not
Vypouštěcí
used) ventil systému
FE System
Automatický
vypouštěcí
Drain
Valve ventil
GF Automatic
Ventil pro poplachovou
Drain Valvezkoušku
HG Alarm
Regulační
ventil
Testřídicí
Valve
Control
Valve
JH Alarm
Tlakoměr
přívodu
vody
Supply
Gauge
KJ Water
Tlakoměr
membrány
Gauge
LK Diaphragm
Manometr systému
Gauge
ML System
Ruční řídicí
stanice
Control
Station
NM Manual
Automatický
uzavírací
ventil
Shut-Off
Valve
PN Automatic
Přívodní ventil
membrány
P Diaphragm Supply Valve
Q
Filtr přívodu membrány
Q Diaphragm Supply Strainer
R
Pneumatický ovladač
R Dry Pilot Actuator
S
Nízkotlaký pneumatický spínač
S Dry
Pilot Low Pressure Switch
Pneumatický vzduchový
TT Dry
Pilotventil
Air Supply Valve
přívodní
U Dry
Pilot potrubí
Line Gauge
Tlakoměr
pro
UV Pressure
Relief
Valve
pneumatickou
aktivaci
V
Pojistný ventil
1 Diaphragm Supply Connection
2
Water
Motor
Alarm
Connection
1
Přívodní
přípojka
membrány
3 Dry Pilot Line Connection
Přípojka
poplašného
24 Dry
Pilot Air
Supply Connection
požárního
zvonu
Přípojka potrubí pro
3
pneumatickou aktivaci
Přípojka neumatického
4
vzduchového přívodu
OBRÁZEK 5
FIGuRe 5
PNEUMATICKÁ AKTIVACE
dRy pIlot ActuAtIoN
(VIZ OBRÁZEK 11 AŽ
14 SEto
SPECIFICKÝM
ROZPISEM
(Refer
Figure 11 thru
14 forMATERIÁLU)
specific Bills of Materials)
TFP1338
TFP1338_CS
Page
of 28
28
Strana 8
ze
Electric
Elektrická
Actuation
aktivace
Consult with POZNÁMKY
the applicable standards
of the Approval
Povolení
od VdS agency
a LPCB regarding
je závislé inna
stallation
criteria pertaining to electric
použití elektromagnetického
ventilu,
actuation
circuitry.s příslušenstvím. VdS
který
je dodáván
aThe
LPCB
povoluje
pouze
Electric
Actuation
Trimelektromagis provided
netické
ventily,ASV-1
které se
nepoužívají
na
with a Model
Automatic
Shutrizikových
Off
Valve;místech.
consequently, the release
The Electric Actuation Trim forms a
Příslušenství
elektrické
aktivace
je
part of the laboratory
approval
of the
součástí
DV-5 Valveslaboratorního
and is necessarypovolení
for their
ventilů
DV-5 a je nezbytné pro jejich
proper operation.
circuit of the releasing panel need only
Montážní
kritéria
týkající
soustavy
provide the
standard
ten se
minutes
of
obvodů
pro elektrickou
aktivaci
alarm condition
intended to energize
projednejte
úřadem.
the Solenoids příslušným
Valve to open.
After the
ten
minute
duration,
at
which
point
Příslušenství
pro
elektrickou
should
become deaktivacitheseSolenoid
dodáváValve
s automatickým
energized
close (especially
while
uzavíracímand
ventilem,
model ASV-1;
operating under battery back-up), the
v důsledku
toho
musí
regulační
obvod
Automatic Shut-Off Valve will have
regulačního
panelu closed,
poskytnout
already automatically
therepouze
standardních
deset
minut
by preventing
the DV-5
Diaphragm
poplachového
stavu re-pressururčeného
Chamber from becoming
pro
aktivaci
elektromagnetického
ized, and
preventing
an inadvertent
ventilu,
který
pakduring
otevře.
Po deseti
closing of
the se
DV-5
a fire
event.
správné fungování.
The Electric Actuation Trim is required
Pro
elektrické
ovládání
ventilu
DV5
for electric
operation
of the
DV-5 Valve
detekčním
systémem,
se skládá
by a detection
systemkterý
consisting
of
z elektrických
přístrojů,
jsou
electrical devices
such as jako
heat sensitive thermostats,
termostat
citlivý nasmoke
změnydetectors,
teploty,
and/or electric
manual
pull stations.
detektor
kouře
a/nebo
elektrické
ruční
řídicí stanice,
je nutné
elektricky
Installation
dimensions
are provided
in
aktivované
příslušenství.
Figure 19 (Page
26).
Instalační
rozměry
uvedeny
na
The Solenoid
Valvejsou
provided
in the
obrázku
(strana
26).
valve
trim19
(P/N
52-287-1-124
described
in TFP2180) is rated as follows:
Elektromagnetický ventil dodávaný
•v příslušenství
Pressure: 17,2ventilu
bar (P/N 52-287-1popsán
je kalibrován
•124
Voltage:
24v TFP2180)
VDC
takto:
minutách, kdy by se měl elektromagnetický ventil deaktivovat a zavřít
(zejména při provozu se záložní
baterií), bude automatický uzavírací
ventil již automaticky zavřený, což
membránové komoře DV5 zabrání
v novém natlakování a předejde se
nechtěnému zavření DV5 při požáru.
• Power Consumption: 22 Watts
•• Tlak:
17,2 bar
Current Draw: 0,83 Amps
• Napětí: 24 VDC
NoteS22 W
• Spotřeba elektřiny:
Approval
by
• Příkon: 0,83 AVdS and LPCB is
contin¬gent on the use of the Solenoid
Valve provided with the valve trim. VdS
and LPCB only approve solenoid valves
for use in non-hazardous locations.
L
Pol.
E
C
R
K
A
F
H
2
J
G
M
N
Q
P
B
Item
A
AB
BC
CD
DE
EF
FG
GH
HJ
JK
KL
L
M
M
N
N
PP
QQ
RR
11
2
2
Popis
Description
Ventil DV-5
Uzavírací
ventil
DV-5
Valve
Průtokový
Stop
Valvespínač
(Nepoužívá Switch
se)
Waterflow
Vypouštěcí
(Not
used) ventil systému
System
Drainvypouštěcí
Valve ventil
Automatický
Automatic
Drain Valvezkoušku
Ventil pro poplachovou
Alarm
Testřídicí
Valve
Regulační
ventil
Alarm
Control
Valve
Tlakoměr
přívodu
vody
Water
Supply
Gauge
Tlakoměr
membrány
Diaphragm
Gauge
Manometr systému
System Gauge
Ruční řídicí stanice
Manual Control Station
Automatický uzavírací ventil
Automatic Shut-Off Valve
Přívodní ventil
membrány
Diaphragm
Supply
Valve
Filtr
přívodu
membrány
Diaphragm Supply Strainer
Elektromagnetický
Solenoid
Valve ventil
Diaphragm
Supply
Connection
Přívodní přípojka
membrány
Water
Motor
Alarm Connection
Přípojka
poplašného
požárního zvonu
1
FIGuRe 6
OBRÁZEK
ELEKTRICKÁ
AKTIVACE
electRIc
ActuAtIoN
(VIZ OBRÁZEK
15 AŽ
SE SPECIFICKÝM
ROZPISEM
(Refer
to Figure
1518
thru
18 for specific
Bills ofMATERIÁLU)
Materials)
Stranaof
ze 28
28
Page
TFP1338
TFP1338_CS
POZNÁMKY
NOTES
Rosný
bod point
tlaku of
vzduchu
v pilotním
The dew
the pilot
line air potrubí
pressurebýt
must
be maintained
below
the lowmusí
udržován
pod nejnižší
teplotou
okolí,
est ambient
temperature
to which the
dry
které
bude systém
pneumatické
aktivace
pilot actuation
system
exposed.
vystaven.
Kumulace
vodywill
ve be
spoji
pilotního
Accumulation
of water
thevzduchu,
pilot linepři
potrubí
s ovladačem
snížíintlak
connection
to theotevře
Actuator
will lower
the
kterém
se ovladač
a případně
zabrání
air pressure
at which
Actuator
will
řádnému
fungování.
Po the
proniknutí
vlhkosti
open
and possibly
proper teplotám
operado
pilotního
potrubíprevent
vystaveného
tion.bodem
Also, introduction
moisture
into
pod
mrazu může ofvznikat
námraza,
the pilot
lines zabránit
exposedřádnému
to freezing
temkterá
by mohla
fungování
peratures can create an ice buildup that
ovladače.
could prevent proper operation of the Ac-
AIRPŘÍVODU
PRESSU
RE IN BAV bar
R
TLAK
VZDUCHU
3,0
ÍNR) E
DSTU
ENPÝROESS
L
E
Z
(
IR
K A
TEM
Í FYITSIN
ACS
ĚTURM
VIM
IN
M
2,0
E RE
ČU
AS
DS
OVPLRAE
UG
IN
K
N
A
L
E
T
ÍHOP
ÍRTAOCR
A
ZÍCOTTUV
FEA
M
O
Z
O
E
R
G
1,0
0
RAN
1,0
4,0
7,0
10,0
13,0
TLAKSUPPLY
PŘÍVODUPRESSURE
VZDUCHU V bar
WATER
IN BAR
tuator.
Tam,
kde vlhkost přívodního vzduchu není
náležitě
udržována
než požadované
An air dryer
must na
be nižší
installed
where the
hodnotě,
býtofnamontován
moisture musí
content
the air supplyvysoušeč
is not
vzduchu.
properly controlled at less than the re-
16,0
quired value. aby se v aplikacích systému
Doporučujeme,
It is recommended
thatkde
an musí
AMD-3
pneumatické
aplikace,
býtNitrorosný
genudržován
Maintenance
Device
be utilized
in
bod
pod -29 °C,
používalo
dusíkové
dry pilotzařízení
actuation
system
applications
obslužné
AMD-3.
Viz technická
data
where the dew point must be maintained
TFP1241.
GRAph
GRAF B b
dN40
thru dN200
dv-5DN40
deluGe
vAlve
POŽÁRNÍ
VENTIL,model
MODEL DV-5,
AŽ DN200
dRy pIlot
lINe
pRessuRe
RequIRemeNts
POŽADOVANÝ
TLAK
V POTRUBÍ
PRO PNEUMATICKOU
AKTIVACI
Supply
Přívodní
(1)
Pressure,
(1)
tlak,
Bar
bar
1,4
1,4
2,8
2,8
4,1
4,1
5,5
5,5
6,9
6,9
8,3
8,3
9,7
9,7
11,0
11,0
12,1
12,1
13,8
13,8
15,5
15,5
17,2
17,2
(1)
below -29°C. See Technical Data Sheet
TFP1241.
Maximum Pilot Height, Meters (2)
Maximální výška pilotního zařízení, v metrech(2)
DN40
DN40
1,4
1,4
7,3
7,3
14,0
14,0
17,8
17,8
23,8
23,8
26,5
26,5
32,0
32,0
38,7
38,7
40,8
40,8
48,8
48,8
56,4
56,4
61,3
61,3
DN50
DN50
DN80
DN80
0,9
0,9
5,8
5,8
11,6
11,6
16,5
16,5
23,8
23,8
26,5
26,5
32,6
32,6
37,5
37,5
42,1
42,1
48,8
48,8
50,6
50,6
60,7
60,7
1,4
1,4
9,1
9,1
15,8
15,8
21,3
21,3
28,3
28,3
35,7
35,7
42,4
42,4
49,1
49,1
52,4
52,4
62,8
62,8
72,2
72,2
76,5
76,5
DN100
DN100
5,2
5,2
11,9
11,9
16,5
16,5
18,3
18,3
23,8
23,8
35,10
35,10
43,3
43,3
53,6
53,6
52,1
52,1
68,0
68,0
71,0
71,0
75,3
75,3
DN150
DN150
5,5
5,5
11,6
11,6
17,1
17,1
21,3
21,3
30,2
30,2
39,6
39,6
46,9
46,9
49,1
49,1
59,1
59,1
65,8
65,8
75,0
75,0
83,8
83,8
DN200
DN200
2,7
2,7
11,6
11,6
13,4
13,4
17,8
17,8
19,8
19,8
29,3
29,3
43,0
43,0
51,8
51,8
50,1
50,1
62,8
62,8
76,2
76,2
78,3
78,3
If supply pressure is variable, assume minimum expected value.
1.
Pokud je poívodní tlak prominlivý, poedpokládejte minimální oeekávanou hodnotu.
(2) Maximum pilot height for up to 150 meters of equivalent length
2. Maximální
pilotního
zařízení až na 150 metrů odpovídající délky pilotního potrubí (potrubí plus spojky).
of pilot line výška
(pipe plus
fittings).
3.
datovými
bodyisjepermitted.
povolena.
(3) Interpolace
Interpolationmezi
between
data points
tAble bB
TABULKA
dN40
thru dN200
dv-5DN40
deluGe
vAlve
POŽÁRNÍ
VENTIL,model
MODEL DV-5,
AŽ DN200
Wet pIlot desIGN
cRIteRIA
upODPOVÍDAJÍCÍ
to
PROJEKTOVÁ KRITÉRIA POTRUBÍ PRO HYDRAULICKOU
AKTIVACI
AŽ NA 150FoR
METRŮ
DÉLKY PILOTNÍHO POTRUBÍ
150 meteRs oF equIvAleNt
leNGth
oFSPOJKY)
pIlot lINe (pIpe plus FIttINGs)
(POTRUBÍ
PLUS
TFP1338_CS
Strana 10 ze 28
Montáž
POZNÁMKY
Správné fungování požárních ventilů,
model DV-5, závisí na tom, zda jsou
jejich příslušenství namontována
v souladu s pokyny, které jsou uvedeny
v těchto Technických datech. Pokud
není nákres příslušných příslušenství
dodržen, může to způsobit, že ventil DV5 nebude fungovat správně a schválení
a záruky výrobce nebudou platné.
Ventil DV-5 musí být namontován na
viditelném a snadno přístupném místě.
Teplota v místě, kde jsou ventil DV5,
související příslušenství a potrubí pro
hydraulickou aktivaci namontovány,
musí být udržována minimálně na 4 °C.
Zateplení ventilu DV5 nebo jeho
spojeného příslušenství není povoleno.
Výsledkem zateplení může být vytvoření
zatvrdlých minerálních usazenin, které
mohou narušit správné fungování
ventilu.
Požární ventil, model DV-5, musí být
namontován v souladu s následujícími kritérii:
Krok 1. Všechny vsuvky, spojky a
zařízení musí být před montáží čisté a
bez vodního kamene a roztřepených
okrajů. Používejte těsnicí přípravek
na potrubní závity střídmě pouze na
zasunovací závity.
Krok 2. Ventil DV5 musí být vybaven
příslušenstvím v souladu s jedním
vyobrazením
příslušenství
na
obrázcích 7 až 18.
Krok 3. Musíte dbát na to, aby
pojistné ventily, filtry, kulové ventily
atd. byly namontovány tak, aby šipky
toku směřovaly správným směrem.
Krok 4. Musí být zajištěn vhodný
odvod vypuštěné vody. Vypouštěná
voda musí být nasměrována tak, aby
nepoškodila majetek nebo neohrozila
osoby.
Krok 5. Připojte přívodní membránový
ventil ke vstupní straně uzavíracího
ventilu systému, aby bylo usnadněno
nastavení ventilu DV-5 (viz obrázek
19).
Krok 6. Pro systémy hydraulické
a pneumatické aktivace musí být
zajištěn inspekční testovací spoj,
popsaný v oddílech o hydraulické a
pneumatické aktivaci (strany 6 a 7).
Krok 7. Pneumatická aktivace
vyžaduje zařízení pro udržení tlaku
vzduchu, které je popsáno v oddíle o
pneumatické aktivaci (strana 7).
Krok 8. Susič, pokud se má pro
pneumatickou aktivaci použít, musí
být namontován mezi odkapním
ramenem a zařízením pro udržení
tlaku.
Krok 9. Nízkotlaký poplašný spínač
pro pneumatickou aktivaci musí být
seřízen takto:
• Nastavení nízkotlakého poplašného
zařízení na přibližně 0,4 bar
pod minimálním požadovaným
provozním tlakem pilotního potrubí
podle grafu B (strana 9).
• Nastavení poplašného požárního
zařízení na přibližně 1,0 bar
pod minimálním požadovaným
provozním tlakem pilotního potrubí
podle grafu B (strana 9).
Krok 10. Přetlakový ventil dodávaný
s pneumaticky aktivovaným příslušenstvím je nastaven ve výrobě, aby
se uvolnil přibližně při tlaku 3,1 bar, a
může se obvykle použít pro maximální
tlak systému pneumatické aplikace
2,8 bar. Přetlakový ventil může být
resetován; musí však být resetován,
aby se uvolnil při tlaku, který je
v souladu s požadavky příslušného
úřadu.
Pro resetování přetlakového ventilu
nejprve uvolněte přítužnou matici
a potom podle toho upravte víko
- po směru hodinových ručiček pro
nastavení vyššího tlaku nebo proti
směru hodinových ručiček pro
nastavení nižšího tlaku. Po kontrole
nastavení
požadovaného
tlaku
utáhněte přítužnou matici.
Krok 11. Vedení a elektrické spoje
musí být provedeny v souladu
s příslušnými normami schvalovacího
úřadu.
Krok 12. Před provedením hydrostatického testu systému musí být
v membránové komoře DV-5 snížen
tlak; automatický vypouštěcí ventil
musí být dočasně nahrazen zátkou
a šrouby krytu membrány musí být
stejnoměrně a bezpečně utaženy
křížem a tahem. Po utažení ještě
jednou zkontrolujte, zda jsou všechny
šrouby krytu membrány bezpečně
utaženy.
Strana 11 ze 28
TFP1338_CS
TFP1338
Č.
1
2
3
4
NO.5
1
6
2
7
3
4
8
5
6
9
10
7
11
8
12
13
9
10
14
11
15
12
13
16
14
17
15
18
16
19
17
20
18
21
Page 11 of 28
POPIS
MN.
025500013; Vodoměr; třída 1.6 0-25 bar nebo UL/FM 0-300 PSI 3
Volitelný 03128601; Šroub M4 x 25........................................................ 2
Volitelný 05566800; Šroub M8 x 10........................................................ 2
Volitelná 06620086; Podložka M4.......................................................... 2
DESCRIPTION
1610000210;
Kulový ventil; mosaz; plné vrtání; 1/2” BSP; PN30; QTY.
kv=16,3; ul a fpr............................................................................................. 2
025500013; Water gauge; class 1.6 0-25 bar
1610000270; Kulový ventil; mosaz; plné vrtání; 3/4” BSP; PN30;
or UL/FM 0-300 PSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
kv=29,5;
ul a fpr............................................................................................. 3
Optional 03128601; Bolt M4 x 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
20005025; Filtr typu y; NPT 1/2; 50 ok; síto SS304; bronzové
Optional 05566800; Bolt M8 x 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
těleso................................................................................................................ 1
Optional 06620086; Washer M4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2162156; Automatický vypouštěcí ventil; 1/2"; oper.: k=25 a
1610000210; Ball valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30;
neprovoz.: k=5............................................................................................... 1
kv=16.3; ul & fpr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Volitelný
280200272 sedlo trubky DN20 30 x 4 mm, otvor
1610000270; Ball valve; brass; full bore; 3/4" BSP; PN30;
11 mm.............................................................................................................. 1
kv=29.5; ul & fpr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Volitelný
2850750251; Montážní destička pro kulový ventil
20005025; Strainer y-type; NPT 1/2"; 50 mesh; SS304 screen;
s inspekčním
spínačem.............................................................................. 1
bronze body . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
406012;
3 mm
x m5......................................................................
2
2162156;Koleno
Automatic
drain
valve; 1/2";
460491005;
oper: k=25 &Regulační
non oper:ventil
k=5 . .výkyvného
. . . . . . . . .typu
. . . . 3/4”.
. . . ..........................
. . . . . . . . . . . .11
522892001;
Zlomovápipe
tyč pro
stanici,
model
Optional 280200272
saddle
DN20
30 x 4MC-1
mm pro
holeruční
11mm. . . . 1
regulaci............................................................................................................
1
Optional 2850750251; Mounting plate for supervisory switch
59304FO;
fall valve . Kulový
. . . . . . ventil;
. . . . . .1/2”;
. . . .plné
. . . .vrtání;
. . . . . .PN40;
. . . . .větrací
. . . . . .otvor
. . . . .se
...1
závitem.
406012;............................................................................................................
Elbow 3 mm x m5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
81900211;
rovné
trubky
123/4"
mm
460491005;Konektor
Swing type
check
valve
. . x. 1/2”
. . . . vnější
. . . . . závit
. . . . .č.. . . . 1
661273.
.............................................................................................................
1
522892001;
Break rod station
923431021;
uzavírací
model MC-1Automatický
for manual release
. . . .ventil;
. . . . .model
. . . . . .ASV-1
. . . . . pro
........1
příslušenství
59304FO; BallDV-5........................................................................................
valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole thread . . .12
Volitelný
997908,
spínač 12
CE/VdS/LPCB/FM
81900211;
StraightInspekční
tube connector
mm x 1/2" malenebo
nr UL... 1
A291E2;
661273 .spojka
. . . . . .z temperované
. . . . . . . . . . . . .litiny;
. . . . .zátka
. . . . s vnějším
. . . . . . . . .závitem;
.........1
BSP
velikost Automatic
závitu 3/4”;shut-off
pozinkovaná..................................................
1
923431021;
valve;
A341D4;
Spojka
Model ASV-1
for z temperované
DV-5 trim . . . . . litiny;
. . . . . spoj;
. . . . BSP
. . . .závit
. . . . 1/2”
..........1
vnější/vnitřní;
S.S..........................................................................................
Optional 997908
Supervisory switch CE/VdS/LPCB/FM or UL . . . .21
AP100E4;
Potrubní fitting;
vsuvka;plug
nerezová
A291E2; malleable
male; ocel 316; 3/4"; x 100 mm.. 1
AP180D4;
Potrubní
vsuvka; nerezová
BSP thr. size
3/4"; galvanized
. . . . . . .ocel
. . . 316;
. . . . 1/2";
. . . . .x .180
. . . mm
. . . . . .11
A341D4; malleable
union;
BSP thr.
S.S.
. . . .12
AP300D4;
Potrubnífitting;
vsuvka;
nerezová
ocel1/2"
316;male/fem;
1/2"; x 300
mm
AP100E4;Potrubní
pipe nipple;
stainless
steelocel
316;316;
3/4"1/2";
x 100x mm
. . . . . . .21
AP60D4;
vsuvka;
nerezová
60 mm......
AP180D4;
pipe nipple;
stainless
steelocel
316;316;
1/2"3/4";
x 180
mm
. . ......
. . . .21
AP80E4;
Potrubní
vsuvka;
nerezová
x 80
mm.
Č.
POPIS
MN.
25 ATDDMN; Fitink adaptéru, mosaz, závit DN15 x DN15 vnější;
poniklovaná.................................................................................................... 1
26 ATDMCON; Fitink adaptéru, mosaz, závit DN15 vnější závit x
kompr. 15 mm; poniklovaná.................................................................... 4
27 ATEEMN;
Fitink adaptéru, mosaz,
NO.
DESCRIPTION
QTY.
vnější závit DN20 x DN20; ponikl............................................................ 2
25
ATDDMN;
Adapter
fitting;
brass;
28 Požární ventil DV-5; 1-1/2” & 2’’;
DN15
x DN15
nickel
pl . . . . ..............................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1
Dr.thr.
x dr.
nebo
záv. x male;
záv. 3/4"
vypouštěcí.
26 ETDDFN;
ATDMCON;
Adapter
fitting;mosaz,
brass;
29
Koleno
adaptéru,
thr.DN15
DN15vnitř.
malezáv.
x compr.15mm;
pl . . . . . . . . .......................
. . . . . . . . . . 2. . 4
záv.
x DN15 vnitř.nickel
záv.; poniklovaná.
27 ETDDMN;
ATEEMN;Koleno
Adapter
fitting; brass;
30
adaptéru,
mosaz,
thr.DN15
male vnější
DN20 závit
x DN20;
nickel
pl . . .poniklovaná..........................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2
záv.
x DN15
vnější;
28
Deluge valve DV-5; 1-1/2" & 2'';
31
ETDMDFN;
Koleno adaptéru, mosaz, závit DN15 vnější závit x
Grv xvnitřní
Grv orzávit;
Thr xponiklovaná.
Thr; 3/4" drain
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . 1
DN15
.............................................................
29
ETDDFN; Adapter elbow; brass;
32
Tlakový
spínač: Povolen u CE, VDS, LPCB nebo FM.......................... 1
thr. DN15 fem x DN15 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
33 RTDMBFN; Redukce adaptéru, mosaz;
30
ETDDMN; Adapter elbow; brass;
záv. DN15 vnější závit x DN8 vnitřní závit; poniklovaná................. 3
thr. DN15 male x DN15 male; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
34
RTEDMN;
Redukce adaptéru, mosaz;
31
ETDMDFN; Adapter elbow; brass;
záv. DN20 vnější závit x DN15 vnější; poniklovaná.......................... 2
thr. DN15 male x DN15fem.; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
35
RTEMDFN;
Redukce adaptéru, mosaz;
32
Pressure switch: CE, VDS, LPCB, or FM approved . . . . . . . . . . . . . 1
záv.
DN20 vnější závit x DN15 vnitřní závit; poniklovaná.............. 1
33
RTDMBFN; Adapter reduce; brass;
36 TTDMDDFN;
T spojka
adaptéru,
mosaz,
thr. DN15 male
x DN8
fem.; nickel
pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DN15 vnější
záv.reduce;
x DN15 brass;
vnitř. záv. x DN15 vnitř. záv.;
34 záv.
RTEDMN;
Adapter
poniklovaná.
.
..................................................................................................
thr. DN20 male x DN15 male; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. . 2
37
T-spojka
adaptéru,
35 TTEEEFN;
RTEMDFN;
Adapter
reduce;mosaz;
brass;
záv.
x DN20
thr.DN20
DN20vnitřní
male xzáv.
DN15
fem.;vnitř.
nickelzáv.
pl .x. DN20
. . . . . vnitř.
. . . . .záv.;
...........1
poniklovaná.
.
..................................................................................................
2
36
TTDMDDFN; Adapter tee; brass;
38 TTEMEEFN;
T-spojka
adaptéru,
mosaz;
thr. DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . 5
DN20 vnější
DN20 vnitř. záv. x DN20 vnitř. záv.;
37 záv.
TTEEEFN;
Adapzáv.
tee;x brass;
poniklovaná.
...................................................................................................
thr. DN20 fem
x DN20 fem x DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . 2. . 2
39
ventil,
mosaz;
38 V923221002;
TTEMEEFN;Pojistný
Adap tee;
brass;
NPT
vnější
závit;
lůžko
buna-n................................
thr.1/2”
DN20
malezávit/vnější
x DN20 fem
x DN20
fem;
nickel pl . . . . . . . . . . . 1. . 2
40
zpětná
hadice;
39 WS00000004;
V923221002;Tlaková
Check valve
brass;
3 xNPT
6 délka
m; průhledná....................................................................
1/2" 1,2
male/male;
seat buna-n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 1
41
Měděná
trubka;
x 12 mm; délka 900 mm............ 1
40 WS00000007:
WS00000004;
Pressure
relief 0
hose;
42 WS00000096;
Poniklovaná
měděná
3 x 6 length 1.2
m; transparent
. . .trubka
. . . . . 15
. . .x.1 mm
. . . . . pro
. . . DV-5
. . . . . . 2. . 2
19
22
20
23
21
24
22
AP300D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 300 mm . . . . . . . 1
23
AP60D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 60 mm . . . . . . . . . 2
24
AP80E4; pipe nipple; stainless steel 316; 3/4" x 80 mm . . . . . . . . . 2
41
42
WS00000007: Copper pipe; 10 x 12 mm; length 900 mm . . . . . . . . 1
WS00000096; Nickel pl copper tube; 15 x 1mm for DV-5 . . . . . . . . 2
1
34
33
37
29
38
27
35
32
18
20
36
6
34
1
27
26
6
11
28
38
37
33
29
23
24
40
26
14
42
42
34
26
5
8
25
17
10
9
2
11
19
23
36
31
14
36
36
31
13
22
21
40
36
26
33
4
3
18
1
16
30
19
39
41
7
5
OBRÁZEK 7
DN40 ADN50, PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO HYDRAULICKOU AKTIVACI
FIGuRe 7
dN40 and dN50 model dv-5 deluGe vAlve
Wet pIlot ActuAtIoN tRIm
15
31
TFP1338_CS
Strana 12 ze 28
Page 12 of 28
Č.
1
2
3
4
NO.5
1
6
2
37
4
58
69
10
7
11
8
12
13
9
10
14
11
12
15
13
16
14
15
17
18
16
19
17
18
20
21
19
22
20
23
21
22
23
POPIS
MN.
025500013; Vodoměr; třída 1.6 0-25 bar nebo UL/FM 0-300 PSI 3
Volitelný 03128601; Šroub M4 x 25........................................................ 2
Volitelný 05566800; Šroub M8 x 10........................................................ 2
Volitelná 06620086; Podložka M4.......................................................... 2
DESCRIPTION
1610000210;
Kulový ventil; mosaz; plné vrtání; 1/2” BSP; PN30; QTY.
kv=16,3;
ul
a
fpr.
............................................................................................
2
025500013; Water
gauge; class 1.6 0-25 bar
1610000270;
Kulový
or UL/FM 0-300
PSI ventil;
. . . . . .mosaz;
. . . . . .plné
. . . . vrtání;
. . . . . .3/4”
. . . .BSP;
. . . PN30;
........3
kv=29,5;
a fpr.............................................................................................
Optionalul
03128601;
Bolt M4 x 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . 2
20005025;
Filtr typu y;
NPT
50. .ok;
Optional 05566800;
Bolt
M81/2;
x 10
. . .síto
. . . SS304;
. . . . . .bronzové
.............2
těleso................................................................................................................
Optional 06620086; Washer M4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2
2162156;
Automatický
vypouštěcí
ventil;
1/2";
oper.:
k=25 a
1610000210; Ball valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30;
neprovoz.:
..............................................................................................
kv=16.3; ulk=5.
& fpr
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2
Volitelný
280200272
sedlo
trubky
x 4BSP;
mm,PN30;
otvor
1610000270;
Ball valve;
brass;
fullDN20
bore; 30
3/4"
11 mm..............................................................................................................
kv=29.5; ul & fpr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2
Volitelný
2850750251;
Montážní
destička
pro kulový
20005025;
Strainer y-type;
NPT 1/2";
50 mesh;
SS304ventil
screen;
s inspekčním
bronze body spínačem.
. . . . . . . . ..............................................................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1
406012;
Koleno
3 mmdrain
x m5......................................................................
2
2162156;
Automatic
valve; 1/2";
460491005;
Regulační
oper: k=25 &
non oper:ventil
k=5 .výkyvného
. . . . . . . . . typu
. . . . .3/4”.
. . . ..........................
. . . . . . . . . . 1. . 1
522892001;
Zlomová pipe
tyč pro
stanici,
model
Optional 280200272
saddle
DN20
30 x MC-1
4 mmpro
holeruční
11mm. . . . 1
regulaci............................................................................................................
1
Optional 2850750251; Mounting plate for supervisory switch
59304FO;
fall valve .Kulový
. . . . . .ventil;
. . . . . 1/2”;
. . . . plné
. . . . vrtání;
. . . . . . PN40;
. . . . . větrací
. . . . . . otvor
.........1
se
závitem.......................................................................................................
406012;
Elbow 3 mm x m5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 2
460491005;
Swing type
check
valve
. . . .vnější
. . . . .závit
. . . . č.
.....1
81900211;
Konektor
rovné
trubky
123/4"
mm. .x.1/2”
522892001;
Break rod station
661273.
.............................................................................................................
1
model MC-1Automatický
for manual release
. . .ventil;
. . . . . model
. . . . . . ASV-1
. . . . . .pro
........1
923431021;
uzavírací
59304FO; Ball
valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole thread . 1. . 2
příslušenství
DV-5........................................................................................
81900211;
Straight
tube connector
12 mm x 1/2" male
nr UL... 1
Volitelný
997908,
Inspekční
spínač CE/VdS/LPCB/FM
nebo
661273 .spojka
. . . . . .z temperované
. . . . . . . . . . . . litiny;
. . . . . zátka
. . . . . s vnějším
. . . . . . . . závitem;
..........1
A291G2;
923431021;
Automatic
valve;
BSP
velikost závitu
1/4”;shut-off
pozinkovaná..................................................
1
Model ASV-1
forz temperované
DV-5 trim . . . . .litiny;
. . . . .spoj;
. . . .BSP
. . . závit
. . . . .1/2”
..........1
A341D4;
Spojka
Optional 997908
Supervisory switch CE/VdS/LPCB/FM or UL . . 2. . 1
vnější/vnitřní;
S.S..........................................................................................
A291G2; malleable
fitting; plug
male; ocel 316; 3/4"; x 100 mm.. 1
AP100E4;
Potrubní vsuvka;
nerezová
BSP thr. size
1-1/4";vsuvka;
galvanized
. . . . .ocel
. . . .316;
. . . .1/2";
. . . .x. 140
. . . .mm
. . . . 1. . 1
AP140D4;
Potrubní
nerezová
A341D4; malleable
fitting; union;
BSPocel
thr. 1/2"
. . 1. . 2
AP300D4;
Potrubní vsuvka;
nerezová
316;male/fem;
1/2"; x 300S.S.
mm
AP100E4;
pipe nipple;
stainless
steelocel
316;316;
3/4"1/2";
x 100
mm
. . . . . 1. . 1
AP60D4;
Potrubní
vsuvka;
nerezová
x 60
mm......
TFP1338
Č.
24
25
26
POPIS
MN.
AP80D4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 1/2"; x 80 mm...... 2
AP80E4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 3/4"; x 80 mm....... 2
ATDMCON; Fitink adaptéru, mosaz, závit DN15 vnější závit x
kompr. 15 mm; poniklovaná.................................................................... 4
DESCRIPTION
QTY.
ATEEMN;
Fitink adaptéru, mosaz,
vnější závit DN20 x DN20; ponikl............................................................ 2
AP80D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 80 mm . . . . . . . . . 2
Požární
ventil DV-5; 3’’;
AP80E4; pipe nipple; stainless steel 316; 3/4" x 80 mm . . . . . . . . . 2
Přír.
x přír. nebo přír. x dráž. nebo dráž. x dráž., 1-1/4",
ATDMCON; Adapter fitting; brass;
vypouštěcí....................................................................................................... 1
thr. DN15 male x compr.15mm; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ETDDFN; Koleno adaptéru, mosaz,
ATEEMN; Adapter fitting; brass;
záv. DN15 vnitř. záv. x DN15 vnitř. záv.; poniklovaná....................... 2
thr. male DN20 x DN20; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ETDDMN; Koleno adaptéru, mosaz,
Deluge valve DV-5; 3'';
záv. DN15 vnější závit x DN15 vnější; poniklovaná.......................... 1
Flg x Flg or Flg x Grv or Grv x Grv; 1-1/4" drain. . . . . . . . . . . . . . . . 1
ETDMDFN;
Koleno adaptéru, mosaz, závit DN15 vnější závit x
ETDDFN; Adapter elbow; brass;
DN15 vnitřní závit; poniklovaná.............................................................. 3
thr. DN15 fem x DN15 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Tlakový
spínač: Povolen u CE, VDS, LPCB nebo FM.......................... 1
ETDDMN; Adapter elbow; brass;
RTDMBFN;
adaptéru,
mosaz;pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
thr. DN15 Redukce
male x DN15
male; nickel
záv.
DN15 vnější
závitelbow;
x DN8 brass;
vnitřní závit; poniklovaná................. 3
ETDMDFN;
Adapter
RTEDMN;
adaptéru, mosaz;
thr. DN15Redukce
male x DN15fem.;
nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
záv.
DN20 vnější
DN15
vnější;
Pressure
switch:závit
CE, xVDS,
LPCB,
or poniklovaná..........................
FM approved . . . . . . . . . . .2. . 1
RTEMDFN;
Redukce
adaptéru,
mosaz;
RTDMBFN; Adapter reduce; brass;
záv.
DN15nickel
vnitřní
thr.DN20
DN15vnější
male xzávit
DN8xfem.;
pl závit;
. . . . .poniklovaná..............
. . . . . . . . . . . . . . . . .1. . 3
TTDMDDFN;
T spojka
adaptéru,
mosaz,
RTEDMN; Adapter
reduce;
brass;
záv.
x DN15
záv.
thr.DN15
DN20vnější
male xzáv.
DN15
male;vnitř.
nickel
pl .x.DN15
. . . . . vnitř.
. . . . .záv.;
...........2
poniklovaná.
..................................................................................................
5
RTEMDFN; .Adapter
reduce; brass;
TTEEEFN;
adaptéru,
thr. DN20T-spojka
male x DN15
fem.;mosaz;
nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
záv.
DN20 vnitřní
záv. xtee;
DN20
vnitř. záv. x DN20 vnitř. záv.;
TTDMDDFN;
Adapter
brass;
poniklovaná.
...................................................................................................
thr. DN15 male
x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl . . . . . . . . . . .2. . 5
TTEMEEFN;
TTEEEFN; T-spojka
Adap tee;adaptéru,
brass; mosaz;
záv.
x DN20
x DN20
thr.DN20
DN20vnější
fem x záv.
DN20
fem x vnitř.
DN20záv.
fem;
nickel vnitř.
pl . . .záv.;
...........2
poniklovaná.
2
TTEMEEFN;...................................................................................................
Adap tee; brass;
V923221002;
Pojistný
ventil,
thr. DN20 male
x DN20
fem mosaz;
x DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . 2
NPT
1/2” vnějšíCheck
závit/vnější
V923221002;
valve závit;
brass;lůžko buna-n................................ 1
WS00000004;
Tlaková seat
zpětná
hadice;
NPT 1/2" male/male;
buna-n
..........................1
3 WS00000004;
x 6 délka 1,2 m;
průhledná....................................................................
2
Pressure
relief hose;
WS00000007:
Měděná
trubka; 0 x. .12
3 x 6 length 1.2
m; transparent
. . mm;
. . . . délka
. . . . . 900
. . . .mm............
. . . . . . . . .1. . 2
WS00000007:Poniklovaná
Copper pipe;
10 x 12trubka;
mm; length
900 mm
WS00000096;
měděná
15 x 1 mm
pro. . . . . . . . 1
WS00000096;
Nickel pl copper tube; 15 x 1mm for DV-5 . . . . . .2. . 2
DV-5.
..................................................................................................................
NO.
27
24
28
25
26
29
27
30
28
31
29
32
33
30
31
34
32
35
33
36
34
35
37
36
38
37
38
39
39
40
40
41
AP140D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 140 mm . . . . . . . 1
AP300D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 300 mm . . . . . . . 1
AP60D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 60 mm . . . . . . . . . 1
41
42
42
1
34
33
37
29
38
27
35
32
12
20
36
6
25
27
26
6
37
1
28
38
11
25
33
29
40
26
42
34
26
5
24
17
10
9
24
36
31
14
36
36
31
13
22
21
2
40
36
26
33
11
19
23
1
4
3
14
42
18
8
16
30
19
39
41
15
31
7
5
OBRÁZEK 8
POŽÁRNÍ VENTIL, MODEL DV-5, DN80, PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO HYDRAULICKOU AKTIVACI
FIGuRe 8
dN80 model dv-5 deluGe vAlve
Wet pIlot ActuAtIoN tRIm
Strana 13 ze 28
TFP1338_CS
TFP1338
Č.
1
2
3
NO.4
5
1
6
2
37
4
58
69
7
10
8
11
12
9
13
10
14
11
12
15
13
16
14
15
17
18
16
19
17
18
20
21
19
22
20
23
21
24
22
23
24
Page 13 of 28
POPIS
MN.
025500013; Vodoměr; třída 1.6 0-25 bar nebo UL/FM 0-300 PSI 3
Volitelný 03128601; Šroub M4 x 25........................................................ 2
Volitelný 05566800; Šroub M8 x 10........................................................ 2
Volitelná
06620086; Podložka M4.......................................................... 2QTY.
DESCRIPTION
1610000210; Kulový ventil; mosaz; plné vrtání; 1/2” BSP; PN30;
025500013;
gauge; class 1.6 0-25 bar
kv=16,3;
ul a Water
fpr.............................................................................................
2
or UL/FM 0-300
PSI ventil;
. . . . . .mosaz;
. . . . . . plné
. . . . vrtání;
. . . . . .3/4”
. . . .BSP;
. . . PN30;
........3
1610000270;
Kulový
Optionalul
03128601;
Bolt M4 x 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . 2
kv=29,5;
a fpr.............................................................................................
Optional 05566800;
Bolt
M81/2;
x 10
. . .síto
. . . SS304;
. . . . . .bronzové
.............2
20005025;
Filtr typu y;
NPT
50. .ok;
Optional 06620086; Washer M4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2
těleso................................................................................................................
1610000210;
Ball valve;vypouštěcí
brass; full ventil;
bore; 1/2"
PN30;
2162156;
Automatický
1/2";BSP;
oper.:
k=25 a
kv=16.3; ulk=5.
& fpr
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2
neprovoz.:
..............................................................................................
1610000270;
Ball valve;
brass;
fullDN20
bore; 30
3/4"
Volitelný
280200272
sedlo
trubky
x 4BSP;
mm,PN30;
otvor
kv=29.5; ul & fpr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2
11 mm..............................................................................................................
20005025;
Strainer y-type;
NPT 1/2";
50 mesh;
SS304ventil
screen;
Volitelný
2850750251;
Montážní
destička
pro kulový
bronze body spínačem.
. . . . . . . . ..............................................................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1
s inspekčním
2162156;
Automatic
valve; 1/2";
406012;
Koleno
3 mmdrain
x m5......................................................................
2
oper: k=25 &
non oper:ventil
k=5 .výkyvného
. . . . . . . . . .typu
. . . .3/4”.
. . . ..........................
. . . . . . . . . . 1. . 1
460491005;
Regulační
Optional
280200272
pipe
saddle
DN20
30
x
4
mm
hole
11mm
.
.
..1
522892001; Zlomová tyč pro stanici, model MC-1 pro ruční
Optional 2850750251; Mounting plate for supervisory switch
regulaci............................................................................................................
1
fall valve .Kulový
. . . . . .ventil;
. . . . . 1/2”;
. . . . plné
. . . . vrtání;
. . . . . . PN40;
. . . . . větrací
. . . . . . otvor
.........1
59304FO;
406012;
Elbow 3 mm x m5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 2
se
závitem.......................................................................................................
460491005; Swing type check valve 3/4". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
81900211;
Konektor rovné trubky 12 mm x 1/2” vnější závit č.
522892001; Break rod station
661273.
............................................................................................................. 1
model MC-1 for manual release . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
923431021; Automatický uzavírací ventil; model ASV-1 pro
59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole thread . . . 2
příslušenství DV-5........................................................................................ 1
81900211; Straight tube connector 12 mm x 1/2" male nr
Volitelný 997908, Inspekční spínač CE/VdS/LPCB/FM nebo UL... 1
661273 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
A291E2;
spojka z temperované litiny; zátka s vnějším závitem;
923431021; Automatic shut-off valve;
BSP
velikost závitu 2”; pozinkovaná...................................................... 1
Model ASV-1 for DV-5 trim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
A341D4;
litiny;CE/VdS/LPCB/FM
spoj; BSP závit 1/2”
OptionalSpojka
997908z temperované
Supervisory switch
or UL . . . . 1
vnější/vnitřní;
S.S.......................................................................................... 2
A291I2; malleable fitting; plug male;
AP100E4;
Potrubní
vsuvka; nerezová
BSP thr. size
2"; galvanized
. . . . . . . .ocel
. . . .316;
. . . 3/4";
. . . . .x.100 mm..
. . . . . . . . 1. . 1
AP120D4;
Potrubní vsuvka;
nerezová
316;male/fem;
1/2"; x 120S.S.
mm
A341D4; malleable
fitting; union;
BSPocel
thr. 1/2"
. . 2. . 2
AP300D4;
vsuvka;
nerezová
300 .mm
AP100E4;Potrubní
pipe nipple;
stainless
steel ocel
316; 316;
3/4" 1/2";
x 100xmm
. . . . 1. . 1
AP60D4;
Potrubní
vsuvka;
nerezová
x 60
mm......
AP120D4;
pipe nipple;
stainless
steelocel
316;316;
1/2"1/2";
x 120
mm
. . . . . 2. . 2
AP80E4;
Potrubní
vsuvka;
nerezová
ocel
316;
3/4";
x 80
mm.
AP300D4;
pipe nipple;
stainless
steel
316;
1/2"
x 300
mm
. .......
. . . 2. . 1
AP60D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 60 mm . . . . . . . . . 2
AP80E4; pipe nipple; stainless steel 316; 3/4" x 80 mm . . . . . . . . . 2
Č.
POPIS
MN.
25 ATDMCON; Fitink adaptéru, mosaz, závit DN15 vnější závit x
kompr. 15 mm; poniklovaná.................................................................... 4
26 ATEEMN; Fitink adaptéru, mosaz,
vnější závit DN20 x DN20; ponikl............................................................ 2
NO. DESCRIPTION
QTY.
27 Požární ventil DV-5; 4" a 6";
Přír.
x
přír.
nebo
přír.
x
dráž.
nebo
dráž.
x
dráž.,
2",
vypouštěcí.
.
...
1
25
ATDMCON; Adapter fitting; brass;
28 ETDDFN;
Koleno
mosaz,
thr. DN15
male xadaptéru,
compr.15mm;
nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
záv.
DN15 vnitř.
záv.fitting;
x DN15
vnitř. záv.; poniklovaná....................... 2
26
ATEEMN;
Adapter
brass;
29 ETDDMN;
mosaz,
thr. male Koleno
DN20 x adaptéru,
DN20; nickel
pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
DN15valve
vnější
závit4''x &
DN15
27 záv.
Deluge
DV-5;
6"; vnější; poniklovaná.......................... 1
30 ETDMDFN;
adaptéru,
DN15
Flg x Flg orKoleno
Flg x Grv
or Grv xmosaz,
Grv; 2"závit
drain
. . . . vnější
. . . . . .závit
. . . .x. . . . . 1
vnitřní
závit; poniklovaná.
28 DN15
ETDDFN;
Adapter
elbow; brass;............................................................. 3
31 Tlakový
spínač:
u CE,nickel
VDS, pl
LPCB
thr. DN15
fem xPovolen
DN15 fem;
. . . nebo
. . . . .FM.
. . .........................
. . . . . . . . . . .1. . 2
32 RTDMBFN;
adaptéru,
mosaz;
29
ETDDMN;Redukce
Adapter elbow;
brass;
záv.
x DN8
thr.DN15
DN15vnější
male xzávit
DN15
male;vnitřní
nickelzávit;
pl . .poniklovaná.
. . . . . . . . . . .................
. . . . . . .3. . 1
30
ETDMDFN;
Adapter
elbow; brass;
33 RTEDMN;
Redukce
adaptéru,
mosaz;
záv.
x DN15nickel
vnější;plponiklovaná..........................
thr.DN20
DN15vnější
male xzávit
DN15fem.;
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2. . 3
31
Pressure switch:
CE,
VDS, LPCB,
or FM approved . . . . . . . . . . . . . 1
34 RTEMDFN;
Redukce
adaptéru,
mosaz;
32 záv.
RTDMBFN;
Adapter
DN20 vnější
závitreduce;
x DN15brass;
vnitřní závit; poniklovaná.............. 1
thr. DN15 male x se
DN8
fem.; nickel
pl . . . . .mosaz,
. . . . . . vnější
. . . . . závit
........3
35 RTFEMN;Redukce
závitem,
poniklovaná
33 DN20
RTEDMN;
Adapter
reduce; brass;
x DN25.
.................................................................................................
1
thr. DN20 male
x DN15
male; nickel
pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
36 TTDMDDFN;
T spojka
adaptéru,
mosaz,
34 záv.
RTEMDFN;
Adapter
brass;záv. x DN15 vnitř. záv.;
DN15 vnější
záv. xreduce;
DN15 vnitř.
thr. DN20 male
x DN15 fem.; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5. . 1
poniklovaná.
...................................................................................................
35
RTFEMN;T-spojka
Reduceadaptéru,
thr. fitting;mosaz;
nickel pl brass;
37 TTEEEFN;
male
DN20
x DN25
. . . . . vnitř.
. . . . .záv.
. . . x. .DN20
. . . . .vnitř.
. . . . záv.;
...........1
záv.
DN20
vnitřní
záv.. .x. DN20
36 poniklovaná.
TTDMDDFN;
Adapter tee; brass;
...................................................................................................
2
thr. DN15 male
x DN15
fem x DN15
fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . 5
38 TTEMEEFN;
T-spojka
adaptéru,
mosaz;
37 záv.
TTEEEFN;
Adap
tee;
brass;
DN20 vnější záv. x DN20 vnitř. záv. x DN20 vnitř. záv.;
thr. DN20 fem
x DN20 fem x DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . .2. . 2
poniklovaná.
...................................................................................................
38
TTEMEEFN;
Adap tee;
brass;
39 V923221002; Pojistný
ventil,
mosaz;
thr. 1/2”
DN20
malezávit/vnější
x DN20 femzávit;
x DN20
fem;
nickel pl . . . . . . . . . . .1. . 2
NPT
vnější
lůžko
buna-n................................
39
V923221002;
Check
valve
brass;
40 WS00000004; Tlaková zpětná hadice;
1/2" male/male;
seat buna-n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2. . 1
3 NPT
x 6 délka
1,2 m; průhledná....................................................................
40
WS00000004;Měděná
Pressure
relief hose;
41 WS00000007:
trubka;
0 x 12 mm; délka 900 mm............ 1
3 x 6 length 1.2 m; transparent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
42 WS00000096;
Poniklovaná měděná trubka; 15 x 1 mm pro
41
WS00000007: Copper pipe; 10 x 12 mm; length 900 mm . . . . . . . . 1
DV-5.
.................................................................................................................. 2
42
WS00000096; Nickel pl copper tube; 15 x 1mm for DV-5 . . . . . . . . 2
1
33
32
37
28
38
26
34
31
12
20
36
6
24
26
25
6
38
37
1
27
24
11
42
5
23
8
21
17
10
9
2
19
23
32
36
25
14
36
30
21
40
14
42
1
11
40
25
18
4
3
32
28
33
25
13
22
36
36
30
16
29
19
39
7
5
OBRÁZEK 9
DN100 ADN150, PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO HYDRAULICKOU AKTIVACI
FIGuRe 9
dN100 and dN150 model dv-5 deluGe vAlve
Wet pIlot ActuAtIoN tRIm
41
15
30
TFP1338_CS
Strana 14 ze 28
Page 14 of 28
Č.
1
2
3
NO.4
5
1
6
2
37
4
58
69
7
10
8
11
12
9
13
10
14
11
12
15
13
16
14
15
17
18
16
19
17
18
20
21
19
22
20
23
21
24
22
25
23
24
25
TFP1338
POPIS
MN.
025500013; Vodoměr; třída 1.6 0-25 bar nebo UL/FM 0-300 PSI 3
Volitelný 03128601; Šroub M4 x 25........................................................ 2
Volitelný 05566800; Šroub M8 x 10........................................................ 2
Volitelná
06620086; Podložka M4.......................................................... 2QTY.
DESCRIPTION
1610000210; Kulový ventil; mosaz; plné vrtání; 1/2” BSP; PN30;
025500013;
gauge; class 1.6 0-25 bar
kv=16,3;
ul a Water
fpr.............................................................................................
2
or UL/FM 0-300
PSI ventil;
. . . . . .mosaz;
. . . . . .plné
. . . . vrtání;
. . . . . .3/4”
. . . .BSP;
. . . PN30;
........3
1610000270;
Kulový
Optionalul
03128601;
Bolt M4 x 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 2
kv=29,5;
a fpr.............................................................................................
Optional 05566800;
Bolt
M81/2;
x 10
. . .síto
. . . SS304;
. . . . . .bronzové
.............2
20005025;
Filtr typu y;
NPT
50. .ok;
Optional 06620086; Washer M4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2
těleso................................................................................................................
1610000210;
Ball valve;vypouštěcí
brass; full ventil;
bore; 1/2"
PN30;
2162156;
Automatický
1/2";BSP;
oper.:
k=25 a
kv=16.3; ulk=5.
& fpr
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2
neprovoz.:
..............................................................................................
1610000270;
Ball valve;
brass;
fullDN20
bore; 30
3/4"
Volitelný
280200272
sedlo
trubky
x 4BSP;
mm,PN30;
otvor
kv=29.5; ul & fpr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2
11 mm..............................................................................................................
20005025;
Strainer y-type;
NPT 1/2";
50 mesh;
SS304ventil
screen;
Volitelný
2850750251;
Montážní
destička
pro kulový
bronze body spínačem.
. . . . . . . . ..............................................................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1
s inspekčním
2162156;
Automatic
valve; 1/2";
406012;
Koleno
3 mmdrain
x m5......................................................................
2
oper: k=25 &
non oper:ventil
k=5 .výkyvného
. . . . . . . . . typu
. . . . .3/4”.
. . . ..........................
. . . . . . . . . . 1. . 1
460491005;
Regulační
Optional 280200272 pipe saddle DN20 30 x 4 mm hole 11mm. . . . 1
522892001; Zlomová tyč pro stanici, model MC-1 pro ruční
Optional 2850750251; Mounting plate for supervisory switch
regulaci............................................................................................................
1
fall valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
59304FO; Kulový ventil; 1/2”; plné vrtání; PN40; větrací otvor
406012; Elbow 3 mm x m5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
se závitem....................................................................................................... 2
460491005; Swing type check valve 3/4". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
81900211; Konektor rovné trubky 12 mm x 1/2” vnější závit č.
522892001; Break rod station
661273.............................................................................................................. 1
model MC-1 for manual release . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
923431021;
Automatický uzavírací ventil; model ASV-1 pro
59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole thread . . . 2
příslušenství DV-5........................................................................................ 1
81900211; Straight tube connector 12 mm x 1/2" male nr
Volitelný
997908, Inspekční spínač CE/VdS/LPCB/FM nebo UL... 1
661273 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
A291I2;
spojka
z temperované
923431021;
Automatic
shut-offlitiny;
valve;zátka s vnějším závitem;
BSP
velikost
2”; pozinkovaná......................................................
Model
ASV-1závitu
for DV-5
trim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1
A341D4;
litiny;CE/VdS/LPCB/FM
spoj; BSP závit 1/2”
OptionalSpojka
997908z temperované
Supervisory switch
or UL . . . . 1
vnější/vnitřní;
S.S..........................................................................................
2
A291I2; malleable
fitting; plug male;
AP100D4;
Potrubní
vsuvka; nerezová
BSP thr. size
2"; galvanized
. . . . . . . .ocel
. . . .316;
. . . .1/2";
. . . .x. 100
. . . .mm
. . . . 1. . 1
AP100E4;
Potrubní vsuvka;
nerezová
3/4"; x 100 mm..
A341D4; malleable
fitting; union;
BSPocel
thr. 316;
1/2" male/fem;
S.S. . . 1. . 2
AP120D4;
vsuvka;
nerezová
120 .mm
AP100D4;Potrubní
pipe nipple;
stainless
steel ocel
316; 316;
1/2" 1/2";
x 100x mm
. . . . 2. . 1
AP300D4;
vsuvka;
nerezová
300 .mm
AP100E4;Potrubní
pipe nipple;
stainless
steel ocel
316; 316;
3/4" 1/2";
x 100xmm
. . . . 1. . 1
AP60D4;
Potrubní
vsuvka;
nerezová
x 60
mm......
AP120D4;
pipe nipple;
stainless
steelocel
316;316;
1/2"1/2";
x 120
mm
. . . . . 1. . 2
AP80E4;
Potrubní
vsuvka;
nerezová
ocel
316;
3/4";
x 80
mm.
AP300D4;
pipe nipple;
stainless
steel
316;
1/2"
x 300
mm
. .......
. . . 2. . 1
AP60D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 60 mm . . . . . . . . . 1
AP80E4; pipe nipple; stainless steel 316; 3/4" x 80 mm . . . . . . . . . 2
Č.
POPIS
MN.
26 ATDMCON; Fitink adaptéru, mosaz, závit DN15 vnější závit x
kompr. 15 mm; poniklovaná.................................................................... 4
27 ATEEMN; Fitink adaptéru, mosaz,
vnější závit DN20 x DN20; ponikl............................................................ 1
NO. DESCRIPTION
QTY.
28 Požární ventil DV-5; 8’’;
Přír.
x
přír.
nebo
přír.
x
dráž.
nebo
dráž.
x
dráž.,
2",
vypouštěcí.
.
...
1
26
ATDMCON; Adapter fitting; brass;
29 ETDDFN;
Koleno
mosaz,
thr. DN15
male xadaptéru,
compr.15mm;
nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
záv.
DN15 vnitř.
záv.fitting;
x DN15
vnitř. záv.; poniklovaná....................... 2
27
ATEEMN;
Adapter
brass;
30 ETDDMN;
mosaz,
thr. male Koleno
DN20 x adaptéru,
DN20; nickel
pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
DN15valve
vnější
závit8";
x DN15 vnější; poniklovaná.......................... 1
28 záv.
Deluge
DV-5;
31 ETDMDFN;
adaptéru,
DN15
Flg x Flg orKoleno
Flg x Grv
or Grv xmosaz,
Grv; 2"závit
drain
. . . . vnější
. . . . . .závit
. . . .x. . . . . 1
vnitřní
závit; poniklovaná.
29 DN15
ETDDFN;
Adapter
elbow; brass;.............................................................
............................................................................................................................
thr. DN15 fem x DN15 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3. . 2
32 Tlakový
spínač:
Povolen
u CE,
VDS, LPCB nebo FM.......................... 1
30
ETDDMN;
Adapter
elbow;
brass;
thr. DN15 Redukce
male x DN15
male; nickel
33 RTDMBFN;
adaptéru,
mosaz;pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
31 záv.
ETDMDFN;
Adapter
DN15 vnější
závitelbow;
x DN8 brass;
vnitřní závit; poniklovaná................. 3
thr. DN15Redukce
male x DN15fem.;
nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
34 RTEDMN;
adaptéru, mosaz;
32 záv.
Pressure
switch:závit
CE, xVDS,
LPCB,
or poniklovaná..........................
FM approved . . . . . . . . . . .2. . 1
DN20 vnější
DN15
vnější;
33
RTDMBFN;
Adapteradaptéru,
reduce; brass;
35 RTEMDFN;
Redukce
mosaz;
thr.DN20
DN15vnější
male xzávit
DN8xfem.;
pl závit;
. . . . .poniklovaná..............
. . . . . . . . . . . . . . . . .1. . 3
záv.
DN15nickel
vnitřní
34
RTEDMN; Adapter
36 RTFEMN;Redukce
sereduce;
závitem,brass;
poniklovaná mosaz, vnější závit
thr. DN20
male
x DN15 male; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1. . 2
DN20
x DN25.
.................................................................................................
35
RTEMDFN; T
Adapter
brass;
37 TTDMDDFN;
spojka reduce;
adaptéru,
mosaz,
thr.DN15
DN20vnější
male xzáv.
DN15
fem.;vnitř.
nickel
pl .x.DN15
. . . . . vnitř.
. . . . .záv.;
...........1
záv.
x DN15
záv.
36 poniklovaná.
RTFEMN; Reduce
thr. fitting; nickel pl brass;
...................................................................................................
5
male DN20
x DN25
. . . . . . . .mosaz;
..............................1
38 TTEEEFN;
T-spojka
adaptéru,
37 záv.
TTDMDDFN;
Adapter
brass;
DN20 vnitřní
záv. xtee;
DN20
vnitř. záv. x DN20 vnitř. záv.;
thr. DN15 male
x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl . . . . . . . . . . .2. . 5
poniklovaná.
...................................................................................................
38
TTEEEFN;
Adap
tee;
brass;
39 TTEMEEFN; T-spojka adaptéru, mosaz;
thr.DN20
DN20vnější
fem x záv.
DN20
fem x vnitř.
DN20záv.
fem;
nickel vnitř.
pl . . .záv.;
...........2
záv.
x DN20
x DN20
39 poniklovaná.
TTEMEEFN;...................................................................................................
Adap tee; brass;
2
thr. DN20 male
x DN20
fem mosaz;
x DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . 2
40 V923221002;
Pojistný
ventil,
40 NPT
V923221002;
Check
valve
brass;
1/2” vnější závit/vnější závit; lůžko buna-n................................ 1
NPT 1/2" male/male;
seat buna-n
..........................1
41 WS00000004;
Tlaková zpětná
hadice;
41 3 WS00000004;
Pressure
relief hose;
x 6 délka 1,2 m;
průhledná....................................................................
2
3 x 6 length 1.2
m; transparent
. . mm;
. . . . délka
. . . . . 900
. . . .mm............
...........2
42 WS00000007:
Měděná
trubka; 0 x. .12
1
42
WS00000007: Copper pipe; 10 x 12 mm; length 900 mm . . . . . . . . 1
43 WS00000096; Poniklovaná měděná trubka; 15 x 1 mm pro
43
WS00000096; Nickel pl copper tube; 15 x 1mm for DV-5 . . . . . . . . 2
DV-5................................................................................................................... 2
1
34
33
38
29
39
27
35
32
12
21
37
6
25
36
26
6
38
1
28
39
11
25
17
10
9
18
20
37
31
14
37
37
31
13
23
22
2
41
37
26
33
11
19
24
1
4
3
14
43
8
22
41
26
34
26
5
33
29
43
16
30
19
40
42
15
31
7
5
OBRÁZEK 10
POŽÁRNÍ VENTIL, MODEL DV-5, DN200, PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO HYDRAULICKOU AKTIVACI
FIGuRe 10
dN200 model dv-5 deluGe vAlve
Wet pIlot ActuAtIoN tRIm
Strana 15 ze 28
Page 15 of 28
TFP1338_CS
TFP1338
Č.
POPIS
MN.
NO.
DESCRIPTION
1 025500013;
Vodoměr; třída 1.6 0-25 bar nebo UL/FM 0-300 PSI 3 QTY.
2
3
4
2
5
3
1
4
6
5
7
6
8
7
9
8
10
9
11
10
12
11
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
Volitelný
03128601; Šroub M4 x 25........................................................ 4
025500013; Water gauge; class 1.6 0-25 bar
Volitelný
05566800;
or UL/FM
0-300 PSIŠroub
. . . . .M8
. . .x. 10.
. . ........................................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4. . 3
Volitelná
Optional06620086;
03128601;Podložka
Bolt M4 xM4..........................................................
25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4. . 4
1610000210;
Kulový ventil;
mosaz;
Optional 05566800;
Bolt M8
x 10 . .plné
. . . .vrtání;
. . . . . 1/2”
. . . .BSP;
. . . .PN30;
........4
kv=16,3;
a fpr.............................................................................................
Optionalul06620086;
Washer M4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3. . 4
1610000270;
ventil;
mosaz;
3/4” PN30;
BSP; PN30;
1610000210;Kulový
Ball valve;
brass;
full plné
bore;vrtání;
1/2" BSP;
kv=29,5;
............................................................................................
kv=16.3;ulula &fpr.
fpr
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2. . 3
20005025;
FiltrBall
typuvalve;
y; NPT
1/2; 50
síto3/4"
SS304;
bronzové
1610000270;
brass;
fullok;
bore;
BSP;
PN30;
těleso................................................................................................................
kv=29.5; ul & fpr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1. . 2
2162156;
Automatický
vypouštěcí
ventil;
1/2"; oper.:
k=25
a
20005025;
Strainer y-type;
NPT 1/2";
50 mesh;
SS304
screen;
neprovoz.:
k=5.. ...............................................................................................
bronze body
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1. . 1
Volitelný
nízkotlaký
povolen
u CE, VdS, LPCB nebo FM... 1
2162156;
Automaticspínač;
drain valve;
1/2";
280200212;
DN15;
oper: k=25 Sedlo
& non trubky
oper: k=5
. . . podložka:
. . . . . . . . .elektrolyticky
...................1
pozinkované.
..................................................................................................
1
Optional Low
pressure switch;
Volitelný
280200272
sedlo
trubky
DN20
30
x
CE, VdS, LPCB or FM approved . . . . . . . . . .4. mm,
. . . . otvor
............1
11 mm..............................................................................................................
280200212; Pipe saddle DN15; mat: electro zinc plated . . . . . . .1. . 1
Volitelný
Montážní
ventil
Optional2850750251;
280200272 pipe
saddledestička
DN20 30pro
x 4kulový
mm hole
11mm. . . . 1
s inspekčním
spínačem..Mounting
............................................................................
Optional 2850750251;
plate for supervisory switch 2
406012;
Koleno
fall valve
. . . . .3 mm
. . . . . x. .m5......................................................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3. . 2
406012; Elbow
3 mm ventil
x m5 . výkyvného
. . . . . . . . . .typu
. . . . 3/4”.
. . . .........................
. . . . . . . . . . .1. . 3
460491005;
Regulační
460491005;Pneumatický
Swing type check
valve 3/4". . . . . . . . . . . . . . . . . . .1. . 1
522801001;
ovladač.........................................................
522801001;Zlomová
Dry pilottyč
actuator
. . . . .model
. . . . . .MC-1
. . . . pro
. . . .ruční
..........1
522892001;
pro stanici,
522892001; Break rod station
regulaci............................................................................................................
1
model MC-1
for ventil;
manual1/2”;
release
. .vrtání;
. . . . . .PN40;
. . . . .větrací
. . . . . .otvor
.........1
59304FO;
Kulový
plné
Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole thread .3. . 3
se59304FO;
závitem.......................................................................................................
81900211;Konektor
Straight tube
mm
x 1/2"
malezávit
nr č.
81900211;
rovnéconnector
trubky 1212
mm
x 1/2”
vnější
661273
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2. . 2
661273.
.............................................................................................................
Air pressure
gauge 0-10
Meřič
tlaku vzduchu
0-10 bar;
bar; povolen u FM&UL ; 0-250 psi....... 1
fm&ul approved;
0-250
psi .ventil,
. . . . .NPT1/4”;
. . . . . . . .nastavený
. . . . . . . . na
..........1
923431020;
Tlakový
zpětný
923431020;
Pressure
relief valve;
uvolnění
při 45
psi........................................................................................
1
NPT1/4"; set
to relief at 45
psi . . . ventil;
. . . . . .model
. . . . . .ASV-1
. . . . .pro
.........1
923431021;
Automatický
uzavírací
923431021; DV-5........................................................................................
Automatic shut-off valve;
příslušenství
1
Model ASV-1
for Inspekční
DV-5 trim .spínač
. . . . . CE/VdS/LPCB/FM
. . . . . . . . . . . . . . .nebo
. . . . .UL.
. . ... .2. . 1
Volitelný
997908,
Optional
997908
Supervisory
switch
CE/VdS/LPCB/FM
or
UL
.
.
A291E2; spojka z temperované litiny; zátka s vnějším závitem; 1. . 2
A291E2;
malleable
fitting;
plug male;
BSP
velikost
závitu 3/4”;
pozinkovaná..................................................
BSP thr.Spojka
size 3/4";
galvanized . litiny;
. . . . . spoj;
. . . . BSP
. . . .závit
. . . . 1/2”
. . . . . . . . .2. . 1
A341D4;
z temperované
A341D4; malleable
fitting; union; BSP thr. 1/2" male/fem; S.S. . . . . 2
vnější/vnitřní;
S.S..........................................................................................
AP100E4; pipe nipple; stainless steel 316; 3/4" x 100 mm . . . . . . . 1
AP100E4;
Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 3/4"; x 100 mm.. 1
AP180D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 180 mm . . . . . . . 1
AP180D4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 1/2"; x 180 mm 1
Č.
POPIS
MN.
NO. AP300D4;
DESCRIPTION
27
Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 1/2"; x 300 mm 1 QTY.
28
AP60D4;
Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 1/2"; x 60 mm...... 3
27
AP300D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 300 mm . . . . . . . 1
29
Potrubní
vsuvka;
nerezová
ocel
316;
3/4";
x 80
mm.
28 AP80E4;
AP60D4;
pipe nipple;
stainless
steel
316;
1/2"
x 60
mm
. . .......
. . .2. . . 3
30
mosaz,steel
závit316;
DN15
x DN15
vnější;
29 ATDDMN;
AP80E4;Fitink
pipe adaptéru,
nipple; stainless
3/4"
x 80 mm
.........2
..................................................................................................
2
30 poniklovaná.
ATDDMN; .Adapter
fitting; brass;
31 ATDMCON;
adaptéru,
mosaz,
thr. DN15Fitink
x DN15
male; nickel
pl .závit
. . . . DN15
. . . . . vnější
. . . . . .závit
. . . .x. . . . . . . 2
15 mm;Adapter
poniklovaná....................................................................
4
31 kompr.
ATDMCON;
fitting; brass;
32 ATEEMN;
Fitink
adaptéru,
mosaz, nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
thr. DN15
male
x compr.15mm;
závit DN20
x DN20;
32 vnější
ATEEMN;
Adapter
fitting;ponikl..
brass;.......................................................... 2
33 Požární
ventil
DV-5,
1-1/2" nickel
a 2", dráž.
thr. male
DN20
x DN20;
pl . .x. dráž.
. . . . .nebo
. . . . záv.
. . . .x. záv.,
..........2
vypouštěcí.............................................................................................
1
33 3/4"
Deluge
valve DV-5; 1-1/2" & 2'';
34 ETDDFN;
Koleno
adaptéru,
mosaz,
Grv x Grv
or Thr
x Thr; 3/4"
drain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
DN15 vnitř.
záv. xelbow;
DN15 brass;
vnitř. záv.; poniklovaná....................... 2
34 záv.
ETDDFN;
Adapter
35 ETDDMN;
Koleno
thr. DN15
fem xadaptéru,
DN15 fem;mosaz,
nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
DN15 vnější
závitelbow;
x DN15brass;
vnější; poniklovaná.......................... 1
35 záv.
ETDDMN;
Adapter
36 ETDMDFN;
Koleno
adaptéru,
mosaz,
thr. DN15 male x DN15 male; nickelzávit
pl . DN15
. . . . . vnější
. . . . . .závit
. . . .x. . . . . . 1
vnitřní závit;
poniklovaná.
............................................................. 4
36 DN15
ETDMDFN;
Adapter
elbow; brass;
37 ETEEMN;
Koleno
mosaz,
závit
thr. DN15
maleadaptéru,
x DN15fem.;
nickel
pl .DN20
. . . . .vnější
. . . . .závit
. . . . x. . . . . . . . 4
vnější; Adapter
poniklovaná.........................................................................
1
37 DN20
ETEEMN;
elbow; brass;
38 PTDN;
Zátka,male
mosaz,
závitmale;
DN15nickel
vnější;plponiklovaná.....................
thr. DN20
x DN20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1. . . 1
39
Povolen
CE, VDS,
LPCB
nebo
38 Tlakový
PTDN;spínač:
Plug; brass;
thr.uDN15
male;
nickel
pl FM.
. . .........................
. . . . . . . . . . .1. . . 1
40
adaptéru,
mosaz;
39 RTDMBFN;
PressureRedukce
switch: CE,
VDS, LPCB,
or FM approved . . . . . . . . . . . . . 1
DN15 vnější
závit xreduce;
DN8 vnitřní
40 záv.
RTDMBFN;
Adapter
brass;závit; poniklovaná................. 5
thr. DN15
male x adaptéru,
DN8 fem.;mosaz;
nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
41 RTEDMN;
Redukce
41 záv.
RTEDMN;
Adapter
DN20 vnější
závitreduce;
x DN15brass;
vnější; poniklovaná.......................... 2
thr. DN20Redukce
male x DN15
male;mosaz;
nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
42 RTEMDFN;
adaptéru,
42 záv.
RTEMDFN;
Adapter
brass; závit; poniklovaná.............. 1
DN20 vnější
závit xreduce;
DN15 vnitřní
thr. DN20 male
x DN15
fem.; nickel
pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
43 TTDMDDFN;
T spojka
adaptéru,
mosaz,
43 záv.
TTDMDDFN;
tee; brass;
DN15 vnějšíAdapter
záv. x DN15
vnitř. záv. x DN15 vnitř. záv.;
thr. DN15 male
x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl . . . . . . . . . .9. . . 9
poniklovaná.
...................................................................................................
44 TTEEEFN;
TTEEEFN;
Adap adaptéru,
tee; brass;mosaz;
44
T-spojka
DN20
fem xzáv.
DN20
fem xvnitř.
DN20záv.
fem;
nickelvnitř.
pl . . záv.;
............2
záv.thr.
DN20
vnitřní
x DN20
x DN20
45 poniklovaná.
TTEMEEFN;
Adap tee; brass;
...................................................................................................
2
thr. DN20T-spojka
male x DN20
fem xmosaz;
DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . 2
45 TTEMEEFN;
adaptéru,
46 záv.
V923221002;
valve brass;
DN20 vnějšíCheck
záv. x DN20
vnitř. záv. x DN20 vnitř. záv.;
NPT 1/2" male/male;
seat buna-n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2. . . 1
poniklovaná.
...................................................................................................
47 V923221002;
WS00000004;
Pressure
relief
hose;
46
Pojistný
ventil,
mosaz;
3 x1/2”
6 length
m; transparent
. . . . .buna-n................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1. . . 3
NPT
vnější1.2
závit/vnější
závit; lůžko
48 WS00000004;
WS00000007:
Copper
pipe;
10 x 312x 6
mm;
length
900
mm . . . . .3. . . 2
47
Tlaková
zpětná
hadice;
délka
1,2 m;
průhledná..
49 WS00000007:
WS00000096;
Nickeltrubka;
pl copper
15 délka
x 1mm900
for mm............
DV-5 . . . . .2. . . 2
48
Měděná
0 x tube;
12 mm;
49 WS00000096; Poniklovaná měděná trubka; 15 x 1 mm pro DV-5 2
5
9
28
36
44
43
34
45
43
47
17
33
13
40
37
34
47
31
28
29
1
43
15
45
44
40
30
32
6
13
18
6
29
31
19
48
14
25
20
2
43
32
42
39
40
43
40
3
4
38
1
41
10
22 12
17
49
49
41
31
5
8
30
22
12
11
2
13
47
28
1
43
36
17
36
16
27
26
43
43
47
43
31
40
4
3
23
21
35
24
46
48
7
5
OBRÁZEK 11
FIGuRe
DN40 ADN50, PŘÍSLUŠENSTVÍ
PRO 11
PNEUMATICKOU AKTIVACI
dN40 and dN50 model dv-5 deluGe vAlve
dRy pIlot ActuAtIoN tRIm
18
36
TFP1338_CS
TFP1338
Strana 16 ze 28
Page 16 of 28
Č.
NO.
1
1
2
3
2
4
3
5
4
5
6
6
7
7
8
8
9
10
9
11
10
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
23
24
25
26
25
27
26
27
Č.
NO.
22
22
24
24
25
25
31
POPIS
MN.
DESCRIPTION
QTY.
025500013; Vodoměr; třída 1.6 0-25 bar nebo UL/FM 0-300 PSI 3
025500013;
Water gauge;
class
1.6.......................................................
0-25 bar
Volitelný
03128601;
Šroub M4
x 25.
4
or UL/FM
0-300 PSIŠroub
. . . . .M8
. . .x. 10.
. . ........................................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4. 3
Volitelný
05566800;
Optional06620086;
03128601;Podložka
Bolt M4 xM4..........................................................
25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4. 4
Volitelná
Optional 05566800;
Bolt M8
x 10 . .plné
. . . .vrtání;
. . . . . .1/2”
. . . BSP;
. . . . PN30;
........4
1610000210;
Kulový ventil;
mosaz;
Optionalul06620086;
Washer M4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3. 4
kv=16,3;
a fpr.............................................................................................
1610000210;Kulový
Ball valve;
brass;
full plné
bore;vrtání;
1/2" BSP;
1610000270;
ventil;
mosaz;
3/4”PN30;
BSP; PN30;
kv=16.3;ulula &fpr.
fpr
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2. 3
kv=29,5;
............................................................................................
1610000270;
Ball
valve;
brass;
full
bore;
3/4"
BSP;
PN30;
20005025; Filtr typu y; NPT 1/2; 50 ok; síto SS304; bronzové
kv=29.5; ul & fpr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1. 2
těleso................................................................................................................
20005025;
Strainer y-type;
NPT 1/2";
50 mesh;
SS304
screen;
2162156;
Automatický
vypouštěcí
ventil;
1/2"; oper.:
k=25
a
bronze body
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1. 1
neprovoz.:
k=5.. ...............................................................................................
2162156; Automatic drain valve; 1/2";
Volitelný nízkotlaký spínač; povolen u CE, VdS, LPCB nebo FM... 1
oper: k=25 & non oper: k=5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
280200212; Sedlo trubky DN15; podložka: elektrolyticky
Optional Low pressure switch;
pozinkované.
.................................................................................................. 1
CE, VdS, LPCB or FM approved . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Volitelný 280200272 sedlo trubky DN20 30 x 4 mm, otvor
280200212; Pipe saddle DN15; mat: electro zinc plated . . . . . . . . . 1
11 mm.............................................................................................................. 1
Optional 280200272 pipe saddle DN20 30 x 4 mm hole 11mm. . . . 1
Volitelný 2850750251; Montážní destička pro kulový ventil
Optional 2850750251; Mounting plate for supervisory switch
s inspekčním spínačem.............................................................................. 2
fall valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
406012;
Koleno 3 mm x m5...................................................................... 3
406012; Elbow 3 mm x m5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
460491005;
ventil
výkyvného
460491005;Regulační
Swing type
check
valve 3/4"typu
. . . . .3/4”.
. . ..........................
. . . . . . . . . . . .1. 1
522801001;
ovladač.........................................................
522801001;Pneumatický
Dry pilot actuator
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1. 1
522892001;
tyčstation
pro stanici, model MC-1 pro ruční
522892001;Zlomová
Break rod
regulaci............................................................................................................
model MC-1 for manual release . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1. 1
59304FO;
ventil;
1/2”;
plné
PN40; venthole
větrací otvor
se. . . 3
59304FO;Kulový
Ball valve;
size
1/2";
fullvrtání;
bore; PN40;
thread
závitem.
............................................................................................................
3
81900211;
Straight tube connector 12 mm x 1/2" male nr
81900211;
661273 . .Konektor
. . . . . . . .rovné
. . . . . trubky
. . . . . . 12
. . .mm
. . . x. .1/2”
. . . vnější
. . . . . .závit
. . . .č.. . . . . 2
661273.
.............................................................................................................
2
Air pressure
gauge 0-10 bar;
Meřič
vzduchu
0-10psi
bar;
fm&ultlaku
approved;
0-250
. . .povolen
. . . . . . . u. .FM&UL
. . . . . . ;.0-250
. . . . . psi.......
. . . . . . .1. 1
923431020;
zpětný
923431020;Tlakový
Pressure
relief ventil,
valve; NPT1/4”; nastavený na
uvolnění
45topsi.
.......................................................................................
NPT1/4";při
set
relief
at 45 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1. 1
923431021;
uzavírací
ventil; model ASV-1 pro
923431021;Automatický
Automatic shut-off
valve;
příslušenství
Model ASV-1DV-5........................................................................................
for DV-5 trim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1. 1
Volitelný
spínač
CE/VdS/LPCB/FM
nebo
UL... . .2. 2
Optional997908,
997908 Inspekční
Supervisory
switch
CE/VdS/LPCB/FM
or UL
A291G2;
z temperované
A291G2;spojka
malleable
fitting; plug litiny;
male; zátka s vnějším závitem;
BSP
velikost
závitu
1/4”;
pozinkovaná..................................................
BSP
thr. size
1-1/4";
galvanized
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1. 1
A341D4;
z temperované
BSPmale/fem;
závit 1/2”S.S. . . . . 2
A341D4;Spojka
malleable
fitting; union;litiny;
BSP spoj;
thr. 1/2"
vnější/vnitřní;
S.S..........................................................................................
AP100E4; pipe
nipple; stainless steel 316; 3/4" x 100 mm . . . . . .2. 1
AP140D4;
pipe nipple;
stainless
steelocel
316;316;
1/2"3/4";
x 140
mm . . . . . .1. 1
AP100E4;
Potrubní
vsuvka;
nerezová
x 100 mm..
AP300D4;Potrubní
pipe nipple;
stainless
steelocel
316;316;
1/2"1/2";
x 300x mm
. . . . .1. 1
AP140D4;
vsuvka;
nerezová
140 .mm
AP300D4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 1/2"; x 300 mm 1
10
4
1
42
36
37
37
38
38
39
40
39
41
40
41
42
42
43
43
44
44
45
45
46
46
47
47
48
48
44
44
45
45
WS00000096; Nickel pl copper tube; 15 x 1mm for DV-5 . . . . . . . . 2
20
28
44
44
41
39
17
31
48
44
49
18
33
32
13
44
9
6
30
1
15
38
34
46
45
19
41
14
30
6
35
36
5
22
33
25
44
34
35
37
35
46
43
32
33
33
34
41
45
40
12
3
2
31
32
POPIS
MN.
DESCRIPTION
QTY.
AP300D4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 1/2"; x 300 mm 2
AP60D4;
pipe nipple;
stainless
steelocel
316;316;
1/2"1/2";
x 60xmm
. . . . . . . .2. 2
AP60D4;
Potrubní
vsuvka;
nerezová
60 mm......
AP80D4;
pipe nipple;
stainless
steelocel
316;316;
1/2"3/4";
x 80xmm
. . . .......
. . . .2. 2
AP80E4;
Potrubní
vsuvka;
nerezová
80 mm.
AP80E4; Fitink
pipe nipple;
stainless
steel
316;
3/4"xxDN15
80 mm
.........2
ATDDMN;
adaptéru,
mosaz,
závit
DN15
vnější;
ATDDMN; Adapter
fitting; brass;
poniklovaná.
...................................................................................................
1
thr. DN15 xFitink
DN15adaptéru,
male; nickel
pl . .závit
. . . . DN15
. . . . . vnější
. . . . . .závit
. . . .x. . . . . . 1
ATDMCON;
mosaz,
ATDMCON;
Adapter
fitting;
brass;
kompr. 15 mm; poniklovaná.................................................................... 4
thr. DN15
male
x compr.15mm;
nickel
pl . DN20
. . . . .x. DN20;
. . . . . ponikl.
. . . . . . . .2. 4
ATEEMN;
Fitink
adaptéru,
mosaz, vnější
závit
ATEEMN;
Adapter
Požární
ventil
DV-5; fitting;
3"; Přír.brass;
x přír. nebo přír. x dráž. nebo dráž. x
thr. male
DN20
x DN20; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1. 2
dráž.,
1-1/4",
vypouštěcí.............................................................................
Deluge valve
DV-5;
3'';
ETDDFN;
Koleno
adaptéru,
mosaz,
FlgDN15
x Flg vnitř.
or Flgzáv.
x Grv
or Grvvnitř.
x Grv;
1-1/4"
drain. . . .......................
. . . . . . . . . . .2. 1
záv.
x DN15
záv.;
poniklovaná.
ETDDFN;
Adapter
elbow;
brass;
ETDDMN; Koleno adaptéru, mosaz,
thr.DN15
DN15vnější
fem xzávit
DN15x fem;
pl poniklovaná..........................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1. 2
záv.
DN15nickel
vnější;
ETDDMN; Adapter elbow; brass;
ETDMDFN;
Koleno adaptéru, mosaz, závit DN15 vnější závit x
thr. DN15 male x DN15 male; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
DN15
vnitřní závit; poniklovaná.............................................................. 4
ETDMDFN; Adapter elbow; brass;
ETEEMN; Koleno adaptéru, mosaz, závit DN20 vnější závit x
thr. DN15 male x DN15fem.; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DN20 vnější; poniklovaná......................................................................... 1
ETEEMN; Adapter elbow; brass;
PTDN; Zátka, mosaz, závit DN15 vnější; poniklovaná..................... 1
thr. DN20 male x DN20 male; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Tlakový
spínač: Povolen u CE, VDS, LPCB nebo FM.......................... 1
PTDN; Plug; brass; thr. DN15 male; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
RTDMBFN;
Redukce
adaptéru,
mosaz;
Pressure switch:
CE,
VDS, LPCB,
or FM approved . . . . . . . . . . . . . 1
záv.
DN15 vnější
závit reduce;
x DN8 vnitřní
RTDMBFN;
Adapter
brass; závit; poniklovaná................. 5
RTEDMN;
Redukce
adaptéru,
mosaz;
thr. DN15 male x DN8 fem.; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
záv.
DN20 vnější
závitreduce;
x DN15brass;
vnější; poniklovaná.......................... 2
RTEDMN;
Adapter
RTEMDFN;
adaptéru,
thr. DN20 Redukce
male x DN15
male; mosaz;
nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
záv.
DN20 vnější
závitreduce;
x DN15 brass;
vnitřní závit; poniklovaná.............. 1
RTEMDFN;
Adapter
TTDMDDFN;
T
spojka
adaptéru,
mosaz,
thr. DN20 male x DN15 fem.; nickel
pl . záv.
. . . .DN15
. . . . .vnější
. . . . . záv.
. . . .x. . . . 1
DN15
vnitř. záv.Adapter
x DN15tee;
vnitř.
záv.; poniklovaná............................... 9
TTDMDDFN;
brass;
TTEEEFN;
T-spojka
adaptéru,
thr. DN15
male x DN15
fem mosaz;
x DN15 záv.
fem;DN20
nickelvnitřní
pl . . . záv.
. . . .x. . . . . . 9
DN20
vnitř. záv.
x DN20
vnitř. záv.; poniklovaná............................... 2
TTEEEFN;
Adap
tee; brass;
TTEMEEFN;
T-spojka
adaptéru,
mosaz;
záv.
DN20
thr. DN20 fem
x DN20
fem x DN20
fem;
nickel
pl vnější
. . . . . záv.
. . . .x. . . . . 2
DN20
vnitř. záv.
x DN20
TTEMEEFN;
Adap
tee; vnitř.
brass;záv.; poniklovaná............................... 2
V923221002;
Pojistný
ventil,
thr. DN20 male
x DN20
fem mosaz;
x DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . 2
NPT
1/2” vnější Check
závit/vnější
V923221002;
valve závit;
brass;lůžko buna-n................................ 1
WS00000004;
Tlaková zpětná
hadice;
NPT 1/2" male/male;
seat buna-n
..........................1
3 xWS00000004;
6 délka 1,2 m;Pressure
průhledná....................................................................
3
relief hose;
WS00000007:
Měděná
trubka; 0 x. .12
3 x 6 length 1.2
m; transparent
. . mm;
. . . . délka
. . . . . 900
. . . .mm............
. . . . . . . . . .2. 3
WS00000007:
Copper pipe;
10 x 12
mm; length
900 mm
. . . . . .2. 2
WS00000096;
Poniklovaná
měděná
trubka;
15 x 1 mm
pro.DV-5
13
41
35
48
32
50
42
32
5
29
22
12
11
29
44
37
17
2
44
44
37
16
27
26
48
44
32
41
13
24
28
1
4
3
17
50
23
8
21
36
24
47
49
18
37
7
5
OBRÁZEK
12
FIGuRe 12
POŽÁRNÍ VENTIL, MODEL
DV-5,
DN80, PŘÍSLUŠENSTVÍ
PNEUMATICKOU AKTIVACI
dN80
model
dv-5 deluGePRO
vAlve
dRy pIlot ActuAtIoN tRIm
Strana 17 ze 28
Page 17 of 28
TFP1338_CS
TFP1338
Č.
NO.
1
12
3
24
35
4
56
67
78
89
10
9
11
10
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
Č.
POPIS
MN.
NO. DESCRIPTION
QTY.
28 AP60D4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 1/2"; x 60 mm...... 3
29
Potrubní
vsuvka;
nerezová
ocel
316;
3/4";
x 80
mm.
28 AP80E4;
AP60D4;
pipe nipple;
stainless
steel
316;
1/2"
x 60
mm
. . .......
. . .2. . . 3
30
adaptéru,
mosaz,steel
závit316;
DN15
x DN15
vnější;
29 ATDDMN;
AP80E4;Fitink
pipe nipple;
stainless
3/4"
x 80 mm
.........2
..................................................................................................
1
30 poniklovaná.
ATDDMN; .Adapter
fitting; brass;
31 ATDMCON;
adaptéru,
mosaz,
thr. DN15 Fitink
x DN15
male; nickel
pl . závit
. . . . DN15
. . . . . .vnější
. . . . .závit
. . . . x. . . . . . . 1
15 mm;Adapter
poniklovaná....................................................................
4
31 kompr.
ATDMCON;
fitting; brass;
thr. DN15
male
x compr.15mm;
32 ATEEMN;
Fitink
adaptéru,
mosaz, nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
32 vnější
ATEEMN;
Adapter
fitting;ponikl..
brass;.......................................................... 1
závit DN20
x DN20;
thr. male
DN20
x DN20;
33 Požární
ventil
DV-5;
4’’ a 6";nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
33 Přír.
Deluge
& 6";
x přír.valve
neboDV-5;
přír. x4"
dráž.
nebo dráž. x dráž., 2", vypouštěcí..... 1
Flg x Flg
or Flg adaptéru,
x Grv or Grv
x Grv; 2" drain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
34 ETDDFN;
Koleno
mosaz,
34 záv.
ETDDFN;
Adapter
DN15 vnitř.
záv. xelbow;
DN15brass;
vnitř. záv.; poniklovaná....................... 2
thr. DN15
fem x adaptéru,
DN15 fem;mosaz,
nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
35 ETDDMN;
Koleno
35 záv.
ETDDMN;
Adapter
DN15 vnější
závitelbow;
x DN15brass;
vnější; poniklovaná.......................... 1
thr. DN15Koleno
male x adaptéru,
DN15 male;
nickelzávit
pl . .DN15
. . . . .vnější
. . . . .závit
. . . . x. . . . . . 1
36 ETDMDFN;
mosaz,
36 DN15
ETDMDFN;
Adapter
elbow; brass;
vnitřní závit;
poniklovaná.
............................................................. 4
thr. DN15
male adaptéru,
x DN15fem.;
nickel
pl .DN20
. . . . .vnější
. . . . . závit
....x
........4
37 ETEEMN;
Koleno
mosaz,
závit
37 DN20
ETEEMN;
elbow; brass;
vnější;Adapter
poniklovaná.........................................................................
1
thr. DN20
x DN20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1. . . 1
38 PTDN;
Zátka,male
mosaz,
závitmale;
DN15nickel
vnější;plponiklovaná.....................
38 Tlakový
PTDN;spínač:
Plug; brass;
thr.uDN15
male;
nickel
pl FM.
. . ..........................
. . . . . . . . . . .1. . . 1
39
Povolen
CE, VDS,
LPCB
nebo
39 RTDMBFN;
Pressure Redukce
switch: CE,
VDS, LPCB,
or FM approved . . . . . . . . . . . . . 1
40
adaptéru,
mosaz;
40 záv.
RTDMBFN;
Adapter
brass;závit; poniklovaná................. 5
DN15 vnější
závit xreduce;
DN8 vnitřní
thr. DN15
male x adaptéru,
DN8 fem.; mosaz;
nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
41 RTEDMN;
Redukce
41 záv.
RTEDMN;
Adapter
DN20 vnější
závitreduce;
x DN15brass;
vnější; poniklovaná.......................... 2
thr. DN20Redukce
male x DN15
male;mosaz;
nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
42 RTEMDFN;
adaptéru,
42 záv.
RTEMDFN;
Adapter
reduce;
brass; závit; poniklovaná.............. 1
DN20 vnější závit x DN15 vnitřní
thr. DN20 male xseDN15
fem.;poniklovaná
nickel pl . . . mosaz,
. . . . . . vnější
. . . . . .závit
........1
43 RTFEMN;Redukce
závitem,
43 DN20
RTFEMN;
Reduce
thr. fitting; nickel pl brass;
x DN25.
.................................................................................................
1
male DN20 x DN25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
44 TTDMDDFN;
T spojka adaptéru, mosaz, záv. DN15 vnější záv. x
44
TTDMDDFN; Adapter tee; brass;
DN15 vnitř. záv. x DN15 vnitř. záv.; poniklovaná............................... 9
thr. DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . 9
45 TTEEEFN; T-spojka adaptéru, mosaz; záv. DN20 vnitřní záv. x
45
TTEEEFN; Adap tee; brass;
DN20 vnitř. záv. x DN20 vnitř. záv.; poniklovaná............................... 2
thr. DN20 fem x DN20 fem x DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . 2
46 TTEMEEFN; T-spojka adaptéru, mosaz; záv. DN20 vnější záv. x
46
TTEMEEFN; Adap tee; brass;
DN20 vnitř. záv. x DN20 vnitř. záv.; poniklovaná............................... 2
thr. DN20 male x DN20 fem x DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . 2
47
V923221002;
Pojistný ventil, mosaz;
47
V923221002; Check valve brass;
NPT 1/2” vnější závit/vnější závit; lůžko buna-n................................ 1
NPT 1/2" male/male; seat buna-n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
48
WS00000004;
Tlaková zpětná hadice;
48
WS00000004; Pressure relief hose;
3 x36xdélka
1,2 m; průhledná.................................................................... 3
6 length 1.2 m; transparent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
49
Měděná
0 xx12
49 WS00000007:
WS00000007:
Coppertrubka;
pipe; 10
12mm;
mm;délka
length900
900mm............
mm . . . . .2. . . 2
50
Poniklovaná
měděná
trubka;
x 1 mm
pro DV-5
50 WS00000096;
WS00000096;
Nickel pl copper
tube;
15 x15
1mm
for DV-5
. . . . .2. . . 2
POPIS
MN.
DESCRIPTION
QTY.
025500013; Vodoměr; třída 1.6 0-25 bar nebo UL/FM 0-300 PSI 3
Volitelný
03128601;
Šroub M4
x 25.
4
025500013;
Water gauge;
class
1.6.......................................................
0-25 bar
Volitelný
or UL/FM05566800;
0-300 PSIŠroub
. . . . .M8
. . . x. 10.
. . .......................................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4. . 3
Optional06620086;
03128601;Podložka
Bolt M4 xM4..........................................................
25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4. . 4
Volitelná
Optional 05566800;
Bolt M8
x 10 . .plné
. . . .vrtání;
. . . . . .1/2”
. . . BSP;
. . . . PN30;
........4
1610000210;
Kulový ventil;
mosaz;
Optionalul06620086;
Washer M4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3. . 4
kv=16,3;
a fpr.............................................................................................
1610000210;Kulový
Ball valve;
brass;
full plné
bore;vrtání;
1/2" BSP;
1610000270;
ventil;
mosaz;
3/4”PN30;
BSP; PN30;
kv=16.3;ulula&fpr.
fpr............................................................................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2. . 3
kv=29,5;
1610000270;
valve;
brass;
bore;
BSP;bronzové
PN30;
20005025;
FiltrBall
typu
y; NPT
1/2; full
50 ok;
síto3/4"
SS304;
kv=29.5; ul & fpr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1. . 2
těleso................................................................................................................
20005025;
Strainer y-type;
NPT 1/2";
50 mesh;
SS304
screen;
2162156;
Automatický
vypouštěcí
ventil;
1/2"; oper.:
k=25
a
bronze body
. ...............................................................................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1. . 1
neprovoz.:
k=5.
2162156;nízkotlaký
Automaticspínač;
drain valve;
1/2";
Volitelný
povolen
u CE, VdS, LPCB nebo FM... 1
oper: k=25 Sedlo
& non trubky
oper: k=5
. . . .podložka:
. . . . . . . .elektrolyticky
...................1
280200212;
DN15;
Optional Low..................................................................................................
pressure switch;
pozinkované.
1
CE, VdS,280200272
LPCB or FM
approved
. . . . . 30
. . .x.4. mm,
. . . . .otvor
...........1
Volitelný
sedlo
trubky.DN20
280200212; Pipe saddle DN15; mat: electro zinc plated . . . . . . .1. . 1
11 mm..............................................................................................................
Optional2850750251;
280200272 pipe
saddledestička
DN20 30pro
x 4kulový
mm hole
11mm. . . . 1
Volitelný
Montážní
ventil
Optional 2850750251;
plate for supervisory switch 2
s inspekčním
spínačem.Mounting
.............................................................................
fall valveKoleno
. . . . . 3 mm
. . . . . x. .m5......................................................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3. . 2
406012;
406012; Elbow
3 mm xventil
m5 . .výkyvného
. . . . . . . . . typu
. . . . .3/4”.
. . ..........................
. . . . . . . . . . .1. . 3
460491005;
Regulační
460491005; Swing type check valve 3/4". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
522801001;
Pneumatický ovladač......................................................... 1
522801001; Dry pilot actuator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
522892001; Zlomová tyč pro stanici, model MC-1 pro ruční
522892001; Break rod station
regulaci............................................................................................................ 1
model MC-1 for manual release . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
59304FO; Kulový ventil; 1/2”; plné vrtání; PN40; větrací otvor
59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole thread . . . 3
se závitem....................................................................................................... 3
81900211; Straight tube connector 12 mm x 1/2" male nr
81900211;
Konektor rovné trubky 12 mm x 1/2” vnější závit č.
661273 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
661273.............................................................................................................. 2
Air pressure gauge 0-10 bar;
Meřič
tlaku vzduchu 0-10 bar; povolen u FM&UL ; 0-250 psi....... 1
fm&ul approved; 0-250 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
923431020;
zpětný
ventil, NPT1/4”;
923431020;Tlakový
Pressure
relief valve;
nastavený
na uvolnění
NPT1/4"; set
to relief atpři
4545
psipsi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1. . 1
923431021;
uzavírací
ventil; model ASV-1 pro
923431021;Automatický
Automatic shut-off
valve;
příslušenství
Model ASV-1DV-5........................................................................................
for DV-5 trim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1. . 1
Volitelný
spínač
CE/VdS/LPCB/FM
nebo
UL.... .2. . 2
Optional997908,
997908 Inspekční
Supervisory
switch
CE/VdS/LPCB/FM
or UL
A291I2;
z temperované
litiny; zátka s vnějším závitem;
A291I2;spojka
malleable
fitting; plug male;
BSP
velikost
2”; pozinkovaná......................................................
BSP
thr. sizezávitu
2"; galvanized
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1. . 1
A341D4;
z temperované
BSPmale/fem;
závit 1/2”S.S. . . . . 2
A341D4;Spojka
malleable
fitting; union;litiny;
BSP spoj;
thr. 1/2"
vnější/vnitřní;
S.S..........................................................................................
AP100E4; pipe
nipple; stainless steel 316; 3/4" x 100 mm . . . . .2. . 1
AP100E4;
vsuvka;
nerezová
x 100 mm..
AP120D4;Potrubní
pipe nipple;
stainless
steelocel
316;316;
1/2"3/4";
x 120
mm . . . . .1. . 2
AP120D4;
vsuvka;
nerezová
120 .mm
AP300D4;Potrubní
pipe nipple;
stainless
steelocel
316;316;
1/2"1/2";
x 300x mm
. . . .2. . 1
AP300D4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 1/2"; x 300 mm 1
3
4
41
20
28
2
40
5
10
22 12
1
19
40
45
14
25
44
44
32
42
39
9
29
44
29
44
33
1
3
2
44
31
17
44
36
26
48
24
28
40
13
17
50
23
4
48
31
28
1
13
40
34
8
26
15
37
41
11
30
18
29
31
12
17
48
50
22
38
44
49
43
45
5
40
6
31
6
36
34
46
13
16
27
44
44
36
21
35
24
47
7
5
OBRÁZEK 13
FIGuRe
13PNEUMATICKOU AKTIVACI
DN100 ADN150, PŘÍSLUŠENSTVÍ
PRO
dN100 and dN150 model dv-5 deluGe vAlve
dRy pIlot ActuAtIoN tRIm
49
18
36
TFP1338
TFP1338_CS
Page
of28
28
Strana 18
18 ze
NO.
Č.
11
2
23
34
45
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
DESCRIPTION
QTY.
POPIS
MN.
025500013;
Vodoměr;
třída
1.6
0-25
bar
nebo
UL/FM
0-300
PSI
3
025500013; Water gauge; class 1.6 0-25 bar
Volitelný
or UL/FM03128601;
0-300 PSIŠroub
. . . . . M4
. . . x. .25.
. ........................................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. . 3
Volitelný
M8x x2510.
Optional 05566800;
03128601; Šroub
Bolt M4
. ........................................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. . 4
Volitelná
Optional 06620086;
05566800; Podložka
Bolt M8 xM4..........................................................
10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. . 4
Optional 06620086;
M4 . . . plné
. . . . vrtání;
. . . . . .1/2”
. . . .BSP;
. . . PN30;
........4
1610000210;
Kulový Washer
ventil; mosaz;
kv=16,3;
ul a fpr.
............................................................................................
3
1610000210;
Ball
valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30;
kv=16.3; ul &Kulový
fpr . . . ventil;
. . . . . .mosaz;
. . . . . . plné
. . . . vrtání;
. . . . . .3/4”
. . . .BSP;
. . . PN30;
........3
1610000270;
1610000270;
Ball
valve; brass; full bore; 3/4" BSP; PN30;
kv=29,5;
ul a fpr.
............................................................................................
2
kv=29.5; ulFiltr
& fpr
. . . y;
. .NPT
. . . .1/2;
. . . 50
. . .ok;
. . .síto
. . . SS304;
. . . . . .bronzové
.............2
20005025;
typu
20005025; Strainer y-type; NPT 1/2"; 50 mesh; SS304 screen; 1
těleso................................................................................................................
bronze body
. . . . . . . . vypouštěcí
. . . . . . . . . .ventil;
. . . . . 1/2";
. . . . oper.:
. . . . . k=25
. . . . .a. . . . . . 1
2162156;
Automatický
2162156; Automatic
drain valve; 1/2";
neprovoz.:
k=5...............................................................................................
1
oper: k=25
& non oper:
k=5povolen
. . . . . . . u. .CE,
. . .VdS,
. . . .LPCB
. . . . nebo
. . . . .FM.
. . ... . 1. . 1
Volitelný
nízkotlaký
spínač;
Optional Low
pressure
switch;
280200212;
Sedlo
trubky
DN15; podložka: elektrolyticky
CE, VdS, LPCB
or FM approved . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1
pozinkované.
..................................................................................................
280200212;
Pipe saddle
DN15;
mat:
electro
plated
.........1
Volitelný
280200272
sedlo
trubky
DN20
30 xzinc
4 mm,
otvor
Optional 280200272 pipe saddle DN20 30 x 4 mm hole 11mm. . 1. . 1
11 mm..............................................................................................................
Optional 2850750251;
2850750251; Montážní
Mounting destička
plate for supervisory
switch
Volitelný
pro kulový ventil
fall valve . . . spínačem.
. . . . . . . . ..............................................................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 2
s inspekčním
406012;Koleno
Elbow 33 mm
mm xx m5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . 3
406012;
m5......................................................................
460491005;Regulační
Swing type
check
valve 3/4".typu
. . . .3/4”.
. . . ..........................
. . . . . . . . . . 1. . 1
460491005;
ventil
výkyvného
522801001;Pneumatický
Dry pilot actuator
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1
522801001;
ovladač.........................................................
522892001;Zlomová
Break rodtyč
station
522892001;
pro stanici, model MC-1 pro ruční
model MC-1 for manual release . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1
regulaci............................................................................................................
59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole thread . . . 3
59304FO; Kulový ventil; 1/2”; plné vrtání; PN40; větrací otvor
se závitem....................................................................................................... 3
81900211; Straight tube connector 12 mm x 1/2" male nr
81900211; Konektor rovné trubky 12 mm x 1/2” vnější závit č.
661273 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
661273.............................................................................................................. 2
Air pressure gauge 0-10 bar;
Meřič tlaku vzduchu 0-10 bar; povolen u FM&UL ; 0-250 psi....... 1
fm&ul approved; 0-250 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
923431020;
Tlakový zpětný ventil, NPT1/4”; nastavený na
923431020; Pressure relief valve;
uvolnění
při 45 psi........................................................................................ 1
NPT1/4"; set to relief at 45 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
923431021;
uzavírací
ventil; model ASV-1 pro
923431021;Automatický
Automatic shut-off
valve;
příslušenství
Model ASV-1DV-5........................................................................................
for DV-5 trim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1
Volitelný
Inspekční spínač
CE/VdS/LPCB/FM
nebo
UL.... . 2. . 2
Optional 997908,
997908 Supervisory
switch
CE/VdS/LPCB/FM
or UL
A291I2;
z temperované
litiny; zátka s vnějším závitem;
A291I2;spojka
malleable
fitting; plug male;
BSP
2”; pozinkovaná......................................................
BSPvelikost
thr. sizezávitu
2"; galvanized
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1
A341D4;
z temperované
spoj;
BSPmale/fem;
závit 1/2”S.S. . . . . 2
A341D4;Spojka
malleable
fitting; union;litiny;
BSP thr.
1/2"
vnější/vnitřní;
S.S..........................................................................................
AP100D4; pipe
nipple; stainless steel 316; 1/2" x 100 mm . . . . . 2. . 1
AP100D4;
vsuvka;
nerezová
100 .mm
AP100E4;Potrubní
pipe nipple;
stainless
steel ocel
316; 316;
3/4" 1/2";
x 100xmm
. . . . 1. . 1
AP100E4;
vsuvka;
nerezová
AP120D4;Potrubní
pipe nipple;
stainless
steelocel
316;316;
1/2"3/4";
x 120x 100 mm..
mm . . . . . 1. . 2
AP120D4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 1/2"; x 120 mm 2
42
41
35
47
40
45
36
36
37
37
38
38
39
39
40
40
41
41
42
42
43
43
44
44
45
45
46
46
47
47
48
48
49
49
50
50
51
51
20
29
9
6
30
44
13
41
39
17
45
45
31
49
45
50
34
47
46
19
41
45
14
32
6
35
35
37
33
26
34
34
2
46
43
33
33
DESCRIPTION
QTY.
POPIS
MN.
AP300D4;
Potrubní
vsuvka;
nerezová
ocel
316;
1/2";
x
300
mm
1
AP300D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 300 mm . . . . . . . 1
AP60D4;
Potrubní
vsuvka;
nerezová
316;
60 mm......
AP60D4;
pipe nipple;
stainless
steelocel
316;
1/2"1/2";
x 60x mm
. . . . . . 2. . . 2
AP80E4;
Potrubní
vsuvka;
nerezová
ocel
316;
3/4";
80 mm.
AP80E4;
pipe nipple;
stainless
steel
316;
3/4"
x 80x mm
. . .......
. . . 2. . . 2
ATDDMN;
Fitink
adaptéru,
ATDDMN;
Adapter
fitting;mosaz,
brass; závit DN15 x DN15 vnější;
poniklovaná.
thr. DN15 x...................................................................................................
DN15 male; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 1
ATDMCON;
Fitink
adaptéru,
ATDMCON;
Adapter
fitting;mosaz,
brass; závit DN15 vnější závit x
kompr.
15 mm;
thr. DN15
maleponiklovaná....................................................................
x compr.15mm; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. . . 4
ATEEMN;
Adapter
fitting;mosaz,
brass;
ATEEMN;
Fitink
adaptéru,
vnější
závitDN20
DN20xxDN20;
DN20;nickel
ponikl..
thr. male
pl..........................................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 1
Delugeventil
valveDV-5;
DV-5;8";
8";
Požární
Flgx xpřír.
Flgnebo
or Flgpřír.
x Grv
or Grv
x Grv;
2" xdrain
. . 2",
. . .vypouštěcí.
. . . . . . . . ...... . 1. . . 1
Přír.
x dráž.
nebo
dráž.
dráž.,
ETDDFN;
Adapter
elbow; brass;
ETDDFN;
Koleno
adaptéru,
mosaz,
thr.DN15
DN15vnitř.
fem záv.
x DN15
fem;vnitř.
nickelzáv.;
pl .poniklovaná.
. . . . . . . . . . .......................
. . . . . . . . . 2. . . 2
záv.
x DN15
ETDDMN;
Adapter
elbow; brass;
ETDDMN;
Koleno
adaptéru,
mosaz,
thr.DN15
DN15vnější
male závit
x DN15
male;vnější;
nickel poniklovaná..........................
pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 1
záv.
x DN15
ETDMDFN;
Adapter
elbow; brass;
ETDMDFN;
Koleno
adaptéru,
mosaz, závit DN15 vnější závit x
thr. DN15
x DN15fem.;
nickel
pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. . . 4
DN15
vnitřnímale
závit;
poniklovaná.
.............................................................
ETEEMN;
Adapter
elbow; mosaz,
brass; závit DN20 vnější závit x
ETEEMN;
Koleno
adaptéru,
thr. DN20
x DN20 male; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 1
DN20
vnější;male
poniklovaná.........................................................................
PTDN;
Plug;mosaz,
brass; závit
thr. DN15
nickel
pl . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 1
PTDN;
Zátka,
DN15male;
vnější;
poniklovaná.....................
Pressure
switch:
CE, VDS,
or FMnebo
approved
. . . . . . . . . . 1. . . 1
Tlakový
spínač:
Povolen
u CE,LPCB,
VDS, LPCB
FM..........................
RTDMBFN;
Adapter
reduce; brass;
RTDMBFN;
Redukce
adaptéru,
mosaz;
thr.DN15
DN15vnější
male závit
x DN8
fem.;vnitřní
nickel pl
. . . poniklovaná.
. . . . . . . . . . .................
. . . . . . . 5. . . 5
záv.
x DN8
závit;
RTEDMN;
Adapteradaptéru,
reduce; brass;
RTEDMN;
Redukce
mosaz;
thr.DN20
DN20vnější
male závit
x DN15
male;vnější;
nickel poniklovaná..........................
pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . . 2
záv.
x DN15
RTEMDFN;
Adapter
reduce; brass;
RTEMDFN;
Redukce
adaptéru,
mosaz;
thr.DN20
DN20vnější
male závit
x DN15
fem.;vnitřní
nickel pl
. . . poniklovaná..............
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 1
záv.
x DN15
závit;
RTFEMN; Reduce
fitting;poniklovaná
nickel pl brass;
RTFEMN;Redukce
sethr.
závitem,
mosaz, vnější závit
malexDN20
DN25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 1
DN20
DN25.x.................................................................................................
TTDMDDFN; Adapter tee; brass;
TTDMDDFN;
T spojka adaptéru, mosaz, záv. DN15 vnější záv. x
thr. DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . 9
DN15
vnitř. záv. x DN15 vnitř. záv.; poniklovaná............................... 9
TTEEEFN; Adap tee; brass;
TTEEEFN; T-spojka adaptéru, mosaz; záv. DN20 vnitřní záv. x
thr. DN20 fem x DN20 fem x DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . 2
DN20 vnitř. záv. x DN20 vnitř. záv.; poniklovaná............................... 2
TTEMEEFN; Adap tee; brass;
TTEMEEFN; T-spojka adaptéru, mosaz; záv. DN20 vnější záv. x
thr. DN20 male x DN20 fem x DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . 2
DN20 vnitř. záv. x DN20 vnitř. záv.; poniklovaná............................... 2
V923221002; Check valve brass;
V923221002; Pojistný ventil, mosaz;
NPT 1/2" male/male; seat buna-n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
NPT 1/2” vnější závit/vnější závit; lůžko buna-n................................ 1
WS00000004; Pressure relief hose;
WS00000004;
Tlaková zpětná hadice;
3 x 6 length 1.2 m; transparent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3 xWS00000007:
6 délka 1,2 m;Copper
průhledná....................................................................
3
pipe; 10 x 12 mm; length 900 mm . . . . . . . . 2
WS00000007:
Měděná
0 xtube;
12 mm;
mm............
WS00000096;
Nickel trubka;
pl copper
15 xdélka
1mm900
for DV-5
. . . . . 2. . . 2
WS00000096; Poniklovaná měděná trubka; 15 x 1 mm pro DV-5 2
5
3
4
32
32
10
22 12
1
Č.NO.
28
28
29
29
30
30
31
31
18
38
30
35
51
5
15
22
12
11
23
25
45
37
17
45
45
37
16
28
27
2
49
45
32
41
13
24
29
1
4
3
17
51
8
27
41
49
32
42
32
1
13
21
36
24
48
50
18
37
7
5
FIGuRe 14
OBRÁZEK
14
dN200
dv-5 deluGePRO
vAlve
POŽÁRNÍ VENTIL, MODEL
DV-5,model
DN200, PŘÍSLUŠENSTVÍ
PNEUMATICKOU AKTIVACI
dRy pIlot ActuAtIoN tRIm
TFP1338_CS
Strana 19 ze 28
TFP1338
Page 19 of 28
Č.
22
21
23
22
24
23
POPIS
MN.
025500013; Vodoměr; třída 1.6 0-25 bar nebo UL/FM 0-300 PSI 3
Volitelný 03128601; Šroub M4 x 25........................................................ 2
Volitelný
05566800; Šroub M8 x 10........................................................ 2QTY.
DESCRIPTION
Volitelná 06620086; Podložka M4.......................................................... 2
025500013; Kulový
Water gauge;
1.6plné
0-25vrtání;
bar 1/2” BSP; PN30;
1610000210;
ventil;class
mosaz;
or UL/FM
PSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 3
kv=16,3;
ul 0-300
a fpr.............................................................................................
Optional 03128601;
Bolt M4
x 25 . .plné
. . . .vrtání;
. . . . . .3/4”
. . . BSP;
. . . . PN30;
........2
1610000270;
Kulový ventil;
mosaz;
Optionalul05566800;
Bolt M8 x 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 2
kv=29,5;
a fpr.............................................................................................
Optional 06620086;
M450
. . ok;
. . . síto
. . . .SS304;
. . . . . .bronzové
.............2
20005025;
Filtr typu y;Washer
NPT 1/2;
1610000210; Ball valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30;
těleso................................................................................................................
2
kv=16.3;Automatický
ul & fpr . . . . .vypouštěcí
. . . . . . . . . ventil;
. . . . . .1/2";
. . . . oper.:
. . . . . k=25
. . . . .a. . . . . . 2
2162156;
1610000270;
Ball
valve;
brass;
full
bore;
3/4"
BSP;
PN30;
neprovoz.: k=5............................................................................................... 1
kv=29.5;280200272
ul & fpr . . . sedlo
. . . . . trubky
. . . . . . DN20
. . . . . 30
. . .x. 4. .mm,
. . . .otvor
...........2
Volitelné
20005025; Strainer y-type; NPT 1/2"; 50 mesh; SS304 screen; 1
11 mm..............................................................................................................
bronze body
. . . . . . . .Montážní
. . . . . . . .destička
. . . . . . . pro
. . . .kulový
. . . . . .ventil
..........1
Volitelný
2850750251;
2162156; Automatic
drain
valve; 1/2";
1
s inspekčním
spínačem.
.............................................................................
oper: k=25
& non
oper:
k=5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 1
406012;
Koleno
3 mm
x m5......................................................................
Optional 280200272 pipe saddle DN20 30 x 4 mm hole 11mm. . . . 1
460491005;
Regulační ventil výkyvného typu 3/4”.......................... 1
Optional 2850750251; Mounting plate for supervisory switch
Elektromagnetický ventil 1/2", 12,1 bar nebo 17,2 bar................... 1
fall valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
522892001; Zlomová tyč pro stanici, model MC-1 pro ruční
406012; Elbow 3 mm x m5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
regulaci............................................................................................................ 1
460491005; Swing type check valve 3/4". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
59304FO;
Kulový ventil; 1/2”; plné vrtání; PN40; větrací otvor
Solenoid valve; 1/2" 12,1 bar or 17.2 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
se522892001;
závitem.......................................................................................................
2
Break rod station
81900211;
Konektor
rovné
trubky
model MC-1
for manual
release
. . 12
. . .mm
. . . x. .1/2”
. . . vnější
. . . . . .závit
. . . .č.. . . . . 1
661273.
.............................................................................................................
59304FO;
Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole thread . 2. . 2
923431021;
uzavírací ventil;
pro
81900211; Automatický
Straight tube connector
12 mmmodel
x 1/2"ASV-1
male nr
příslušenství
661273 . . . .DV-5........................................................................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2
Volitelný
997908,
Inspekční
spínač
CE/VdS/LPCB/FM nebo UL... 1
923431021;
Automatic
shut-off
valve;
A280D2;
Spojkaforz temperované
Model ASV-1
DV-5 trim . . . . litiny;
. . . . . vsuvka
. . . . . . .s vnějším
................1
závitem;
velikost
1/2"; pozinkovaná.
.............................................
OptionalBSP
997908
Supervisory
switch CE/VdS/LPCB/FM
or UL . . 1. . 1
A291E2;
spojka
z temperované
litiny;
zátka
s vnějším
závitem;
A280D2; malleable fitting; nipple male;
BSP
velikost
závitu
3/4”; pozinkovaná..................................................
BSP
size 1/2";
galvanized
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1
A341D4;
z temperované
litiny; spoj; BSP závit 1/2”
A291E2;Spojka
malleable
fitting; plug male;
vnější/vnitřní;
BSP thr. size S.S..........................................................................................
3/4"; galvanized . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 1
AP100E4;
nerezová
x 100 mm..
A341D4; Potrubní
malleablevsuvka;
fitting; union;
BSPocel
thr. 316;
1/2" 3/4";
male/fem;
S.S. . . 1. . 2
AP180D4;
vsuvka;
nerezová
180 .mm
AP100E4;Potrubní
pipe nipple;
stainless
steel ocel
316; 316;
3/4" 1/2";
x 100x mm
. . . . 1. . 1
AP300D4;
vsuvka;
nerezová
300 .mm
AP180D4;Potrubní
pipe nipple;
stainless
steelocel
316;316;
1/2"1/2";
x 180x mm
. . . . 1. . 1
24
AP300D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 300 mm . . . . . . . 1
1
2
3
NO.
4
1
5
2
6
3
4
7
5
8
6
9
7
10
8
11
9
12
10
13
14
11
12
15
13
14
16
15
17
16
18
17
19
18
20
19
21
20
Č.
25
26
27
NO.
43
44
42
POPIS
MN.
AP60D4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 1/2"; x 60 mm...... 2
AP80E4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 3/4"; x 80 mm....... 2
ATDDMN;
Fitink adaptéru, mosaz, závit DN15 x DN15 vnější;
DESCRIPTION
QTY.
poniklovaná.................................................................................................... 1
AP60D4;
pipe
nipple;
stainless
steel
316;
1/2"
x
60
mm
.
.
.
.
.
.
.
.
.2
ATDMCON; Fitink adaptéru, mosaz, závit DN15 vnější závit x
AP80E4;
pipe poniklovaná....................................................................
nipple; stainless steel 316; 3/4" x 80 mm . . . . . . .4. . 2
kompr.
15 mm;
ATDDMN;
Adapter
fitting;mosaz,
brass;
ATEEMN;
Fitink
adaptéru,
thr. DN15
x DN15x DN20;
male; nickel
pl..........................................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2. . 1
vnější
závit DN20
ponikl..
ATDMCON;
fitting;
brass;
Požární
ventil Adapter
DV-5; 1-1/2”
& 2’’;
DN15
male
nickel pl.............................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1. . 4
Dr.thr.
x dr.
nebo
záv.xxcompr.15mm;
záv. 3/4" vypouštěcí.
ATEEMN;
Adapter
fitting; brass;
ETDDFN;
Koleno
adaptéru,
mosaz,
thr.DN15
male vnitř.
DN20záv.
x DN20;
nickel
pl záv.;
. . . . poniklovaná.
. . . . . . . . . . .......................
. . . . . . . . . .2. . 2
záv.
x DN15
vnitř.
Deluge valve
DV-5;
1-1/2" &mosaz,
2'';
ETDDMN;
Koleno
adaptéru,
Grv
x Grvvnější
or Thrzávit
x Thr;
3/4" drain
. . .poniklovaná..........................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1. . 1
záv.
DN15
x DN15
vnější;
ETDDFN; Koleno
Adapteradaptéru,
elbow; brass;
ETDMDFN;
mosaz, závit DN15 vnější závit x
thr. DN15
x DN15
fem; nickel
pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3. . 2
DN15
vnitřnífem
závit;
poniklovaná.
.............................................................
ETDDMN;
Adapter
elbow;
brass;
Tlakový
spínač:
Povolen
u CE,
VDS, LPCB nebo FM.......................... 1
thr. DN15 Redukce
male x DN15
male; mosaz;
nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
RTDMBFN;
adaptéru,
ETDMDFN;
Adapter
brass; závit; poniklovaná................. 2
záv.
DN15 vnější
závit elbow;
x DN8 vnitřní
thr. DN15
male x DN15fem.;
nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
RTEDMN;
Redukce
adaptéru, mosaz;
Pressure
switch:závit
CE, xVDS,
LPCB,
orponiklovaná..........................
FM approved . . . . . . . . . . .1. . 1
záv.
DN20 vnější
DN15
vnější;
RTDMBFN; Adapter reduce; brass;
RTEMDFN;
Redukce adaptéru, mosaz;
thr. DN15 male x DN8 fem.; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
záv.
DN20 vnější závit x DN15 vnitřní závit; poniklovaná.............. 5
RTEDMN; Adapter reduce; brass;
TTDMDDFN; T spojka adaptéru, mosaz, záv. DN15 vnější záv. x
thr. DN20 male x DN15 male; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
DN15 vnitř. záv. x DN15 vnitř. záv.; poniklovaná............................... 2
RTEMDFN; Adapter reduce; brass;
TTEEEFN; T-spojka adaptéru, mosaz; záv. DN20 vnitřní záv. x
thr. DN20 male x DN15 fem.; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
DN20 vnitř. záv. x DN20 vnitř. záv.; poniklovaná............................... 2
TTDMDDFN; Adapter tee; brass;
TTEMEEFN; T-spojka adaptéru, mosaz; záv. DN20 vnější záv. x
thr. DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . 5
DN20 vnitř. záv. x DN20 vnitř. záv.; poniklovaná............................... 2
TTEEEFN; Adap tee; brass;
V923221002;
Pojistný ventil, mosaz;
thr. DN20 fem x DN20 fem x DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . 2
NPT
1/2” vnější závit/vnější závit; lůžko buna-n................................ 1
TTEMEEFN; Adap tee; brass;
WS00000004;
Tlaková
zpětná
thr. DN20 male
x DN20
fem xhadice;
DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . 2
3 xV923221002;
6 délka 1,2 m;
průhledná....................................................................
2
Check
valve brass;
WS00000007:
Měděná
trubka;
0
x 12
NPT 1/2" male/male; seat buna-n
. . mm;
. . . . délka
. . . . . 900
. . . .mm............
. . . . . . . . .2. . 1
WS00000096;
Poniklovaná
měděná
WS00000004;
Pressure relief
hose;trubka; 15 x 1 mm pro DV-5 2
43
44
3 x 6 length 1.2 m; transparent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
WS00000007: Copper pipe; 10 x 12 mm; length 900 mm . . . . . . . . 2
WS00000096; Nickel pl copper tube; 15 x 1mm for DV-5 . . . . . . . . 2
25
28
26
27
29
28
30
29
31
30
32
31
33
32
34
35
33
36
34
35
37
36
38
37
39
38
40
39
41
40
42
41
1
36
35
39
31
40
34
16
12
22
38
43
29
37
13
6
26
28
6
11
30
40
39
1
19
29
35
31
25
26
42
28
15
44
44
36
28
5
8
27
18
10
9
2
11
21
25
38
33
15
38
38
33
14
24
23
42
38
28
35
4
3
20
1
17
32
21
41
43
7
5
OBRÁZEK 15
DN40 ADN50, PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO ELEKTRICKOU AKTIVACI
FIGuRe 15
dN40 and dN50 model dv-5 deluGe vAlve
electRIc ActuAtIoN tRIm
16
33
TFP1338_CS
Strana 20 ze 28
Page 20 of 28
Č.
1
2
3
NO.
4
15
26
3
47
5
8
6
9
7
10
8
11
9
12
10
13
14
11
12
15
13
14
16
15
17
16
18
17
19
18
20
19
21
20
22
21
23
22
24
23
24
TFP1338
POPIS
MN.
025500013; Vodoměr; třída 1.6 0-25 bar nebo UL/FM 0-300 PSI 3
Volitelný 03128601; Šroub M4 x 25........................................................ 2
Volitelný 05566800; Šroub M8 x 10........................................................ 2
DESCRIPTION
QTY.
Volitelná 06620086; Podložka M4.......................................................... 2
1610000210;
Kulovýgauge;
ventil;class
mosaz;
025500013; Water
1.6plné
0-25vrtání;
bar 1/2” BSP; PN30;
kv=16,3;
a fpr.............................................................................................
or UL/FMul0-300
PSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 3
1610000270;
Kulový Bolt
ventil;
Optional 03128601;
M4mosaz;
x 25 . . plné
. . . . vrtání;
. . . . . .3/4”
. . . .BSP;
. . . PN30;
........2
kv=29,5;
a fpr.............................................................................................
Optionalul
05566800;
Bolt M8 x 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 2
20005025;
Filtr typu y;
NPT 1/2;
Optional 06620086;
Washer
M450
. . .ok;
. . .síto
. . . SS304;
. . . . . .bronzové
.............2
těleso................................................................................................................
2
1610000210; Ball valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30;
2162156;
kv=16.3; Automatický
ul & fpr . . . . . vypouštěcí
. . . . . . . . . .ventil;
. . . . . 1/2";
. . . . oper.:
. . . . . k=25
. . . . .a. . . . . . 2
neprovoz.:
k=5.
..............................................................................................
1
1610000270;
Ball
valve; brass; full bore; 3/4" BSP; PN30;
kv=29.5; 280200272
ul & fpr . . . .sedlo
. . . . .trubky
. . . . . DN20
. . . . . 30
. . .x. 4. .mm,
. . . .otvor
...........2
Volitelné
20005025; Strainer y-type; NPT 1/2"; 50 mesh; SS304 screen; 1
11 mm..............................................................................................................
bronze body
. . . . . . . .Montážní
. . . . . . . . destička
. . . . . . . .pro
. . .kulový
. . . . . .ventil
..........1
Volitelný
2850750251;
2162156; Automatic
drain
valve; 1/2";
1
s inspekčním
spínačem.
.............................................................................
oper: k=25
& non
oper:x k=5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1
406012;
Koleno
3 mm
m5......................................................................
Optional 280200272
saddle
DN20 30
x 4 3/4”.
mm.........................
hole 11mm. . 2. . 1
460491005;
Regulačnípipe
ventil
výkyvného
typu
Optional 2850750251;
Mounting
plate
supervisory
switch
Elektromagnetický
ventil
1/2", 12,1
barfor
nebo
17,2 bar...................
1
fall valve . . Zlomová
. . . . . . . . tyč
. . .pro
. . . stanici,
. . . . . . model
. . . . . . MC-1
. . . . .pro
. . . ruční
..........1
522892001;
406012;
Elbow
3
mm
x
m5
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
regulaci............................................................................................................ 1. . 2
460491005;
Swing
type 1/2”;
checkplné
valve
3/4". PN40;
. . . . . větrací
. . . . . . otvor
.........1
59304FO;
Kulový
ventil;
vrtání;
Solenoid
valve; 1/2" 12,1 bar or 17.2 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1
se
závitem.......................................................................................................
522892001;
Break rod
station
81900211;
Konektor
rovné
trubky 12 mm x 1/2” vnější závit č.
model MC-1
for manual release . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 1
661273.
.............................................................................................................
59304FO;
Ball
valve;
size
1/2";
full bore;
thread . . . 2
923431021; Automatický uzavírací
ventil;PN40;
modelventhole
ASV-1 pro
81900211; Straight
tube connector 12 mm x 1/2" male nr
příslušenství
DV-5........................................................................................
2
661273 .997908,
. . . . . . .Inspekční
. . . . . . . . spínač
. . . . . .CE/VdS/LPCB/FM
. . . . . . . . . . . . . . .nebo
. . . . UL.
. . ... . 1. . 2
Volitelný
923431021;
Automatic
shut-off
valve;
A280D2; Spojka z temperované litiny; vsuvka s vnějším
Model ASV-1
for DV-51/2";
trimpozinkovaná.
. . . . . . . . . . ..............................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1
závitem;
BSP velikost
Optional 997908 Supervisory switch CE/VdS/LPCB/FM or UL . . . . 1
A291G2;
spojka z temperované litiny; zátka s vnějším závitem;
A280D2; malleable fitting; nipple male;
BSP
velikost závitu 1/4”; pozinkovaná.................................................. 1
BSP size 1/2"; galvanized . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
A341D4; Spojka z temperované litiny; spoj; BSP závit 1/2”
A291G2; malleable fitting; plug male;
vnější/vnitřní;
S.S.......................................................................................... 1
BSP thr. size 1-1/4"; galvanized . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
AP100E4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 3/4"; x 100 mm.. 2
A341D4; malleable fitting; union; BSP thr. 1/2" male/fem; S.S. . . . . 2
AP140D4;
Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 1/2"; x 140 mm 1
AP100E4; pipe nipple; stainless steel 316; 3/4" x 100 mm . . . . . . . 1
AP300D4;
vsuvka;
nerezová
300 .mm
AP140D4;Potrubní
pipe nipple;
stainless
steel ocel
316; 316;
1/2" 1/2";
x 140x mm
. . . . 1. . 1
Č.
25
26
27
NO.
28
43
42
44
POPIS
MN.
AP60D4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 1/2"; x 60 mm...... 1
AP80D4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 1/2"; x 80 mm...... 2
AP80E4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 3/4"; x 80 mm....... 2
DESCRIPTION
QTY.
ATDMCON; Fitink adaptéru, mosaz, závit DN15 vnější závit x
kompr.
15 mm;
AP60D4;
pipe poniklovaná....................................................................
nipple; stainless steel 316; 1/2" x 60 mm . . . . . . 4. . . 1
ATEEMN;
Fitink
mosaz,steel 316; 1/2" x 80 mm . . . . . . . . . 2
AP80D4;
pipeadaptéru,
nipple; stainless
vnější
závitpipe
DN20
x DN20;
ponikl..
..........................................................
AP80E4;
nipple;
stainless
steel
316; 3/4" x 80 mm . . . . . . 2. . . 2
Požární
ventil Adapter
DV-5; 3’’;fitting; brass;
ATDMCON;
Přír.
přír. nebo
x dráž. nebo nickel
dráž. xpldráž.,
thr.x DN15
malepřír.
x compr.15mm;
. . . . 1-1/4",
.................4
vypouštěcí.
1
ATEEMN;......................................................................................................
Adapter fitting; brass;
ETDDFN;
mosaz,
thr. maleKoleno
DN20 adaptéru,
x DN20; nickel
pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
záv.
DN15valve
vnitř.DV-5;
záv. x3'';
DN15 vnitř. záv.; poniklovaná....................... 2
Deluge
ETDDMN;
Flg x FlgKoleno
or Flg xadaptéru,
Grv or Grvmosaz,
x Grv; 1-1/4" drain. . . . . . . . . . . . . . . . 1
záv.
DN15 vnější
závit
x DN15
vnější; poniklovaná.......................... 1
ETDDFN;
Adapter
elbow;
brass;
ETDMDFN;
adaptéru,
mosaz,plzávit
thr. DN15 Koleno
fem x DN15
fem; nickel
. . . .DN15
. . . . .vnější
. . . . . závit
. . . . x. . . . . . 2
DN15
vnitřníAdapter
závit; poniklovaná.
............................................................. 3
ETDDMN;
elbow; brass;
thr. DN15
malePovolen
x DN15umale;
nickel
pl .nebo
. . . . FM.
. . . ..........................
. . . . . . . . . . 1. . . 1
Tlakový
spínač:
CE, VDS,
LPCB
ETDMDFN;
Adapteradaptéru,
elbow; brass;
RTDMBFN;
Redukce
mosaz;
thr.DN15
DN15vnější
male závit
x DN15fem.;
nickel závit;
pl . . poniklovaná.
. . . . . . . . . . .................
. . . . . . . 3. . . 3
záv.
x DN8 vnitřní
PressureRedukce
switch: CE,
VDS, LPCB,
RTEDMN;
adaptéru,
mosaz;or FM approved . . . . . . . . . . . . . 1
RTDMBFN;
Adapter
brass; poniklovaná.......................... 2
záv.
DN20 vnější
závit xreduce;
DN15 vnější;
thr. DN15Redukce
male x DN8
fem.; nickel
pl záv.
. . . .DN20
. . . . . vnější
. . . . . závit
. . . . .x. . . . . 3
RTEMDFN;
adaptéru,
mosaz;
RTEDMN;
reduce; brass;
DN15
vnitřníAdapter
závit; poniklovaná.
............................................................. 1
thr. DN20 male
x DN15
male; nickel
pl .záv.
. . . DN15
. . . . . vnější
. . . . . .záv.
. . . x. . . . . 2
TTDMDDFN;
T spojka
adaptéru,
mosaz,
RTEMDFN;
Adapter
reduce;
brass;
DN15
vnitř. záv.
x DN15
vnitř. záv.;
poniklovaná............................... 5
thr. DN20
male x adaptéru,
DN15 fem.;mosaz;
nickel záv.
pl . .DN20
. . . . .vnitřní
. . . . . .záv.
. . . x. . . . . . . 1
TTEEEFN;
T-spojka
TTDMDDFN;
DN20
vnitř. záv.Adapter
x DN20 tee;
vnitř.brass;
záv.; poniklovaná............................... 2
thr. DN15 T-spojka
male x DN15
fem x mosaz;
DN15 fem;
. . . .záv.
. . . x. . . . . . 5
TTEMEEFN;
adaptéru,
záv.nickel
DN20 pl
vnější
TTEEEFN;
Adap
tee; brass;
DN20
vnitř. záv.
x DN20
vnitř. záv.; poniklovaná............................... 2
thr. DN20 fem
x DN20
fem xmosaz;
DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . 2
V923221002;
Pojistný
ventil,
TTEMEEFN;
tee; brass;
NPT
1/2” vnějšíAdap
závit/vnější
závit; lůžko buna-n................................ 1
thr. DN20 male
x DN20
fem xhadice;
DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . 2
WS00000004;
Tlaková
zpětná
Check
valve brass;
3 xV923221002;
6 délka 1,2 m;
průhledná....................................................................
2
NPT 1/2" male/male;
buna-n
. . . .délka
. . . . .900
. . . mm............
. . . . . . . . . 2. . . 1
WS00000007:
Měděná seat
trubka;
0 x 12. .mm;
WS00000004; Pressure relief hose;
WS00000096;
Poniklovaná měděná trubka; 15 x 1 mm pro DV-5 2
3 x 6 length 1.2 m; transparent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
43
44
WS00000007: Copper pipe; 10 x 12 mm; length 900 mm . . . . . . . . 2
WS00000096; Nickel pl copper tube; 15 x 1mm for DV-5 . . . . . . . . 2
25
29
26
27
30
28
29
31
30
32
31
33
32
34
33
35
34
36
35
37
36
38
37
39
38
40
39
41
40
42
41
AP300D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 300 mm . . . . . . . 1
1
36
35
39
31
40
29
37
34
38
13
16
6
27
29
28
6
43
12
22
39
11
27
35
31
42
28
44
36
28
5
18
10
9
26
38
33
15
38
38
33
14
24
23
2
42
38
28
35
11
21
25
1
4
3
15
44
20
8
26
1
19
30
40
17
32
21
41
43
16
7
5
OBRÁZEK 16
POŽÁRNÍ VENTIL, MODEL DV-5, DN80, PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO ELEKTRICKOU AKTIVACI
FIGuRe 16
dN80 model dv-5 deluGe vAlve
electRIc ActuAtIoN tRIm
33
TFP1338_CS
Strana 21 ze 28
TFP1338
Page 21 of 28
Č.
1
2
NO.3
4
1
5
2
6
3
4
7
5
8
6
9
7
10
8
11
9
12
10
13
14
11
12
15
13
14
16
15
17
16
18
17
19
18
20
19
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
POPIS
MN.
025500013; Vodoměr; třída 1.6 0-25 bar nebo UL/FM 0-300 PSI 3
Volitelný 03128601; Šroub M4 x 25........................................................ 2
DESCRIPTION
Volitelný
05566800; Šroub M8 x 10........................................................ 2QTY.
Volitelná 06620086; Podložka M4.......................................................... 2
025500013; Water gauge; class 1.6 0-25 bar
1610000210;
Kulový ventil; mosaz; plné vrtání; 1/2” BSP; PN30;
or UL/FM 0-300 PSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
kv=16,3;
ul a fpr............................................................................................. 2
Optional 03128601; Bolt M4 x 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1610000270; Kulový ventil; mosaz; plné vrtání; 3/4” BSP; PN30;
Optional 05566800; Bolt M8 x 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
kv=29,5; ul a fpr............................................................................................. 2
Optional 06620086; Washer M4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
20005025; Filtr typu y; NPT 1/2; 50 ok; síto SS304; bronzové
1610000210; Ball valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30;
těleso................................................................................................................ 2
kv=16.3; ul & fpr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2162156;
Automatický vypouštěcí ventil; 1/2"; oper.: k=25 a
1610000270; Ball valve; brass; full bore; 3/4" BSP; PN30;
neprovoz.: k=5............................................................................................... 1
kv=29.5; ul & fpr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Volitelné
280200272 sedlo trubky DN20 30 x 4 mm, otvor
20005025; Strainer y-type; NPT 1/2"; 50 mesh; SS304 screen;
1
11 mm..............................................................................................................
bronze body . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Volitelný
Montážní
destička pro kulový ventil
2162156;2850750251;
Automatic drain
valve; 1/2";
s inspekčním
............................................................................
oper: k=25 & spínačem.
non oper: .k=5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1
406012;
3 mmpipe
x m5......................................................................
OptionalKoleno
280200272
saddle DN20 30 x 4 mm hole 11mm. . 1. . 1
460491005;
Regulační ventil
výkyvného
3/4”..........................
2
Optional 2850750251;
Mounting
plate fortypu
supervisory
switch
Elektromagnetický
fall valve . . . . . . . . ventil
. . . . . 1/2",
. . . . 12,1
. . . . bar
. . . nebo
. . . . . 17,2
. . . .bar...................
. . . . . . . . . . . 1. . 1
522892001;
Zlomová
pro
406012; Elbow
3 mm tyč
x m5
. . stanici,
. . . . . . model
. . . . . . MC-1
. . . . .pro
. . . ruční
..........2
regulaci............................................................................................................
460491005; Swing type check valve 3/4". . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1
59304FO;
Kulový1/2"
ventil;
vrtání;
Solenoid valve;
12,11/2”;
bar plné
or 17.2
bar . PN40;
. . . . . větrací
. . . . . . otvor
.........1
se
závitem.......................................................................................................
1
522892001;
Break rod station
81900211;
Konektor
rovné
trubky
model MC-1
for manual
release
. . 12
. . .mm
. . . .x.1/2”
. . . .vnější
. . . . .závit
. . . . č.
.....1
661273.
.............................................................................................................
59304FO;
Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole thread . 2. . 2
923431021;
Automatický
uzavírací ventil;
pro
81900211; Straight
tube connector
12 mmmodel
x 1/2"ASV-1
male nr
příslušenství
661273 . . . . DV-5........................................................................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 2
Volitelný
997908,
Inspekční
spínač
CE/VdS/LPCB/FM nebo UL... 1
923431021;
Automatic
shut-off
valve;
A291I2;
spojkafor
z temperované
Model ASV-1
DV-5 trim . . . .litiny;
. . . . .zátka
. . . . s vnějším
. . . . . . . . .závitem;
..........1
BSP
velikost
závituSupervisory
2”; pozinkovaná......................................................
Optional
997908
switch CE/VdS/LPCB/FM or UL . . 1. . 1
A341D4;
Spojka z temperované
litiny; spoj; BSP závit 1/2”
A291I2; malleable
fitting; plug male;
vnější/vnitřní;
S.S..........................................................................................
BSP thr. size 2";
galvanized . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 1
A341D4; malleable
fitting; union;
BSPocel
thr. 1/2"
S.S. . . 1. . 2
AP100E4;
Potrubní vsuvka;
nerezová
316; male/fem;
3/4"; x 100 mm..
AP100E4; Potrubní
pipe nipple;
stainless
steel 316;
3/4" 1/2";
x 100xmm
. . . . 2. . 1
AP120D4;
vsuvka;
nerezová
ocel 316;
120 .mm
AP120D4;Potrubní
pipe nipple;
stainless
steel ocel
316; 316;
1/2" 1/2";
x 120x mm
. . . . 1. . 2
AP300D4;
vsuvka;
nerezová
300 .mm
AP300D4;
pipe nipple;
stainless
steelocel
316;316;
1/2"1/2";
x 300
mm
. . . . . 2. . 1
AP60D4;
Potrubní
vsuvka;
nerezová
x 60
mm......
AP60D4;Potrubní
pipe nipple;
stainless
steelocel
316;316;
1/2"3/4";
x 60 xmm
. . . .......
.....2
AP80E4;
vsuvka;
nerezová
80 mm.
2
AP80E4; pipe nipple; stainless steel 316; 3/4" x 80 mm . . . . . . . . . 2
Č.
POPIS
MN.
26 ATDDMN; Fitink adaptéru, mosaz, závit DN15 x DN15 vnější;
poniklovaná.................................................................................................... 1
27 ATDMCON;
Fitink adaptéru, mosaz, závit DN15 vnější závit x
NO.
DESCRIPTION
QTY.
kompr. 15 mm; poniklovaná.................................................................... 4
26 ATEEMN;
ATDDMN;
Adapter
fitting;mosaz,
brass;
28
Fitink
adaptéru,
thr. DN15
x DN15
male; nickel
pl..........................................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 1
vnější
závit DN20
x DN20;
ponikl..
27 Požární
ATDMCON;
29
ventil Adapter
DV-5; 4’’ fitting;
a 6"; brass;
thr.x DN15
malepřír.
x compr.15mm;
. . . . 2",
. . .vypouštěcí.
. . . . . . . . ...... . 1. . . 4
Přír.
přír. nebo
x dráž. nebo nickel
dráž. xpldráž.,
28 ETDDFN;
ATEEMN;
Adapter
fitting; brass;
30
Koleno
adaptéru,
mosaz,
thr.DN15
male vnitř.
DN20záv.
x DN20;
nickel
plzáv.;
. . . .poniklovaná.
. . . . . . . . . . .......................
. . . . . . . . . 2. . . 1
záv.
x DN15
vnitř.
29 ETDDMN;
Deluge valve
DV-5;
4'' & 6";mosaz,
31
Koleno
adaptéru,
FlgDN15
x Flg vnější
or Flg závit
x Grvxor
Grv xvnější;
Grv; 2"
drain . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 1
záv.
DN15
poniklovaná..........................
30
ETDDFN; Adapter elbow; brass;
32
ETDMDFN;
Koleno adaptéru, mosaz, závit DN15 vnější závit x
thr. DN15 fem x DN15 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
DN15
vnitřní závit; poniklovaná.............................................................. 3
31
ETDDMN; Adapter elbow; brass;
33 Tlakový spínač: Povolen u CE, VDS, LPCB nebo FM.......................... 1
thr. DN15 male x DN15 male; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
34 RTDMBFN; Redukce adaptéru, mosaz;
32
ETDMDFN; Adapter elbow; brass;
záv. DN15 vnější závit x DN8 vnitřní závit; poniklovaná................. 3
thr. DN15 male x DN15fem.; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
35
RTEDMN;
Redukce adaptéru, mosaz;
33
Pressure switch: CE, VDS, LPCB, or FM approved . . . . . . . . . . . . . 1
záv.
DN20 vnější závit x DN15 vnější; poniklovaná.......................... 2
34
RTDMBFN; Adapter reduce; brass;
36 RTEMDFN;
adaptéru,
mosaz;
thr. DN15Redukce
male x DN8
fem.; nickel
pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DN20 vnější
závitreduce;
x DN15brass;
vnitřní závit; poniklovaná.............. 1
35 záv.
RTEDMN;
Adapter
37 RTFEMN;Redukce
se
závitem,
poniklovaná
thr. DN20 male x DN15 male; nickel pl . . . mosaz,
. . . . . . .vnější
. . . . .závit
........2
x DN25..Adapter
................................................................................................
1
36 DN20
RTEMDFN;
reduce; brass;
38 TTDMDDFN;
T spojka
adaptéru,
mosaz,
thr. DN20 male
x DN15
fem.; nickel
pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
DN15 vnější
záv.thr.
x DN15
záv.
DN15 vnitř. záv.;
37 záv.
RTFEMN;
Reduce
fitting;vnitř.
nickel
pl xbrass;
poniklovaná.
male DN20...................................................................................................
x DN25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. . . 1
39
T-spojka
adaptéru,
mosaz;
38 TTEEEFN;
TTDMDDFN;
Adapter
tee; brass;
záv.
x DN20
záv.
x DN20
thr.DN20
DN15vnitřní
male xzáv.
DN15
fem xvnitř.
DN15
fem;
nickelvnitř.
pl . .záv.;
...........5
..................................................................................................
2
39 poniklovaná.
TTEEEFN; .Adap
tee; brass;
40 TTEMEEFN;
adaptéru,
mosaz;
thr. DN20 T-spojka
fem x DN20
fem x DN20
fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . 2
DN20 vnější
záv.tee;
x DN20
vnitř. záv. x DN20 vnitř. záv.;
40 záv.
TTEMEEFN;
Adap
brass;
poniklovaná.
...................................................................................................
thr. DN20 male
x DN20 fem x DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . 2. . . 2
41
Pojistný
mosaz;
41 V923221002;
V923221002;
Check ventil,
valve brass;
NPT
1/2”
vnější
závit/vnější
lůžko
NPT
1/2"
male/male;
seat závit;
buna-n
. . . buna-n................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 1
42
Tlaková
zpětná
42 WS00000004;
WS00000004;
Pressure
reliefhadice;
hose;
3 x3 6x délka
1,21.2
m; průhledná....................................................................
6 length
m; transparent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . . 2
43
Měděná
0 xx12
43 WS00000007:
WS00000007:
Coppertrubka;
pipe; 10
12mm;
mm;délka
length900
900mm............
mm . . . . . 2. . . 2
44 WS00000096;
WS00000096;
Nickel pl copper
tube;
15 x15
1mm
for DV-5
. . . . . 2. . . 2
44
Poniklovaná
měděná
trubka;
x 1 mm
pro DV-5
1
35
34
39
30
40
28
36
33
12
21
38
25
40
39
11
44
5
24
8
18
10
9
2
20
24
34
38
27
15
38
32
22
42
15
44
1
11
42
27
19
4
3
34
30
35
22
1
26
29
25
27
13
16
28
27
6
43
6
14
23
38
38
32
17
31
20
41
7
5
OBRÁZEK 17
DN100 ADN150, PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO ELEKTRICKOU AKTIVACI
FIGuRe 17
dN100 and dN150 model dv-5 deluGe vAlve
electRIc ActuAtIoN tRIm
43
16
32
TFP1338_CS
Strana 22 ze 28
Page 22 of 28
Č.
1
2
3
NO.4
5
1
6
2
3
7
4
5
8
6
9
7
10
8
11
12
9
13
10
14
11
15
12
13
16
14
17
15
16
18
19
17
18
20
19
21
20
22
21
23
22
24
23
25
24
25
TFP1338
POPIS
MN.
025500013; Vodoměr; třída 1.6 0-25 bar nebo UL/FM 0-300 PSI 3
Volitelný 03128601; Šroub M4 x 25........................................................ 2
Volitelný 05566800; Šroub M8 x 10........................................................ 2
DESCRIPTION
Volitelná
06620086; Podložka M4.......................................................... 2QTY.
1610000210; Kulový ventil; mosaz; plné vrtání; 1/2” BSP; PN30;
025500013; Water gauge; class 1.6 0-25 bar
kv=16,3;
ul a fpr............................................................................................. 2
or UL/FM 0-300 PSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1610000270; Kulový ventil; mosaz; plné vrtání; 3/4” BSP; PN30;
Optional 03128601; Bolt M4 x 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
kv=29,5; ul a fpr............................................................................................. 2
Optional 05566800; Bolt M8 x 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
20005025; Filtr typu y; NPT 1/2; 50 ok; síto SS304; bronzové
Optional 06620086; Washer M4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
těleso................................................................................................................ 2
1610000210; Ball valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30;
2162156;
Automatický vypouštěcí ventil; 1/2"; oper.: k=25 a
kv=16.3; ul & fpr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
neprovoz.:
k=5............................................................................................... 1
1610000270; Ball valve; brass; full bore; 3/4" BSP; PN30;
Volitelné
kv=29.5; 280200272
ul & fpr . . . .sedlo
. . . . .trubky
. . . . . DN20
. . . . . 30
. . .x. 4. .mm,
. . . .otvor
...........2
1
11 mm..............................................................................................................
20005025; Strainer y-type; NPT 1/2"; 50 mesh; SS304 screen;
Volitelný
2850750251;
Montážní
destička
pro
kulový
bronze body . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ventil
..........1
1
s inspekčním
spínačem.
.............................................................................
2162156; Automatic
drain
valve; 1/2";
406012;
Koleno
3 mm
m5......................................................................
oper: k=25
& non
oper:x k=5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1
460491005;
Regulačnípipe
ventil
výkyvného
typu
Optional 280200272
saddle
DN20 30
x 4 3/4”.
mm.........................
hole 11mm. . 2. . 1
Elektromagnetický
ventil
1/2", 12,1
barfor
nebo
17,2 bar...................
1
Optional 2850750251;
Mounting
plate
supervisory
switch
522892001;
fall valve . . Zlomová
. . . . . . . . tyč
. . .pro
. . . stanici,
. . . . . . model
. . . . . . MC-1
. . . . .pro
. . . ruční
..........1
regulaci............................................................................................................
406012; Elbow 3 mm x m5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2
59304FO;
Kulový
ventil;
vrtání;
460491005;
Swing
type 1/2”;
checkplné
valve
3/4". PN40;
. . . . . větrací
. . . . . . otvor
.........1
se
závitem.......................................................................................................
Solenoid
valve; 1/2" 12,1 bar or 17.2 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1
81900211;
Konektor
rovné
trubky 12 mm x 1/2” vnější závit č.
522892001;
Break rod
station
661273.
.............................................................................................................
model MC-1
for manual release . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 1
923431021;
Automatický
ventil;PN40;
modelventhole
ASV-1 pro
59304FO; Ball
valve; size uzavírací
1/2"; full bore;
thread . . . 2
příslušenství
DV-5........................................................................................
2
81900211; Straight
tube connector 12 mm x 1/2" male nr
Volitelný
661273 .997908,
. . . . . . .Inspekční
. . . . . . . . spínač
. . . . . .CE/VdS/LPCB/FM
. . . . . . . . . . . . . . .nebo
. . . . UL.
. . .. . 1. . 2
A280D2;
Spojka
z temperované
litiny; vsuvka s vnějším
923431021;
Automatic
shut-off valve;
závitem;
BSP velikost
Model ASV-1
for DV-51/2";
trimpozinkovaná.
. . . . . . . . . . ..............................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1
Optionalspojka
997908
Supervisory switch
or UL . . . . 1
A291I2;
z temperované
litiny; CE/VdS/LPCB/FM
zátka s vnějším závitem;
BSP
velikost
závitu 2”;
pozinkovaná......................................................
1
A280D2;
malleable
fitting;
nipple male;
BSP sizeSpojka
1/2"; galvanized
. . . . .litiny;
. . . . .spoj;
. . . .BSP
. . . .závit
. . . .1/2”
..........1
A341D4;
z temperované
A291I2; malleable
fitting; plug male;
vnější/vnitřní;
S.S..........................................................................................
2
BSP thr. size
2"; galvanized
. . . . . . . .ocel
. . . .316;
. . . .1/2";
. . . .x. 100
. . . .mm
. . . . 1. . 1
AP100D4;
Potrubní
vsuvka; nerezová
A341D4; malleable
fitting; union;
BSPocel
thr. 1/2"
S.S. . . 1. . 2
AP100E4;
Potrubní vsuvka;
nerezová
316; male/fem;
3/4"; x 100 mm..
AP100D4;Potrubní
pipe nipple;
stainless
steel ocel
316; 316;
1/2" 1/2";
x 100x mm
. . . . 2. . 1
AP120D4;
vsuvka;
nerezová
120 .mm
AP100E4;Potrubní
pipe nipple;
stainless
steel ocel
316; 316;
3/4" 1/2";
x 100xmm
. . . . 1. . 1
AP300D4;
vsuvka;
nerezová
300 .mm
Č.
26
27
28
NO.
29
26
27
30
28
31
29
32
30
33
31
34
32
35
33
36
34
37
35
38
36
39
37
38
40
39
41
40
41
42
42
43
43
40
40
41
AP120D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 120 mm . . . . . . . 2
AP300D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 300 mm . . . . . . . 1
41
POPIS
MN.
AP60D4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 1/2"; x 60 mm...... 1
AP80E4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 3/4"; x 80 mm....... 2
ATDMCON; Fitink adaptéru, mosaz, závit DN15 vnější závit x
DESCRIPTION
kompr.
15 mm; poniklovaná.................................................................... 4 QTY.
ATEEMN; Fitink adaptéru, mosaz,
AP60D4;
stainless
316; 1/2" x 60 mm . . . . . . 1. . . 1
vnější
závit pipe
DN20nipple;
x DN20;
ponikl..steel
..........................................................
AP80E4; pipe nipple; stainless steel 316; 3/4" x 80 mm . . . . . . . . . 2
Požární
ventil DV-5; 8";
ATDMCON;
Adapter
fitting;nebo
brass;
Přír.
x přír. nebo
přír. x dráž.
dráž. x dráž., 2", vypouštěcí..... 1
thr. DN15 male x compr.15mm; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ETDDFN;
Koleno adaptéru, mosaz,
ATEEMN; Adapter fitting; brass;
záv. DN15 vnitř. záv. x DN15 vnitř. záv.; poniklovaná....................... 2
thr. male DN20 x DN20; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
ETDDMN; Koleno adaptéru, mosaz,
Deluge valve DV-5; 8";
záv. DN15 vnější závit x DN15 vnější; poniklovaná.......................... 1
Flg x Flg or Flg x Grv or Grv x Grv; 2" drain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
ETDMDFN; Koleno adaptéru, mosaz, závit DN15 vnější závit x
ETDDFN; Adapter elbow; brass;
DN15 vnitřní závit; poniklovaná.............................................................. 3
thr. DN15 fem x DN15 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Tlakový
spínač: Povolen u CE, VDS, LPCB nebo FM.......................... 1
ETDDMN; Adapter elbow; brass;
RTDMBFN;
adaptéru,
thr. DN15Redukce
male x DN15
male; mosaz;
nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
záv.
DN15 vnější
závit elbow;
x DN8 vnitřní
ETDMDFN;
Adapter
brass; závit; poniklovaná................. 3
RTEDMN;
Redukce
adaptéru,
mosaz;
thr. DN15 male x DN15fem.; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
záv.
DN20 vnější
závit
DN15LPCB,
vnější;orponiklovaná..........................
Pressure
switch:
CE,xVDS,
FM approved . . . . . . . . . . 2. . . 1
RTEMDFN;
Redukce
adaptéru,
mosaz;
RTDMBFN;
Adapter
reduce; brass;
záv.
x DN15
vnitřníplzávit;
thr.DN20
DN15vnější
male závit
x DN8
fem.; nickel
. . . . poniklovaná..............
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 3
RTFEMN;Redukce
se reduce;
závitem,brass;
poniklovaná mosaz, vnější závit
RTEDMN; Adapter
DN20
x DN25.
.................................................................................................
thr. DN20
male
x DN15 male; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 2
TTDMDDFN;
spojka adaptéru,
mosaz,
RTEMDFN;TAdapter
reduce; brass;
záv.
x DN15
záv.
thr.DN15
DN20vnější
male záv.
x DN15
fem.;vnitř.
nickel
pl x. .DN15
. . . . .vnitř.
. . . . záv.;
............1
poniklovaná.
...................................................................................................
5
RTFEMN; Reduce
thr. fitting; nickel pl brass;
TTEEEFN;
T-spojka
adaptéru,
male DN20
x DN25
. . . . . . . mosaz;
...............................1
záv.
DN20 vnitřní
záv. x tee;
DN20
vnitř. záv. x DN20 vnitř. záv.;
TTDMDDFN;
Adapter
brass;
poniklovaná.
...................................................................................................
thr. DN15 male
x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl . . . . . . . . . . 2. . . 5
TTEMEEFN;
adaptéru,
TTEEEFN;T-spojka
Adap tee;
brass; mosaz;
záv.
x DN20
záv.
x DN20
thr.DN20
DN20vnější
fem xzáv.
DN20
fem xvnitř.
DN20
fem;
nickelvnitř.
pl . . záv.;
............2
poniklovaná.
...................................................................................................
2
TTEMEEFN;
Adap tee; brass;
V923221002;
Pojistný
ventil,
thr. DN20 male
x DN20
femmosaz;
x DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . 2
NPT
1/2” vnější závit/vnější
V923221002;
Check valvezávit;
brass;lůžko buna-n................................ 1
WS00000004;
Tlaková zpětná
hadice;
NPT 1/2" male/male;
seat buna-n
..........................1
3 xWS00000004;
6 délka 1,2 m;Pressure
průhledná....................................................................
2
relief hose;
WS00000007:
Měděná
trubka;
0
x
12
3 x 6 length 1.2 m; transparent . . . .mm;
. . . .délka
. . . . .900
. . . mm............
. . . . . . . . . 2. . . 2
WS00000007:
Copper pipe;
10 x 12
mm; length
900 pro
mmDV-5
. . . . . 2. . . 2
WS00000096;
Poniklovaná
měděná
trubka;
15 x 1 mm
WS00000096; Nickel pl copper tube; 15 x 1mm for DV-5 . . . . . . . . 2
1
36
35
40
31
41
29
37
34
39
13
16
6
27
38
28
6
44
12
23
40
11
27
35
31
45
5
18
10
9
20
22
39
33
15
39
39
33
14
25
24
2
43
39
28
35
11
21
26
1
4
3
15
45
8
24
43
28
36
28
1
19
30
41
17
32
21
42
44
16
33
7
5
OBRÁZEK 18
POŽÁRNÍ VENTIL, MODEL DV-5, DN200, PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO ELEKTRICKOU AKTIVACI
FIGuRe 18
dN200 model dv-5 deluGe vAlve
electRIc ActuAtIoN tRIm
Strana 23 ze 28
TFP1338_CS
Nastavení
ventilu
Kroky 1 až 10 musí být provedeny
při počátečním nastavení suchého
potrubního ventilu, model DV-5,
po provozním testu protipožárního
systému nebo po spuštění systému
z důvodu požáru. Viz obrázky 4, 5
nebo 6.
Krok 1. Zavřete uzavírací ventil (B).
Krok 2. Zavřete přívodní membránový
ventil (P). V případě pneumatické
aktivace
zavřete
pneumatický
vzduchový přívodní ventil (T).
Krok 3. Otevřete ventil pro
poplachovou zkoušku (G), vypouštěcí
ventil systému (E) a všechny přídavné
vypouštěcí ventily v systému. Poté,
co voda přestane unikat, zavřete
přídavné vypouštěcí ventily. Nechte
ventil pro poplachovou zkoušku
(G) a vypouštěcí ventil systému (E)
otevřené.
V tuto chvíli se přesvědčte, zda
jsou ventily tlakoměrů a ventil pro
poplachovou zkoušku (H) otevřené.
Krok 4. Stlačte píst automatického
vypouštěcího ventilu (F), abyste
ověřili, zda je otevřený a zda je ventil
DV-5 zcela vypuštěný.
Krok 5. Vyčistěte filtr přívodu
membrány (Q) tím, že odmontujete
čisticí zátku a košík filtru. Filtr (Q)
musí být propláchnout při krátkém
otevření přívodního membránového
ventilu (P).
Krok 6. Resetujte aktivační systém.
Ruční aktivace - Zatlačte provozní
páku nahoru; v tuto chvíli však
nezavírejte závěsový kryt.
Hydraulická aktivace - vyměňte řízené
pilotní sprinklery a/nebo resetujte
vzdálené ruční řídicí stanice.
Pneumatická aktivace - vyměňte
řízené pilotní sprinklery a/nebo
resetujte vzdálené ruční řídicí stanice.
Znovu nastavte atmosférický tlak
pneumatického systému.
Elektrická aktivace – resetujte
elektrický detekční systém v souladu
s pokyny výrobce ohledně aktivace
elektromagnetického ventilu.
POZNÁMKA
Abyste předešli možnosti následného
spuštění přehřátého pilotního sprinkleru
pájedlového typu, musí být vyměněny
všechny sprinklery pájedlového typu,
které byly případně vystaveny teplotě
vyšší, než je maximální jmenovitá
teplota prostředí.
Krok
7.Otevřete
přívodní
membránový ventil (P) a nechte
membránovou komoru DV-5, aby se
zcela natlakovala.
Krok 8.Ovládejte (otevřenou) ruční
řídicí stanici (M), aby se z membránové
komory DV-5 vyvětral zachycený
vzduch. V případě potřeby nejprve
otevřete závěsový kryt a potom
zatlačte provozní páku zcela dolů.
Poté, co okysličená voda přestane
vytékat z ruční řídicí stanice, provozní
páku POMALU zavřete tím, že je
zatlačíte nahoru. Zavřete závěsový
kryt a zasuňte do malého otvoru
v horní části uzavírací krabice novou
zlomovou tyč.
V případě
hydraulické
aktivace
otevřete inspekční testovací spoj a
všechny další odvzdušňovací ventily
na potrubí pro hydraulickou aktivaci
pro uvolnění zachyceného vzduchu.
Po vypuštění vzduchu odvzdušňovací
ventily a inspekční testovací spoj
zavřete.
Krok 9. Následujícím způsobem
ověřte schopnost membrány DV-5
udržet tlak:
Když je membránová komora
natlakovaná podle kroku 8, zavřete
dočasně přívodní membránový
ventil (P) a potom sledujte tlakoměr
membránové komory (K), zda
nedochází k poklesu tlaku.
Jestliže pokles tlaku zaznamenáte,
musí být membrána DV-5 vyměněna
a/nebo
netěsnosti
musí
být
odstraněny ještě před postoupením
na další krok.
Jestliže
tlakoměr
membránové
komory (K) nenaznačuje pokles
tlaku, otevřete znovu přívodní ventil
membránové komory (P) a postupte
na další krok.
Krok 10. Částečně otevřete uzavírací
ventil (B). Jakmile voda začne téct
z vypouštěcího ventilu systému
(E), zavřete ventil pro poplachovou
zkoušku (G) a poté, co voda přestane
vytékat, zavřete vypouštěcí ventil
systém (E). Prohlédněte automatický
vypouštěcí ventil (F), zda na něm
nejsou netěsnosti. Jestliže najdete
netěsnosti, určete/odstraňte jejich
příčinu. Pokud jste nenašli žádnou
netěsnost, je ventil DV-5 připraven
k činnosti a uzavírací ventil musí být
zcela otevřen.
POZNÁMKY
Pokud ventil pro poplachovou zkoušku
nezavřete, jakmile voda začne vytékat
z vypouštěcího ventilu systému, může
být vyvolán falešný poplach.
Když je uzavírací ventil (B) otevřený, tlak
na membránové komoru DV-5 se může
zvýšit. Toto zvýšení tlaku je v normě,
a pokud tlak překročí 16 bar, musí být
systém odtlakován částečně a dočasně
otevřením ruční řídicí
stanice (M). Nedopusťte však, aby tlak
na tlakoměru membránové komory (K)
klesl pod přívodní tlak na přívodním
tlakoměru (J), protože tento krok může
mít za následek rozpojení ventilu DV-5.
Po nastavení protipožárního systému
informujte příslušné úřady a osoby
odpovědné za monitorování poplachů
speciálních a/nebo centrálních stanic.
TFP1338_CS
Strana 24 ze 28
Péče a údržba
Následující postupy a kontroly se musí
provést tak, jak je uvedeno, navíc
ke specifickým požadavkům norem
uznávaných schvalovacím úřadem a
jakýkoli nedostatek musí být okamžitě
odstraněn.
POZNÁMKA
Četnost, jakou se mají provádět
následující postupy a kontroly, musí
být v souladu s příslušnými požadavky
norem uznávaných schvalovacím
úřadem.
Majitel odpovídá za kontrolu,
zkoušky a údržbu svého protipožárního systému a zařízení v souladu
s tímto dokumentem a s příslušnými
normami uznávanými schvalovacím
úřadem. Pokud máte nějaké dotazy,
měli byste kontaktovat dodavatele,
který produkt namontoval, nebo
jejich výrobce.
Doporučujeme,
aby
kontrolu,
zkoušky a údržbu systémů automatických sprinklerů prováděl kvalifikovaný servisní pracovník v souladu
s místními požadavky a/nebo vnitrostátními zákony.
POZNÁMKA
Před uzavřením hlavního regulačního
ventilu
protipožárního
systému
z důvodu údržbářských prací na
protipožárním systému, který řídí, musí
uzavření příslušných protipožárních
systémů nejprve povolit příslušné úřady
a všichni pracovníci, na které může
mít tato skutečnost dopad, musí být
uvědoměni.
Pokles tlaku přívodu vody pod
běžné rozmezí
POZNÁMKA
Jestliže tlak přívodu vody výrazně klesne
pod běžně očekávané stálé tlakové
rozmezí (jak by se mohlo stát v případě
protržení nebo opravy hlavního
vodovodního potrubí) a následuje
pokles tlaku vody v membránové
komoře pod běžné rozmezí (například
z důvodu netěsnosti potrubní spojky
nebo membránové komory, netěsnosti
ve zpětném ventilu membránové
komory způsobené nečistotami nebo
úlomky v oblasti těsnění zpětného
ventilu), mohl by se požární ventil,
jako je model DV-5, nečekaně spustit,
pokud by byl tlak přívodu vody rychle
obnoven.
Pokles tlaku přiváděné vody, který je
příliš pod svým běžných rozsahem
(jako tomu je v případě přerušené
dodávky vody) představuje nouzový
stav. Pokud taková situace nastane,
okamžitě uzavřete uzavírací ventil
a při resetování systému postupujte
následujícím způsobem:
Krok 1. Před obnovou tlaku přívodu
vody do uzavřeného uzavíracího
ventilu si povšimněte tlaku uvedeného
na tlakoměru v membránové komoře
a rozhodněte, zda se tlak pohybuje
v běžně očekávaném rozmezí.
Krok 2. Jestliže je tlak membránové
komory pod běžným rozmezím,
najděte a opravte před resetováním
systému netěsnost membránové
komory.
Krok 3. Po obnovení tlaku přívodu
vody do uzavíracího ventilu, resetujte
požární ventil, model DV-5, v souladu
s částí Nastavení ventilu.
POZNÁMKA
V případě protipožárních systémů,
které jsou vystaveny nouzovému stavu
v důsledku přerušené dodávky vody,
doporučujeme zvážení montáže spínače
pro nízký tlak přívodu vody s vhodným
poplašným zařízení/ukazateli pro
sledování tlaku přívodu vody.
Vnitřní kontrola ventilu
Během testu funkčnosti a před
resetováním ventilu DV-5 se musí
vnitřek ventilu DV-5 vyčistit a musí
se zkontrolovat, zda není opotřebovaný a poškozený. Poškozené nebo
opotřebované díly se musí vyměnit.
(Doporučujeme provést výměnu
membrány jednou za deset let.)
Při opětné montáži krytu membrány
musí být šrouby krytu membrány
rovnoměrně a bezpečně utaženy
křížem a tahem. Po utažení ještě
jednou zkontrolujte, zda jsou všechny
šrouby krytu membrány bezpečně
utaženy.
POZNÁMKY
Jestliže přiváděná voda obsahuje
chemické látky, které mají tendenci
narušovat přírodní pryž, vyztuženou
nylonovými vlákny, nebo jestliže
kontrola po pěti letech ukáže, že se ve
ventilu usadily úlomky, které by mohly
ovlivnit jeho správné fungování, musí
být frekvence vnitřní kontroly ventilu
vhodným způsobem zvýšena.
S odkazem na obrázek 1 se ujistěte, že
je membrána správně nasměrovaná;
jinak nemůže být ventil DV-5 náležitě
usazen.
Pokud šrouby krytu membrány
dostatečně neutáhnete, může za
ventilovým sedlem unikat voda, jak
ukazuje únik vody z automatického
vypouštěcího ventilu.
Postup testu poplašného zařízení
toku vody
Pro otestování detektoru toku vody,
otevřete ventil pro poplachovou
zkoušku (G), který umožní průtok vody
do průtokového spínače (C) a/nebo
poplašného požárního zvonu. Po
uspokojivém provedení testu mokrý
řídicí ventil pro zkoušku (G) zavřete.
Hydraulická aktivace
Test funkčnosti
Správné fungování ventilu DV-5 (tj.
otevření ventilu jako při požáru)
se musí zkontrolovat následujícím
způsobem:
Krok 1. Pokud se voda nesmí dostat
za stoupací trubku, postupujte takto:
• Zavřete uzavírací ventil (B). Otevřete
ventil pro poplachovou zkoušku (G)
a vypouštěcí ventil systému (E).
• Otevřete uzavírací ventil (B) o jednu
otáčku za polohu, v níž voda právě
začíná vtékat do vypouštěcího
ventilu systému (E).
• Zavřete ventil pro poplachovou
zkoušku (G) a následně i vypouštěcí
ventil systému (E).
Krok 2. Otevřete inspekční testovací
spoj.
POZNÁMKA
Buďte připraveni k rychlému provedení
kroků 3, 4 a 5, pokud se voda nesmí
dostat za stoupací trubku.
Krok 3. Ověřte, zda se ventil DV-5
spustil, jak naznačuje tok vody do
systému.
Krok 4. Zavřete hlavní regulační ventil
(D).
Krok 5. Zavřete přívodní membránový
ventil (P).
Krok 6. Resetujte ventil DV5 v souladu
s Nastavením ventilu.
Pneumatická aktivace - test
funkčnosti
Správné fungování ventilu DV-5 (tj.
otevření ventilu jako při požáru)
se musí zkontrolovat následujícím
způsobem:
Krok 1. Pokud se voda nesmí dostat
za stoupací trubku, postupujte takto:
• Zavřete uzavírací ventil (B). Otevřete
ventil pro poplachovou zkoušku (G)
a vypouštěcí ventil systému (E).
• Otevřete uzavírací ventil (B) o jednu
otáčku za polohu, v níž voda právě
začíná vtékat do vypouštěcího
ventilu systému (E).
Strana 25 ze 28
TFP1338_CS
• Zavřete ventil pro poplachovou
zkoušku (G) a následně i vypouštěcí
ventil systému (E).
Krok 2. Otevřete inspekční testovací
spoj.
POZNÁMKA
Buďte připraveni k rychlému provedení
kroků 3, 4 a 5, pokud se voda nesmí
dostat za stoupací trubku.
Krok 3. Ověřte, zda se ventil DV-5
spustil, jak naznačuje tok vody do
systému.
Krok 4. Zavřete hlavní regulační ventil
(D).
Krok 5. Zavřete přívodní membránový
ventil (P).
Krok 6. Resetujte ventil DV5 v souladu
s Nastavením ventilu.
Elektrická aktivace - test
funkčnosti
Správné fungování ventilu DV-5 (tj.
otevření ventilu jako při požáru)
se musí zkontrolovat následujícím
způsobem:
Krok 1. Pokud se voda nesmí dostat
za stoupací trubku, postupujte takto:
• Zavřete uzavírací ventil (B). Otevřete
ventil pro poplachovou zkoušku (G)
a vypouštěcí ventil systému (E).
• Otevřete uzavírací ventil (B) o jednu
otáčku za polohu, v níž voda právě
začíná vtékat do vypouštěcího
ventilu systému (E).
• Zavřete ventil pro poplachovou
zkoušku (G) a následně i vypouštěcí
ventil systému (E).
Krok 2. Vyzkoušejte požární spouštěcí
panel v souladu s pokyny výrobce
ohledně aktivace elektromagnetického ventilu.
POZNÁMKA
Buďte připraveni k rychlému provedení
kroků 3, 4 a 5, pokud se voda nesmí
dostat za stoupací trubku.
Krok 3. Ověřte, zda se ventil DV-5
spustil, jak naznačuje tok vody do
systému.
Krok 4. Zavřete hlavní regulační ventil
sys tému (D).
Krok 5. Zavřete přívodní regulační
ventil membránové komory (P).
Krok 6. Resetujte ventil DV5 v souladu
s Nastavením ventilu.
Testování pneumatického ovladače
pro pneumatickou aktivaci
Správné fungování pneumatického
ovladače pro pneumatickou aktivaci
se musí zkontrolovat následujícím
způsobem:
Krok 1. Zavřete uzavírací ventil (B).
Krok 2. Otevřete ventil pro
poplachovou zkoušku (G) a vypouštěcí
ventil systému (E).
Krok 3. Otevřete inspekční testovací
spoj na potrubí pro pneumatickou
aktivaci.
Krok 4. Zkontrolujte, zda se průtok
vody z vypouštěcího otvoru pneumatického ovladače (R) zvýší na plný
průtok.
Krok 5. Zkontrolujte, zda tlak
membránové komory klesl pod 25 %
tlaku přívodu vody.
Krok 6. Zavřete inspekční testovací
spoj a nechte znovu vytvořit tlak
v potrubí pro pneumatickou aktivaci.
Prohlédněte pneumatický ovladač
(R), zda na něm nejsou netěsnosti.
Netěsnosti musí být odstraněny ještě
před postoupením na další krok.
Krok 7. Částečně otevřete uzavírací
ventil (B). Jakmile voda začne téct
z vypouštěcího ventilu systému
(E), zavřete ventil pro poplachovou
zkoušku (G) a poté, co voda přestane
vytékat, zavřete vypouštěcí ventil
systém (E). Prohlédněte automatický
vypouštěcí ventil (F), zda na něm
nejsou netěsnosti. Jestliže najdete
netěsnosti, určete/odstraňte jejich
příčinu. Pokud jste nenašli žádnou
netěsnost, je ventil DV-5 připraven
k činnosti a uzavírací ventil (B) musí
být zcela otevřen.
Testování nízkotlakého
poplašného zařízení a
vypouštění kondenzátu pro účely
pneumatické aktivace
Pro účely pneumatické aktivace se
musí test nízkotlakého pneumatického spínače (S) a vypuštění
kondenzátu
pilotního
potrubí
provádět následujícím způsobem.
Krok 1. Zavřete uzavírací ventil (B).
Krok 2. Zavřete přívodní membránový
ventil (P).
Krok 3. Otevřete ventil pro
poplachovou zkoušku (G) a vypouštěcí
ventil systému (E).
Krok 4. Otevřete inspekční testovací
spoj a pomalu uvolněte atmosferický
tlak. Zkontrolujte, zda je nízkotlaký
pneumatický spínač (S) funkční a zda
jsou nastavovací vody nízkého tlaku
následující:
• Nastavení nízkotlakého poplašného
zařízení na přibližně 0,4 bar
pod minimálním požadovaným
provozním tlakem pilotního potrubí
podle grafu B.
• Nastavení požárního poplašného
zařízení na přibližně 1,0 bar
pod minimálním požadovaným
provozním tlakem pilotního potrubí
podle grafu B.
Krok 5. Zavřete inspekční testovací
spoj a nechte potrubí pro pneumatickou aktivaci, aby se automaticky
natlakovalo.
Krok 6. Jednotlivě otevřete všechny
spodní bodové vypouštěcí ventily a po
vypuštění zachyceného kondenzátu
je zase zavřete.
Krok 7. Nechte potrubí pro pneumatickou aktivaci, aby se automaticky
natlakovalo.
Krok
8.
Otevřete
membránový ventil (P).
přívodní
Krok 9. Částečně otevřete uzavírací
ventil (B). Jakmile voda začne téct
z vypouštěcího ventilu systému
(E), zavřete ventil pro poplachovou
zkoušku (G) a poté, co voda přestane
vytékat, zavřete vypouštěcí ventil
systém (E). Prohlédněte automatický
vypouštěcí ventil (F), zda na něm
nejsou netěsnosti. Jestliže najdete
netěsnosti, určete/odstraňte jejich
příčinu. Pokud jste nenašli žádnou
netěsnost, je ventil DV-5 připraven
k činnosti a uzavírací ventil (B) musí
být zcela otevřen.
Testování elektromagnetického
ventilu pro účely elektrické
aktivace
Správné fungování elektromagnetického ventilu pro účely elektrické
aktivace se musí zkontrolovat
následujícím způsobem:
Krok 1. Zavřete uzavírací ventil (B).
Krok 2. Otevřete ventil pro
poplachovou zkoušku (G) a vypouštěcí
ventil systému (E).
Krok 3. Vyzkoušejte požární spouštěcí
panel v souladu s pokyny výrobce
ohledně aktivace elektromagnetického ventilu.
Krok 4. Zkontrolujte, zda se průtok
vody z vypouštěcího otvoru elektromagnetického ventilu zvýší na plný
průtok.
Krok 5. Zkontrolujte, zda tlak
membránové komory klesl pod 25 %
tlaku přívodu vody.
TFP1338
TFP1338_CS
Page
of28
28
Strana 26
26 ze
Omezená
záruka
Limited
Warranty
Krok 6. Resetujte elektrický detekční
systém v souladu s pokyny výrobce
ohledně deaktivace elektromagnetického ventilu. Prohlédněte elektromagnetický
ventil, zda na
Products manufactured
byněm
Tyconejsou
Fire &
netěsnosti.
Netěsnosti
musí
být
Building
Products
(TFBP) are
warrantodstraněny
před postoupením
ed
solely to ještě
the original
Buyer for ten
(10)
years
against defects in material
na další
krok.
any other Authorities Having Jurisdiction. Materials found by TFBP to be
defective shall be either repaired or
replaced, at TFBP’s sole option. TFBP
neither assumes, nor authorizes any
Záruka to
naassume
produkty
person
forspolečnosti
it, any otherTyco
obFire & Building
Productswith
je poskytována
ligation
in connection
the sale of
products
or parts of products.
pouze původnímu
kupujícímuTFBP
na
shall
be responsible
forv případě
sprinkler
dobunot
deseti
(10) let, a to
system
design errors
or inaccurate
or
vad materiálu
a provedení,
pokud
incomplete
information
supplied by
jsou zaplaceny
a řádně namontovány
Buyer
or Buyer’s
representatives.
a udržovány
v rámci
běžného použití
and workmanship when paid for and
Krok
7. installed
Částečněand
otevřete
uzavírací
properly
maintained
unventil
(B). Jakmile
voda začne
téct
der normal
use and service.
This warz vypouštěcího
ventilu
systému
ranty will expire ten
(10) years
from
(E),
ventil by
proTFBP.
poplachovou
datezavřete
of shipment
No warzkoušku
(G) a for
poté,
co vodaorpřestane
ranty is given
products
compovytékat,
zavřete vypouštěcí
ventil
nents manufactured
by companies
not
systém
automatický
affiliated(E).
by Prohlédněte
ownership with
TFBP or
for productsventil
and components
vypouštěcí
(F), zda na which
něm
have been
subject to misuse,
nejsou
netěsnosti.
Jestliže improper
najdete
installation, corrosion,
or which jejich
have
netěsnosti,
určete/odstraňte
not
beenPokud
installed,
modipříčinu.
jstemaintained,
nenašli žádnou
fied or repaired
in accordance
with the
netěsnost,
je ventil
DV-5 připraven
standards
the (B)
Approvk činnosti arecognized
uzavírací by
ventil
musí
al
as well as the standards of
býtagency,
zcela otevřen.
a servisu.
Tato
záruka
vyprší
za deset
In
no event
shall
TFBP
be liable,
in
(10) let od
data
dodání
společností
contract,
tort,
strict
liability
or under
TFBP.other
Záruka
se neposkytuje
na
any
legal theory,
for incidental,
produktyspecial
či součásti,
které vyrobily
indirect,
or consequential
damages,
including
not limited
to labor
společnosti,
ježbut
nejsou
z vlastnického
charges,
whether
TFBP
hlediska regardless
přidruženéofke
společnosti
was
the possibility
of
TFBP,informed
a na about
produkty
a součásti,
such
and in nonesprávným
event shall
které damages,
byly používány
TFBP’s
liability
exceed
an správně
amount
způsobem,
které
nebyly
equal
to the sales
price.
namontovány,
byly
vystaveny korozi
nebo které nebyly namontovány,
The
foregoing warranty
is made in lieu
udržovány,
modifikovány
či
of
any and all
other warranties,
exopravovány
v souladu
s příslušnými
press
or implied,
including
warranties
normami
uznávanými
schvalovacím
of
merchantability
and fitness
for a
úřadem,
jakož i s normami
jakýchkoli
particular
purpose. úřadů. Materiály,
jiných příslušných
kterélimited
jsou, jak
společnost
TFBPthezjistí,
This
warranty
sets forth
exvadné, musí
být for
dle vlastního
uvážení
clusive
remedy
claims based
on
společnosti
TFBPin products,
buď opraveny,
failure
of or defect
materinebo
Společnost
TFBP
ani
als
or vyměněny.
components,
whether the
claim
is
made in contract,
tort, strict žádnou
liability
nepřijímá,
ani neopravňuje
or
any other
legal aby
theory.
osobu
k tomu,
jejím jménem
přijala
v souvislosti
This
warranty
will apply to s prodejem
the full exproduktů
či by
jejich
částíinvalidity,
žádný
tent
permitted
law. The
závazek.
in
whole orSpolečnost
part, of any TFBP
portionnenese
of this
odpovědnost
chyby
vzhledu
warranty
will notzaaffect
the ve
remainder.
systému sprinklerů ani za nepřesné či
neúplné informace dodané kupujícím
nebo jeho zástupci.
V žádném případě nenese společnost
TFBP odpovědnost, podle smluvního
práva,
práva
občanskoprávních
deliktů, podle přesně vymezené
Dimensions
in mm
Rozměry v mm
Valve
VELIKOST
Size
VENTILU
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
DN40
DN40
340
340
400
400
550
550
200
200
210
210
370
370
530
530
DN50
DN50
340
340
400
400
550
550
200
200
210
210
370
370
530
530
DN80
DN80
315
315
400
400
550
550
230
230
220
220
430
430
580
580
DN100
DN100
310
310
400
400
450
450
270
270
310
310
460
460
610
610
DN150
DN150
340
340
400
400
550
550
330
330
280
280
500
500
650
650
DN200
DN200
360
360
400
400
550
550
370
370
290
290
610
610
700
700
C
A
1
B
POZNÁMKY:
NOTES:
Minimum vůle.
clearance.
1.1 Minimální
2.2 Rozměry
platí
pouzeto
pro
Dimension applies
příslušenství
hydraulického
a
Wet Pilot and
Electric
elektrického
příslušenství.
Actuation trims
only.
3.3 Rozměry
platí
pouzeto
pro
Dimension
applies
příslušenství
pneumatické
aktivace.
Dry Pilot Actuation
4. Rozměry
trim only.platí pro všechna
příslušenství.
4 Dimension applies to
all trims.
1,3
1,2
D
G
1,3
F
PŘÍVODNÍ
SPOJOVACÍ
DN15
DIAPHRAGM
PŘÍSLUŠENSTVÍ
CHAMBER
SUPPLY
MEMBRÁNOVÉ
KOMORY
CONNECTING TRIM
DN15FABRICATED)
(SMONTOVANÉ)
(FIELD
FRONT
VIEW ZEPŘEDU
POHLED
4
1,2
UZAVÍRACÍ
STOP
VENTIL
VALVE
RIGHT
VIEW
POHLED
ZPRAVA
FIGuRe 19
OBRÁZEK
POŽÁRNÍ
VENTIL,model
MODEL DV-5,
AŽ DN200
dN40
thru dN200
dv-5DN40
deluGe
vAlve
- MONTÁŽNÍ ROZMĚRY
— INstAllAtIoN
dImeNsIoNs
—
E
1
Strana
27of
ze 28
28
Page
27
TFP1338
TFP1338_CS
Ordering
Procedure
odpovědnosti nebo podle jiné
právní teorie, za související, nepřímé,
zvláštní nebo následné škody včetně
mimo jiné pracovních poplatků, bez
ohledu
na to,
zda byla
informována
Model DV-5
Deluge
Valve
with
o
možnosti
vzniku
takových
škod, a
Assembled VdS/LPCB
v žádném
případě její Valve
odpovědnost
European Conformity
Trim
nepřesáhne
ve výši
prodejní
Specify:
Fullyčástku
Assembled
Model
DV-5
ceny.
Deluge Valve with VdS/LPCB European
Tato záruka se bude uplatňovat
v plném rozsahu povoleném zákonem.
Celková nebo částečná neplatnost
jakékoli části této záruky nebude mít
vliv na zbývající její části.
Postup při
objednání
Conformity Valve Trim, P/N (Table C).
Výše uvedená záruka je poskytována
místo jakýchkoli jiných výslovných či
Accessories
implikovaných
záruk, and
včetně
Specify: (“description”)
P/N. záruk
prodejnosti a vhodnosti pro konkrétní
účel.
• “Supervisory Switch” for water motor
• "Inspekční spínač" pro regulační
ventil poplašného požárního zvonu,
P/N CEDPV1ASS.
• Poplašný požární zvon, model
WMA-1, s červeným akustickým
hlásičem", P/N 52-630-2-021.
• Nálepky A až Z pro připevnění
k součástem příslušenství ventilu,
P/N WS00000033.
Požární ventil, model DV-5,
s příslušenstvím ventilu podle
evropské shody FM
Specifikujte: Plně smontovaný
požární ventil, model DV-5 s příslušenstvím ventilu evropské shody
FM, P/N (tabulka C).
alarmomezená
control valve,
Tato
záruka stanovuje
P/N
CEDPV1ASS.
výhradní
opravný
prostředek
k nárokům
opírajícím
se o Alarm
závady
• “Model WMA-1
Water Motor
nebo
poruchy
výrobků,
materiálů
with Red Finish Gong”,
nebo
komponent bez ohledu na to,
P/N 52-630-2-021.
zda nárok vznikne ve smlouvě, při
•úmyslném
“A thru Z”porušení
Labels for
attaching
to
práva,
při přesně
valve
trim components,
vymezené
odpovědnosti
nebo
P/N
WS00000033.
v jakékoli
jiné právní teorii.
Příslušenství
Specifikujte: ("popis") a P/N.
P/N XX X XX XX X XX
Deluge
Požární ventil
Valve
80
Flanged/Flanged,
Přírubový/přírubový,
PN 10/16
PN10/16
81
Flanged/Flanged,
Přírubový/
ANSI ANSI
přírubový,
Switch
Spínač
Size
Velikost
A
DN40
2
DN50
3
DN80
4
DN100
Drážkovaný/
Grooved/Grooved
drážkovaný
6
DN150 (168,3 mm)
85
Threaded/Threaded,
Závitový/závitový,
ISO 7/1
ISO
7/1
7
DN150 (165,1 mm)
8
DN200
86
Flanged/Grooved,
Přírubový/drážkovaný,
PN16 (DN200)
(DN200)
PN16
87
Flanged/Flanged,
Přírubový/přírubový,
PN16
PN16 (DN200)
(DN200)
82
Flanged/Grooved,
Přírubový/drážkovaný,
PN10/16
PN 10/16
83
Flanged/Grooved,
Přírubový/
drážkovaný,
ANSI ANSI
84
Trim
Příslušenství
89
EUR
EUR
0
None
Není
1
PS10-1A
Stop
Uzavírací ventil
Valve
00
To
Be Ordered
Objednává
se
samostatně.
Separately
Accessories
Příslušenství
50
Wet Pilot Actuation,
Hydraulická
aktivace bez
vypouštěcího
ventilu
w/o Drain Valve
51
Electric Actuation,
Elektrická
aktivace bez
vypouštěcího
ventilu
w/o Drain Valve
52
Příslušenství
Dry Pilot
Actuation,
pneumatické aktivace
w/o
Drain Valve
bez vypouštěcího ventilu
53
Dry
Pilot Actuation,
Pneumatická
aktivace,
w/o
Valve,
bez Drain
vypouštěcího
ventilu,
Withs nízkotlakým
Low Air
vzduchovým
spínačem
Pressure Switch
TFP1338_CS
Strana 28 ze 28
Poznámka: Tento dokument je překlad. Překlady jakýchkoli materiálů z angličtiny do jiných jazyků se považují pouze za pomůcku pro čtenáře, kteří neumí anglicky. Přesnost překladu není ani garantována, ani
implikována. Pokud se objeví nějaké otázky ohledně přesnosti informací obsažených v překladu, použijte prosím anglickou verzi dokumentu TFP371, která je oficiální verzí dokumentu. Jakékoli rozpory či rozdíly
vzniklé v překladu nejsou zavazující a nemají žádný právní účinek, pokud jde o shodu, uplatňování či jakékoli jiné účely. www.quicksilvertranslate.com.
TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale Pennsylvania 19446
Příloha
A dokumentu
(06/2007)
Appendix
A of TFP1338
(06/2007)
Souhrnné
(pokud nastane
problém,
použijte
k jeho odstranění
celý dokument)
Summarypokyny
Instructions
(If problems
occur,
consult
full document)
Požární
DV-5,
DN40
až DN200,
hydraulická
aktivace
Delugeventil,
Valve,
DV-5,
DN40
thru DN200,
Wet
Pilot Actuation
L
Pol.
Description
Item Popis
E
C
K
A
3
F
H
2
J
G
M
N
Q
B
I. Normální
Normal conditions:
podmínky:
Uzavírací
otevřenýanda
The Stopventil
Valve (B)
(B) je
is opened
uzamčený.
locked.
•• Vypouštěcí
The Systemventil
Drainsystému
Valve (E) je
is
closed.
uzavřen.
•• Přívodní
The Diaphragm
Valve (P) and
ventilSupply
membrány
(P)
Controlřídicí
Valve ventil
(H) are (H)
open.
aAlarm
regulační
jsou
• otevřené.
The Manual Control Station (M) and
Alarm řídicí
Test Valve
(G)(M)
are aclosed.
• Ruční
stanice
ventil pro
• poplachovou
Water Supply Gauge
the
zkoušku(J) reads
(G) jsou
upstream water pressure.
zavřené.
•• Přívodní
The System
Gauge (L)
zero.
tlakoměr
(J) reads
ukazuje
tlak
• vody
The Diaphragm
Gauge (K) is equal
proti proudu.
to or greater
than the
• Manometr
systému
(L) Water
ukazujeSupply
nulu.
Gauge (J).
• Hodnota na měřiči membrány (K) je
stejná jako na přívodním tlakoměru
II. Operation
(J) nebo je vyšší.
When set for service, the DV-5 DiaII.
ProvozChamber is pressurized from
phragm
Když
je membránová
komora
the inlet
side of the Stop
ValveDV-5
(B).
připravenaof k provozu,
je Control
natlakována
Opening
the Manual
Staze
ventilu
tionvstupní
(M) or strany
a Wet uzavíracího
Pilot Sprinkler
(fire
(B). Otevřením
ruční
detection)
releases
waterřídicí
from stanice
the Di(M)
neboChamber
hydraulicky
aphragm
fasteraktivovaného
than it can
sprinkleru
(detekce
požáru)
se voda
be
replenished
through
the Automatz membránové
komory
uvolní
rychleji,
ic
Shut-Off Valve
(N). The
water
supnežpressure
je možnéthen
ji doplnit
ply
forcesautomatickým
the DV-5 Diauzavíracím
ventilem
(N). water
Tlak přívodu
phragm
open
permitting
to flow
vody
paksystem
nutí membránu
into the
piping, asDV-5,
wellaby
as se
to
otevřela
a nechala
vodu
téci do potrubí
the
Waterflow
Switch
(C).
systému a do průtokového spínače (C).
III.
Removing
systemz provozu:
from service:
III. Vyřazení
systému
Step
1. Zavřete
Close the
Diaphragm
Supply
Krok 1.
přívodní
membránový
Valve
ventil (P).
Step 2. Close the Stop Valve (B).
Krok 2. Zavřete uzavírací ventil (B).
Step 3. Open the Alarm Test Valve (G)
Krok
3. Drain
Otevřete
ventil pro
and System
Valve (E).
poplachovou zkoušku (G) a vypouštěcí
ventil systému (E).
P
1
IV. Uvedení
Placing the
system
backdo
in
systému
znovu
service:
provozu:
Krok 1.
Zavřete
uzavírací
ventil
(B).
Step
1. Close
the
Stop Valve
(B).
Step
2. Zavřete
Close the
Diaphragm
Supply
Krok 2.
přívodní
membránový
Valve
ventil (P).
(P).
Step 3. Open the Alarm Test Valve (G),
Krok Drain
3. Otevřete
ventil
pro
System
Valve (E), and
all auxiliapoplachovou
vypouštěcí
ry
drains in thezkoušku
system.(G),
Close
the auxventildrain
systému
(E)after
a všechny
přídavné
iliary
valves
water ceases
to
vypouštěcí Leave
ventilythe
v systému.
Poté,
co
discharge.
Alarm Test
Valve
voda
přestane
(G)
and
Systemunikat,
Drain zavřete
Valve (E)přídavné
open.
vypouštěcí
ventily.
pro
Step
4. Depress
the Nechte
plunger ventil
of the Aupoplachovou
zkoušku
(G)
a
vypouštěcí
tomatic Drain Valve (F) to verify that
ventil
systému
otevřené.
it
is open
and (E)
that
the DV-5 Valve is
completely
drained.
Krok 4. Stlačte píst automatického
Step
5. Cleanventilu
the Diaphragm
vypouštěcího
(F), abysteSupply
ověřili,
Strainer
(Q).
zda je otevřený
a zda je ventil DV-5
zcela vypuštěný.
Step
6. Reset the actuation system.
Manual
Actuation
— Push
operatKrok 5.
Vyčistěte
filtrthe přívodu
ing
lever up;(Q).
however, do not close the
membrány
hinged cover at this time.
aktivační
systém.
KrokPilot
6. Resetujte
Wet
Actuation
— Replace
operated
pilot
sprinklers
and/or
reset
the
reRuční aktivace - Zatlačte provozní
páku
mote
manual
nahoru;
v tutocontrol
chvíli stations.
však nezavírejte
závěsový
kryt. the Diaphragm Supply
Step
7. Open
Valve
(P) to aktivace
pressurize
the DV-5řízené
DiaHydraulická
- vyměňte
phragm
pilotní Chamber.
sprinklery a/nebo resetujte
Step
8. ruční
Openřídicí
andstanice.
then close the
vzdálené
Manual Control Station (M) to vent
Krok
7.
Otevřete
přívodní
membránový
trapped air from the DV-5
Diaphragm
ventil
(P)
pro
natlakování
membránové
Chamber.
komory DV-5.
Relieve trapped air from the wet piKrok
8. Otevřete
potom zavřete
lot
line.
After theadischarge
of airruční
has
řídicí stanici
(M),the
abyvent
se z membránové
stopped,
close
valves and the
Inspector’s
Test Connection.
komory DV-5
vyvětral zachycený
vzduch.
Uvolněte zachycený vzduch z potrubí
pro hydraulickou aktivaci. Po vypuštění
vzduchu odvzdušňovací ventily a
inspekční testovací spoj zavřete.
A
A
B
B
C
C
DD
EE
FF
GG
HH
JJ
KK
LL
M
M
N
NP
PQ
Q
1
12
3
2
3
Ventil DV-5
DV-5 Valve
Uzavírací ventil
Stop Valve
Průtokový spínač
Waterflow Switch
(Nepoužívá
(Not used)se)
Vypouštěcí
ventil
systému
System Drain
Valve
Automatický
vypouštěcí
Automatic Drain
Valve ventil
Ventil
poplachovou
zkoušku
Alarmpro
Test
Valve
Alarm Control
Valve
Regulační
řídicí ventil
Water Supply
Gauge
Tlakoměr
přívodu
vody
Diaphragm
Gauge
Tlakoměr
membrány
System Gauge
Manometr
systému
Manual Control Station
Ruční řídicí stanice
Automatic Shut-Off Valve
Automatický
ventil
Diaphragm uzavírací
Supply Valve
Přívodní
ventilSupply
membrány
Diaphragm
Strainer
Filtr přívodu membrány
Diaphragm Supply Connection
Water Motor
Alarm
Connection
Přívodní
přípojka
membrány
Wet Pilot
Line Connection
Přípojka
poplašného
požárního zvonu
Spoj hydraulické aktivace
Step
close the
DiaKrok 9.
9. Temporarily
Zavřete dočasně
přívodní
phragm
Supply
Valve
and then
obmembránový
ventil
(P)(P),
a potom
sledujte
serve
themembránové
Diaphragm Gauge
tlakoměr
komory(K)
(K),for
zdaa
drop
in pressure.
nedochází
k poklesu tlaku.
If the Diaphragm Chamber Pressure
Jestliže tlakoměr membránové komory
Gauge (K) indicates no drop in pres(K) nenaznačuje pokles tlaku, otevřete
sure, re-open the Diaphragm Supznovu přívodní ventil membránové
ply Valve (P) and proceed to the next
komory (P) a postupte na další krok.
step.
Krok
10. Partially
Částečně
otevřete
uzavírací
Step 10.
open
the Stop
Valve
ventil
(B). Zavřete
ventilTest
proValve
poplachovou
(B). Close
the Alarm
(G) and
zkoušku
(G) the
a následně
coValve
přestane
then close
Systempoté,
Drain
(E)
unikat
voda,ceases
zavřete to
i vypouštěcí
ventil
after water
drain. Observe
systému
(E). Prohlédněte
automatický
the Automatic
Drain Valve (F)
for leaks.
vypouštěcí
(F), zda
němValve
nejsou
If there are ventil
no leaks,
thena
DV-5
is
netěsnosti.
nenajdete
žádné
ready to be Pokud
placed in
service and
the
netěsnosti,
je ventil
DV-5
Stop Valve must
then be
fully připraven
opened.
k uvedení do provozu a uzavírací ventil
se
pak musítest:
zcela otevřít.
V. Weekly
V.
Týdenní test:
Important:
Prior to closing any valves
or
activating
alarms,ventilů
notify nebo
local
Důležité:
Předany
zavřením
security
guards andzařízení
the central
alarm
aktivací poplašných
uvědomte
station
if applicable. službu a případně
místní bezpečnostní
Step
1. Open
the Alarm
Test Valve (G),
centrální
poplachovou
stanici.
verify
the alarm
created by
Otevřete
ventilsignal
pro poplachovou
Krok 1.that
the Waterflow Switch (C) is visible at
zkoušku (G), ověřte, zda poplachový
the fire panel. If applicable, check the
signál
vytvořený průtokovým spínačem
sound of the water motor alarm — it
(C)
je
viditelný
na protipožárním panelu.
must be clear and steady.
Případně zkontrolujte zvuk poplašného
Step
2. Return
Alarm
TestaValve
požárního
zvonu -the
musí
být jasný
stálý.
(G) to the normally closed position afKrok
2. Po ověření,
žealarm
poplachový
signál
ter
verifying
that the
signal is
visje
protipožárním panelu,
ibleviditelný
at the firenapanel.
vraťte
zkoušku
Step 3.ventil
Drainpro
thepoplachovou
alarm line by squeez(G)
zavřené
polohy.
ing do
thenormálně
Automatic
Drain Valve
(F). If the
supply 3.
is below
the normal,
use the inKrok
Stisknutím
automatického
structions from the
water (F)
supply
to obvypouštěcího
ventilu
vypusťte
tain the usual
pressure.
poplašné
vedení.
Jestliže je přívodní tlak
pod normální hodnotou, postupujte pro
dosažení obvyklého tlaku podle pokynů
od přívodu vody.
Příloha
B dokumentu
(06/2007)
Appendix
B of TFP1338
(06/2007)
Souhrnné
(pokud nastane
problém,
použijte
k jeho odstranění
celý dokument)
Summarypokyny
Instructions
(If problems
occur,
consult
full document)
Požární
DV-5,
DN40
až DN200,
pneumatická
Delugeventil,
Valve,
DV-5,
DN40
thru DN200,
Dry aktivace
Pilot Actuation
T
L
Item Description
Pol.
Popis
4
S
U
V
E
C
3
K
A
R
2
G
F
H
J
3,0
M
AIR PRESSURE IN BAR
TLAK PŘÍVODU VZDUCHU V bar
ÍNU) RE
RDESSTS
ENÝPO
MEALIR
TKE(Z
S
Í FYITSIN
C
M
A
R
U
T
Ě
MINVIM
2,0
N
E
AČ
SESUR
DE
LAR
KUINOGV P
AN
TLE
CÍH
R OOP
AO
ÍR
T
V
A
T
ZÍCOTU
OZOMFEA
NGRE
1,0
Q
B
RA
P
1,0
4,0
7,0
10,0
13,0
TLAK
PŘÍVODUPRESSURE
VZDUCHU V bar
WATER
SUPPLY
IN BAR
16,0
I. Normální podmínky:
I. Normal conditions:
• Uzavírací ventil (B) je otevřený a
• uzamčený.
The Stop Valve (B) is opened and
locked.
• Vypouštěcí ventil systému (E) je uzavřen.
• The System Drain Valve (E) is
• Přívodní
closed. membránový ventil (P), regulační
řídicí
(H) a pneumatický
vzduchový
• The ventil
Diaphragm
Supply Valve
(P),
přívodní
ventil (T)Valve
jsou otevřené.
Alarm Control
(H), and Dry Pilot Air řídicí
Supply
Valve (M)
(T) are
open. pro
• Ruční
stanice
a ventil
jsou zavřené.
• poplachovou
The Manualzkoušku
Control(G)
Station
(M) and
Alarm Test
Valve (J)
(G)ukazuje
are closed.
• Přívodní
tlakoměr
tlak vody
• proti
Water
Supply Gauge (J) reads the
proudu.
upstreamsystému
water pressure.
• Manometr
(L) ukazuje nulu.
• The System Gauge (L) reads zero.
• Hodnota na měřiči membrány (K) je stejná
• jako
The na
Diaphragm
(K)(J)isnebo
equal
přívodním Gauge
tlakoměru
je
to or greater than the Water Supply
vyšší.
Gauge (J).
• Tlakoměr potrubí pro pneumatickou
• The Dry Pilot Line Gauge (U) reads
aktivaci
tlak v potrubí pro
dry pilot(U)
linenaměří
pressure
pneumatickou aktivaci.
II.
II.Provoz
Operation
Když
je membránová
komorathe
DV-5DV-5
připravena
When
set for service,
Diak provozu,
je natlakována
ze vstupní strany
phragm Chamber
is pressurized
from
uzavíracího
ventiluof(B).the
Otevřením
ruční řídicí
the inlet side
Stop Valve
(B).
stanice
(M)ofnebo
ovladače
Opening
the pneumatického
Manual Control
Sta(R)
sprinkler
tionpřes
(M) pneumaticky
or the Dry aktivovaný
Pilot Actuator
(R)
via operation
a Dry
Sprinkler
(detekce
požáru)of se
vodaPilot
z membránové
(fire detection)
releases
the
komory
uvolní rychleji,
než jewater
možnéfrom
ji doplnit
Diaphragm Chamber
than(N).
it can
automatickým
uzavíracímfaster
ventilem
Tlak
be replenished
through
the Automatpřívodu
vody pak nutí
membránu
DV-5, aby
ic otevřela
Shut-Offa Valve
The
supse
nechala(N).
vodu
téciwater
do potrubí
ply pressure
then forcesspínače
the DV-5
systému
a do průtokového
(C). Diaphragm open permitting water to flow
into
the system
piping,
as well as to
III.
Vyřazení
systému
z provozu:
the
Waterflow
Switch
(C).
Krok 1. Zavřete přívodní membránový ventil
(P).
III. Removing system from service:
Krok 2. Zavřete uzavírací ventil (B).
Step 1. Close the Diaphragm Supply
Valve3.(P).
Krok
Otevřete hlavní vypouštěcí ventil (D).
Step 2. Close the Stop Valve (B).
Krok 4. Zavřete pneumatický vzduchový
přívodní ventil (T).
1
IV. Uvedení systému znovu do provozu:
Step 3. Open the Alarm Test Valve (G)
Krok
1. ZavřeteDrain
uzavírací
ventil
and System
Valve
(E).(B).
Step2.4.Zavřete
Closepřívodní
the Drymembránový
Pilot Air Supply
Krok
ventil
Valve
(T).
(P)
a pneumatický
vzduchový přívodní ventil
(T).
IV. Placing the system back in
Krok
3. Otevřete ventil pro poplachovou
service:
zkoušku (G), vypouštěcí ventil systému
Step
1. Closepřídavné
the Stopvypouštěcí
Valve (B).ventily
(E)
a všechny
Step 2. Close
thevoda
Diaphragm
v systému.
Poté, co
přestaneSupply
unikat,
Valve (P)
and the
Dry Pilot
Air Supply
zavřete
přídavné
vypouštěcí
ventily.
Nechte
Valve (T).
ventil
pro poplachovou zkoušku (G) a
Step 3. Open
Alarm(E)Test
Valve (G),
vypouštěcí
ventilthe
systému
otevřené.
System Drain Valve (E), and all auxiliaKrok
4. inStlačte
píst Close
automatického
ry drains
the system.
the auxvypouštěcího
ventilu
(F),water
abyste
ověřili,
iliary drain valves
after
ceases
to
zda
je otevřený
a zda
ventil Test
DV-5Valve
zcela
discharge.
Leave
thejeAlarm
vypuštěný.
(G) and System Drain Valve (E) open.
Step 5.
4. Depress
the AuKrok
Vyčistěte the
filtr plunger
přívodu of
membrány
tomatic Drain Valve (F) to verify that
(Q).
it is open and that the DV-5 Valve is
Krok
6. Resetujte
aktivační systém.
completely
drained.
Step
5.
Clean
Diaphragm
Supply
Ruční aktivace - the
Zatlačte
provozní
páku
Strainer (Q).
nahoru;
v tuto chvíli však nezavírejte
Step 6. Reset
závěsový
kryt. the actuation system.
Manual Actuation — Push the operatPneumatická
- Vyměňte
ovládané
ing lever up;aktivace
however,
do not close
the
pilotní
ruční řídicí stanice
hingedsprinklery,
cover atresetujte
this time.
aDry
otevřete
vzduchový
Pilot pneumatický
Actuation —
Replacepřívodní
operventil
(T) sprinklers,
pro obnovení
tlaku
ated pilot
reset
the vzduchu
remote
pneumatické
aktivace,
jak je
uvedeno
na
manual control
stations,
and
open the
tlakoměru
Dry Pilot Airpotrubí
Supply pro
Valvepneumatickou
(T) to re-esaktivaci
tablish (U)
drypodle
pilotgrafu.
air pressure as indicated
on
the
Dry
Pilot
Line Gauge
(U) per
Krok 7. Otevřete přívodní
membránový
the graph.
ventil
(P) pro natlakování membránové
Step 7.DV-5.
Open the Diaphragm Supply
komory
Valve (P) to pressurize the DV-5 DiaKrok
8. Otevřete
a potom zavřete ruční řídicí
phragm
Chamber.
stanici
aby se and
z membránové
komory
Step (M),
8. Open
then close
the
DV-5
vyvětral
zachycený
vzduch.
Manual
Control
Station
(M) to vent
trapped air from the DV-5 Diaphragm
Chamber.
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
J
J
K
KL
LM
MN
NP
PQ
QR
RS
ST
TU
UV
V1
12
23
34
4
DV-5
Valve
Ventil
DV-5
Stop
Valve
Uzavírací
ventil
Průtokový spínač
Waterflow
Switch
(Nepoužívá
(Not
used) se)
Vypouštěcí
ventilValve
systému
System
Drain
AutomatickýDrain
vypouštěcí
ventil
Automatic
Valve
Ventil pro poplachovou zkoušku
Alarm
Test Valve
Regulační řídicí ventil
Alarm Control Valve
Tlakoměr přívodu vody
Water
Supply Gauge
Tlakoměr membrány
Diaphragm
Gauge
Manometr systému
System
Gauge
Ruční řídicí
stanice
Manual
Control
Station
Automatický
uzavírací
ventil
Automatic
Shut-Off
Valve
Přívodní ventil
membrány
Filtr přívodu membrány
Diaphragm
Supply Valve
PneumatickýSupply
ovladač Strainer
Diaphragm
pneumatický spínač
DryNízkotlaký
Pilot Actuator
vzduchový
přívodní
ventil
DryPneumatický
Pilot Low
Pressure
Switch
Tlakoměr potrubí pro
Drypneumatickou
Pilot Air Supply
aktivaci Valve
DryPojistný
Pilotventil
Line Gauge
Pressure
Relief membrány
Valve
Přívodní přípojka
Přípojka poplašného požárního zvonu
Diaphragm Supply Connection
Přípojka potrubí pro
Water
Motor Alarm
pneumatickou
aktivaci Connection
DryPřípojka
Pilot neumatického
Line Connection
vzduchového přívodu
Dry Pilot Air Supply Connection
Krok 9. Zavřete dočasně přívodní
Step 9. Temporarily close the Diamembránový ventil (P) a potom sledujte
phragm Supply Valve (P), and then obtlakoměr
komory (K)
(K),forzda
serve
themembránové
Diaphragm Gauge
a
nedochází
k poklesu
tlaku.
drop in pressure.
If
the Diaphragm
Chamberkomory
Pressure
Jestliže
tlakoměr membránové
(K)
Gauge
(K) indicates
no otevřete
drop in znovu
presnenaznačuje
pokles tlaku,
sure,
the Diaphragm
přívodníre-open
ventil membránové
komory Sup(P) a
ply
Valvena(P)
and
proceed to the next
postupte
další
krok.
step.
Krok 10.
uzavírací
ventil
Step
10.Částečně
Partiallyotevřete
open the
Stop Valve
(B). Zavřete
pro poplachovou
zkoušku
(B).
Close ventil
the Alarm
Test Valve (G)
and
(G) a close
následně
co Drain
přestane
unikat
then
the poté,
System
Valve
(E)
voda, zavřete
vypouštěcí
(E).
after
water iceases
to ventil
drain.systému
Observe
Prohlédněte
automatický
vypouštěcí
ventil
the
Automatic
Drain Valve
(F) for leaks.
(F),there
zda na
nejsouthe
netěsnosti.
Pokud
If
areněm
no leaks,
DV-5 Valve
is
nenajdete
žádné
netěsnosti,
je ventil
ready
to be
placed
in service
andDV-5
the
připraven
k uvedení
do provozu
uzavírací
Stop
Valve
must then
be fully aopened.
ventil se pak musí zcela otevřít.
V. Weekly test:
V. Týdenní test:
Important:
to closing
any aktivací
valves
Důležité: PředPrior
zavřením
ventilů nebo
or activating any alarms, notify local
poplašných zařízení uvědomte místní
security guards and the central alarm
bezpečnostní
službu a případně centrální
station
if applicable.
poplachovou stanici.
Step 1. Open the Alarm Test Valve (G),
verify
the alarm
created by
Krok 1.that
Otevřete
ventilsignal
pro poplachovou
the
Waterflow
Switch
(C) is visible
at
zkoušku
(G), ověřte,
zda poplachový
signál
the
fire panel.
If applicable,
check
vytvořený
průtokovým
spínačem
(C) the
je
sound
water motor
alarm
— it
viditelnýof
nathe
protipožárním
panelu.
Případně
must
be clear
andpoplašného
steady.
zkontrolujte
zvuk
požárního
Step
Return
thea stálý.
Alarm Test Valve
zvonu -2.musí
být jasný
(G) to the normally closed position afKrok
2. Po ověření,
že alarm
poplachový
je
ter
verifying
that the
signalsignál
is visviditelný
protipožárním
panelu, vraťte
ible
at thenafire
panel.
ventil 3.
pro
poplachovou
zkoušku
(G) do
Step
Drain
the alarm line
by squeeznormálně
zavřené
polohy.
ing the Automatic Drain Valve (F). If the
supply
below the
normal, usevypoušthe inKrok 3. is
Stisknutím
automatického
structions
from
the water
supply vedení.
to obtěcího ventilu
(F) vypusťte
poplašné
tain
the
usual
pressure.
Jestliže je přívodní tlak pod normální
hodnotou, postupujte pro dosažení
obvyklého tlaku podle pokynů od přívodu
vody.
Příloha
C dokumentu
(06/2007)
Appendix
C of TFP1338
(06/2007)
Souhrnné
(pokud nastane
problém,
použijte
k jeho odstranění
celý dokument)
Summarypokyny
Instructions
(If problems
occur,
consult
full document)
Požární
DV-5,
DN40
až DN200,
elektrickáElectric
aktivace Actuation
Delugeventil,
Valve,
DV-5,
DN40
thru DN200,
L
Pol.
E
C
R
K
A
F
H
2
J
G
M
N
Q
P
B
Popis
A
Ventil DV-5
Item Description
B
Uzavírací ventil
DV-5 Valve
C A Průtokový
spínač
Stop Valve
D B (Nepoužívá
se)
Waterflow
Switch
E C Vypouštěcí
ventil
systému
D
(Not used)
F
Automatický vypouštěcí ventil
E
System Drain Valve
G F Ventil
pro poplachovou
zkoušku
Automatic
Drain Valve
H G Regulační
řídicíValve
ventil
Alarm Test
J H Tlakoměr
přívoduValve
vody
Alarm Control
Water Supply
Gauge
K J Tlakoměr
membrány
Diaphragm
Gauge
L K Manometr
systému
System
M L Ruční
řídicíGauge
stanice
M
Manual Control Station
N
Automatický uzavírací ventil
N
Automatic Shut-Off Valve
P P Přívodní
ventil Supply
membrány
Diaphragm
Valve
Q Q Filtr
přívodu membrány
Diaphragm
Supply Strainer
R R Elektromagnetický
Solenoid Valve ventil
Diaphragm
Supply
Connection
1 1 Přívodní
přípojka
membrány
2
Water Motor Alarm Connection
Přípojka
poplašného
2
požárního zvonu
1
Normal conditions:
I. Normální
podmínky:
•• Uzavírací
(B) is
je opened
otevřenýand
a
The Stop ventil
Valve (B)
uzamčený.
locked.
The Systemventil
Drainsystému
Valve (E) je
is
•• Vypouštěcí
closed.
uzavřen.
The Diaphragm
Valve (P) and
•• Přívodní
ventilSupply
membrány
(P)
Controlřídicí
Valve ventil
(H) are (H)
open.
aAlarm
regulační
jsou
• otevřené.
The Manual Control Station (M) and
Alarm řídicí
Test Valve
(G)(M)
are aclosed.
• Ruční
stanice
ventil pro
• poplachovou
Water Supply Gauge
the
zkoušku(J) reads
(G) jsou
upstream water pressure.
zavřené.
The System
Gauge (L)
zero.
•• Přívodní
tlakoměr
(J) reads
ukazuje
tlak
proti proudu.
• vody
The Diaphragm
Gauge (K) is equal
to or greater
than the
Water Supply
• Manometr
systému
(L) ukazuje
nulu.
Gauge (J).
• Hodnota na měřiči membrány (K) je
stejná jako na přívodním tlakoměru
II. Operation
(J) nebo je vyšší.
When set for service, the DV-5 DiaII.
Provoz
phragm Chamber is pressurized from
Když
je membránová
komora
the inlet
side of the Stop
ValveDV-5
(B).
připravena
je Control
natlakována
Opening of k provozu,
the Manual
Staze
strany
uzavíracího
ventilu
tionvstupní
(M) or the
Solenoid
Valve (R)
upon
(B).
ruční řídicí
stanice
fire Otevřením
detection releases
water
from (M)
the
nebo
elektromagnetického
ventilu
(R)
Diaphragm
Chamber faster than
it can
se
z membránové
uvolní
be voda
replenished
throughkomory
the Automatrychleji,
než je
možné
automaic Shut-Off
Valve
(N).ji doplnit
The water
suptickým
uzavíracím
ventilem
(N). DiaTlak
ply pressure
then forces
the DV-5
přívodu
nutí membránu
DVphragm vody
open pak
permitting
water to flow
5,
aby
otevřelapiping,
a nechala
voduastéci
into
thesesystem
as well
to
do
systému
do průtokového
the potrubí
Waterflow
Switcha (C).
spínače (C).
Removing
systemz provozu:
from service:
III. Vyřazení
systému
Krok
přívodní
membránový
Step 1.
1. Zavřete
Close the
Diaphragm
Supply
ventil
Valve (P).
Step 2. Zavřete
Close the
Stop Valve
Krok
uzavírací
ventil(B).
(B).
Step 3. Open
the Alarm Test
Valve pro
(G)
Krok
3. Otevřete
ventil
and System Drain
Valve
poplachovou
zkoušku
(G)(E).
a vypouštěcí
ventil systému (E).
Placing the
system
backdo
in
IV. Uvedení
systému
znovu
service:
provozu:
Krok
uzavírací
ventil
(B).
Step 1.
1. Zavřete
Close the
Stop Valve
(B).
Step 2.
2. Zavřete
Close the
Diaphragm
Supply
Krok
přívodní
membránový
Valve (P).
ventil
Step 3. Open
the Alarm Test
Valve (G),
Krok
3. Otevřete
ventil
pro
System Drain Valve
(E),(G),
andvypouštěcí
all auxiliapoplachovou
zkoušku
ry drains
in the (E)
system.
Closepřídavné
the auxventil
systému
a všechny
iliary drain valves
water ceases
to
vypouštěcí
ventilyafter
v systému.
Poté, co
discharge.
Leave
the Alarm
Valve
voda
přestane
unikat,
zavřeteTest
přídavné
(G) and System
Drain
Valve (E)
open.
vypouštěcí
ventily.
Nechte
ventil
pro
poplachovou
zkoušku
(G) a vypouštěcí
Step 4. Depress
the plunger
of the Auventil
systému
otevřené.
tomatic
Drain (E)
Valve
(F) to verify that
it
is
open
and
that
theautomatického
DV-5 Valve is
Krok 4. Stlačte píst
completely drained.
vypouštěcího
ventilu (F), abyste ověřili,
Stepje5.otevřený
Clean the
Diaphragm
zda
a zda
je ventilSupply
DV-5
Strainer
(Q).
zcela
vypuštěný.
Step 6. 5.
Reset
the actuation
Krok
Vyčistěte
filtr system.
přívodu
Manual Actuation
membrány
(Q). — Push the operating lever
up; however,
do not
close the
aktivační
systém.
Krok
6. Resetujte
hinged cover at this time.
Ruční
aktivace - Zatlačte provozní páku
Electric Actuation — Reset the electric
nahoru;
v tuto chvíli však nezavírejte
detection system to de-energize the
závěsový
kryt.
Solenoid Valve (R).
Elektrická
aktivace
elektrický
Step 7. Open
the- Resetujte
Diaphragm
Supply
detekční
systém,
aby theelektromagValve (P) to
pressurize
DV-5 Dianetický
(R) nebyl napájen.
phragmventil
Chamber.
Krok
7.
Otevřete
membránový
Step 8. Open přívodní
and then
close the
ventil
(P) Control
pro natlakování
Manual
Station membránové
(M) to vent
komory
trapped DV-5.
air from the DV-5 Diaphragm
Chamber.
Krok
8. Otevřete a potom zavřete ruční
řídicí
(M), aby seclose
z membránové
Step stanici
9. Temporarily
the Diakomory
DV-5 Valve
vyvětral
zachycený
phragm Supply
(P), and
then obvzduch.
serve the Diaphragm Gauge (K) for a
drop in9.pressure.
Krok
Zavřete dočasně přívodní
If the Diaphragm
membránový
ventilChamber
(P) a potomPressure
sledujte
Gauge (K)
indicates nokomory
drop in(K),
prestlakoměr
membránové
zda
sure, re-open
the tlaku.
Diaphragm Supnedochází
k poklesu
ply Valve (P) and proceed to the next
step.
Step 10.
Partiallymembránové
open the Stop
Valve
Jestliže
tlakoměr
komory
(B).nenaznačuje
Close the Alarm
Testtlaku,
Valveotevřete
(G) and
(K)
pokles
then close
the System
Valve (E)
znovu
přívodní
ventil Drain
membránové
after water
to na
drain.
komory
(P) aceases
postupte
dalšíObserve
krok.
the Automatic
Valve (F) for
leaks.
Částečně
otevřete
Krok
10. Drain
If
there
are
no
leaks,
the
DV-5
Valve
is
uzavírací ventil (B). Zavřete ventil pro
ready to be placed
in service
and the
poplachovou
zkoušku
(G) a následně
Stop Valve
must then
be fully
poté,
co přestane
unikat
voda,opened.
zavřete
i vypouštěcí ventil systému (E).
V. Weekly test:
Prohlédněte
automatický vypouštěcí
ventil
(F), zdaPrior
na něm
nejsou netěsnosti.
Important:
to closing
any valves
Pokud
nenajdete
žádné notify
netěsnosti,
or activating
any alarms,
local
je
ventil guards
DV-5 připraven
k uvedení
do
security
and the central
alarm
provozu
uzavírací ventil se pak musí
station if aapplicable.
zcela
Step otevřít.
1. Open the Alarm Test Valve (G),
verify
that the
alarm signal created by
V.
Týdenní
test:
the
Waterflow
(C)ventilů
is visible
at
Důležité: Před Switch
zavřením
nebo
the fire panel.
If applicable,
check the
aktivací
poplašných
zařízení uvědomte
sound bezpečnostní
of the water motor
— it
místní
službu alarm
a případně
must be clear
and steady.
centrální
poplachovou
stanici.
Step 2. Return the Alarm Test Valve
Krok
1. Otevřete ventil pro poplachovou
(G) to the normally closed position
zkoušku
(G), ověřte, zda poplachový
after verifying that the alarm signal is
signál
vytvořený průtokovým spínačem
visible at the fire panel.
(C) je viditelný na protipožárním
Step 3. Drain
the alarm
line by squeezpanelu.
Případně
zkontrolujte
zvuk
ing the Automatic
Drain Valve
the
poplašného
požárního
zvonu(F).- Ifmusí
supply
být
jasnýisa below
stálý. the normal, use the
instructions from the water supply to
Krok
ověření,
že poplachový
obtain2.
thePo
usual
pressure.
signál je viditelný na protipožárním
panelu, vraťte ventil pro poplachovou
zkoušku (G) do normálně zavřené
polohy.
Krok 3. Stisknutím automatického
vypouštěcího ventilu (F) vypusťte
poplašné vedení. Jestliže je přívodní tlak
pod normální hodnotou, postupujte
pro dosažení obvyklého tlaku podle
pokynů od přívodu vody.

Podobné dokumenty

Suchý potrubní ventil, model DPV-1, DN100 a DN150, urychlovač

Suchý potrubní ventil, model DPV-1, DN100 a DN150, urychlovač in addition topokynů any other úřadů. Nedodržením těchto může authorities having jurisdiction. Failure dojít k  narušení výkonu těchto zařízení. to do so may impair the performMajitel odpovědnost z...

Více

Poplachový ventil, model AV-1-300, DN100 a DN150 zpomalovací

Poplachový ventil, model AV-1-300, DN100 a DN150 zpomalovací Valves Model RC-1 Retard Chamber described herein must installed Majitel nese odpovědnost za to,be že jeho protipoand maintained in compliance this žární systém a zařízení budou vwith náležitém doc...

Více