Výroční zpráva pro rok 2008

Transkript

Výroční zpráva pro rok 2008
EUROMONT GROUP a. s.
INŽENÝRSKÁ
A MONTÁŽNÍ
FIRMA
ENGINEERING
AND ASSEMBLY
COMPANY
VÝROČNÍ
ZPRÁVA
[ zkrácená verze ]
ANNUAL
REPORT
[ extract version ]
2008
EUROMONT GROUP a. s.
INŽENÝRSKÁ
A MONTÁŽNÍ FIRMA
ENGINEERING
AND ASSEMBLY
COMPANY
EUROMONT GROUP a. s.
Předmět činnosti
Objectives of Activity
Montáž, opravy, údržba a revize
vyhrazených elektrických zařízení
Projektování elektrických zařízení
Montáž, opravy, rekonstrukce vyhrazených
tlakových zařízení, kotlů a tlakových nádob
Výroba, montáž a opravy strojního zařízení
a strojírenská výroba
Montáž ocelových konstrukcí
Provádění staveb, včetně jejich změn,
udržovacích prací na nich a jejich odstraňování
Inženýrská činnost
Izolatérství
Malířské a lakýrnické práce
Stavba lešenářských konstrukcí
Assembly, repair, maintenance and revision
of selected electrical equipment
Electrical equipment design
Assembly, repair, testing and revision
of selected gas equipment
Assembly, repair and reconstruction of selected
pressure equipment, boilers and pressure vessels
Production, assembly and repair of machinery
equipment and machinery manufacturing
Steel construction assembly
Building construction
Engineering
Insulations
Decorating and painting work
Scaffolding constructions erection
Kontaktní údaje
Obchodní jméno: EUROMONT GROUP a. s.
Sídlo: Velebudice 210, 434 01 Most
Telefon: 476 765 200
Telefax: 476 162 714
www.euromont.cz
Den zápisu do OR: 26. 9. 1995
Právní forma: akciová společnost
IČ: 63147165
DiČ: CZ63147165
Bankovní spojení: Komerční banka a. s.,
Číslo účtu: 3407120227
Základní jmění: 10.200.000 Kč
Počet zaměstnanců: 435
Information on contacting
Commercial name: EUROMONT GROUP a. s.
Seat: Velebudice 210, 434 01 Most
Phone: +420 476 765 200
Fax: +420 476 162 714
www.euromont.cz
Registration into the Trade Register: 26. 9. 1995
Legal form: joint-stock company
Registration No.: 63147165
Tax registration No.: CZ63147165
Bank account: Komerční banka a. s. – 3407120227
Registered capital: 10.200.000 CZK
Number of employees: 435
Představenstvo
Board of directors
Ing. Jan Vopat, Ladislav Medřický, Ing. Petr Klíma
Ing. Jan Vopat, Ladislav Medřický, Ing. Petr Klíma
Dozorčí rada
Supervisory board
Zdeněk Uhlíř, Ing. František Šobr,
Ing. Michal Procházka
Zdeněk Uhlíř, Ing. František Šobr,
Ing. Michal Procházka
S t ru k t u r a
ob c h o dn íc h
seg m en t ů
Naš i
nejvý znam nější
zák azní ci
Stucture
of th e bu sine s s
seg m en t s
Our
Mos t I m portan t
Cus tom ers
Obrat / Turnover – 9,2 mld. Euro
Počet zaměstnanců / Employees – 49 000
Stavební činnost
Civil
Průmysl
Industrial
Služby
Services
Licence
Concessions
100 %
Obrat / Turnover – 1,4 mld. Euro
Počet zaměstnanců / Employees – 16 000
Střední Evropa
Central Europe
Severní a východní
Evropa
Nothern & Eastern
Europe
100 %
Západní Evropa
Western Europe
51 %
Management
49 %
BIS Czech
EUROMONT GROUP a. s.
Obrat / Turnover – 49,3 mil. Euro
Počet zaměstnanců / Employees – 386
Obrat / Turnover – 49,3 mil. Euro
Počet zaměstnanců / Employees – 386
Severní Amerika
North America
Vážení akcionáři, spolupracovníci a obchodní přátelé,
naše společnost uzavřela čtvrtý rok svého působení ve skupině Bilfinger
Berger a při jeho hodnocení můžeme s hrdostí konstatovat, že naše
výsledky patří tak jako v předchozích letech k nejlepším ve skupině
Industrial Services. Všechny ukazatele podnikatelského plánu pro rok
2008 byly splněny.
V loňském roce došlo k výraznému posílení divize strojních montážní
a zvýšení efektivity práce ostatních divizí, zejm. divize inženýring. Pod
dojmem těchto výsledků nesmíme zapomenout na skutečnost, že nejen
naše obchodní partnery, ale i nás čeká v roce 2009 „boj“ s finanční
a ekonomickou krizí.
Aby bylo možno úspěšně čelit nastávajícím problémům, je třeba, aby
každý ze zaměstnanců společnosti EUROMONT GROUP a. s. přistoupil
k této skutečnosti s plnou zodpovědností a plným nasazením. Věřím, že
v tomto tvrdém boji, tak jako v minulosti již několikrát, obstojíme.
Dovolte mi, abych poděkoval všem zaměstnancům za jejich podíl na
výsledcích za rok 2008 a současně je vyzval k efektivnímu přístupu
plnění úkolů náročného roku 2009.
Ing. Jan Vopat
generální ředitel a předseda představenstva
EUROMONT GROUP a. s.
Dear shareholders, co-workers and business friends,
our company has concluded the fourth year of its operation within
Bilfinger Berger Group and as we evaluate the year 2008 we can proudly
state that our results belong to the best ones within the Industrial
Services Group, just like in the previous years. All indicators of business
plan for the year 2008 were fulfiled.
Last year the Mechanical Works Division was significantly strengthened
and the operational efficiency of other divisions, especially Engineering
Division, increased. Under the impression of these results we must not
forget that in 2009 not only our business partners, but also our company
is awaiting „a struggle“ with the financial and economical crisis.
To be able to face the upcoming problems successfully, it is necessary
that each employee of EUROMONT GROUP a. s. approaches this
matter with full responsibility and maximum effort. I believe that we will
prevail in this battle just like we have many times in the past.
Let me thank all the employees for their share on the results of the year
2008 and at the same time I would like to call upon them for a more
efficient approach to fulfilment of tasks in the challenging year 2009.
Jan Vopat
General Manager and Chairman of Board of Directors
EUROMONT GROUP a. s.
Certifikáty / Certificates
Zákaznická struktura tržeb 2008
Structure of sales according to costumers
Základní ekonomické informace
Basic economic information
Struktura výkonů v roce 2008 po divizích
Structure of sales according to divisions
2006
2007
2008
Obrat (tis. Kč)
Turnover (thousands of CZK)
723 670
1 282 366
1 107 530
Přidaná hodnota (tis. Kč)
Value Added (thousands of CZK)
211 851
328 131
274 137
Dlouhodobý majetek (tis. Kč)
Fixed Assets (thousands of CZK)
95 708
101 773
124 086
Oběžná aktiva (tis. Kč)
Current Assets (thousands of CZK)
290 196
429 464
395 465
Vlastní kapitál (tis. Kč)
Equity (thousands of CZK)
176 301
296 279
295 105
Cizí zdroje (tis. Kč)
Liabilities (thousands of CZK)
210 495
235 425
224 843
371
386
435
Počet zaměstnanců
Number of Employees
Akciová společnost
EUROMONT GROUP
Organizační
struktura
Dceřiná společnost
Subsidiary
EUROMONT
LEŠENÍ spol. s r. o.
EUROMONT GROUP a. s.
25%
The organization
chart
Generální ředitel
General Manager
Ing. Jan Vopat
Výrobní ředitel
Production Director
Technický ředitel
Technical Director
Obchodní ředitel
Commercial Director
Finanční ředitel
Financial Director
Ředitel úseku
inženýring
Director
of Engineering
Ředitel pro strategii
a rozvoj
Director for Strategy
and Development
Vedoucí odboru
Správy majetku
Head of Real Estate
Administration
Ing. Jaroslav Kroupa
Ladislav Medřický
Ing. Petr Klíma
Ing. Eva Píchová
Ing. František Šobr
Ing. Michal
Procházka, M.B.A.
Vlastimil Bubák
Ředitel divize 03
Stroj. a staveb. údržba
Dir. of Div. of Mechanical
& Civil Maintenance
Ředitel divize 06
Strojní montáže
Director of Mechanical
Works Division
Ředitel divize 07
Elektroúdržba
Director of Electrical
Maintenance Division
Ředitel divize 08
Izolace
Director of Insulation
Division
Ředitel divize 09
Strojní údržba Litvínov
Director of Mechanical
Maintenance Division
Litvínov
Ředitel divize 10
Opravy strojů
Director of Machinery
Repair Division
Ředitel divize 11
Elektromontáže
Director of Electrical
Assembling Division
Ředitel divize 12
Povrchové ochrany
Director of Division
of Surface Treatment
Ředitel divize 15
Strojní údržba Kralupy
Director of Mechanical
Maintenance Division
Kralupy n. V.
Pavel Bubák
Bořivoj Vlček
Pavel John
Kamil Fridrich
František Ehm
Václav Pretschner
Ing. Václav Krůta
Ing. Miroslav Charvát
Ing. Jiří Procházka
telefon: 476 765 230
mobil: 602 552 452
[email protected]
telefon: 476 765 260
mobil: 602 611 614
[email protected]
telefon: 476 765 270
mobil: 605 365 827
[email protected]
mobil: 602 460 119
[email protected]
telefon: 476 765 290
mobil: 602 611 613
[email protected]
telefon: 476 765 278
mobil: 602 421 282
[email protected]
telefon: 476 765 211
mobil: 602 227 710
[email protected]
mobil: 602 286 321
[email protected]
telefon: 315 718 094
mobil: 602 707 251
[email protected]
05
Inženýring
Engineering
Počet techniků: / Number of technicians: 11
Zaměření:
Významné zakázky v roce 2008
– investiční dodávky „na klíč”
– zajištení projektové dokumentace pro
veřejnoprávní projednání a realizaci stavby
– dodávky a montáž technologických zařízení
staveb
– funkce technického dozoru při realizaci stavby
– výroba, dodávka a montáž samonosných
ocelových obloukových hal, střech a přístřešků
system MIC 120 ABM (USA)
Rekonstrukce a modernizace elektrického zařízení vodáren – 4.etapa – Inelsev spol. s r. o.
Úpravy vzduchového potrubí – AGC Flat Glass Czech a. s.
Nemak SO 123 – dostavba technické budovy – III.část – Nemak Czech, s. r. o.
LS 05006 ROV na potrubí zbytku frakcionátoru VBU – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
Výrobní hala společnosti PhysioCare Medical, s. r. o. TS Planá – AlfaTerm Most, a. s.
Zvýšení provozuschopnosti CHC – I.etapa – UNIPETROL RPA, s. r. o.
LS 06033 Instalace elektrootopů na skladech LPG – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
LR 06040 Zlepšení VBU frakcionátoru – fáze 1 – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
Výměna čerpadel T 200 – UNIPETROL RPA, s. r. o.
KR 06026 Zlepšení manipulace s uhlovodíky – Pento, spol. s r. o.
KR 06018 Zvýšení energetické účinnosti FCC – OK – Pento, spol. s r. o.
Náhrada navlékacího a balícího automatu za COMBIPAC – UNIPETROL RPA, s. r. o.
Výměna 3 ks točen na výjezdech z paletizérů – UNIPETROL RPA, s. r. o.
LS 06001 Odkalení ventilových komor – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
LR 06016 Inovace regulačních smyček – Inelsev, spol. s r. o.
Propojení dvou linek odsíření – Dalkia Česká republika, a. s.
Kondenzace a dezodorizace brýdových par – Vodohospodářské stavby, spol. s r. o.
Rekonstrukce „R“ expanderu T700 – UNIPETROL RPA, s. r. o.
Závod na výrobu bionafty v areálu Lovochemie, a. s. – montáž potrubí v AREA 900 – OKZ Holding, a. s.
Demontáž a montáž potrubních rozvodů SHZ na bloku 6734 A, B v areálu ČeR, a. s. Litvínov – TYCO
Fire&Integrated Solutions, s. r. o.
Přeložka parovodu v prostoru K ELE Ledvice – Škoda Praha Invest, s. r. o.
Instalace parního ohříváku a čerpadla LPG – část A – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
Instalace parního ohříváku a čerpadla LPG – část B – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
Biopaliva CHP I.etapa – Skanska, s. r. o.
OR 06008 Instalace topných hadů do tanků – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
Stáčení chlornamu sodného – Fireclay, s. r. o.
Obnova nátěru a tepelné izolace dálkovodu C4 frakce – UNIPETROL RPA, s. r. o.
Specialized in:
– turn-key investment deliveries
– ensuring a design documentation for
construction management and realization
– deliveries and assembly of technological
equipment of constructions
– technical supervision on construction realization
– fabrication, supply and erection of steel building
system (arched halls, roofs & penthouses
system MIC 120 using automatic building
machine; US technology)
Nejvýznamnější zákazníci
The most Important Customers
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov,
UNIPETROL RPA, s. r. o.,
Glaverbel Czech a. s., Teplice,
Chemoprojekt, a. s., Brno,
ABB Lummus Global s. r. o., Brno,
ZVVZ a. s., Milevsko,
Auto Grál s. r. o.,
GRG Holding s. r. o.,
Pento, spol. s r. o.,
Kovoprojekta Brno, a. s.,
HST Hydrosystémy s. r. o.,
Plynostav Pardubice holding a. s.
Significant References in 2008
EUROMONT GROUP a. s.
INŽENÝRSKÁ
A MONTÁŽNÍ FIRMA
ENGINEERING
AND ASSEMBLY COMPANY
Reconstruction and modernization of electrical equipment at waterworks – 4th stage – Inelsev, spol. s r. o.
Adjustments of air duct – AGC Flat Glass Czech, a. s.
Nemak SO 123 – finishing of a technical building – 3rd stage – Nemak Czech, s. r. o.
LS 05006 Regulation valves on the pipeline of VBU fractionator – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
Production hall of the company PhysioCare Medical, s. r. o. TS Planá – AlfaTerm Most, a. s.
Operation efficiency increase of CHC plant – 1st stage – UNIPETROL RPA, s. r. o.
LS 06033 Installation of electrical heating in LPG warehouses – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
LR 06040 Enhancement of VBU fractionator – 1st stage – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
Exchange of pumps at T 200 – UNIPETROL RPA, s. r. o.
KR 06026 Enhancement of hydrocarbon manipulation technology – Pento, spol. s r. o.
KR 06018 Energy efficiency increase at FCC – OK – Pento, spol. s r. o.
Supplement of packaging automatic machine for COMBIPAC – UNIPETROL RPA, s. r. o.
Exchange of 3 pcs. of turntables at the outlets of palletizers – UNIPETROL RPA, s. r. o.
LS 06001 Defecation of valve chests – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
LR 06016 Innovation of control loops – Inelsev, spol. s r. o.
Interconnection of 2 lines of disulphurization – Dalkia Česká republika, a. s.
Condensation and deodorization of vapours – Vodohospodářské stavby, spol. s r. o.
Reconstruction of „R“ expander at T700 – UNIPETROL RPA, s. r. o.
Biodiesel plant on the premises of Lovochemie, a. s. – erection of pipeline at AREA 900 – OKZ Holding, a. s.
Disassembly and erection of distribution piping of fire extinguishing system at block 6734 A, B on the
premises of ČeR, a. s. Litvínov – TYCO Fire&Integrated Solutions, s. r. o.
Relaying of steam piping at K ELE Ledvice – Škoda Praha Invest, s. r. o.
Installation steam heater and pump LPG – part A – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
Installation of steam heater and pump LPG – part B – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
Biofuels CHP Ist stage – Skanska, s. r. o.
OR 06008 Installation of heating coils to reservoirs – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
Racking of sodium hypochlorite – Fireclay, s. r. o.
Restoration of coating and of thermal insulation of pipeline at C4 fraction – UNIPETROL RPA, s. r. o.
Významné zakázky / Significant References: www.euromont.cz
09
15
Divize strojní a stavební údržby
Mechanical Maintenance Division
EUROMONT GROUP a. s.
INŽENÝRSKÁ
A MONTÁŽNÍ FIRMA
ENGINEERING
AND ASSEMBLY COMPANY
Zaměření:
– komplexní údržba strojních technologických zařízení
ČESKÉ RAFINÉRSKÉ, a. s.
– komplexní údržba strojního technologického zařízení
SYNTHOS Kralupy a. s. Etylbenzen
– provozní odstávky technologických zařízení
– svařovací práce dle evropských norem
Specialized in:
– comprehensive maintenance of machinery
equipment in ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
– comprehensive maintenance of machinery
equipment in SYNTHOS Kralupy a. s. – Ethylbenzene
– operational shutdowns of production equipment
– welding work according to European standards
Divize strojní údržby Litvínov
Mechanical Maintenance Division Litvínov
Počet techniků / Number of technicians: 10
Počet dělníků / Number of workers: 52
Divize strojní údržby Kralupy
Mechanical Maintenance Division Kralupy
Počet techniků / Number of technicians: 5
Počet dělníků / Number of workers: 12
Významné zakázky v roce 2008
Komplexní údržba strojních a technologických celků
– ČESKÁ RAFINERSKÁ, a. s., rafinerie Kralupy nad Vltavou
Opravy skladovacích tanků – ST 281, 208, 210, H 53
Technologické odstávky 2007 – blok 25
Údržba jednotky BCD – BCD CZ, a. s.
(v areálu Spolany Neratovice)
Significant References in 2008
Comprehensive maintenance of technologic units
– ČESKÁ RAFINERSKÁ, a. s., refinery in Kralupy nad Vltavou
Repairs of storage tanks
Technologic shutdowns at block 25
Maintenance of BCD unit – BCD CZ, a. s.
(in area of Spolana Neratovice)
Nejvýznamnější zákazníci
The most Important Customers
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s. Litvínov
SYNTHOS Kralupy n. V.
Významné zakázky / Significant References: www.euromont.cz
06
Divize strojních montáží
Mechanical Assembling Works Division
Počet techniků / Number of technicians: 8
Počet dělníků / Number of workers: 30
Zaměření:
–
–
–
–
–
–
výroba, opravy a montáž vyhrazeného plynového zařízení
výroba a montáž potrubních rozvodů
výroba a montáž ocelových konstrukcí
opravy technologických zařízení
demontáž a montáž trubkových svazků pomocí vytahováku
obrábění (egalizace) těsnících ploch přírub mobilním soustruhem
Specialized in:
–
–
–
–
–
–
production, repair and assembly of selected gas equipment
production and assembly of piping
production and assembly of steel structures
production equipment repair
dismantling and instalment of coil bundles by means of extractor
machining (equalizing) of sealing surfaces and flanges by mobile turning lathe
Nejvýznamnější zákazníci / The most Important Customers
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov,
CHEMOPETROL, a. s., Litvínov,
Glaverbel Czech a. s.,
Chemoprojekt, a. s., Praha,
ABB Lummus Global s. r. o., Brno,
HST Hydrosystémy s. r. o.,
UNIMONTEX s. r. o.,
Montpetrol, spol. s r. o.,
K-PROTOS, a. s., Kralupy
SSŽ, a. s., Praha,
Nemak Czech Republic s. r. o.
Významné zakázky 2008
EUROMONT GROUP a. s.
INŽENÝRSKÁ
A MONTÁŽNÍ FIRMA
ENGINEERING
AND ASSEMBLY COMPANY
Zarážka BBU – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
Zarážka C destilace – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
Zarážka komory 12 – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
Zarážka VBU – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
Zarážka NRL 2303 – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
Instalace topných hadů – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
LR 06016 Inovace regulačních smyček – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., INELSEV, s. r. o.
Zarážka Mazutu – UNIPETROL RPA, s. r. o., Chemopetrol Chembuild, s. r. o.
Kondenzace a dezodorizace par – VHV, s. r. o. Žatec
Significant references in 2008
Shutdown BBU – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
Shutdown distillation C – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
Shutdown of chamber 12 – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
Shutdown VBU – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
Shutdown NRL 2303 – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
Installation of heating coils – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
LR 06016 Innovation of control loops – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., INELSEV, s. r. o.
Shutdown of mazut facility – UNIPETROL RPA, s. r. o., Chemopetrol Chembuild, s. r. o.
Condensation and deodorization of vapours – VHV, s. r. o. Žatec
Významné zakázky / Significant References: www.euromont.cz
10
Divize oprav strojů
Machinery Repair Division
Počet techniků / Number of technicians: 11
Počet dělníků / Number of workers: 46
Zaměření:
EUROMONT GROUP a. s.
INŽENÝRSKÁ
A MONTÁŽNÍ FIRMA
ENGINEERING
AND ASSEMBLY COMPANY
– opravy a instalace výrobních strojů v chemickém, potravinářském a energetickém průmyslu (pístové a šroubové kompresory,
turbokompresory, odstředivá a plunžrová čerpadla, vývěvy, parní a hydraulické
turbíny, dmychadla, převodovky)
– renovace mechanických ucpávek
– vyvažování rotorů
– vyrovnávání souososti soustrojí laserovým přístrojem
– měření chvění a vibrací strojů
– obráběcí práce, renovace, výroba náhradních dílců
– opravy mazacích přístrojů
– rekonstrukce vodního a tepelného hospodářství chladících okruhů
– opravy a renovace pracovních ventilů kompresorů a plunžrových čerpadel
Specialized in:
– repairs and installation of production machines in chemical, food and power industries (piston and screw compressors, turbocompressors,
centrifugal and plunger pumps, vacuum pumps, steam and hydraulic turbines, blowers, gearboxes)
– mechanic packing renovation
– rotor balancing
– laser balancing of machine shafts
– measuring of machine vibration
– metal machining, renovation, production of spare parts
– repair of greasing machines
– reconstruction of water and thermal system in cooling curcuits
– repair and renovation of working valves in compressors and plunger pumps
Významné zakázky 2008
Technologické odstávky v elektrárně Prunéřov I a II – ČEZ, a. s., Prunéřov
Obráběcí a renovační práce a výroba dílů – MONTEP, s. r. o., Most
Revize strojů pro firmu Burgmann, zastoupení Praha – EagleBurgmann Czech, s. r. o.,
Praha
Technologická odstávka v palivovém kombinátě Vřesová – Sokolovská uhelná, právní
nástupce, a. s., Vřesová
Revize a opravy strojů – Severočeské vodovody a kanalizace, a. s., Litoměřice
Kondenzace a dezodorizace brýdlových par – PLP, a. s., Trmice
Technologické odstávky ŠKODA AUTO, a. s. – ŠKODA AUTO, a. s. (divize Energetika,
Vývojové a výzkumné centrum)
ŠKO-ENERGO, s. r. o., Mladá Boleslav
Servisní zastoupení pro čerpací techniku v oblastech energetiky, zásobování vodou,
odpadních vod a průmyslu pro severní, střední a západní Čechy – KSB–PUMPY +
ARMATURY, s. r. o., koncern, Praha
Opravy čerpadel, kompresorů, turbokompresorů, turbín a dalších typů strojů – ČESKÁ
RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov
Opravy čerpadel, kompresorů, turbokompresorů, turbín a dalších typů strojů – ČESKÁ
RAFINÉRSKÁ, a. s., Kralupy nad Vltavou
Significant references in 2008
Technological shutdowns in power plant Prunéřov I and II – ČEZ, a. s., Prunéřov
Machining and renovation works and prefabrication – MONTEP, s. r. o., Most
Machinery control for the company Burgmann, represented by Praha EagleBurgmann
Czech, s. r. o., Praha
Technological shutdown in fuel company Vřesová Sokolovská uhelná, právní nástupce,
a. s., Vřesová
Controls and repairs of machinery – Severočeské vodovody a kanalizace, a. s., Litoměřice
Condensation and deodorization of vapours – PLP, a. s., Trmice
Technological shutdowns ŠKODA AUTO, a. s. – ŠKODA AUTO, a. s. (division Energetika,
Vývojové a výzkumné centrum)
ŠKO-ENERGO, s. r. o., Mladá Boleslav
Provision of services for pumping technology in area of energetics, water supply, sewage
systems and industry in Northern, Central and Western Bohemia – KSB–PUMPY +
ARMATURY, s. r. o., koncern, Praha
Repairs of pumps, compressors, turbocompressors, turbines and other types of machinery
– ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov
Repairs of pumps, compressors, turbocompressors, turbines and other types of machinery
– ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Kralupy nad Vltavou
Významné zakázky / Significant References: www.euromont.cz
07
Divize elektroúdržby
Electrical Maintenance Division
Počet techniků / Number of technicians: 11
Počet dělníků / Number of workers: 60
EUROMONT GROUP a. s.
INŽENÝRSKÁ
A MONTÁŽNÍ FIRMA
ENGINEERING
AND ASSEMBLY COMPANY
Zaměření:
–
–
–
–
–
–
komplexní údržba energetických zařízení
projekční činnost v oblasti VN, NN
termovizní měření
čištění rozváděčů mokrou metodou CT
kontrola a nastavení mechanických a elektronických ochran
revize elektrických zařízení bez omezení napětí v třídách objektů A, B, C
Specialized in:
–
–
–
–
–
–
comprehensive maintenance of power generation equipment
design activities in MV, LV
measurement by infrared camera (ThermaCAMTM E2)
clearing of switchgears by wet method – CT
mechanical and electronic protection equipment testing and adjustment
electrical equipment inspection without restricting the voltage – in classes A, B, C
Nejvýznamnější zákazníci / The most Important Customers
CHEMOPETROL, a. s., Litvínov
UNIPETROL RPA, a. s., Litvínov
Kaučuk, a. s., Kralupy n. V.
Glaverbell Czech a. s., Teplice
CHP CHEMINVEST, s. r. o., Litvínov
SČE, a. s., Děčín
Shoeller Litvínov k. s., Litvínov
NEMAK Europe s. r. o., Havraň
AGC Automotive Czech a. s., Litvínov
Významné zakázky 2008
VN Napájení pro statické buzení TG10 a TG11 – UNIPETROL RPA, s. r. o., Siemens
Engineering, a. s.
Generální opravy turbogenerátoru 14 – UNIPETROL RPA, s. r. o.
Rekonstrukce trafostanice 0605 – hradlo 9 – UNIPETROL RPA, s. r. o.
Zarážka – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
Příprava a spalování biokalů – I. etapa – Skanska CZ a. s. (UNIPETROL RPA, s. r. o.)
Significant references in 2008
High voltage supply for static field excitation at turbo generators 10 and 11
– UNIPETROL RPA, s. r. o., Siemens Engineering, a. s.
General overhaul of the turbo generator 14 – UNIPETROL RPA, s. r. o.
Redevelopment of the transformer station 0605 – Signal box 9 – UNIPETROL RPA, s. r. o.
Shutdown 2007 – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
Preparation and incineration of bio sludge – I. construction phase – Skanska CZ a. s.
(UNIPETROL RPA, s. r. o.)
Významné zakázky / Significant References: www.euromont.cz
11
Divize elektromontáží
Electrical Assembling Division
Počet techniků / Number of technicians: 9
Počet dělníků / Number of workers: 30
Zaměření:
–
–
–
–
–
–
–
–
–
výstavba investičních celků a průmyslové instalace
kompletní elektromontáže NN, VN i VVN v třídách objektů A, B a C
výstavba a generální opravy energetických a rozvodných zařízení
montáže a opravy kabelových souborů a sítí NN a VN, vč. provádění zkoušek zvýšeným napětím
montáže systémů elektrického doprovodného ohřevu
montáže a opravy osvětlení, hromosvodů a zemnících sítí
protipožární utěsňování kabelových prostupů – systém HILTI
servis VN, opravy rozváděčů a vypínačů VN, jejich bezdemontážní diagnostika a revize
průběžná údržba zařízení elektro a MaR
Specialized in:
–
–
–
–
–
–
–
–
–
construction of turn-key investment units, industrial installation
electrical assemblies of LV, MV and HV equipment, class A, B a C
erection and general repairs of power supply and distribution equipment
assembly and repairs of cable sets and network LV and MV networks, including testing by increased
voltage
deliveries and assembly of systems of electric conduct heating
installation and reairs of lighting, lightning conductors and earthing networks
fire-fighting packing of cable pervadings HILTI system
MV service, repairs of switchgears and MV circuit breakers, their dismantling-free diagnostics and
inspection
current maintenance of electrical and instrumentation equipment
Údržba, diagnostika a servis VN zařízení ABB pro Severní, Západní, Střední Čechy)
Údržba elektro a MaR – Pražská teplárenská, a. s.
Maintenance, diagnosis and servicing of MV ABB equipment for Northern, Western, Central Bohemia
Electrical & instrumentation maintenance –
Pražská teplárenská, a. s. (Prague heating company)
Servis VN zařízení – seznam zákazníků / Service of MV-equipment – List of Customers
–
–
–
–
UNIPETROL RPA, s. r. o. Litvínov
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov
Pražská teplárenská, a. s., Praha
AGC Flat Glass Czech a. s., člen AGC Group,
Teplice
– Mostecká uhelná, a. s.
– Sokolovská uhelná, a. s.
– ENERGO Tušimice, s. r. o., Kadaň
–
–
–
–
Mě Povrly, a. s.
Chevak Cheb a. s.
AGC Automotive Czech a. s., Chudeřice u Bíliny
Magnesium Elektron CZ s. r. o., Louka
u Litvínova
– AIR PRODUCTS spol. s r. o., Děčín
– THERMAL-F, a. s., Karlovy Vary
– PRODECO, a. s., Teplice
Významné zakázky 2008
Výstavba investičních celků a průmyslové instalace
– AGC Flat Glass Czech, a. s., Teplice; 2007–2009. Závod na výrobu plochého skla R3 – úpravy v rozvodně VN 35 kV (ABB), přeložky
kabelových a potrubních vedení, kompletní rozvody NN a osvětlení, připojení výrobních linek firmy BOTTERO
– Kompletní elektromontáže NN (do 1 000 V), VN (do 35 kV), VVN (nad 35 kV)
– Průmyslový lihovar Trmice – deodorizace; 2008–2009;- kompletní dodávky, montáže a úpravy stáv. zařízení elektro pro technologii
deodorizace (frekvenční měniče, softstartéry apod.)
– Kompletní elektromontáže NN (do 1 000 V), VN (do 35 kV), VVN (nad 35 kV)
– INNO COMP Bohemia, s. r. o. – výrobna plněného PP (POLYPROPYLÉN) v areálu UNIPETROLU v Záluží; 2008–2009; doposud probíhá,
montuje se 3. výrobní linka. Strojní část provádí BIS Czech (býv. UNIMONTEX). NN rozvodna, kabelové rozvody NN, osvětlení, stavební el.
instalace, MaR (SŘTP)
– Pražská teplárenská, a. s. – záložní zdroj PTS Praha – Krč; 2007–2008 – úpravy rozvodny VN 22 kV, transformátor 22/0,4 kV, napájení
technologie NN vč. Rozvaděče
EUROMONT GROUP a. s.
INŽENÝRSKÁ
A MONTÁŽNÍ FIRMA
ENGINEERING
AND ASSEMBLY COMPANY
Significant references in 2008
Construction of investment units and industrial installation
– AGC Flat Glass Czech, a. s., Teplice; 2007–2009. Factory FLOAT R3 – production of flat glass – adjustments in HV (35 kV) ABB switchroom,
relaying of cables and piping, complete LV distributions and lighting, connection of BOTTERO production lines
– Complete LV (to 1 000 V), HV (to 35 kV) and VHV (over 35 kV) electrical mounting
– Distillery Trmice – deodorization; 2008–2009; – complete supply, mounting and adjustments of existing electrical equipment for deodorization
technology (frequency converters, soft starters etc.)
– Complete LV (to 1 000 V), HV (to 35 kV) and VHV (over 35 kV) electrical mounting
– INNO COMP Bohemia, s. r. o. – PP (POLYPROPYLENE) production plant in the premises of UNIPETROL in Záluží; 2008–2009; still ongoing,
3rd production line is under construction. Mechanical works are performed by BIS Czech (former UNIMONTEX). – LV switchroom, LV cable
distribution, lighting, building electrical installation, instrumentation and control (management system of technological processes)
– Pražská teplárenská, a. s. – back-up power supply PTS Praha – Krč; 2007–2008 – adjustments of LV (22 kV) switchroom, transformer 22/0,4
kV, power supply for LV technology incl. Switchboard
Významné zakázky / Significant References: www.euromont.cz
03
Divize strojní a stavební údržby
Division of Machinery and Civil Building Maintenance
Počet techniků / Number of technicians: 15
Počet dělníků / Number of workers: 32
Strojní údržba a investice
Zaměření:
Stavební údržba
Zaměření:
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
svařovací a zámečnické práce
výroba a montáž potrubních rozvodů
montáž potrubí pomocí spojek (VICTAULIC, HENNLICH*STRAUB)
montáž potrubí pomocí závěsů HILTI, SIKLA
výroba a montáž ocelových konstrukcí
montáž sklolaminátového potrubí GRE
opravy a montáž textilních strojů
výroba a montáž SHZ (stabilní hasicí zařízení)
Machinery Maintenance and Investment Projects
Specialized in:
–
–
–
–
–
–
–
–
welding and locksmithery works
manufacturing and installation of pipe distribution systems
piping intallation utilizing couplings (VICTAULIC, HENNLICH*STRAUB)
piping intallation by means of HILTI and SIKLA bearing
steel structures manufacturing and erection
installation of fibre-glass reinforced piping systems based on epoxy resins
textile machine repairs and assembling
fabrication and installation of stable extinguishing equipment
opravy a údržba budov
opravy a údržba cest, panelových ploch
zemní práce
oprava a údržba střech
demolice staveb
fasády, zateplovací systémy
Civil Maintenance
Specialized in:
– building repairs and maintenance
– concrete road and areas repairs
and maintenance
– ground work
– roof repairs and maintenance
– building demolition
– facades, padding warm systems
Významné zakázky 2008
Středisko strojní:
Rekonstrukce potrubí napájecích vod – UNIPETROL RPA, a. s.
Komplexní obnova elektrárny Tušimice II – ZK-TERMOCHEM, s. r. o.
Montáž potrubí IRSCHING, Německo – ZK-TERMOCHEM, s. r. o.
Instalace drenčerového SCHZ a pěnového SHZ – Tyco Fire & Integrated Solution, s. r. o.
Demontáž, montáž a čištění zaolejované kanalizace – StemCon, a. s.
Rekonstrukce stávajících nadzemních rozvodů – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
Výměna porubí BCR 2 – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
Dodávka a montáž kanalizace GRE blok 56, 57 – BETONSTAV TEPLICE, a. s.
Středisko stavební:
Stavební a instalační část výstavby výrobní haly – Nemak Czech Republic, s. r. o.
Komplexní stavební, strojní a instalatérská údržba – Nemak Czech Republic, s. r. o.
Oprava opláštění budovy 6423 – UNIPETROL DOPRAVA, s. r. o.
Oprava střech nemovitostí v Kralupech n. Vltavou – UNIPETROL DOPRAVA, s. r. o.
Komplexní stavební údržba – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
Komplexní stavební, strojní a instalatérská údržba – MOSTECKÁ UHELNÁ a. s.
Oprava zaolejované kanalizace, Ležáky – MOSTECKÁ UHELNÁ, a. s.
Significant references in 2008
EUROMONT GROUP a. s.
INŽENÝRSKÁ
A MONTÁŽNÍ FIRMA
ENGINEERING
AND ASSEMBLY COMPANY
Středisko strojní:
Reconstruction of feed water pipeline – UNIPETROL RPA, a. s.
Complex restoration of power plant Tušimice II – ZK-TERMOCHEM, s. r. o.
Erection of pipeline IRSCHING, Germany – ZK-TERMOCHEM, s. r. o.
Installation of drencher fire extinguishing system and foam fire extinguishing system
– Tyco Fire & Integrated Solution, s. r. o.
Dismantling, installation and cleaning of oiled-up sewage system – StemCon, a. s.
Reconstruction of existing overhead distributions – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
Exchange of piping BCR 2 – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
Supply and installation of sewage system GRE in blocks 56, 57 – BETONSTAV TEPLICE a. s.
Středisko stavební:
Construction and installation works – construction of a production hall – Nemak Czech
Republic, s. r. o.
Complex building, mechanical and plumbing maintenance – Nemak Czech Republic, s. r. o.
Repair of building cladding (building 6423) – UNIPETROL DOPRAVA, s. r. o.
Repairs of roofs of properties in Kralupy nad Vltavou – UNIPETROL DOPRAVA, s. r. o.
Complex building maintenance – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
Complex building, mechanical and plumbing maintenance – MOSTECKÁ UHELNÁ, a. s.
Repair of oiled-up sewage, Ležáky – MOSTECKÁ UHELNÁ, a. s.
Významné zakázky / Significant References: www.euromont.cz
08
Divize izolací
Insulation Division
Počet techniků / Number of technicians: 4
Počet dělníků / Number of workers: 12
Zaměření:
–
–
–
–
tepelné i chladové izolace potrubí, nádrží a kotlů
generální opravy hydroizolačních plášů plochých i šikmých střech se zateplením
výroba a montáž prvků pro vzduchotechniku
výroba a montáž klempířských prvků
Specialized in:
– heat and chill insulation of piping, tanks and boilers
– general repairs of hydroinsulation covering of flat and inclined roofs including heat
insulation
– fabrication and installation of air-conditioning elements
– fabrication and installation of tinsmith elements
Významné zakázky 2008
Extrakce destilace benzenu, tepelné izolace aparáty + potrubí – BIS Czech, s. r. o.,
Litvínov
Údržba technologických zařízení, tepelné izolace, plánované odstávky v Litvínově i
Kralupech – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s. Litvínov
Dezodorizace brýdových par – Lihovar Trmice
Izolace zásobníku louhu – Spolana Neratovice
Tepelné izolace filtrů – Kalora, a. s., Cheb
Significant references in 2008
Extraction of benzene distillation, thermal insulation – apparatuses and piping
– BIS Czech, s. r. o., Litvínov
Maintenance of technological equipment, thermal insulation, planned shutdowns in
Litvínov and Kralupy nad Vltavou – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s. Litvínov
Vapour deodorization – Distillery Trmice
Insulation of lye reservoir – Spolana Neratovice
Thermal insulation of filters – Kalora, a. s., Cheb
EUROMONT GROUP a. s.
INŽENÝRSKÁ
A MONTÁŽNÍ FIRMA
ENGINEERING
AND ASSEMBLY COMPANY
Významné zakázky / Significant References: www.euromont.cz
12
Divize povrchové ochrany
Division of Surface Treatment
Počet techniků / Number of technicians: 3
Počet dělníků / Number of workers: 10
Zaměření:
–
–
–
–
–
–
–
kompletní realizace systémů povrchové ochrany
certifikace pro aplikaci nátěrových hmot Hempel
příprava povrchu pro nátěry abrazivními metodami (tryskání)
příprava povrchu pro nátěry vysokotlakou vodou (water jetting 700–1.500 bar)
žárová metalizace stříkáním (zinek, hliník, Zinacor)
aplikace protipožárních nátěrů
odborný návrh systémů povrchové ochrany
Specialized in:
–
–
–
–
–
–
–
complete realization of surface treatment systems
certification for application of Hempel painting material
preparation of surface for painting using abrasive methods (sand-blasting)
preparation of surface for painting using high-pressure water (water jetting 700–1500 bar)
heat-metallization by jetting (zinc, aluminum, Zinacor)
application of fire-fighting painting
professional suggestions of surface treatment systems
Významné zakázky 2008
Otryskání a lakování rámů generátorů – SIAG Stahlbau Teplice
Otryskání, metalizace a nátěr ventilů a šoupat – I.B.C.
Tryskání a lakování dílů – Donaldson Industrial CR
Tryskání a lakování potrubí a OK pro ETU II – Modřanská potrubní, a. s.
Opravné nátěry vč. přípravy povrchu v rámci smlouvy o strojní údržbě (vč. skladovacích
nádrží), otryskání a nátěry v rámci investičních akcí (Rekonstrukce nadzemních rozvodů,
Zlepšení manipulace s uhlovodíky, Zvýšení energetické účinnosti na FCC a mnohé další)
– ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., rafinérie Litvínov a Kralupy
Significant references in 2008
Jetting and varnishing of generator frames – SIAG Stahlbau Teplice
Jetting, metallization and painting of valves – I.B.C.
Jetting and varnishing of material parts – Donaldson Industrial CR
Jetting and varnishing of piping and steel construction for ETU II – Modřanská potrubní, a. s.
Repairs of coating incl. preparation of surfaces as a part of mechanical maintenance
contract (incl. storage tanks), jetting and varnishing within the investment projects
(Reconstruction of overhead distributions, Enhancement of hydrocarbon manipulation
technology, Energy efficiency increase at FCC and others) – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.,
rafinérie Litvínov a Kralupy
EUROMONT GROUP a. s.
INŽENÝRSKÁ
A MONTÁŽNÍ FIRMA
ENGINEERING
AND ASSEMBLY COMPANY
Významné zakázky / Significant References: www.euromont.cz
EUROMONT LEŠENÍ spol. s r. o.
Dceřiná společnost ovládaná společností EUROMONT GROUP a. s. 25 %
Počet techniků / Number of technicians: 10
Počet dělníků / Number of workers: 71
Zaměření:
– lešení pro izolace a montáž potrubí a výrobních zařízení v průmyslových objektech
– montáž fasádních lešení
– montáž zavěšených lešení na ocelových průmyslových mostech a pro sanace
betonových mostních konstrukcí
– montáž prostorových lešení v halách pro montáž konstrukce podhledů
– lešení okolo sil, reaktorů, kolon a komínů
– visutá a podpěrná lešení
– montáže a pronájem pojízdných lešení
– montáže speciálních osvětlovacích věží
Specialized in:
EUROMONT GROUP a. s.
INŽENÝRSKÁ
A MONTÁŽNÍ FIRMA
ENGINEERING
AND ASSEMBLY
COMPANY
EUROMONT
LEŠENÍ spol. s r. o.
– scaffolding for piping & production equipment erection
& insulation (in industrial plants)
– erection of facade scaffolding
– erection of suspended scaffolding at industrial racks
and for sanitation of concrete bridge structures
– erection of cubical scaffolding inside halls for erection
of lower ceiling structures
– erection of scaffolding around silos, reactors, columns
and chimneys
– suspended and supporting scaffolding
– erection and renting of mobile scaffolding
– renting of LAYHER and LEKO scaffolding systems
Ředitel / Director: Miroslav Wagner
Tel.: +420 602 406 113
E-mail: [email protected]
EUROMONT LEŠENÍ spol. s r. o.
IČO: 25041444
Významné zakázky 2008
Komplexní obnova elektrárny Tušimice – ČEZ, a.s., RRK, spol. s. r. o.
Zateplování objektů (akce ve městech Plzeň, Stráž pod Ralskem, Trutnov, Třemošná
u Plzně a Praha) – Stavební družstva SLÁDEK – STAVBY, spol. s r. o.
Zateplování objektů (akce v městech Chomutov, Most, Jirkov a Litvínov) – Stavební
družstva METALL QUATRO, s. r. o., p. Coufal
Areál netradičních sportů – rekonstrukce střechy kryté haly – Magistrát města Mostu, IMP
Engineering, s. r. o.
Elektrárna Ledvice – kotelny, ODS – ČEZ, a. s., ČEZ, a. s.
Inspekční údržba rafinerie Kralupy – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
Lihovar Trmice – Sdružení města Ústí nad Labem a VHS Teplice, EXMONT Engineering, s. r. o.
Kapalinová uzávěra fléry – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., FINTEC, a. s.
Significant references in 2008
Complex restoration of power plant Tušimice – ČEZ, a. s., RRK, spol. s. r. o.
Heat cladding of buildings (akce ve městech Plzeň, Stráž pod Ralskem, Trutnov, Třemošná
u Plzně a Praha) – Stavební družstva SLÁDEK – STAVBY, spol. s. r. o.
Heat cladding of buildings (akce v městech Chomutov, Most, Jirkov a Litvínov) – Stavební
družstva METALL QUATRO, s. r. o., p. Coufal
Facility of nontraditional sports – sports hall roof reconstruction – Magistrát města Mostu,
IMP Engineering, s. r. o.
Power plant Ledvice – boiler room, ODS ČEZ, a. s. ČEZ, a. s.
Maintenance inspection at refinery in Kralupy nad Vltavou , ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
Distillery Trmice – Sdružení města Ústí nad Labem a VHS Teplice, EXMONT Engineering, s. r. o.
Hydraulic shutter of gas-burner – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., FINTEC, a. s.
Významné zakázky / Significant References: www.euromont.cz
VÝROK NEZÁVISLÉHO AUDITORA
(zkrácená verze)
AUDITOR’S STATEMENT
(abbreviated version)
BEZ VÝHRAD
WITH NO RESERVATIONS
Ověřili jsme přiloženou účetní závěrku společnosti EUROMONT GROUP a. s., sestavenou k 31. prosinci 2008, tj. rozvahu, výkaz zisku a ztráty, přehled o změnách vlastního kapitálu, přehled o peněžních tocích a přílohu, včetně popisu
používaných významných účetních metod.
We have audited the financial statements of EUROMONT
GROUP a. s., as of 31/12/2008, i.e. Balance Sheet, Income
Statement, Statement on Owner’s Equity, Cash Flow Statement, including description of used significant accounting
methods.
Audit jsme provedli v souladu se zákonem o auditorech,
Mezinárodními auditorskými standardy a souvisejícími
aplikačními doložkami Komory auditorů České republiky.
V souladu s těmito předpisy jsme povinni dodržovat etické
normy a naplánovat a provést audit tak, abychom získali přiměřenou jistotu, že účetní závěrka neobsahuje významné
nesprávnosti.
The audit has been performed in accordance with Act on
Auditors, International Auditors’ Standards and related
application amendments of the Auditors’ Chamber of the
Czech Republic. We are obliged to keep ethical standards
in accordance with these regulations and to schedule and
perform the audit in such a way so that to have a relevant
confidence the financial statements do not include any essential irregularities.
Audit zahrnuje provedení auditorských postupů, jejichž cílem je získat důkazní informace o částkách a skutečnostech
uvedených v účetní závěrce. Audit zahrnuje též posouzení
vhodnosti použitých účetních metod, přiměřenosti účetních
odhadů provedených vedením společnosti i posouzení celkové prezentace účetní závěrky.
Podle našeho názoru účetní závěrka ve všech významných
souvislostech věrně a poctivě zobrazuje aktiva, pasiva
a finanční situaci společnosti EUROMONT GROUP a. s.,
k 31. 12. 2007 a výsledky jejího hospodaření a peněžní toky
za období od 1. 1. 2008 do 31. 12. 2008 v souladu s účetními předpisy platnými v České republice.
Ernst & Young Audit & Advisory, s. r. o., člen koncernu
osvědčení č. 401
zastoupený
The audit includes auditor procedures aimed at acquiring
evidence information on figures and facts given in financial
statements. The audit includes also the assessment on suitability of accounting methods being used as well, the adequacy of accounting estimations having been performed by
the company´s management and the assessment of the
whole financial statements presentation.
In our opinion the financial statements in all essential aspects reflect truly and fairly the assets, liabilities, equity and financial position of the company EUROMONT
GROUP a. s. as of 31/12/2008 and the financial results
and cash flow of the company for the accounting period
of 01/01/2008–31/12/2008 in accordance with the valid
accounting regulations in the Czech Republic.
Ernst & Young Audit & Advisory, s. r. o., member of concern
certificate Nr. 401
represented by
Milan Kočka
auditor, osvědčení č. 1994
Milan Kočka
auditor, certificate Nr. 1994
9. ledna 2009
Praha, Česká republika
09/01/2009
Prague, Czech Republic
EUROMONT GROUP a. s.
INŽENÝRSKÁ
A MONTÁŽNÍ FIRMA
ENGINEERING
AND ASSEMBLY COMPANY

Podobné dokumenty

EUROMONT GROUP a. s. 2008

EUROMONT GROUP a. s. 2008 výsledky patří tak jako v předchozích letech k nejlepším ve skupině Industrial Services. Všechny ukazatele podnikatelského plánu pro rok 2008 byly splněny. V loňském roce došlo k výraznému posílení...

Více

Výroční zpráva pro rok 2011

Výroční zpráva pro rok 2011 Zaměření: – investiční dodávky „na klíč” – zajištení projektové dokumentace pro veřejnoprávní projednání a realizaci stavby – dodávky a montáž technologických zařízení staveb – funkce technického d...

Více

Reference po oborech

Reference po oborech Zvýšení spolehlivosti čerpadla P1310-P02/1

Více

energetická efektivnost bioplynových stanic

energetická efektivnost bioplynových stanic „Bioplyn má nezastupitelné místo v portfóliu obnovitelných zdrojů energie, které jsou využívány v ČR. Avšak jako každá lidská činnost, i využití bioplynu by mělo být smysluplné a efektivní. Aby tom...

Více

Výroční zpráva pro rok 2010

Výroční zpráva pro rok 2010 Address for service: Dolní Jiřetín 7, 434 01 Most Phone: +420 476 765 200 Fax: +420 476 162 714 http: www.euromont.cz Date of registr. into the Trade Register: 1995-09-26 Legal form: joint-stock co...

Více

Jak se pozná dobré - Česká asociace Wellness

Jak se pozná dobré - Česká asociace Wellness V hnulosti byl rozšířen názor, že v těhotenství se sport neprovozuje a když někdo z tohoto průměru vybočoval, dívali se na něj ostatní lidé jako na hazardéra se svým zdravím i zdravím dítěte. V sou...

Více

Inzerát - UNIFY ČR

Inzerát - UNIFY ČR na ni se zbortí jako domeček z karet. Potěšitelnou je úspěšná revize stávajících fyzioterapeutických standardů, kdy musíme vyjádřit velké díky jednotlivým zpracovatelům, do konečné fáze se blíží ko...

Více

Reference sheet company ELSEREMO 1991-2014

Reference sheet company ELSEREMO 1991-2014 electrical installation for construction sites kompletní el. Systémy electrical installation jevištní technologie stage technology jevištní technologie stage technology jevištní technologie stage t...

Více

Rozvoj manažerské výkonnosti

Rozvoj manažerské výkonnosti vnímat své vlastní chování, poučit se z toho a příště to zkusit jiným způsobem = mohli vidět různé výsledky týmové práce na základě různých typů chování. Dle vyjádření účastníků: „Pokud by někdo ch...

Více