PDF ke stažení
Transkript
PDF ke stažení
LŮŽKOVÝ TRENAŽÉR Blumenweg 8 D-88454 Hochdorf Tel.: 07355-9314-0 Fax: 07355-931415 e-mail: [email protected] http://www.medica-medizin.de 80 000 068-003 1 9 8 7 2 3 4 5 6 A B C E F G I J K 11 10 – + náhradní 20 cm D H Blahopřejeme Vám! Rozhodli jste se správně pro zakoupení trenažéru THERA-fit. Tento inovativní rehabilitační pohybový trenažér poskytuje špičkové výkony. Byl vyvinut v souladu s nejnovějšími lékařskými a terapeutickými poznatky. Jedná se o inovativní kvalitní přístroj „Made in Germany“ Tento návod k použití by vám měl pomoci k bližšímu seznámení s trenažérem THERA.fit. Bezpečně vás provede všemi funkcemi a obsluhou přístroje a poskytne vám mnohé tipy a pokyny pro optimální využití vašeho nového rehabilitačního pohybového trenažéru. Pokud budete mít další dotazy nebo připomínky, obraťte se s důvěrou na pracovníky firmy medica Medizintechnik GmbH. Přejeme vám mnoho radosti a aktivit s pohybovým trenažérem THERA-fit. Před uvedením přístroje do provozu se seznamte z bezpečnostními pokyny uvedenými na straně 3. Obsah Varianty přístroje ............................................. 2 Obsluha ......................................................... 6 Recyklace ......................................................... 11 2 Misková šlapadla........................................ Součásti přístroje a ovládací prvky................ 2 Terapeutická madla ................................... Opěry paží ................................................. 6 Prohlášení o shodě ES .................................... 11 6 6 Tipy a triky pro THERA-fit ................................ 12 Bezpečnost ...................................................... 3 Terapeutické pokyny....................................... Všeobecné pokyny ................................... 4 4 Oblasti použití ........................................... Správné držení těla .................................. 4 4 Plánování tréninku .................................. 4 Aktivní a pasivní trénink .......................... Použití v souladu s určením přístroje ............ Dálkové ovládání (THERA-fit plus) ........... Brzdný odpor – nastavení pro THERA-fit ................................................... Tréninkový počítač ..................................... 7 Trénink na lůžku (THERA-fit plus - lůžko) 8 Bezpečnostní odpínače ................................ 9 5 Technické údaje ............................................ 9 Přeprava a uvedení do provozu..................... Před prvním uvedením do provozu ......... 5 5 Čištění a údržba ............................................ 10 Výměna baterie a pojistek............................. 10 Přepravní madlo ....................................... Zapojení do sítě (THERA-fit plus a THERA-fit plus - lůžko) .............................. 5 Výměna baterie ......................................... 10 Výměna pojistky ......................................... 10 Zapnutí a vypnutí přístroje....................... 5 Záruka ........................................................... 10 5 1 1 7 8 Varianty přístroje THERA-fit: Tento přístroj je určen k aktivní gymnastice (s využitím síly svalů) obdobné jízdě na kole, slouží jako trenažér nohou s miskovými šlapadly či jako trenažér horní poloviny těla s terapeutickými madly. THERA-fit plus: Tento přístroj je určen k aktivní i pasivní gymnastice (s využitím motorového pohonu), slouží jako trenažér nohou s miskovými šlapadly či jako trenažér horní poloviny těla s terapeutickými madly. Je vhodný také k bezzátěžovému pasivnímu tréninku, který šetří klouby. THERA-fit plus - lůžko: Tento přístroj se pomocí speciálního držáku upevňuje k rámu lůžka či lehátka. Je určen k aktivní i pasivní gymnastice (s využitím motorového pohonu), slouží jako trenažér nohou. Je vhodný také k bezzátěžovému pasivnímu tréninku, který šetří klouby. Použití v souladu s určením přístroje THERA-fit je vhodný pro soukromé použití, kliniky či lékařské praxe. Je určen k mobilizaci osob, jejichž pohyblivost je snížena po nehodách, operacích nebo obecných onemocněních pohybového a podpůrného aparátu. THERA-fit používejte pouze u pacientů schopných chůze (též o holi a s rolátorem) bez výraznějších příznaků ochrnutí či spasmů. Dále je trenažér THERA-fit obzvláště vhodný pro pacienty, kteří chtějí pravidelným domácím svalovým tréninkem zachovat nebo zlepšovat vlastní mobilitu. THERA-fit lze používat jako trenažér nohou či trenažér horní poloviny těla. Použitelnost trenažéru THERA-fit při nejrůznějších onemocněních a jednotlivých cvicích prohybového programu není dopředu dána. Možnosti nastavení závisejí na individuálním stavu osoby, jejím možném zatížení po operaci, věkem, vzrůstem a jejím celkovým stavem. THERA-fit plus je pohybový terapeutický trenažér poháněný motorem. Je vhodný k aktiivní pohybové gymnastice (s vynaložením síly svalů) i k pasivní pohybové gymnastice (s využitím motorového pohonu). 2 Součásti přístroje a ovládací prvky 1 Miska šlapadla 2 Displej 3 Tlačítko MODE (režim) 4 Základna 5 Přepravní madlo 6 Terapeutická madla 7 Klika 8 Dálkové ovládání s infračerveným paprskem (THERA-fit plus) 9 Přijímač infračerveného paprsku s diodou (THERA-fit plus) Růžice k regulaci odporu (THERA-fit) 10 Držák (THERA-fit plus - lůžko) 11 Opěra paže C G Bezpečnost Před prvním použitím nebo po delší přepravě ponechte přístroj cca 1 hodinu v klidu při pokojové teplotě. Chraňte přijímač 9 před tlakem. Tlakem byste mohli přijímač poškodit. Před otevřením krytu skříně trenažéru Thera-fit plus vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. THERA-fit umístěte vždy na rovný neklouzavý podklad tak, abyste zajistili co nejlepší stabilitu přístroje. K čištění nepoužívejte kapaliny obsahující rozpouštědla. Budete-li používat THERA-fit plus - lůžko, upevněte trenažér pomocí speciálního držáku 10. Vždy se ujistěte o bezpečném upevnění přístroje. Neopírejte přístroj o stěnu (nebezpečí převrhnutí, nebezpečí poškození obkladu stěny kovovou základnou 4). THERA-fit plus smí být provozován pouze se síťovým napětím uvedeným na typovém štítku přístroje. Přístroj zapojte pouze do řádně uzemněné zásuvky. Přívodní síťové kabely musejí být vedeny tak, aby nepřekážely v chůzi a aby nemohly způsobit poškození jinými přístroji. Nikdy neprovozujte přístroj s poškozeným přívodním síťovým kabelem. Nebezpečí zásahu elektrickým proudem! THERA-fit plus neprovozujte v mokru, vlhkém ani velmi horkém prostředí. THERA-fit nikdy neprovozujte s otevřenou skříní. Používáte-li THERA-fit ve vozíku a nelze-li překlopení vozíku vzad zcela vyloučit (například u velmi aktivních jedinců), je nezbytné vozík zajistit příslušným způsobem proti překlopení. K tréninku používejte vhodný oděv. Čím větší bude vzdálenost mezi THERA-vital a invalidním vozíkem či židlí, tím více budou protahovány kolenní a kyčelní klouby a klouby paží. Trénink tedy zahajujte v malé vzdálenosti. Zamezíte přílišnému protažení kloubů. Vyskytnou–li se v průběhu tréninku nebo po něm příznaky nemoci, ihned vyhledejte lékaře. Děti smějí na trenažéru THERA-fit trénovat pouze pod stálým dohledem. V přítomnosti dětí nesmí THERA-fit zůstat bez dozoru. Nikdy nenastupujte do misek šlapadel 1 vestoje plnou váhou. Opravy svěřte výhradně odborně školeným pracovníkům. Je-li přístroj v chodu, nedotýkejte se pedálů. Upozornění: Pokud v jedné místnosti hodláte provozovat více trenažérů THERAfit plus, je nutné, aby přístroje a dálková ovládání byla kódována výrobcem. Před prvním uvedením přístroje do provozu je nutné, aby vás prodejce či lékař obeznámil s jeho obsluhou a použitím. Při tréninku na trenažéru THERA-fit dbejte na fiziologicky správnou polohu. Váš terapeut vám poskytne příslušné pokyny. Zahajujte tréninkem o délce nejvýše 15 minut. Dobu tréninku můžete pozvolna prodlužovat až po individuální hranici výkonu pacienta. Trénink s THERA-fit plus zahajujte vždy uvolněním pasivní gymnastikou s použitím motoru. 3 3 V případě závady/poškození, při neobvyklých zvucích či zápachu ihned přerušte trénink, odpojte přívodní kabel od elektrické sítě a kontaktujte servisního technika. Terapeutické pokyny THERA-fit používejte pouze u pacientů schopných chůze (též o holi a s rolátorem) bez výraznější příznaků ochrnutí či spasmů. Všeobecné pokyny Cíle terapie závisejí na údajích chorobopisu pacienta a mohou se buďto zaměřit na zachování pohyblivosti (profylaxi) nebo na rehabilitaci po operaci či poranění, tj. na obnovu pohyblivosti a výkonnosti. Pro použití trenažéru THERA-fit doporučujeme, aby trénink plánoval lékař nebo terapeut. Začínejte trénink pozvolna a postupně zvyšujte zátěž až po individuální hranici výkonu. Dbejte na to, aby pacient nebyl přetěžován. Oblasti použití THERA-fit lze používat jako trenažér nohou a jako trenažér horní poloviny těla: Při použití jako trenažér nohou sedí pacient na židli nebo invalidním vozíku resp. leží na gymnastické podložce. K pedálům se připevní misky šlapadel 1. THERA-fit stojí na podlaze před pacientem. Při použití jako trenažér horní poloviny těla/paží stojí trenažér na stole před pacientem. K pedálům se připevní terapeutická madla 6 a případně opěry paží 11. Trenažér THERA-fit plus – lůžko lze upevnit k rámu lůžka či lehátka. Díky tomu může být pacientem využit vleže jako trenér nohou, aniž by přitom pacient musel ležet na gymnastické podložce. THERA-fit doporučujeme především při poruchách pohybu a chůze při obecném nedostatku pohybu při roztroušené skleróze při revmatických obtížích při srdečních a oběhových potížích při artróze, artritidě při Parkinsonově chorobě při paraplegii po mrtvici u dialýzovaných pacientů při úbytku svalové hmoty Správné držení těla Vždy dbejte na to, aby držení těla pacienta při tréninku s THERA-fit odpovídalo požadovanému cíli terapie. Trénink tedy zahajujte s malou vzdáleností pacienta od trenažéru. Vyloučíte tak namožení kloubů a poškození svalového aparátu, vaziva a šlach. 4 Čím větší bude vzdálenost mezi THERA-fit a pacientem, tím více budou protahovány kolenní a kyčelní klouby resp. klouby paží. Při použití misek šlapadel 1 dbejte na to, aby chodidla byla správně fixována stahovacími pásky (viz kapitola „Misky šlapadel”, strana 6). Plánování tréninku Četnost a délku tréninku zpravidla plánuje a předepisuje lékař nebo terapeut. Pravidelný trénink s THERA-fit je velmi důležitý pro zlepšení pohyblivosti, především síly a výdrže. Krátký, ovšem pravidelný trénink je lepší než namáhavé dlouhé tréninky. Za předpokladu dobré pohyblivosti začínejte tedy s průběžným tréninkem v délce nejvýše 5 až 10 minut. Nastavte nízký výkon. Postupně můžete po malých krocích prodlužovat délku tréninku, rychlost a odpor, ovšem vždy tak, aby nebyla překročena individuální hranice výkonu pacienta. Terapie je optimální, pokud se nedostavuje vyčerpání, pacient se stále cítí dobře a pozvolna se zlepšuje síla i pohyblivost. Aktivní a pasivní trénink Při aktivním tréninku pracuje pacient sílou vlastních svalů a překonává nastavený odpor přístroje, přičemž musí sám vyvinout potřebnou energii (síla motoru/brzdný odpor viz strana 7). Pasivní trénink značí, že pacient se pohybuje působením pohybového trenažéru bez vynaložení vlastních sil. Potřebnou energii dodává přístroj. Trenažér THERA-fit není vybaven motorem a lze ho tedy použít pouze k aktivnímu tréninku. THERA-fit plus a THERA-fit plus - lůžko mají vestavěn poháněcí motor. Tyto trenažéry tedy umožňují jak aktivní tak i pasivní trénink. Přeprava a uvedení do provozu Před prvním uvedením do provozu Vyjměte THERA-fit z obalu a zkontrolujte, zda při přepravě nedošlo k poškození přístroje. U trenažéru THERA-fit se dále ujistěte, že síťové napětí uváděné na typovém štítku souhlasí s napětí vaší sítě. V případě poškození nebo pokud napětí na štítku neodpovídá napětí v síti, se neprodleně obraťte na svého dodavatele. Přepravní madlo Trenažéry THERA-fit a THERA-fit plus jsou vybaveny přepravním madlem 5. Přepravní madlo umožňuje pohodlné přenášení trenažéru THERA-fit. Nezvedejte přístroj z podlahy trhnutím, vystavujete se přitom nebezpečí poranění v důsledku přesunu těžiště přístroje. (F) Trenažér THERA-fit plus - lůžko je sériově F vybaven přepravními kolečky. Při přepravě pohybujte přístrojem v souladu s vyobrazením a posunujte ho před sebou. Zapojení do sítě (THERA-fit plus a THERA-fit plus - lůžko) Zapojte síťový přívodní kabel přístroje THERAfit plus do zásuvky. THERA-fit plus je nyní připraven k provozu, dioda na přijímači 9 svítí žlutým světlem. 5 Zapnutí a vypnutí přístroje Stiskněte tlačítko MODE (3), kterým se zapíná displej tréninkového počítače 2 trenažéru THERA-fit. THERA-fit plus: Namiřte dálkové ovládání 8 na přijímač 9. Stisknutím tlačítka ON/OFF na dálkovém ovládání 8 zapněte a vypněte dálkové ovládání. Je-li dálkové ovládání zapnuto, svítí žlutá dioda vedle tlačítka ON/OFF. Upozornění: Trenažér THERA-fit plus je vybaven různými bezpečnostními odpínači. Jejich přehled je uveden v kapitole „Bezpečnostní odpínače“ na straně 9. Obsluha (A) Misky šlapadel (B) Terapeutická madla (C) Opěry paží Misky šlapadel 1 jsou koncipovány tak, aby bylo možné trénovat jak v obuvi tak i bez ní. Terapeutická madla 6 umožňují různé způsoby uchopení při tréninku horní poloviny těla. Chodidla lze v miskách šlapadel 1 bezpečně fixovat stahovacími pásky. Stahovací pásek se vede přes nárt chodidla na vnější stranu misky šlapadla 4, kde se pevně přitlačí. Terapeutická madla 6 lze pohodlně sejmout z hřídele kliky 7 a vyměnit za misky šlapadel 1. Za tímto účelem sundejte chodidlo z misky šlapadla 1, rukou zatlačte na čep terapeutické madlo 6 stáhněte z hřídele kliky. Postup opakujte i u druhého terapeutického madla 7. Opěry paží 11 představují účelné příslušenství sloužící bezpečné fixaci paží u pacientů s ochrnutím, lehkými spasmy resp. zatuhnutím, v oblasti paží/rukou. Před každým tréninkem se ujistěte o správné poloze chodidel v miskách šlapadel 4 a o dostatečné fixaci stahovacími pásky. Misky šlapadel 1 lze pohodlně sejmout z hřídele kliky 7 a vyměnit za madla 6. Za tímto účelem sundejte chodidlo z misky šlapadla 1, rukou zatlačte na čep umístěný na spodní straně misky šlapadla 1 a misku šlapadla stáhněte z hřídele kliky 7. Postup opakujte i u druhé misky šlapadla. Při nasazování terapeutického madla 1 nejdříve stiskněte čep na terapeutickém madle 6 a madlo opatrně nasuňte až po doraz na hřídel kliky 7. Nyní uvolněte stlačený čep. Terapeutické madlo 6 musí zřetelně zaskočit. Při nasazování misky šlapadla 1 nejdříve stiskněte čep na spodní straně misky šlapadla a misku šlapadla 1 opatrně nasuňte až po doraz na hřídel kliky 7. Nyní uvolněte stlačený čep. Miska šlapadla 1 musí zřetelně zaskočit. 6 Stahovací pásky umožňují fixaci předloktí v opěrách paží 11. Můžete: paži položit a zafixovat do nasunuté opěry paže 11 nebo nejdříve opěru fixovat na paži a teprve poté ji upevnit na terapeutickém madle 6 . Směr otáčení Aktuální směr otáčení indikuji diody ve směrových tlačítkách. Stisknutím příslušného směrového tlačítka (se šipkou vpřed nebo se šipkou vzad) můžete nastavit požadovaný směr otáčení. (D) Dálkové ovládání (THERA-fit plus) Vysílač bezdrátového infračerveného dálkového ovládání je umístěn pod červeným krytem dálkového ovládání 8. Přijímač je namontován pod černým krytem 9 přístroje. Nikdy nestlačujte kryt přijímače 9. Dbejte, aby vysílač dálkového ovládání 8 stále mířil na přijímač 9. Pokud vysílač nemíří na přijímač, přístroj samočinně vypne. Změna směru otáčení probíhá vždy s pozvolným doběhem a následným pozvolným rozběhem. Všechny ostatní parametry (otáčky, síla motoru) zůstávájí stejné. Otáčky ON/OFF (ZAP/VYP) Zvýšení otáček dosáhnete stisknutím tlačítka se zajíčkem. Krátkým stiskáním tlačítka docílíte postupného zvyšování otáček. Stisknutím tlačítka ON/OFF zapnete nebo vypnete dálkové ovládání 8. Diody na dálkovém ovládání 8 po zapnutí indikují přednastavený provozní stav: Diody indikují aktuální otáčky v 5 stupních. Pátý stupeň odpovídá maximálním otáčkám, tj. 60 otáčkám za minutu. směr otáčení = vpřed Stisknutím tlačítka s hlemýžďěm lze otáčky snížit až po úplné zastavení. otáčky = 0 otáček za minutu síla motoru = nejvýše (cca 15 Nm) Dioda přijímače 9 svítí zeleně. Pokud podržíte tlačítko se zajíčkem či hlemýžděm stisknuté, otáčky se zvyšují resp. snižují, dokud nedosáhnou maxima/úplného zastavení. K rozběhu přístroje zvyšte otáčky (viz níže). Pokud není pod dobu cca 20 min. stisknuto žádné tlačítko dálkového ovládání 8, dálkové ovládání se samočinně vypne. 7 7 Síla motoru Síla motoru má rozdílný význam podle toho, zda trénujete aktivně nebo pasivně: Aktivní trénink: Regulací síly motoru lze nastavit brzdný odpor přístroje. Při aktivní gymnastice nastavená síla motoru značí odpor, který musíte překonat sílou svalů. Čím více se indikace přesouvá vpravo, tím větší je brzdný odpor. Pasivní trénink: Regulace motoru indikuje, s jakou maximální sílou pohání motor misky šlapadel resp. terapeutická madla. Regulací síly motoru můžete nastavit sílu, která působí na vaš e tělo. Nastavení brzdného odporu u trenažéru THERA-fit Brzdný odpor lze plynule regulovat růžicí 9. Otáčením růžice po směru hodinových ručiček se brzdný odpor zvyšuje, otáčením růžice proti směru hodinových ručiček se odpor snižuje. Tréninkový počítač Tlačítkem MODE (3) se aktivuje displej 2. Lůžkový trenažér (THERA-fit plus - lůžko) Opakovaným stiskáním tlačítka MODE (3) zle postupně zobrazovat následující údaje (zkratky v závorce se zobrazují na displeji dole): Trenažér THERA-fit plus – lůžko byl vyvinut speciálně k tréninku vleže na lůžku nebo lehátku. Je vybaven speciálním držákem 10 pro lůžka či lehátka. délka tréninku (TMR) počet otáček v této tréninkové jednotce (COUNT) celkový počet otáček ve všech tréninkových jednotkách (TOTALCOUNT) hodnota kalorické spotřeby (CAL). Při tréninku v ležící poloze dbejte především na to, aby vysílač dálkového ovládání byl vždy namířen na přístroj. Upozornění: Je-li dole na dispeji zobrazena zkratka SCAN, displej automaticky přepíná mezi jednotlivými hodnotami. Výkonové údaje cvičení lze odečítat také po tréninku. Po cca 2 minutách bez pohybu pedálů se vypne displej 2. Displej 2 lze kdykoliv opět zapnout tlačítkem MODE (3) a vyvolat hodnoty. Reset výkonových údajů Stisknutím a podržením tlačítka MODE lze vymazat výkonové údaje tréninkové jednotky – vyčkejte přitom, dokud se na displeji nezobrazí 88:88. Zachován zůstane pouze celkový počet otáček. (G, H, I) Pomocí držáku 10 s manuální regulací lze přístroj přesně uzpůsobit čelu lůžka nebo lehátka. Montujete-li trenažér THERA-fit plus – lůžko poprvé na lůžko/lehátko, upevněte horní lůžkovou svorku ve vzdálenosti cca 20 cm odshora. Povolte spodní svorku a posuňte ji zcela dolů. V tomto základním nastavení najeďte trenažérem THERA-fit plus – lůžko k lůžku/lehátku. Lůžkový trenažér částečně rozklapněte a pověste ho za horní lůžkovou svorku na čelo lůžka/lehátka. Položte THERA-fit plus – lůžko na matraci. Vzdálenost mezi čelem lůžka/lehátka a příčkou by měla činit alespoň 20 cm. Podle potřeby případně posuňte horní lůžkovou svorku. 8 Upevněte THERA-fit plus – lůžko tak, že spodní lůžkovou svorku posunete až po doraz proti čelu lůžka a utáhnete. Nástěnný držák Nástěnný držák dodávaný s přístrojem slouží k odložení trenažéru THERA-fit plus - lůžko v době mezi tréninkovými jednotkami. Po tréninku povolte spodní lůžkovou svorku a posuňte ji vzhůru. Zvedněte trenažér THERA-fit plus – lůžko z lůžka a složte jej. Převezte přístroj k nástěnnému držáku a zavěste ho do něj. Šroub horní lůžkové svorky nepovolujte. Zůstane tak zachováno základní nastavení přístroje vůči lůžku/lehátku. Bezpečnostní odpínače Technické údaje THERA-fit plus má různé bezpečnostní funkce, které lze identifikovat podle stavu diody na přijímači 9. (základní vybavení) Dioda svítí žlutě: přístroj se nalézá v „pohotovostním režimu“, tj. přístroj je pod proudem, nedostává však signály z dálkového ovládání 8. Trenažér THERA-fit plus je připraven k provozu. Dioda svítí zeleně: Přijímač 9 a dálkové ovládání 8 mají kontakt. Dioda bliká zeleně/žlutě: Přijímač 9 a dálkové ovládání 8 nemají kontakt. Namiřte vysílač dálkového ovládání 8 na přijímač 9. Dioda bliká červeně: Trenažér THERA-fit plus se vypnul, protože pedály byly blokovány pod dobu alespoň 4 sekund, anebo neobdržel po dobu nejméně 13 sekund signál z dálkového ovládání, anebo nebylo pod dobu 20 min. stisknuto žádné tlačítko dálkového ovládání. Chybu odstraníte tím, že zrušíte blokádu, restartujete THERA-fit plus a dálkové ovládání namíříte na trenažér THERA-fit plus. Upozornění: Pokud byly přístroje a příslušná dálková ovládání kódována výrobcem, (aby bylo možné provozovat více trenažéŕů THERA-fit plus v jedné místnosti), fungují přístroje pouze se správným dálkovým ovladačem. THERA-fit délka šířka výška hmotnost délka kliky rozsah otáček momentový rozsah baterie displeje elektrická síť jmenovitý proud pojistky použité materiály třída ochrany stupeň ochrany krytí hlučnost třída hlučnosti dálkové ovládání provozní klimatické podmínky 9 kg – – – – – – – klimatické podmínky při přepravě/skladování 9 9 THERA-fit plus THERA-fit plus lůžko 230 V 57 cm 40 cm 31 cm THERA-fit plus THERA-fit plus lůžko 115 V 13 kg 102 mm 0-60 ot/min cca 0-15 Nm 1 článek R6P AA “mignon” (1,5 V) 230 V~, 50/60 Hz 115 V~, 50/60 Hz 0,65 A 1,3 A 2 × 1,6 A pomalá 2 × 2 A pomalá hliník, ocel, polystyren, polyuretan aj. I I Typ B I PXO Lpa ≤ 70 dB (A) : podle DIN 45635-19-01-KL2 baterie 9 V baterie 9 V – 10 °C až 35 °C 0 až 90 % Rh 970 až 1030 hPa 50 °F až 95 °F 0 až 90 % Rh 970 až 1030 hPa – –30 °C až 65 °C 0 až 90 % Rh 970 až 1030 hPa –22 °F až 149 °F 0 až 90 % Rh 970 až 1030 hPa Čištění a údržba Výměna baterie a pojistek Záruka Před čištěním přístroje THERA-fit plus bezpodmínečně vytáhněte vidlici přívodního kabelu ze zásuvky. Výměna baterie Záruční doba přístrojů THERA-fit činí 24 měsíce od data dodání, resp. od data vyznačeného na faktuře. Povrch trenažéru THERA-vital čistěte vlhkým měkkým hadříkem. Do displeje nesmí vniknout voda. Nepoužívejte abrazivní rozpouštědlové či leptavé čisticí prostředky. Při čištění nepoškoďte fólie ani nálepky. Přístroj je bezúdržbový. Jestliže po stisknutí tlačítka ON/OFF diody na dálkovém ovládání 8 svítí jen velmi slabě, případně blikají, je zapotřebí vyměnit baterii v dálkovém ovládání 8. Odsuňte směrem dolů kryt na spodní straně dálkového ovládání a odejměte ho. Vyjměte vybitou baterii z bateriového prostoru a uvolněte zajištění kabelu. Novou baterii vkládejte v opačném pořadí. (K) Baterie displeje 2 je umístěna v prostoru v zadní stěně přístroje. Výměna je nutná v případě nečitelnosti displeje. Pro výměnu odejměte kryt bateriového prostoru, např. pomocí šroubováku. Při vkládání nové baterie dbejte na správnou polaritu. Upozornění: V bateriovém prostoru se nalézají dvě baterie, k provozu tréninkového počítače je však zapotřebí pouze vrchní baterie. Spodní bateriový článek je náhradní. Výměna pojistek Výměnu pojistek by měl provádět pouze školený servisní technik. 10 10 Firma medica Medizintechnik GmbH se zavazuje zdarma v této lhůtě vyměnit vadné díly přístroje nebo přístroj zdarma opravit ve výrobním závodě či smluvním servise firmy medica Medizintechnik GmbH. Záruka se nevztahuje na opotřebitelné díly. Nároky ze záruky nelze uznat, pokud byl přístroj demontován, opravován či byly vmontovány nebo namontovány cizí součásti osobami, které nebyly autorizovány firmou medica Medizintechnik GmbH. Škody v důsledku použití v rozporu s určením přístroje jsou taktéž vyloučeny ze záruky. Recyklace Prohlášení o shodě ES Trenažér THERA-fit je vysoce kvalitní odolný přístroj s dlouhou životností. Je ekologický a recyklovatelný. My, Většinu jeho součástí lze předat do sběru jako kovový šrot. Umělohmotné díly jsou vyrobeny z polystyrenu či polyuretanu. Elektrické a elektronické součásti likvidujte jako elektronický odpad. medica Medizintechnik GmbH Blumenweg 8 D-88454 Hochdorf prohlašujeme, že výrobky THERA-fit, THERA-fit plus und THERA-fit plus - lůžko jsou v souladu s následujícími směrnicemi a normami: – DIN EN 60601 -1 (03/1 996) – směrnice 93/42/EHS o zdravotnických prostředcích – DIN EN 60601-1-2 (09/1 994) – směrnice 89/336/EHS o elektromagnetické kompatibilitě V Hochdorfu, dne 2.8.1999 Peter Kopf 11 Tipy a triky k novému trenažéru THERA-fit Problém Přístroj neběží a nesvítí ani dioda na trenažéru THERA-fit plus. Diody na THERA-fit plus a na dálkovém ovládání svítí, přístroj se však nerozbíhá. THERA-fit plus nereaguje na dálkové ovládání. Motor THERA-fit nemá potřebný výkon. Brzdný odpor trenažéru THERA-fit plus je příliš vysoký. THERA-fit běží nepravidelně. Návrh řešení Zkontrolujte přívodní síťový kabel. Viz také strana 5 Na dálkovém ovládání nastavte vyšší otáčky. strana 7 Zkontrolujte bezpečnostní vypnutí. Vypněte a znovu zapněte dálkové ovládání, vysílač namiřte na přijímač. Zvyšte výkon motoru na dálkovém ovládání. strana 9 strana 7 Výkon motoru/odpor motoru snižte na dálkovém ovládání. strana 7 Informujte servisního technika a dejte přístroj zkontrolovat. 12 12 strana 7