Manuál pro instalaci a uvedení do provozu

Transkript

Manuál pro instalaci a uvedení do provozu
Softstartéry
Typ PST30...PSTB1050
Manuál pro instalaci a uvedení do provozu
Manuál 1SFC132003M4601 Červen 2009
Power on
Power on
Power on
Power on
Power on
Fault
Protection
Fault
Protection
Fault
Protection
Fault
Protection
Fault
Protection
Tento manuál patří:
Softstartéry
Typ PST30…PSTB1050
Manuál pro instalaci a uvedení do provozu
Manuál 1SFC132003M4601, Červen 2009
Manuál pro instalaci a uvedení do provozu
PST30...PSTB1050
1
Všeobecně
Toto je manuál na instalaci a uvedení do provozu pro softstartéry
PST30...PSTB1050 s verzí softwaru CU 05.02.xx
(zjistitelné v menu statusových informací)
Číslo dokumentu: 1SFC132003M4601
Vydání: 02
Revize: 01
Datum vydání: 2009-06-01
Údaje mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Všechna práva pro tento dokument jsou vyhrazena, dokonce i v případě, že je
vydán patent a jsou zaregistrována odlišná vlastnická práva. Nezákonné používání,
kopírování a šíření třetím stranám není povoleno.
Tento dokument byl pečlivě kontrolován. Pokud uživatel přesto objeví nějaké chyby,
je laskavě žádán, aby to co možná nejdříve oznámil.
Údaje obsažené v tomto manuálu jsou určeny výhradně pro popis výrobku
a nemohou být považovány za oficiální prohlášení garantovaných vlastností.
V zájmu našich zákazníků se snažíme zajistit, aby naše výrobky byly vyvíjeny dle
posledních technologických standardů.
Důsledkem toho je možnost, že mohou existovat určité odlišnosti mezi
softstartérem a tímto informačním produktem.
Adresa autora:
ABB Automation Products, Cewe-Control
S-721 61 Västerös
Sweden
Tel: +46 (0) 21 32 07 00
Fax: +46 (0) 21 60 01
http://www.abb.com/lowvoltage
© ABB Automation Technologies, Div. Automation Products, Cewe-Control
Přeložil:
Ing. Jiří Vašinka
ABB s.r.o.
Heršpická 13
619 00 Brno
[email protected]
Tel: +420 731 552 445
1SFC132003M4601
5
2
Bezpečnost
Tato kapitola popisuje varovné a informační symboly použité v tomto manuálu,
kterým by měl uživatel věnovat pozornost.
Softstartér může být nainstalován pouze oprávněnou osobou.
Tento manuál je součástí softstartéru a bude k dispozici osobám pracujícím
s tímto výrobkem.
Tento manuál musí být prostudován před prováděním jakýchkoli instalačních prací
nebo uváděním do provozu.
3
Bezpečnostní značky
3.1 Používání výstrahy, varování a informace
Výstraha!
Ikona výstrahy indikuje přítomnost nebezpečí, které může způsobit osobní újmu.
Varování!
Ikona varování indikuje přítomnost nebezpečí, které může způsobit poškození
softwaru nebo způsobit škodu na zařízení/majetku.
Informační značka upozorňuje na relevantní fakta a okolnosti.
6
1SFC132003M4601
Kapitola
strana
1
Úvod
9
2
Rychlonajíždění
15
3
Popis
19
4
Montáž
35
5
Připojení
41
6
Rozhraní člověk-stroj (HMI)
61
7
Nastavení a konfigurace
75
8
FieldBus komunikace (volitelné)
119
9
Údržba
123
10 Funkce
127
11 Odstraňování problémů
177
12 Schémata
189
Sdělení zákazníka
1SFC132003M4601
7
Poznámky
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
.................................................................................................................................
8
1SFC132003M4601
Úvod
Kapitola 1 Úvod
O kompletní sadě dokumentace pro softstartér ................................................ 11
O manuálu pro instalaci a uvedení do provozu ................................................ 11
Pro koho je manuál určen ........................................................................... 11
Všeobecně .............................................................................................. 11
Požadavky .............................................................................................. 12
Jednotlivé kapitoly zahrnují.......................................................................... 12
Poznámka k revizi ....................................................................................... 12
Zkratková slova a zkratky ............................................................................ 13
1SFC132003M4601
9
Úvod
10
1SFC132003M4601
Kapitola 1
Úvod
Kapitola 1 Úvod
1:1
O kompletní sadě dokumentace
pro softstartér
Pro softstartér jsou k dispozici následující dokumenty:
PST/PSTB Softstartéry
Manuál pro instalaci a uvedení do provozu
ID dokumentu: 1SFC132003M4601
1SFC132003M2001 (Čínština)
1SFC132003M3101 (Dánština)
1SFC132003M1801 (Finština)
1SFC132003M0301 (Francouzština)
1SFC132003M0101 (Němčina)
1SFC132003M0901 (Italština)
1SFC132003M4001 (Polština)
1SFC132003M1601 (Portugalština)
1SFC132003M1101 (Ruština)
1SFC132003M0701 (Španělština)
1SFC132003M3401 (Švédština)
1SFC132003M6501 (Thajština)
1SFC132003M1901 (Turečtina)
1SFC132003M2201 (verze US)
Katalog softstartérů
ID dokumentu: 1SFC132004C0201
Pro další dokumenty související s PST(B) softstartéry
navštivte domovskou stránku www.abb.cz/nizkenapeti
1:2
O manuálu pro instalaci a uvedení
do provozu
Tento manuál obsahuje instrukce jak softstartér nainstalovat
a uvést do provozu. Manuál zahrnuje procedury pro
mechanickou a elektrickou instalaci a instalaci
komunikačních zařízení. Zahrnuje také připojení na napětí,
nastavení a konfiguraci a ověření nastavení. Pro nejrychlejší
možné spuštění si přečtěte kapitolu 2 „Rychlonajíždění“.
1:2.1 Pro koho je manuál určen
1:2.1.1 Všeobecně
Manuálu pro instalaci a uvedení do provozu je určen pro
osoby provádějící instalaci, uvedení do provozu a údržbu,
zodpovědné za uvedení do provozu a vyřazení z provozu.
1SFC132003M4601
11
Kapitola 1
Úvod
1:2.1.2 Požadavky
Osoba provádějící instalaci musí mít základní znalosti pro
zacházení s elektrickým zařízením. Osoba provádějící
uvedení do provozu a údržbu musí být dostatečně zkušený
s používáním takovéhoto typu zařízení.
1:2.2 Jednotlivé kapitoly zahrnují
• Úvod zasvěcuje čtenáře do tohoto manuálu.
• Rychlonajíždění obsahuje informace jak nejrychlejší
cestou nainstalovat softstartér a uvést ho do provozu.
Tato kapitola je určena pro zkušeného uživatele.
• Popis popisuje softstartér všeobecně, jeho funkce
a specifikace.
• Montáž obsahuje informace o přejímání, vybalení
a montáži softstartéru.
• Připojení obsahuje instrukce, jak provést elektrické
připojení a také připojení komunikačních zařízení.
• Human-Machine Interface (Rozhraní člověk-stroj)
popisuje lokální rozhraní člověk-stroj, jak pracuje a co
obsahuje.
• Nastavení a konfigurace popisuje všechna možná
nastavení a jak se pohybovat v sytému menu.
• FieldBus komunikace popisuje jak nainstalovat a nastavit
FieldBus komunikaci.
• Údržba popisuje, jaká je potřebná údržba.
• Funkce popisuje všechny funkce obsažené v softstartéru
a také dovolené minimální a maximální hodnoty a přednastavené hodnoty.
• Odstraňování poruch obsahuje instrukce jak rychle najít
a odstranit nejčastější poruchy.
• Schémata zapojení obsahuje množství elektrických schémat zapojení pro vlastní softstartér a také některá schémata zapojení pro typické aplikace.
1:2.3 Poznámka k revizi
Kontrolujte prosím
www.abb.com/lowvoltage
pro aktuální informace o revizích.
12
1SFC132003M4601
Kapitola 1
Úvod
1:2.4 Zkratková slova a zkratky
V tomto manuálu jsou použity následující zkratková slova
a zkratky.
1SFC132003M4601
Zkratkové
slovo
Zkratka Popis
BP
By-pass stykač
DOL
Direct On Line (přímé připojení na síť)
FB
FieldBus
FBP
FieldBusPlug
HMI
Human-Machine Interface
(rozhraní člověk-stroj)
IT
Information Technology
(informační technologie)
LCD
Liquid Crystal Display
(displej z tekutých krystalů)
LED
Light Emitting Diode (světelná dioda)
PCB
Printed Circuit Board
(deska plošných spojů)
PLC
Programmable Logic Controller
(programovatelný logický kontrolér)
PTC
Positive Temperature Coefficient
(kladný teplotní koeficient)
SC
Short Circuit (zkrat)
SCR
Silicon Controlled Rectifier (tyristor)
TOR
Top Of Ramp (full voltage)
(vrchol rampy - plné napětí)
13
Kapitola 1
Úvod
14
1SFC132003M4601
Rychlonajíždění
Kapitola 2 Rychlonajíždění
Připojení ........................................................................................................... 17
Konfigurace ...................................................................................................... 18
Spuštění motoru ............................................................................................... 18
1SFC132003M4601
15
Rychlonajíždění
16
1SFC132003M4601
Kapitola 2
Rychlonajíždění
Kapitola 2 Rychlonajíždění
1
2
Tato kapitola je krátkou příručkou jak připojit, nakonfigurovat
a spustit softstartér tou nejjednodušší cestou.
Power on
Fault
U= 0%
Menu
Protection
I=0.0A
Varování!
3
1SFC132029F0001
Montáž, elektrické připojení a nastavení softstartéru musí
být provedeno v souladu s platnými právními předpisy
a směrnicemi a musí být provedeno oprávněnou osobou.
Neměňte žádný z parametrů v menu Service Settings .
4
Obr. 1:
1
2
3
LED diody indikující status
LCD displej
Vybírací tlačítka pro výběr, změnu
a ukládání parametrů
Směrová tlačítka pro pohyb v menu
Šipky znázorněné na displeji indikují
která hodnota/menu lze měnit nebo
projíždět
4
2:1
Připojení
1. Nainstalujte softstartér v souladu s kapitolou 4 „Montáž“.
2. Berte v úvahu teplotu okolí.
Nad 40 °C (104 °F) dochází ke snížení výkonu.
3. Silové připojení: svorky 1L1 - 3L2 - 5L3 na straně vedení
a svorky 2T1 - 4T2 - 6T3 na straně motoru.
L1
L2
L3
N
4. Připojte napájecí napětí: svorky 1 a 2
(100-250 V 50/60 Hz).
Stop
KM1
5. Připojte funkční uzemnění: svorka 3.
Start
4 5
10
Start
24 V DC
Stop
1L1 3L2 5L3
1 2
3
2T1 4T2 6T3
V
12 13 14
8 9
6. Připojte start/stop obvody: svorky 4, 5, 8, 9 a 10 v souladu
se schématem zapojení.
15 16 17 18 19 20
W
M
3
Obr. 2:
10 11
1SFC132030F0001
U
4 5 6 7
Vodiče musí být co možná nejkratší a musí být připevněny
k montážní desce. Montážní deska musí být také uzemněná.
Standardní připojení PST
Varování!
Svorky 4,5,6,7,8,9,10 a 11 musí pracovat s 24V DC.
V případě přivedení jiného napětí může dojít k zničení řídící
desky softstartéru. Garance vrácení nebude uznána.
7. Zkontrolujte, zda silové a napájecí napětí odpovídá
jmenovitým hodnotám softstartéru.
Power on
Fault
U= 0%
Menu
Obr. 3:
Protection
8. Zapněte napájecí napětí.
I=0.0A
9. Zelená LED dioda „Power on“ se rozsvítí a LCD displej
bude vypadat jako na Obr. 3..
Horní úroveň
1SFC132003M4601
17
Kapitola 2
Rychlonajíždění
2:2
Application
Select
Obr. 4:
Setting
Back
Obr. 5:
Pump
Back
Uložení aplikace odstředivého
čerpadla
Ie
Ie
Ready?
Yes
Obr. 13:
18
10
8. Pokud je použit vnější by-pass stykač nastavte
Ext ByPass na Yes (ano) použitím směrových tlačítek.
(pouze PST30...300).
9. Stiskněte Store (uložení) a Next (další) pro pokračování
nebo Back (zpět) pro návrat na předchozí parametr
použitím vybíracích tlačítek.
10
Back
Třída OL uložena
10.Vyberte Yes (ano) pokud jste připraveni nebo Tune Set
(doladění nastavení) pokud je nutné nastavit časy rampy,
počáteční napětí, proudové limity, atd. použitím
vybíracích tlačítek.
No
Vnější by-pass
Ext ByPass
Next
Obr. 12:
7. Stiskněte Store (uložení) a Next (další) pro pokračování
nebo Back (zpět) na předchozí parametr použitím
vybíracích tlačítek.
Třída OL
Ext ByPass
Store
Obr. 11:
6. Nastavte požadovanou třídu přetížení (overload - OL)
použitím směrových tlačítek.
Nastavení Ie uloženo
OL Class
Next
Obr. 10:
5. Stiskněte Store (uložení) a Next (další) pro pokračování
nebo Back (zpět) na předchozí parametr použitím
vybíracích tlačítek.
99.0A
Back
OL Class
Store
Obr. 9:
4. Nastavte nastavení Ie použitím směrových tlačítek. InLine (přímé) připojení = jmenovitý proud motoru Připojení
Inside-Delta = 58 % ( 1 ⁄ ( 3 ) ) Ijmenovitého proudu
motoru.
99.0A
Nastavení Ie
Setting
Next
Obr. 8:
3. Stiskněte Store Set (uložení nastavení) a Next (další) pro
pokračování nebo Back (zpět) na předchozí parametr
použitím vybíracích tlačítek.
Odstředivé čerpadlo
Setting
Store
Obr. 7:
2. Vyberte příslušný typ zátěže použitím směrových
tlačítek.
Pump
Back
Centrifugal
Next
Obr. 6:
1. Vložte Application Setting (Výběr aplikace) dvojitým
stisknutím levého vybíracího tlačítka. Stiskněte Select
(výběr) použitím levého využitím levého vybíracího tlačítka.
Menu nastavení aplikace
Centrifugal
Store Set
Konfigurace
No
Back
11.Pro změnu jazyka, viz kapitola 7:2.5
2:3
Vnější by-pass uložen
Tune Set
Připravenost / doladění nastavení
Spuštění motoru
1. Zapněte hlavní napájení.
2. Dejte softstartéru příkaz ke startu.
(Pro spuštění softstartéru z klávesnice, vstupte do menu
LOCAL CONTROL (lokální ovládání), vyberte Start/Stop
a stiskněte Start. Před opuštěním tohoto menu musí být
motor zastaven.)
1SFC132003M4601
Popis
Kapitola 3 Popis
Přehled.............................................................................................................. 21
Funkce .............................................................................................................. 22
Značení a připojení ........................................................................................... 24
Stanovení typu .................................................................................................. 25
Industrial IT ........................................................................................................ 25
Vliv na okolní prostředí .................................................................................... 26
Specifikace ....................................................................................................... 26
Technická data ................................................................................................. 27
Všeobecně ................................................................................................... 27
Polovodičové pojistky................................................................................... 27
Typy softstartérů .......................................................................................... 28
Hmotnosti..................................................................................................... 30
Rozměry ...................................................................................................... 31
1SFC132003M4601
19
Popis
20
1SFC132003M4601
Kapitola 3
Popis
Kapitola 3 Popis
Tato kapitola popisuje všeobecné vlastnosti softstartéru,
přesný popis, jakož i dostupná příslušenství a náhradní díly.
3:1
Přehled
PST softstartér je softstartér navržen na mikroprocesorovém
základě dle nejmodernější technologie pro měkký start
a měkké zastavení motorů s kotvou nakrátko. Softstartér
má několik moderních ochran motoru jako standard.
Softstartér je navržen pro použití s nebo bez by-passového
stykače kromě větších velikostí PSTB370...1050, kde je bypassový stykač integrován. V případě nebezpečí je možné
spustit motor přímým připojením na síť (Direct On Line -DOL)
pomocí tohoto stykače (dejte pozor na jmenovité hodnoty).
Klávesnice na čelním panelu je navržena co možná nejvíce
uživatelsky příjemná s přehledným textovým displejem.
Je možné si vybrat mezi deseti uživatelskými jazyky.
Softstartér může být ovládán třemi způsoby:
• Ovládání hardwarovými vstupy
• Ovládání klávesnicí (lokální)
• FieldBus komunikačním rozhraním
• Ovládání externí klávesnicí (příslušenství)
Integrovaný ventilátor pro chlazení je v provozu pouze
během rampování (start/stop) a tehdy, kdy je teplota chladiče
příliš vysoká. Teplota je monitorována pomocí termistorů.
Pouze jeden typ způsobu ovládání může být v danou chvíli
aktivní.
Je přednastaveno ovládání hardwarovými vstupy. Ovládání
z klávesnice má nejvyšší prioritu a přebije ostatní způsoby
ovládání.
1SFC132003M4601
21
Kapitola 3
Popis
3:2
Funkce
PST softstartér má několik integrovaných ochranných
a varovných funkcí. Téměř každý typ poruchy může být
detekován a zobrazen. Všechny dostupné ochrany, varování
a indikace poruchy jsou uvedeny v seznamu níže.
Funkce Start/Stop
• Rozběhová rampa
• Doběhová rampa (řízený stop)
• Počáteční napětí
• Skokové snížení napětí
• Proudová limitace
• Rozběh s momentovým impulsem (Kick Start)
• rozšířený startovací rozsah
• rozšířený zastavovací rozsah
• Sekvenční start
• Momentová kontrola
Ochranné funkce
• Ochrana přetížení motoru
• Ochrana zablokovaného rotoru
• Ochrana výpadku zátěže motoru
• Ochrana při nadproudu (zkratu)
• Ochrana při fázové nesymetrii
• Ochrana proti opačnému sledu fází
• Ochrana přetížení tyristorů
• PTC vstup pro ochranu motoru
Varovné funkce
• Varování na nadproud
• Varování na podproud
• Varování na přetížení motoru
• Varování na přetížení tyristoru
22
1SFC132003M4601
Kapitola 3
Popis
Porucha funkcí supervize
• Ztráta fáze
• FieldBus komunikace
• Frekvence mimo rozsah
• Vysoká teplota chladiče
• Nevodivý tyristor
• By-pass stykač nerozepnul
• By-pass stykač nesepnul
• Rozpojený ovládací obvod
• Zkrat tyristoru
• Rozpojený obvod na straně motoru
• Vysoký Kick proud
• Interní porucha softstartéru
Ostatní funkce
• Jogování
• Hodiny reálného času
• Záznam událostí
• Heslo klávesnice
1SFC132003M4601
23
Kapitola 3
Popis
3:3
Značení a připojení
Připojení na straně vedení
Připojení by-passu
Označení svorek ovládacích
obvodů
Napájecí napětí Us
1
2
L
3
4
5
6
7
8
9
N
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
24 V
100-250V
50/60 Hz
Stop Start
In0
In1
Vc
Vn
Vp
Vp
K4
K5
K6
Zelená
Červená
Žlutá
Symbol pro řízení
točivého momentu
Displej
Klávesnice
Připojení na
straně motoru
1L1 B1 3L2 B2 5L3 B3
Objednací kód
2T1
4T2
6T3
1SFA 894 007 R1002
IEC 947-4-2
Technická data
v souladu
s IEC 947-4-2
Us: 100-250V AC/DC
Ie: 37-72A
UL 508
220-230 380-400
18,5
37
500
45
V
kW
Overload Capacity 115% of Continuous
Uc: 100-250V AC/DC
Ue
208
FLA: 37-68A
In line
20
CAUTION
FieldBus komunikace
Made in Sweden
72: AC-53a: 8-1.6: 80-6
Ue:
In line
220-240 440-480
20
V
50
LISTED
IND. CONT. EQ
7F39
Hp
Fuse 250A TYPOWER ZILOX
Max short circuit current 65kA at 480V
Wire 1-8 Al Cu 75C only, 35lb-in
Analogue Out/PTC
23
24
Fieldbus
1SFC132035F0001
Keypad
Technická data
v souladu s UL 508
Us
: 10
0-2
37-72 50V
AC
A
/D
Ie:
UL
Uc
C
Ue
:
In lin
0-2
220-2
Ov
e
50V
erloa
30
37-68 AC/D
d Ca
18,5
380-4
C
A
pacit
00
y 11
Ue
TIO
37
5%
500
N Fu
of Co
In lin
45
ntinu
Mase 25
208
e
x sh 0A
ous
ort TYPO
220-2
circu WE 20
40
it cu R
440-4
rre ZILOX
20
nt 65
80
kA
50
at
Ke
480V
yp
508
: 10
FL
A:
CAU
Připojení externí
klávesnice
V
kW
An
Analogový vyýstup/PTC připojení
LIST
IND. ED
CO 7F39
NT
. EQ
V
ad
Hp
alo
gu
23 e Ou
t/P
24 TC
.
Wi
re
1-8
Al
Cu
75C
only,
Fiel
1S
16
12
01
34
56
00
78
91
10
01
30
11
21
3
20
35lb-
dbus
in
Sériové číslo
12
3
Připojení na straně motoru
Obr. 1:
24
Značení a připojení
1SFC132003M4601
Kapitola 3
Popis
3:4
Stanovení typu
}
}
}
}
}
PSTB370-600-70
Napájecí napětí
70 = 100 - 250 V 50/60 Hz
Hlavní přívod
600 = 208 - 600 V 50/60 Hz
690 = 400 - 690 V 50/60 Hz
Jmenovitý proud
370 = 370 A
720 = 720 A atd.
By-pass stykač
B = vestavěný
(Bez označení = není vestavěn)
Řada softstartéru
3:5
Industrial IT
Díky širokému ABB programu standardizace produktů,
dnešní komponenty IndustrialIT jsou - ať už se jedná
o produkty nebo systémy, hardware nebo software stavebními kameny větších řešení, zahrnujících funkci,
která poskytne souvislé vzájemné působení v automatizaci
v reálném čase a informačních systémech.
Na produktové úrovni ABB symbol Industrial IT enabled
zaručuje, že všechny produkty budou dokonale
spolupracovat. Všechny produktové informaci náležející
k tomuto produktu jsou dostupné v elektronickém formátu,
založeném na technologii Aspect ObjectTM. Závazek ABB
Industrial IT zaručuje, že všechny produkty jsou vybaveny
nářadím nezbytným pro instalaci, provoz a udržuje je účinné
po celou dobu života produktu.
PST softstartéry jsou produkty s označením Industrial IT.
Dokumentace, jako jsou brožury, katalogy, certifikáty
a přiložená schémata zapojení lze nalézt na
www.abb.com/lowvoltage
1SFC132003M4601
25
Kapitola 3
Popis
3:6
Vliv na okolní prostředí
Výrobek je navržen tak, aby byl minimalizován vliv na okolní
prostředí během výroby a používání produktu. Většina
použitých materiálů je recyklovatelná a lze je zpracovávat
a recyklovat v souladu s platnými zákony.
Další informace související s použitými materiály a recyklací
výrobku lze nalézt na:
www.abb.com/lowvoltage
3:7
26
Specifikace
Stupeň ochrany krytím
(hlavní obvod)
IP 10 pro PST30...72
IP 00 pro PST85...1050
Provozní poloha
Vertikálně ± 10°
Teplota okolí
Skladování: -25 °C až +70 °C (-13 °F až 158 °F)
Provoz: 0 °C až +40 °C (32 °F až 104 °F)
bez snížení výkonu
+40 °C až +50 °C (104 °F až 122 °F)
se snížením výkonu 0,8 % / °C (0,8 % / 33,8 °F)
Nadmořská výška
1000 m (3281 ft.) nad hladinou moře bez snížení výkonu
1000 - 4000 m 3281 - 13123 ft.) se snížením výkonu
0,007 %/ m
Stupeň znečišťování
3
Relativní vlhkost
5 - 95 % (nekondenzační)
Certifikáty a schválení
IEC 60947-1
IEC 60947-4-2
ČSN EN 60947-1
(Spínací a řídící přístroje nn. Část 1: Všeobecné
ČSN EN 60947-4-2 (Spínací a řídící přístroje nn. Část 4-2:
Stykače a spouštěče motorů - polovodičové regulátory
a spouštěče motorů na střídavý proud
Certifikáty a schválení
dle
UL508 (Norma UL pro bezpečnost zařízení
na přeměnu energie)
PTC vstup
IEC 60947-8
DIN 44081 a DIN 44082
1SFC132003M4601
Kapitola 3
Popis
3:8
Technická data
3:8.1 Všeobecně
Všeobecná data
Jmenovité isolační napětí, Ui
690 V
Jmenovité provozní napětí, Ue
208 - 600 V / 400 - 690 V
Jmenovité napájecí napětí, Us
100 - 250 V 50/60 Hz
Jmenovitá frekvence
50 / 60 Hz
Tolerance napětí
+10 % až -15 %
Tolerance frekvence
+5%
Jmenovité rázové napětí
2 kV
Počet kontrolovaných fází
3
Programovatelné vstupy
24 V ss, 10 mA
Výstupní relé 250 V
st, Ith = 5 A, Ie = 1.5 A (AC-15)
Záložní baterie d=20 mm
Lithium 3 V CR2032
PTC vstup
2825 ohm ±20 %
(odpor při dosažení hraničního odporu)
1200 ohm ±20 % (klidový odpor)
Chladící systém
Ventilátor
Doporučené jištění napájecího obvodu
Pojistka 6 A se zpožděním
Jistič s charakteristikou C
Servisní faktor 115 %
(100 % pro PSTB1050)
Komunikační protokoly
AS-I / DeviceNet / ProfiBus DP /
Modus RTU / CanOpen
3:8.2 Polovodičové pojistky
Pro softstartér typ
(600 V a 690 V)
1SFC132003M4601
Pojistky Bussmann
Držák pojistek
A
Typ
PST30
80
170M1366
170H1007
PST37
125
170M1368
170H1007
PST44
160
170M1369
170H1007
PST50
160
170M1369
170H1007
PST60
200
170M1370
170H1007
PST72
250
170M1371
170H1007
PST85
315
170M1372
170H1007
PST105
400
170M3019
170H3004
PST142
450
170M3020
170H3004
PST175
500
170M3021
170H3004
PST210
630
170M5012
170H3004
PST250
700
170M5013
170H3004
PST300
900
170M5015
170H3004
27
Kapitola 3
Popis
Pro softstartér typ
(600 V a 690 V)
Pojistky Bussmann
Držák pojistek
A
Typ
PSTB370
900
170M5015
170H3004
PSTB470
900
170M5015
170H3004
PSTB570
900
170M5015
170H3004
PSTB720
1250
170M5018
170H3004
PSTB840
1500
170M6018
170H3004
PSTB1050 xxx-600-70
1800
170M6020
170H3004
PSTB1050 xxx-690-70
1600
170M6019
170H3004
3:8.3 Typy softstartérů
Typ
Typ připojení
PST30
PST44
PST50
Line
Delta
Line
Delta
Line
Delta
Line
Delta
Jmenovitý proud Ie (A)
30
52
37
64
44
76
50
85
Výkon motoru 380 - 415 V (kW)
15
30
18.5
30
22
37
25
45
Výkon motoru 480V (hp)
20
30
25
40
30
50
40
60
Výkon motoru 600V (hp)
25
40
30
50
40
60
50
75
Jmenovitý proud pro DOL start by-pass
stykačem 400 V (A)
-
-
-
-
100
120
140
160
5
5
5
5
PST60
PST72
PST85
PST105
Výkonová ztráta při jmenovitém proudu (W)
Požadavky na napájení (VA)
Typ
Typ připojení
Line
Delta
Line
Delta
Line
Delta
Line
Delta
Jmenovitý proud Ie (A)
60
105
72
124
85
147
105
181
Výkon motoru 380 - 415 V (kW)
30
55
37
59
45
75
55
90
Výkon motoru 480V (hp)
(40)
(60)
50
75
60
100
75
125
Výkon motoru 600V (hp)
(50)
(75)
60
100
75
125
100
150
Jmenovitý proud pro DOL start by-pass
stykačem 400 V (A)
-
-
-
-
Výkonová ztráta při jmenovitém proudu
(W)
190
230
270
325
5
5
10
10
Požadavky na napájení (VA)
28
PST37
1SFC132003M4601
Kapitola 3
Popis
Typ
PST142
PST175
PST210
PST250
Typ připojení
Line
Delta
Line
Delta
Line
Delta
Line
Delta
Jmenovitý proud Ie (A)
142
245
175
300
210
360
250
430
Výkon motoru 380 - 415 V (kW)
75
132
90
160
110
184
132
220
Výkon motoru 480 V (hp)
100
150
125
200
150
250
160
300
Výkon motoru 600 V (hp)
125
200
160
257
200
300
250
350
Jmenovitý proud pro DOL start
by-passovým stykačem 400 V (A)
-
-
-
-
Výkonová ztráta při jmenovitém proudu (W)
435
540
645
765
Požadavky na napájení (VA)
10
15
15
15
Typ
PST300
PSTB370
PSTB470
PSTB570
Typ připojení
Line Delta
Line
Delta
Line
Delta
Line
Delta
Jmenovitý proud Ie (A)
300
515
370
640
470
814
570
987
Výkon motoru 380 - 415 V (kW)
160
257
200
355
250
450
315
475
Výkon motoru 480V (hp)
250
400
300
500
400
600
500
700
Výkon motoru 600V (hp)
300
500
350
600
500
700
600
800
Stykač
-
AF300
AF300
AF460
Jmenovitý proud pro DOL start
by-pass stykačem 400 V (A)
-
305
305
460
Výkonová ztráta při jmenovitém proudu (W)
920
90
110
105
Požadavky na napájení (VA) / stykač
15
20/480
20/480
25/900
PSTB720
PSTB840
PSTB1050
Typ
Typ připojení
Line
Delta
Line
Delta
Line
Delta
Jmenovitý proud Ie (A)
720
1247
840
1455
1050
1810
Výkon motoru 380 - 415 V (kW)
400
670
450
780
560
875
Výkon motoru 480 V (hp)
600
1000
700
1200
900
1500
Výkon motoru 600 V (hp)
700
1200
800
1500
1000
1800
Stykač
AF580
AF750
AF750
Jmenovitý proud pro DOL start by-pass stykačem
400 V (A)
580
750
750
Výkonová ztráta při jmenovitém proudu (W)
110
170
170
25/860
25/860
25/860
Požadavky na napájení (VA) / stykač
1SFC132003M4601
29
Kapitola 3
Popis
3:8.4 Hmotnosti
Typ
30
Hmotnost v kg
Hmotnost
v librách (lbs)
PST30...50
4,8
10,6
PST60...72
5,0
11,0
PST85
11,2
24,7
PST105...142
13,0
28,7
PST175...210
21,5
47,4
PST250...300
23,0
50,7
PST370...470
31,0
68,3
PSTB570
52,0
114,6
PSTB720
55,0
121,3
PSTB840...1050
60,0
132,3
1SFC132003M4601
Kapitola 3
Popis
3:8.5 Rozměry
1SFC132038F0001
PST30...72
Obr. 2:
Rozměry PST30...72 (mm) (1 mm = 0,0394 in (palce))
1SFC132039F0001
PST85...142
Obr. 3:
Rozměry PST85...142 (mm) (1 mm = 0,0394 in (palce))
1SFC132003M4601
31
Kapitola 3
Popis
1SFC132130F0201
270
390
251
1SFC132131F0201
64,5
12
PST85…142 se soupravou „Marine“
46,5
155
46,5
52,5
7
262
Obr. 4:
Rozměry PST85..142 (mm) se soupravou „Marine“ (mm) (1 mm = 0,0394 in (palce))
7
Obr. 5:
32
1SFC132040F0001
12
PST175...300
Rozměry PST175…300 (mm) (1 mm = 0,0394 in (palce))
1SFC132003M4601
Kapitola 3
Popis
1SFC132041F0001
PSTB370...470
Obr. 6:
Rozměry PST370...470 (mm) (1 mm = 0,0394 in (palce))
1SFC132042F0001
PSTB570...1050
243
Obr. 7:
162
Rozměry PSTB570...1050 (mm) (1 mm = 0,0394 in (palce))
1SFC132003M4601
33
Kapitola 3
Popis
34
1SFC132003M4601
Montáž
Kapitola 4 Montáž
Převzetí, rozbalení a kontrola ........................................................................... 37
Přechodné uskladnění ................................................................................. 37
Montáž .............................................................................................................. 37
Manipulace při montáži ................................................................................ 37
Požadavky ................................................................................................... 38
Minimální vzdálenosti od stěny/čelního panelu............................................ 38
Minimální velikost rozvaděče ....................................................................... 39
Příslušenství pro námořní aplikace.............................................................. 39
1SFC132003M4601
35
Montáž
36
1SFC132003M4601
Kapitola 4
Montáž
Kapitola 4 Montáž
Tato kapitola popisuje instrukce jak převzít softstartér a jak
ho správně namontovat.
4:1
Převzetí, rozbalení a kontrola
• Zkontrolujte, zda je zásilka natočena správnou stranou
nahoru - Obr. 1.
• Odstraňte přepravní obložení.
• Visuálně zkontrolujte softstartér. Ověřte, zda sériové číslo
odpovídá dodané dokumentaci.
1SFC132043F0001
• Zkontrolujte, zda jsou přiloženy všechny položky
v souladu s dodacím listem.
Obr. 1:
• Zkontrolujte, zda zařízení nebylo poškozeno při přepravě.
• Zkontrolujte jak softstartér tak i obal. Pokud naleznete
jakékoli poškození, prosím kontaktujte okamžitě Vaši
přepravní společnost nebo dodavatele.
Balení
4:1.1 Přechodné uskladnění
Dokud nebude softstartér namontován, měl by být skladován
v obalu.
4:2
Montáž
4:2.1 Manipulace při montáži
Softstartér je k dispozici v pěti fyzických velikostech.
Modely PST30 až PST300 mohou být vyjmuty z obalu
a bez zvedacího zařízení. Pro montáž modelů PST370 až
PSTB1050 je zvedací zařízení doporučeno z důvodů jejich
hmotnosti. Viz Kapitola 3 „Popis“ pro hmotnosti.
Varování!
Nezvedejte softstartér za přípojnice - mohlo by to způsobit
poškození výrobku.
1SFC132003M4601
37
Kapitola 4
Montáž
4:2.2 Požadavky
Viz Kapitola 3 „Popis“ pro požadavky na okolní prostředí.
4:2.3 Minimální vzdálenosti od stěny/čelního
panelu
1SFC132044F0001
Pro zajištění odpovídajícího chlazení musí být softstartér
namontován vertikálně a takovým způsobem, aby větrací
šachty nebyly zahrazené - viz Obr. 2.
Dodržte minimální vzdálenosti od stěny/čelního panelu Obr. 3 a tabulka níže.
Hodnoty jsou minimální vzdálenosti.
Obr. 2:
Prostupy vzduchu
Typ softstartéru
A
A (mm)
B (mm)
C (mm)
PST30...72
100
10
20
PST85...300
100
10
20
PST175...300
100
10
20
PSTB370...470
150
15
20
PSTB570...1050
150
15
20
(1 mm = 0,0394 palce)
B
B
A
1SFC132045F0001
C
Obr. 3:
38
Minimální vzdálenosti od stěny/
čelního panelu
1SFC132003M4601
Kapitola 4
Montáž
4:2.4 Minimální velikost rozvaděče
V aplikacích, kde je softstartér instalován v rozvaděči jsou
doporučeny následující minimální rozměry rozvaděče
a výkonnost ventilátoru.
Minimální rozměry
rozvaděče
Typ softstartéru
š
v
h
Výkonnost
ventilátoru
PST30...72
300
400
250
42 m3/h
PST85...142
400
500
300
95 m3/h
PST175...300
500
600
300
210 m3/h
PSTB370...470
600
600
400
210 m3/h
PSTB570...1050
750
900
400
210 m3/h
(1 mm = 0,0394 palce)
Rozměry a vrtací plán
Viz Kapitola 3 „Popis“.
4:2.5 Příslušenství pro námořní aplikace
V místě, kde je nutné použít soupravu „Marine“, softstartér
musí být instalován v zapouzdřeném ocelovém rozvaděči.
Pro doporučené rozměry, viz kapitola 4:2.4
Pro softstartér PST85…142 použijte soupravu „Marine“ typu
1SFA899004R1000
1SFC132003M4601
39
Kapitola 4
Montáž
40
1SFC132003M4601
Připojení
Kapitola 5 Připojení
Všeobecně ........................................................................................................ 43
Elektrické připojení............................................................................................ 43
Hlavní obvod ................................................................................................ 43
Vnější by-pass stykač ............................................................................. 45
Ochranné uzemnění ............................................................................... 45
Napájecí napětí a řídící obvod ..................................................................... 47
Napájecí napětí, svorky 1 a 2 ................................................................. 47
Zemnění, svorka 3 .................................................................................. 47
Start a Stop, svorky 4, 5, 8, 9, 10, 11 ..................................................... 48
Programovatelné vstupy, svorky 6 a 7.................................................... 50
Programovatelné výstupní relé K4, svorky 12, 13 a 14 .......................... 52
Programovatelné výstupní relé K5, svorky 15, 16 a 17 .......................... 52
Programovatelné výstupní relé K6 svorky 18, 19 a 20 ........................... 53
PTC vstup ............................................................................................... 53
Analogový výstup.................................................................................... 54
Bezpečné sepnutí by-pass stykače (jen u PSTB370…1050) ...................... 54
Připojení komunikačních zařízení (volitelné)..................................................... 56
FieldBus komunikace................................................................................... 56
Externí klávesnice........................................................................................ 57
Přenos parametrů ........................................................................................ 58
Nahrání parametrů do externí klávesnice ............................................... 58
Stažení parametrů z externí klávesnice.................................................. 58
Technická data ....................................................................................... 59
1SFC132003M4601
41
Připojení
42
1SFC132003M4601
Kapitola 5
Připojení
Kapitola 5 Připojení
Tato kapitola popisuje elektrické připojení a zároveň připojení
komunikačních zařízení, která musí být provedena před tím,
než začne být softstartér využíván.
5:1
Všeobecně
Výstraha!
Veškerá elektroinstalace a zapojení musí být provedena
kvalifikovaným elektrikářem a v souladu s instalačními
standardy a bezpečnostními předpisy.
Pro rychlé, minimalizované připojení - viz Kapitola 2
„Rychlonajíždění“.
5:2
Elektrické připojení
5:2.1 Hlavní obvod
Softstartéry PST30...PSTB1050 mohou být připojeny oběma
způsoby: Přímým připojením - viz Obr. 1 a připojením „InsideDelta“ - viz Obr. 2.
PST30...
PSTB1050
1SFC132046F0001
1SFC132047F0001
PST30...
PSTB1050
Obr. 1:
Přímé připojení
Obr. 2:
Připojení Inside-Delta
Na straně vedení připojte svorky 1L1, 3L2, 5L3.
Na motorové straně připojte motor na svorky 2T1, 4T2, 6T3.
Označení svorek je natištěno na čelním štítku.
Utahovací momenty a průřezy kabelů - viz Obr. 6.
1SFC132003M4601
43
Kapitola 5
Připojení
Pro soupravu „Marine“ (námořní aplikace) použijte stíněné
kabely. Tyto kabely musí mít uzemněné stínění u průchodky,
nebo v její blízkosti.
Varování!
Kondenzátor pro snížení účiníku nesmí být instalován mezi
motorem a softstartérem. Tato kapacita může způsobit
proudovou špičku, která zničí tyristory softstartéru.
V případě nutnosti použít kondenzátor, připojte
kondenzátor na stranu vedení.
1L1
3L2
5L3
Strana vedení
1
4
3
2
5
Start
Stop
6
In0
8
7
11
12
13
16
17
K5
K4
Vp
18
19
K6
1S
FA
IEC 894 00
Us:
9477
100
-25
Ie:
4-2 R100
0V
372
AC
72A
/DC
UL
72:
508
Ue:
Uc:
AC
100
In
line
-25
Ove
0V
rloa
: 37AC
d Cap
/DC
68A
Vp
Vn
Vc
In1
10
9
15
FLA
CA
UT
ION
100-250V
Hz
50/60
1SFC132048F0001
20
14
Ma
de
-53a
in
220
Sw
-23
ed
en
18, 0 380
5
-40
acit
0
y 115
Ue
37
500
%
Fus
of Con
Ma e 250 In line
V
45
208
tinu
x sho A
ous
TYP
kW
rt circ
220
OW
20
-24
uit ER
0
cur ZIL
440
ren OX
20
-48
t 65k
0
A at
V
50
Ke
480
y-P
V
Hp
ad
: 8-
1.6:
80-6
LIS
INDTED
. CO
7F
NT 39
. EQ
.
PT
C
Wir
e 1-8
Al
Cu
75C
only
, 35lb
FIE
-in
LD
BU
S
en
ed
de
in
Sw
-6
Ma
80
1.6:
: 8- 500
3a 0 45
02
10 AC-50 380-40
37
7R
:
s
72 220-235
uou
0
4 00
ntin
-48
18,
89
Co
:
FA 4-2 Ueline 115% of -240 440
1S
In
7220
ity
940V AC/DC
pac
Ca
208
ad
IEC -25
: 100
72A
37-
erlo
Ov
Us
V
OX at 480
R ZIL A
WE t 65k
POcurren
0V
A TYuit
-25
250 circ
ad
: 100
se rt
Uc
y-P
68A Fu x sho
Ke
37Ma
A:
FL
ION
Ie:
8
L 50
U
Ue
V
kW
V
39
7F .
D . EQ
TE NT
LIS CO
IND.
re
Wi
1-8
Al
Cu
75C
Motorová strana
b-in
y, 35l
SS
BU
LD
onl
FE
C
PT
/DC
AC
UT
CA
2T1 4T2 6T3
Obr. 3:
44
Připojení na straně vedení a na straně motoru
1SFC132003M4601
Kapitola 5
Připojení
B1
5:2.1.1 Vnější by-pass stykač
B3
B2
Vnější by-pass stykač může být použit pro velikosti
softstartérů PST30...300 (je vestavěný pro velikosti
PSTB370...1050).
Připojte stykač na svorky B1, B2 a B3 na straně vedení
a svorky 2T1, 4T2 a 6T3 na straně motoru.
Označení svorek je natištěno na čelním štítku.
2
Obr. 4:
3
4
Stop
t In0
7
In1
8
Vc
9
Vn
10
Vp
11
12
14
15
16
17
18
20
K6
K5
K4
Vp
Star
Připojení vnějšího by-pass
stykače
1SFC132049F0001
1
0V
100-25
Hz
50/60
6
5
13
19
Když je použit vnější by-pass stykač a výstupní relé
softstartéru je naprogramováno na TOR, je by-passový
stykač sepnut když napětí dosahuje 100 % a proud 1,2 x Ie
trvale po dobu 1 s.
Nepoužívejte svorky B1, B2 nebo B3 pro připojení
„Inside-Delta“. Měření proudu by pak bylo chybné.
5:2.1.2 Ochranné uzemnění
Softstartéry typu PST85…PSTB1050 mohou být uzemněny
pomocí svorkovnic dle Obr. 5 (jedno uzemnění je
dostatečné).
Varování!
Nepoužívejte s rozpojeným zemnícím vodičem.
Obr. 5:
Ochranné uzemnění
1SFC132003M4601
45
Kapitola 5
Připojení
PST 30...72
2
4 mm
1 x 6 ...... 70 mm
2 x 6 ...... 35 mm 2
M8
AWG 1...8
1 x 6 ...... 70 mm 22
2 x 6 ...... 35 mm
2T1
4T2
6T3
6 Nm - 53 lb.in
14
1L1 B1 3L2 B2 5L3 B3
14
PST 85...142
1L1 B1 3L2 B2 5L3 B3
M8
Max. 24 mm
Max. 22 mm
Max. 8 mm
2T1
4T2
6T3
9 Nm - 80 lb.in
PST 175...300
1L1 B1 3L2 B2 5L3 B3
M8
Max. 32 mm
Max. 30 mm
Max. 10 mm
2T1
4T2
6T3
18 Nm - 160 lb.in
PSTB 370...470
1L1
3L2
5L3
M10
Max. 45 mm
Max. 47 mm
Max. 10 mm
2T1
4T2
6T3
40 Nm - 354 lb.in
1L1
3L2
5L3
Max. 52 mm
M12
Max. 50 mm
Max. 10 mm
2T1
Obr. 6:
46
4T2
6T3
45 Nm - 443 lb.in
1SFC132050F0001
PSTB 570...1050
Utahovací momenty a rozměry kabelů (1 mm=0,0394 palce)
1SFC132003M4601
Kapitola 5
Připojení
5:2.2 Napájecí napětí a řídící obvod
Pro soupravu „Marine“ (námořní aplikace) použijte stíněné
kabely. Tyto kabely musí mít uzemněné stínění u průchodky,
nebo v její blízkosti.
5:2.2.1 Napájecí napětí, svorky 1 a 2
Připojte nulový vodič a fázi na svorky 1 a 2.
2
0V
100-25Hz
50/60
Obr. 7:
Stop
5
7
6
In1
In0
Start
8
Zkontrolujte, zda máte správné napájecí napětí Us.
Vc
1SFC132051F0001
1
3
4
Napájení napětí
5:2.2.2 Zemnění, svorka 3
Připojte kabel na zemnící bod v blízkosti softstartéru. Kabel
musí být co možná nejkratší. Odpovídající zemnící bod může
být vedlejší softstartér na montážní desce - viz Obr. 7.
Montážní deska musí být také uzemněna.
Toto není ochranné uzemnění, je to funkční uzemnění.
Zemnící kabel musí být co možná nejkratší.
1
2
3
4
Stop
5
6
Start
In0
7
In1
8
Vc
1SFC132052F0001
V
100-250
Hz
50/60
Funkční uzemnění
M3
3,5x0,6
0,14 ... 2,5 mm 2
AWG 12 ... 22
1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
0,14 ... 2,5 mm2
0,5 Nm - 4,3 lb.in
Obr. 9:
1SFC132053F0001
Obr. 8:
Utahovací momenty a rozměry kabelů (1 mm=0,0394 palce)
1SFC132003M4601
47
Kapitola 5
Připojení
5:2.2.3 Start a Stop, svorky 4, 5, 8, 9, 10, 11
Interní ovládací napětí
Softstartér má vestavěný ovládací obvod, který nevyžaduje
žádný další externí zdroj napájení pro start a stop viz Obr. 11. Ovládací obvod s pomocným relé je také možný viz Obr. 12.
0V
100-25Hz
50/60
Obr. 10:
4
Stop
0
rt In
Sta
7
In1
8
10
Vn
Vc
11
12
Vp
Vp
1SFC132054F0001
3
2
1
6
5
9
Svorky 4, 5, 8, 9, 10, 11
L
STOP
START
STOP
START
N
3
4
5
6
7
N
Obr. 11:
8
9
10
11 12
13
14
15
16
17
18
19
Stop Start
In0
In1
Vc
Vn
1
20
2
L
24 V
Vp
Vp
K4
K5
K6
3
Obr. 12:
Interní ovládací napětí
(ovládání pulsem)
M3
4
5
6
7
N
100-250V
50/60 Hz
8
9
10
11 12
13
14
15
16
17
18
19
24 V
Stop Start
In0
In1
Vc
Vn
Vp
Vp
K4
K5
K6
20
Interní ovládací napětí
3,5x0,6
0,14 ... 2,5 mm 2
AWG 12 ... 22
1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
0,14 ... 2,5 mm2
0,5 Nm - 4,3 lb.in
Obr. 13:
48
1SFC132053F0001
2
L
100-250V
50/60 Hz
1SFC132055F0001
1
KLEMA
1SFC132056F0001
KLEMA
Utahovací momenty a rozměry kabelů (1 mm=0,0394 palce)
1SFC132003M4601
Kapitola 5
Připojení
Externí ovládací napětí
Softstartér, pokud je to požadované, může být také použit
s externím zdrojem napájení 24 V ss z PLC nebo podobného
zdroje.
Připojte kabely v souladu s Obr. 13 nebo Obr. 14 v závislosti
na tom, jaká řídící metoda je použita.
Varování!
Svorky 4,5,6,7,8,9,10 a 11 mohou být napájeny pouze 24V
DC. V případě použití jiného napětí může dojít k zničení
softstartéru.
L
STOP
START
+
DC
+
-
STOP
DC
-
N
START
4
5
6
7
Obr. 14:
8
9
10
11 12
13
14
15
16
17
18
19
In0
In1
Vc
Vn
Vp
Vp
K4
K5
1
20
24 V
Stop Start
K6
2
L
Externí ovládací napětí
(ovládání impulsem)
Obr. 15:
M3
3
4
5
6
7
N
100-250V
50/60 Hz
8
9
10
11 12
13
14
15
16
17
18
19
24 V
Stop Start
In0
In1
Vc
Vn
Vp
Vp
K4
K5
K6
20
Externí ovládací napětí)
3,5x0,6
0,14 ... 2,5 mm 2
AWG 12 ... 22
1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
0,14 ... 2,5 mm2
0,5 Nm - 4,3 lb.in
Obr. 16:
1SFC132053F0001
3
N
1SFC132058F0001
2
L
100-250V
50/60 Hz
1SFC132057F0001
1
Utahovací momenty a rozměry kabelů (1 mm=0,0394 palce)
1SFC132003M4601
49
Kapitola 5
Připojení
5:2.2.4 Programovatelné vstupy, svorky 6 a 7
Softstartér má dva programovatelné vstupy.
In0, přednastaveno reset porucha/přetížení.
In1, přednastaveno reset porucha/přetížení.
Viz Kapitola 7 „Nastavení a konfigurace“ pro programování.
1. Připojte kabely v souladu s Obr. 18 nebo Obr. 19
v závislosti zda je použit interní nebo externí zdroj.
0V
100-25Hz
50/60
Obr. 17:
4
Stop
5
Start
In0
7
In1
9
8
Vn
Vc
Vp
11
12
Vp
1SFC132059F0001
3
2
1
6
10
Zapojení pro sekvenční starty, viz následující strana.
Svorky 6, 7
Varování!
Svorky 4,5,6,7,8,9,10 a 11 mohou být napájeny pouze 24V
DC. V případě použití jiného napětí může dojít k zničení
softstartéru.
+
DC
-
4
5
6
7
Obr. 18:
8
9
10
11 12
13
14
15
16
17
18
19
20
Stop Start
In0
In1
Vc
Vn
1
2
L
24 V
Vp
Vp
K4
K5
K6
3
M3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
24 V
Stop Start
Obr. 19:
Interní ovládací napětí
4
N
100-250V
50/60 Hz
In0
In1
Vc
Vn
Vp
Vp
K4
K5
K6
20
Externí ovládací napětí
3,5x0,6
0,14 ... 2,5 mm 2
AWG 12 ... 22
1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
0,14 ... 2,5 mm2
0,5 Nm - 4,3 lb.in
Obr. 20:
50
1SFC132053F0001
3
N
1SFC132061F0001
2
L
100-250V
50/60 Hz
1SFC132060F0001
1
Utahovací momenty a rozměry kabelů (1 mm=0,0394 palce)
1SFC132003M4601
Kapitola 5
Připojení
Programovatelné vstupy (sekvenční starty)
V případě použití funkce sekvenčních startů několika motorů,
zapojení programovatelných vstupů musí být dle Obr. 21
a Obr. 22.
Povel START (svorky 5,6 a 7) musí být přítomen během
celého sekvenčního startu i chodu, jinak dojde k vypnutí.
3rd Start seq.
2nd Start seq.
Stop
1st Start seq.
3rd Start seq.
1st Start seq.
2nd Start seq.
Stop
Zastavení je provedeno jen u motoru, který je aktuálně
napájen softstartérem.
+
3
4
5
6
7
N
Obr. 21:
8
9
10
11 12
13
14
15
16
17
18
19
Stop Start
In0
In1
Vc
Vn
20
1
2
L
24 V
Vp
Vp
K4
K5
K6
Interní ovládací napětí
3
4
5
6
8
9
10
11 12
13
14
15
16
17
18
19
20
24 V
Stop Start
In0
Obr. 22:
M3
7
N
100-250V
50/60 Hz
In1
Vc
Vn
Vp
Vp
K4
K5
K6
Externí ovládací napětí
3,5x0,6
0,14 ... 2,5 mm 2
AWG 12 ... 22
1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
0,14 ... 2,5 mm2
0,5 Nm - 4,3 lb.in
Obr. 23:
1SFC132053F0001
2
L
100-250V
50/60 Hz
1SFC132164F0001
1
-
1SFC132165F0001
DC
Utahovací momenty a rozměry kabelů (1 mm=0,0394 palce)
1SFC132003M4601
51
Kapitola 5
Připojení
5:2.2.5 Programovatelné výstupní relé K4,
svorky 12, 13 a 14
Výstupní relé poskytuje signál v závislosti na vybrané funkci.
Přednastaveno: Run (chod)
Viz Kapitola 7 „Nastavení a konfigurace“ pro programování.
1. Připojte kabely na svorky 12, 13 a 14.
0
8
Vc
Vn
10
Vp
Obr. 24:
11
15
16
18
20
K6
K5
K4
1SFC132062F0001
7
In1
9
12
14
13
17
19
Vp
Svorky 12, 13, 14
5:2.2.6 Programovatelné výstupní relé K5,
svorky 15, 16 a 17
Výstupní relé poskytuje signál v závislosti na vybrané funkci.
Přednastaveno: Top of ramp (vrchol rampy)
Viz Kapitola 7 „Nastavení a konfigurace“ pro programování.
Vn
Obr. 25:
12
15
K6
K5
K4
Vp
Svorky 15, 16, 17
M3
3,5x0,6
0,14 ... 2,5 mm 2
AWG 12 ... 22
1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
0,14 ... 2,5 mm2
0,5 Nm - 4,3 lb.in
Obr. 26:
52
1SFC132053F0001
0
8
Vc
Vp
11
14
18
1. Připojte kabely na svorky 15, 16 a 17.
20
1SFC132063F0001
7
In1
9
10
13
16
17
19
Utahovací momenty a rozměry kabelů (1 mm=0,0394 palce)
1SFC132003M4601
Kapitola 5
Připojení
5:2.2.7 Programovatelné výstupní relé K6
svorky 18, 19 a 20
Výstupní relé poskytuje signál v závislosti na vybrané funkci.
Přednastaveno: Event (událost)
Viz Kapitola 7 „Nastavení a konfigurace“ pro programování.
1. Připojte kabely na svorky 18, 19 a 20.
0
8
Vc
Vn
Obr. 27:
Vp
11
12
14
15
18
19
K6
K5
K4
1SFC132064F0001
7
In1
9
10
13
16
17
20
Vp
Svorky 18, 19, 20
5:2.2.8 PTC vstup
Pokud je motor chráněn PTC prvky, kabely musí být
připojeny na svorky PTC (23,24) - viz Obr. 28. Viz Kapitola 7
„Nastavení a konfigurace“ pro programování.
1S
FA
IEC 894 0
07
Us
: 10 947
R1
0-25 -4
Ie:
00
-2
2
72:
0V
37-7
AC
2A
/DC
Ue
Mad
Uc
:
: 10
e in
In lin
0-25
220Sw
Ov
e
FL
0V
erloa
ed
23
A:
AC
en
37
d Ca
18,5 0 38
/DC
CA -68A
0-40
pacit
UT
0
y 11
Ue
ION
37
5%
500
Fu
of Co
se
In lin
Max
25
V
45
ntinu
208
shor0A TY e
ous
kW
220t cir PO
cuit WER 20
240
curre ZI
44
LO
20
0-48
nt 65
X
0
kA
at 48
V
50
Key
0V
-Pad
Hp
UL
508
AC
-53
a: 8
-1.6
: 80
-6
An
alo
gu
23 e
LIST
IND ED
. C 7F
ON 39
T. EQ
.
Ou
tpu
t/P
24
TC
Wire
1-8
Al
Cu
75C
only,
FE
35lb-
in
LD
BU
SS
1SFC132065F0001
PTC vstup využívá stejné svorkovnice jako analogový výstup.
Je tudíž možné využít jen jednu z možností, tj. buď PTC vstup,
nebo analogový výstup.
PTC připojení
M3
3,5x0,6
0,14 ... 2,5 mm 2
AWG 12 ... 22
1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
0,14 ... 2,5 mm2
0,5 Nm - 4,3 lb.in
Obr. 29:
1SFC132053F0001
Obr. 28:
Utahovací momenty a rozměry kabelů (1 mm=0,0394 palce)
1SFC132003M4601
53
Kapitola 5
Připojení
5:2.2.9 Analogový výstup
Pokud použijete analogový výstup, připojte vodiče ke
svorkám 23 a 24, viz. Obr. 30.
Viz Kapitola 7 „Nastavení a konfigurace“ pro programování.
1S
FA
IEC 894 0
07
Us
: 10 947
R1
0-4
Ie:
002
37-7 250V -2
AC
2A
/DC
UL
7
508
Ue 2:
Uc
:
A
Mad
C-5
: 10
e in
In lin
0-25
220Sw
Ove
e
FL
0V
ed
23
A:
rload
AC
en
37-6
18,5 0 38
/DC
Ca
8A
0-40
pacit
UT
0
y 11
Ue
ION
37
5%
500
Fu
of Co
se
In lin
Max
25
V
45
ntin
208
uous
shor0A TY e
kW
220t cir PO
cuit WER 20
240
curre ZI
440LO
20
nt 65 X
480
kA
at 48
V
50
Key
0V
-Pad
Hp
CA
3a:
8-1
.6:
An
80-6
alo
gue
23
Ou
tpu
t/P
24
LIS
INDTED
. C 7F
ON 39
T. E
Q.
TC
Wire
1-8
Al
Cu
75C
only,
35lb
-in
FE
PTC vstup využívá stejné svorkovnice jako analogový výstup.
Je tudíž možné využít jen jednu z možností, tj. buď PTC vstup,
nebo analogový výstup.
LD
BU
1SFC132065F0001
SS
Obr. 30:
Zapojení analogového výstupu
5:2.3 Bezpečné sepnutí by-passového
stykače (jen u PSTB370…1050)
Pokud je softstartér z jakéhokoliv důvodu poškozen
(zkrat na tyristorech, zničená řídící deska…), je pro start
motoru možné využít samostatné sepnutí integrovaného
by-passového stykače. Tato možnost se provádí manuálně
pomocí svorek 30 až 33.
Obr. 32 popisuje standardní vnitřní zapojení by-passového
stykače V případě potřeby manuálního sepnutí bypassového stykače musí být dva propoje mezi svorkami
30,31 a 32,33 odstraněny. Napájecí napětí cívky stykače
musí být přivedeno na svorky 31 a 32. Viz. Obr. 33.
3,5x0,6
0,14 ... 2,5 mm 2
AWG 12 ... 22
1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
0,14 ... 2,5 mm2
0,5 Nm - 4,3 lb.in
Obr. 31:
54
1SFC132053F0001
M3
Utahovací momenty a rozměry kabelů (1 mm=0,0394 palce)
1SFC132003M4601
Kapitola 5
Připojení
100-250V
50/60 Hz
X9
Obr. 32:
Standardní zapojení
by-passového stykače
Obr. 33:
M3
Zapojení by-passového stykače
pro přímé spouštění
3,5x0,6
0,14 ... 2,5 mm 2
AWG 12 ... 22
1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
0,14 ... 2,5 mm2
0,5 Nm - 4,3 lb.in
Obr. 34:
1SFC132053F0001
X9
Utahovací momenty a rozměry kabelů (1 mm=0,0394 palce)
1SFC132003M4601
55
Kapitola 5
Připojení
5:3
Připojení komunikačních zařízení
(volitelné)
5:3.1 FieldBus komunikace
1
L
N
6
5
4
3
2
Start
Stop
In0
10
9
8
7
12
17
16
15
14
18
19
20
FieldBus komunikační zástrčka bude připojena do
komunikačního rozhraní na čelním panelu PST - viz Obr.35.
K6
K5
K4
Vp
Vp
Vn
Vc
In1
1SFC132066F0001
Hz
0V
100-25 , 50/60
AC/DC
11
13
Pro programování a další informace - viz Kapitola 7
„Nastavení a konfigurace“ a Kapitola 8
„FieldBus komunikace (volitelné)“.
3 B3
5L
2 B2
en
3L
ed
1 B1
1L
de
in
Sw
2
3a
02
4T
10 AC-5 380-4
1
7R
: 30 37 us
2T
72 220-2,5
uo
4 00
80
ntin
18
0-4
89
Co
:
FA 4-2 Ueline 115% of 40 44
0-2
1S
In
722
city
94 V AC/DC
pa
8
20
d Ca
IEC 0-250
oa
: 10 A
-72
37
erl
Ov
Us
Ie:
UL
8
50
: 10
A
-68
37
A:
N
Uc
FL
IO
0V
Ue
OX at 48
R ZIL kA
WE t 65
PO ren
TY cur
0A uit
25 circ
ad
se rt
y-P
Fu x sho
Ke
Ma
V
kW
V
39
7F .
D . EQ
TE NT
LIS CO
IND.
re
Wi
1-8
ly,
C on
Al
Cu
75
in
lb-
35
SS
BU
LD
FE
C
PT
/DC
V AC
50
0-2
-6
80
1.6: 0
: 8-00 5045
Ma
3
6T
Ujistěte se, že zástrčka je ve správné poloze a dotažena
šroubem s 0,8 Nm (7,1 lb in) plus jedna 1/4 otáčka.
UT
CA
FieldBus zástrčka
Made in Sweden
Key-Pad
Obr. 36:
56
PTC
Made in Sweden
Fieldbus
Key-Pad
PTC
Fieldbus
1SFC132067F0001
Obr. 35:
Princip FieldBus sítě s připojenými PST softstartéry
1SFC132003M4601
Kapitola 5
Připojení
5:3.2 Externí klávesnice
Na dveřích rozváděče může být umístěna externí klávesnice,
která je kabelem propojena se softstartérem. Délka kabelu je
3 metry a zajišťuje přenos parametrů ze softstartéru do
externí klávesnice, přičemž softstartér externí klávesnici sám
napájí. Připojení konektoru kabelu je ve spodní části
softstartéru, viz Obr. 38.
Obr. 37:
Externí klávesnici můžete taktéž využít k přenosu
nastavených parametrů mezi jednotlivými softstartéry. Je
nutné si uvědomit, že samostatná externí klávesnice nemá
krytí IP66 pokud není namontována na dveřích rozváděče.
Externí klávesnice
Když použijete externí klávesnici, je možné softstartér
ovládat (parametrovat) jak směrovými tlačítky na softstartéru,
tak i pomocí externí klávesnice. Externí klávesnice
softstartéru má ale prioritu.
1S
FA
IEC 894 00
Us
7
: 10 9470-2
Ie:
4-2 R1002
37-72 50V
AC
/DC
UL A
72:
508
Ue
Uc
:
AC
: 10
In
0-2
FL
A:
37
50V
CAU -68A
TIO
N
Mad
-53a
e in
line
220-2
Sw
Ov
erloa
ed
30
en
d Ca
18,5
/DC
380-4
pacit
00
y 11
Ue
37
5%
500
Fu
of Co
Mase 25 In lin
V
45
ntinu
208
e
x sh 0A
ous
ort TYPO
kW
220-2
circu W
20
40
it cu ER
440-4
rre ZILOX
20
nt 65
80
kA
at 48
V
50
Ke
0V
y-Pa
Hp
d
AC
: 8-
1.6:
80-6
An
alo
LIST
IND. ED
CO 7F39
NT
. EQ
.
gue
23
Ou
tpu
t/P
24
TC
Wire
1-8
Al
Cu
75C
only,
FE
35lb-
in
LD
BU
1SFC132166F0001
SS
Obr. 38:
Připojení externí klávesnice
1SFC132003M4601
57
Kapitola 5
Připojení
5:3.3 Přenos parametrů
Pro přenos (kopii) parametrů z jednoho softstartéru
do druhého, připojte externí klávesnici k softstartéru
a pokračujte dle níže uvedeného návodu
5:3.3.1 Nahrání parametrů do externí klávesnice
Vstupte do menu Transfer par. (přenos parametrů). Zvolte
To Keypad (do externí klávesnice) a potvrďte stiskem Select
(zvol). Na displei se objeví Load to keypad (nahrávání
do klávesnice). Pokračujte stiskem Exekute (provést)
a potvrzení Yes (ano), po zobrazení Are you sure (jste si jist).
Po úspěšném transferu parametrů se na displeji objeví
Transfer OK. V případě neúspěšného transferu parametrů
se na displeji objeví Transfer not OK.
20
18
16
1
L
2
3
N
Hz
50V
100-2 C, 50/60
AC/D
Obr. 39:
4
Stop
5
Start
6
In0
7
In1
8
9
10
11
12
13
14
15
17
19
K6
K5
K4
Vp
Vp
Vn
Vc
Nahrání parametrů
5:3.3.2 Stažení parametrů z externí klávesnice
20
18
16
1
L
2
3
N
Hz
50V
100-2 C, 50/60
AC/D
Obr. 40:
Stažení parametrů
4
Stop
5
Start
6
In0
7
In1
8
9
11
Vp
Vp
Vn
Vc
10
12
13
14
K4
15
17
K5
19
K6
Vstupte do menu Transfer par. (přenos parametrů). Zvolte
To starter (do softstartéru) a potvrďte stiskem Select (zvol).
Na displei se objeví Load to starter (nahrávání do
softstartéru). Pokračujte stiskem Exekute (provést)
a potvrzení Yes (ano), po zobrazení Are you sure (jste si jist).
Po úspěšném transferu parametrů se na displeji objeví
Transfer OK. V případě neúspěšného transferu parametrů se
na displeji objeví Transfer not OK. Nastavte parametr Setting
Ie (nastavení jmenovitého proudu) a potvrďte stlačením Next
(dále).
Parametry v menu Service Settings (servisní nastavení)
nemohou být přenášeny.
Obsluha samostatné externí klávesnice je popsána
v kapitole 6 „Human-Machine Interface (HMI)“.
58
1SFC132003M4601
Kapitola 5
Připojení
5:3.3.3 Technická data
Hlavní data
1SFC132003M4601
Displej
LCD
Signální LED
Zapnuto: svítí zelená
Ochrana: svítí žlutá
Porucha: svítí červená
Teplota okolí
během skladování: -25 až 70 °C (-13 až 158 °F)
během provozu: 0 až 50 °C (32 až 122 °F)
Stupeň krytí
IP66
Certifikace UL
Typ 1
Typ 4X vnitřní
Typ 12
Provedení „Marine“
Kontaktujte prodejní zastoupení ABB
v České republice
59
Kapitola 5
Připojení
60
1SFC132003M4601
Rozhraní člověk-stroj (HMI)
Kapitola 6 Rozhraní člověk-stroj (HMI)
Přehled.............................................................................................................. 63
Aplikace ....................................................................................................... 63
Vzhled .......................................................................................................... 64
Heslo............................................................................................................ 66
Nastavení hesla ...................................................................................... 66
Chybné heslo .......................................................................................... 66
Uzamčení/odemčení klávesnice .................................................................. 67
Strom menu ...................................................................................................... 68
Přehled......................................................................................................... 68
Hlavní úroveň............................................................................................... 69
Menu nastavení ........................................................................................... 69
Menu lokálního ovládání .............................................................................. 70
Start/Stop motoru.................................................................................... 70
Jogování ................................................................................................. 71
DOL start ................................................................................................ 71
Menu záznamu událostí............................................................................... 72
Menu statusových informací ........................................................................ 72
Menu resetování událostí ............................................................................ 73
1SFC132003M4601
61
Rozhraní člověk-stroj (HMI)
62
1SFC132003M4601
Kapitola 6
Rozhraní člověk-stroj (HMI)
Kapitola 6 Rozhraní člověk-stroj (HMI)
Tato kapitola popisuje, jak pracuje rozhraní člověk-stroj
(klávesnice a displej).
6:1
Přehled
6:1.1 Aplikace
Rozhraní člověk-stroj slouží pro několik účelů jako je
programování softstartéru, tj. nastavení vstupů a výstupů,
ochranných funkcí, úrovní varování, FieldBus komunikace,
atd. HMI je také použito pro monitorování, lokální ovládání
a statusové informace softstartéru.
1SFC132003M4601
63
Kapitola 6
Rozhraní člověk-stroj (HMI)
6:1.2 Vzhled
1
2
HMI se skládá z:
• Indikace statusu pomocí LED
• LCD displej
Power on
Fault
Protection
U=
0%
Menu
• Vybírací a směrová tlačítka
LED indikátor pracuje následovně:
I=0.0A
4
Power on
Setting
Change
Power on
Setting
Store
64
Zapnuto
Zelená
Napájecí napětí je připojeno.
Porucha
Červená
Indikuje poruchu.
Ochrana
Žlutá
Indikuje, že ochrany jsou aktivovány.
Pokud je aktivována LED poruchy nebo ochrany,
LCD displej zobrazí skutečnou poruchu nebo ochranu.
Na horním řádku jsou poskytovány různé informace
v závislosti na stavu. Na spodní řádku jsou značky
indikující jakou funkci mají v daný okamžik vybírací tlačítky.
1
1
Popis
Klávesnice je založena na podobné koncepci jako dnešní
mobilní telefony. LCD displej má dva řádky, z nichž každý
poskytuje 20 znaků.
LED diody pro indikaci statusu
LCD displej
Vyběrová tlačítka
Směrová tlačítka
Obr. 2:
Barva
HMI Rozhraní člověk-stroj
Obr. 1:
1
2
3
4
1SFC132029F0001
3
LED
Fault
Ie
Fault
Ie
Rolovací ikony indikují který parametr nebo nastavovanou
hodnotu je možné na dané pozici měnit.
Protection
100A
Back
Protection
100A
Cancel
1
Výběrová tlačítka mají obvykle více než jednu funkci, jako
například výběr, měnění a ukládání v závislosti na aktuálním
dialogu - viz text na spodním řádku LCD displeje.
Směrová tlačítka jsou použita pro pohyb v menu na
požadované nastavení. Pokud vybíráte ze seznamu,
rolování probíhá v uzavřené smyčce.
Příklad menu
Rolovací ikony
1SFC132003M4601
Kapitola 6
Rozhraní člověk-stroj (HMI)
Funkce klávesnice je objasněna na následující příkladu:
Změna jmenovitého proudu motoru (Nastavení Ie).
1. Nastavení a zároveň krátký výklad a cestu k němu
můžete nalézt v Kapitole 10 „Funkce“.
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings
/Start/Stop /Setting Ie
U= 0%
Menu
Obr. 3:
Hlavní úroveň
SETTINGS
Select
Obr. 4:
100A
Back
100A
Cancel
Nastavení Ie - měnící menu
Setting Ie
Change
Obr. 10:
Back
Menu nastaveni Ie
Setting Ie
Store
Obr. 9:
Setting
Back
Start/Stop menu
Setting Ie
Change
Obr. 8:
Setting
Back
Menu funkčního nastavení
Start/Stop
Select
Obr. 7:
Back
3. Stiskněte levé výběrové tlačítko pro výběr SETTINGS
(nastavení). Displej nyní vypadá jako na Obr. 5.
Menu výběru aplikace
Functional
Select
Obr. 6:
2. Hlavní úroveň menu softstartéru vypadá jako na Obr. 3.
Stiskněte levé výběrové tlačítko pro vstup do menu.
Displej nyní vypadá jako na Obr. 4.
Menu NASTAVENÍ
Application
Select
Obr. 5:
I=0.0A
4. Stiskněte spodní směrové tlačítko, až bude displej
vypadat jako na Obr. 6.
5. Stiskněte levé výběrové tlačítko pro výběr Functional settings (funkční nastavení). Stiskněte levé výběrové tlačítko
pro výběr Start/Stop, Obr. 7.
6. Stiskněte levé výběrové tlačítko pro Change (změnu)
Setting (nastavení) Ie setting, Obr. 8. Displej nyní vypadá
jako na Obr. 9..
7. Použijte směrová tlačítka pro nastavení jmenovitého
proudu. Pokud chcete skončit, vyberte Cancel použitím
pravého výběrového tlačítka. Nebo v opačném případě
uložte nové nastavení výběrem Store (uchování) pomocí
levého výběrového tlačítka. Displej nyní vypadá jako na
Obr. 10.
8. Stiskněte čtyřikrát pravé vyběrové tlačítko pro návrat do
hlavní úrovně.
99.5A
Back
Menu nastavení Ie - změna
nastavení
1SFC132003M4601
65
Kapitola 6
Rozhraní člověk-stroj (HMI)
6:1.3 Heslo
Na uzamčení klávesnice pro ovládání a změny nastavení
může být nastaveno heslo. Pokud je klávesnice uzamčena
všechna menu jsou nadále dostupná, ale nelze v nich
provádět žádné změny ani žádný zákrok.
6:1.3.1 Nastavení hesla
Heslo při dodání je vždy 1.
Change
Select
Obr. 11:
Password
Back
2. Vyberte Change Password, Obr. 11.
Změna hesla
New Password
1
Store
Back
Obr. 12:
Nové heslo
New Password
Next
Obr. 13:
1. Stiskněte jednou horní směrové tlačítko pro vstup do
parametru Change Password (změna hesla).
3. Nastavte nové heslo (bez hesla nebo 1...255) použitím
směrových tlačítek.
Vyberte Store (uchovat) a Next (další) - viz Obr. 12 a Obr. 13.
Vyberte Back (zpět) pro návrat na hlavní úroveň.
1
Uložení nového hesla
6:1.3.2 Chybné heslo
Wrong Password
Next
Obr. 14:
Chybné heslo
Support code
Next
Obr. 15:
66
1
Pokud je nastaveno chybné heslo, zobrazí se text „Wrong
Password“ - viz Obr. 14. Bude poskytnut kód podpory - viz
Obr. 15. Kód můžete ignorovat a můžete provést neomezený
počet pokusů. Pokud nejste schopni uzamknout klávesnici,
zaznamenejte si kód podpory a kontaktujte Vaši lokální
prodejní kancelář ABB.
Kód podpory
1SFC132003M4601
Kapitola 6
Rozhraní člověk-stroj (HMI)
6:1.4 Uzamčení/odemčení klávesnice
1. Stiskněte dvakrát horní směrové tlačítko pro vstup do
parametru Keypad is (klávesnice je) - viz Obr. 16.
Keypad is
Lock
Obr. 16:
Menu Klávesnice
Keypad is
Unlocked
Obr. 17:
Active
Back
Locked
Back
Menu uzamčení klávesnice
1SFC132003M4601
2. Klávesnice je odemčena pokud je na displeji v pravém
horním rohu zobrazeno Active.
3. Uzamčení klávesnice.
4. Vyberte Lock (uzamknout).
Vložte správné heslo
Vyberte Enter. Klávesnice je nyní uzamčena.
Vyberte Back (zpět) pro návrat do hlavní úrovně.
5. Odemčení klávesnice.
6. Vyberte Unlock (odemknout).
Vložte správné heslo.
Vyberte Enter. Klávesnice je nyní aktivní.
Vyberte Back (zpět) pro návrat do hlavní úrovně.
67
Kapitola 6
Rozhraní člověk-stroj (HMI)
6:2
Strom menu
6:2.1 Přehled
Strom menu obsahuje menu pro
• Nastavení
• Lokální ovládání
• Záznam událostí
• Statusové informace
• Reset událostí
Hlavní úroveň
Nastavení
Nastavení aplikace
Základní nastavení
Funkční nastavení
Vzhled nastavení
Servisní nastavení
Všechna nastavení
Změna nastavení
Reset všech nastavení
Operační mód
Lokální ovládání
Start/Stop
Jog
Záznam událostí
Statusové informace
Start/Stop
Momentová kontrola
Ochrany
Varování
Poruchy
Vstupy
Výstupy
Analogový výstup
FieldBus
Start přímým připojením (DOL)
Sekvenční start
Reset událostí
Obr. 18:
68
Strom menu
1SFC132003M4601
Kapitola 6
Rozhraní člověk-stroj (HMI)
6:2.2 Hlavní úroveň
Hlavní úroveň
Nastavení
Hlavní úroveň obsahuje všeobecné informace o softstartéru
a menu jsou odtud dostupná.Výběry jsou zobrazovány jeden
za druhým na horní řádce.
Použijte směrová tlačítka pro zobrazení všech výběrů.
Stiskněte Select (výběr) pro vstup do funkce.
Stiskněte Back (zpět) pro návrat na předchozí stav..
Lokální ovládání
Záznam událostí
Statusové informace
Funkce
Popis
Nastavení
Nastavení parametrů softstartéru.
Lokální ovládání
Ovládání softstartéru.
Záznam událostí
Zobrazí záznam událostí, poruchy,
ochrany, varování.
Statusové informace
Zobrazí různé informace.
Reset událostí
Resetuje události.
Reset událostí
Obr. 19:
Hlavní úroveň
6:2.3 Menu nastavení
Menu nastavení je použito pro nastavení softstartéru pomocí
parametrů pro konkrétní aplikaci.
Hlavní úroveň
Nastavení
Základní nastavení
Typy nastavení jsou zobrazovány jeden za druhým na horní
řádce. Použijte směrová tlačítka pro zobrazení všech
výběrů..
Funkční nastavení
Funkce
Popis
Vzhled nastavení
Nastavení aplikace
Použijte předdefinované parametry pro konkrétní typ aplikace.
Servisní nastavení
Základní nastavení
Základní a nejpoužívanější
nastavení.
Funkční nastavení
Nastavení je uspořádáno po
funkcích.
Vzhled nastavení
Jazyk, datum, čas, atd.
Servisní nastavení
Nastavení pro potřebu servisování
a oprav.
Všechna nastavení
Seznam možných nastavení.
Změna nastavení
Seznam všech změn nastavení.
Resetování všech
nastavení
Resetování všech nastavení na
tovární přednastavený stav.
Operační mód
Testovací mód softstartéru
Nastavení aplikace
Všechna nastavení
Změna nastavení
Reset všech nastavení
Operační mód
Lokální ovládání
Záznam událostí
Statusové informace
Reset událostí
Obr. 20:
Menu nastavení
1SFC132003M4601
69
Kapitola 6
Rozhraní člověk-stroj (HMI)
6:2.4 Menu lokálního ovládání
Hlavní úroveň
Nastavení
Lokální ovládání
Start/Stop
Jog
Záznam událostí
Menu lokálního ovládání se používá pro start a stop motoru
z klávesnice. Pokud je vybráno lokální ovládání, může být
softstartér ovládán pouze z klávesnice. Provozní stav
softstartéru (zastaveno/v chodu) zůstává zachován dle
vybraného ovládání, dokud toto ovládání není změněno.
Předchozí typ ovládání je opět aktivován poté, co je nový typ
ovládání opuštěn. Jsou možné tři různé výběry (viz tabulky
níže). Stiskněte navigační tlačítka pro zobrazení různých
typů ovládání.
Start přímým
připojením
(DOL)
Menu LOCAL CONTROL (lokální ovládání) nemůže být
vloženo pokud je vybrán Sequence start (sekvenční start).
Statusové informace
Reset událostí
Obr. 21:
Jakmile byl motor nastartován z tohoto menu, musí být
zastaven předtím, než toto menu opustíte. Pokud motor již
běžel, když jste menu otvírali, je možné jej opustit okamžitě,
aniž byste motor zastavovali.
Menu lokálního ovládání
Funkce
Popis
Start/stop
Start a stop motoru pomocí
klávesnice.
Jogování
Spustí motor na tak dlouho dokud
je Jog stisknuto.
DOL start - start přímým Start a stop motoru pomocí
vestavěného by-pass stykače.
připojením (pouze
PSTB370...PSTB1050)
6:2.4.1 Start/Stop motoru
Hlavní úroveň
Nastavení
Lokální ovládání
Záznam událostí
Start
Start/Stop
Vložte Start/Stop menu - viz Obr. 22.
Vyberte Start. Motor se poté nastartuje a běží v souladu
s nastavenými parametry.
Jog
Stop
Start přímým
připojením
(DOL)
Vyberte Stop. Motor se zastaví v souladu s nastavenými
parametry. Pokud je to vyžadováno, je možné dát povel stop
během rozběhové rampy.
Statusové informace
Reset událostí
Obr. 22:
70
Menu start/stop
1SFC132003M4601
Kapitola 6
Rozhraní člověk-stroj (HMI)
6:2.4.2 Jogování
Hlavní úroveň
Nastavení
Lokální ovládání
Start/Stop
Vložte menu jogování - viz. Obr. 23.
Vyberte Jog. Motor se rozběhne a zrychluje na jmenovité
otáčky v souladu s nastavenými parametry tak dlouho, dokud
je příkaz Jog aktivní.
Motor se zastaví okamžitě, jakmile je příkaz uvolněn.
Jog
Záznam událostí
Start přímým
připojením
(DOL)
Statusové informace
Reset událostí
Obr. 23:
Menu jogování
6:2.4.3 DOL start
(pouze PSTB370...1050)
Start ze softstartéru
Hlavní úroveň
Nastavení
Lokální ovládání
Start/Stop
Pokud je to požadováno motor může být nastartován přímým
připojením na síť - DOL (Direct On Line) pomocí
integrovaného by-pass stykače. Vyberte menu DOL startu viz Obr. 24. Vyberte DOL start pro sepnutí integrovaného
by-pass stykače. Vyberte Stop pro rozpojení stykače.
Jog
Záznam událostí
Obr. 24:
Start přímým
připojením
(DOL)
Statusové informace
Varování!
Reset událostí
Jmenovitý proud motoru nesmí nikdy přesáhnout jmenovitý
proud integrovaného by-pass stykače.
Menu DOL startu
1SFC132003M4601
71
Kapitola 6
Rozhraní člověk-stroj (HMI)
Hlavní úroveň
Nastavení
Lokální ovládání
6:2.5 Menu záznam událostí
Menu záznam událostí se používá pro kontrolu toho, co
v softstartéru nastalo. Když spustíte toto menu zobrazí se
posledních dvacet událostí v chronologickém pořadí tak, že
poslední událost je jako č. 1, další jako č. 2, atd. Události jsou
zobrazeny jako „typ události“, datum a čas. Použijte směrová
tlačítka pro prohlížení všech příspěvků v seznamu událostí.
Záznam událostí
Statusové informace
Reset událostí
Obr. 25:
Menu záznam událostí
6:2.6 Menu statusových informací
Hlavní úroveň
Nastavení
Lokální ovládání
Záznam událostí
Statusové informace
Reset událostí
Obr. 26:
Menu statusových informací
Menu statusových informací se používá pro zobrazení
různých informací. Informaci jsou zobrazovány jedna za
druhou na horní řádce. Použijte směrová tlačítka pro
prohlížení všech informací.
Zobrazovaný
text
Funkce
Frequency
Měřená frekvence.
Phase seq.
Indikace sledu fází
Connection
Typ připojení - přímé/Inside-Delta.
Phase L1
Proud fáze L1.
Phase L2
Proud fáze L2.
Phase L3
Proud fáze L3.
Line Voltage
Síťové napětí (V)
cosPhi
Účiník
P kW
Výkon (kW)
P hp
Výkon (hp)
Q kVAr
Jalový výkon (kVAr)
S kVA
Zdánlivý výkon (kVA)
Run Time
Celková doba chodu motoru.
No. Of Starts
Počet startů.
SW Ver. CU
Verze software CU.
SW Ver. FU
Verze software FU.
SW Ver. KP
Verze softwaru extení klávesnice.
DB version
Verze databáze.
MAC Address
Interní adresování.
LV Board No
Sériové číslo LV PCB.
1
72
1
pouze pokud je připojený
1SFC132003M4601
Kapitola 6
Rozhraní člověk-stroj (HMI)
Hlavní úroveň
Nastavení
Lokální ovládání
6:2.7 Menu resetování událostí
Menu resetování událostí se vloží automaticky poté co
nastane porucha nebo je aktivována ochrana. Může být také
vloženo přes hlavní menu. Použijte směrová tlačítka, abyste
se podívali, zda jsou nějaké události k resetování.
Záznam událostí
Statusové informace
Reset událostí
Obr. 27:
Menu resetování událostí
1SFC132003M4601
73
Kapitola 6
Rozhraní člověk-stroj (HMI)
74
1SFC132003M4601
Nastavení a konfigurace
Kapitola 7 Nastavení a konfigurace
Nastavení ......................................................................................................... 77
Přehled všech dostupných parametrů a jejich umístění v menu.................. 78
Výpis parametrů........................................................................................... 81
Popis menu ....................................................................................................... 85
Hlavní menu ................................................................................................ 85
Application setting (Nastavení aplikace) ...................................................... 87
Basic Setting (Základní nastavení) .............................................................. 90
Functional Setting (Funkční nastavení) ...................................................... 92
Start/Stop ................................................................................................ 92
Momentová ochrana (Torque control)..................................................... 94
Ochrany (Protections) ............................................................................. 95
Varování (Warnings) ............................................................................. 101
Poruchy (Faults) ................................................................................... 102
Vstupy (Inputs)...................................................................................... 104
Výstupy (Outputs) ................................................................................. 106
Analogový výstup.................................................................................. 108
FieldBus komunikace (FieldBus) .......................................................... 110
Sekvenční start (Sequence start).......................................................... 111
Nastavení displeje (Presentation Settings) ................................................ 114
Servisní nastavení (Service Settings) ........................................................ 116
Všechny parametry (All Settings)............................................................... 116
Změny všech nastavení (Changed Settings) ....................................... 117
Reset všech nastavení (Reset all Settings) .......................................... 117
Operační mód (Operation mode) .......................................................... 118
1SFC132003M4601
75
Nastavení a konfigurace
76
1SFC132003M4601
Kapitola 7
Nastavení a konfigurace
Kapitola 7 Nastavení a konfigurace
7:1
Nastavení
Nastavení může být provedeno třemi způsoby:
• Ovládací panel
• FieldBus komunikace
• Externí klávesnice
Ovládacím panelem lze nastavit jednotlivé parametry nebo
vybrat předdefinované parametry pro různé aplikace.
Přístroj má jednu kompletní sadu parametrů, ale některé
parametry mají extra skupiny pro sekvenční start. Výchozí
hodnoty parametrů jsou v přístroji uloženy pro umožnění
návratu na výchozí nastavení. Je-li použita FieldBus
komunikace, většina parametrů může být také nastavena
pomocí komunikace.
Výstraha!
Motor se může neočekávaně rozběhnout, pokud se objeví
povel start během následujících operací:
• Změna způsobu ovládání (FieldBus komunikace/
lokální(dálkové) ovládání)
• Přeprogramování parametrů vstupů
• Reset všech parametrů (programovaný vstup povolen)
1SFC132003M4601
77
Kapitola 7
Nastavení a konfigurace
7:1.1 Přehled všech dostupných parametrů
a jejich umístění v menu
Nastavení/Parametry
Hlavní
úroveň
Heslo
Klávesnice zamknuta/nezamknuta
Reset do továrního nastavení
Typ aplikace
Nastavení proudu
Třída přetížení
Vnější by-pass
Způsob řízení rozběhové rampy
Způsob řízení doběhové rampy
Čas rozběhové rampy
Čas doběhové rampy
Počáteční napětí pro rozběhovou
rampu
Koncové napětí pro doběhovou
rampu
Pokles napětí
Proudová limitace
Momentová limitace
Pokles napětí
Úroveň Kick startu
Čas Kick startu
Rozsah nastavení rozběhové rampy
Rozsah nastavení doběhové rampy
Úroveň nastavení momentového
řízení
Ochrana motoru proti přetížení
Třída přetížení při startu - duální
mód
Třída přetížení při běhu - duální
mód
Působení ochrany proti přetížení
Ochrana proti zablokování rotoru
Ochrana proti zablokování rotoru,
vypínací úroveň
Čas zpoždění ochrany při
zablokování rotoru
Působení ochrany proti zablokování
rotoru
Ochrana proti výpadku zátěže
(odlehčení)
Ochrana proti výpadku zátěže
(odlehčení), vypínací úroveň
Čas zpoždění ochrany proti
výpadku zátěže (odlehčení)
Působení ochrany proti výpadku
zátěže (odlehčení)
Ochrana proti fázové nesymetrii
Ochrana proti fázové nesymetrii,
vypínací úroveň
Působení ochrany proti fázové
nesymetrii
Ochrana proti zkratu
X
X
78
Nastavení
aplikace
Základní
nastavení
Funkční
nastavení
Vzhled
nastavení
Všechna
nastavení
Reset
všech
nastavení
X
X
X
X
X
nastavitelné
nastavitelné
nastavitelné
nastavitelné
nastavitelné
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
nastavitelné
X
X
X
nastavitelné
nastavitelné
nastavitelné
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
1SFC132003M4601
Kapitola 7
Nastavení a konfigurace
Nastavení/Parametry
Působení ochrany proti zkratu
Ochrana proti opačnému sledu fází
Působení ochrany proti opačnému
sledu fází
Ochrana pomocí PTC
Působení ochrany PTC
Varování na nadproud
Úroveň pro varování při nadproudu
Varování při podproudu
Úroveň varování při podproudu
Varování před přetížením
Úroveň varování před přetížením
Varování před přetížením tyristorů
Působení při ztrátě fáze
Působení při poruše FieldBus
komunikace
Působení při poruše frekvence
Působení při přehřátí chladiče
Působení při proražení tyristoru
Působení při poruše
nerozepnutí stykače by-passu
Působení při poruše nesepnutí
stykače by-passu
Programovatelný vstup In0
Programovatelný vstup In1
Programovatelný výstup relé K4
Programovatelný výstup relé K5
Programovatelný výstup relé K6
Programovatelný softwarový výstup
V7
Událost - relé K4
Událost - relé K5
Událost - relé K6
Událost - výstup V7
Analogový výstup
Analogový výstup, výstupní signál
Analogový výstup, možnosti
výstupu
Analogový výstup, maximální
rozsah
Ovládání pomocí FieldBus
komunikace
Typ FieldBus komunikace
Adresa FieldBus komunikace
Automatické přepnutí
komunikace
Sekvenční rozběh, počet sekvencí
(sad parametrů)
Rozběhová rampa, první sada
Počáteční napětí, první sada
Proudová limitace, první sada
Jmenovitý proud motoru, první sada
Rozběhová rampa, druhá sada
Počáteční napětí, druhá sada
Proudová limitace, druhá sada
1SFC132003M4601
Hlavní
úroveň
Nastavení
aplikace
Základní
nastavení
Funkční
nastavení
Vzhled
nastavení
Všechna
nastavení
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Reset
všech
nastavení
79
Kapitola 7
Nastavení a konfigurace
Nastavení/Parametry
Jmenovitý proud motoru, druhá
sada
Rozběhová rampa, třetí sada
Počáteční napětí, třetí sada
Proudová limitace, třetí sada
Jmenovitý proud motoru, třetí sada
Jazyk
Automatické vypnutí LCD displeje
Způsob zobrazení data
Rok
Měsíc
Den
Hodina
Minuta
Duální proudová limitace-čas
Duální proudová limitace-úroveň
80
Hlavní
úroveň
Nastavení
aplikace
Základní
nastavení
Funkční
nastavení
Vzhled
nastavení
Všechna
nastavení
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Reset
všech
nastavení
1SFC132003M4601
Kapitola 7
Nastavení a konfigurace
7:1.2 Výpis parametrů
Číslo
parametru
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Popis
Zobrazovaný text
na displeji
Rozsah nastavení
Výchozí
hodnota
Nastavení proudu
Čas rozběhové rampy
Čas doběhové rampy
Počáteční napětí pro rozběhovou rampu
Koncové napětí pro doběhovou rampu
Skokový pokles napětí (snížené napětí)
Proudová limitace
Kick start
Úroveň Kick startu
Čas Kick startu
Rozsah nastavení rozběhové rampy
Rozsah nastavení doběhové rampy
Ochrana motoru proti přetížení
Třída přetížení
Třída přetížení při startu - duální mód
Třída přetížení při běhu - duální mód
Působení ochrany proti přetížení
Ochrana proti zablokování rotoru
Ochrana proti zablokování rotoru, vypínací
úroveň
Čas zpoždění ochrany při zablokování
rotoru
Působení ochrany proti zablokování rotoru
Ochrana proti výpadku zátěže (odlehčení)
Ochrana proti výpadku zátěže (odlehčení),
vypínací úroveň
Čas zpoždění ochrany proti výpadku zátěže
(odlehčení)
Působení ochrany proti výpadku zátěže
(odlehčení)
Ochrana proti fázové nesymetrii
Ochrana proti fázové nesymetrii, vypínací
úroveň
Působení ochrany proti fázové nesymetrii
Ochrana proti zkratu
Působení ochrany proti zkratu
Ochrana proti opačnému sledu fází
Působení ochrany proti opačnému sledu
fází
Ochrana pomocí PTC
Působení ochrany PTC
Vnější by-pass
Varování na nadproud
Úroveň pro varování při nadproudu
Varování při podproudu
Úroveň varování při podproudu
Varování před přetížením
Úroveň varování před přetížením
Varování před přetížením tyristorů
Působení při ztrátě fáze
Působení při poruše FieldBus komunikace
Působení při poruše frekvence
Působení při přehřátí chladiče
Působení při proražení tyristoru
Setting Ie
Start Ramp
Stop Ramp
Init Volt
End volt
Step down
Current Lim
Kick Start
Kick Level
Kick Time
Start Range
Stop Range
Overload
OL Class
OL Class S
OL Class R
OL Op
Locked Rotor
Lock R Lev
9,0...1207A
1...30s, 1...120s
0...30s, 0...120s
30...70%
30...70%
30...100%
2,0...7,0xle
Yes, No
50...100%
0,1...1,5s
1-30s, 1-120s
0-30s, 0-120s
No, Normal, Dual
10A, 10, 20, 30
10A, 10, 20, 30
10A, 10, 20, 30
Stop-M, Stop-A, Ind
Yes, No
0,5...8,0xle
libovolné
10s
0s
30%
30%
100%
4,0xle
No
50%
0,2s
1-30s
0-30s
Normal
10
10
10
Stop-M
No
4,0xle
Lock R Time
0,2...10s
1,0s
Lock R Op
Underload
Underl Lev
Stop-M, Stop-A, Ind
Yes, No
0,4...0,8xle
Stop-M
No
0,5xle
Underl Time
1...30s
10s
Underl Op
Stop-M, Stop-A, Ind
Stop-M
Phase Imb
Ph Imb Lev
Yes, No
10...80%
No
80%
Ph Imb Op
High I
High I Op
Phase Rev
Ph Rev Op
Stop-M, Stop-A, Ind
Yes, No
Stop-M, Stop-A, Ind
Yes, No
Stop-M, Stop-A, Ind
Stop-M
No
Stop-M
No
Stop-M
PTC
PTC Op
Ext ByPass
Warn I=High
Wa I=H Lev
Warn I=Low
Wa I=L Lev
Warn OL
Wa OL Lev
Warn SCR OL
Ph Loss Op
FB Fault Op
Freq F Op
HS Temp Op
SCR SC Op
Yes, No
Stop-M, Stop-A, Ind
Yes, No
Yes, No
0,5...5,0xle
Yes, No
0,4...1,0xle
Yes, No
40...99%
Yes, No
Stop- M, Stop-A
Stop- M, Stop-A
Stop- M, Stop-A
Stop- M, Stop-A
Stop- M, Stop-A
No
Stop-M
No
No
1,2xle
No
0,8xle
No
90%
No
Stop-M
Stop-M
Stop-M
Stop-M
Stop-M
1SFC132003M4601
Vaše
nastavení
81
Kapitola 7
Nastavení a konfigurace
Číslo
parametru
Popis
Zobrazovaný text
na displeji
Rozsah nastavení
Výchozí
hodnota
Reset
Relay K4
Relay K5
Relay K6
SW Outp V7
None, Reset, Enable
Jog, DOL, Start 2, FBDis
None, Reset, Enable
Jog, DOL, Start 3, FBDis
Run, TOR, Event
Run, TOR, Event
Run, TOR, Event
Run, TOR, Event
K4 Overload
K4 Fault
K4 High I
K4 SCR OL
K4 Lock Rot
K4 Underload
Yes, No
Yes, No
Yes, No
Yes, No
Yes, No
Yes, No
No
No
No
No
No
No
K4 Phase Imb
K4 PTC
K4 Phase Rev
K4 Warn OL
K4 Wa SCR OL
Yes, No
Yes, No
Yes, No
Yes, No
Yes, No
No
No
No
No
No
K4 Wa I=High
K4 Wa I=Low
K4 Shunt Fault
K5 Overload
K5 Fault
K5 High I
K5 SCR OL
K5 Lock Rot
K5 Underload
Yes, No
Yes, No
Yes, No
Yes, No
Yes, No
Yes, No
Yes, No
Yes, No
Yes, No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
K5 Phase Imb
K5 PTC
K5 Phase Rev
K5 Warn OL
K5 Wa SCR OL
Yes, No
Yes, No
Yes, No
Yes, No
Yes, No
No
No
No
No
No
K5 Wa I=High
K5 Wa I=Low
K5 Shunt Fault
K6 Overload
K6 Fault
K6 High I
K6 SCR OL
K6 Lock Rot
K6 Underload
Yes, No
Yes, No
Yes, No
Yes, No
Yes, No
Yes, No
Yes, No
Yes, No
Yes, No
No
No
No
Yes
Yes
Yes
No
No
No
K6 Phase Imb
K6 PTC
K6 Phase Rev
K6 Warn OL
K6 Wa SCR OL
Yes, No
Yes, No
Yes, No
Yes, No
Yes, No
No
No
No
No
No
K6 Wa I=High
Yes, No
No
49
Funkce programovatelného vstupu In0
In0
50
Funkce programovatelného vstupu In1
In1
51
52
53
54
Funkce programovatelného relé K4
Funkce programovatelného relé K5
Funkce programovatelného relé K6
Funkce programovatelného softwarového
výstupu V7
Relé K4 - událost přetížení
Relé K4 - událost poruchy
Relé K4 - událost zkratu
Relé K4 - událost přetížení tyristoru (SCR)
Relé K4 - událost zablokovaného rotoru
Relé K4 - událost výpadku zátěže
(odlehčení)
Relé K4 - událost fázové nesymetrie
Relé K4 - událost PTC ochrany
Relé K4 - událost opačného sledu fází
Relé K4 - událost varování před přetížením
Relé K4 - událost varování před přetížením
tyristorů
Relé K4 - událost varování při nadproudu
Relé K4 - událost varování na podproud
Relé K4 - událost sdružená porucha
Relé K5 - událost přetížení
Relé K5 - událost poruchy
Relé K5 - událost zkratu
Relé K5 - událost přetížení tyristoru (SCR)
Relé K5 - událost zablokovaného rotoru
Relé K5 - událost výpadku zátěže
(odlehčení)
Relé K5 - událost fázové nesymetrie
Relé K5 - událost PTC ochrany
Relé K5 - událost opačného sledu fází
Relé K5 - událost varování před přetížením
Relé K5 - událost varování před přetížením
tyristorů
Relé K5 - událost varování při nadproudu
Relé K5 - událost varování na podproud
Relé K5 - událost sdružená porucha
Relé K6 - událost přetížení
Relé K6 - událost poruchy
Relé K6 - událost zkratu
Relé K6 - událost přetížení tyristoru (SCR)
Relé K6 - událost zablokovaného rotoru
Relé K6 - událost výpadku zátěže
(odlehčení)
Relé K6 - událost fázové nesymetrie
Relé K6 - událost PTC ochrany
Relé K6 - událost opačného sledu fází
Relé K6 - událost varování před přetížením
Relé K6 - událost varování před přetížením
tyristorů
Relé K6 - událost varování při nadproudu
55(0)
55(1)
55(2)
55(3)
55(4)
55(5)
55(6)
55(7)
55(8)
55(9)
55(10)
55(11)
55(12)
55(13)
56(0)
56(1)
56(2)
56(3)
56(4)
56(5)
56(6)
56(7)
56(8)
56(9)
56(10)
56(11)
56(12)
56(13)
57(0)
57(1)
57(2)
57(3)
57(4)
57(5)
57(6)
57(7)
57(8)
57(9)
57(10)
57(11)
82
Vaše
nastavení
Reset
Run
TOR
Event
Event
1SFC132003M4601
Kapitola 7
Nastavení a konfigurace
Číslo
parametru
57(12)
57(13)
58(0)
58(1)
58(2)
58(3)
58(4)
58(5)
58(6)
58(7)
58(8)
58(9)
58(10)
58(11)
58(12)
58(13)
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
77
78
79
80
81
82
83
84
97
98
111
112
113
114
115
Popis
Zobrazovaný text
na displeji
Rozsah nastavení
Výchozí
hodnota
Yes, No
Yes, No
Yes, No
Yes, No
Yes, No
Yes, No
No
Yes
Yes
Yes
Yes
No
Yes, No
Yes, No
No
No
Yes, No
Yes, No
Yes, No
Yes, No
No
No
No
No
Yes, No
No
Yes, No
Yes, No
Yes, No
Yes, No
AS-Int, jiné
0...1000
No, 2, 3
No
No
Yes
No
jiné
0
No
10s
30%
4,0xle
libovolné
10s
30%
4,0xle
libovolné
10s
30%
4,0xle
libovolné
libovolné
LCD Auto Off
Password
Date Type
Date Year
Date Month
Date Day
Time Hour
Time Min
BP Closed Op
1...30s, 1...120s
30...70%
2,0...7,0xle
9,0...1207A
1...30s, 1...120s
30...70%
2,0...7,0xle
9,0...1207A
1...30s, 1...120s
30...70%
2,0...7,0xle
9,0...1207A
US/UK, PL, TR, RU,
CN, DE, ES, FR, IT, NL,
PT, SE, FI
1...255min
0...255
ISO, CE, US
1901...2038
1...12
1...31
0...23
0...59
Stop-M, Stop-A
15min
0
ISO
libovolné
libovolné
libovolné
libovolné
libovolné
Stop-M
BP Open Op
Stop-M, Stop-A
Stop-M
C Lim Y Time
C Lim Y Level
FB Auto Dis
Start Mode
Stop Mode
0...120 s
2,0...7,0 x Ie
Yes, No
Volt, Torque
Volt, Torque
0s
4,0 x Ie
No
Volt
Volt
Relé K6 - událost varování na podproud
K6 Wa I=Low
Relé K6 - událost sdružená porucha
K6 Shunt Fault
Výstup V7 - událost přetížení
V7 Overload
Výstup V7 - událost poruchy
V7 Fault
Výstup V7 - událost zkratu
V7 High I
Výstup V7 - událost přetížení tyristoru
V7 SCR OL
(SCR)
Výstup V7 - událost zablokovaného rotoru
V7 Lock Rot
Výstup V7 - událost výpadku zátěže
V7 Underload
(odlehčení)
Výstup V7 - událost fázové nesymetrie
V7 Phase Imb
Výstup V7 - událost PTC ochrany
V7 PTC
Výstup V7 - událost opačného sledu fází
V7 Phase Rev
Výstup V7 - událost varování před
V7 Warn OL
přetížením
Výstup V7 - událost varování před
V7 Wa SCR OL
přetížením tyristorů
Výstup V7 - událost varování při nadproudu V7 Wa I=High
Výstup V7 - událost varování na podproud
V7 Wa I=Low
Výstup V7 - událost sdružená porucha
K7 Shunt Fault
Ovládání pomocí FieldBus komunikace
Fieldb Ctrl
Typ FieldBus komunikace
Fieldb Type
Adresa FieldBus komunikace
Fieldb Addr
Sekvenční rozběh, počet sekvencí
No of Seq
(sad parametrů)
Rozběhová rampa, první sada
Start Ramp 1
Počáteční napětí, první sada
Init Volt 1
Proudová limitace, první sada
Curr Lim 1
Jmenovitý proud motoru, první sada
1st Set Ie
Rozběhová rampa, druhá sada
Start Ramp 2
Počáteční napětí, druhá sada
Init Volt 2
Proudová limitace, druhá sada
Curr Lim 2
Jmenovitý proud motoru, druhá sada
2st Set Ie
Rozběhová rampa, třetí sada
Start Ramp 3
Počáteční napětí, třetí sada
Init Volt 3
Proudová limitace, třetí sada
Curr Lim 3
Jmenovitý proud motoru, třetí sada
3st Set Ie
Jazyk
Language
Automatické vypnutí LCD displeje
Heslo
Způsob zobrazení data
Rok
Měsíc
Den
Hodina
Minuta
Působení při poruše nerozepnutí stykače
by-passu
Působení při poruše nesepnutí stykače bypassu
Duální proudová limitace- čas
Duální proudová limitace- úroveň
Automatické přepnutí komunikace
Způsob řízení rozběhové rampy
Způsob řízení doběhové rampy
1SFC132003M4601
Vaše
nastavení
83
Kapitola 7
Nastavení a konfigurace
Číslo
parametru
Popis
Zobrazovaný text
na displeji
Rozsah nastavení
Výchozí
hodnota
Torque Limit
Tune T-Ctrl
Analogue Out
Anl Ref
20...200%
30...300%
Yes, No
0...10V, 0...20mA,
4...20mA
I Amp, U Volt, P kW, P
hp, Q kVAr, S kVA, TmpMot, TmpSCR, cosPhi
10...20000A
150%
100%
No
4...20mA
116
117
123
124
Úroveň momentové limitace
Úroveň nastavení momentového řízení
Analogový výstup
Analogový výstup, výstupní signál
125
Analogový výstup, možnosti výstupu
126
Analogový výstup, maximální rozsah
I Range Max
proudu
Analogový výstup, maximální rozsah napětí U Range Max
Analogový výstup, maximální rozsah
kW Range Max
výkonu (kW)
Analogový výstup, maximální rozsah
hp Range Max
výkonu (hp)
Analogový výstup, maximální rozsah
Q Range Max
jalového výkonu
Analogový výstup, maximální rozsah
S Range Max
zdánlivého výkonu
127
128
129
130
131
84
Anl Type
10...1000V
1...3000kW
1...4000hp
1...3000kVAr
1...3000kVA
Vaše
nastavení
I Amp
Dle typu
PST(B)
600V
Dle typu
PST(B)
Dle typu
PST(B)
Dle typu
PST(B)
Dle typu
PST(B)
1SFC132003M4601
Kapitola 7
Nastavení a konfigurace
U= 0%
Menu
7:2 Popis menu
I=0.0A
Detailní popis každé funkce, viz Kapitola 10 „Funkce“.
Uin
Change Password
Select
Back
OK
Back
7:2.1 Hlavní menu
Keypad is
Lock
Active
Back
Motor Temp.
0%
Back
2003-01-30
11:08
Back
SCR Temp.
60%
Back
In= 0000 Out= 0000
Back
Start Mode
Volt
Back
Stop Mode
Obr. 1:
Tato úroveň obsahuje informace o výstupním napětí
a proudu, teplotě chladiče, datum, čas a další. Z menu lze
zamknout/odemknout ovládací panel a nastavit heslo.
Je také možno vstoupit do dalších menu.
Torque
Back
Smyčka displejů hlavního menu
Výchozí display po zapnutí
U= 0%
Menu
Obr. 2:
I=0.0A
Po zapnutí napájení se na LCD zobrazí text „Hello“ a po
několika sekundách se zobrazí výchozí displej hlavního
menu, Obr. 2
Hlavní menu(výchozí displej)
Uin status
Uin
Obr. 3:
OK
Back
Softstartér kontroluje a zobrazuje stav napájecího napětí
(strana sítě).
Uin status
Teplota motoru
Motor Temp.
Obr. 4:
0%
Back
Využitá tepelná kapacita motoru. 0 % znamená studený
motor. 50 % znamená polovinu využité tepelné kapacity atd.
Teplota motoru
Teplota tyristorů
SCR Temp.
Obr. 5:
60%
Back
Teplota výkonových tyristorů (SCR) se zobrazuje jako
procento z maximální hodnoty.
Teplota tyristorů
1SFC132003M4601
85
Kapitola 7
Nastavení a konfigurace
Způsob řízení rozběhová rampy
Start Mode
Obr. 6:
Volt
Back
Způsob rozběhu
Je možno zvolit mezi následujícími možnostmi
• Napěťové řízení rozběhu
• Momentové řízení rozběhu
Způsob řízení doběhové rampy
Stop Mode
Obr. 7:
Torque
Back
Způsob zastavení
Je možno zvolit mezi následujícími možnostmi
• Napěťové řízení zastavení
• Momentové řízení zastavení
Status vstupů/výstupů
In= 0000
Obr. 8:
Out= 0000
Back
Stav programovatelných vstupů a výstupů. „0“ pro
neaktivovaný, „1“pro aktivovaný vstup/výstup.
Hodnoty mají následující význam:
Vstupy/výstupy
In=0100
Start signál aktivní
In=1000
Stop signál aktivní
In=0010
In0 aktivní
In=0001
In1 aktivní
Out=1000
Relé K4 aktivováno
Out=0100
Relé K5 aktivováno
Out=0010
Relé K6 aktivováno
Out=0001
SW V7 aktivován
Datum a čas
2003-02-05
Obr. 9:
10:33
Back
Aktuální datum a čas. Jak nastavit datum, čas a zobrazení,
viz „Nastavení displeje“.
Datum a čas
Stav ovládacího panelu
Keypad is
Obr. 10:
Active
Back
Informace zda je ovládací panel zamknutý nebo odemknutý.
Jak používat, viz Kapitola 6 „HMI“
Stav ovládacího panelu
Změna hesla
Change Password
Select
Back
Obr. 11:
86
Menu pro změnu hesla. Jak používat, viz Kapitola 6,
„Rozhraní člověk-stroj (HMI)“
Změna hesla
1SFC132003M4601
Kapitola 7
Nastavení a konfigurace
7:2.2 Application setting (Nastavení aplikace)
Hlavní úroveň
Nastavení
Nastavení
aplikace
Základní
nastavení
Funkční
nastavení
Menu Application setting se skládá z předdefinovaných
parametrů pro vybranou aplikaci a používá se pro
jednoduché a rychlé nastavení softstartéru. Před tím, než je
umožněn první rozběh motoru se pak zadává již jen několik
málo parametrů. Všechna potřebná vstupní data jsou na
displeji cyklicky zobrazována v automatické smyčce.
Vzhled
nastavení
Servisní
nastavení
Všechna
nastavení
Změna
nastavení
Reset všech
nastavení
Operační
mód
Obr. 12:
Menu nastavení aplikace
Po zvolení aplikace a provedení požadovaného nastavení,
nemůže být aplikace znovu zvolena. Pokud takto učiníte,
všechna předešlá nastavení budou resetována. Softstartér se
uveden do továrního nastavení zvolené aplikace.
Vstup do menu Application setting
Application
Select
Obr. 13:
Setting
Back
Menu nastavení aplikace
Centrifugal Pump
Store Set
Back
Obr. 14:
Typ aplikace
Do menu vstoupíte po volbě Application Setting.
Aplikaci, pro kterou softstartér je použit zvolíte stiskem Store
Set. Pokud použitá aplikace není v seznamu, vyberte
nejbližší podobnou a zvolte Tune Set (viz dále). Možné
aplikace jsou:
• Centrifugal Pump (Odstředivé čerpadlo)
• Hydraulic Pump (Hydraulické čerpadlo)
• Centrifugal Fan (Odstředivý ventilátor)
• Axial Fan (Axiální ventilátor)
• Compressor (Kompresor)
• Conveyor (Dopravník)
• Crusher (Drtič)
• Mixer (Mixér)
• Bow Thruster (Lodní pohon)
Centrifugal Pump
Next
Back
Obr. 15:
Potvrďte vybranou aplikace stiskem Next. Pokud jste zvolili
chybnou aplikace, stisknete Back a zvolte správnou aplikaci.
Typ aplikace
1SFC132003M4601
87
Kapitola 7
Nastavení a konfigurace
Nastavení proudu Ie
Setting Ie
Store
Obr. 16:
100A
Nastavení proudu
Nastavte proud, který poteče softstartérem, tj. nominální
proud motoru, pokud je jednotka připojena přímo na síť
(In-Line).
Pro jednotky spojené s motorem do trojúhelníku (InsideDelta) musí být Ie nastaven podle proudu v trojúhelníkové
obvodu = 58 % ( 1 ⁄ ( 3 ) ) nominálního proudu motoru.
Pro uložení dat po zadání proudu stiskněte Store.
Setting Ie
Next
Obr. 17:
100A
Back
Potvrzení
OL Class
Store
Obr. 18:
Potvrďte Setting Ie stiskem Next. Pokud jste nastavili Ie
chybně, stiskněte Back a zadejte správnou hodnotu.
Třída přetížení (OL Class)
10
Pro zvolený typ aplikace zadejte třídu pro relé přetížení.
Dostupné třídy:
• 10A
Třída přetížení
• 10
• 20
• 30
Pro uložení vybrané třídy stiskněte Store.
OL Class
Next
Obr. 19:
10
Back
Potvrďte zvolenou třídu přetížení stiskem Next. Pokud jste
nastavili třídu přetížení chybně, stiskněte Back a zadejte
správnou hodnotu.
Potvrzení
Vnější by-pass (Ext ByPass)
Ext ByPass
Store
Obr. 20:
Yes
Vnější by-pass
Ext ByPass
Next
Obr. 21:
Ready
Yes
Obr. 22:
88
Yes
Back
Potvrzení
?
Tune Set
Ready?/Tune Set menu
Pokud je použit vnější by-pass stykač, nastavte parametr na
Yes, jinak No.
Pro uložení dat stiskněte Store.
Potvrďte volbu stiskem Next. Pokud jste chybnou volbu,
stiskněte Back a zadejte správnou hodnotu.
Dokončení nastavení aplikace
Nyní je nastavení aplikace kompletní. Pokud nepotřebujete
dále parametry dolaďovat, lze se vrátit do hlavního menu
stiskem Yes. Chcete-li doladit nějaké parametry, stiskněte
Tune Set.
1SFC132003M4601
Kapitola 7
Nastavení a konfigurace
Doladění parametrů
Šest parametrů může být individuálně upraveno,
je-li potřeba specifické nastavení. Každý parametr
je popsán v Kapitole 10 „Functions“.
• Rozběhová rampa
• Doběhová rampa
• Počáteční napětí
• Koncové napětí
• Skokový pokles napětí (není možné použít u doběhové
rampy, která je nastavena na momentové řízení)
• Proudová limitace
• Momentová limitace (není možné použít u rozběhové
rampy, která je nastavena na napěťové řízení)
Ready
Yes
Obr. 23:
?
Back
Všechny dolaďovací parametry
jsou nastavené
1SFC132003M4601
Pokud jste prošli všechny uvedené parametry, bude
zobrazena následující informace, viz Obr. 23. ZvolteYes,
jsou-li všechny parametry doladěné. Chcete-li pokračovat
v ladění parametrů, stiskněte Back a pokračujte jako v kroku
Dokončení nastavení aplikace.
89
Kapitola 7
Nastavení a konfigurace
7:2.3 Basic Setting (Základní nastavení)
Hlavní úroveň
Nastavení
Nastavení
aplikace
Základní
nastavení
Funkční
nastavení
Vzhled
nastavení
Servisní
nastavení
Všechna
nastavení
Menu Basic Setting se skládá z nejdůležitějších start/stop
parametrů potřebných pro uvedení do provozu. Každý
parametr může být individuálně nastaven. Pro podrobný
popis každého parametru viz Kapitola 10 „Functions“.
Vstup do menu Basic Setting
Do menu vstoupíte po volbě Basic Settings.
Nastavení proudu Ie
Nastavte proud, který poteče softstartérem, tj. nominální
proud motoru, pokud je jednotka připojena přímo na síť
(In-Line).
Změna
nastavení
Reset všech
nastavení
Operační
mód
Pro jednotky spojené s motorem do trojúhelníku (InsideDelta) musí být Ie nastaven podle proudu v trojúhelníkové
obvodu = 58% ( 1 ⁄ ( 3 ) ) nominálního proudu motoru.
Pro uložení dat po zadání proudu stiskněte Store.
Obr. 24:
Menu Základního nastavení
Vnější by-pass (ExtByPass)
Nastavte parametr na Yes, pokud je použit vnější by-pass
stykač, jinak No. Tento parametr neobjevíte u softstartérů
PSTB, kde je by-passový stykač integrován.
Pro uložení dat stiskněte Store.
Způsob řízení rozběhová rampy
Je možno zvolit mezi následujícími možnostmi
• Napěťové řízení rozběhu
• Momentové řízení rozběhu
Pro uložení dat stiskněte Store.
Způsob řízení doběhové rampy
Je možno zvolit mezi následujícími možnostmi
• Napěťové řízení doběhu
• Momentové řízení doběhu
Pro uložení dat stiskněte Store.
90
1SFC132003M4601
Kapitola 7
Nastavení a konfigurace
Rozběhová rampa
Nastavte čas rozběhové rampy.
Pro uložení dat stiskněte Store.
Doběhová rampa
Nastavte čas zastavovací rampy (softstop). Tato funkce by
měla být použita pouze v aplikacích s malými setrvačnými
hmotami, jako jsou např. čerpadla nebo dopravníky.
Pro uložení dat stiskněte Store.
Počáteční napětí (Init Volt)
Nastavte úroveň počátečního napětí.
Pro uložení dat stiskněte Store.
Koncové napětí (End Volt)
Nastavte úroveň koncového napětí.
Pro uložení dat stiskněte Store.
Skokový pokles napětí
Velikost snížení napětí při začátku zastavování.
Tato funkce pracuje pouze je-li zvolen softstop.
Pro uložení dat stiskněte Store.
Proudová limitace (Current Lim)
Velikost proudové limitace při rozběhu.
Pro uložení dat stiskněte Store.
Momentová limitace (Torgue Lim)
Vyberte procentuální nastavení z vypočteného nominálního
momentu. Tento parametr není dostupný u napěťového
řízení
Pro uložení dat stiskněte Store.
Třída přetížení (OL Class)
Nastavení třídu přetížení.
Pro uložení dat stiskněte Store.
Základní nastavení je nyní kompletní. Pro návrat do hlavního
menu stisněte 3krát Back.
1SFC132003M4601
91
Kapitola 7
Nastavení a konfigurace
7:2.4 Functional Setting (Funkční nastavení)
Hlavní úroveň
Nastavení
Nastavení
aplikace
Menu Functional Setting se skládá ze skupin s parametry
seřazených podle funkce, např. ochrany, alarmy, poruchy,
komunikace atd. Toto menu by se mělo používat pro
pokročilé nastavení. Podrobný popis každého parametru
viz Kapitola 10 „Functions“.
Základní
nastavení
Funkční
nastavení
Vstup do menu Functional Setting
Vzhled
nastavení
Do menu vstoupíte volbou Functional Settings.
Servisní
nastavení
Všechna
nastavení
Změna
nastavení
Reset všech
nastavení
Operační
mód
Obr. 25:
Menu funkčního nastavení
7:2.4.1 Start/Stop
Nastavení
Funkční nastavení
Start/Stop
Pro nastavení parametrů týkajících se startu a stopu vstupte
to skupiny Start/Stop. Zde jsou následující parametry:
• Nastavení jmenovitého proudu
Momentová
kontrola
• Vnější by-pass
Ochrany
• Doběhová rampa
• Rozběhová rampa
• Počáteční napětí
Varování
• Koncové napětí
• Skokový pokles napětí
Poruchy
• Proudová limitace
• Momentová limitace
Vstupy
• Kick start
• Úroveň Kick startu
Výstupy
• Čas Kick startu
• Rozsah nastavení rozběhové rampy
Analogový výstup
Fieldbus
• Rozsah nastavení doběhové rampy
Pro nastavení parametrů „Nastavení proudu“ až „Proudové
limitace“, viz „Basic Setting (Základní nastavení)“.
Sekvenční start
Obr. 26:
92
Skupina parametrů Start/Stop
1SFC132003M4601
Kapitola 7
Nastavení a konfigurace
Kick Start
Aktivujte funkci Kick Start vstupem do menu. Pro uložení
volby stiskněte Store.
Úroveň Kick startu
Nastavte požadovanou úroveň Kick Startu. Pro uložení dat
stiskněte Store. Toto menu je viditelné pouze, je-li zvolena
funkce Kick Start.
Čas Kick Startu
Nastavte požadovaný čas Kick Startu. Pro uložení dat
stiskněte Store. Toto menu je viditelné pouze, je-li zvolena
funkce Kick Start.
Rozsah nastavení rozběhové rampy
Rozběhová rampa může být nastavena v rozsahu 1 až 30 s.
Toto je výchozí nastavení. Je-li potřeba, lze změnit rozsah
možného nastavení času na 1 až 120 s. Pro uložení dat
stiskněte Store.
Rozsah nastavení doběhové rampy
Zastavovací rampa může být nastavena v rozsahu 0 až 30 s.
Toto je výchozí nastavení. Je-li potřeba, lze změnit rozsah
možného nastavení času na 0 až 120 s. Pro uložení dat
stiskněte Store.
Nastavení parametrů ve skupině Start/Stop je nyní
kompletní. Po stisku 3x Back se vrátíte do hlavního menu.
Pro nastavení ochran pokračujte v menu Protections.
1SFC132003M4601
93
Kapitola 7
Nastavení a konfigurace
7:2.4.2 Momentové řízení
Nastavení
Funkční nastavení
Start/Stop
Pro nastavení momentového řízení vstupte do skupiny
Tourque control.
Rozběhová rampa
Momentová
kontrola
Ochrany
Zvolte mezi následujícími možnostmi:
• Volt (napěťové řízení rozběhu)
• Torque (momentové řízení rozběhu)
Varování
Poruchy
Vstupy
Pro uložení dat stiskněte Store.
Doběhová rampa
Zvolte mezi následujícími možnostmi
• Volt (napěťové řízení rozběhu)
Výstupy
• Torque (momentové řízení rozběhu)
Pro uložení dat stiskněte Store.
Analogový
výstup
Fieldbus
Sekvenční start
Obr. 27:
Momentové řízení
Úroveň nastavení momentového řízení (Tune T-Ctrl)
Pomocí tohoto parametru je možné jemně nastavit úroveň
momentové rampy. Tento parametr je továrně nastaven na
100 %.
Pro uložení dat stiskněte Store.
Momentová limitace
Zvolte hodnotu proudové limitace softstartéru
Pro uložení dat stiskněte Store.
94
1SFC132003M4601
Kapitola 7
Nastavení a konfigurace
7:2.4.3 Ochrany (Protections)
Settings
Pro nastavení ochran vstupte do skupiny Protections.
Funkční nastavení
Start/Stop
Momentová
kontrola
Ochrany
Výstraha!
Varování
Motor se může neočekávaně rozjet, pokud je dán povel ke
startu, i v případě vybavené ochrany softstartéru, která byla
resetována. Tento reset je možné nastavit jako manuální
(Stop-M), nebo automatický (Stop-A).
Poruchy
Ochrana motoru proti přetížení (Overload)
Vstupy
Zvolte požadovaný typ přetížení:
Výstupy
• No
• Normal
Analogový výstup
• Dual
Pro uložení dat stiskněte Store.
Fieldbus
Sekvenční start
Obr. 28:
Ochrany
Je-li přetížení nastaveno na „Normal“, je dostupné
následující nastavení:
Třída přetížení (OL Class)
Vyberte třídu pro relé přetížení z uvedených možností:
• 10
• 10A
• 20
• 30
Pro uložení dat stiskněte Store.
Působení ochrany proti přetížení (OL Op)
Zvolte působení ochrany proti přetížení:
Stop–M
Motor se zastaví a je třeba ruční reset.
Stop–A
Motor se zastaví a provede se automatický
reset.
Ind
Pouze indikace.
Pro uložení dat stiskněte Store.
1SFC132003M4601
95
Kapitola 7
Nastavení a konfigurace
Je-li přetížení nastaveno na „Dual“, je dostupné
následující nastavení:
Třída přetížení při rozběhu (OL Class S)
Vyberte třídu pro relé přetížení během rozběhu z uvedených
možností:
• 10
• 10A
• 20
• 30
Pro uložení dat stiskněte Store.
Třída přetížení při běhu (OL Class R)
Vyberte třídu pro relé přetížení při trvalém chodu
z uvedených možností::
• 10
• 10A
• 20
• 30
Pro uložení dat stiskněte Store.
96
1SFC132003M4601
Kapitola 7
Nastavení a konfigurace
Ochrana proti zablokování rotoru
(Locked Rotor)
Ochranu aktivujete nastavením parametru na Yes.
Je.li ochrana zapnutá, jsou dostupné další následující
parametry:
Ochrana proti zablokování rotoru, vypínací úroveň
(Lock R Lev)
Úroveň proudu pro aktivaci ochrany proti zablokování rotoru.
Dostupné pouze, je-li ochrana zapnutá.
Čas zpoždění ochrany proti zablokování rotoru
(Lock R Time)
Nastavte čas zpoždění ochrany proti zablokování rotoru.
Dostupné pouze, je-li ochrana zapnutá.
Působení ochrany proti zablokování rotoru (Lock R Op)
Zvolte působení ochrany proti zablokování rotoru:
Stop–M
Motor se zastaví a je třeba ruční reset.
Stop–A
Motor se zastaví a provede se automatický
reset.
Ind
Pouze indikace.
Pro uložení dat stiskněte Store.
1SFC132003M4601
97
Kapitola 7
Nastavení a konfigurace
Ochrana při výpadku zátěže (odlehčení)
(Underload)
Ochranu aktivujete změnou parametru na Yes.
Je-li ochrana zapnutá, jsou dostupné následující
parametry:
Ochrana proti výpadku zátěže (odlehčení), vypínací
úroveň (Underl Lev)
Nastavte vypínací úroveň ochrany proti výpadku
zátěže.Dostupné pouze, je-li ochrana zapnutá.
Čas zpoždění ochrany proti výpadku zátěže
(Underl Time)
Nastavte čas zpoždění ochrany proti výpadku zátěže
(odlehčení). Dostupné pouze, je-li ochrana zapnutá.
Působení ochrany proti výpadku zátěže (odlehčení)
(Underl Op)
Zvolte působení ochrany proti odlehčení:
Stop–M
Motor se zastaví a je třeba ruční reset.
Stop–A
Motor se zastaví a provede se automatický
reset.
Ind
Pouze indikace.
Pro uložení dat stiskněte Store.
98
1SFC132003M4601
Kapitola 7
Nastavení a konfigurace
Ochrana proti fázové nesymetrii (Phase Imb)
Ochranu proti fázové nesymetrii aktivujete změnou
parametru na Yes.
Je-li ochrana zapnutá, jsou dostupné následující
parametry:
Ochrana proti fázové nesymetrii, vypínací úroveň
(Ph Imb Lev)
Nastavte vypínací úroveň ochrany proti fázové nesymetrii.
Dostupné pouze, je-li ochrana zapnutá.
Působení ochrany proti fázové nesymetrii (Ph Imb Op)
Zvolte působení ochrany proti fázové nesymetrii:
Stop–M
Motor se zastaví a je třeba ruční reset.
Stop–A
Motor se zastaví a provede se automatický
reset.
Ind
Pouze indikace.
Pro uložení dat stiskněte Store.
Ochrana proti zkratu (High I)
Zkratovou ochranu aktivujete změnou parametru na Yes.
Je-li ochrana zapnutá, jsou dostupné následující
parametry:
Působení ochrany proti zkratu (High I Op)
Zvolte působení ochrany proti zkratu:
Stop–M
Motor se zastaví a je třeba ruční reset.
Stop–A
Motor se zastaví a provede se automatický
reset.
Ind
Pouze indikace.
Pro uložení dat stiskněte Store.
1SFC132003M4601
99
Kapitola 7
Nastavení a konfigurace
Ochrana proti opačnému sledu fází
(Phase Rev)
Ochranu proti přehození fází aktivujete změnou parametru
na Yes.
Je-li ochrana zapnutá, jsou dostupné následující
parametry:
Působení ochrany proti opačnému sledu fází
(Ph Rev Op)
Zvolte působení ochrany proti opačnému sledu fází:
Stop–M
Motor se zastaví a je třeba ruční reset.
Stop–A
Motor se zastaví a provede se automatický
reset.
Ind
Pouze indikace.
Pro uložení dat stiskněte Store.
Ochrana PTC termistory (PTC)
Ochranu PCT termistory aktivujete změnou parametru
na Yes.
Ochrana motoru pomocí PTC čidel využívá stejné svorky
jako analogový výstup softstartéru. Není tudíž možné využít
obou možností součastně. Jestliže máte nastavený
analogový výstup a chcete aktivovat termistorovou ochranu
motoru budete dotázán „Turn off anl Output?“ (Vypnout
analogový výstup?). Po zadání kladné odpovědi bude
aktivována termistorová ochrana motoru.
Je-li ochrana zapnutá, jsou dostupné následující
parametry:
Působení ochrany PTC termistory (PTC Op)
Zvolte působení ochrany PTC termistory:
Stop–M
Motor se zastaví a je třeba ruční reset.
Stop–A
Motor se zastaví a provede se automatický
reset.
Ind
Pouze indikace.
Pro uložení dat stiskněte Store.
Ochrana přetížení tyristorů
Zvolená ochrana přetížení tyristorů je vždy nastavena:
Stop–M
100
Motor se zastaví a je třeba ruční reset.
1SFC132003M4601
Kapitola 7
Nastavení a konfigurace
7:2.4.4 Varování (Warnings)
Nastavení
Funkční nastavení
Start/Stop
Pro nastavení parametrů vztahujících se k varování vstupte
do této skupiny:
Momentová
kontrola
Varování na nadproud (Warn I=High)
Ochrany
Varování
Funkci varování aktivujete změnou parametru na Yes.
Pro uložení dat stiskněte Store.
Úroveň varování na nadproud (Wa I=H Lev)
Poruchy
Vstupy
Nastavte úroveň varování při proudovém přetížení. Dostupné
pouze, je-li ochrana zapnutá. Pro uložení dat stiskněte Store.
Výstupy
Varování na podproud (Warn I=Low)
Analogový výstup
Fieldbus
Funkci varování aktivujete změnou parametru na Yes.
Pro uložení dat stiskněte Store.
Úroveň varování na podproud (Wa I=L Lev)
Sekvenční start
Obr. 29:
Varování
Nastavte úroveň varování na podproud. Dostupné pouze,
je-li ochrana zapnutá. Pro uložení dat stiskněte Store.
Varování před přetížením (Warn OL)
Funkci varování aktivujete změnou parametru na Yes.
Pro uložení dat stiskněte Store.
Úroveň varování při přetížení (Wa OL Lev)
Nastavte úroveň varování při přetížení. Dostupné pouze,
je-li ochrana zapnutá. Pro uložení dat stiskněte Store.
Varování při přetížení tyristorů (Warn SCR OL)
Funkci varování aktivujete změnou parametru na Yes.
Pro uložení dat stiskněte Store.
1SFC132003M4601
101
Kapitola 7
Nastavení a konfigurace
7:2.4.5 Poruchy (Faults)
Nastavení
Funkční nastavení
Start/Stop
Momentová
kontrola
Ochrany
Varování
Poruchy
Vstupy
Výstupy
Analogový výstup
Výstraha!
Motor se může neočekávaně rozjet, pokud je dán povel ke
startu, i v případě vybavené ochrany softstartéru, která byla
resetována. Tento reset je možné nastavit jako manuální
(Stop-M), nebo automatický (Stop-A).
Působení při ztrátě fáze (Ph Loss Op)
Zvolte působení při ztrátě fáze:
Stop–M
Motor se zastaví a je třeba ruční reset.
Stop–A
Motor se zastaví a provede se automatický reset.
Ind
Pouze indikace.
Pro uložení dat stiskněte Store.
Fieldbus
Sekvenční start
Obr. 30:
Působení při poruše FieldBus komunikace
(FB Fault Op)
Poruchy
Zvolte působení při poruše frekvence:
Stop–M
Motor se zastaví a je třeba ruční reset.
Stop–A
Motor se zastaví a provede se automatický reset.
Ind
Pouze indikace.
Pro uložení dat stiskněte Store.
Působení při poruše frekvence (Freq F Op)
Zvolte působení při poruše frekvence:
Stop–M
Motor se zastaví a je třeba ruční reset.
Stop–A
Motor se zastaví a provede se automatický reset.
Ind
Pouze indikace.
Pro uložení dat stiskněte Store.
Působení při přehřátí tyristoru (chladiče)
(HS Temp Op)
Zvolte působení při poruše frekvence:
Stop–M
Motor se zastaví a je třeba ruční reset.
Stop–A
Motor se zastaví a provede se automatický reset.
Ind
Pouze indikace.
Pro uložení dat stiskněte Store.
102
1SFC132003M4601
Kapitola 7
Nastavení a konfigurace
Působení při poruše zkratu tyristoru
(SCR SC Op)
Zvolte působení při proražení tyristoru:
Stop–M
Motor se zastaví a je třeba ruční reset.
Stop–A
Motor se zastaví a provede se automatický reset.
Ind
Pouze indikace.
Pro uložení dat stiskněte Store.
Působení při poruše nerozepnutí stykače
by-passu (BP Closed Op)
Zvolte působení při poruše nerozepnutí stykače by-passu:
Stop–M
Motor se zastaví a je třeba ruční reset.
Stop–A
Motor se zastaví a provede se automatický reset.
Ind
Pouze indikace.
Pro uložení dat stiskněte Store.
Působení při poruše nesepnutí stykače
by-passu (BP Open Op)
Zvolte působení při poruše nesepnutí stykače by-passu:
Stop–M
Motor se zastaví a je třeba ruční reset.
Stop–A
Motor se zastaví a provede se automatický reset.
Ind
Pouze indikace.
Pro uložení dat stiskněte Store.
Působení při poruše chybného zapojení,
nevodivých tyristorů, napájecího napětí,
úrovně Kick proudu a interní poruše
Zvolte působení při sdružené poruše:
Stop-M
1SFC132003M4601
Motor se zastaví a je třeba ruční reset.
103
Kapitola 7
Nastavení a konfigurace
7:2.4.6 Inputs
Nastavení
Funkční nastavení
Start/Stop
Momentová
kontrola
Ochrany
Varování
Poruchy
Vstupy
V této skupině jsou parametry pro nastavení
programovatelných vstupů.
Programovatelný vstup In0
Nastavte funkci programovatelného vstupu In0. Vybranou
funkci uložíte a aktivujete stiskem Store. Může být zvolena
jedna z uvedených funkcí:
None
Žádná funkce není zvolena.
Reset
Reset poruchy nebo přetížení.
Enable
Je-li In0=0, softstartér okamžitě zastavuje.
Při In0=1 je softstartér v normálním provozu.
Nadřazeno nad všemi ostatními vstupy, kromě
Lokálního ovládání
Jog
Pokud je signál aktivní, motor se rozbíhá podle
rampy, jinak motor okamžitě zastavuje.
DOL
Rozepnutí/Sepnutí by-pass stykače
(PSTB370...PSTB1050).
Start2
Start signál pro rozběh podle parametrů
2. sekvence.
FB-Dis
Zakáže komunikaci pomocí FieldBusPlag.
Softstartér je možno ovládat pouze místně
(dálkově) pomocí vstupů.
Výstupy
Analogový výstup
Fieldbus
Sekvenční start
Obr. 31:
Vstupy
Pro aktivaci a uložení dat stiskněte Store.
Výstraha!
Motor se může neočekávaně rozběhnout, pokud se objeví
povel start během následujících operací:
• Změna způsobu ovládání (FieldBus komunikace/
lokální(dálkové) ovládání)
• Přeprogramování parametrů vstupů
• Reset všech parametrů (programovaný vstup povolen)
104
1SFC132003M4601
Kapitola 7
Nastavení a konfigurace
Programovatelný vstup In1
Nastavte funkci programovatelného vstupu In1.
Vybranou funkci uložíte a aktivujete stiskem Store.
Může být zvolena jedna z uvedených funkcí:
None
Žádná funkce není zvolena.
Reset
Reset poruchy nebo přetížení.
Enable
Povolení provozu. Je-li In1=0, softstartér
okamžitě zastavuje. Při In1=1 je softstartér
v normálním provozu. Nadřazeno nad všemi
ostatními vstupy, kromě Lokálního ovládání
Jog
Pokud je signál aktivní, motor se rozbíhá podle
rampy, jinak motor okamžitě zastavuje.
DOL
Rozepnutí/Sepnutí by-pass stykače
(PSTB370...PSTB1050).
Start3
Start signál pro rozběh podle parametrů
3. sekvence.
FB-Dis
Zakáže komunikaci pomocí FieldBusPlag.
Softstartér je možno ovládat pouze místně
(dálkově) pomocí vstupů.
Pro aktivaci a uložení dat stiskněte Store.
Výstraha!
Motor se může neočekávaně rozběhnout, pokud se objeví
povel start během následujících operací:
• Změna způsobu ovládání
(FieldBus komunikace/lokální(dálkové) ovládání)
• Přeprogramování parametrů vstupů
• Reset všech parametrů (programovaný vstup povolen)
1SFC132003M4601
105
Kapitola 7
Nastavení a konfigurace
7:2.4.7 Výstupy (Outputs)
Nastavení
Funkční nastavení
Start/Stop
Skupina parametrů pro nastavení programovatelných
výstupů.
Momentová
kontrola
Relé K4
Ochrany
Varování
Nastavte funkci programovatelného reléového výstupu K4.
Může být zvolena jedna z uvedených funkcí:
Run
Indikace běhu motoru.
TOR
Ukončení rozběhové rampy, plné napětí.
Event
Indikace jedné z následujících událostí:
Poruchy
Vstupy
Výstupy
Analogový výstup
Fieldbus
• Přetížení
• Porucha
• Zkrat
• Přetížení tyristorů (SCR)
• Zablokovaný rotor
• Výpadek zátěže
Sekvenční start
Obr. 32:
Výstupy
• Fázová nesymetrie
• PTC ochrana
• Opačný sled fází
• Varování Přetížení
• Varování Přetížení tyristorů (SCR)
• Varování na nadproud
• Varování na podproud
• Sdružená porucha
Pro aktivaci a uložení dat stiskněte Store.
Relé K5
Nastavte funkci programovatelného reléového výstupu K5.
Může být zvolena jedna z uvedených funkcí:
Run
Indikace běhu motoru.
TOR
Ukončení rozběhové rampy, plné napětí.
Event
Indikace vybrané události, viz relé K4.
Pro aktivaci a uložení dat stiskněte Store.
106
1SFC132003M4601
Kapitola 7
Nastavení a konfigurace
Relé K6
Nastavte funkci programovatelného reléového výstupu K6.
Může být zvolena jedna z uvedených funkcí:
Run
Indikace běhu motoru.
TOR
Ukončení rozběhové rampy, plné napětí.
Event
Indikace vybrané události, viz relé K4.
Pro aktivaci a uložení dat stiskněte Store.
Softwareový výstup V7
Nastavte funkci programovatelného softwarového výstupu
V7, který lze použít při FieldBus komunikaci.
Může být zvolena jedna z uvedených funkcí:
Run
Indikace běhu motoru.
TOR
Ukončení rozběhové rampy, plné napětí.
Event
Indikace vybrané události, viz relé K4.
Pro aktivaci a uložení dat stiskněte Store.
1SFC132003M4601
107
Kapitola 7
Nastavení a konfigurace
7:2.4.8 Analogový výstup
Nastavení
Funkční nastavení
Start/Stop
Momentová
kontrola
Ochrany
Varování
Poruchy
Pro nastavení parametrů vztahujících se k analogovému
výstupu vstupte do této skupiny:
Analogový výstup (Analog Out)
Analogový výstup aktivujete změnou parametru na Yes.
Analogový výstup využívá stejné svorky jako ochrana motoru
pomocí PTC čidel. Není tudíž možné využít obou možností
součastně. Jestliže máte nastavenou ochranu pomocí PTCn
čidel a chcete aktivovat analogový výstup budete dotázán
„Turn off PTC?“ (Vypnout ochranu PTC?). Po zadání kladné
odpovědi bude aktivován analogový výstup.
Vstupy
Výstupy
Analogový
výstup
Při použití sekvenčního startu, je analogový výstup aktivní
pro poslední rozběhnutý motor
Analogový výstup, výstupní signál
Fieldbus
Sekvenční start
Obr. 33:
Analogový výstup
Tímto parametrem je možné nastavit jednotky a rozsah
analogového výstupu. Nastavený rozsah bude trvale na
výstupu softstartéru. Tento rozsah může být vybrán na
základě použitého měřícího přístroje, nebo typu karty použité
v řídícím PLC. Dostupné výstupní rozsahy jsou:
• 0-10 V
• 0-20 mA
• 4-20 mA
Pro aktivaci a uložení typu výstupního analogového signálu
stiskněte Store.
Jestliže, například, zvolíte 4-20 mA, rozsah odpovídá
plnému rozsahu, tj. 0-100 %.
Analogový výstup, možnosti výstupu (Anl Type)
Vyberte z následujících možností analogového výstupu.
Máte možnost vybrat z následujících funkcí:
• Proud I (A)
• Napětí U (V)
• Výkon P (kW)
• Výkon P (hp)
• Jalový výkon Q (kVAr)
• Zdánlivý výkon S (kVA)
• Vypočtená teplota motoru (TmpMot)
• Vypočtená teplota tyristorů SCR (TmpSCR)
• Účiník (cos )
Pro aktivaci a uložení dat stiskněte Store.
108
1SFC132003M4601
Kapitola 7
Nastavení a konfigurace
Analogový výstup, rozsah (I,U,kW,hp,Q,S)
Tímto parametrem je možné nastavit rozsah, který je
požadován jako maximální hodnota analogového měřícího
přístroje, nebo PLC. Například, když nastavíte hodnotu
parametru 20000 A, tak 0-20000A odpovídá 0-100 %
rozsahu analogového přístroje, nebo PLC.
Jestliže velikost aktuální hodnoty je větší než zvolený rozsah,
je aktuální pouze maximální hodnota rozsahu, toto je
výhodné například u velkých rozběhových proudů motorů.
Možné rozsahy závisí na zvoleném typu funkce analogového
výstupu. Rozsahy analogového výstupu jsou:
Proud
I Range Max
10...20000 A
Napětí
U Range Max
10...1000 V
Výkon (kW)
kW Range Max
1...3000 kW
Výkon (hp)
hp Range Max
1...4000 hp
Jalový výkon
Q Range Max
1...3000 kVAr
Zdánlivý výkon
S Range Max
1...3000 kVA
Je zobrazován pouze platný parametr. Jestliže například
vyberete I (A), je zobrazován pouze proudový rozsah.
Jestliže zvolíte např. teplotu motoru, teplotu tyristorů a cos
nebudou všechny parametry zobrazeny. Teplota motoru a
teplota tyristorů je zobrazována 0-100 %, cos 0-1.
Pro aktivaci a uložení dat stiskněte Store.
1SFC132003M4601
109
Kapitola 7
Nastavení a konfigurace
7:2.4.9 FieldBus komunikace (FieldBus)
Nastavení
Funkční nastavení
Start/Stop
Skupina obsahuje parametry pro nastaven ovládání
softstartéru pře FieldBus komunikaci.
Momentová
kontrola
Ochrany
Ovládání přes FieldBus komunikaci
(Fieldb Ctrl)
Varování
Ovládání přes FieldBus komunikaci aktivujete změnou
parametru na Yes.
Poruchy
Pro aktivaci a uložení dat stiskněte Store.
Vstupy
Typ FieldBus komunikace (Fielddb Type)
Nastavte typ komunikačního protokolu.
Výstupy
AS-I Protokol AS-I.
Analogový výstup
Other
Fieldbus
Pro aktivaci a uložení dat stiskněte Store.
Sekvenční start
Obr. 34:
FieldBus komunikace
Jiný protokol než AS-I.
Adresa FieldBus komunikace (Fieldb Addr)
Zadejte unikátní adresu pro komunikaci, v rozsahu
1 až 1000.
Pro aktivaci a uložení dat stiskněte Store.
Automatické přepnutí komunikace (FB Auto Dis)
Zadejte, zda má být automaticky přepnuta komunikace
v případě její chyby.
Pro aktivaci a uložení dat stiskněte Store.
Výstraha!
Motor se může neočekávaně rozběhnout, pokud se objeví
povel start během následujících operací:
• Změna způsobu ovládání (FieldBus komunikace/
lokální(dálkové) ovládání). Pokud motor běží a parametr
Fieldb Ctrl je změněn z No na Yes, motor se zastaví
(signál z FieldBus přepíše hodnotu digitálního vstupu).
Pokud motor neběží a parametr Fieldb Ctrl je změněn
z Yes na No, může změna způsobit roztočení motoru
pokud je k tomu podmínka na vstupu start.
• Přeprogramování parametrů vstupů
• Reset všech parametrů (programovaný vstup povolen)
110
1SFC132003M4601
Kapitola 7
Nastavení a konfigurace
7:2.4.10 Sekvenční start (Sequence start)
Nastavení
Funkční nastavení
Start/Stop
Momentová
kontrola
Funkci Sekvenční start lze použít pro start několika motorů,
nebo vícerychlostních motorů s různými parametry jako jsou
jednotlivé časy ramp, počáteční napětí, proudová limitace atd.
Lze nastavit až 3 skupiny individuálních parametrů.
Ochrany
Varování
Je-li zvolen Sekvenční start, nelze vstoupit do menu
LOCAL CONTROL.
Poruchy
Počet sekvencí (No of Seq)
Vstupy
Zadejte požadovaný počet sekvencí (skupin parametrů)
pro danou aplikaci. Jsou k dispozici následující volby:
Výstupy
No
Sekvenční start není aktivován.
Softstartér je v normálním provozu.
2
Budou použité 2 rozdílné skupiny parametrů.
3
Budou použité 3 rozdílné skupiny parametrů.
Analogový výstup
Fieldbus
Sekvenční start
Obr. 35:
Pro aktivaci a uložení dat stiskněte Store.
Sekvenční starty
Nastavení proudu, první sekvence
Nastavte proud pro první skupinu parametrů a stiskněte
Store pro uložení dat.
Parametr je viditelný pouze, je-li Počet sekvencí nastaven
na 2 nebo 3.
Nastavení proudu, druhá sekvence
Nastavte proud pro druhou skupinu parametrů a stiskněte
Store pro uložení dat.
Parametr je viditelný pouze, je-li Počet sekvencí nastaven
na 2 nebo 3.
Jestliže je použit sekvenční start a parametr Počet sekvencí
(No of Seq) je změněn na Ne, ochrana přetížení se
automaticky naparametruje na Normal a to nezávisle na
předchozích nastaveních.
1SFC132003M4601
111
Kapitola 7
Nastavení a konfigurace
Nastavení proudu, třetí sekvence
Nastavte proud pro třetí skupinu parametrů a stiskněte Store
pro uložení dat.
Parametr je viditelný pouze, je-li Počet sekvencí nastaven
na 2 nebo 3.
Funkce programovatelného vstupu In0
Tento parametr bude automaticky nastaven na Start2.
Funkce programovatelného vstupu In1
Tento parametr bude automaticky nastaven na Start3.
Přetížení
Ochrana proti přetížení není aktivována, je-li zvolen
Sekvenční start.
Pro aktivaci ochrany proti přetížení, vstupte do skupiny
Ochrany, a aktivujte požadovanou funkci.
Ochrana proti přetížení motoru se při startu více motorů
normálně nepoužívá, protože celkový čas rozběhu je příliš
dlouhý, a začne působit ochrana proti přetížení.
Parametry první sekvence
Skupina obsahuje parametry první sekvence.
Můžete nastavit následující parametry:
1st Set Ie
Nastavení proudu
Start Ramp1 Rozběhová rampa
Init Volt1
Počáteční napětí
Curr Lim1
Proudová limitace
Pro uložení zvoleného parametru stiskněte Store.
112
1SFC132003M4601
Kapitola 7
Nastavení a konfigurace
Parametry druhé sekvence
Skupina obsahuje parametry druhé sekvence.
Můžete nastavit následující parametry:
2nd Set Ie
Nastavení proudu
Start Ramp2 Rozběhová rampa
Init Volt2
Počáteční napětí
Curr Lim2
Proudová limitace
Pro uložení zvoleného parametru stiskněte Store.
Parametry třetí sekvence
Skupina obsahuje parametry třetí sekvence.
Můžete nastavit následující parametry:
3rd Set Ie
Nastavení proudu
Start Ramp3 Rozběhová rampa
Init Volt3
Počáteční napětí
Curr Lim3
Proudová limitace
Pro uložení zvoleného parametru stiskněte Store.
Pro zapojení startu/stopu viz kapitola 5 „Připojení“.
1SFC132003M4601
113
Kapitola 7
Nastavení a konfigurace
7:2.5 Nastavení displeje
(Presentation Settings)
Hlavní úroveň
Nastavení
Nastavení
aplikace
Základní
nastavení
Funkční
nastavení
Vstup do menu Presentation Settings
Vzhled
nastavení
Do menu vstoupíte po volbě Presentation Set.
Servisní
nastavení
Jazyk
Všechna
nastavení
Změna
nastavení
Reset všech
nastavení
Operační
mód
Obr. 36:
V menu Nastavení displeje jsou parametry pro nastavení
LCD displeje. Lze vybrat mezi 14 různými jazyky, kterým
displej komunikuje. Také je možno v tomto menu nastavit
reálný čas softstartéru.
Nastavení displeje
Pro nastavení požadovaného jazyka stiskněte Change
a zvolený jazyk potvrďte stiskem Store. Kódy zemí jsou
podle ISO 3166.
Jsou k dispozici uvedené jazyky:
Jazyk
Zkratka na displeji
Angličtina
US/UK
Čínština
CN
Němčina
DE
Španělština
ES
Francouzština
FR
Italština
IT
Holandština
NL
Portugalština
PT
Švédština
SE
Finština
FI
Polština
PL
Turečtina
TR
Ruština
RU
Čeština
CZ
Pokud jste vybrali chybný jazyk (nesrozumitelný), pokračujte
podle následujících „nouzových“ instrukcí, aby jste se
dostali zpět na tento parametr:
Stiskněte dvakrát Levé tlačítko.
Stiskněte třikrát navigační tlačítko Šipka dolů.
Stiskněte dvakrát Levé tlačítko.
Pro výběr požadovaného jazyka použijte navigační tlačítka.
Pro uložení parametru stiskněte Levé tlačítko.
114
1SFC132003M4601
Kapitola 7
Nastavení a konfigurace
Automatické vypnutí LCD displeje
Pokud není stisknuto žádné tlačítko, displej se po době
nastavitelné v rozsahu 1 - 255 minut automaticky vypne.
Displej se opět zapne stiskem kteréhokoliv tlačítka.
Způsob zobrazení datumu
Datum může být zobrazeno ve třech různých formátech.
Datum se podle zvoleného formátu zobrazí v hlavním menu:
Typ formátu
datumu
Zobrazení na displeji
ISO
Rok - Měsíc - Den
US
Měsíc - Den - Rok
CE
Den - Měsíc - Rok
Rok
Pro nastavení Roku reálného času stiskněte Change
a nastavte parametr. Pro uložení dat stiskněte Store.
Měsíc
Pro nastavení Měsíce reálného času stiskněte Change
a nastavte parametr. Pro uložení dat stiskněte Store.
Den
Pro nastavení Dne reálného času stiskněte Change
a nastavte parametr. Pro uložení dat stiskněte Store.
Hodina
Pro nastavení Hodin reálného času stiskněte Change
a nastavte parametr. Pro uložení dat stiskněte Store.
Minuta
Pro nastavení Minut reálného času stiskněte Change
a nastavte parametr. Pro uložení dat stiskněte Store.
Nastavení displeje je nyní kompletní. Do hlavního menu se
vrátíte po stisku 3krát Back.
1SFC132003M4601
115
Kapitola 7
Nastavení a konfigurace
7:2.6 Servisní nastavení (Service Settings)
Hlavní úroveň
Nastavení
Skupina obsahuje parametry pro servis a údržbu. Toto menu
by mělo být použit o pouze autorizovanou osobou servisu.
Nastavení
aplikace
Základní
nastavení
Funkční
nastavení
Varování!
Vzhled
nastavení
V důsledku změn těchto parametrů může dojít k chybné
funkci nebo dokonce ke zničení softstartéru a následně tak
k zániku záruky.
Servisní
nastavení
Všechna
nastavení
Změna
nastavení
Reset všech
nastavení
Operační
mód
Obr. 37:
Servisní nastavení
(pouze pro autorizované osoby)
7:2.7 Všechna nastavení (All Settings)
Hlavní úroveň
Nastavení
Nastavení
aplikace
Základní
nastavení
Tato skupina se skládá ze všech dostupných parametrů.
Každý parametr v tomto menu může být samostatně
nastaven. Pro detailní popis všech parametrů
viz Kapitola 10 „Functions“.
Funkční
nastavení
Vstup do menu All settings
Vzhled
nastavení
Do menu vstoupíte po volbě All Settings.
Servisní
nastavení
Všechna
nastavení
Změna
nastavení
Reset všech
nastavení
Operační
mód
Obr. 38:
116
Menu Všechna nastavení
1SFC132003M4601
Kapitola 7
Nastavení a konfigurace
7:2.7.1 Změny nastavení(Changed Settings)
Hlavní úroveň
Nastavení
Nastavení
aplikace
V této skupině se zobrazují všechny parametry, které byly
změněné oproti výchozímu továrnímu nastavení. Pokud
nejsou žádné změněné parametry, zobrazí se na displeji
No Changed Settings.
Základní
nastavení
Funkční
nastavení
Vzhled
nastavení
Servisní
nastavení
Všechna
nastavení
Změna
nastavení
Reset všech
nastavení
Operační
mód
Obr. 39:
Menu Změny nastavení
7:2.7.2 Reset všech nastavení (Reset all Settings)
Hlavní úroveň
Nastavení
Nastavení
aplikace
Základní
nastavení
Funkční
nastavení
Toto menu použijte pro reset všech nastavení zpět na
výchozí tovární nastavení.
Potvrzení provedení resetu je zobrazeno na displeji textem
Done.
Reálný čas, celkový počet provozních hodin a počet startů
není resetem ovlivněn.
Vzhled
nastavení
Servisní
nastavení
Všechna
nastavení
Změna
nastavení
Reset všech
nastavení
Výstraha!
Motor se může neočekávaně rozběhnout, pokud se objeví
povel start během následujících operací:
• Změna způsobu ovládání
(FieldBus komunikace/lokální(dálkové) ovládání)
• Přeprogramování parametrů vstupů
• Reset všech parametrů (programovaný vstup povolen)
Operační
mód
Obr. 40:
Menu Reset všech nastavení
1SFC132003M4601
117
Kapitola 7
Nastavení a konfigurace
7:2.7.3 Operační mód (Operation mode)
Hlavní úroveň
Nastavení
Nastavení
aplikace
Základní
nastavení
Funkční
nastavení
Operační mód Vám dává možnost vyzkoušet softstartér
v tzv. demo módu. Zvolením Demo módu programovatelných
vstupů/výstupů, Startu, Stopu, by-passového stykače atd.,
mohou být softstartéry testovány před přivedením síťového
napětí.
Když je softstartér provozován v demo módu je barva
displeje opačná (toto neplatí u externí klávesnice).
Vzhled
nastavení
Servisní
nastavení
Všechna
nastavení
Změna
nastavení
Výstraha!
Nikdy nezapínejte demo mód při připojeném síťovém
napětí. By-passový stykač může sepnout a tím napřímo
připojit motor k síti.
Reset všech
nastavení
Operační
mód
Obr. 41:
Menu nastavení
Celkový počet startů motoru a čas provozu softstartéru je
započítán ikdyž máte nastaven demo mód. Po ukončení
demo módu tyto hodnoty budou resetovány na původní
hodnotu. Naopak změněné parametry softstartéru a menu
Událostí budou uchovány i po opuštění demo módu.
Operation Mode
Select
Back
Obr. 42:
Zobrazení displeje
v normálním módu
Operation Mode
Select
Back
Obr. 43:
118
Zobrazení displeje v demo
módu
1SFC132003M4601
FieldBus komunikace (volitelné)
Kapitola 8 FieldBus komunikace
(volitelné)
Přehled............................................................................................................ 121
Požadované příslušenství.......................................................................... 121
Návody....................................................................................................... 122
1SFC132003M4601
119
FieldBus komunikace (volitelné)
120
1SFC132003M4601
Kapitola 8
FieldBus komunikace (volitelné)
Kapitola 8 FieldBus komunikace
(volitelné)
8:1
Přehled
PST softstartér má na přední části rozhraní pro připojení
ABB FieldBus konektoru-komunikačního adaptéru, který se
používá pro FieldBus komunikace. Pomocí komunikace lze
softstartér ovládat, získat informace o jeho stavu a také
nastavovat parametry.
Rozhraní mezi softstartérem a adaptérem je vždy stejné.
Nezávisle na velikosti softstartéru nebo datu dodání, je tak
možno později použít jakýkoliv protokol, protože tento
protokol je definován ve vlastním adaptéru.
Dostupné jsou následující protokoly
• AS-I
• DeviceNet
• ProfiBus DP V0, V1
• Modus RTU
• CanOpen
8:1.1 Požadované příslušenství
Pro připojení softstartéru na FieldBus komunikace je potřeba
následující příslušenství:
• Komunikační adaptér pro zvolený protokol (zkontrolujte,
zda vyhovuje délka kabelů)
• Konektor pro připojení sběrnice.
• Koncové konektory (pouze pro některé protokoly).
• Software pro nastavení PLC.
Obr. 1:
PTC
Made in Sweden
Fieldbus
Key-Pad
PTC
Fieldbus
1SFC132067F0001
Made in Sweden
Key-Pad
Princip FieldBus komunikace
s PST softstartéry
1SFC132003M4601
121
Kapitola 8
FieldBus komunikace (volitelné)
8:1.2 Návody
Pro nastavení vstupů/výstupů telegramů, parametrů
nastavení atd. máte k dispozici samostatné nastavovací
manuály, které jsou k dispozici na www.abb.com/lowvoltage
122
• AS-Interface
1SFC132011M0201
• DeviceNet
1SFC132045M0201
• ProfiBus
1SFC132044M0201
• ModBus
1SFC132046M0201
1SFC132003M4601
Údržba
Kapitola 9 Údržba
Pravidelná údržba ........................................................................................... 125
Servis a opravy ............................................................................................... 125
1SFC132003M4601
123
Údržba
124
1SFC132003M4601
Kapitola 9
Údržba
Kapitola 9 Údržba
Tato kapitola popisuje požadovanou údržbu softstartéru.
Samotný softstartér v podstatě údržbu nevyžaduje, dále
uvedené body by však měly být pravidelně kontrolovány
Výstraha!
Nesnímat kryt softstartéru a nedotýkat se živých částí,
pokud je připojeno hlavní nebo pomocné napájecí napětí.
9:1
Pravidelná údržba
• Kontrola utažení všech montážních šroubů a matic.
• Kontrola připojení všech hlavních, ovládacích
a napájecích obvodů. Kontrola utažení šroubů
a matek na připojovacích sběrnicích.
• Kontrola cest chladícího vzduchu. Pokud jsou v nich
nečistoty nebo prach, použij stlačený vzduch pro jejich
vyčištění.
• Kontrola případných vnějších filtrů chladícího vzduchu.
V případě potřeby je nutno je vyčistit.
• Kontrola chodu chladícího ventilátoru. Ve stavu bez
napětí je možno zkontrolovat, zda lopatky ventilátoru
se volně otáčejí bez známek odporu.
• Kontrola vnitřních hodin reálného času.
V případě potřeby provést jejich nastavení.
V případě poruchy, nebo pokud porucha nejde resetovat,
viz Kapitola 11 „Odstraňování problémů“.
9:2
Servis a opravy
V případě, že je softstartér zničen a má být opraven, seznam
náhradních dílů softstartéru s popisem výměny je dispozici
na stránkách www.abb.com/lowvoltage
Servis a oprava softstartéru mohou být prováděny pouze
autorizovanou osobou servisního oddělení ABB. V případě
neautorizované opravy Vám nebude uznána záruční lhůta.
• Náhradní díly
SFC132005M0201
• Výměna řídící desky
1SFC132009M0201
• Výměna tyristorů (PSS/PST) 5309 705-1
• Výměna tyristorů (PSTB)
1SFC132003M4601
1SFC132006M0201
125
Kapitola 9
Údržba
126
1SFC132003M4601
Funkce
Kapitola 10 Funkce
Nastavení proudu ........................................................................................... 131
Způsob řízení rozběhové rampy .................................................................... 132
Způsob řízení doběhové rampy ...................................................................... 133
Úroveň nastavení momentového řízení .......................................................... 134
Čas rozběhové rampy ..................................................................................... 134
Čas doběhové rampy ...................................................................................... 135
Počáteční napětí pro rozběhovou rampu ........................................................ 135
Koncové napětí pro doběhovou rampu ........................................................... 136
Skokový pokles napětí (Snížené napětí)......................................................... 136
Úroveň proudové limitace .............................................................................. 137
Úroveň momentové limitace............................................................................ 137
Kick start (výběr rozběhu se zvýšeným počátečním momentem .................... 138
Úroveň Kick startu (rozběh se zvýšeným počátečním momentem) ................ 138
Čas Kick startu (rozběh se zvýšeným počátečním momentem) ..................... 138
Rozsah nastavení rozběhové rampy............................................................... 139
Rozsah nastavení doběhové rampy................................................................ 139
Ochrana motoru proti přetížení ....................................................................... 140
Třída přetížení ................................................................................................ 140
Třída přetížení při startu - duální mód ............................................................ 141
Třída přetížení při běhu - duální mód.............................................................. 141
Působení ochrany proti přetížení .................................................................... 142
Ochrana proti zablokování rotoru ................................................................... 143
Ochrana proti zablokování rotoru, vypínací úroveň ........................................ 143
Čas zpoždění ochrany při zablokování rotoru ................................................ 144
Působení ochrany proti zablokování rotoru..................................................... 144
Ochrana proti výpadku zátěže (odlehčení) .................................................... 145
Ochrana proti výpadku zátěže (odlehčení), vypínací úroveň .......................... 145
Čas zpoždění ochrany proti výpadku zátěže (odlehčení) ............................... 146
Působení ochrany proti výpadku zátěže (odlehčení) ..................................... 146
Ochrana proti fázové nesymetrii .................................................................... 147
Ochrana proti fázové nesymetrii, vypínací úroveň ........................................ 147
Působení ochrany proti fázové nesymetrii ..................................................... 148
Ochrana proti zkratu ....................................................................................... 148
Působení ochrany proti zkratu ........................................................................ 149
Ochrana proti opačnému sledu fází ............................................................... 149
Působení ochrany proti opačnému sledu fází ................................................ 150
Ochrana pomocí PTC ..................................................................................... 150
Působení ochrany PTC ................................................................................... 151
1SFC132003M4601
127
Funkce
Vnější by-bass ................................................................................................ 151
Varování na nadproud..................................................................................... 152
Úroveň pro varování při nadproudu ................................................................ 152
Varování při nadproudu................................................................................... 152
Úroveň varování při podproudu...................................................................... 153
Varování před přetížením................................................................................ 153
Úroveň varování před přetížením.................................................................... 153
Varování před přetížením tyristorů.................................................................. 154
Působení při ztrátě fáze .................................................................................. 154
Působení při poruše FieldBus komunikace..................................................... 154
Působení při poruše frekvence ....................................................................... 155
Působení při přehřátí chladiče ........................................................................ 155
Působení při proražení tyristoru ...................................................................... 156
Působení při poruše nerozepnutí stykače by-passu ....................................... 156
Působení při poruše nesepnutí stykače by-passu .......................................... 157
Programovatelné vstupy In0 a In1 .................................................................. 157
Programovatelné výstupy, relé K4, K5 a K6 ................................................... 159
Programovatelný softwarový výstup V7 .......................................................... 161
Analogový výstup ............................................................................................ 161
Analogový výstup, výstupní signál .................................................................. 162
Analogový výstup, možnosti výstupu .............................................................. 162
Analogový výstup, maximální rozsah.............................................................. 163
Ovládání pomocí FieldBus komunikace.......................................................... 164
Typ FieldBus komunikace ............................................................................... 165
Adresa FieldBus komunikace.......................................................................... 166
Automatické přepnutí komunikace .................................................................. 166
Sekvenční rozběh, počet sekvencí (sad parametrů)....................................... 167
Rozběhová rampa, první sada ........................................................................ 167
Počáteční napětí, první sada .......................................................................... 168
Proudová limitace, první sada......................................................................... 168
Jmenovitý proud motoru, první sada............................................................... 168
Rozběhová rampa, druhá sada....................................................................... 169
Počáteční napětí, druhá sada ......................................................................... 169
Proudová limitace, druhá sada........................................................................ 169
Jmenovitý proud motoru, druhá sada.............................................................. 170
Rozběhová rampa, třetí sada.......................................................................... 170
Počáteční napětí, třetí sada ............................................................................ 170
Proudová limitace, třetí sada........................................................................... 171
Jmenovitý proud motoru, třetí sada................................................................. 171
Jazyk ............................................................................................................... 172
Automatické vypnutí LCD displeje .................................................................. 172
Heslo ............................................................................................................... 173
128
1SFC132003M4601
Kapitola
Způsob zobrazení data ................................................................................... 173
Rok.................................................................................................................. 174
Měsíc .............................................................................................................. 174
Den ................................................................................................................ 174
Hodina............................................................................................................. 175
Minuta ............................................................................................................. 175
Duální proudová limitace- čas......................................................................... 176
Duální proudová limitace- úroveň ................................................................... 176
1SFC132003M4601
129
Kapitola
130
1SFC132003M4601
Kapitola 10
Funkce
Kapitola 10
Funkce
Tato kapitola popisuje možné funkce a nastavení softstartéru
tím nejjednodušším způsobem. Rovněž jsou uvedeny
výchozí hodnoty parametrů, rozsah jejich nastavení a text,
který se zobrazuje na displeji ovládacího panelu.
10:1 Nastavení proudu
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Start/Stop / Setting Ie
Tento parametr by měl být nastaven s ohledem na skutečné
zatížení softstartéru. Pokud je softstartér zapojen mezi
motorem a napájecí sítí (In-Line), nastavuje se jmenovitý
proud motoru (viz štítek na motoru).
Pokud je softstartér zapojen v sérii s vinutím motoru,
které je do trojúhelníka (Inside-Delta), nastavuje se
proud v trojúhelníku, to zn. jmen. proud motoru,
dělený 1 ⁄ ( 3 ) =58 % jmenovitého proudu motoru.
Název
Výchozí
parametru hodnota
Setting Ie
1SFC132003M4601
Rozsah
nastavení
Popis
Jmenovitý proud
závisí na typ. 9...1270 A
motoru
rozděleno do
velikosti
19 překrývajících
softstartéru
se rozsahů
131
Kapitola 10
Funkce
10:2 Způsob řízení rozběhové rampy
U
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Torque control/Start Mode
Start
Použitím softstartéru PST(B) máte možnost výběru mezi
dvěma způsoby řízení rozběhu motoru, Máte k dispozici
napěťové řízení startu a momentové řízení startu.
Time
rpm
1SFC132160F0001
Napěťové řízení
rozběhu
Start
Obr. 1:
Time
Při zvolení napěťového řízení rozběhu se
napětí lineárně zvyšuje od nastaveného
počátečního napětí k napětí plnému
(síťovému). moment na hřídeli motoru
nemusí korespondovat s nastavenou
lineární závislostí zvyšování napětí,
tj. momentová křivka zátěže motoru
neodpovídá nastavené napěťové rampě.
Moment není lineárně proměnný.
Napěťová rampa
Momentové řízení Při zvolení momentového řízení rozběhu
rozběhu
se napětí kontroluje, což má za následek,
že moment sleduje předem definovanou
(optimální) křivku od počátečního napětí
startu k napětí plnému (síťovému).
Momentové řízení startu je mnohem
„jemnější“ než napěťové řízení rozběhové
rampy.
U
Start
Time
Rozsah
nastavení
Popis
Start Mode Volt
Volt, Torque
Způsob řízení
rozběhu
1SFC132161F0001
rpm
Název
Výchozí
parametru hodnota
Start
Obr. 2:
132
Time
Momentová rampa
1SFC132003M4601
Kapitola 10
Funkce
10:3 Způsob řízení doběhové rampy
U
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Torque control/Stop Mode
Stop
Použitím softstartéru PST(B) máte možnost výběru mezi
dvěma způsoby řízení zastavení motoru, Máte k dispozici
napěťové řízení doběhu a momentové řízení doběhu.
Time
Napěťové řízení
doběhu
Při zvolení napěťového řízení doběhu
se napětí lineárně snižuje od síťového
napětí k nastavenému koncovému
napětí. Moment na hřídeli motoru nemusí
korespondovat s nastavenou lineární
závislostí snižování napětí, tj. momentová
křivka zátěže motoru neodpovídá
nastavené napěťové rampě. Moment
není lineárně proměnný.
Napěťové řízení
doběhu
Při zvolení momentového řízení doběhu
se napětí kontroluje, což má za následek,
že moment sleduje předem definovanou
(optimální) křivku od síťového napětí
k nastavenému koncovému napětí.
Toto přináší mechanické úspory hlavně
u čerpadel, kde může nastat náhlý pokles
momentu vlivem zátěže, který způsobí
„klepání“ a tlakové rázy v potrubí.
1SFC132162F0001
rpm
Stop
Obr. 3:
Time
Napěťová rampa
U
Stop
Time
1SFC132163F0001
rpm
Stop
Obr. 4:
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Stop Mode Volt
Volt, Torque
Způsob řízení
doběhu
Time
Momentová rampa
1SFC132003M4601
133
Kapitola 10
Funkce
10:4 Úroveň nastavení momentového
řízení
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Torque control/Tune T-Ctrl
Pomocí tohoto parametru je možné změnit rychlost
tyristorového regulátoru generujícího napětí softstartéru tak,
aby moment kopíroval předem nastavenou rampu.
Ve většině případů není třeba tento parametr měnit, je
továrně nastaven na 100 %. V případě náhlého poklesu
momentové rampy během doběhu, může změna tohoto
parametru způsobit problém. Tento parametr nemá být
nastaven příliš vysoko, kde může dojít k případu, že moment
motoru osciluje kolem předdefinované momentové rampy.
V takovém to případě je nutné parametr snížit.
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Tune T-Ctrl 100%
30...300%
Rychlost
regulátoru
10:5 Čas rozběhové rampy
1SFC132095F0001
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Start/Stop / Start Ramp
Start
Obr. 5:
134
Rozběhová rampa
Po zadání povelu ke startu softstartér postupně zvyšuje
výstupní napětí po zvolené napěťové, nebo momentové
rozběhové rampě. Rozběhová rampa trvá do doby,
než je na motoru plné napětí.
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Start Ramp 10 s
1...30s, 1...120s Čas trvání
(Rozsah závisí na rozběhové rampy
nastavení
parametru 10:15)
1SFC132003M4601
Kapitola 10
Funkce
10:6 Čas doběhové rampy
1SFC132096F0001
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Start/Stop / Stop Ramp
Stop
Obr. 6:
Po zadání povelu k zastavení softstartér postupně snižuje
výstupní napětí po zvolené napěťové, nebo momentové
zastavovací rampě. Pokud je čas trvání rampy nastaven na
0, softstartér odpojí napětí od motoru okamžitě po zadání
povelu k zastavení.
U aplikací s velkým momentem setrvačnosti zátěže by měl být
tento parametr nastaven na 0!
Zastavovací rampa
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Stop Ramp 0 s
0...30s, 0...120s Čas trvání
(Rozsah závisí na doběhové rampy
nastavení
parametru 10:16)
10:7 Počáteční napětí pro rozběhovou
rampu
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Start/Stop / Init Volt
U
1SFC132097F0001
70%
30%
Start
Obr. 7:
Počáteční napětí rozběhové
rampy
1SFC132003M4601
Tento parametr umožňuje nastavit velikost počátečního
napětí rozběhové rampy. Napětí, nebo moment bude
postupně zvyšován až do hodnoty plného napětí.
Při nastavení příliš nízkého počátečního napětí dojde
pouze k prodloužení doby rozběhu a ke zbytečnému ohřátí
vinutí motoru.
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Init Volt
30...70%
Počáteční napětí
rozběhové
rampy
30%
135
Kapitola 10
Funkce
10:8 Koncové napětí pro doběhovou
rampu
U
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Start/Stop / End Volt
100%
Tento parametr umožňuje nastavit velikost koncového napětí
doběhové rampy. Napětí, nebo moment bude postupně
snižován až do nastavené hodnoty úplného vypnutí. Tato
funkce je aktivní pouze tehdy, pokud čas trvání zastavovací
rampy je nenulový.
1SFC132098F0001
70%
30%
Stop
Obr. 8:
Koncové napětí doběhové
rampy
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
End Volt
30...70%
Koncové napětí
doběhové rampy
30%
10:9 Skokový pokles napětí
(Snížené napětí)
U
Example 50%
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Start/Stop / Step Down
100%
End voltage 30%
1SFC132099F0001
30%
Stop
Obr. 9:
136
Time
Skokový pokles napětí zastavovací
rampy
Při zastavování motoru s využitím zastavovací rampy
neklesají okamžitě otáčky motoru. Funkce skokového
poklesu napětí umožňuje nastavit takovou úroveň, kdy
otáčky začnou klesat hned na začátku rampy. Tím se docílí
optimálnější zastavování motoru, což se využívá hlavně
u aplikací s čerpadlem. Tato funkce není k dispozici, když
zvolíte momentové řízení.
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Step Down 100%
30...100%
Úroveň napětí,
na které poklesne
výstup softstartéru po zadání
povelu k zastavení
tak, aby začal
okamžitě pokles
otáček.
1SFC132003M4601
Kapitola 10
Funkce
10:10 Úroveň proudové limitace
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Start/Stop / Current Lim
U
100%
Fvoltage
FixedFixed
Reached set level
of current limit
30%
t2
t1
I
5
IPomocí této funkce je možno omezit rozběhový proud.
Pokud proud dosáhne velikosti proudové limitace, výstupní
napětí zůstane konstantní tak dlouho, dokud proud opět
neklesne. Po poklesu proudu pokračuje rozběhová rampa.
Time
t1+t2 = set ramp time
Rozběhový proud musí být dostatečně velký, aby byl motor
schopen dosáhnout jmenovité rychlosti. Nejnižší možný
proud závisí na výkonu motoru a na charakteristice zátěže.
Set level of
current limit
1SFC132100F0001
2
Time
Obr. 10:
Proudová limitace
Název
parametru
Výchozí
hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Current Lim
4,0 x Ie
2,0...7,0x Ie
Úroveň proudové limitace
10:11 Úroveň momentové limitace
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Torque control/Torque Limit
Nm
Available torque/
Torque during DOL start
1SFC132167F0001
Torque
limit
Torque limit reached
Obr. 11:
Momentová limitace
1SFC132003M4601
Pomocí této funkce je možno omezit moment při startu.
Pokud moment dosáhne velikosti momentové limitace,
výstupní napětí zůstane konstantní tak dlouho, dokud
moment opět neklesne. Po poklesu momentu pokračuje
rozběhová rampa.
Time
Funkce momentové limitace je k dispozici, když zvolíte
momentové řízení.
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Torque
Limit
20...200%
Hodnota
nastavení
momentové
limitace závisí
na momentu
motoru
150 %
137
Kapitola 10
Funkce
10:12 Kick start (výběr rozběhu se
zvýšeným počátečním momentem)
1SFC132101F0001
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Start/Stop / Kick Start
Obr. 12:
Kick start
V některých aplikacích je nezbytné překonat na začátku
rozběhu počáteční tření. Pro tyto aplikace může být použit
Kick start. Při této funkci se po určitý volitelný čas připojí na
motor volitelná hodnota zvýšeného napětí.
Název
parametru
Výchozí
hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Kick Start
No
Yes, No
Volba
Kick startu
10:13 Úroveň Kick startu
(rozběh se zvýšeným počátečním
momentem)
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Start/Stop / Kick Level
Tímto parametrem se volí úroveň napětí při Kick
startu.Parametr je aktivní pouze pokud je zvolen Kick start.
Název
parametru
Výchozí
hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Kick Level
50%
50...100%
Úroveň
Kick startu
10:14 Čas Kick startu (rozběh se
zvýšeným počátečním momentem)
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Start/Stop / Kick Time
Tímto parametrem se volí čas při Kick startu. Parametr je
aktivní pouze pokud je zvolen Kick start.
138
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah nastavení Popis
Kick Time
0,1...1,5 s
0,2 s
Čas Kick startu
1SFC132003M4601
Kapitola 10
Funkce
10:15 Rozsah nastavení rozběhové
rampy
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Start/Stop / Start Range
Čas rozběhové rampy je standardně nastavitelný do
30 sekund, tímto parametrem je však možno prodloužit
nastavitelnost až do 120 sekund.
Příliš dlouhá rampa zvyšuje nebezpečí zapůsobení
ochrany proti přetížení.
Název
parametru
Výchozí
hodnota
Start Range 1-30 s
Rozsah
nastavení
Popis
1-30 s, 1-120 s
Volitelný rozsah
rozběhové
rampy
10:16 Rozsah nastavení doběhové rampy
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Start/Stop / Stop Range
Čas doběhové rampy je standardně nastavitelný do
30 sekund, tímto parametrem je však možno prodloužit
nastavitelnost až do 120 sekund.
Název
parametru
Výchozí
hodnota
Stop Range 0-30 s
1SFC132003M4601
Rozsah
nastavení
Popis
0-30 s, 0-120 s
Volitelný rozsah
doběhové rampy
139
Kapitola 10
Funkce
10:17 Ochrana motoru proti přetížení
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Protections/Overload
Tento parametr umožňuje nastavit požadovanou funkci ochrany proti
přetížení motoru. Příliš vysoká teplota motoru způsobí zastavení
motoru. Před dalším rozběhem je nezbytný reset poruchy. Ochrana
motoru proti přetížení má tři různé módy:
No
Ochrana není aktivní.
Normal
Ochrana je v normálním režimu.
Dual
Ochrana využívá dvě různé třídy nastavení,
jednu třídu během rozběhu a druhou třídu při
trvalém běhu motoru.
Název
parametru
Výchozí
hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Overload
Normal
No, Normal, Dual Ochrana motoru
proti přetížení
Teplota motoru s udáním času je uložena v paměti po dobu dvou
hodin po vypnutí napájení.
10:18 Třída přetížení
1SFC132102F0001
Time (s)
1000
100
A
B
C
10
D
1
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Protections/Overload/OL Class
Parametr umožňuje nastavit požadovanou třídu ochrany motoru
proti přetížení. Jsou možné čtyři různé třídy podle Obr. 13.
• Třída 10A
• Třída 10
• Třída 20
1
2
3
4
5
6
Current (x Ie)
Obr. 13:
A
B
C
D
Vypínací křivky pro elektronickou
ochranu proti přetížení
Třída 30
Třída 20
Třída 10
Třída 10A
140
• Třída 30
Název
parametru
Výchozí
hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
OL Class
10
10A, 10, 20, 30 Třída přetížení
1SFC132003M4601
Kapitola 10
Funkce
10:19 Třída přetížení při startu
– duální mód
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/Protections/
Overload/Dual Class S
Parametr umožňuje nastavit požadovanou třídu ochrany
motoru proti přetížení při rozběhu. Jakmile je dosaženo plné
napětí, ochrana přepne na zvolenou třídu pro trvalý běh
motoru (viz. níže).
Název
parametru
Výchozí
hodnota
OL Class S 10
Rozsah
nastavení
Popis
10A, 10, 20, 30
Třída přetížení,
Duální mód,
Třída při
rozběhu
10:20 Třída přetížení při běhu
– duální mód
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/Protections/
Overload/Dual Class R
Parametr umožňuje nastavit požadovanou třídu ochrany
motoru proti přetížení při trvalém běhu motoru. Třída
přetížení při běhu se aktivuje se zpožděním 30 sekund po
dosažení plného napětí.
Název
parametru
Výchozí
hodnota
OL Class R 10
1SFC132003M4601
Rozsah
nastavení
Popis
10A, 10, 20, 30
Třída přetížení,
Duální mód,
Třída při
rozběhu
141
Kapitola 10
Funkce
10:21 Působení ochrany proti přetížení
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Protections/Overload/OL Op
Parametr umožňuje volit mezi třemi různými způsoby reakce
softstartéru po aktivaci ochrany proti přetížení. Parametr je
aktivní pouze pokud je zvolena funkce ochrany proti
přetížení.
142
Stop–M
Motor zastaví a je nutné zadat ručně reset
poruchy.
Stop–A
Motor zastaví a působení ochrany je
automaticky resetováno, jakmile porucha zmizí.
Ind
Motor pokračuje v chodu, působení ochrany je
pouze signalizováno.
Název
parametru
Výchozí
hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
OL Op
Stop–M
Stop–M, Stop–A,
Ind
Působení
ochrany proti
přetížení
1SFC132003M4601
Kapitola 10
Funkce
10:22 Ochrana proti zablokování rotoru
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Protections/Locked Rotor
Ochrana je aktivována, pokud proud motoru překračuje
nastavenou úroveň po dobu delší, než je nastavený čas.
Ochrana je ve funkci pouze po dokončení rozběhu,
to zn. když je na motoru plné napětí.
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Locked
Rotor
Yes, No
Ochrana proti
Zablokování
rotoru
No
10:23 Ochrana proti zablokování rotoru,
vypínací úroveň
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/Protections/
Locked Rotor/Lock R Lev
Parametr umožňuje nastavit vypínací úroveň ochrany proti
zablokování rotoru. Parametr je aktivní pouze tehdy, pokud je
zvolená funkce ochrany proti zablokování rotoru.
1SFC132003M4601
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Lock R Lev 4,0 x Ie
0,5...8,0 x Ie
Ochrana proti
zablokování
rotoru, vypínací
úroveň
143
Kapitola 10
Funkce
10:24 Čas zpoždění ochrany při
zablokování rotoru
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/Protections/
Locked Rotor/Lock R Time
Tento parametr umožňuje nastavit časovou prodlevu od doby
detekce poruchy do aktivace ochrany. Parametr je aktivní
pouze tehdy, pokud je zvolená funkce ochrany proti
zablokování rotoru.
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Lock R
Time
0,2...10,0 s
Časová
prodleva
aktivace
ochrany.
1,0 s
10:25 Působení ochrany proti
zablokování rotoru
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/Protections/
Locked Rotor/Lock R Op
Tento parametr dovoluje vybrat jeden ze tří způsobů reakce
pokud je tato ochrana aktivována. Parametr je aktivní pouze
tehdy, pokud je zvolená funkce ochrany proti zablokování
rotoru.
144
Stop–M
Motor se zastaví a je třeba provést manuální
reset pro znovurozběhnutí motoru
Stop–A
Motor se zastaví a pokud příčina poruchy zmizí,
provede se automatický reset.
Ind
Motor pokračuje v běhu, ale indikováno
poruchové hlášení.
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Lock R Op Stop–M
Stop–M, Stop–A,
Ind
Způsob reakce
ochrany proti
zablokování
motoru.
1SFC132003M4601
Kapitola 10
Funkce
10:26 Ochrana proti výpadku zátěže
(odlehčení)
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Protections/Underload
Tato ochrana je aktivována pokud po stanovenou dobu je
proud motoru menší než nastavená mez a motor má plné
napětí. Ochrana se uvede v činnost po dosažení plného
napětí na motoru.
Tato ochrana může být použita například pro ochranu
čerpadla běžícího naprázdno, detekci přetrženého pasu
a podobně
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Underload No
Yes, No
Ochrana proti
odlehčení
10:27 Ochrana proti výpadku zátěže
(odlehčení), vypínací úroveň
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Protections/Underload/Underl Lev
Tímto parametrem se nastavuje mez detekce ochrany proti
odlehčení. Parametr je aktivní pouze tehdy, pokud je zvolená
funkce ochrany proti výpadku zátěže.
1SFC132003M4601
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Underl Lev 0,5 x Ie
0,4...0,8 x Ie
Úroveň pro
vyhodnocení
ochrany proti
odlehčení
145
Kapitola 10
Funkce
10:28 Čas zpoždění ochrany proti
výpadku zátěže (odlehčení)
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Protections/Underload/Underl Time
Tento parametr umožňuje nastavit časovou prodlevu od doby
detekce odlehčení do aktivace ochrany. Parametr je aktivní
pouze tehdy, pokud je zvolena funkce ochrany proti výpadku
zátěže (odlehčení).
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Underl
Time
1...30 s
Čas zpoždění
ochrany
10 s
10:29 Působení ochrany proti výpadku
zátěže (odlehčení)
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Protections/Underload/Underl Op
Tento parametr dovoluje vybrat jeden ze tří způsobů reakce
pokud je tato ochrana aktivována. Parametr je aktivní pouze
tehdy, pokud je zvolena funkce ochrany proti výpadku zátěže
(odlehčení).
146
Stop–M
Motor se zastaví a je třeba provést manuální
reset pro znovurozběhnutí motoru.
Stop–A
Motor se zastaví a pokud příčina poruchy zmizí,
provede se automatický reset.
Ind
Motor pokračuje v běhu, ale indikováno
poruchové hlášení.
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Underl Op Stop–M
Stop–M, Stop–A,
Ind
Způsob reakce
ochrany proti
odlehčení
1SFC132003M4601
Kapitola 10
Funkce
10:30 Ochrana proti fázové nesymetrii
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Protections/Phase Imb
Jestliže se proud jedné fáze liší od druhé o více než je
nastaveno, ochrana je aktivována. Tato ochrana začíná
monitorovat 30s po dosažení plného napětí na motoru
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Phase Imb No
Yes, No
Fázová
nesymetrie
10:31 Ochrana proti fázové nesymetrii,
vypínací úroveň
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Protections/Phase Imb/Ph Imb Lev
Tento parametr umožňuje nastavit úroveň vyhodnocení
nesymetrie zatížení. Parametr je aktivní pouze tehdy,
pokud je zvolena ochrana proti fázové nesymetrii.
1SFC132003M4601
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Ph Imb Lev 80%
10...80%
Úroveň
nesymetrie
zatížení
147
Kapitola 10
Funkce
10:32 Působení ochrany proti fázové
nesymetrii
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Protections/Phase Imb/Phase Imb Op
Tento parametr dovoluje vybrat jeden ze tří způsobů reakce,
pokud je tato ochrana aktivována. Parametr je aktivní pouze
tehdy, pokud je ochrana proti fázové nesymetrii aktivní.
Stop–M
Motor se zastaví a je třeba provést manuální
reset pro znovurozběhnutí motoru.
Stop–A
Motor se zastaví a pokud příčina poruchy zmizí,
provede se automatický reset.
Ind
Motor pokračuje v běhu, ale indikováno
poruchové hlášení.
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Ph Imb Op Stop–M
Stop–M, Stop–A,
Ind
Ochrana proti
nerovnanému
zatížení
10:33 Ochrana proti zkratu
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Protections/High I
Toto proudová ochrana má pevně nastavenou úroveň 8 x Ie
po dobu 200 ms. Ochrana je aktivována, pokud proud
překročí danou úroveň a trvání.
148
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
High I
Yes, No
Zkratová
ochrana
No
1SFC132003M4601
Kapitola 10
Funkce
10:34 Působení ochrany proti zkratu
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Protections/High I/High I Op
Tento parametr dovoluje vybrat jeden ze tří způsobů reakce
pokud je tato ochrana aktivována. Tento parametr je aktivní
pouze pokud je zkratová ochrana aktivována.
Stop–M
Motor se zastaví a je třeba provést manuální
reset pro znovurozběhnutí motoru.
Stop–A
Motor zastaví a působení ochrany je
automaticky resetováno, jakmile porucha zmizí.
Ind
Motor pokračuje v běhu, ale je indikováno
poruchové hlášení.
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
High I Op
Stop–M, Stop–A,
Ind
Způsob reakce
zkratové
ochrany
Stop–M
10:35 Ochrana proti opačnému sledu fází
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Protections/Phase Rev
Softstartér pracuje s oběma sledy fází. Pokud je však tato
ochrana aktivována potom sled fází musí být L1, L2, L3 jinak
je ochrana aktivována.
1SFC132003M4601
Stop–M
Motor se zastaví a je třeba provést manuální
reset pro znovurozběhnutí motoru.
Stop–A
Motor zastaví a působení ochrany je
automaticky resetováno, jakmile porucha zmizí.
Ind
Motor pokračuje v běhu, ale je indikováno
poruchové hlášení.
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Phase Rev No
Yes, No
Kontrola sledu
fází
149
Kapitola 10
Funkce
10:36 Působení ochrany proti opačnému
sledu fází
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Protections/Phase Rev/Ph Rev Op
Tento parametr dovoluje vybrat jeden ze tří způsobů reakce
pokud je tato ochrana aktivována. Parametr je aktivní pouze
pokud ochrana proti opačnému sledu fází je aktivní.
Stop–M
Motor se zastaví a je třeba provést manuální
reset pro znovurozběhnutí motoru.
Stop–A
Motor zastaví a působení ochrany je
automaticky resetováno, jakmile porucha zmizí.
Ind
Motor pokračuje v běhu, ale je indikováno
poruchové hlášení.
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Ph Rev Op Stop–M
Stop–M, Stop–A,
Ind
Způsob reakce
na opačný sled
fází
10:37 Ochrana pomocí PTC
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Protections/PTC
Softstartér má vstup pro externí PTC termistor, který může
být použit nezávisle na vestavěném elektronickém relé proti
přetížení.
Analogový výstup softstartéru využívá stejné svorky jako
PTC vstup, je tudíž možné použít jen jednu možnost.
150
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
PTC
Yes, No
Ochrana PTC
termistorem
No
1SFC132003M4601
Kapitola 10
Funkce
10:38 Působení ochrany PTC
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Protections/PTC/PTC Op
Tento parametr dovoluje vybrat jeden ze tří způsobů reakce
softstartéru pokud je tato ochrana aktivována. Parametr je
aktivní jen pokud je PTC ochrana aktivována.
Stop–M
Motor se zastaví a je třeba provést manuální
reset pro znovurozběhnutí motoru.
Stop–A
Motor zastaví a působení ochrany je
automaticky resetováno, jakmile porucha zmizí.
Ind
Motor pokračuje v běhu, ale je indikováno
poruchové hlášení.
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
PTC Op
Stop–M, Stop–A,
Ind
Způsob reakce
ochrany PTC
termistory
Stop M
10:39 Vnější by-pass
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Start/Stop/Ext ByPass
Tento parametr určuje, zda je použit vnější by-passový
stykač. Tento parametr je viditelný jen u typů PST30...300.
Když je použit vnější by-pass stykač a výstupní relé
softstartéru je naprogramováno na TOR, je by-passový
stykač sepnut když napětí dosahuje 100 % a proud 1,2 x Ie
trvale po dobu 1 s.
1SFC132003M4601
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Ext ByPass No
Yes, No
Vnější stykač je
použit
151
Kapitola 10
Funkce
10:40 Varování na nadproud
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Warnings/Warn I=High
Pokud je tato funkce aktivována softstartér vydá varovný
signál když je proud větší než nastavená hodnota. Měření
proudu započíná 30 s po dosažení plného napětí motoru.
Název
parametru
Výchozí
hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Warn
I=High
No
Yes, No
Varování na
nadproud
10:41 Úroveň pro varování při nadproudu
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Warnings/Warn I=High/Wa I=H Lev
Tímto parametrem se nastavuje úroveň pro hlášení varování
při proudovém přetížení.
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
WA I=H Lev 1,2 x Ie
0,5...5,0 X Ie
Úroveň pro
hlášení
proudového
přetížení
10:42 Varování při podproudu
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Warnings/Warn I=Low
Pokud je tato funkce aktivována, softstartér vydá varovný
signál, když je proud menší než nastavená hodnota. Měření
proudu započíná 30 s po dosažení plného napětí.
152
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Wa I=Low
Yes, No
Varování od
proudového
odlehčení
No
1SFC132003M4601
Kapitola 10
Funkce
10:43 Úroveň pro varování při podproudu
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Warnings/Warn I=Low/Wa I=L Lev
Tímto parametrem se nastavuje úroveň pro hlášení varování
při proudovém odlehčení.
Název
parametru
Výchozí
hodnota
Wa I = L Lev 0,8 x Ie
Rozsah nastavení Popis
0,4...1,0 x Ie
Úroveň pro
hlášení
proudového
přetížení.
10:44 Varování před přetížením
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Warnings/Warn OL
Tímto parametrem zvolíme, zda chceme aby softstartér vydal
varovný signál o přetížení dříve než k přetížení dojde.
Varování lze využít pro omezení zátěže.
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Warn OL
Yes, No
Varování před
přetížením
No
10:45 Úroveň varování před přetížením
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Warnings/Warn OL/Wa OL Lev
Tímto parametrem se nastavuje úroveň pro hlášení varování
před proudovým přetížením. Vlastní přetížení je
reprezentováno hodnotou 100 %.
1SFC132003M4601
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Wa OL Lev 90%
40...99%
Úroveň
vyhlášení
varování
153
Kapitola 10
Funkce
10:46 Varování před přetížením tyristorů
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Warnings/Warn SCR OL
Tímto parametrem zvolíme, zda chceme aby softstartér vydal
varovný signál o přetížení tyristorů dříve než k přetížení
dojde. Varování lze využít pro omezení zátěže.
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Warn SCR
OL
Yes, No
Varování
o přetížení
tyristorů
No
10:47 Působení při ztrátě fáze
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Faults/Ph Loss Op
Tento parametr dovoluje vybrat způsob reakce softstarteru
v případě, že dojde ke ztrátě fáze.
Stop–M
Motor se zastaví a je třeba provést manuální
reset pro znovurozběhnutí motoru.
Stop–A
Motor zastaví a působení ochrany je
automaticky resetováno, jakmile porucha zmizí.
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Ph Loss Op Stop–M
Stop–M, Stop–A
Způsob reakce
při ztrátě fáze
10:48 Působení při poruše FieldBus
komunikace
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Faults/FB Fault Op
Tento parametr dovoluje vybrat způsob reakce softstartéru
v případě, že dojde k poruše komunikace FieldBus.
154
Stop–M
Motor se zastaví a je třeba provést manuální
reset pro znovurozběhnutí motoru.
Stop–A
Motor zastaví a působení ochrany je
automaticky resetováno, jakmile porucha zmizí.
1SFC132003M4601
Kapitola 10
Funkce
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
FB Fault
Op
Stop–M, Stop–A
Způsob reakce
při poruše
FieldBus
Stop–M
10:49 Působení při poruše frekvence
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Faults/Freq F Op
Tento parametr dovoluje vybrat způsob reakce softstartéru
v případě, že frekvence napájecího napětí je mimo rozsah
technické specifikace. (porucha frekvence).
Stop–M
Motor se zastaví a je třeba provést manuální
reset pro znovurozběhnutí motoru.
Stop–A
Motor zastaví a působení ochrany je
automaticky resetováno, jakmile porucha zmizí.
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Freq F Op Stop–M
Stop–M, Stop–A
Způsob reakce při
poruše frekvence
10:50 Působení při přehřátí chladiče
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Faults/HS Temp Op
Tento parametr dovoluje vybrat způsob reakce softstartéru
v případě, že teplota chladiče je příliš vysoká.
1SFC132003M4601
Stop–M
Motor se zastaví a je třeba provést manuální
reset pro znovurozběhnutí motoru.
Stop–A
Motor zastaví a působení ochrany je
automaticky resetováno, jakmile porucha zmizí.
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
HS Temp
Op
Stop–M, Stop–A
Způsob reakce
při přehřátí
chladiče
Stop–M
155
Kapitola 10
Funkce
10:51 Působení při proražení tyristoru
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Faults/SCR SC Op
ITento parametr dovoluje vybrat jeden ze způsobů reakce
softstartéru v případě že je indikováno že se jeden nebo více
tyristorů je proraženo.
Stop–M
Motor se zastaví a je třeba provést manuální
reset pro znovurozběhnutí motoru.
Stop–A
Motor zastaví a působení ochrany je
automaticky resetováno, jakmile porucha zmizí.
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
SCR SC
Op
Stop–M, Stop–A
Způsob reakce
při zkratu
tyristoru
Stop–M
10:52 Působení při poruše nerozepnutí
stykače by-passu
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/Faults/
BP Closed Op
Tento parametr dovoluje vybrat dva způsoby reakce při
poruše nerozepnutí stykače by-passu
156
Stop–M
Motor se zastaví a je třeba provést manuální
reset pro znovurozběhnutí motoru.
Stop–A
Motor zastaví a působení ochrany je
automaticky resetováno, jakmile porucha zmizí.
Název
parametru
Výchozí
hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
BP Closed
Op
Stop-M
Stop-M, Stop-A
Reakce při
nerozepnutí
by-passového
stykače
1SFC132003M4601
Kapitola 10
Funkce
10:53 Působení při poruše nesepnutí
stykače by-passu
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/Faults/BP Open Op
Tento parametr dovoluje vybrat dva způsoby reakce při
poruše nesepnutí stykače by-passu.
Stop–M
Motor se zastaví a je třeba provést manuální
reset pro znovurozběhnutí motoru.
Stop–A
Motor zastaví a působení ochrany je
automaticky resetováno, jakmile porucha zmizí.
Název
parametru
Výchozí
hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
BP Open
Op
Stop-M
Stop-M, Stop-A
Reakce při
nesepnutí
by-passového
stykače
10:54 Programovatelné vstupy In0 a In1
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Inputs/In0 / In1
Softstartér má dva programovatelné vstupy In0 a In1.
Vstupy lze naprogramovat pro různé účely. Vstupy jsou
zcela nezávislé jeden od druhého.
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
In0
Reset
None, Reset,
Funkce
Enable, Jog, DOL, programovatelStart2, FB-Dis
ného vstupu In0
In1
Reset
Funkce
None, Reset,
Enable, Jog, DOL, programovatelného vstupu In1
Start3, FB-Dis
Výstraha!
Motor se může neočekávaně rozběhnout, pokud se objeví
povel start během následujících operací:
1SFC132003M4601
157
Kapitola 10
Funkce
• Změna způsobu ovládání (FieldBus komunikace/
lokální(dálkové) ovládání)
• Přeprogramování parametrů vstupů
• Reset všech parametrů (programovaný vstup povolen)
Varování!
Svorky 4,5,6,7,8,9,10 a 11 mohou být napájeny pouze 24 V
DC. V případě použití jiného napětí může dojít k zničení
softstartéru.
+
DC
-
3
4
6
7
8
9
10
11 12
13
14
15
16
17
18
19
In0
In1
Vc
Vn
20
1
2
L
24 V
Stop Start
Obr. 14:
158
5
N
Vp
Vp
K4
K5
Interní ovládací napětí
K6
3
4
5
6
7
N
100-250V
50/60 Hz
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
24 V
Stop Start
Obr. 15:
In0
In1
Vc
Vn
Vp
Vp
K4
K5
K6
20
1SFC132061F0001
2
L
100-250V
50/60 Hz
1SFC132060F0001
1
Externího ovládací napětí
1SFC132003M4601
Kapitola 10
Funkce
10:55 Programovatelné výstupy,
relé K4, K5 a K6
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Outputs/Relay K4 / K5 / K6
Přepínací relé
Softstartér má tři programovatelná výstupní relé, která
mohou být použita pro různé účely nezávisle na sobě. Relé
K4 je výchozím nastavení přiřazen signál Run, relé K5 je ve
výchozím nastavení přiřazen signál Rozběh dokončen (plné
napětí na motoru), relé K6 má ve výchozím nastavení
přiřazenu Událost.
Signál Run je aktivní jak při plném otevření tyristorů tak
i během rozběhové a zastavovací rampy.
Signál Rozběh dokončen TOR (Top Of Ramp) je přítomný
když je na motoru plné napětí.
Funkce Událost Event má několik „příčin události“,
které mohou být vypnuty či zapnuty podle potřeby.
Jeden, několik nebo všechny „příčiny události“ mohou být
použity individuálně, nezávisle na sobě pro každé
z výstupních relé.
• Přetížení
• Porucha
• Zkrat
• Přetížení tyristorů (SCR)
• Zablokovaný rotor
• Výpadek zátěže (odlehčení)
• Fázová nesymetrie
• PTC ochrana
• Opačný sled fází
• Varování Přetížení
• Varování Přetížení tyristorů (SCR)
• Varování Nadproudu
• Varování Podproudu
• Sdružená porucha
1SFC132003M4601
159
Kapitola 10
Funkce
Popis
Můžete zvolit dvě sady chybových hlášení. Jestliže je jedna
z poruch poruchové sady aktivována, je na výstupu relé
přítomen signál.
Chybové sada se skládá z:
• Porucha ztráty fáze
• Porucha komunikace
• Porucha frekvence
• Přehřátí chladiče
• By-pass stykač nesepnut
• Porucha spojení
• Porucha proražení tyristorů
• Porucha nepřipojení napájecího napětí
• Porucha Kick proudu
• Porucha
• Porucha zapojení In-Line/Inside-Delta
Sdružená chyba se skládá z:
• Porucha proražení tyristorů
• By-pass stykač nesepnut
Sdruženou chybu je možné využít k aktivaci zastavení
protiproudem v případě, že nemůžete zastavit motor.
160
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Relay K4
Run
Run, TOR, Event
Funkce programovatelného relé
K4
Relay K5
TOR
Run, TOR, Event
Funkce programovatelného relé
K5
Relay K6
Event
Run, TOR, Event
Funkce programovatelného relé
K6
1SFC132003M4601
Kapitola 10
Funkce
10:56 Programovatelný softwarový
výstup V7
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Outputs/SW Outp V7
Pokud je softstartér vybaven komunikačním modulem je
k dispozici čtvrtý softwarový výstup. Jedná se o softwarový
výstup a může přečten pouze interfacem FieldBus.
(Pro detaily se podívejte na bod 10:50 „Programovatelné
výstupy, relé K4, K5 a K6“)
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
SW Outp
V7
Run, TOR, Event
Funkce programovatelného softwarového výstupu
V7
Event
10:57 Analogový výstup
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Analogue Output /Analogue Out
Tímto parametrem je možné nastavit analogový výstup.
Softstartér má jeden analogový výstup. Analogový výstup
využívá stejné svorky jako ochrana motoru pomocí PTC
čidel. Není tudíž možné využít obou možností součastně.
Při použití sekvenčního startu, je analogový výstup aktivní
pro poslední rozběhnutý motor
1SFC132003M4601
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Analogue
Out
Yes, No
Aktivace
analogového
výstupu
No
161
Kapitola 10
Funkce
10:58 Aktivace analogového výstupu
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Analogue Output /Anl Ref
Tímto parametrem je možné nastavit jednotky a rozsah
analogového výstupu. Nastavený rozsah bude trvale na
výstupu softstartéru. Tento rozsah může být vybrán na
základě použitého měřícího přístroje, nebo typu karty použité
v řídícím PLC. Dostupné výstupní rozsahy jsou:
• 0-10 V
• 0-20 mA
• 4-20 mA
Jestliže, například, zvolíte 4-20 mA, rozsah odpovídá
plnému rozsahu, tj. 0-100 %, například proudu motoru.
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Anl Ref
0...10V, 0...20mA, Hodnota výstup4...20mA
ního signálu
4...20 mA
Popis
10:59 Analogový výstup,
možnosti výstupu
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Analogue Output /Anl Type
Tímto parametrem je možné vybrat z následujících možností
analogového výstupu. Máte možnost vybrat z následujících
funkcí:
• Proud I (A)
• Napětí U (V)
• Výkon P (kW)
• Výkon P (hp)
• Jalový výkon Q (kVAr)
• Zdánlivý výkon S (kVA)
• Vypočtená teplota motoru (TmpMot)
• Vypočtená teplota tyristorů SCR (TmpSCR)
• Účiník (cos
162
)
1SFC132003M4601
Kapitola 10
Funkce
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Anl Type
I Amp, U Volt, P Typ výstupního
kW, P hp, Q kVAr, signálu
S kVA, TmpMot,
TmpSCR, cosPhi
I Amp
Popis
10:60 Analogový výstup, maximální
rozsah (I,U,kW,hp,Q,S)
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Analogue Output/ I/U/P/Q/S Range Max
Tímto parametrem je možné nastavit rozsah, který je
požadován jako maximální hodnota analogového měřícího
přístroje, nebo PLC. Například, když nastavíte hodnotu
parametru 20000 A, tak 0-20000A odpovídá 0-100 %
rozsahu analogového přístroje, nebo PLC.
Jestliže velikost aktuální hodnoty je větší než zvolený rozsah,
je aktuální pouze maximální hodnota rozsahu, toto je
výhodné například u velkých rozběhových proudů motorů.
Jestliže velikost aktuální hodnoty je větší než zvolený rozsah,
je aktuální pouze maximální hodnota rozsahu, toto je
výhodné například u velkých rozběhových proudů motorů.
Proud
10…20000 A
Napětí
10…1000 V
Výkon (kW)
1…3000 kW
Výkon (hp)
1…4000 hp
Jalový výkon
1…3000 kVAr
Zdánlivý výkon
1…3000 kVA
Je zobrazován pouze platný parametr. Jestliže například
vyberete I (A), je zobrazován pouze proudový rozsah.
Jestliže zvolíte např. teplotu motoru, teplotu tyristorů a cos
nebudou všechny parametry zobrazeny.Teplota motoru
a teplota tyristorů je zobrazována 0-100 %, cos 0-1.
1SFC132003M4601
163
Kapitola 10
Funkce
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
I Range
Max
Závisí na typu 10...20000 A
softstartéru
Rozsah
analogového
výstupu
U Range
Max
600 V
10...1000 V
Rozsah
analogového
výstupu
kW Range
Max
Závisí na typu 1...3000 kW
softstartéru
Rozsah
analogového
výstupu
hp Range
Max
Závisí na typu 1...4000 hp
softstartéru
Rozsah
analogového
výstupu
Q Range
Max
Závisí na typu 1...3000 kVAr
softstartéru
Rozsah
analogového
výstupu
S Range
Max
Závisí na typu 1...3000 kVA
softstartéru
Rozsah
analogového
výstupu
10:61 Ovládání pomocí FieldBus
komunikace
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Fieldbus/Fieldb Ctrl
Pokud má být softstartér ovládán přes FieldBus komunikační
adapter před tím než má být použit, musí být nejprve
aktivován.
Výstraha!
Motor se může neočekávaně rozběhnout, pokud se objeví
povel start během následujících operací:
• Změna způsobu ovládání (FieldBus komunikace/
lokální(dálkové) ovládání)
• Přeprogramování parametrů vstupů
• Reset všech parametrů (programovaný vstup povolen)
164
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Fieldb Ctrl No
Yes, No
Volba FieldBus
1SFC132003M4601
Kapitola 10
Funkce
10:62 Typ FieldBus komunikace
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Fieldbus/Fieldb Ctrl/Fieldb Type
Volba tohoto parametru musí odpovídat skutečně fyzicky
instalovanému adaptéru. Můžeme volit z těchto dostupných
typů adaptérů:
• AS-I
• DeviceNet
• ProfiBus DP
• ModBus
1SFC132003M4601
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Fieldb Type Other
AS-Int, Other
Type FieldBus,
AS-I=krátký
protokol.
Other=dlouhý
protokol.
165
Kapitola 10
Funkce
10:63 Adresa FieldBus komunikace
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Fieldbus/Fieldb Addr
Tímto parametrem se nastavuje adresa FieldBus adapteru.
Vyberte vhodnou neobsazenou adresu.
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Fieldb Addr 0
0...1000
FieldBus adresa
10:64 Automatické přepnutí komunikace
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Fieldbus/FB Auto Dis
Tímto parametrem zadáváte, zda má být automaticky
přepnuta komunikace. Pokud je funkce povolena, softstartér
bude automaticky přepínat z komunikace do režimu
programovatelných vstupů např. v případech ztráty signálu
komunikace. Po odstranění poruchy funkce zajistí přepnutí
z režimu ovládání pomocí programovatelných vstupů do
režimu komunikace pomocí FieldBusPlug.
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
FB Auto
Dis
Yes, No
Povolení přepnutí komunikace
No
Výstraha!
Motor se může neočekávaně rozběhnout, pokud se objeví
povel start během následujících operací:
• Změna způsobu ovládání (FieldBus komunikace/
lokální(dálkové) ovládání). Pokud motor běží a parametr
Fieldb Ctrl je změněn z No na Yes, motor se zastaví
(signál z FieldBusu přepíše hodnotu digitálního vstupu).
Pokud motor neběží a parametr Fieldb Ctrl je změněn
z Yes na No, může změna způsobit roztočení motoru
pokud je k tomu podmínka na vstupu start.
• Přeprogramování parametrů vstupů
• Reset všech parametrů (programovaný vstup povolen)
166
1SFC132003M4601
Kapitola 10
Funkce
10:65 Sekvenční rozběh, počet sekvencí
(sad parametrů)
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Seq Start/No of Seq
Softstartér může pro start motorů využívat až s tři různé sady
parametrů (první sada parametrů, druhá sada parametrů
a třetí sada parametrů). Tato funkce může být použita pro
postupné startování motorů, start prvního druhého a pak
třetího motoru. Více sad parametrů je též možno využít pro
startování vícerychlostních motorů, kde je třeba změnit
parametry softstartéru při přepnutí motoru na jiný počet pólů.
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
No of Seq
No, 2, 3
Počet sekvencí
pro sekvenční
start
No
Pokud je zvolen sekvenční start LOCAL CONTROL
(místní ovládání) není možné.
10:66 Rozběhová rampa, první sada
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Seq Start/1st Seq. Param./Start Ramp1
Tímto parametrem se nastavuje rozběhová rampa pro první
sadu parametrů.
1SFC132003M4601
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Start
Ramp1
1...30s, 1...120s
Rozběhová
rampa pro první
sadu parametrů
10 s
167
Kapitola 10
Funkce
10:67 Počáteční napětí, první sada
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Seq Start/1st Seq. Param./Init Volt1
Tímto parametrem se nastavuje počáteční napětí první sady
parametrů.
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Init Volt1
30...70%
Počáteční napětí
pro první sadu
parametrů
30%
10:68 Proudová limitace, první sada
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Seq Start/1st Seq. Param./Curr Lim1
Tímto parametrem se nastavuje proudová limitace pro první
sadu parametrů.
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Curr Lim1
2,0...7,0 x Ie
Proudová limitace pro první
sadu parametrů
4 x Ie
10:69 Jmenovitý proud motoru,
první sada
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Seq Start/1st Seq. Param./1st Set Ie
Tímto parametrem se nastavuje jmenovitý proud motoru
pro první sadu parametrů.
168
Název
parametru
Výchozí
hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
1st Set Ie
Ir
9...1207 A
Jmenovitý proud
motoru pro první
sadu
1SFC132003M4601
Kapitola 10
Funkce
10:70 Rozběhová rampa, druhá sada
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Seq Start/2nd Seq. Param./Start Ramp2
Tímto parametrem se nastavuje rozběhová rampa pro
druhou sadu parametrů.
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Start
Ramp2
1...30s, 1...120s
Rozběhová
rampa pro
druhou sadu
parametrů
10 s
10:71 Počáteční napětí, druhá sada
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Seq Start/2nd Seq. Param./Init Volt2
Tímto parametrem se nastavuje počáteční napětí pro druhou
sadu parametrů.
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Init Volt2
30...70%
Počáteční
napětí pro
druhou sadu
parametrů
30%
10:72 Proudová limitace, druhá sada
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Seq Start/2nd Seq. Param./Curr Lim2
Tímto parametrem se nastavuje proudová limitace pro
druhou sadu parametrů.
1SFC132003M4601
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Curr Lim2
2,0...7,0 x Ie
Proudová limitace pro druhou
sadu parametrů
4 x Ie
169
Kapitola 10
Funkce
10:73 Jmenovitý proud motoru,
druhá sada
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Seq Start/2nd Seq. Param./2nd Set Ie
Tímto parametrem se nastavuje jmenovitý proud motoru
pro druhou sadu parametrů.
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
2nd Set Ie
9...1270 A
Jmenovitý proud
motoru pro
druhou sadu
parametrů
Ir
10:74 Rozběhová rampa, třetí sada
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Seq Start/3rd Seq. Param./Start Ramp3
Tímto parametrem se nastavuje rozběhová rampa pro třetí
sadu parametrů.
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Start
Ramp3
1...30s, 1...120s
Rozběhová
rampa pro třetí
sadu parametrů
10 s
10:75 Počáteční napětí, třetí sada
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Seq Start/3rd Seq. Param./Init Volt3
Tímto parametrem se nastavuje počáteční napětí pro třetí
sadu parametrů.
170
Název
parametru
Výchozí
hodnota
Rozsah nastavení Popis
Init Volt3
30%
30...70%
Počáteční
napětí pro třetí
sadu parametrů
1SFC132003M4601
Kapitola 10
Funkce
10:76 Proudová limitace, třetí sada
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Seq Start/3rd Seq. Param./Curr Lim3
Tímto parametrem se nastavuje proudová limitace pro třetí
sadu parametrů.
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Curr Lim3
2,0...7,0 x Ie
Proudová
limitace pro třetí
sadu parametrů
4 x Ie
10:77 Jmenovitý proud motoru, třetí sada
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Functional Settings/
Seq. Start/3rd Seq. Param./3rd Set Ie
Tímto parametrem se nastavuje jmenovitý proud motoru pro
třetí sadu parametrů.
1SFC132003M4601
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
3rd Set Ie
9...1207 A
Proudová
limitace pro třetí
sadu parametrů
Ir
171
Kapitola 10
Funkce
10:78 Jazyk
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Presentation Set./Language
Nápisy na LCD displeji mouhou být zobrazovány jedním
z 14-ti jazyků. Tímto parametrem se volí jeden z deseti
následujících jazyků:
• Čínština
• Dánština
• Finština
• Francouzština
• Němčina
• Italština
• Polština
• Portugalština
• Ruština
• Španělština
• Švédština
• Thajština
• Turečtina
• Čeština
• Angličtina
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Language
Volba jazyka na
US/UK, PL, TR,
RU, CN, DE, ES, displeji
FR, IT, NL, PT, SE,
FI
Individual
Popis
10:79 Automatické vypnutí LCD displeje
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Presentation Set./LCD Auto Off
LCD displej softstartéru bude automaticky vypnut po
přednastavené době. Čas pro vypnutí je počítán od
posledního stisku klávesy. Tímto parametrem je možné
přednastavit čas vypnutí.
172
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
LCD Auto
Off
1...255 min
Čas, za který se
displej vypne
15 min
1SFC132003M4601
Kapitola 10
Funkce
10:80 Heslo
Cesta v menu: Top level
Press Upper navigation key once.
Tento parametr umožňuje nastavit heslo pro uzamčení
parametrů a uzamčení ovládání z klávesnice. Všechna menu
jsou dostupná, i když je klávesnice uzamčena, nejsou však
možné žádné změny parametrů ani ovládání softstartéru.
Název
parametru
Výchozí
hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Change
Password
No
No, 1...255
Heslo pro
displej
10:81 Způsob zobrazení data
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Presentation Set./Date Type
Tento parametr umožňuje vybrat si tvar zobrazení data na
LCD displeji. Jsou možná následující zobrazení:
• ISO rok - měsíc - den
• CE den - měsíc - rok
• US měsíc - den - rok
1SFC132003M4601
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Date Type
ISO, CE US
Způsob
presentace
ISO
173
Kapitola 10
Funkce
10:82 Rok
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Presentation Set./Date Year
Tímto parametrem se nastavuje rok vnitřních hodin
softstartéru.
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Date Year
1901...2038
Rok
Individual
10:83 Měsíc
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Presentation Set./Date Month
Tímto parametrem se nastavuje měsíc vnitřních hodin
softstartéru.
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Date Month Individual
1...12
Měsíc
10:84 Den
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Presentation Set.Date Day
Tímto parametrem se nastavuje den vnitřních hodin
softstartéru.
174
Název
Výchozí
parametru hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Date Day
1...31
Den
Individual
1SFC132003M4601
Kapitola 10
Funkce
10:85 Hodina
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Presentation Set./Time Hour
Tímto parametrem se nastavuje hodina vnitřních hodin
softstartéru.
Název
parametru
Výchozí
hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Time Hour
Individual
0...23
Hodina
10:86 Minuta
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/Presentation Set./Time Min
1SFC132003M4601
Název
parametru
Výchozí
hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
Time Min
Individual
0...59
Minuta
175
Kapitola 10
Funkce
10:87 Duální proudová limitace-čas
U
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/All Settings/C Lim Y Time
100%
Tímto parametrem se nastavuje možnost použití dvou
hodnot proudové limitace: první je aktivní od začátku startu,
druhá je aktivována po určitém času, který je hlídán vnitřním
časovačem.
30%
Dual
current
limit
reached
Switch Current
limit
to
reached
dual
current
limit
Time
I
5
1SFC132100F0001
Dual current
limit
Current limit
2
Název
parametru
Výchozí
hodnota
Rozsah
nastavení
Popis
C Lim Y
Time
0s
0...120 s
Doba náběhu
druhé proudové
rampy
Time
Obr. 16:
Duální proudová limitace
10:88 Duální proudová limitace-úroveň
Cesta v menu:
Menu/SETTINGS/All Settings/C Lim Y Lev
Pokud je tato funkce aktivována, parametrem nastavíte
úroveň druhé proudové limitace. Tato funkce není dostupná
při sekvenčním startu.
Název
parametru
Výchozí
hodnota
C Lim Y Lev 4,0 x Ie
176
Rozsah
nastavení
Popis
2,0...7,0 x Ie
úroveň druhé
proudové rampy
1SFC132003M4601
Odstraňování problémů
Kapitola 11 Odstraňování problémů
Obecné ........................................................................................................... 179
Obecné problémy a závady ............................................................................ 180
Jak začít při řešení závad ............................................................................... 181
Indikace závad ................................................................................................ 181
Indikace ochrany ............................................................................................ 185
1SFC132003M4601
177
Odstraňování problémů
178
1SFC132003M4601
Kapitola 11
Odstraňování problémů
Kapitola 11 Odstraňování problémů
11:1 Obecné
Tato kapitola je vodítkem v případě, že se objeví problémy se
softstartérem nebo s jeho aplikací. Softstartér normálně
indikuje závadu pomocí LED signálky („Fault“).
Na LCD displeji se pak objeví její druh. Je-li aktivována
ochrana, rozsvítí se obdobně signálka „Protection“ a její typ
se zobrazí na displeji.
Závady, které se na softstartéru nezobrazují, lze v této
kapitole rovněž nalézt.
1SFC132003M4601
179
Kapitola 11
Odstraňování problémů
11:2 Obecné problémy a závady
Stav
Možná příčina
Řešení
Motor vrčí nebo se rozeběhne
bez povelu start.
Zkratované tyristory.
• Zkontrolovat a vyměnit.
Stykač by-passu zůstal
v sepnuté poloze.
• Vyzkoušet a odstranit příčinu.
Nezvyklý hluk motoru během
rozběhu a běhu.
Špatné zapojení při použití řízení • Zkontrolovat zapojení vodiče
„uvnitř trojúhelníku“.
a odstranit poruchu.
Nezvyklý hluk motoru během
zastavování.
Špatně nastavená rampa.
Motor se nerozebíhá při povelu do Závada v ovládací kabeláži.
digitálního vstupu.
Současně přichází povel „Start“
a „Stop“.
Klávesnice je v módu místního
ovládání.
• Vyzkoušejte různé časy ramp.
• Zkontrolujte připojení signálů start
a stop.
• Zkontrolujte, že oba signály
nepřicházejí současně.
• Klávesnice nesmí být v místním
ovládání.
• Parametr „FieldBus Ctrl“ musí být „No“.
Motor se nerozebíhá při povelu po Nastavení parametru po
sběrnici.
sběrnici je špatné.
• Parametr „FieldBus Ctrl“ musí být
„Yes“.
• Zkontrolujte, že je užit bit „Enable“.
• Zkontrolujte správné nastavení
programovatelných vstupů.
Zobrazovaný proud na displeji
neodpovídá skutečnosti.
Jedná se o zapojení
„uvnitř trojúhelníku“.
• Jedná-li se o toto zapojení, zobrazuje
se proud na 58 % ( 1 ⁄ ( 3 ) ).
Zobrazovaný proud je nestabilní.
Motor je příliš malého výkonu.
• Zkontrolujte, že softstartér odpovídá
velikosti motoru.
Motor je velmi málo zatížen.
(Odebíraný proud je mimo
měřící rozsah.)
Přenos parametrů (nastavení)
neprobíhá správně.
180
Nastavení sběrnice.
• Je-li možno, zvyšte zátěž.
• Jinak zkontrolujte dimenzování
pohonu.
• Informace v kapitole FieldBus
s ohledem na typ sběrnice.
1SFC132003M4601
Kapitola 11
Odstraňování problémů
11:3 Jak začít s odstraňováním závad
Stav
Power on
Power on
Fault
Fault
Možná příčina
Řešení
Klávesnice byla automaticky
vypnuta.
• Stiskněte libovolné tlačítko.
Není připojeno napájení.
• Připojte napětí dle zapojovacího
schématu.
Protection
Protection
11:4 Indikace závad
Stav
Možná příčina
Řešení
Ztráta fáze (phase loss fault)
Hlavní stykač nebo jistič jsou
rozepnuty.
• Zkontrolujte a zapněte stykač nebo jistič,
popř. další externí spínač.
Spálená pojistka.
• Zkontrolujte a vyměňte pojistky ve všech
3 fázích.
Power on
Fault
Protection
Fault Phase Loss
Reset
Back
Připojení motoru není v pořádku. Zapojení přímé
Závada v zapojení
(connection fault)
Power on
Fault
Vnější porucha
(rozepnuté napájení).
• Zkontrolujte, že nechybějí žádné vodiče.
• Zkontrolujte dotažení spojů.
Protection
• Zkontrolujte a vyměňte.
Fault Connection
Reset
Back
Zkratovaný tyristor při rozběhu.
Zapojení uvnitř trojúhelníku
• Zkontrolujte, že nechybějí žádné vodiče.
• Zkontrolujte zapojení dle schématu.
• Zkontrolujte a vyměňte.
1SFC132003M4601
181
Kapitola 11
Odstraňování problémů
Řešení
Stav
Možná příčina
Zkratovaný tyristor při
rozběhu.
Frekvence je mimo rozsah.
• Zkontrolujte napájecí frekvenci a zařiďte
(47,5 - 52,5 Hz nebo 57 - 63 Hz)
odstranění závady.
Power on
Fault
Protection
Fault Wrong Freq
Reset
Back
Porucha na napájecí síti
(line side fault)
Power on
Fault
Nesprávná tolerance napájecího • Zkontrolujte a odstraňte příčinu
napětí.
nesprávné hodnoty napájecího napětí.
Protection
Fault Line Side
Reset
Back
Přehřátí chladičů (heat sink
over-temperature fault)
Power on
Fault
Teplota chladičů je příliš vysoká. • Zkontrolujte chod ventilátorů.
Zůstává-li porucha i po Resetu, • Zkontrolujte průchodnost chladicích
je vysoká teplota potvrzena.
kanálů
• Zkontrolujte teplotu okolí.
Protection
Fault HS Temp
Reset
Back
Závada na záběr. proud.
impulsu (kick-current fault)
Power on
Fault
Nastavení parametru Setting Ie
je příliš nízké.
Protection
Power on
Fault
• Nastavte hodnotu dle jmenovitého
proudu motoru.
Zapojení softstartéru uvnitř trojúhelníku
• Nastavte hodnotu na 58 % ( 1 ⁄ ( 3 ) ).
Fault Kick-Cur
Reset
Back
Zkrat tyristoru
(shorted tyristor fault)
Zapojení přímé
Jeden nebo více tyristorů je
zkratován.
• Zkontrolujte a vyměňte. Obraťte se na
prodejní místo ABB pro náhradní díly
Jeden nebo více tyristorů
nespíná.
• Zkontrolujte a vyměňte. Obraťte se na
prodejní místo ABB pro náhradní díly
Protection
Fault SC SCR
Reset
Back
Nevodivý tyristor (non
conducting thyristor fault)
Power on
Fault
Protection
• Připojte zátěž k motoru, je možné že
softstartérem protéká malý proud, který
neumožní tyristoru jeho funkci.
Fault Open SCR
Reset
Back
182
1SFC132003M4601
Kapitola 11
Odstraňování problémů
Stav
Možná příčina
Řešení
Porucha na sběrnici
(FieldBus fault)
Komunikace po sběrnici
nepracuje.
• Zkontrolujte připojení sběrnice
Power on
Fault
• Zkontrolujte správnost typu sběrnice.
• Zkontrolujte, že nastavení parametru
FieldBus Type odpovídá použité sběrnici.
Protection
Fault FB Timeout
Reset
Back
Nesepnutí stykače by-passu
(By-pass doesn´t open fault)
Power on
Fault
By-passový stykač nesepnul
• Zkontrolujte, zda je nastaven parametr
Ext ByPass na No
S by-passovým stykačem
Protection
• Zkontrolujte, proč nespíná a odstraňte
příčinu
Fault BP Closed
Reset
Back
• Zkontrolujte, zda je nastaven parametr
Ext ByPass na Yes
Nerozepnutí stykače by-passu By-passový stykač nerozepnul
(By-pass doesn´t close fault)
Power on
Fault
Fault
Protection
Fault Line/Delta
Reset
Back
1SFC132003M4601
• Zkontrolujte, zda je nastaven parametr
Ext ByPass na No
• Zkontrolujte, proč nerozepíná
a odstraňte příčinu
Fault BP Open
Reset
Back
Power on
Bez by-passového stykače
S by-passovým stykačem
Protection
Porucha připojení In-line/
Inside- Delta
Bez by-passového stykače
• Zkontrolujte, zda je nastaven parametr
Ext ByPass na Yes
Softstartér není schopen
správně detekovat zda je motor
přpojen k softstartéru napřímo,
nebo uvnitř trojúhelníku.
Softstartér je napájen
z nestabilní síě.
• Restartujte softstartér. Zkontrolujte
připojení k napájecí síti.
183
Kapitola 11
Odstraňování problémů
Stav
Možná příčina
Vnitřní závady (internal faults) Objevila se porucha vnitřní
komunikace sofstarteru
Power on
Fault
Fault Intern 1
Reset
Power on
Fault
Fault Intern 2
Reset
Power on
Fault
Fault Intern 3
Reset
Power on
Fault
Fault Intern 4
Reset
Power on
Fault
Fault Intern 5
Reset
184
Protection
Řešení
• Odpojte a připojte napájecí napětí (Us)
a znovu spusťte.
• Jestliže závada zůstává, Obraťte se na
kancelář ABB.
Back
Protection
Back
Protection
Back
Protection
Back
Protection
Back
1SFC132003M4601
Kapitola 11
Odstraňování problémů
11:5 Indikace ochrany
Stav
Možná příčina
Řešení
Motor přetížen
(motor overload protection)
Motor byl přetížen, neboť po
určitou dobu byl indikován nadproud (zátěž na hřídeli byla příliš
vysoká). přetížení. Zkontrolujte,
zda proudová limitace není
nastaveno příliš nízko.
Zápojení softstartéru v přívodu - In-Line
Power on
Fault
Protection
Prot Motor OL
Reset
Back
Při rozběhu
• Zkontrolujte a odstraňte příčinu
• Zkontrolujte, zda rozběhová rampa není
přetížení příliš dlouhá.
• Zkontrolujte, zda je použita správná třída
přetížení.
• Zkontrolujte správné nastavení
parametru Setting Ie.
Při běhu
• Zjistěte příčinu přetížení.
Zapojení uvnitř trojúhelníku
– Inside-Delta
Při rozběhu
• Zjistěte a odstraňte příčinu přetížení.
• Zkontrolujte, zda proudová limitace není
nastaveno příliš nízko.
• Zkontrolujte, zda rozběhová rampa není
příliš dlouhá.
• Zkontrolujte, zda je použita správná třída
přetížení.
• Zkontrolujte nastavení prametru Setting
Ie, zda je na 58 % ( 1 ⁄ ( 3 ) ) jmen.
proudu.
Při běhu
• Zkontrolujte a odstraňte příčinu
přetížení.
Ochrana před odlehčením
(underload protection)
Power on
Fault
Proud motoru je pod nastavenou • Odstraňte příčinu odlehčení
hodnotou po určitou dobu.
• Zkontrolujte nastavení parametrů
softstartéru dle provozních
Protection
Prot Underload
Reset
Back
1SFC132003M4601
185
Kapitola 11
Odstraňování problémů
Stav
Možná příčina
Řešení
Ochrana proti zablok. rotoru
(locked rotor protect.)
Z nějakého důvodu motor běží
ztěžka. Příčinou může být
závada na zátěži nebo ložisku.
• Zkontrolujte stav ložisek motoru
a zátěže.
Je indikován proud větší než 8
násobek proudu softstartéru.
• Zkontrolujte izolaci vč. motoru, zda není
porušena izolace mezi fázemi resp. proti
zemi.
Nesymetrické proudy fází.
• Zkontrolujte napětí sítě a motor.
Power on
Fault
• Zkontrolujte, zda zátěž není zablokovaná
Protection
Prot Locked Rot
Reset
Back
Ochrana před zkratem
(high current protection)
Power on
Fault
Prot High I
Reset
Protection
Back
Ochrana před fázovou
nesymetrií (phase imbalance
protect.)
Power on
Fault
• Rozeběhněte motor a zkontrolujte
proudy fází.
Protection
Prot Phase Imb.
Reset
Back
Ochrana proti opačnému
sledu fází (phase reversal
protect.)
Power on
Fault
Chybný sled fází.
• Přehoďte sled fází na straně sítě
(L1-L2-L3).
Je hlášeno přehřátí motoru PTC
termistory v jeho vinutí.
• Zkontrolujte nepřerušenost obvodů PTC
a zda jsou příslušné vstupy zapojeny.
Protection
Prot Phase Rev
Reset
Back
Termistorová ochrana
(PTC protection)
Power on
Prot PTC
Reset
186
Fault
Protection
• Zjistěte a odstraňte příčinu přehřátí
motoru.
• Počkejte, až motor vychladne a znovu
rozeběhněte.
Back
1SFC132003M4601
Kapitola 11
Odstraňování problémů
Stav
Možná příčina
Řešení
Ochrana přetížení tyristorů
(thyristor overload protect.)
Softstartér je poddimenzován.
Vysoká četnost rozběhů. Příliš
dlouhá rozběhová rampa.
• Nahraďte použitý softstartér odpovídající velikostí.
Power on
Fault
Prot SCR OL
Reset
1SFC132003M4601
Protection
• Zkontrolujte a snižte počet rozběhů za
hodinu.
• Zkontrolujte, zda nastavení proudové
limitace není příliš nízko.
Back
• Zkontrolujte, zda rozběhová rampa není
příliš dlouhá.
187
Kapitola 11
Odstraňování problémů
188
1SFC132003M4601
Schémata
Kapitola 12 Schémata
Obvodové schéma PST30 ... PST300 ............................................................ 191
Obvodové schéma PSTB370 ... PSTB1050 ................................................... 192
1SFC132003M4601
189
Schémata
190
1SFC132003M4601
Kapitola 12
Schémata
Kapitola 12
Schémata
12:1 Obvodové schéma
PST30 ... PST300
High Voltage Board
Obr. 1:
Obvodové schéma PST30 ... 300
Svorka 3 je provozní zem, nikoli ochranná.
Ta se připojuje na kostru.
1SFC132003M4601
191
Kapitola 12
Schémata
12:2 Obvodové schéma
PSTB370...PSTB1050
Obr. 2:
Obvodové schéma PST30…300 (verze UL)
Svorka 3 je provozní zem, nikoli ochranná.
Ta se připojuje na kostru.
192
1SFC132003M4601
Zpětná vazba zákazníka
Výrobek:
ABB uvítá Váš komentář k tomuto výrobku. Prosíme, zakřížkujte v následujících otázkách jednu alternativu. Vaše odpovědi budou použity k dalšímu zlepšování výrobku.
Jak hodnotíte kvalitu výrobku?
Vynikající
Špatná
Celkový dojem
Užitné vlastnosti
Funkčnost
Ovládání
Komentář: __________________________________________________________
____________________________________________________________________
Zde odtrhněte
____________________________________________________________________
Jak hodnotíte kvalitu dokumentace?
Vynikající
Špatná
Celkový dojem
Úprava
Vyobrazení
Srozumitelnost
Snadnost vyhledávání
Struktura obsahu
Komentář: __________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
Návrhy na vylepšení:
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
Prosíme, zašlete tuto odpovědní zásilku na adresu:
Ing. Jiří Vašinka
ABB s.r.o.
Heršpická 13
619 00 Brno
[email protected]
Tel: +420 731 552 445
Zde odtrhněte
___________________________________________________________________
ABB Automation Products AB, Cewe-Control, SE-721 61 Västerĺs, Sweden, Telephone +46 21 32 07 00, Telefax +46 21 12 60 01
Manual 1SFC132003M0201 November 2006 ABB Automation Technologies AB, Cewe-Control

Podobné dokumenty

Katalog softstartérů

Katalog softstartérů Komunikace po sběrnici FieldBusPlug Hodiny reálného času Programovatelné poruchové funkce Programovatelné výstražné funkce PTC vstup pro ochranu motoru Ochrana proti nadproudu Ochrana proti fázové ...

Více

Výroba skeletové náhrady ý

Výroba skeletové náhrady ý Tel.: .................................................... Fax: .........................................................

Více

ups metasystem megaline - O.K.SERVIS PLUS s.r.o.

ups metasystem megaline - O.K.SERVIS PLUS s.r.o. Uložte příručku tak, aby byla přístupná pro všechny osoby oprávněné k manipulaci se zařízením Tato příručka popisuje instalaci, spuštění a správné užívání elektrického zařízení. Pouze autorizovaný ...

Více

Ultrazvukové vany

Ultrazvukové vany Ultrazvukové čištění je v současné době nejprogresivnější technologií odstraňování volně přilnutých nečistot na předmětech. Při použití ultrazvukového čištění je prokázána úspora manuální práce, pr...

Více