special news

Transkript

special news
Šéf Vítkovic Jan Světlík:
Strojírenství je nikdy
nekončící výzva
2
Značku Vítkovice
zhodnocují synergie
silné skupiny
4
Svět techniky uprostřed
Evropského kulturního
dědictví
20
2
SPECIAL NEWS
Šéf Vítkovic Jan Světlík:
Strojírenství je nikdy nekončící výzva
Monte pro argentinskou firmu IMPSA. Po spuštění provozu
to bude třetí největší hydroenergetický komplex na světě.
Společnost Vítkovice Power Engineering úspěšně připojila k
síti elektrárnu Adularya v Turecku. Vítkovice Cylinders mají
historicky největší zakázku na 80 tisíc ocelových láhví pro
Latinskou Ameriku. Hutní montáže rozšířily angažmá v Jižní
Africe, kde montují kotle na elektrárně v Kusile. Se Saúdskými
Araby jednáme o velkém kontraktu na elektroocelárnu.
Samozřejmě neopouštíme ani Německo, ani EU. Nejde o to,
že bychom na jedné straně zavřeli krám a jinde otevřeli. Tak
globální svět nefunguje. My chceme být všude tam, kde to
má smysl. Ale asi nebudeme nabízet jadernou elektrárnu v
Německu, kde ji momentálně nechce ani vláda, ani veřejnost,
ale půjdeme ji stavět třeba do Indie.
Vyvolá nová poptávka i nové investice
ve skupině?
Skupina Vítkovice Machinery Group je jednou z nejstarších evropských strojírenských společností,
existuje už 186 let. Vedle tradiční výroby je to kování titanu pro medicínské nástroje, virtuální
plynovody, špičkové IT systémy pro automobilový průmysl a energetická zařízení třetího tisíciletí, co
určuje její směr především do budoucna. Podle Jana Světlíka, rozhodujícího majitele skupiny a jejího
generálního ředitele, je to přirozená „metal evolution“.
dopravili a uvedli do provozu. My jsme si tyhle synergie
vybudovali vnitřně i navenek s partnery v Národním
strojírenském klastru, takže v nich umíme bezezbytku
fungovat, a jestli v jednu chvíli převažují služby, nebo v
jinou chvíli obrábění v těžké mechanice, to není pro finální
výsledek důležité.
Přesto ale určité rozložení, například z pohledu
inkasa tržeb, určitě existuje…
Vnímám jako obrovskou strategickou chybu snahu Evropy
zbavovat se tradičního průmyslu a energetické základny.
Vítkovice byly postaveny před skoro dvěma stoletími jako
propojení těžby uhlí, jeho využití v hutnictví, zpracování kovů
a finalizaci až do konečné špičkové strojírenské produkce.
Podobně fungovala celá vyspělá část kontinentu. Vize
Vítkovic je založená na tom, že nové obory vyrůstají právě
z této silné tradice. Nebudeme zavírat ocelárnu, abychom
mohli mít silný vývoj informačních technologií. To je nesmysl.
Žádná revoluce a popření core byznysu, ale synergie, které
posouvají všechny produkty k vyšší přidané hodnotě.
Má skupina stanoven cílový poměr mezi svými
tradičními a novými obory, které rozvíjí?
Takový vzorec neexistuje a ani nemůže fungovat. Propojení
je dnes natolik silné, že neumím říct, kolik procent z EPC
kontraktu třeba na elektrárnu mi spadá do čisté strojařiny
a kolik do služeb. Ty začínají už při modelování a testování
vlastního know-how pomocí IT systémů a končí montážemi
toho, co všichni ostatní ve skupině vyprojektovali, vyrobili,
To ano, pochopitelně. V tržbách nám hrají prim výrobky
uzavřeného výrobního cyklu – což jsou především zařízení
pro zpracovatelský průmysl – a službové dceřiné společnosti.
Přestože vnímáme oživení z poslední čtvrtiny roku 2013 a
zatím můžeme říci, že je trvalé, inženýring je pod tlakem
evropské nejistoty z Ruska. Projekty jsou naplánované,
připravené, ale čeká se na vývoj trhu po vzájemných sankcích
EU a Ruska. Je jasné, že to byznysu škodí a deformace trhu
by měla skončit co nejdříve, abychom po sobě jen nenechali
otevřené dveře pro konkurenci z jiných teritorií.
Skupina Vítkovice Machinery Group se ale
pohybuje právě i na jiných kontinentech, není jen
evropská. Nebude tedy evoluce také v tom, že se
přesměruje exportní aktivita Vítkovic?
Není to žádná novinka. My jsme věděli už na začátku letoška,
že část obchodních zájmů musíme zamířit na země, jako je
Brazílie, Argentina, Indie, JAR, Turecko, SAE nebo obecně
arabský svět – nově například Saúdská Arábie – a Latinská
Amerika. Vítkovice Heavy Machinery teď například získaly
zakázku na dodávku komponentů hydroelektrárny Belo
Máme zainvestováno velmi slušně, takže akutní potřeba
nových investic tu teď není. Za posledních deset let jsme
investovali okolo 15 miliard korun. Většinu velkých investic
jsme dokončili už v předchozích letech. Za poslední tři roky
šlo například o linku na zpětné protlačování ocelových
láhví za jednu miliardu korun, rychlokovárnu za více než
dvě miliardy, výrobu membránových stěn pro energetiku
za zhruba 0,5 miliardy korun nebo linku na ultralehké
ocelové láhve za miliardu v Polsku. Teď plánujeme řádově
menší investici do modernizace ocelárny dceřiné společnosti
Vítkovice Heavy Machinery za zhruba 115 milionů korun,
která půjde příští rok do odprášení a má podporu Ministerstva
životního prostředí ČR. Další menší investice jdou třeba
do společnosti Vítkovice Gearworks, kde je to spojeno s
jejich novým byznysem. Budou mít největší cementační
pec ve střední Evropě. No a Vítkovice Doprava pokračují
v investicích do sítě plniček na CNG. Ale největší investice
jsou hotové, rozběhnuté, výrobní základna je silná a musí
teď ukázat, že umí oslovit svět. Podmínky pro konkurenční
výhody jsou nastaveny jednoznačně správně. Strojírenství
je ale nikdy nekončící výzva, takže souběžně pracujeme na
dalším vývoji. Ten je beze změny jednou z nejvýznamnějších
investičních aktivit.
A nejvýznamnější záměr do budoucna, v horizontu
pěti let? Můžete ho definovat?
Za nejvýznamnější pro budoucnost strojařiny považuji naši
Vítkovickou střední průmyslovou školu, kde teď máme
zhruba 1400 studentů v technických oborech, které
dlouhodobě potřebujeme. Přibližně 40 absolventů jsme jen
za letošek už přijali do svých klíčových dceřiných firem. Ze
stejného důvodu jsme nejvýznamnějším partnerem Science
and Technology Centra, které se právě teď otevřelo v Dolních
Vítkovicích, a několika technických univerzit. Cítíme, že
devizou budou lidé s technickým talentem. Takže si je ve
science centru přitáhneme k technickým oborům, ve škole
vychováme, na vysoké podpoříme a navíc jim nabídneme
díky našim projektům v Dolních Vítkovicích a Landek Parku
také místa, kde se můžou dál vzdělávat i bavit, a to s celou
rodinou. To je filozofie, kde se nepočítá zisk na koruny, ale na
dlouhodobou udržitelnost a rozvoj byznysu.
3
SPECIAL NEWS
Jan Světlík, the Head of Vítkovice:
Engineering is a never-ending challenge
The Vítkovice Machinery Group is one of Europe’s oldest engineering companies, established
186 years ago. However, forging of titanium for medical tools, virtual gas pipelines, top-level IT
systems for the car industry and the 3rd-millennium power technology direct its course mainly
into the future. According to Jan Světlík, the dominant owner of the group, this is a natural
“metal revolution”:
I regard Europe’s effort to eliminate the traditional industry
and the power foundation a huge strategic mistake. The
Vítkovice company was established almost two centuries
ago as a combination of coal mining, its utilization in
metallurgy engineering, metal processing and finalizing
up to the ultimate top-level engineering production. The
entire developed part of the continent functioned similarly.
The vision of Vítkovice is based on the fact that the new
disciplines are based on this strong tradition. We will not
close a steelworks in order to have a strong advance in
information technologies. This is nonsense. No revolution or
denial of the core business, but synergy, which pushes all
products to a higher added value.
Has the group determined a target proportion
between its traditional and new disciplines, which it
is developing?
Such a pattern does not exist and even cannot work. The
interconnection is now so strong that I cannot tell how many
percent of the EPC contract will fall into clear engineering and
how many into the services in, for example, a power station.
They start with modelling and testing of the actual knowhow by application of IT systems and end with installation
of products that all the other members of the group have
designed, produced, transported and commissioned. We
have built these synergies internally as well as externally
with partners in the National Engineering Cluster, so we are
able to operate within them without exception. If the services
prevail at one moment or machining in heavy engineering at
another moment it is not important for the final product.
Nevertheless, there is certainly some kind of
structure, for example as regards collection of the
revenues...
Yes, naturally. Regarding the revenues, the key products
come from an enclosed manufacturing circle - mainly
represented by equipment for the processing industry - and
the subsidiary service companies. Although we can sense
the revival of the last quarter of 2013 and as for now, we
can say it is permanent, engineering is under pressure
from European insecurity regarding Russia. The projects
have been planned and prepared, but everybody is waiting
for development of the market following the mutual EU Russian sanctions. It is evident that it damages the business.
Deformation of the market should stop as soon as possible
for fear that we only leave the door open for competitors from
other territories.
However, the Vítkovice Machinery Group is
also active on the other continents; it is not only
European. Does it not mean evolution also in relocation of
the Vítkovice export activity?
No, this is no novelty. We knew as early as the start of the
year that we need to concentrate on countries like Brasil,
Argentina, India, South Africa, Turkey, the UAE, or the Arab
world in general - newly for example Saudi Arabia - and
Latin America. Vítkovice Heavy Machinery has currently
won a project for delivery of components for the Belo Monte
hydroelectric plant of the Argentinean IMPSA company.
After commissioning, it will be the third largest hydroelectric
complex in the world. Vítkovice Power Engineering has
successfully connected the Turkish Adylarya power station
to the grid. Vítkovice Cylinders has won the historically
largest project for 80 thousand steel cylinders in Latin
America. Metallurgical constructions have extended our
engagement in South Africa, where we are installing boilers
in the Kusile power stations. We are discussing a large
contract for an electric steelworks with the Saudis. But of
course we do not leave Germany or the EU behind. We
do not intend to shut the business on one side to open it
elsewhere. The global world does not work this way. We
want to be wherever sensible. However, it is not a good idea
to offer a nuclear power station in Germany, where neither
the government nor the public want it, but we will go and
build it in India for example.
Will the new demand also prompt new investments
within the group?
We have invested very intensively, so there is no acute need
for further investment at present. Over the past ten years, we
have invested about 15 billion crowns. We finished most of
the large investments over the previous years. Over the past
three years, we have invested in a line for impact extrusion of
steel cylinders worth one billion crowns, a rapid-forge plant
worth more than two billion crowns, production of membrane
walls for the power industry worth about 0.5 billion crowns
and a line for ultralight steel cylinders in Poland worth
one billion crowns. Currently, we are planning a smaller
investment in modernization of a steelworks in our subsidiary
company Vítkovice Heavy Machinery worth about 115 million
crowns, which will undergo a flue gas cleanup project next
year, supported by the Ministry of Environment CR. Some
other smaller investments connected with a new business
are going for example to Vítkovice Gearworks. It will possess
the largest cementation furnace in central Europe. Vítkovice
Transport continues investing in the CNG filler network.
However, the largest investments have been completed,
put in operation, the manufacturing foundation is strong and
now they have to show that they can impress the world. The
conditions for competitive benefits are definitely set correctly.
However, engineering is a never-ending challenge, so we are
simultaneously working on further development. It is one of
the most important investment activities without a change.
And what about the most important plan for the
future, within the horizon of five years? Can you
specify it?
I consider our Vítkovice Secondary School of Engineering the
most important aspect for the future of engineering with its
1,400 students of technical disciplines, which we need in the
long run. This year, we have employed about forty graduates
in the key subsidiary companies. For the same reason, we are
the most important partner of the Science and Technology
Centre, which has just been opened in Dolní Vítkovice, and
several technical universities. We feel that the future lies
in people with a technical talent. So we attract them to the
technical disciplines in the science centre, educate them in
the school, support them at the university and in addition, offer
them areas in Dolní Vítkovice and the Landek Park, where,
thanks to our projects, they can continue in their education
and have fun with their families. In this philosophy, the profit is
not counted by the crowns, but by a long-lasting sustainability
and development of the business.
4
SPECIAL NEWS
Značku Vítkovice zhodnocují
synergie silné skupiny
Skupina Vítkovice Machinery Group (VMG), největší český
strojírenský holding a globální EPC kontraktor, staví svou obchodní
strategii a marketing na schopnosti dodávat špičkové technologie.
A také na faktu, že ve vybraných segmentech strojírenské
produkce dostane klient dodávku na klíč včetně úplného servisu
garantovaného skupinou. Tomu nově odpovídá také marketing a
komunikační strategie značky.
„Inženýringové obory a hromadnou produkci, rozdělené
dříve do deseti pilířů skupiny, se podařilo propojit v kompaktní
celek. Dnes značku VMG reprezentuje uzavřený výrobní
cyklus, produkty s vlastním know-how a služby, které
tvoří podstatnou část aktivit i přidané hodnoty tak, jak to
odpovídá vývoji trhu napříč více než stovkou zemí, do
kterých vyvážíme,“ vysvětluje obchodní ředitel skupiny Jiří
Skuhra.
Poskytování know-how, produktů a služeb v uceleném
řetězci je ve skupině po deseti letech investic, akvizic,
výzkumu a vývoje (zejména na poli energetiky, green
technologií a IT systémů) pevně ukotveno. VMG vytváří
strukturovaný, ale semknutý řetězec. Značka skupiny bude
od letošního roku takto také prezentována na globálním
trhu a přizpůsobí silnému uzavřenému řetězci technologií a
služeb celou svou marketingovou strategii.
zvládnuté metalurgické výroby, špičkové kování a obrábění
vstupního materiálu, technologie pro moderní energetiku
a zpracování surovin, inženýringové procesy a současně
green technologie budoucnosti. „V CNG projektech pro
využití zemního plynu v dopravě, technologiích distribuce
plynu virtuálními plynovody a mobilními plničkami Booster
jsme, stejně jako v systémech s využitím unikátních zpětně
protlačovaných láhví o objemu 260 litrů, inovátory v
evropském i světovém měřítku,“ zdůrazňuje obchodní ředitel
skupiny Skuhra.
OCELÁRNA, ELEKTRÁRNA, PŘEHRADA
VMG jsou nyní jednou z mála společností evropského
strojírenství, které mohou prohlásit, že mají moderně
Skupina dnes umí nabídnout vše – od vývoje, přes testování
materiálů, modelování budoucí funkce a zatížení technologie
až po výrobu, dopravu a specializovanou montáž. Vlajkovou
lodí jsou produkty pro energetiku, a to klasickou i jadernou.
Klasickou energetiku reprezentují například domácí
dodávky pro společnost ČEZ, které zahrnují komplexní
obnovu tepelných elektráren a denitrifikace kotlů s využitím
vlastního know-how, nebo úspěšně postupující výstavba
UZAVŘENÝ VÝROBNÍ
CYKLUS
PRODUKTY S VLASTNÍM
KNOW–HOW
GREEN TECHNOLOGIE 3. TISÍCILETÍ
těžebního kombinátu a elektrárny Yunus Emre pro společnost
Adularya Enerji Elektrik z tureckého Naksan Holding. V
jaderné energetice je aktuální například dostavba elektrárny
Kudankulam na jihu Indie, modernizace slovenské elektrárny
Mochovce nebo dodávky pro společnost KomplektEnergo.
Rychle se rozvíjí také on-shore projekty s využitím špičkových
vítkovických hřídelí. Například větrné elektrárny v Evropě a
hydroelektrárny v Jižní Americe a Asii.
HI-TECH KOVÁNÍ A INTELIGENTNÍ
IT SYSTÉMY
Silnou stránkou značky Vítkovice jsou rovněž technologie
pro těžební a zpracovatelský průmysl – od povrchové
těžby, skladování a zpracování surovin (rypadla, zakladače,
dopravníky, zásobníky pro petrochemii, smaltované nádrže
pro sypké hmoty i kapaliny) až po kompletní zařízení pro
válcovny a ocelárny. Ty jsou dnes standardně budovány na
třech kontinentech. To vše navíc doplňuje unikátní schopnost
zpracovávat neželezné slitiny a hi-tech materiály pro letectví,
automobilový průmysl i medicínu, a to díky rychlokovárně
3. tisíciletí ve Vítkovice Hammering, nejmladší společnosti
VMG. Ve službách dominuje IT, jehož nejnovějším výsledkem
je eCall systém do aut, která si tak sama dokážou po nehodě
přivolat účinnou pomoc.
Spektrum vítkovických dodávek je široké, u všech oblastí
je ale jednoznačně společným rysem spojení sil v rámci
skupiny Vítkovice Machinery Group, které zákazníkovi
umožňuje realizovat celý jeho investiční záměr s jediným
stabilním partnerem – nositelem značky Vítkovice.
SLUŽBY
METALURGIE
KLASICKÁ ENERGETIKA
MODERNIZACE TECHNOLOGICKÝCH
LINEK
LODNÍ PROGRAM
POVRCHOVÁ TĚŽBA
CNG PROGRAM
HŘÍDELE
ÚPRAVA A ZPRACOVÁNÍ MATERIÁLU
MONTÁŽE
DÍLY TLAKOVÝCH NÁDOB
ZAŘÍZENÍ OCELÁREN A VÁLCOVEN
ÚDRŽBA A PRONÁJMY
OCELOVÉ LÁHVE
PETROCHEMIE
OZUBENÍ A PŘEVODOVKY
EKOENGINEERING
INFORMAČNÍ
A KOMUNIKAČNÍ TECHNOLOGIE,
PRŮMYSLOVÁ AUTOMATIZACE
NÁSTROJE A NÁŘADÍ
MOSTY A OCELOVÉ KONSTRUKCE
ZPRACOVÁNÍ SPECIÁLNÍCH SLITIN
HALOVÉ SYSTÉMY
TECHNICKÉ EXPERTIZY A SLUŽBY
HROMADNÉ PRODUKTY
JADERNÁ ENERGETIKA
5
SPECIAL NEWS
The value of the Vítkovice brand is
increased by synergies of a powerful group
The Vítkovice Machinery Group (VMG), the Czech largest engineering holding company and
global EPC contractor builds its business strategy on the marketing and ability to supply top-level
equipment. Another aspect is the fact that the customer gets a turnkey delivery in selected segments
of engineering production together with a full service guaranteed by the group. It newly corresponds
to the marketing and communication strategy of the brand.
“We have managed to combine engineering disciplines and
mass production, previously divided into ten pillars of the
group, into a compact unit. Today, the VMG brand represents
a closed manufacturing cycle, products with their own knowhow and services, which form a significant component of
the activities and the added value in relation with the market
development across more than a hundred countries into
which we export,” the business director of the group Jiří
Skuhra explains.
Provision of the know-how, products and services in a
compact chain is firmly anchored in the group after ten
years of investments, acquisitions, research and development
(especially in the field of power engineering, green technologies
and IT systems). VMG creates a structurized, but compact
chain. From this year, the group will also be represented on the
global market and its entire marketing strategy will be adapted
to the powerful closed chain of technologies and services.
power engineering and raw material processing, engineering
processes and simultaneously the green technologies of the
future. “We are innovators on the European and global level
in CNG projects for utilization of natural gas in the transport
industry, gas distribution by virtual pipelines and mobile
Booster fillers as well as systems applying the unique impact
extrusion in production of 260-litre cylinder production,” the
group’s business director Jiří Skuhra explains.
STEELWORKS, POWER STATION, DAM
finishing of the Kudankulam power station in the south
of India, modernization of the Mochovce power station in
Slovakia or deliveries for the KomplektEnergo company.
On-shore projects with utilization of our Vítkovice shafts, e.g.
wind generators in Europe and hydroelectric plants in South
America, are also rapidly developing.
HI-TECH FORGING AND INTELLIGENT
IT SYSTEMS
Equipment for the mining and processing industry - from
surface mining, storing and processing of raw materials
(excavators, packing machines, conveyors, storage tanks for
the petrochemical industry, enamel tanks for bulk materials
or liquids) up to complex equipment for rolling mills and
steelworks also represents a strong point of the Vítkovice brand.
This equipment is now standardly built on three continents.
All of this activity is supplemented with a unique ability to
process non-ferrous alloys and high-tech materials for the
aircraft industry, car industry or medicine by virtue of a 3rdmillennium rapid-forging plant in Vítkovice Hammering, the
youngest company within VMG. The services are dominated
by IT technologies whose latest achievement is an e-call
VMG is currently one of the few European engineering
companies that can proclaim that they have mastered
modern methods of metallurgic manufacture, top-level forging
and machining of input material, technologies of modern
The group can now offer everything - from the development,
through testing of the materials, modelling of the future
function and loading of the equipment up to the manufacture,
transport and professional assembly. The flagship of the
production is power engineering, both classic and nuclear.
The classic power engineering is represented by domestic
deliveries for the ČEZ company involving complex restoration
of thermal power stations and denitrification of boilers with
application of our own know-how, or the successfully
proceeding construction of a mining company and the Yunus
Emre power station for the Adularya Enerji Elektrik Company
belonging to the Turkish Naksan Holding. Regarding nuclear
power engineering, the current project includes for example
CLOSED PRODUCTION
CYCLE
PRODUCTS WITH
IN-HOUSE KNOW-HOW
SERVICES
METALLURGY
COAL ENERGY
MODERNISATION OF TECHNOLOGY LINES
MARINE PROGRAMME
OPENCAST MINING
CNG PROGRAMME
SHAFTS
MATERIAL TREATMENT AND PROCESSING
INSTALLATION
PRESSURE VESSEL PARTS
STEELWORKS AND ROLLING MILL EQUIPMENT
MAINTENANCE AND RENTAL
STEEL CYLINDERS
PETROCHEMICALS INDUSTRY
GEARS AND GEARBOXES
ECOENGINEERING
INFORMATION AND COMMUNICATION
TECHNOLOGIES, INDUSTRIAL
AUTOMATION
INSTRUMENTS AND TOOLS
BRIDGES AND STEEL STRUCTURES
SPECIAL ALLOYS
HALL SYSTEMS
TECHNICAL APPRAISALS AND SERVICES
THE 3RD-MILLENNIUM GREEN TECHNOLOGY
MASS PRODUCTS
NUCLEAR ENERGY
system for cars, which can autonomously call for help in case
of an accident.
The spectrum of Vítkovice deliveries is broad, but the common
feature in all of the disciplines is joining forces within the
Vítkovice Machinery Group, which allows the customer to
execute his entire investment project through a single stable
partner - the bearer of the Vítkovice brand.
6
SPECIAL NEWS
Uzavřený výrobní cyklus
Closed production cycle
Představte si výrobní cyklus, kdy máme plně v rukou celý výrobní proces od výroby tekutého kovu, přes výrobu
odlitků a výkovků, obrábění, až po finální montáž. Jsme jedna z mála firem, která se může pochlubit uceleným
technologickým cyklem. Vše zvládneme vlastními silami a z vlastních zdrojů. Tento uzavřený cyklus aplikujeme v
naší strojírenské skupině. Vstupní náklady, termíny a kvalitu dodávky tak máme pod důkladnou kontrolou, což nám
umožňuje udržení konkurenceschopnosti na současných světových trzích.
Imagine a production cycle in which the entire production process is fully in your hands, from the production of
molten metal, through the production of castings and forgings and machining operations, to the final assembly.
We are one of only a handful of firms which can boast of a comprehensive process cycle. And we manage all this
with our own resources. We deploy the closed technological cycle technique throughout our engineering machinery
group. Thus input costs, deadlines and the quality of deliveries are fully under our control, which enables us to
remain competitive in the current global markets.
„Vítkovický uzavřený výrobní cyklus
zahrnuje vše – od ocelářského procesu,
přes odlitky, výkovky, montovanou
výrobu, až k EPC dodávkám. To je
bezesporu silná stránka skupiny
Vítkovice Machinery Group. Dokládají
„The Vítkovice closed manufacturing
cycle covers everything - from
the steelmaking process through
castings, forgings and assembled
manufacture up to EPC deliveries.
This is undoubtedly a strong point of
the Vítkovice Machinery Group. It can
be documented by projects such as a
steelworks in Saudi Arabia, delivery of
special presses for SMS Meer, delivery
of special equipment for oil rigs,
equipment for nuclear power stations
or underground mining deliveries.“
to projekty, jakými jsou ocelárna v
Saúdské Arábii, dodávky speciálních
lisů pro SMS Meer, dodávka speciálních Jiří Brož,
zařízení pro ropné plošiny, zařízení pro obchodní ředitel Vítkovice Heavy Machinery
Business Director of Vítkovice Heavy Machinery
jaderné elektrárny nebo dodávky pro
hlubinnou těžbu.“
Čelo mlýna pro cementárnu v Rusku
Pro Voskresenskou cementárnu vyrobila
společnost Vítkovice Heavy Machinery čelo
mlýna o hmotnosti 11 tun. Skupina Lafarge, která
vlastní cementárnu, je světovým lídrem v oboru
stavebních hmot.
Společnost Vítkovice Heavy Machinery se může
pochlubit první dodávkou pro cementárenský průmysl
Ruské federace, a to čelem mlýna o hmotnosti 11 tun.
Zákazníkem byla Voskresenská cementárna, která se
nachází zhruba 100 km od Moskvy. Jejím vlastníkem
je světový lídr výroby stavebních materiálů, skupina
Lafarge. Její součástí je 113 cementáren v 75 státech.
Ročně skupina vyprodukuje výrobky za více než 13,7 mld.
EUR. Lafarge je členem Eurostoxx 50 (hlavní evropský
akciový index, který zahrnuje 50 největších akciových
společností Evropy). Skupina Lafarge je známá přísnými
pravidly a normami, které musejí dodržovat všichni její
dodavatelé. Ruskému zákazníkovi byla navržena pro něj
nová výrobní technologie. I přes krátký výrobní termín
a vysoké nároky zákazníka se podařilo dodržet veškeré
požadavky a výrobek byl dodán v termínu a v nejvyšší
kvalitě.
Mill train front for cement plant in Russia
Vítkovice Heavy Machinery can boast of its first delivery
for the cement industry in the Russian Federation, namely
a mill train front weighing 11 tonnes. The customer was
Voskresensk Cement Plant, located about 100 km from
Moscow. It is owned by the Lafarge group, the world’s
leader in building materials. The Group includes 113
cement plants in 75 countries. It makes products worth
more than EUR 13.7 billion every year. The Lafarge group
is known for its strict rules and standards that all of its
suppliers must meet. The Russian customer was offered
a manufacturing technology that was new for them.
In spite of the short deadline and the customer’s high
demands, all requirements were met and the product
was delivered on schedule and in top quality.
7
SPECIAL NEWS
Vítkovice Cylinders: vývoj nových
produktů pro budoucnost
Vítkovice Cylinders pro společnost Air Products
letos vyrábějí zhruba 80 tisíc ocelových láhví
na technické plyny pro řadu zemí celého světa,
zejména pak pro země Latinské Ameriky.
Společnost současně překonává vlastní světový
rekord ve velikosti tlakových nádob vyráběných
metodou zpětného protlačování. Jako jediná na
světě společnost vyrábí láhve od 10 do 260 l.
Zakázka pro dlouholetého zákazníka společnost Air Products
zahrnuje láhve o vodním objemu 20 až 50 litrů, které poputují
do Mexika, Chile a Kolumbie. Vítkovice tak rozšiřují své
působení na jihoamerickém kontinentu, kde mají zákazníky
v oblasti technických plynů a stlačeného zemního plynu
(CNG). Objem kontraktu je rekordní, dosud největší kontrakt
byl uzavřen na výrobu 50 tisíc ocelových láhví v letech 2011
až 2013.
Rok 2014 je pro VCY rekordní také v oblasti vývoje. Klíčovou
inovací je nová řada ocelových láhví o vnějším průměru 406
milimetrů vyráběných technologií zpětného protlačování.
„Jde o posunutí ‚světového rekordu‘, který jsme doposud
drželi s průměrem 360 milimetrů. Tak velké nádoby z bloku
totiž nikdo na světě neumí vyrobit,“ upřesnil ředitel VCY Jerzy
Kościelniak s tím, že vodní objem láhví se zvětšil z 200 na
rekordních 260 litrů. Ve Vítkovicích se podle něj každoročně
inovují asi tři desítky tlakových nádob, vývojem prochází jak
jejich velikost, resp. objem, tak tvar, či teritoriální schválení.
Klíčové zakázky mají letos VCY také v oblasti virtuálních
plynovodů – jde o velkokapacitní láhve pro transportní
zásobníkové systémy na CNG. Skupina Vítkovice Machinery
Group usiluje o komplexní dodávky, tzn. kontejnery a trajlery.
Jejich dodávky kontrahuje společnost Vítkovice Mechanika
(VME), která loni uvedla na trh novinku – kontejner na 5200
m3 plynu sestavený z protlačovaných láhví o objemu 190
litrů.
Vítkovice Cylinders: major contract for
steel cylinders
Vítkovice Cylinders has been manufacturing about
80,000 steel technical gas cylinders for Air Products
this year, intended for a number of countries throughout
the world, especially in Latin America. The contract
includes cylinders with a water volume between 20
and 50 litres, delivered to Mexico, Chile and Colombia.
Vítkovice thus expands its activities in South America.
The contract has a record-breaking volume; previously,
the biggest contract was for the manufacture of 50,000
steel cylinders. The year 2014 is also record-breaking
in R&D for Vítkovice Cylinders. Its key innovation is a
new line of steel cylinders with an outer diameter of 406
millimetres, manufactured by the backward extrusion
method. “This breaks our previous ‘world record’ of
360 millimetres in diameter. Nobody else in the world
can manufacture such large vessels from a block,” says
Jerzy Kościelniak, CEO, adding that the water volume
of the cylinders has grown from 200 to record-breaking
260 litres. The company also has crucial contracts in
the area of virtual gas pipelines – these involve largecapacity cylinders for mobile CNG storage systems.
Nové špičkové hřídele pro on-shore elektrárny
Vítkovice Machinery Group se staly prvním certifikovaným dodavatelem
rotorových hřídelí pro on-shore projekty španělské společnosti Gamesa
Eolica. Další retencí je brazilský projekt Belo Monte, třetí největší
komplex hydroelektráren na světě.
Španělská firma Gamesa Eolica je jedním z předních světových
výrobců větrných elektráren a s Vítkovicemi spolupracuje již od
roku 2003. Zhruba rok pro ni vyrábí Vítkovice Heavy Machinery
(VHM) nový typ hřídele pro nízko- a středněotáčkové větrné
elektrárny, takzvaný typ G114 s výkonem 2MW. Rozdíl od dosud
nejprodávanějšího typu stejného výrobce spočívá hlavně v délce
lopatek. „Ta se zvýšila na 57 metrů. Průměr kružnice, kterou teď
lopatky při rotaci opisují, je 114 metrů. Pro lepší představu to je
skoro devět kamionů seřazených za sebou,“ popisuje generální
ředitel VHM Jan Gajda. Díky prodloužení se o 38 procent
zvětšila plocha záběru lopatek, čímž se výroba elektřiny jedné
větrné elektrárny ročně navýšila o 20 procent. Jedna elektrárna
G114 zásobí elektřinou 1800 domácností za rok.
Konkurenčním dodavatelům se zatím nezdařilo dosáhnout
mechanických vlastností, mikročistoty a mikrostruktury
z požadovaného nízkolegovaného materiálu. VHM se díky
uzavřenému výrobnímu cyklu povedlo získat certifikaci Gamesa
Eolica hned napoprvé. VHM dodávají v současné době hřídele i
třem největším světovým výrobcům větrných elektráren.
Kromě toho firma získala objednávky ze společnosti ALSTOM
Brasil a IMPSA na dodávku komponentů hydroelektrárny Belo
Monte na řece Xingu. Jedná se o těžké turbínové a generátorové
hřídele. Komplex hydroelektráren bude v Brazílii dokončen v
roce 2019. Poté se stane třetí největší stavbou svého druhu na
světě.
New top-level shafts for on-shore
wind turbines
Vítkovice Machinery Group has become the first certified supplier
of rotor shafts for on-shore projects of Gamesa Eolica, Spain,
the world’s leading manufacturer of wind turbines who has
cooperated with Vítkovice since 2003. For about a year, Vítkovice
Heavy Machinery has been manufacturing a new type of shafts
for its low and medium-speed wind turbines (type G114, 2MW
capacity). The main difference from the manufacturer’s previous
best-selling type is the length of blades, which increased to
57 metres. Competitors have not yet been able to achieve the
mechanical properties, micropurity and microstructure of the
required low-alloy material. In addition, the company has won
contracts from ALSTOM Brasil and IMPSA for the delivery of
components for the Belo Monte hydropower plant at the river
Xingu. These involve heavy turbine and generator shafts. The
hydropower complex will be finished in Brazil in 2019. Then it
will become the world’s third largest structure of its type.
8
SPECIAL NEWS
Produkty s vlastním know-how
Products with in-house know-how
Strojírenská skupina Vítkovice Machinery
Group se tradičně zabývá dodávkami produktů
na základě vlastního technického řešení. Díky
uzavřenému výrobnímu cyklu dokážeme zajistit
všechny nezbytné kroky, které jsou potřebné k
dodávkám daných produktů. To vše s využitím
vlastních projekčních a projektových týmů,
které při vývoji a realizaci využívají špičkové
technologie a postupy zaručující vysokou
spolehlivost danou i originálním technickým
řešením.
Vítkovice Machinery Group has since time
immemorial been delivering products made
according to its own design. Thanks to our
closed production cycle we are able to cover
all the essential requirements necessary for
delivering products. And all this using our own
design and project teams who in development
and production use state-of-the-art technologies
and procedures, guaranteeing high reliability,
contributable also to our original technical
solution.
Ve světě roste počet oceláren
se značkou Vítkovice
Skupina Vítkovice se pod vedením své
společnosti Vítkovice Heavy Machinery (VHM)
účastní v současné době čtyř projektů na
výstavbu nových oceláren, které jsou v různých
stadiích vývoje. Nejaktuálnější jsou projekty v
Turecku a Saúdské Arábii.
V případě Turecka se jedná o ocelárnu s kapacitou zhruba
200 tisíc tun. Dodávka bude obsahovat elektrickou obloukovou pec, pánvovou pec, vakuovací zařízení a ostatní
obslužné zařízení. Půjde o EPC kontrakt skupiny Vítkovice Machinery Group s financováním turecké strany. Zahájení dodávek je naplánováno na polovinu roku 2015. S
dokončením se počítá koncem roku 2016. Dalším projektem je ocelárna a rourovna v Saúdské Arábii. V tomto projektu bude vystupovat VHM jako lídr za skupinu Vítkovice
a dodavatel technologie. Financování je zajištěno arabskou stranou. Technický rozsah je v tuto chvíli vyjasněný.
V posledním roce skupina Vítkovice Machinery Group
dodává technologie oceláren rovněž do Německa, Indie
a Pákistánu.
World’s number of Vítkovice-branded
steel mills growing
The Vítkovice group, led by its Vítkovice Heavy Machinery
(VHM) subsidiary, is currently involved in four new
steel mill construction projects at different stages of
development. The most recent projects are in Turkey and
Saudi Arabia. The steel mill in Turkey will have a capacity
of about 200,000 tonnes. The delivery will include an
electric arc furnace, a ladle furnace, vacuum plant and
other auxiliary plant. This will be Vítkovice Machinery
Group’s first EPC contract financed by a Turkish party.
Another project is a steel mill and tube-rolling mill in
Saudi Arabia. In this project, VHM will act as the leader
for the Vítkovice group and supplier of technology. In
the past year, Vítkovice Machinery Group has also been
delivering steel-making technologies to Germany, India
„Naše příležitosti jsou dány širokým
portfoliem produktů a služeb, které
jsou vyráběny a poskytovány
společnostmi ze skupiny. Jako příklad
můžu uvést projekt výstavby uhelné
elektrárny Yunus Emre v Turecku.
Na tomto projektu působí ze skupiny
mimo hlavního kontraktora Vítkovice
Power Engineering také Vítkovice
Gearworks, Vítkovice Mechanika,
Hutní montáže, Vítkovice IT Solutions,
Vítkovice Doprava a další. V novém
projektu v Saúdské Arábii budou kromě
již zmiňovaných společností zapojeny
také Vítkovice Heavy Machinery a
Vítkovice Testing Center. Další dva
kontrakty skupina připravuje pro
klasickou energetiku.“
„Our potentialities are given by
a broad portfolio of products and
services, which are produced
and provided by companies of
the group. As an example, I can
mention construction of a coalfired power station Yunus Emre in
Turkey. Besides Vítkovice Power
Engineering as the main contractor,
Vítkovice Gearworks, Vítkovice
Mechanika, Hutní montáže, Vítkovice
IT Solutions, Vítkovice Doprava and
other group members participate
in the project. In addition to the
mentioned companies, Vítkovice
Heavy Machinery and Vítkovice
Testing Center will be engaged in
the new Saudi Arabian project. The
group is preparing two contracts for
classic power engineering.“
Pavel Borský,
ředitel Vítkovice Gearworks
Director of Vítkovice Gearworks
9
SPECIAL NEWS
Vítkovice Gearworks rozšířily
produkci i technologie
Společnost Vítkovice Gearworks letos
přichází s novými obory, produkty i
technologiemi. Rozvíjí projekty pro
koksovny a vysoké pece. Posílila obory pro
těžbu nerostů a skládkování. Má největší
cementační pec ve střední Evropě, špičkové
know-how reprezentuje např. systém
skládkování pro projekt Yunus Emre v
Turecku.
Koksovny a vysoké pece řeší Vítkovice Gearworks nově
od letošního června. Tento inženýringový obor doplnil
tradiční zaměření na těžbu nerostných surovin a zařízení
pro manipulaci se sypkými hmotami. Vedle toho společnost
významně investuje – do nových, multifunkčních obráběcích
strojů, které budou využívány především k výrobě ozubení.
Přestavěla také část svého zázemí a vybudovala si největší
cementační pec ve střední Evropě.
Zařízení MONOCARB 3500 o výkonu 630 kW je jedním z
nejvýkonnějších svého druhu. Součástí již téměř hotového
cementačního zařízení ve Vítkovice Gearworks je také kalicí
nádrž o objemu téměř 100 m3 oleje. „Máme již v provozu
dvě pece, ale tato bude pětkrát větší. To samozřejmě umožní
tepelnou úpravu objemnějších výrobků, a tím se nám do
budoucna otevřou dveře k novým možnostem,“ upozorňuje
ředitel společnosti Pavel Borský. Jeho předpoklad potvrzuje
zakázka na produkci více než 200 dvoutunových pastorků,
které slouží k pohybu montážní plošiny při dobývání ropy.
Silnou stránkou společnosti je rozvíjení vlastních řešení,
know-how, které pak poskytuje náskok před konkurencí.
Příkladem takového řešení je aktuálně systém skládkování,
který Vítkovice Gearworsk vymyslely i dodaly pro projekt
turecké elektrárny Yunus Emre, která je příkladem EPC
kontraktu, na němž se podílejí průřezově prakticky všechny
společnosti skupiny Vítkovice.
Vítkovice Gearworks expands production
and technologies
Vítkovice Gearworks has come with new branches, products
and technologies this year. It has been working on projects
for coking plants and blast furnaces. It has strengthened its
mineral extraction and storage branches. It has the largest
cementing furnace in Europe. Its top-level expertise is
represented e.g. by a storage system for the Yunus Emre
project in Turkey. Vítkovice Gearworks has been involved in
coking plants and blast furnaces since this June. This field
of engineering has complemented its traditional focus on
the extraction of minerals and bulk handling equipment. In
addition, the company has been investing heavily – in new,
multipurpose working machines, which will mainly be used
to manufacture gears. It has also rebuilt a portion of its plant
and built the largest cementing furnace in Central Europe.
MONOCARB 3500 with a capacity of 630 kW is one of the
most powerful of its kind.
Prestižní reference z dalekého Los Angeles
Prestižní zakázkou za zhruba 30 milionů korun se může pochlubit společnost Vítkovice Power
Engineering. Je jí výroba a montáž nosných prvků ojedinělé fasády muzea v centru amerického Los
Angeles.
Nosná konstrukce, jejíž hmotnost přesahuje 550 tun,
musela splňovat velice přísné výrobní požadavky
– například na kvalitu svarů a jejich kontrolu nejen
ultrazvukovými testy. Kvůli seismické aktivitě v oblasti a
jejímu vlivu na stavební bezpečnost prošly Vítkovice Power
Engineering certifikačním řízením tamním městským
úřadem pro stavební bezpečnost LADBS (Los Angeles
Department of Building and Safety) a výrobním auditem.
Ocelová konstrukce byla vyrobena pro plzeňskou firmu
seele pilsen s.r.o., která patří do skupiny seele group se
sídlem v Německu. Mezi její reference patří londýnské
nádraží King’s Cross z roku 1852 rekonstruované před
dvěma lety či Evropská investiční banka v Lucemburku.
Generálním dodavatelem celé stavby muzea je kalifornská
společnost Matt Construction.
V muzeu bude vystavena zhruba dvoutisícová sbírka
uměleckých děl dobročinné společnosti The Broad Art
Foundation, kterou založili Eli a Edythe Broadovi. Jako
známí mecenáši moderního umění a miliardáři vlastní díla
téměř 200 autorů. Součástí nového kulturního stánku
budou i studijní prostory včetně rozsáhlé knihovny,
knihkupectví, kavárny či přednáškového sálu.
Vítkovice se v minulosti podílely na výrobě ocelových
konstrukcí pro celou řadu kulturních a společenských
objektů v tuzemsku i zahraničí – například pro
československé pavilony na světových výstavách Expo v
Paříži v roce 1937 a o dva roky později v New Yorku.
Prestigious references from distant Los Angeles
Vítkovice Power Engineering can boast of a prestigious
contract worth about CZK 30 million. It involves the
manufacture and installation of load-bearing elements
for the unique façade of a museum in downtown Los
Angeles, USA. The load-bearing structure, with a weight
of over 550 tonnes, had to meet very strict manufacturing
requirements. Due to seismic activity in the area and its
impact on building safety, Vítkovice Power Engineering
underwent a certification procedure by the Los Angeles
Department of Building and Safety (LADBS) and production
audit. The museum will host about two thousand works of
art of The Broad Art Foundation. Vítkovice had previously
participated in the manufacture of steel structures for
a number of cultural and civic facilities in the Czech
Republic and abroad, such as the Czechoslovak pavilions
for the World Expo in Paris in 1937 and in New York two
years later.
10
SPECIAL NEWS
Letní grilování?
Nejlépe s novou
láhví Grill Gas
Grilování se stalo velmi oblíbenou činností pro
trávení volného času třeba s přáteli na zahradě.
A stále populárnější je grilování na plynu.
Pomocníkem v tomto směru byla pro letošní léto
novinka z nabídky společnosti Vítkovice HTB, a
sice láhev na grilování Grill Gas (propan-butan,
objem 19,2 litrů, 8 kg náplně) vyráběná ve
společnosti Milmet.
Jejími přednostmi oproti klasické 10kilogramové
propanbutanové láhvi jsou především menší rozměry,
které umožňují její umístění přímo pod grilem, snadnější
manipulaci i levnější plnění.
S vlastní propanbutanovou láhví se každý stane
nezávislý na distribučních firmách a předejde mnohdy
rozpačitým reakcím při výměně, kdy už od pohledu
má obavy, zda ta stará, oprýskaná láhev se známkami
koroze nezpůsobí při grilování více škody než užitku.
Nová láhev Grill Gas představuje jistotu bezpečného
provozu navíc s vědomím, že grilujete zdravě na
rozdíl od grilování například na dřevěném uhlí nebo
dřevu. Zamezíte přímému kontaktu potravin s palivem,
sami si regulujete teplotu paliva, při níž grilujete, a za
nepříznivého počasí se nemusíte obávat ani grilování na
terase, nebo dokonce v místnosti. Nemusíte se obávat
ani případného požáru plynového grilu. Ve statistikách
o požárech byla zmínka jen o jednom. Příčina? Selhání
lidského faktoru. Grilování na plynu (propan-butanu)
doporučují i odborníci.
Láhve na propan-butan se vyrábějí ve variantách 2 kg,
5 kg, 10 kg a 33 kg. Mimo domácnosti, kde slouží
propan-butan především k vytápění, ohřevu vody a
vaření, nachází široké uplatnění rovněž v průmyslu
a dopravě (opravy vozovek, napájení montážních a
instalačních zařízení, vytápění malých a středních
podniků či budov – při instalaci do svazků, servis
chladicích systémů, pohon vozidel, vysokozdvižných
vozíků atd.).
Summer grilling? Best with a new
Grill Gas cylinder
Grilling over gas is ever more popular. A great aid this
summer was a new offering from Vítkovice HTB, namely
the Grill Gas cylinder (propane-butane, 19.2-litre volume,
8kg filling) manufactured by Milmet. Its main advantages
over a standard 10-kilogram propane-butane cylinder
include smaller dimensions, which allow placing it right
under the grill, easier handling and cheaper filling. The
new Grill Gas cylinder represents a guarantee of safe
operation with a sense of healthy and safe barbecuing
as a bonus. The propane-butane cylinders are made in
2kg, 5kg, 10kg and 33kg versions. Apart from homes,
where it is used mainly for home and water heating
and cooking, propane-butane also has a wide range
of applications in industry and transport (making road
repairs, fuelling assembly and installation equipment,
heating small and medium-sized enterprises or buildings
with bundle installations, servicing cooling systems or
fuelling vehicles).
Lepší, když budí hlásič, než hasič
Vysoký počet požárů v objektech pro bydlení souvisí s tím, že se lidé cítí doma v bezpečí a podceňují
drobné nehody, byť i ty mohou vést ke vzniku požáru. Nevhodně odložená cigareta, nevypnutý
sporák či svíčka ponechaná na okamžik bez dozoru dokáže proměnit byt v hořící past. Řešením jsou
autonomní hlásiče kouře a požáru a rovněž hasicí přístroje z produkce společnosti Vítkovice HTB.
Jak vyplývá ze statistiky MV za rok 2013, největší podíl
na vzniku požárů v domácnostech mají technické závady
(2952) a neopatrnost (2243). Instalace autonomního
hlásiče kouře a hasicího přístroje je jednoznačně prevencí
pro každou domácnost. Čísla, která statistiky každý rok
uvádějí, jsou alarmující. Jen v roce 2013 zemřelo při požáru
domácnosti 51 osob a 558 jich bylo zraněno. Nejčastější
příčiny požáru jsou přitom banální: zapomenuté jídlo
na sporáku, zapálené svíčky bez dozoru umístěné v
blízkosti hořlavých látek, nedopalky cigaret, neopatrnost
a nedodržování bezpečnostních předpisů při vytápění
domovů. Zanedbávání pravidelných kontrol kouřovodů a
komínů nebo nevhodné uskladnění topiv.
Málo se dbá na dostatečnou připravenost, školení a prevenci.
Nikdo totiž nepředpokládá, že právě v jeho domácnosti by
požár mohl vzniknout. Přitom podle vyhlášky o technických
podmínkách požární ochrany staveb musí být hasicí
přístroje i v rodinných a bytových domech. Zavádí rovněž
povinnost instalovat další preventivní prvek: autonomní
hlásič kouře a hlásič požáru. České domácnosti jsou
přeplněny vybavením z materiálů, které se snadno vznítí
a rychle hoří, třeba čalouněný nábytek, matrace či bytové
textilie. Minimálně funkční hasicí přístroj by se tedy pro
nás měl stát samozřejmostí, v kombinaci s hlásičem kouře
je to ještě lepší. Proč? Účinnost hasicího přístroje je totiž
nejvyšší v počáteční fázi požáru, kdy ještě není zasažena
celá místnost a jeho uhašení je nejméně náročné. Včasné
zjištění požáru je tedy velmi důležité a spoléhat se jen
na lidské smysly může být málo, podmínkou totiž je, že
člověk musí být v bdělém stavu.
Better woken up by a detector than a fireman
A high number of fires in residential premises are related to
the fact that people feel safe at home and underestimate
mishaps, even though they can also turn a flat into a
flaming trap. The solution is autonomous smoke and
fire detectors as well as fire extinguishers offered by
Vítkovice HTB. As shown by 2013 statistics, the major
causes of fires at home are technical defects (2,952) and
carelessness (2,243). Home fires caused the death of 51
people and injured 558. That’s why at least a working fire
extinguisher should become a natural part of our homes.
Preferably, it should be combined with a smoke detector,
as a fire extinguisher has the greatest effect during the
initial stage of a fire, when fire has not spread all over
the room and is the least difficult to suppress. Timely fire
detection is thus very important, and relying on human
senses may not be enough as it requires people to be
awake.
11
SPECIAL NEWS
Nové projekty Mostárny
Mostárna Vítkovice Power Engineering letos zahájila výrobu na
několika velkých projektech, jako jsou například rekonstrukce
Starého mostu v Bratislavě (6 tisíc tun), nový most přes řeku
Porubku v rámci prodloužení ulice Rudná směrem na Opavu (3,6
tisíce tun) a dále ocelová konstrukce nových tribun v rámci II. etapy
rekonstrukce a dostavby vítkovického stadionu. Hlavní projekty
byly doplněny realizací dalších akcí, například dodávkou ocelových
konstrukcí elektrárny ve Švédsku (1300 tun) nebo také výrobou
zakládacího stroje pro Severočeské doly a jiné menší projekty.
VÍTKOVICKÝ STADION
Společnost Vítkovice Power Engineering realizovala v letech
2012–2013 prostřednictvím Vítkovice Revmont I. etapu
rekonstrukce Městského stadionu ve Vítkovicích. Předmětem
byla výroba, dodávka a montáž ocelových konstrukcí
východní tribuny (cca 876 tun). Jednalo se o příčné vazby
tribuny (tzv. rámy – 14 ks), dále pak ocelové konstrukce pod
sedadla, opláštění a zastřešení, ocelové konstrukce lávek či
turniketů. Montáž prováděly Hutní montáže. Ve II. etapě jde
o výrobu, dodávku a montáž ocelových konstrukcí nejprve
severní a pak i jižní tribuny (1708 tun) s velmi podobným
složením jednotlivých prvků jako u I. etapy. Nosná konstrukce
obou tribun musí být domontována do konce ledna 2015
tak, aby se zvládly veškeré následující práce a stadion byl
připraven na konání Zlaté tretry v příštím roce.
přes 3500 tun. Vzhledem k výrobním možnostem a relativní
blízkosti stavby bude expedice jednotlivých segmentů
probíhat v jednom kuse.
STARÝ MOST BRATISLAVA
Ocelový most, který slavnostně otevřel císař František
Josef I., vznikl už roku 1891. Po vyhlášení Československé
republiky byl přejmenován na Štefánikov most. Po dobytí
Bratislavy Rudou armádou postavili její němečtí zajatci
most v dnešní podobě, přestože byl navržen pouze jako
dočasný na 15 let. Kvůli nedostatku financí fungoval až do
roku 1972 jako jediný ve městě. Definitivně byl uzavřen až
v roku 2013 a začala jeho rekonstrukce. Dnešní projektový
návrh tvoří nosnou konstrukci Starého mostu jako jeden
dilatační celek. Hlavní nosníky v polích I a VI tvoří komorové
plnostěnné ocelové nosníky. Horní a dolní pás hlavních
nosníků tvoří uzavřený dvojstěnný průřez. Průřezy pásů
hlavních nosníků jsou vyztužené diafragmaty. Část horní
pásnice horního pásu hlavních nosníků slouží i jako
podlaha chodníku. Celková délka mostu je 462 metrů
a šířka 19,8 metru. Rekonstrukce Starého mostu má
umožnit tramvajové spojení mezi městskou částí Petržalka
a Starého města v centru Bratislavy. Předpokládaný konec
rekonstrukce je rok 2015. Most bude využíván pouze pro
tramvajovou dopravu, pěší a kola.
New projects for Bridges
The Bridges unit of Vítkovice Power Engineering has
started the production of several large projects this year,
e.g. for the reconstruction of the Old Bridge in Bratislava
(6,000 tonnes), a new bridge across the Porubka as part
of a project for extending Rudná Street towards Opava
(3,600 tonnes) and steel structures for new stands to be
built during the second stage of the reconstruction and
completion of the Vítkovice stadium. The main projects
were complemented by other contracts such as the delivery
of steel structures for a power station in Sweden (1,300
tonnes) or the construction of a thrower for Severočeské
doly and other smaller projects.
ESTAKÁDA PŘES POTOK PORUBKA
Celková délka estakády, která bude zhruba ve dvacetimetrové
výšce nad terénem, je bezmála půl kilometru. Most se skládá
ze dvou oddělených nosných konstrukcí (levá a pravá nosná
konstrukce, na každé budou dva jízdní pruhy) komorového
průřezu s železobetonovou monolitickou deskou. Ocelová
komora má průřez o maximální šířce 7,2 metru a výšce
3,1 metru. Délka montážních segmentů bude od 8,75 do
18,75 metru. Staticky je most tvořen dvěma spojitými nosníky
o osmi polích. Celková hmotnost ocelových konstrukcí bude
Revmont: nejvýznamnější
zakázka posledních let
Nový Vědeckotechnický park Ferrit se stal
nejvýznamnějším kontraktem společnosti
Vítkovice Revmont za poslední léta.
Výzkumné centrum společnosti vyrábějící důlní stroje
tvoří pětipodlažní administrativní budova s kancelářemi
a laboratořemi a tři zbrusu nové výrobní haly.
„Jedná se o zásadní modernizaci a rozšíření celého
výrobního areálu společnosti Ferrit. Práce běží podle
harmonogramu, žádné problémy nevidíme,“ uvádí
Pavel Pekárek, ředitel společnosti Vítkovice Revmont.
Samozřejmou součástí je provedení komunikací a
inženýrských sítí, vytvoření kompletního technického
zázemí a výstavba energocentra. Kompletně hotovo a
předáno zákazníkovi by mělo být v prosinci letošního
roku, ale již nyní je zřejmé, že smluvní termín předání
bude zkrácen o celé dva měsíce.
V rámci dalších zakázek dokončily Vítkovice Revmont
pro společnost Ferrit také výstavbu montážní
haly včetně skladovacího prostoru, pro Vojenské
opravárenské závody v Šenově u Nového Jičína zase
dvě nové výrobní haly. V současnosti je již předána
do užívání i nová montážní hala pro společnost Ames,
před dokončením je výstavba tělocvičny při ZŠ v Třinci.
„Všechny zakázky hodnotím pozitivně, podařilo se
nám stabilizovat pracovní tým, rozjeli jsme poměrně
významné zakázky v regionu a uzavřeli několik dalších
klíčových kontraktů,“ zdůrazňuje Pavel Pekárek.
Vítkovice Revmont: biggest contract
in recent years
Ferrit’s new science and technology park has become
Vítkovice Revmont’s biggest contract in recent years.
The mining machinery manufacturer’s research
centre consists of a five-storey building with offices
and labs and three brand-new production buildings.
“This is a major upgrade and addition to Ferrit’s entire
production site. The work is on schedule, we don’t see
any problem,” says Pavel Pekárek, CEO, Vítkovice
Revmont. Under other contracts, Vítkovice Revmont
have finished the construction of an assembly shop
with a storage area for Ferrit and two new production
buildings for the Military Repair Facility in Šenov
near Nový Jičín. A new assembly shop for the
company Ames has been put in use recently and the
construction of a gym for a primary school in Třinec is
nearing completion.
12
SPECIAL NEWS
Služby
Services
Naše technologie, profesionální týmy, špičkové
know–how, výzkum a dlouholetá tradice
poctivé práce vytvářejí ideální předpoklady
pro poskytování kvalitních služeb našim
zákazníkům. Spektrum našich služeb je
široké. Jejich poskytováním se snažíme
zlepšovat životní podmínky a zvyšovat úroveň
konkurenceschopnosti klientů.
„Ukázkou silných stránek skupiny
Vítkovice Machinery Group je integrace
vlastních řešení z oblasti ICT s produkty
s vlastním know-how. Konkrétní
referencí je realizovaná výstavba
Integrovaného bezpečnostního centra
Moravskoslezského kraje. Je to
jediné bezpečnostní centrum v ČR a
nejmodernější řešení IBC v Evropě,
které přijímá a vyhodnocuje tísňová
volání ze všech tísňových linek.
Stavba získala cenu Grand Prix ‚Stavba
Moravskoslezského kraje 2010‘ a ocenění
Evropské asociace tísňových volání.
Předmětem dodávky ze strany skupiny
Vítkovice byla nejen stavební část, ale i
část technologická s dodávkou kritických
SW aplikací a HW infrastruktury. Naše
skupina poskytuje i následný zákaznický
servis.“
„The strength of Vítkovice Machinery
Our technologies, professional teams, top
know-how, research and long tradition of hard
work create ideal conditions for rendering
solid services to our clients. The spectrum of
our services is broad. By rendering them, we
endeavour to improve living conditions and
increase your competitiveness.
Group can be demonstrated by integration
of its own solutions in the ICT sphere
with products of its own know-how. I
can refer to the executed construction
of an Integrated Rescue Centre of the
Moravian-Silesian Region. It is the only
rescue centre in the Czech Republic
and the most advanced IBC solution in
Europe, which receives and evaluates
emergency calls from all emergency
lines. The building has won the Grand
Prix award of „Building of the MoravianSilesian Region 2010“ and an award of
the European Association of Emergency
Calls. The Vítkovice delivery included not
only the structural section, but also part
of the technological section with delivery
of critical software applications and HW
infrastructure. Our group also provides
follow-up customer support.“
Vladimír Měkota,
ředitel Vítkovice IT Solutions
Director of Vítkovice IT Solutions
13
SPECIAL NEWS
Systém EasyGo
hlásí již půl milionu
odbavených
cestujících
Systém samoobslužného odbavení cestujících
EasyGO, jehož dodavatelem je společnost
Vítkovice IT Solutions, odbavil v polovině
letošního roku cestujícího s pořadovým číslem
již 500 000. Česká republika se tak zařadila
v efektivitě využití a účinnosti systému mezi
Německo a Anglii.
Vítkovice IT Solutions jsou dodavatelem systému kontroly
cestujících pomocí biometrických pasů pro Ředitelství
služby cizinecké policie od prosince roku 2011. Tři
elektronické brány (eGate) instalované v příletové hale
Terminálu 1 na Letišti Václava Havla umožnily v průběhu
června 2014 vstup přes hranici do České republiky již
pro více než půl milionu cestujících. Všichni tito cestující s
biometrickým pasem využili pohraniční kontroly pomocí
eGate, a zajistili tak této technologii nečekanou efektivitu v
několika směrech. Z hlediska statistik se tímto způsobem
Česká republika zařadila v rámci Evropy mezi Německo a
Anglii, protože žádná z jiných evropských zemí se nemůže
pochlubit větším průměrným počtem úspěšných průchodů
cestujících na jeden eGate.
Jednoduchý princip spočívá v tom, že cestujícímu ke vstupu
do schengenského prostoru stačí pouze platný cestovní
doklad obsahující biometrické prvky, které jsou následně
elektronicky načítány z daného pasu, automaticky
vyhodnoceny a porovnány s obličejem vstupujícího. Systém
pak samostatně provede vyhodnocení biometrických
dat a uvolní průchod hraniční kontrolou nebo naopak
vstupu zamezí. Totožnost cestujících ověřuje výhradně
elektronický biometrický systém bez nutnosti fyzické
přítomnosti policisty, výsledek je v tomto případě tedy
zřejmý: rychlejší a komfortnější odbavení. Automatický
eGate zjednodušuje proces odbavení nejen cestujícím, ale i
policistům provádějícím hraniční kontrolu. Standardní doba
odbavení policistou představuje 30 až 40 vteřin, zatímco
odbavení v e-GATE/EasyGO trvá 16 vteřin.
V době uvedení do provozu se jednalo o první zařízení
svého druhu ve střední a východní Evropě. EasyGO přináší
držitelům biometrických pasů nad 15 let, kteří jsou zároveň
občany EU, úsporu času při přechodu státní hranice, kde
jsou systémem v krátkém čase samoobslužně odbaveni.
EasyGo reports half million checked travellers
Vítkovice IT Solutions has been delivering biometric
passport check systems since December 2011. Three
electronic gates (eGate/EasyGO) installed in the arrivals
hall of Terminal 1 at the Václav Havel Airport in Prague
allowed more than half a million travellers to cross the Czech
Republic’s border in June 2014. In European statistics, the
Czech Republic ranked between Germany and England
as no other European country boasts a higher average
number of successfully passing travellers per eGate. To
enter the Schengen area, a traveller needs just a valid
travel document containing biometric elements, which are
electronically scanned from the passport, automatically
evaluated and compared with the passenger’s face. The
system then independently evaluates the biometric data
and either opens the border barrier or, conversely, prevents
entry.
Kotoučové nůžky poputují do Číny
Jedním z největších letošních kontraktů společnosti Vítkovice Mechanika, která je specialistou na
servis a modernizace, jsou kotoučové nůžky za téměř 30 milionů korun pro čínského zákazníka.
Mechanika dodala první ze dvou kotoučových nůžek rakouské
firmě Siemens VAI, která je zajišťuje pro čínského investora.
Speciální kotoučové nůžky na stříhání plechu, jejichž váha je
okolo 60 tun, vyrobila Mechanika ve spolupráci s kolegy napříč
skupinou Vítkovice Machinery Group. „Do budoucna se budeme
snažit vyhrát i další zakázky na nůžky, protože jich bude náš
zákazník potřebovat celkem sedm,“ uvedl ředitel společnosti
Vítkovice Mechanika Petr Nenička.
Jedná se o zcela nový výrobek. Technologové rozpracovali
výkresovou dokumentaci dodanou zákazníkem do
detailů. Nová produkce znamená pro společnost novou
zkušenost, kterou zvýšila své dovednosti. Zakázka
prokázala výhody produkce ve společnosti Vítkovice
Mechanika. Součástí nůžek je kromě stříhacího válce a
dvoumetrového nože také řada drobných strojních dílů.
Vítkovice Mechanika je ve výrobním procesu zařadila
díky technologickému vybavení tak, že vše bylo velmi
efektivní.
V polovině července první zařízení úspěšně prošlo hydraulickou
tlakovou zkouškou. A protože se společnosti Vítkovice Mechanika
na zakázce dařilo, uložil jí Siemens VAI dodatečně provést také
montáž rozvodů tukového mazání a chlazení vody.
Rotary shears go to China
One of Vítkovice Mechanika’s biggest contracts this year is
rotary shears for a Chinese customer, worth almost CZK 30
million. Mechanika has delivered the first of two machines
to Austrian company Siemens VAI, which is purchasing the
rotary shears for a Chinese investor. This was the first time
ever that Mechanika manufactured special rotary shears
for cutting sheet metal, each machine weighing about 60
tonnes. It worked with colleagues across the Group. “The
actual production takes us about four months. We will seek
to win additional shears contracts in the future because
our customer will need a total of seven machines,” said
Petr Nenička, CEO of Vítkovice Mechanika. The first device
successfully passed a hydraulic pressure test in mid-July.
And since Vítkovice Mechanika performed so well, Siemens
VAI additionally ordered it to install the grease lubrication
and water cooling systems too.
14
SPECIAL NEWS
Moravskoslezský kraj podporuje CNG
Moravskoslezský kraj a speciálně Ostrava jsou
brány jako místa s velkým znečištěním. Krokem
k ochraně životního prostředí je Memorandum
o spolupráci v oblasti rozvoje nízkoemisních
druhů dopravy mezi Moravskoslezským krajem
a společností Vítkovice, které bylo letos
podepsáno. Obě strany k dohodě vedla snaha
podpořit využití paliva šetrného k životnímu
prostředí, tedy stlačeného zemního plynu (CNG),
a snížit tak tvorbu látek znečišťujících ovzduší
Ostravy i celého regionu.
„Propagováním a využíváním vozidel na CNG můžeme
významně přispět ke zlepšení kvality ovzduší v celém
kraji, a tím i životních podmínek občanů. Vozidla na
zemní plyn totiž produkují výrazně méně škodlivin než ta
s klasickým pohonem,“ uvedl moravskoslezský hejtman
Miroslav Novák. Upřesnil, že Moravskoslezský kraj bude
se strojírenským holdingem Vítkovice spolupracovat při
propagaci nízkoemisních způsobů dopravy, podpoří rozvoj
infrastruktury CNG, tedy vznik sítě plnicích stanic stlačeného
zemního plynu.
Kraj například zvažuje, že při vyhlašování tendrů na
autobusovou dopravu zařadí do podmínek výběrového řízení
i povinnost dopravců mít ve svém vozovém parku určité
procento aut na stlačený zemní plyn. Vítkovice jsou pak v
rámci memoranda ochotny nabídnout vybudování plnicích
stanic. Mají v tom velké zkušenosti, jako jediná firma v regionu
například poskytují mobilní CNG trajlery a kontejnery.
ŠETRNĚ A CHYTŘE
Skupina Vítkovice je lídrem na trhu ve využití stlačeného zemního
plynu v dopravě. Sama provozuje více než 400 dopravních
prostředků na CNG, zahrnujících osobní a nákladní vozidla,
lokomotivy, vysokozdvižné vozíky a další. Produkty CNG nejen
využívá, ale rovněž aktivně vyvíjí nové. „Prvním krokem v rámci
memoranda je výstavba infrastruktury plnicích stanic CNG v
Moravskoslezském kraji, na které se intenzivně pracuje,“ uvedl
ředitel společnosti Vítkovice Doprava Zdeněk Trejbal.
Moravian-Silesian Region supports CNG
As a step towards environmental protection in the MoravianSilesian Region, the Region and the company Vítkovice signed
a Memorandum of Cooperation in the Development of LowEmission Modes of Transport this year. When making the
agreement, both parties were driven by their commitment to
promoting the use of compressed natural gas (CNG) as a fuel to
reduce the production of air pollutants in Ostrava and the entire
region. The Region will collaborate with the Vítkovice engineering
holding on promoting low-emission modes of transport,
supporting the development of a network of CNG filling stations.
In turn, Vítkovice is willing to offer to build the filling stations under
the memorandum. The Vítkovice group is a market leader in the
use of compressed natural gas for transportation. It operates
more than 400 CNG-fuelled vehicles, including cars, trucks,
railway engines, forklift trucks and more. It not only uses CNG
products but also actively develops new ones.
Hammering se usadil na hi-tech trhu
Společnost Vítkovice Hammering, nejmladší z dcer skupiny Vítkovice, se může chlubit úspěšnou
dodávkou kovaných tyčí z titanu, niklových slitin i speciálních trubek pro výrobu papírenských válců
ve Španělsku. Další zakázky míří například do petrochemického či naftařského průmyslu.
Pro Španělsko byly vyrobeny trubky o dvou rozměrech
z chrom-molybdenového materiálu 100CrMo7. ,,První část
výroby těchto trubek probíhala technologií volného kování,
kde byl vyroben předkovek pro rychlokovací stroj, na kterém
probíhá konečné prodlužování výrobků,“ vysvětluje Jiří Brož.
Výjimečnost výroby takovýchto trubek tkví především ve
značné úspoře materiálu, protože válcovny nejsou schopny
vyrábět trubky daného rozměru. Zároveň kované trubky mají
lepší mechanické a strukturální vlastnosti, které jsou nesmírně
důležité.
Po prvních kladných reakcích se Vítkovice dohodly na další
zakázce, tentokrát do jedné ze severských zemí, kam by měly
putovat trubky ze speciální chromniklové slitiny Sanicro 28.
Výrobky z této zakázky budou využity v petrochemickém a
naftařském průmyslu.
Rychlokovací stroj má již nyní stabilní zákazníky, kteří do
Vítkovic měsíčně dodávají titan na překování. Pro překování
niklových slitin již proběhly zkušební dodávky do USA, dále
se chystají dodávky do Francie a Itálie. Výkovky z titanu
dodává pouze několik firem na celém světě. Jde o speciální
byznys, v němž se pohybuje malá skupina výrobců z USA,
Velké Británie, Francie, Německa a Ruska. Tím se řadíme
mezi dodavatele, kteří jsou schopni dodávat kované titanové
výkovky pro kosmický program, letectví a medicínské využití.
Hammering establishes itself in the hi-tech
forging market
Vítkovice Hammering has successfully delivered forged
titanium rods, nickel alloys and special tubes for the
manufacture of paper mill rollers in Spain. The tubes for Spain
were made from a chromium-molybdenum material in two
sizes. “The first stage of the manufacture of those tubes was
open-die forging, making rough forgings for a rapid forging
machine that takes care of the final elongation of the products,”
explains Jiří Brož. After initial positive reactions, Vítkovice
negotiated another contract, this time for a Nordic country
which should receive tubes made of a special chromiumnickel alloy. The products will be used in the petrochemical
and oil industries. The rapid forging machine has already
won stable customers that deliver titanium for reforging
to Vítkovice every month. Test deliveries of reforged nickel
alloys have been made to the USA and deliveries to France
and Italy are being prepared. Only a few companies in the
world can deliver titanium forgings. This is a niche business
pursued by a small group of manufacturers from the USA,
United Kingdom, France, Germany and Russia. This makes
Vítkovice Hammering one of the few companies capable of
delivering forged titanium products for the aerospace industry
and medical use.
15
SPECIAL NEWS
CNG Booster úspěšně v provozu
ve Spojených arabských emirátech
Vítkovice letos dodaly první mobilní CNG plničku
na mimoevropský trh. Zařízení CNG Booster
bylo úspěšně certifikováno a zprovozněno v Abú
Dhabí ve Spojených arabských emirátech, a to
zejména díky velmi dobré technické podpoře
instalačního týmu Vítkovice Mechanika v čele s
Přemkem Kostkou.
jezdí na stlačený zemní plyn zhruba 5 procent vozidel.
Tamní trh má tedy pro skupinu Vítkovice Machinery Group
velký potenciál – od láhví, přes boostery až po trajlery a
servis všech zařízení. Kromě Blízkého východu je zajímavá
poptávka z Brazílie a Indonésie. Systémy na CNG produkují
ve spolupráci především společnosti Vítkovice Cylinders,
Vítkovice Mechanika a Vítkovice Doprava.
První mimoevropský CNG Booster je součástí kontraktu
se státní firmou ADNOC Distribution, která by v budoucnu
mohla, pokud se referenční stanice osvědčí, nakoupit
ještě další tři zařízení stejného typu. I přes velmi náročné
podmínky, zejména vysoké teploty, které přes den běžně
dosahují 45 stupňů, stanice funguje bezproblémově a
zajištuje plnění více než 70 autobusů veřejné dopravy v
Abú Dhabí. CNG stanice stejného typu by se mohla v krátké
době exportovat také do Dubaje, kde Vítkovice General
Trading podle jejich šéfa Martina Litvíka jednají se státní
firmou ENOC. Vládní strategie ve Spojených arabských
emirátech počítá, že až 25 procent všech vozidel včetně
autobusů bude poháněno na CNG. Momentálně v emirátech
CNG Booster successfully put into operation
in the United Arab Emirates
Vítkovice has delivered the first mobile CNG filling facility
to a non-European market this year. The CNG Booster
was successfully certified and put into operation in Abu
Dhabi, United Arab Emirates, thanks especially to excellent
technical assistance provided by a Vítkovice Mechanika
installation team. The first CNG Booster outside Europe is
part of a contract with the state-owned company ADNOC
Distribution, which may buy three facilities of the same type
in the future if this reference station proves itself. Despite
very difficult conditions, especially high temperatures that
can easily get to 45 degrees during the day, the station
Hutní montáže staví v JAR
významnou kapacitu
výroby elektřiny
Hutní montáže se na jihu afrického kontinentu
podílejí na výstavbě energetického zařízení v
Kusile, které bude jednou z největších kapacit
pro výrobu elektřiny na světě.
Původní zakázka na montáž elektrárenského kotle v
jihoafrické Kusile měla hodnotu zhruba čtvrt miliardy
korun. Avšak kontrakt se navýšil o další kotel, který
představuje zhruba stejný finanční objem. Na projektu
elektrárny Kusile se jedná o celkem šest elektrárenských
jednotek. „Po prvním kotli jsou všechny následující kotle
pod smlouvou formou opcí. Celkem se jedná o zakázku
v hodnotě přes miliardu korun,“ uvedl ředitel Hutních
montáží Miroslav Přecechtěl. Celá elektrárna se skládá
z 6 přibližně 800 MW jednotek, čímž se stane jednou z
největších elektráren na světě spalujících uhlí o celkovém
výkonu 4,8 GW. Palivo bude dodáváno společností z
kombinovaných zdrojů, jejichž celkové dodávky v
horizontu 47 let by neměly být menší než 800 milionů
tun. Podle odhadů by se během stavby celého komplexu
works flawlessly and fills more than 70 public bus in Abu
Dhabi. A CNG station of the same type might be exported
to Dubai soon. CNG systems are a joint venture of, chiefly,
Vítkovice Cylinders, Vítkovice Mechanika and Vítkovice
Doprava.
mělo vytvořit 12 000 přímých pracovních míst. Na stavbě
je také nasmlouváno 40 hlavních dodavatelů, pod kterými
pracuje dalších cca 300 subdodavatelů.
Zajímavostí je fakt, že kvůli nedostatku vody jde o
zařízení se suchým chlazením. Při stavbě elektrárny
bude spotřebováno více oceli než při výstavbě nejvyšší
budovy světa (Burj Dubaj). Stavba bude vysoká přibližně
130 metrů.
Elektrárnu bude provozovat společnost Eskom. „Ta je
velmi zajímavým investorem, protože generuje v oblasti
jižní Afriky 95 procent elektrické energie a na celém
území Afriky zhruba 45 procent elektřiny dodávané
do sítě. Kusile by v budoucnu měla být nejmodernější
uhelnou elektrárnou společnosti Eskom,“ upozornil
Miroslav Přecechtěl.
Hutní montáže builds major electricity
generation facility in RSA
Hutní montáže participates in the construction of a power
station in Kusile, South Africa, which will become one of
the world’s largest electricity generation facilities. The
original contract for the installation of a power station
boiler was worth about a quarter of a billion CZK but was
extended with another boiler, which represents about the
same amount of money. The Kusile Power Station project
involves six generation units in total. “After the first boiler,
all additional boilers are under an option contract. The
total contract value is more than a billion CZK,” says
Miroslav Přecechtěl, CEO of Hutní montáže. The entire
power station consists of 6 units of about 800 MW each,
which will make it one of the world’s largest coal-burning
power stations with a total capacity of 4.8 GW. The power
station will be operated by Eskom, which generates 95
per cent of South Africa’s electricity and about 45 per
cent of electricity delivered to the mains throughout
Africa.
16
SPECIAL NEWS
eCall: automobil sám volá o pomoc
Vesmírné technologie a záchrany životů na našich silnicích.
O tomto propojení přesvědčila prezentace reálného fungování
systému eCall, pod jehož vytvořením je podepsaná společnost
Vítkovice IT Solutions.
Během ukázky simulované nehody tří osobních aut a
nákladního vozu došlo k aktivaci systému eCall na linku
tísňového volání 112. Následovala komunikace havarovaného
kamionu s dispečinkem asistenční služby a dispečinkem
pro kamionovou přepravu. Touto ukázkou se o funkčnosti
systému přesvědčili účastníci konference European Space
Solutions 2014. Přítomní viděli simulaci velké dopravní
nehody a přínos systému eCall při záchraně životů. Akce se
zúčastnila zásahová vozidla Hasičského záchranného sboru,
Zdravotnické záchranné služby hlavního města Prahy a
asistenční služby ÚAMK.
Vítkovice IT Solutions připravila ukázku fungování
informačních systémů společně se společnostmi Telefónica
O2 a v součinnosti s Ministerstvem dopravy ČR, Hasičským
záchranným sborem ČR a ÚAMK. Simulován byl náraz
několika vozidel do nákladního vozu přepravujícího
nebezpečný náklad. Z osobních vozů bylo automaticky
spuštěno tísňové volání eCall na dispečink linky 112 a řidič
nákladního vozu se spojil se střediskem kamionové dopravy.
Celou akci doplnila ukázka situace, kdy dojde při havárii k
převrácení vozu na střechu. Nejmodernější otočný simulátor
jasně napověděl, jak budou cestující situaci prožívat. Je
zjevné, že nikdo z cestujících by nebyl schopen okamžitě
zavolat pomoc, jako to umožňuje elektronický automatický
systém eCall.
Jeho princip je prostý: díky elektronickému systému a
propojení s čidly moderních automobilů dokáže detekovat
havárii, počet osob ve vozidle, typ vozidla a hlavně místo
havárie. Tyto informace automaticky odešle na linku 112, aby
mohla být poskytnuta okamžitá pomoc. Právě díky systému
eCall je možné v Evropě zachránit ročně až 2500 lidských
životů a v ČR bezmála 70. Systém je funkční a připraven pro
uvedení do života.
eCall: vehicle calling for help on its own
Space technology and lives saved on our roads. This combination was proven viable by a presentation of the real operation of eCall, a system authored by Vítkovice IT Solutions.
During the demonstration of a simulated crash between
three cars and a truck, eCall activated and contacted the
112 emergency line. This was followed by communication
between the crashed truck, an assistance service call centre and a truck control. The simulation of a large road accident demonstrated eCall’s benefits for lifesaving. Thanks
to an electronic system and interconnection with modern
vehicles’ sensors, the automatic eCall system can detect an
accident, the number of people in the vehicle, the type of the
vehicle and, above all, the location of the crash site. It sends
the information to the 112 line automatically to provide for
immediate assistance. The eCall system itself allows saving
Lokomotiva na CNG se poprvé
zapojí do osobní vlakové dopravy
Na trati z Opavy do Hlučína bude jezdit
vítkovická lokomotiva na stlačený zemní plyn
(CNG). Vůbec poprvé v Česku se tak CNG
zapojí do osobní vlakové dopravy. S premiérou
lokomotivy souvisí i výstavba plničky CNG.
Vítkovice Doprava přestavěly CNG lokomotivu z původně
dieselového pohonu. Před výjezdem na pravidelné spoje pro
ni musí vystavět také plnicí stanici. Ta by měla stát v areálu
železniční stanice Opava-Východ. A nebude sloužit pouze
potřebám lokomotivy, plnit CNG si z ní budou i autobusy
příměstské dopravy a osobní automobily široké veřejnosti.
„V současnosti probíhá územní řízení na Odboru výstavby
Magistrátu města Opavy. S výstavbou plničky bychom měli
začít v nejbližších měsících,“ prozrazuje Jan Soustružník,
obchodní ředitel společnosti Vítkovice Doprava.
Všemu předcházelo Memorandum o spolupráci v oblasti
rozvoje nízkoemisních druhů dopravy, které podepsaly
Vítkovice s Moravskoslezským krajem na začátku tohoto roku.
Následovala deklarace, kterou se zavázaly spolupracovat
up to 2,500 lives per year in Europe and almost 70 in the
Czech Republic. The system is fully operational and ready
to be deployed.
také České dráhy a TQM-holding provozující příměstskou
autobusovou dopravu na Opavsku. „Zatím jsme se zaměřili
na tento region, ale do budoucna plánujeme i další. Celým
projektem využití CNG přispíváme ke zlepšení ovzduší v
našem kraji,“ upozorňuje Jan Soustružník.
Lokomotiva na CNG řady 714.8 byla neodolatelným lákadlem
pro oči návštěvníků nedávného veletrhu Czech Raildays.
Vítkovice Doprava ji přestavěly z naftové lokomotivy na
vůz jezdící na nejčistší a zároveň nejekonomičtější palivo
v současné dopravě. Lokomotiva prochází certifikací, aby
mohla zanedlouho brázdit koleje v Česku i zemích EU. Váží
64 tun a jezdí rychlostí až 90 kilometrů za hodinu.
CNG engine to haul passenger trains
for first time ever
Vítkovice’s compressed natural gas (CNG) engine will haul
trains between Opava and Hlučín. This will be the first time
ever that CNG will be involved in rail passenger transport in
the Czech Republic. Vítkovice Doprava built the CNG engine
by converting a Diesel engine. They also have to build a
filling station for it before it starts hauling trains regularly.
The filling point should be located at the Opava-East railway
station. And it will be used not only for the railway engine; it
will also allow filling CNG to suburban buses and the general
public’s cars. “We have been focusing on this region so far
but we have future plans for other regions, too. With the
whole CNG project, we help improve the air in our region,”
says Jan Soustružník of Vítkovice Doprava. The engine is
undergoing certification to be able to travel on rails in the
Czech Republic and other EU countries soon. It weighs 64
tonnes and can go up to 90 kilometres per hour.
17
SPECIAL NEWS
Vítkovice Testing Center je
spojovací článek mezi výrobci
a jejich klienty
Společnost Vítkovice Testing Center oslavila
nedávno své 140leté narozeniny. Prošla
obdobím proměn, než se vypracovala na
jednu z největších v republice, a to jak
objemem prováděných prací, tak i rozsahem
služeb, které vykonává pro více než 400
zákazníků z celého světa.
Firma si vybudovala pověst nezávislého spojovacího článku
prodejního řetězce mezi výrobci a jejich klienty. Umí pružně
– technicky i odborně – reagovat na rostoucí nároky na
výslednou kvalitu produktů, které jsou logickým důsledkem
vývoje a používání nových materiálů, technologií i výrobních
oborů.
Firma aktuálně rozšiřuje služby do zahraničí, a to především
do Rakouska, kde pro nového zákazníka provádí velmi složitá chemická, metalografická a mechanická šetření. Jedná
se o unikátní světové projekty – plovoucí zařízení pro těžbu
zemního plynu a ropy na moři.
Služby z oblasti nedestruktivního zkoušení využívají rovněž
noví zákazníci z Polska.
Momentálně jsou velmi žádaná dodatečná zjišťování neznámých materiálů, často i u těles větších rozměrů. „Pracovníci
chemické laboratoře vyjíždějí do terénu a prostřednictvím
ručního rentgenového spektrometru jsou schopni provádět
třídění materiálu a zjišťovat jeho případné záměny až po
celkové komplexní analýzy jeho chemického složení,“ uvádí
Radomíra Holušová, ředitelka Vítkovice Testing Center.
KOMPLEX AKREDITOVANÝCH LABORATOŘÍ
V současné době je společnost Vítkovice Testing Center
tvořena komplexem akreditovaných laboratoří poskytujících
služby v oblasti zkoušení a v oblasti kalibrací. Ve zkušeb-
ních laboratořích probíhají standardní zkoušky a analýzy
slitin železa a barevných kovů, kovových materiálů, hutních
surovin, polotovarů a výrobků. Akreditovány jsou na analýzy chemického složení, metalografická šetření, zkoušení
mechanických vlastností materiálů a nedestruktivní zkoušení polotovarů a výrobků. Speciálním pracovištěm je korozní
laboratoř, která slouží k hodnocení odolnosti ocelí vůči
vodíkem a sirovodíkem indukovanému praskání. Kalibrační
laboratoře pak zajišťují kalibrace měřidel v oborech délky,
rovinného úhlu, tvrdosti, momentu síly, hmotnosti, elektrických veličin, teploty a tlaku. Společnost poskytuje také
poradenské i školicí služby z oblasti zkoušení, metrologie a
kalibrací a prodej měřidel i měřicích přístrojů.
Vítkovice Testing Center links manufacturers
and their clients
Vítkovice Testing Center has recently celebrated its 140th
anniversary. It worked through a period of change before
becoming one of the largest facilities in the Czech Republic
in terms of both the volume of work performed and the
range of its services, which it provides to more than 400
customers from all over the world. The company has built
a reputation as an independent connecting link in the
selling chain between manufacturers and their clients. It
can flexibly – technically and expertly – react to growing
demands for final product quality as a logical result of
the development and use of new materials, technologies
and manufacturing industries. Today, Vítkovice Testing
Center consists of a group of accredited laboratories
providing testing and calibration services. It also provides
consulting and training services in the field of testing,
metrology and calibration and sales of gauges and
measuring instruments.
18
SPECIAL NEWS
Společenská odpovědnost
Social responsibility
Skupina Vítkovice Machinery Group patří
neodmyslitelně k Moravskoslezskému kraji a
jeho krajskému městu Ostrava. Aktivity skupiny
v rámci společenské odpovědnosti odrážejí
její klíčové hodnoty, jimiž jsou vzdělanost,
kreativita, inovace, tradice a hrdost na
Moravskoslezský kraj a jeho obyvatele.
Firemní střední škola má
téměř 1500 studentů
Do lavic Vítkovické střední průmyslové
školy (VSPŠ) letos zasedlo 1400 studentů,
z toho více než 400 jich nastoupilo do
prvního ročníku. Mezi největší výhody, které
oceňují žáci i absolventi, patří těsné spojení s
mateřskou strojírenskou skupinou.
V letošním roce studuje technické obory na VSPŠ 1400
studentů, z toho 1. ročník má 437 studujících. Nejvíce žáků
má škola v oboru Mechanik seřizovač a v učebním oboru
Strojní mechanik. Škola zůstává, jak tomu bývalo i v historii,
ryze průmyslovou školou. Vyčlenilo se z ní gymnázium
a všichni žáci se nyní připravují už ve specializovaných
oborech. Skupina Vítkovice Machinery Group tím přispívá k
technické vzdělanosti v regionu, kde sama sídlí a kde si buduje
dlouhodobé zázemí, včetně schopných nástupců současné
generace techniků. „Velmi dbáme na uplatnění našich
studentů na trhu práce, “ říká ředitelka Magda Dirgasová.
Proto škola nabízí profese jako elektrikář, mechanik opravář
motorových vozidel, obráběč kovů, strojní mechanik, hutník
operátor, mechanik elektrotechnik nebo mechatronik. Část
oborů je po čtyřech letech ukončena maturitou.
Studenti mají možnost pobírat jak firemní, tak prospěchová
stipendia. Vybraní studenti podepisují na základě studijních
výsledků stipendijní smlouvy s jednotlivými společnostmi
skupiny Vítkovice Machinery Group. Výše stipendia je
za dobu studia v desítkách tisíc korun. VSPŠ škola navíc
umožňuje, aby si její studenti už během studia našli cestu
ke svému budoucímu zaměstnavateli. Nejlepší absolventi
získávají pracovní smlouvu v některé ze společností skupiny
Vítkovice Machinery Group. Po loňském školním roce
nastoupilo do vítkovických firem 40 absolventů VSPŠ.
Company’s secondary school has almost
1,500 students
Technical fields at the Vítkovice Secondary Technical School
are studied by 1,400 students this year, with 437 students in
the first year. As used to be the case in its history, the school
remains a purely technical school. The grammar school has
been detached and now all pupils study specialist fields.
Vítkovice Machinery Group thus contributes to the level of
technical education in the region where it is headquartered
and where it has long been building its background, including
skilful successors to the current generation of its engineers.
Based on their school results, selected students enter into
scholarship agreements with individual VMG companies.
In addition, the school enables its students to find their
way to their future employer during the study. The best
school-leavers get a work contract in some of the Group’s
companies. Forty school-leavers joined Vítkovice companies
after the last school year.
The Vítkovice Machinery Group inherently
belongs to the Moravian-Silesian Region and its
regional city of Ostrava. The Group‘s activities
in the context of social responsibility reflect its
core values, which are education, creativity,
innovation, tradition and pride in the MoravianSilesian region and its inhabitants.
19
SPECIAL NEWS
Dolní Vítkovice: nová městská
čtvrť ožila v režii Vítkovic
Komplex industriálních památek Dolní Vítkovice a Landek Park se ve statistice agentury
CzechTourism stal pátým nejnavštěvovanějším turistickým cílem v zemi a nejnavštěvovanějším mimo
hlavní město ČR Prahu. V roce 2013 ho navštívilo 680 tisíc lidí.
Návštěvnost někdejšího brownfieldu neustále roste. Letos
se blíží k 800 tisícům lidí. Mezi návštěvníky jsou studenti,
účastníci odborných kongresů a konferencí i hudebních
festivalů. Proměna Dolních Vítkovic v živou součást
krajského města Moravskoslezského kraje se povedla
díky skupině Vítkovice Machinery Group, vlastníkovi
unikátní lokality, a vizím hlavního akcionáře skupiny
Jana Světlíka.
V Dolních Vítkovicích vyrostla interaktivní expozice v
budově někdejší energetické ústředny U6, multifunkční
aula Gong v bývalém plynojemu, vyhlídková a naučná
trasa na Vysoké peci č. 1, prostor pro hudební festival
Colours of Ostrava a teď i Velký svět techniky. Dolní
Vítkovice nejsou skanzenem, ale živým prostorem. Konají
se tu koncerty, sportovní soutěže, významné konference,
výstavy nebo prostě jen zábavná odpoledne pro celé
rodiny. Rekonstrukcí prochází letos díky péči skupiny
Vítkovice Machinery Group přilehlý areál Dolu Hlubina,
v němž vznikají ateliéry a tvůrčí dílny. V roce 2015 Dolní
Vítkovice obohatí další atraktivní novinky – nástavba
historické Vysoké pece č. 1 podle návrhu mezinárodně
uznávaného architekta Josefa Pleskota. Nástavba se
stane symbolem ohně, který vždy nad pecí vzplál,
když se produkovalo velké množství vysokopecního
plynu. Přibudou zmíněné tvůrčí dílny. V plném provozu
bude atraktivní Svět techniky a výtvarníci se postarají
o doplnění prostoru o symbol Moravskoslezského kraje
– sochu pohanského boha Radegasta, který dodnes
lidem připomíná působivou historii regionu.
Lower Vítkovice: new city district enlivened
by Vítkovice Group
According to CzechTourism’s statistics, the industrial
heritage complex of Lower Vítkovice and Landek Park has
become the fifth most visited tourist attraction in the country
and the most visited attraction outside the capital of Prague.
It was visited by 680,000 people in 2013. The number of
visitors to the former brownfield has been growing steadily,
nearing 800,000 this year. The transformation of Lower
Vítkovice to a lively part of Ostrava has been successful
thanks to Vítkovice Machinery Group, the owner of the
unique site, and the visions of its main shareholder, Mr
Jan Světlík. The facilities built in Lower Vítkovice include
an interactive exhibition in the former U6 power centre
building, a multipurpose hall, Gong, in a former gas holder,
a scenic and instructive route at Blast Furnace 1, space
for the Colours of Ostrava music festival and now also the
Science and Technology Centre. Lower Vítkovice is a lively
place rather than an open-air museum. It hosts concerts,
sports events, important conferences, exhibitions or just fun
afternoons for the whole family.
20
SPECIAL NEWS
Moderní Svět techniky uprostřed
Evropského kulturního dědictví
Symbolicky v den výročí narození Alberta Einsteina se letos veřejnosti poprvé představila budova
Velkého světa techniky (Science and Technology Centra) v Dolních Vítkovicích. Před několika dny
se už otevřela naplno pro veřejnost. Nabízí unikátní exponáty, které lákají ke hře a současně učí
návštěvníky znát přírodní zákony a vynálezy lidstva.
Svět techniky je nejaktuálnější ukázkou odpovědného vztahu
skupiny Vítkovice Machinery Group k domovskému regionu a
technickému vzdělávání. Science and Technology Centrum je
zábavní místo plné interaktivních exponátů, ukázek fungování
přírodních zákonů, vědeckých objevů a nejmodernější techniky.
Prostory pro popularizaci vědy a techniky jsou zasazeny
doprostřed historických reálií Evropského kulturního dědictví
Dolních Vítkovic, které se zrcadlí ve skleněné fasádě science
centra. Tím je vítkovický Svět techniky naprosto jedinečný.
Hlavní objem stavby je vystavěn na půdorysu rovnoramenného
trojúhelníku s pravým úhlem, který je zaoblen vloženým
kruhovým segmentem. Přeponu trojúhelníku tvoří prosklená
zrcadlová fasáda o délce 125 metrů a výšce 12,5 metru. Její
postavení umožňuje zrcadlení dvojího obrazu: industriálních
staveb a přírody. Podle Josefa Pleskota je toto zrcadlení
symbolické. „Vytváří se tu dva obrazy: reflexe industriální
historie a jejího budoucího využití a zrcadlení přírody, která
si našla cestu na bývalou haldu a sama o sobě z ní dělá
vitální zárodek budoucího parku,“ vysvětlil svůj pohled na věc
uznávaný architekt, pro kterého je Svět techniky prestižním
projektem.
Budova science centra v Dolních Vítkovicích nabízí šanci na
netradiční trávení volného času. Má všechno, i kinosál pro 200
lidí. S ním sousedí také přednáškový sál s hledištěm a pódiem,
kde může probíhat výuka s interaktivními pokusy a hrami.
Vejde se sem 80 až 100 osob. Celkově má Svět techniky pět
pater, z toho tři expoziční. O exponáty, vyráběné na zakázku, se
postaraly německá společnost Archimedes a česká společnost
Mars Promotion. Připravily „technické hračky“ do celkem
čtyř stálých částí (světů) – Světa vědy a objevů, Dětského
světa, Světa civilizace a Světa přírody. Vybudování Světa
techniky si vyžádalo více než půl miliardy korun z fondů EU.
Instituce už získala i svého druhu ocenění. Memorandum o
spolupráci s ní podepsalo Americké přírodovědné muzeum
(American Museum of Natural History) v New Yorku, jedna z
nejprestižnějších institucí tohoto typu na světě.
Modern Science and Technology Centre
in the middle of European cultural heritage
The large Science and Technology Centre in Lower Vítkovice
was introduced to the public for the first time on a symbolic
day, namely Albert Einstein’s birthday. It was fully opened for
the public a few days ago. It offers unique exhibits that invite
visitors to play while familiarizing them with the laws of nature
and human inventions. The Science and Technology Centre is
the latest example of Vítkovice Machinery Group’s responsible
attitude to its home region and technical education. The Science
and Technology Centre is a fun place full of interactive exhibits,
examples of how the laws of nature work, scientific discoveries
and state-of-the-art technology. The premises dedicated to
the popularization of science and technology are located in
the middle of the historic monuments of Lower Vítkovice, a
European cultural heritage site mirrored in the science centre’s
glass façade. This makes the Vítkovice Science and Technology
Centre absolutely unique.

Podobné dokumenty

special news

special news vstupním materiálem právě z rychlokovárny umíme udělat produkt s unikátním designem, ale hlavně s užitnými vlastnostmi pro nejnáročnější podmínky pod mořem nebo při skladování surového zemního plyn...

Více

Ke stažení zde

Ke stažení zde ho ateliéru moc líbí, zvlášť terpentýn s cigaretovým kouřem je báječná kombinace vůní. Ale sám nekouřím a dusím kuřáky, kde můžu, a taky nemám ani po pár desítkách let nic takového, čemu by se atel...

Více

Odhad realizovatelného potenciálu větrné energie na území ČR

Odhad realizovatelného potenciálu větrné energie na území ČR počítat ve zlomcích procent z celkové výroby energie, jako tomu bylo dříve. Je zřejmé, že s větrem se bude muset počítat. Ostatní země však v této době zatím stojí stranou a významnější výstavba VT...

Více

ekologické zemědělství v české republice ročenka 2006 organic

ekologické zemědělství v české republice ročenka 2006 organic o 52 % je velmi pozitivním znakem pro vývoj českého trhu s bioprodukty. Opět se také zvýšil počet výrobců vstupů do EZ na 19 podniků. Celkově v ČR podnikalo v ekologickém zemědělství 1268 podnikate...

Více

Strojírenská technologie 3. ročník

Strojírenská technologie 3. ročník písty spalovacích motorů, kostry elektromotorů, atd.). Jako slévárenské materiály pouţíváme častěji slitiny neţ čisté kovy. ţelezné kovy – ocel na odlitky, litiny – bílá, šedá, temperovaná, tvárná,...

Více