Slovníček ke kurzu Čeština pro zdravotnictví

Transkript

Slovníček ke kurzu Čeština pro zdravotnictví
qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwerty
uiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasd
fghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzx
Slovníček ke zdokonalovacímu kurzu
„Čeština pro zdravotnictví“
cvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmq
V rámci projektu „Podpora pracovního
uplatnění cizinců v Praze“ (OPPA, reg.
CZ.2.17/2.1.00/35231) vypracovala
Mgr. Denisa Šmejkalová
wertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyui
29. 9. – 24. 11. 2014. V Tůních 10, Praha 2,
120 00
opasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfg
hjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcv
bnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqw
ertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuio
pasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfgh
jklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvb
nmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwe
rtyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiop
Obsah:
1. Lidské tělo
1.1 Hlava
1.2 Trup
1.3 Končetiny
1.4 Vnitřní orgány
2. Nemoci a příznaky
2.1 Nemoci
2.2 Příznaky
3. U praktického lékaře
4. Anamnéza
4.1. Osobní anamnéza
4.2 Rodinná anamnéza
4.3 Sociální anamnéza
4.4 Pracovní anamnéza
5. Základní vyšetření
6. Komunikace s dětským pacientem
7. V lékárně
7.1 Lékové formy
7.2 Způsoby aplikace
7.3 Léky podle účinku
7.4 Zdravotnický materiál
7.5 Otázky zákazníka
8. U zubního lékaře
9. U očního lékaře
9.1 Stavba oka
9.2 Poruchy zraku
9.3 Pokyny pro pacienta
9.4 Anamnestické otázky
9.5 Další obraty
Evropský sociální fond
Praha & EU: investujeme do vaší budoucnosti
10. Komunikace v náročných situacích
11. Na gynekologii
11.1 Ženské pohlavní ústrojí
11.2 Anamnestické otázky
11.3 Pokyny pro pacientku
11.4 Diagnóza
11.5 Antikoncepce
11.6 Těhotenství a porod
12. Pohybový systém
12.1 Pohybový systém
12.2 Úrazy a zranění
12.3 Ošetření úrazů a zranění
13. Trávicí systém
13.1 Trávicí systém
13.2 Poruchy trávicího systému
13.3 Zásady správné výživy
14. Na kardiologii
14.1 Srdce
14.2 Onemocnění srdce a krevního oběhu
15. Krev
Evropský sociální fond
Praha & EU: investujeme do vaší budoucnosti
1. Lidské tělo
1.1 Hlava
obličej
čelo
nos
oko
ucho
tvář
brada
ústa
ret
jazyk
zub
krk
1.2 Trup
břicho
záda
pas
hýždě
1.3 Končetiny
Horní končetina
ruka, ruce
paže
rameno
loket
předloktí
zápěstí
dlaň
prst
Dolní končetina
noha
stehno
koleno
holeň
lýtko
kotník
pata
Evropský sociální fond
Praha & EU: investujeme do vaší budoucnosti
chodidlo
1.4 Vnitřní orgány
mozek
srdce
plíce
žaludek
ledviny
játra
slezina
slinivka
žlučník
močový měchýř
dvanáctník
tenké střevo
tlusté střevo
slepé střevo
2. Nemoci a příznaky
2.1 Nemoci
nemoc – chronická, infekční/nakažlivá/přenosná, lehká x těžká/vážná, nevyléčitelná, vrozená,
dětská, zhoubná
onemocnění
choroba
zdravotní potíže/problémy/obtíže
být nemocný
onemocnět chřipkou
recidiva
Nemoci:
angína
astma
borelióza
cukrovka
černý kašel
dětská obrna
chřipka
infarkt
kašel
klíšťová encefalitida
Evropský sociální fond
Praha & EU: investujeme do vaší budoucnosti
mrtvice
plané neštovice
příušnice
rakovina
rýma
salmonelóza
spála
spalničky
tuberkulóza
viróza
zánět močového měchýře
zánět mozkových blan
zánět nosohltanu
zánět spojivek
zánět slepého střeva
zánět středního ucha
záchvat: žlučníkový z., astmatický z., epileptický z. , z. kašle
zápal plic
zarděnky
žaludeční vřed
žloutenka
2.2 Příznaky
Co vás trápí? Jaké máte potíže?
Jsem unavený.
Jsem slabý.
Jsem malátný.
Je mi na omdlení.
Mám teplotu/zvýšenou teplotu/horečku.
Bolí mě hlava/břicho/záda.
Bolí/škrábe mě v krku.
Točí se/motá se mi hlava.
Je mi nevolno. Je mi špatně od žaludku. Zvedá se mi žaludek.
Zvracím.
Smrkám.
Kýchám.
Mám průjem.
Mám zácpu.
Mám závratě.
Mám vyrážku.
Evropský sociální fond
Praha & EU: investujeme do vaší budoucnosti
Mám modřinu.
Mám bouli.
Mám křeče v noze.
Brní mě ruka.
Buší mi srdce.
Mám zimnici.
Mám třesavku.
Potím se.
Nemám chuť k jídlu.
Nemůžu spát.
Nemůžu hýbat pravou rukou.
Nemůžu zvednout ruku.
Mám oteklou nohu.
3. U praktického lékaře
lékař/ka
zdravotní sestra (sestřička)
ordinace
ordinační hodiny
čekárna
objednat se na kontrolu
přijít na kontrolu
preventivní prohlídka
zdravotní karta – vyplnit zdravotní kartu
kartička zdravotní pojišťovny
zdravotní pojištění
odebrat anamnézu
vyšetřit pacienta
stanovit diagnózu
předepsat léky
napsat neschopenku
Pokyny pro pacienta:
Pojďte dál.
Posaďte se/Sedněte si.
Položte se/Lehněte si.
Otevřete/zavřete ústa.
Řekněte ááá.
Vyplázněte jazyk.
Ukažte mi, kde to bolí.
Evropský sociální fond
Praha & EU: investujeme do vaší budoucnosti
Otočte se na břicho/na záda/na bok.
Předkloňte se/zakloňte se.
Předkloňte/zakloňte hlavu.
Narovnejte se.
Otočte hlavu doprava.
Odložte si.
Svlékněte se do půl těla.
Sundejte si tričko.
Vyhrňte si rukáv.
Oblékněte se.
Zvedněte ruku.
Pokrčte nohy.
Sevřete ruku v pěst.
Zhluboka dýchejte.
Chvíli nedýchejte/zadržte dech.
Nadechněte se.
Vydechněte.
Polkněte.
Počkejte v čekárně
Příště přineste moč.
Za týden přijďte na kontrolu.
Na vyšetření přijďte nalačno.
4. Anamnéza
4.1 Osobní anamnéza
Kolik je vám let?
Kdy jste se narodil?
Jaké nemoci jste prodělal? V kolika letech?
Byl jste na operaci? O jakou operaci se jednalo?
Utrpěl jste někdy nějaký úraz?
Byl jste někdy hospitalizován? Z jakého důvodu?
Berete pravidelně nějaké léky?
Kouříte?
Pijete alkohol?
Berete drogy?
Máte na něco alergii?
Cestoval jste v poslední době do nějaké exotické země?
4.2 Rodinná anamnéza
Evropský sociální fond
Praha & EU: investujeme do vaší budoucnosti
Žijí vaši rodiče?
Na co zemřeli vaši rodiče a v kolika letech?
Kolik máte sourozenců? Jsou zdraví?
Vyskytlo se ve vaší rodině nějaké vážnější onemocnění?
Má někdo ve vaší rodině cukrovku/vrozenou vadu srdce ......?
4.3 Sociální anamnéza
Kde bydlíte?
Jaký máte byt?
V kterém patře bydlíte? Máte výtah?
Žijete sám?
Navštěvuje vás někdo z rodiny?
Zvládnete se sám umýt/oholit/uvařit si/nakoupit/postarat se o domácnost?
Kdo se o vás stará?
4.4 Pracovní anamnéza
Kde pracujete?
Jaké máte vzdělání?
Jste v práci spokojený?
Pracujete v noci?
Pracujete na směny?
Je vaše práce fyzicky náročná?
Je vaše práce stresující?
Pracujete s toxickými látkami?
Pracujete v prašném prostředí?
5. Základní vyšetření
změřit teplotu (mít zvýšenou teplotu/horečku)
změřit krevní tlak (mít vysoký/nízký tlak)
změřit tep (mít nepravidelný/zrychlený/zpomalený tep)
změřit hladinu cukru v krvi (mít zvýšenou/sníženou hladinu cukru v krvi)
inspekce (prohlídka)
palpace (pohmat
perkuse (poklep)
auskultace (poslech)
prohlédnout pacienta
prohmatat pacientovi břicho
poslechnout si plíce/srdce
udělat pacientovi rentgen/sonografii, ultrazvukové vyšetření
EKG
Evropský sociální fond
Praha & EU: investujeme do vaší budoucnosti
EEG
CT (počítačová tomografie)
magnetická rezonance
odebrat krev
krevní obraz
vyšetřit moč/stolici
výtěr z krku
teploměr
tonometr
stetoskop (fonendoskop)
Výsledky vyšetření
Výsledky vyšetření budou hotové za týden.
Pro výsledky se můžete zastavit zítra.
Výsledky budou odpoledne, zavolejte si.
Výsledky pošleme vašemu praktickému lékaři.
Výsledky jsou pozitivní/negativní.
6. Komunikace s dětským pacientem
Části těla
hlavička – vlásky, očičko, ouško, nosánek, pusinka, tvářička, bradička, čelíčko
krček
bříško
ručička
nožička
prstíček
kolínko
ramínko
zádíčka
srdíčko
Pokyny
Hačni si.
Hajni si.
Spapej to.
Vybumbej to.
Uklidňování
Neboj se/neměj strach.
Evropský sociální fond
Praha & EU: investujeme do vaší budoucnosti
Nebude to bolet a nebude to dlouho trvat.
To nic nebude, jenom to trošku píchne.
Pochvala
Ty jsi ale šikulka/šikovný kluk.
Jsi opravdu hrdina.
Takového šikovného kluka jsme tu dneska ještě neměli.
Protože jsi byl tak statečný, můžeš si vzít od sestřičky obrázek.
7. V lékárně
lékárník, lékárnice
výdej na předpis
volný prodej
lék hrazený pojišťovnou
lék hrazený pacientem
doplatek
regulační poplatek
vyzvednout si lék
vydat lék
příbalový leták
7.1. Lékové formy
tableta
šumivá tableta
dražé
roztok
kapsle
granulát
prášek
suspenze
emulze
sirup
kapky
čaj
injekce
infuze
sprej
gel
čípky
Evropský sociální fond
Praha & EU: investujeme do vaší budoucnosti
globule
zásyp
7.2 Způsoby aplikace
ústy (perorálně)
do žíly/nitrožilně (intravenózně)
do svalu (intamuskulárně)
pod kůži (subkutánně)
vdechovat (inhalačně)
pod jazyk (sublingválně)
na sliznici (bukálně)
na kůži (transdermálně)
do konečníku (rektálně)
do pochvy (vaginálně)
Tabletu spolkneme/rozkoušeme/necháme rozpustit pod jazykem.
Mast namažeme na postižené místo.
Píchneme injekci.
Kapky nakapeme na lžičku.
Ránu zalepíme náplastí.
7.3 Léky podle účinku
antitrombotikum – snižuje srážlivost krve
antitussikum- tlumí dráždivý kašel
antihypertenzivum – snižuje krevní tlak
vazokonstringens – vyvolává stažení cév
vazodilatans – rozšiřuje cévy
analgetikum – tlumí bolest
antipyretikum – snižuje tělesnou teplotu
antikonceptivum – brání početí
antihistaminikum – působí proti alergii
diuretikum – zvyšuje vylučování vody z organismu
7.4 Zdravotnický materiál
náplast
obvaz
obinadlo
vata
gáza
Evropský sociální fond
Praha & EU: investujeme do vaší budoucnosti
7.5 Otázky zákazníka
Jak často/jak dlouho to mám brát?
Kolik toho mám užívat?
Mám to brát před jídlem, nebo po jídle?
Čím to mám zapít?
Co se stane, když si to zapomenu vzít?
Jaké jsou kontraindikace?
Má to nějaké vedlejší účinky?
Je to vhodné pro dítě/pro těhotné/pro kojící matky?
Můžu to brát, když mám alergii na ............?
Můžu to kombinovat s .....................?
8. U zubního lékaře
zubní lékař/zubař/stomatolog – jít k zubaři
ortodont – jít na ortodoncii
dentální hygienista – jít na dentální hygienu
zub/zuby – mléčné/dětské/dočasné, první x stálé, druhé
jednička vpravo dole, dvojka vlevo nahoře, trojka, čtyřka, pětka, šestka, sedmička, osmička
řezáky
špičáky
stoličky
zub moudrosti
sklovina
zubovina
zubní dřeň
Zub se vyviklá a vypadne.
zubní plak
zubní kaz
paradontóza
zánět dásně
výplň/plomba – amalgámová, bílá, provizorní
korunka
můstek
implantát
rovnátka – Máte křivé zuby, musíte nosit rovnátka.
Evropský sociální fond
Praha & EU: investujeme do vaší budoucnosti
Zubař trhá zub, vrtá zub, dělá plombu, odstraňuje zubní kámen, brousí zub, čistí zubní
kanálky, vyplňuje zubní kanálky (provádí endodoncii), snímá otisky, dělá (panoramatický)
rentgen, dává anestezii, bělí zuby.
Pokyny u zubního lékaře
Otevřete ústa. Zkuste ta ústa otevřít ještě víc.
Vypláchněte si.
Skousněte.
Nepolykejte.
Nástroje, přístroje, pomůcky
vrtačka
kleště
savka
zrcátko
sonda
pinzeta
9. U očního lékaře
9.1 Stavba oka
rohovka
sítnice
sklivec
čočka
zornice
9.2 Poruchy zraku
krátkozrakost – trpět krátkozrakostí, být krátkozraký – špatně vidět na dálku
dalekozrakost – špatně vidět na blízko
tupozrakost
stařecká vetchozrakost
barvoslepost
šeroslepost
světloplachost
šedý zákal
zelený zákal
slepota – být slepý
šilhat – šilhá na levé oko
zánět spojivek
zánět rohovky
Evropský sociální fond
Praha & EU: investujeme do vaší budoucnosti
ječné zrno
9.3 Pokyny pro pacienta
Zavřete levé/pravé oko.
Přečtěte to.
Podívejte se doprava/doleva/nahoru/dolů.
Zamrkejte.
Nemrkejte.
Položte si bradu sem a dívejte se dopředu.
9.4 Anamnestické otázky
Zhoršil se vám v poslední době zrak?/Vidíte v poslední době hůř?
Na které oko vidíte lépe?
Vidíte to ostře/rozmazaně?
Nosíte brýle/kontaktní čočky?
Byl jste na laserové operaci?
Spadlo vám něco do oka?
Pálí vás oko?
Slzí vám oči?
Máte ráno slepená víčka?/Máte ráno v oku hnis?
9.5 Další obraty
Rozkapu vám oči a potom vám vyšetřím zrak.
Kapejte si jednu kapku do každého oka pětkrát denně.
Skla hradí zdravotní pojišťovna, obroučky pacient.
Kosmetickou operaci víček pojišťovna nehradí.
10. Komunikace v krizových situacích
Odmítnutí nového pacienta
V současné době/momentálně bohužel nemůžeme přijímat nové pacienty. Zkuste si prosím
zavolat za půl roku. Teď bych vám mohla doporučit kolegyni.
Pacient si má odložit
Odložte si prosím vše. I spodní prádlo. /Mohl byste si odložit i spodní prádlo?
Pacient nedodržuje pokyny lékaře
Opravdu berete ty léky pravidelně?/Opravdu jste si dělala zábaly? Zdá se mi, že se váš stav
nelepší.
Evropský sociální fond
Praha & EU: investujeme do vaší budoucnosti
Telefonická prosba
Dobrý den, mám na vás prosbu, náš pacient nemůže přijít na vyšetření, mohla byste ho
prosím přeobjednat na jiný termín?
Oznámení špatné zprávy
Obávám se, že pro vás nemám úplně dobrou zprávu. Přišly výsledky z laboratoře a váš nález
je maligní. Máte v těle zhoubný nádor na ledvině. Nádor je tak velký, že se nedá operovat.
Máme teď několik možností. Bude záležet na vás, pro kterou se rozhodnete/jakou léčbu
chcete podstoupit.
Obávám se, že pro vás nemám úplně dobré zprávy. Vypadá to, že ten test vyšel pozitivně.
Ještě samozřejmě existuje možnost, že je test falešně pozitivní. Navrhoval bych proto udělat
raději ještě jeden test. Jste si vědom nějakého svého rizikového chování?
11. Na gynekologii
11.1 Ženské pohlavní ústrojí
děloha
děložní hrdlo
děložní čípek
pochva/vagína
vaječník
vejcovod
11.2 Anamnestické otázky
Od kolika let máte menstruci/měsíčky?
Máte menstruaci pravidelně?
Jak je krvácení silné?
Jak dlouho menstruace trvá?
Máte při menstruaci bolesti?
Kdy byla poslední menstruace?
Pálí vás to?
Svědí vás to?
Máte výtok?
Jaký je výtok? (bílý, hustý, zapáchající, krvavý)
Máte bolesti v podbřišku?
Máte pálení při močení?
11.3 Pokyny pro pacientku
Odložte si kalhotky.
Evropský sociální fond
Praha & EU: investujeme do vaší budoucnosti
Tu sukýnku si můžete jen vyhrnout.
Vyskočte si nahoru.
Posuňte se kousek níž/výš.
Pokrčte kolena.
Uvolněte bříško.
Už můžete dolů, oblékněte se a potom přijďte za mnou.
Vezměte si vložku, může to trochu krvácet.
11.4 Diagnóza
cysta
mykóza
kandidóza
zánět vaječníků
11.5 Antikoncepce
brát/užívat antikoncepci
hormonální antikoncepce
kondom/prezervativ
nitroděložní tělísko
přerušovaná soulož
11.6 Těhotenství a porod
těhotenský průkaz – vystavit těhotenský průkaz
plánované/neplánované těhotenství
mimoděložní těhotenství
početí
umělé oplodnění – jít na umělé oplodnění
trpět ranními nevolnostmi
být v 10. týdnu
spontánní potrat - potratit
chtěné/nechtěné těhotenství
jít na interupci/na potrat
porodnice
porodník
porodní asistentka
dula
porodní sál
fyziologický porod
rodit/porodit
rodička
Evropský sociální fond
Praha & EU: investujeme do vaší budoucnosti
narodit se v termínu/předčasně – předčasně narozené dítě
císařský řez
pravidelné kontrakce
nastřihnout hráz
udělat klystýr
sešít porodní poranění
epidurální anestezie
přítomnost otce u porodu
novorozenec
kojenec
kojit
šestinedělí
oddělení šestinedělí
propustit matku a dítě z porodnice
12. Pohybový systém
12.1 Pohybový systém
kostra
lebka
kost - kosti
kloub - klouby
chrupavka
vaz
šlacha
páteř
mícha
obratel – krční, hrudní, bederní, křížový, kostrční
kostra hrudníku – hrudní obratle, žebra, hrudní kost
lopatka
klíční kost
horní končetina – pažní kost, loketní a vřetenní kost, kosti ruky
ramenní kloub, loketní kloub, zápěstní kloub
pánev – kost křížová, kosti pánevní
dolní končetina – stehenní kost, lýtková a holenní kost, kosti nohy
kyčelní kloub, holenní kloub, hlezenní kloub
vnitřní a vnější kotník
kosti lebky – týlní, temnní, spánková, klínová, čelní, nosní, čichová, slzní, lícní, jařmová, skalní,
horní a dolní čelist
příčně pruhované svalstvo
hladké svalstvo
Evropský sociální fond
Praha & EU: investujeme do vaší budoucnosti
12.2 Úrazy a zranění
zlomit si nohu – zlomenina nohy – zlomená noha
podvrtnout si kotník – podvrtnutí kotníku – podvrtnutý kotník
vykloubit si rameno – vykloubení ramene – vykloubené rameno
zhmoždit si nohu – zhmoždění nohy – zhmožděná noha
přetrhnout si šlachu – přetržení šlachy – přetržená šlacha
natáhnout si sval – natažení svalu – natažený sval
vyrazit si zub – vyražení zubu – vyražený zub
odřít si koleno – odřenina kolene – odřené koleno
poleptat se kyselinou – poleptání - poleptaný
uhodit se
spálit se na slunci – spálenina
popálit se cigaretou - popálenina
opařit se
říznout se
bodnout se
spadnout
upadnout
omrznout
utonout/utopit se
udusit se
krvácet/vykrvácet – krvácení
zástava dechu
zástava srdce
úraz elektrickým proudem
otřes mozku
kousnutí
střelná rána
12.3 Ošetření úrazů a zranění
uvolnit dýchací cesty
vydezinfikovat ránu
přiložit tlakový obvaz
provést dýchání z úst do úst
obnovit dýchání
provést masáž srdce
vymýt ránu velkým množstvím vody
znehybnit poraněnou oblast
přiložit dlahu
Evropský sociální fond
Praha & EU: investujeme do vaší budoucnosti
zastavit krvácení
zakrýt postižené místo sterilním obvazem
zajistit stabilizovanou polohu
13. Trávicí systém
13.1 Trávicí systém
ústní dutina
hltan
jícen
žaludek – žaludeční šťávy
tenké/tlusté/slepé střevo
játra
slinivka břišní
žlučník– žluč
dvanáctník
13.2 Poruchy trávicího systému
Bolí mě břicho.
Pálí mě žáha.
Je mi nevolno/špatně od žaludku.
Chce se mi zvracet./Zvedá se mi žaludek.
Zvracím.
Nemůžu polykat.
Mám zažívací potíže.
Mám zácpu/průjem.
Nemám chuť k jídlu.
Hubnu.
Přibírám/tloustnu.
Po jídle je mi těžko.
Trpím nadýmáním/plynatostí.
Mám krev ve stolici.
Mám žlučníkové kameny.
Měl jsem žlučníkový záchvat/žlučníkovou koliku.
13.3 Zásady správné výživy
obezita
anorexie
bulimie
držet dietu/porušovat dietu
Evropský sociální fond
Praha & EU: investujeme do vaší budoucnosti
Jezte častěji menší porce.
Dávejte přednost celozrnnému pečivu.
Omezte spotřebu masa.
Alkohol konzumujte s mírou.
Jezte pravidelně.
Nepřejídejte se.
Nahrazujte máslo a sádlo rostlinnými oleji.
Vaše strava musí být pestrá a vyvážená.
14. Na kardiologii
14.1 Srdce
endokard (srdeční nitroblána)
myokard (srdeční sval)
epikard (přísrdečník)
perikard (osrdečník)
srdeční přepážka
srdeční síň
srdeční komora
poloměsíčité chlopně
céva
lymfatická céva
aorta (srdečnice)
tepna
žíla
vlásečnice
krevní oběh – velký (tělní), malý (plicní)
diastolický tlak
systolický tlak
14.2 Onemocnění srdce a krevního oběhu
vrozená (získaná) srdeční vada
arytmie
angina pectoris
infarkt myokardu
zástava srdce/krevního oběhu
vysoký krevní tlak
ischemická choroba srdeční
arterioskleróza
trombóza
křečové žíly
Evropský sociální fond
Praha & EU: investujeme do vaší budoucnosti
zánět žil
15. Krev
červené krvinky (erytrocyty)
bílé krvinky (lymfocyty)
krevní destičky (trombocyty)
krevní plazma
kostní dřeň
hemoglobin – červené krevní barvivo
krevní skupina (Jakou máte krevní skupinu?)
Rh faktor (Máte Rh faktor pozitivní, nebo negativní?)
hemolýza – rozpad červených krvinek
hemolytická novorozenecká žloutenka
homeostáza – stálé vnitřní prostředí
chudokrevnost – anémie
snížená imunita/obranyschopnost
odebrat krev
jít na odběr krve
krevní transfuze
krevní banka
darovat krev – dárce krve
Evropský sociální fond
Praha & EU: investujeme do vaší budoucnosti