Schwanog NEWS 1/12

Transkript

Schwanog NEWS 1/12
Schwanog · Niedereschacher Str. 36 · D-78052 VS-Obereschach
news
01
12
Na úvod:
Obsah:
SCHWANOG
TECHNOLOGIETAGE
14.-15.6.2012
VS-OBERESCHACH
Schwanog USA poskytuje
48 hodinový servis:
Individuálně zhotovené provedení
nástrojů, dodáno bleskovou rychlostí!
Strana 2
Ve znamení dialogu:
2. Technologické dny Schwanogu
v termínu 14. a 15. června 2012!
Strana 3
Přestavba haly úspěšně
dokončena:
S kapacitním skokem do roku 2012!
Strana 4
Vážení obchodní přátelé,
S úzkými tolerancemi a nejvyšší jakostí povrchu:
Schwanog systém skiving!
Skiving je speciální disciplína v obrábění přesných dílů.
Skiving s vyměnitelnými destičkami od Schwanogu
nabízí následujících pět výhod:
Všude tam, kde jsou vyžadovány obzvláště úzké tolerance
při nejvyšší jakosti povrchu, nabízí nový systém skiving od
- Rychlejší výměnu nástrojů
Schwanogu vynikající výhody. Způsob funkce se u
- Vyšší přesnost výměny
skivingu podobá kalibrování, přičemž si skiving vystačí bez
- Viditelně lepší jakost povrchu
prolehlé rolničky a protivedení a tím ho lze také použít na
- Výrazné snížení nákladů na obráběný kus
jednovřetenových strojích a CNC strojích.
- Výrobu s velmi úzkými tolerancemi
V aktuálním příkladu použití bylo provedeno obrábění
Porovnání obrábění je uvedeno v
následujícím přehledu:
přesného dílu z nerezi 316 L pomocí předpichování a
dokončovacího zapichování s více nástroji. Problémy
přitom přinášelo vyrovnání a vzájemné nastavení destiček
kvůli nepřesnostem podmíněných použitým systémem.
To vedlo k silně kolísavému času výměny nástrojů mezi
15 a 60 minutami nebo i více, což bylo již od začátku
projektu nemyslitelné.
Tým techniků firmy Schwanog nabídl zákazníkovi řešení
se Schwanog systémem skiving osazeným výměnnými
destičkami. Protože je břit během posuvu vpřed používán
pouze bodově, vede to k menšímu řeznému tlaku, tím k
lepšímu povrchu a podstatně menším výrobním tolerancím.
Dříve:
Předpichování a dokončovací zapichování
s více nástroji
Problémy při vyrovnání a vzájemném nastavení
destiček vůči sobě
dáno nepřesnosti v systému
Silné kolísání času pro výměnu nástrojů,
mezi 15 min. a 60 min. nebo i více
Dnes:
úvodní článek našeho aktuálního vydání Zpráv firmy
Schwanog se věnuje skivingu jakožto speciální disciplíně
v obrábění přesných dílů. Přečtěte si o příkladu použití s
novým Schwanog S systémem, který pomocí skivingu
vytvořil zákazníkovi v každém ohledu velmi podstatné
výhody.
Z Francie hlásí tým Schwanog s Celine Marquis a Isabelle
Jovet nové posílení v oblasti střediska broušení a správy.
Obě spolupracovnice se již optimálně zapracovaly a oživují
duch týmu u Schwanog Francie. Co již ve Francii přináší
nadšení, je také v USA skoro samozřejmé. Přečtěte si o
iniciativě Holgera Johannsena a jeho týmu s bleskově
rychlým 48 hodinovým dodavatelským servisem.
Hlavním bodem kalendáře akcí firmy Schwanog v roce 2012
jsou 2. Technologické dny Schwanogu pořádané ve dnech
14. a 15. června. Spolu s našimi technologickými partnery
budeme pro naše zákazníky a zájemce opět prezentovat
nejaktuálnější technologická řešení a ve vzájemném dialogu
dále prohlubovat naše kontakty. Poznamenejte si tedy
prosím již dnes tento termín do Vašeho kalendáře – zvláštní
pozvání bude samozřejmě následovat na jaře.
Právě včas do nového roku jsme mohli také dokončit naši
přestavbu haly a přestěhování středisek erodování a
logistiky. Jsme tedy co nejlépe připraveni pro Vaše výzvy
v roce 2012.
Použití Schwanog systému skiving
s vyměnitelnými destičkami
Rychlejší a přesnější výměna nástrojů
Přejeme Vám úspěšný rok 2012 a těšíme se na intenzivní
spolupráci s Vámi!
Maximální jakost povrchu
Velmi úzké tolerance
Váš Clemens Güntert
Schwanog USA poskytuje 48 hodinový servis:
Individuálně zhotovené provedení nástrojů, dodáno bleskovou rychlostí!
Kdyby byly Vaše zakázky tak rychle dodány....
Extrémně krátké doby průběhu u spěšných zakázek
Nezdál by se už měsíc být tak vzdálený.
ohromily tím více, že se jedná o projekty pro výměnné
Poznamenejte si již nyní:
destičky nástrojů individuálně vyrobené podle výkresů.
6 astronautů = milion amerických dolarů
1 raketoplán = miliarda amerických dolarů
Dle Holgera Johannsena je pro to každopádně nutným
nástroje když je potřebujete = k nezaplacení
předpokladem, aby zákazníci zasílali výrobní výkresy dílů
spolu se všemi nutnými údaji a tím se zabránilo časově
Holger Johannsen z USA nastavil se svým týmem
náročným zpětným dotazům.
Zažít Live lze Schwanog USA na
IMTS International Manufacturing
Technology Show 2012 v Chicagu ve
dnech 10.–15. září 2012
astronautů nové standardy v přesné dodací lhůtě: Dnes
objednáno, za 48 hodin doručeno! Tak zní pravidlo
Ale také noví zákazníci nebo zákazníci s novými
úspěchu specialistů ze Schwanogu orientovaných na
přesnými díly profitují z krátké dodací doby. Zde
zákazníka a jeho spokojenost.
se vyplatí investice do ještě více rozšířených kapacit,
kterou Schwanog USA uskutečnil v posledních
Aby byl umožněn tento jedinečný servis, optimalizoval
měsících.
Holger Johannsen znovu své výrobní procesy a svůj
závodní tým astronautů novým požadavkům. Hrdý na
novou službuse tým Schwanog USA prezentoval stylově
závodnicky pro nejnovější vydání Zpráv Schwanogu.
Schwanog interně:
Céline Marquis a Isabelle Jovet posilují tým Schwanog Francie!
Již několik měsíců se může Dominique Rossetto těšit z angažovaného posílení týmu a síly žen ve správě a výrobě.
Dnes přestavujeme obě nové spolupracovnice u Schwanogu Francie.
Po své maturitě v oboru nauka o nástrojích
Pro tuto pozici má Isabelle nejlepší
a materiálech pracovala v posledních osmi
předpoklady. Po své maturitě se zaměřením
letech na 5-osých strojích CNC a také na
na literaturu a jazyky studovala německý
brousících strojích. Čeho si Céline Marquis
jazyk a potom pracovala 10 let ve správě
zvláště cení u Schwanog Francie kromě
výrobce soustružených dílů.
příjemné pracovní atmosféry, je její byt v
bezprostřední blízkosti firmy.
Ke Schwanogu přešla Isabelle Jovet,
protože zde může uplatnit své veškeré
To jí dává možnost strávit více času se svým
zkušenosti a znalosti německého jazyka.
2-letým synem Zianem, protože jí odpadá
jinak obvyklá doba jízdy tam a zpět, vypráví
Isabelle je 38 let, je vdaná a má dvě dcery
nám s mrknutím oka.
ve věku 11 a 13 let.
Vaření a sport patří k jejím zájmům ve
Céline Marquis je 27 let a nachází ve
volném čase a jako Céline Marquis je také
sportovních výzvách v horách ideální
Céline Marquis je již od poloviny září u
vyrovnání k denní práci.
Isabelle v létě a v zimě nejraději na cestě v
Isabelle Jovet je od května 2011 u
firmy Schwanog a pracuje v středisku
firmy Schwanog. Do její oblasti patří
broušení u brousících strojů Haas.
zpracování zakázek a veškeré související
úlohy ve správě a administrativě.
Přejeme oběma spolupracovnicím hodně úspěchů a radosti při jejich práci v týmu Schwanogu u Dominique Rossetto.
-2-
horách.
Ve znamení dialogu:
2. Technologické dny Schwanogu v termínu 14. a 15. června 2012!
SCHWANOG
TECHNOLOGIETAGE
14.-15.6.2012
VS-OBERESCHACH
Již podruhé pořádáme v našem firemním areálu v
Jako zlatý hřeb Technologických dnů vylosuje Schwanog
Obereschachu Technologické dny Schwanogu , které
nejnovější auto za účasti všech návštěvníků.
jsou v tomto roce zcela ve znamení dialogu. Ve dnech
14.–15. června Vás srdečně zveme do firmy Schwanog
Těšte se tedy již dnes na napínavé Technologické dny a
také jménem našich technologických partnerů.
na zajímavá setkání a rozhovory s našimi spolupracovníky a technologickými partnery.
Od prvních Technologických dnů uprostřed roku 2010 se toho
u Schwanogu hodně udělalo. Dodatečné výrobní kapacity,
přestavby a rozšíření hal utvářejí aktuální vzhled pobočky v
Obereschachu.
Kromě prohlídky firmy a představení nejnovějších technologických řešení jistě vzbudí Váš zájem odborné přednášky
našich partnerů k aktuálním technologickým tématům.
Stěžejním bodem prezentace Schwanogu budou nová
produktová řešení tvarové vrtání se systémem PWP-D, vnitřní
zapichování a soustružení se systémem WSI, hrubování se
systémem PWP-S, ale také použití aplikací např. skiving.
Účast technologických partnerů:
HAKOS spojil své výkony do čtyř oblastí
Göltenbodt technology je kompetentní
Společnost Hommel + Keller Surface
Společnost Welter-Werkzeugtechnik GmbH
dle soustředění kompetence, aby mohl
partner pro přednastavitelné systémy
Technolgy GmbH je částí skupiny podniků
se sídlem ve Vöhringenu dodává nástroje pro
profesionálně zpracovat odlišné požadavky
nástrojů, které pomocí progresivní
Hommel + Keller se třemi obchodními
frézování závitů pro soustružnické automaty,
rozdílných cílových skupin:
technologie a rychlé výměny zajišt’ují
oblastmi - přesné nástroje, technika kalení a
dvojité závitové frézy, frézy s dříkovými závity
Komponenty nástrojů na vstřikové lití,
významný náskok v produktivitě.
technika povrchů a povlakování PVD.
a válcové frézy pro průmyslová odvětví jako
Kompetence produktů GWS se člení do
Technologické zařízení přitom umožňuje
oblastí držáků nástrojů, držáků nástrojů
provádět jak všechny obvyklé typy vrstev
S více než 50 specializovanými pracovníky
pro kalibrování, rychlovrtacích vřeten,
PWD tak také speciální, nejmodernější nano-
zajišt’uje HAKOS vysokou spokojenost
modulárních systémů nástrojů, speciálního
kompozitní vrstvy.
zákazníků a co nejrychlejší dostupnost
upínání nástrojů, konvenčních držáků
všech produktů a služeb.
nástrojů a adaptérů pro přednastavení
např. automobilový průmysl, sanitární oblast
výroba dílů v µ-oblasti, závitové nástroje a
normované díly pro výrobce normálií.
nebo pro výrobce chirurgických přístrojů.
K tomu ještě nabízí broušení v úkole.
nástrojů.
HAINBUCH vyvíjí, konstruuje a vyrábí již
Schlenker je vlastníky vedený, středně
S nadšením pro zkušební a měřící
WTO je středně velký, v druhé generaci
více než 50 let technologicky vynikající
velký podnik s více než 50-letou
techniku, se smyslem pro hospodárnost
vedený rodinný podnik se sídlem v
upínací prostředky.
řemeslnou a inženýrskou tradicí.
a důsledným závazkem ke kvalitě si
Ohlsbachu, Baden-Württemberg.
ZOLLER zajistil místo na světové špičce.
WTO je specializován na vývoj a výrobu
S více než 500 pracovníky na celém světě
Dobré jméno a špičkovou pozici při
nachází Hainbuch mimořádná produktová
vyrábění upínacích nástrojů si Schlenker
Tak je název ZOLLER již více než 65 let
poháněných a stabilních držáků přesných
řešení, která svou ohromující jednoduchostí
získal svou důsledností. Schlenker je vždy
zárukou inovativní technologie, vysoce
nástrojů. Podle devizy „Kvalita bez
zajišt’ují senzační výsledky a zásadně mění
vpředu tam, když se jedná o kvalitu, zpra-
kvalitních produktů a spolehlivých služeb
kompromisů“ sází WTO při výrobě
výrobní procesy zákazníků firmy Hainbuch.
cování a techniku, vývoj a výroba jsou na
zákazníkům. Více než 25.000 nastavo-
svých produktů důsledně na „Made
úrovni nejnovějších technologií.
vacích a měřících přístrojů nainstalo-
in Germany“.
vaných po celém světě mluví samo za
sebe.
-3-
Uwe Laufer posiluje technický odbyt!
Oblasti odbytu.
Nový v týmu, mladý a hladový po náročných projek-
S touto kvalifikací nalezl otevřené dveře u Schwanogu a
Další oblast úloh:
tech pro zákazníky – tak lze nejlépe charakterizovat
od 18. července posiluje náš tým v technickém odbytu.
přístup nově příchozího Uwe Laufera.
K jeho úlohám patří technické objasňování požadavků
Od 01.12.2011 převzal
zákazníků a zakázek, příprava projektů pro konstrukci a
Po vyučení průmyslovým mechanikem sbíral pan
také péče o zákazníky v oblasti služeb. Volnou hlavu pro
Laufer nejdříve několik let profesní zkušenosti než ještě
každodenní výzvy si Uwe Laufer nejraději zajišťuje při
jednou zasedl do školní lavice. Na začátku července
sportu – má rád tenis a lyžování.
Jörg Hönle kromě své
osvědčené oblasti
odbytu NordrheinWestfalen také péči o
minulého roku obstál úspěšně ve zkoušce na státně
přezkoušeného strojírenského technika.
zákazníky pro Hessen.
Přejeme panu Lauferovi nadále hodně úspěchů a
radosti při práci.
Nové výzvy:
Michael Klingner,
zodpovědný za oblast
Severního Německa
pečuje od 01.12.2011
ještě o zákazníky v
Dánsku.
Uwe Laufer
strojírenský technik
Přestavba haly úspěšně dokončena:
S kapacitním skokem do roku 2012!
Po pouze 6-měsíční fázi přestavby jsme mohli ještě
ve starém roce kompletně ukončit opatření k
přestavbě a rozšíření.
V této nové hale je nyní integrována kompletní oblast
erodování. Díky přestavbě byla uvolněna cesta k rozšíření
výrobních kapacit. Se stěhováním v prosinci byl
nainstalován nový Agie CUT 2000, ve 2. kalendářním
týdnu následoval další stroj tohoto typu a v 6.
kalendářním týdnu byl na středisku brušení uveden do
provozu další brousící stroj Haas s roboty.
Během roku budou kromě toho nainstalovány další
stroje.
Profitujte z podstatně vyšších kapacit a
optimalizovaných průběhů procesů, které vedou ke
kratším dodacím lhůtám.
Pohled do nové výrobní haly pro erodování
Schwanog · Siegfried Güntert GmbH
Niedereschacher Str. 36 · D-78052 VS-Obereschach
Tel. +49 (0) 77 21 / 94 89-0 · Fax +49 (0) 77 21 / 94 89-99
www.schwanog.com · [email protected]
Instalace nového Agie CUT 2000
Dipl.-Ing. Ludvík Sochor
technický poradce a prodej · Palackého 289
CZ - 682 01 Vyškov
Telefon: 00420 517 351 740 · Fax: 00420 517 351 740
Mobil: 00420 739 257 060
[email protected] · www.schwanog.com
vma-werbeagentur.de
Krátká hlášení:
Schwanog interně:

Podobné dokumenty

Schwanog NEWS 1/14 (ca. 1,4 MB)

Schwanog NEWS 1/14 (ca. 1,4 MB) konvenčních držáků nástrojů a adaptérů pro přednastavení nástrojů.

Více

Schwanog NEWS 2/15

Schwanog NEWS 2/15 destičkami. Rozšíření a nová organizace výrobních oblastí v uplynulém roce nám v souladu s odbytovými ukazateli umožňují cílené a kontinuální rozšíření a zároveň zkrácení dodacích dob a vysokou výr...

Více

Prospekt technologie obrábění Tvarové vrtání

Prospekt technologie obrábění Tvarové vrtání se při tisících použití osvědčilo jako faktor produktivity se snížením nákladů na kus o 40% a více. S tvarovým vrtáním nabízí Schwanog stejně tak efektivní a z hlediska nákladů úsporné řešení, prot...

Více

speciální nabídka

speciální nabídka Rohové frézy 90° Rohové frézy 90° typ FP 75 - Stopkové frézy s nízkým řezným odporem pro obrábění při vysoké produktivitě a přesnosti - 2-břité provedení destiček s 10mm řeznou hranou - Univerzáln...

Více

Schwanog NEWS 4/15 (ca. 1,9 MB)

Schwanog NEWS 4/15 (ca. 1,9 MB) všech potřebných parametrů na impozantní úrovni. Všechny certifikace, jako ISO, FDA, CE a QM zdůrazňují vysoké nároky na kvalitu, které podnik, středem jehož filozofie je zákazník, klade na své výr...

Více

Schwanog NEWS 2/13 (approx. 1,9 MB)

Schwanog NEWS 2/13 (approx. 1,9 MB) Stefanii Fichter je 24 let a s úspěchem zakončila od základu solidní vzdělávání na mechaničku obráběcích strojů. Po svém vzdělání pracovala 1 ½ roku na dlouhotočných soustružnických strojích Star a...

Více

Schwanog NEWS 2/09

Schwanog NEWS 2/09 Nástroje Schwanog dostály všem slibům také v ­Polsku. Jedna z předních firem v oblasti obrábění kovů na svých strojích INDEX G200 CNC optimalizovala výrobní časy a zvýšila tak výrazně svou produkti...

Více