Návod k použití

Transkript

Návod k použití
Endo Easy Efficient®
®
Návod k použití
cs
www.vdw-dental.com
3
Vážený zákazníku,
děkujeme, že jste se rozhodli pro nákup jednotky VDW.CONNECT Drive.
Výrobek VDW.CONNECT Drive byl vyvinut a testován s maximální pečlivostí a splňuje i ty nejvyšší nároky, pokud
jde o funkčnost a obsluhu.
Návody k použití jsou společností VDW vždy upraveny podle aktuálního vývoje. Aktuální verzi najdete na
www.vdw-dental.com/manuals, případně v aplikaci VDW.CONNECT.
V zemích, kde to právní předpisy umožňují, v zájmu životního prostředí nebudeme vydávat tiskovou verzi tohoto
návodu k použití. Tištěná anglická verze návodu k použití je vždy dodávána s výrobkem.
Pokud tištěnou verzi ve vlastním jazyku v příloze nemáte a přejete si tištěnou verzi návodu k použití, rádi
vám ho dodáme (v rámci EU zdarma během 7 kalendářních dnů). Objednejte snadno a pohodlně pomocí
objednávkového formuláře na www.vdw-dental.com/manuals.
Návod k použití v dalších jazycích obdržíte na vyžádání.
Obrázky v tomto návodu k použití v kapitole 10. „Práce s aplikací VDW.CONNECT a iPad“ mohou vykazovat
nějaké minimální rozdíly oproti současnému stavu aplikace VDW.CONNECT.
Tato příručka byla vytvořena s nejvyšší mírou pečlivosti. Nicméně nelze nikdy přes veškeré úsilí vyloučit nějaké
chyby. Za jakékoli upozornění jsme vždy vděční. V takovém případě kontaktujte prosím společnost VDW GmbH.
Společnost VDW GmbH si vyhrazuje právo změnit informace obsažené v tomto návodu k použití bez
předchozího upozornění.
VDW GmbH
Bayerwaldstr. 15 • 81737 Munich • Germany
Phone +49 89 62734-0 • Fax +49 89 62734-304
www.vdw-dental.com • [email protected]
4
Obsah
1.
Použité symboly 6
1.1.
V tomto návodu k použití 1.2.
2.
Na výrobku/obalu
Účel použití
3.Kontraindikace
6
8.
Přehled jednotky
VDW.CONNECT Drive
11
6
8.1.
LED diody a tlačítka
11
8.2.
Barvy LED označující stav
12
8.3.
Pohotovostní režim
13
8.4.
Akustické signály
13
8.5.
Pohodlná funkce RECIPROC REVERSE
14
8.6.
Péče o baterii
15
7
7
4.Upozornění
7
4.1.Uživatel
7
4.2.
Podmínky okolního prostředí
7
4.3.
Během zákroku
7
4.4.Baterie
8
4.5.Kolénko
8
4.6.
8
Nástroje na kořenové kanálky
4.7.iPad
8
4.8.Příslušenství
9
4.9.Apexlokátor
10
4.10. Opravy a defekty 10
4.11.Přeprava
10
9. Provoz bez aplikace
VDW.CONNECT
15
10.
15
Provoz s aplikací
VDW.CONNECT a iPad
10.1. Uživatelská navigace aplikace
VDW.CONNECT v kostce
15
10.1.1. Symboly v aplikaci VDW.CONNECT
16
10.1.2. Domovská obrazovka
17
10.1.3. Navigační lišta
18
10.1.4. Ovládací panel: Klávesové zkratky
a oblíbené
19
10.1.5. Stavový řádek
20
10.2. Násadec připojit, odpojit, přizpůsobit
uživateli
21
10.2.1. Připojit násadec
21
5.
Preventivní opatření
11
5.1.
Aplikace VDW.CONNECT
11
6.Kontraindikace
11
10.2.2. Násadec odpojit od iPadu
21
10.2.3. Ignorovat násadec
22
7.
11
10.2.4. Změna barvy LED diody párování
22
10.3. Práce s nástroji
23
10.3.1. Všechny systémy
23
10.3.2. Vytvoření a ovládání vlastní sekvence
24
10.3.3. Vytvořit vlastní nástroj
25
10.3.4. Uložit a odstranit Oblíbené
26
Pokyny krok za krokem
5
10.4. Práce s reciprokačními nástroji
(na příkladu RECIPROC®)27
12.
Čištění, dezinfekce a sterilizace 39
12.1. Jednorázové použití 39
12.2. Dezinfekce otřením
40
12.3. Čištění, dezinfekce a sterilizace
41
12.3.1. Předběžná příprava
42
12.3.2. Manuální uvádění do znovupoužitelného
stavu
42
29
12.3.3. Mechanické uvádění do
znovupoužitelnéhostavu
43
10.5.4.Kalibrace
30
12.3.4. Olejová péče
43
10.6. Uživatelské profily
31
12.3.5.Sterilizace
44
10.6.1. Vytvořit uživatelský profil
31
10.6.2. Odstranit uživatelský profil a
změnit název profilu
32
13.Likvidace
45
10.7.Nastavení
32
10.7.1.Jazyk
32
14.Záruka
45
10.7.2.Jednotky
33
10.7.3. Možnost: „Multifunction Button“
(Multifunkční tlačítko)
15.
Vyloučení odpovědnosti
46
33
10.8.Informace
(aplikace VDW.CONNECT a násadec)
16.
Technické údaje 47
34
10.9.Aktualizace
35
17.
Tabulky EMC
47
10.9.1.Aplikace
35
10.9.2.Násadec
35
10.10. Demo režim
35
11.
36
10.4.1. Vybrat nástroj RECIPROC®
27
10.4.2. Zapnout/vypnout pohodlnou funkci
RECIPROC REVERSE
27
10.5. Práce s rotačními nástroji
28
10.5.1. Změnit nastavení nástroje
28
10.5.2. Reverzní rotace
29
10.5.3. Komplikovaný kanálek
Řešení problémů
11.1. Kontrolní seznam 36
11.2. Chybová hlášení prostřednictvím
kontrolek na násadci
38
6
1. Použité symboly
1.1. V tomto návodu k použití
VAROVÁNÍ
POZNÁMKA
KŘÍŽOVÝ ODKAZ
V případě, že pokyny nejsou správně dodržovány, může provoz vést k riziku poškození výrobku
nebo uživatele/pacienta.
Další informace, vysvětlení k provozu a výkonu.
Odkazuje, kde lze nalézt další informace na konkrétní téma.
1.2. Na výrobku/obalu
Sériové číslo
DŮLEŽITÉ!
Respektujte návod k použití
Číslo výrobku
Nelikvidujte s běžným komunálním
odpadem
Výrobce
PC Ghost Symbol (Rusko)
+ 50 °C
Datum výroby
Teplotní limity
- 20 °C
80 %
Zařízení třídy ochrany II
Vlhkostní rozsah při uchovávání
20 %
0123
Použitá součástka typu BF
Uchovávejte v suchu
Označení CE
UPOZORNĚNÍ! Křehké!
Stejnosměrný proud
Střídavý proud
Bluetooth
V zemích EU jsou k dispozici návody
k použití v elektronické podobě. Další informace naleznete v brožuře „Začínáme“.
Nepoužívejte opakovaně
135 °C
Autoklávovatelné do 135 stupňů Celsia
Mycí dezinfektor
Nesterilní
Klepněte zde (při použití aplikace
VDW.CONNECT)
Přejet rukou zde (při použití aplikace
VDW.CONNECT)
106 kPa
ACPEIP (China RoHS)
Tlak vzduchu, omezení
50 kPa
7
2. Účel použití
VDW.CONNECT Drive je bezdrátový násadec pro přípravu kořenových kanálků s endodontickými nástroji v reciprokačním a rotačním pohybu (kontrola točivého momentu).
POUZE PRO DENTÁLNÍ POUŽITÍ!
3. Kontraindikace
Nejsou známy.
Pro použití u těhotných žen, resp. dětí neexistuje dostatek údajů.
4. Upozornění
Přečtěte si před použitím následující upozornění:
4.1. Uživatel
Násadec je určen pro endodontická ošetření a může být používán pouze vyškolenými a kvalifikovanými odborníky, např. zubními lékaři.
4.2. Podmínky okolního prostředí
• Zařízení se nesmí umisťovat na vlhká místa nebo místa, kde by zařízení mohlo přijít do styku s kapalinami jakéhokoliv druhu.
• Nevystavujte zařízení přímým nebo nepřímým zdrojům tepla. Zařízení musí být provozováno
a uchováváno v bezpečném prostředí.
• Zařízení může být provozováno při teplotě maximálně do 35 °C a do maximálně 2000 m nadmořské
výšky.
• Nepoužívejte zařízení v přítomnosti volného kyslíku, anestetik nebo hořlavých látek. Zařízení musí
být provozováno a uchováváno v bezpečném prostředí.
• Zařízení může způsobovat rušení rádiových frekvencí nebo může narušit provoz zařízení v blízkosti
něho. V takovém případě se vliv rušení musí snížit přeorientováním nebo přemístěním zařízení nebo
provedením stínění bezprostředního okolí. Elektromagnetické záření vycházející z tohoto zařízení
je menší než doporučené hraniční hodnoty příslušných platných norem (EN 60601-1-2:2007 &
EN 60601-1:2006).
• Zařízení vyžaduje zvláštní bezpečnostní opatření s ohledem na elektromagnetickou kompatibilitu
(EMC) a musí být instalováno a provozováno v přísném souladu s informacemi o EMC. Přístroj
nepoužívejte zejména v blízkosti zářivek, rádiových vysílačů, dálkového ovládání, přenosných nebo
mobilních RF komunikačních zařízení, a to ani když jsou v souladu s požadavky CISPR-8.
• Nenabíjet, neprovozovat ani neuchovávat při vysoké teplotě. Dodržujte provozní a skladovací podmínky.
• Neumisťujte zařízení VDW.CONNECT Drive tak, aby se nabíječka dala jen obtížně vypojit.
4.3. Během zákroku
• V průběhu léčby jsou povinné rukavice a kofferdam.
• Pokud dojde k nesrovnalostem v zařízení v průběhu léčby, vypněte ho. Kontaktujte společnost VDW
nebo autorizovaného servisního partnera společnosti VDW.
8
4.4. Baterie
• Při nabíjení používejte pouze originální nabíječku s nabíjecím kabelem. Použití neoriginálních
nabíječek ohrožuje bezpečnost pacienta a uživatele.
• Pokud z násadce vychází kapalina, baterie může být netěsná. V takovém případě okamžitě přestaňte zařízení používat a kontaktujte společnost VDW nebo autorizovaného servisního partnera
společnosti VDW.
• Nikdy zařízení neotvírejte sami. Otevřením zařízení zaniká platnost záruky. Kontaktujte společnost
VDW nebo autorizovaného servisního partnera společnosti VDW.
• Zařízení s vadnou baterií se nesmí přepravovat leteckou dopravou (viz kapitola 4.11.).
4.5. Kolénko
• Nikdy nepoužívejte tlačítko kolénka během používání nebo ukončení. To vede k uvolnění zařízení
nebo k zahřátí tlačítka.
• Během provozu násadce nikdy neodstraňujte kolénko.
• Používejte pouze nepoškozené nástroje na kořenové kanálky. Respektujte specifikace výrobce.
• Nevystavujte zařízení přímým nebo nepřímým zdrojům tepla.
• Nikdy nesahejte do běžícího nebo dobíhajícího nástroje.
• Před léčbou zkontrolujte kolénko ohledně poškození a volných částí.
• Používejte pouze nepoškozené originální kolénko VDW.
4.6. Nástroje na kořenové kanálky
• Přesvědčte se před použitím, že je nástroj bezpečně zajištěn.
• Nikdy nepoužívejte plně rotující nástroje v reciprokačním režimu.
• Nikdy nepoužívejte reciprokační nástroje v rotačním režimu.
• Používejte výrobcem doporučený točivý moment a nastavení otáček.
4.7. iPad
• Použití iPadu je volitelné.
• Apple, logo Apple a iPad jsou ochranné známky společnosti Apple Inc., registrované v USA a dalších
zemích. App Store je servisní známka společnosti Apple Inc.
9
• Jsou nezbytná hygienická opatření proti křížové kontaminaci. Použití jednorázového pouzdra pro
iPad mini je tedy povinné (viz kapitola 12.1.).
• Musí se dodržovat provozní podmínky a omezení stanovené společností Apple.
• Při nabíjení iPadu, udržujte minimální vzdálenosti od pacienta, definované na obrázku 1, neboť
iPad nedisponuje medicínskou nabíječkou.
2.5 m
1.83 m
1.83 m
1.83 m
Obrázek 1 Minimální vzdálenost mezi nabíječkou iPad, nebo iPad se zapojenou nabíječkou a pacientem
4.8. Příslušenství
• Používejte pouze originální VDW komponenty/příslušenství a náhradní díly:
Originální příslušenství VDW
VDW REF
Násadec
V041185000502
Kolénko VDW 6:1
V041185000504
Nabíječka a adaptér příslušné země
V041185000501
Držák násadce (nerez)
V041185000508
Plastová miska (držák násadce)
V041185000509
Sprejový adaptér pro ruční olejovou péči (kolénko)
V041185000506
Stojánek pro iPad mini
V041185000500
Miska pro iPad mini
V041185000510
Jednorázový obal pro iPad mini
V041185000507
Jednorázový obal násadce
V041185000503
• Použití příslušenství/náhradních dílů jiných výrobců může vést ke zvýšenému vyzařování elektromagnetického rušení nebo snížené imunitě vůči elektromagnetickému rušení.
10
4.9. Apexlokátor
• Používejte pouze apexlokátory schválené společností VDW.
4.10. Opravy a defekty
• Nepoužívejte zařízení, pokud máte podezření, že je poškozené nebo vadné.
• Opravy, změny nebo úpravy na zařízení nejsou povoleny bez předchozího souhlasu výrobce. Společnost VDW GmbH odmítá veškerou odpovědnost v případě, že zařízení bylo jakkoliv upravováno
nebo změněno. Pokud se vyskytne nějaká závada, kontaktujte společnost VDW nebo autorizovaného servisního partnera společnosti VDW.
• Před otevřením krytu, musí být přístroj odpojen od elektrické sítě. Odpojení od sítě je dosaženo
vytažením nabíjecího konektoru.
4.11. Přeprava
• Neporušené přístroje mohou být přepravovány letecky nebo pozemní nákladní dopravou v originálním obalu. Platné požadavky musí být splněny (tabulka 1).
• Vadné přístroje mohou být také přepravovány letecky nebo pozemní nákladní dopravou v originálním obalu. Pokud je baterie vadná, nesmí se přístroj přepravovat za žádných okolností letecky.
-- Ukazatelem vadné baterie může být unikající kapalina.
Tabulka 1: Normy a předpisy pro přepravu zařízení VDW.CONNECT Drive
Letecká doprava
Pozemní přeprava
Neporušené zařízení nebo
vadné zařízení s neporušenou baterií
• UN 3481 lithiové baterie
v zařízení
• IATA pokyny k balení/967 část II
• Musí se dodržovat zvláštní
předpisy vydávané leteckými společnostmi a národní
předpisy.
• UN 3481 lithiové baterie
v zařízení
• ADR: Zvláštní ustanovení/
188 f) a g)
Přístroj s vadnou baterií
• Nelze
• Mezinárodní, multilaterální
dohody M 228 a M 259
• ADR SV 661
(mezinárodní, silnice)
• Předpisy GRS
(Nadace Gemeinsames
Rücknahmesystem Batterien) pro přepravu odpadu
lithiových baterií (NSR,
silnice)
11
5. Preventivní opatření
5.1. Aplikace VDW.CONNECT
• Použití aplikace VDW.CONNECT je volitelné.
• Aktualizace aplikace VDW.CONNECT jsou povinné a slouží bezpečné preparaci. Instalujte je co nejdříve (viz kapitola 10.10.).
• Oznámení z jiných aplikací se musí vypnout. Společnost VDW doporučuje ukončit všechny ostatní
aplikace.
6. Kontraindikace
Nejsou známy.
Pro VDW.CONNECT Drive nejsou k dispozici žádné klinické údaje o používání pro děti nebo těhotné
ženy.
7. Pokyny krok za krokem
Praktické pokyny krok za krokem k uvedení do provozu lze nalézt v brožuře „Začínáme“.
8. Přehled jednotky VDW.CONNECT Drive
8.1. LED diody a tlačítka
VYP/ZAP
Tlačítko pohonu nástrojů
LED - párování iPad*
LED - reciprokační režim
*Párování je možné pouze s aplikací
VDW.CONNECT a iPad
LED - rotační režim*
LED - stav baterie
*Rotační režim je možný pouze s aplikací
VDW.CONNECT
Multifunkční tlačítko
Obrázek 2 Přehled násadce
•Aktivace násadce
•Spojení s iPad
•Reset (10 s)
•Obnovení továrního nastavení (20 s)
Násadec se automaticky přepne do pohotovostního režimu (viz kapitola 8.3.).
Pro VDW.CONNECT Drive nepotřebujete klasický přepínač ZAP/VYP.
12
8.2. Barvy LED označující stav
Jednotlivé LED diody/tlačítka indikují konkrétní stav násadce změnou barvy:
Symbol Tlačítko/LED
Stav
VYP/ZAP
Tlačítko pohonu nástrojů
Význam
Násadec připraven k provozu
bliká každé
3 s
Násadec v režimu úspory energie
Kalibrování
(při použití aplikace VDW.CONNECT s iPad)
-- Bliká: Připraven ke kalibrování
-- Trvale svítí: Kolénko se kalibruje
Možná chyba, viz kapitola 11.2.
LED - párování iPad
Násadec se propojuje s iPad
bliká
LED svítí trvale: Násadec je propojen s iPad
(Pokud jste zvolili jiné barevné schéma pro používání
aplikace VDW.CONNECT, svítí párování LED trvale ve
zvolené barvě)
LED - reciprokační režim
Reciprokační režim aktivní
LED - rotační režim
Rotační režim aktivní
LED - stav baterie
Plně nabitá nebo ještě dostatečně nabitá, aby byla
schopna provádět endodontickou léčbu
Propojit s nabíjecím kabelem
13
LED bliká červeně, kapacita kriticky nízká,
neprodleně dobíjejte
LED bliká zeleně, násadec se nabíjí
8.3. Pohotovostní režim
Aby se ušetřila energii, násadec se po krátké době přepne do pohotovostního režimu. Existují dva různé stupně,
které jsou zobrazeny příslušnou barvou stavů násadce.
Režim
Stav LED/
tlačítka
Akce k aktivaci
Pohotovostní režim 1
po 5 minutách nepoužívání
bliká každé
3 s
Zdvihněte násadec nebo stiskněte multifunkční
tlačítko
1.Stiskněte multifunkční tlačítko (pokud je kapacita
baterie nízká, propojte s nabíjecím kabelem)
2.Stiskněte multifunkční tlačítko, aby se znovu
aktivoval Bluetooth.
Pohotovostní režim 2
po 30 minutách nepoužívání
8.4. Akustické signály
Situace
Signál
Bylo stisknuto multifunkční tlačítko
Krátký potvrzovací tón (pípnutí)
Stav baterie
Jeden varovný signál (pípnutí),
když je stav baterie nízký, s motorem v chodu. -> Nabít baterii
Dominantní varovný signál (pípnutí) trvající 3 s,
když je stav baterie kriticky nízký, s motorem v chodu. -> Nabít baterii
Preparace v reziprokačním režimu
Funkce RECIPROC REVERSE
2stupňový varovný signál (podrobnosti viz bod 8.5.) v případě, že
nástroj je vystaven zvýšenému zatížení.
Preparace v rotačním režimu
Funkce ASR (Auto-Stopp-Reverse)
Akustický varovný signál:
• Pípnutí, když točivý moment překročí asi 75 % přednastavené
hodnoty
• Přerušované pípání při otáčení proti směru hodinových ručiček
Doporučení: Nástroj vyčistěte, přejděte krátce na odbrušovací pohyb,
aby se v kořenovém kanálku vytvořilo více prostoru, snižte tlak na
nástroj; popřípadě opakujte s pilníkem C-PILOT® ISO velikost 10.
14
8.5. Pohodlná funkce RECIPROC REVERSE
Pohodlná funkce RECIPROC REVERSE je 2stupňový varovný signál v reciprokačním režimu, který upozorňuje na
zvýšené zatížení po celé délce nástroje. Tato funkce je ve výchozím nastavení povolena.
Tóny funkce RECIPROC REVERSE
Doporučení
První signál: (pípnutí)
• Upozorňuje na zvýšené zatížení po celé délce nástroje.
Tón trvá tak dlouho, dokud trvá zvýšené zatížení.
• Je tedy nutné provádět odbrušovací laterální pohyb,
aby se kanálek rozšířil. Nástroj se tak uvolní a preparace může pokračovat obvyklým pohybem.
Druhý signál: (přerušované pípání)
• Je známkou toho, že na nástroj působí ještě vyšší
zatížení. Automaticky přepne mikromotor do rotačního
chodu ve směru hodinových ručiček, aby se nástroji
odlehčilo. Tím se nástroj vytočí z kořenového kanálku.
• Jakmile nástroj přestane být zatížen, motor se zastaví.
• Proveďte kroky 1-3 popsané níže.
• Když stisknete tlačítko ZAP/VYP znovu, motor běží
opět v reciprokačním režimu.
• Proveďte kroky 4 a 5 popsané níže.
1.Vyčistěte přístroj v přechodném stavu.
2.Vypláchněte kanálek.
3.Zkontrolujte průchodnost pilníkem C-PILOT® VELIKOST
ISO 10.
4.Použijte laterální odbrušovací pohyb směrem ke koronálnímu konci (za účelem zvětšení kanálku).
5.Potom pokračujte klovacím pohybem.
15
8.6. Péče o baterii
Postupujte podle pokynů k nabíjení v brožurce „Začínáme“ a dbejte varování v kapitole 4.4.
Následující pokyny vám pomohou zajistit, aby baterie měla dlouhou životnost:
• Svítí-li LED baterie na násadci červeně, nabijte baterii. V průběhu procesu nabíjení můžete pokračovat v ošetřování.
• Nabíjejte:
-- baterii ne více než jednou denně.
-- baterii, jakmile LED dioda baterie začne svítit červeně, nejpozději, když LED dioda začne
blikat.
-- baterii, dokud není plně dobitá, tj. až LED dioda baterie začne svítit zeleně.
• Pokud byla baterie zcela vybitá, může nabíjení trvat až tři hodiny.
• Nepřetržitý provoz s připojenou nabíječkou zkracuje životnost baterie. Společnost VDW doporučuje
pracovat bez připojeného kabelu nabíječky.
9. Provoz bez aplikace VDW.CONNECT
Podrobné informace k uvedení do provozu bez aplikace lze nalézt v brožuře „Začínáme“.
• Při dodání je předem nastaven reciprokační režim.
• Provozní nastavení bez aplikace VDW.CONNECT jsou koncipována pouze pro originální nástroje
RECIPROC®. V případě nedodržení, může dojít k chybnému použití. Pro práci s dalšími preparačními
systémy je potřebná aplikace VDW.CONNECT.
• Pokud se rozhodnete později pro práci s volně dostupnou aplikací VDW.CONNECT, můžete si ji
nainstalovat kdykoliv později. Vše, co potřebujete, je kompatibilní zařízení, např. Apple iPad mini,
aplikace je k dispozici zdarma ke stažení v iTunes Store.
10. Provoz s aplikací VDW.CONNECT a iPad
V této kapitole se rychle seznámíte se všemi možnostmi nastavení aplikace VDW.CONNECT. Aplikaci
VDW.CONNECT si můžete zdarma stáhnout v App Store:
Apple, logo Apple a iPad jsou ochranné známky společnosti Apple Inc., registrované v USA a dalších
zemích. App Store je servisní známka společnosti Apple Inc.
10.1. Uživatelská navigace aplikace VDW.CONNECT v kostce
Abyste se rychle seznámili s aplikací VDW.CONNECT, zde je stručný přehled navigace a nabídek
aplikace.
16
10.1.1. Symboly v aplikaci VDW.CONNECT
Symbol
Vysvětlivka
Symbol
Vysvětlivka
Zavřít okno nebo
vymazat záznam
Jeden krok zpět
Zpět na domovskou
obrazovku
Nástrojový systém, sekvence nástrojů nebo nástroj
přidán jako oblíbený
Návod k použití
Nástrojový systém, sekvence nástrojů nebo nástroj
nepřidán jako oblíbený
Informace o výrobci
a aplikaci
Reverzní rotace v rotačním režimu
Nastavení (Settings)
Komplikovaný kanálek
Profil uživatele
Kolénko: Kalibrace
Upravit
RECIPROC REVERSE
Pohodlná funkce
Bluetooth připojen
Bluetooth nepřipojen
Odstranit
17
10.1.2. Domovská obrazovka
Při spuštění aplikace VDW.CONNECT na iPadu se otevře následující domovská obrazovka.
Je rozdělena do tří navigačních oblastí:
➊
➋
➌
➊ Navigační lišta:
-- Informace o aplikaci, připojených zařízení,
atd.
-- Uživatelské profily
-- Návod k použití
-- Nastavení
➋ Ovládací panel:
-- Klávesové zkratky a oblíbené pro nástrojové systémy, sekvence a nástroje
➌ Stavový řádek:
-- Připojené násadce
-- Stav připojení
-- Aktuální nastavení nástroje
-- Stav kapacity baterie násadce
18
10.1.3. Navigační lišta
Informace
Kontaktní údaje výrobce, informace o verzi
aplikace a všech připojených zařízení.
Návod k použití
Návod k použití ve Vámi zvoleném jazyku
Profil uživatele
Volba uživatelských profilů a vytvoření
nových
Nastavení
Jednotky, jazyk a možnosti:
„Multifunkční tlačítko“
19
10.1.4. Ovládací panel: Klávesové zkratky a oblíbené
Klávesové zkratky a oblíbené umožňují rychlý přístup ke všem dostupným nástrojovým systémům, sekvencím
a nástrojům.
Přednastavené zkratky (modrá)
Na ovládacím panelu lze nalézt následující přednastavené klávesové zkratky (modré dlaždice):
Modré zkratky
Popis
Modré zkratky
Popis
Přístup do systému RECIPROC®
Vytvořit vlastní sekvenci
Přístup do systému Mtwo®
Vlastní nástroj:
Vytvořit nový nástroj s příslušnými hodnotami točivého momentu
a otáček
Přístup ke všem dostupným
nástrojovým systémům
Moje oblíbené (bílé)
Máte možnost vytvořit své vlastní oblíbené pro nástrojové systémy, sekvence a jednotlivé nástroje. Zobrazí se
jako bílé dlaždice na ovládacím panelu.
Oblíbené
(příklad)
Popis
Příklad:
Zkratka na sekvenci Mtwo®
10/.04 – 60/.04
Oblíbené
(příklad)
Popis
Příklad:
Zkratka na nástroj Mtwo® 10/.04
20
10.1.5. Stavový řádek
Připojení Bluetooth
Zobrazení připojeného násadce
Stav připojení
Aktuální nastavení nástroje
•
Scanning (skenování)
•
Not Connected (nepřipojeno)
•
Connecting (připojování)
•
Sériové číslo (příklad H1) (když je připojen násadec)
•
Re-connecting (obnovení připojení)
•
Demo Mode (ukázkový režim (pouze v demo režimu))
Stav baterie násadce
21
10.2. Násadec připojit, odpojit, přizpůsobit uživateli
10.2.1. Připojit násadec
Podrobné informace k instalaci aplikace a propojení násadce s iPad naleznete v brožuře „Začínáme“.
• Ujistěte se, že Bluetooth je na vašem násadci aktivován (multifunkční tlačítko). LED dioda párování
začne blikat. Jakmile jsou násadec a iPad propojeni, LED dioda párování trvale svítí ve zvolené
barvě.
• Ujistěte se, že Bluetooth je na vašem iPad aktivován.
• Jakmile jste připojeni k násadci, bude tento násadec automaticky připojen při příštím spuštění
aplikace.
10.2.2. Násadec odpojit od iPadu
S aplikací VDW.CONNECT můžete odpojit připojený násadec od iPad. To je užitečné, když:
• chcete pracovat pouze s RECIPROC®.
• chcete připojit jiný násadec.
1.Klepněte na stavové liště
na Drive.
2.Klepněte na položku nabídky 3.Násadec odpojen od iPadu;
Disconnect from iPad (Odpojit
LED dioda párování nesvítí.
od iPadu).
22
10.2.3. Ignorovat násadec
S aplikací VDW.CONNECT můžete ignorovat připojený násadec od iPad. To je užitečné, pokud nechcete, aby se určitý násadec automaticky připojil k iPadu. Chcete-li znovu připojit ignorovaný násadec,
znovu proveďte kroky připojení (párování), jak je popsáno v brožuře „Začínáme“.
1.Klepněte na stavové liště
na Drive.
2.Klepněte na položku nabídky
Ignore (Ignorovat).
10.2.4. Změna barvy LED diody párování
Máte možnost měnit barvu LED diody párování na násadci. To je užitečné, pokud ve své praxi používáte více násadců a chtěli byste, aby byly vizuálně odlišeny, násadec musí být nabitý a připojený.
1.Klepněte na stavové liště
na Drive.
2.Klepněte na položku nabídky
Change Colour (Změnit barvu).
3.Vyberte požadovanou barvu a klepněte na Save (Uložit).
4.LED dioda párování násadce a ikona na stavovém řádku aplikace VDW.CONNECT nyní svítí
ve vybrané barvě.
23
10.3. Práce s nástroji
10.3.1. Všechny systémy
Pomocí možnosti All Systems (všechny systémy) můžete vybrat všechny nástrojové systémy, sekvence a jednotlivé nástroje.
Příklad: Volba nástroje Mtwo® 15/.05
Společnost VDW si vyhrazuje právo aktualizovat knihovnu nástrojů. Udržujte tedy aplikaci
VDW.CONNECT stále v aktuálním stavu.
24
10.3.2. Vytvoření a ovládání vlastní sekvence
Pomocí možnosti My Sequence (Vlastní sekvence) můžete sestavovat vlastní sekvence nástrojů.
Upravené sekvence se potom zobrazují jako Oblíbené (bílá dlaždice) na ovládacím panelu.
Vytvořit vlastní sekvenci
1.Na domovské obrazovce
2.Nejprve vyberte nástrojový
klepněte na ovládacím pasystém. Potom vyberte
nelu na modrou zkratku My
nástroj, který chcete připojit
Sequence (Vlastní sekvence).
do své sekvence. Vybrané
nástroje se objeví na spodní
liště.
3.Můžete změnit pořadí
nástrojů přesunutím položek
souboru (Drag & Drop).
4.Můžete odstranit nástroje
kliknutím na křížek k odstranění.
5.Klepněte na Save (Uložit).
7.Vaše sekvence se zobrazí
jako bílá dlaždice na domovské obrazovce.
6.Zvolte pro svou sekvenci
název a klepněte na Save
(Uložit).
Změnit a odstranit vlastní sekvenci
Zůstaňte na bílé dlaždici, dokud
se neobjeví pero k provedení
úprav a křížek k odstranění.
Chcete-li provést úpravy, klepněte na symbol pera a postupujte, jak je popsáno výše.
Chcete-li provést odstranění,
klepněte na křížek.
25
10.3.3. Vytvořit vlastní nástroj
Máte možnost vytvořit nový nástroj, který není uložen pod All Systems (Všechny systémy).
Dodržujte výrobcem nástroje doporučený točivý moment a rychlost.
1.Na domovské obrazovce
klepněte na ovládacím
panelu na modrou zkratku
My Instrument (Vlastní
nástroj).
2.Zadejte výrobce, systém
3.Nástroj se potom zobrazuje
a nástroj. Na stupnici zvolte
jako bílá dlaždice na ovládatočivý moment (Torque)
cím panelu.
a rychlost (Speed). Vezměte
na vědomí, že ne každá
kombinace točivého momentu a nastavení rychlosti je
možná. Nakonec klepněte na
Save (Uložit).
26
10.3.4. Uložit a odstranit Oblíbené
Máte možnost uložit nástrojový systém, sekvenci nástrojů nebo nástroj jako Oblíbené (bílá dlaždice).
Uložit Oblíbené
1.Vyberte požadovanou
2.Klepněte na prázdnou hvězsekvenci nástroje, nástrodičku vedle požadovaného
jový systém nebo nástroj
nástroje. Hvězdička se nyní
pomocí All Systems (Všechny
objeví zabarvená. Nástroj byl
systémy), jak je popsáno
uložen mezi oblíbené.
v předchozích částech.
Odstranit Oblíbené
1.Zůstaňte na bílé dlaždici,
dokud se neobjeví křížek
k odstranění. Chcete-li
provést odstranění, klepněte
na křížek.
3.Nástroj se objeví jako bílá
dlaždice na ovládacím
panelu.
27
10.4. Práce s reciprokačními nástroji (na příkladu RECIPROC®)
10.4.1. Vybrat nástroj RECIPROC®
Na domovské obrazovce klepněte na ovládacím panelu na modrou zkratku RECIPROC®. Nejsou vyžadována žádná další nastavení. Ihned můžete začít s preparací pomocí RECIPROC®.
Seznamte se s návodem k použití nástroje RECIPROC®. Naleznete ho na webových stránkách www.
reciproc.com.
10.4.2. Zapnout/vypnout pohodlnou funkci RECIPROC REVERSE
Pohodlná funkce RECIPROC REVERSE je 2stupňový varovný signál v reciprokačním režimu, který upozorňuje na zvýšené zatížení po celé délce nástroje.
• Pohodlná funkce RECIPROC REVERSE je ve výchozím nastavení povolena. Seznamte se s informacemi v kapitole 8.5.
• Pro optimální práci s RECIPROC® doporučuje společnost VDW mít funkci RECIPROC REVERSE vždy
aktivní. Pokud přesto chcete funkci vypnout, postupujte podle popisu níže.
Jestliže jste v aplikaci VDW.CONNECT zvolili reciprokační nástroj, objeví ve spodní třetině obrazovky
tlačítko pohodlné funkce RR RECIPROC REVERSE.
➊ Chcete-li vypnout pohodlnou funkci
RECIPROC REVERSE, klepněte na tlačítko
RR (tlačítko se objeví jako bílé).
➊
➋ Chcete-li pohodlnou funkci RECIPROC
REVERSE znovu zapnout, klepněte na tlačítko
RR (tlačítko se objeví jako šedé).
➋
28
10.5. Práce s rotačními nástroji
• Respektujte návod k použití výrobce nástroje.
• VDW.CONNECT Drive je vybaven funkcí Auto-Stop-Reverse (ASR). Pokud je dosaženo 75 % nastavené prahové hodnoty točivého momentu, zazní varovný signál (pípnutí). Je-li dosaženo nastaveného točivého momentu, funkce ASR zabrání, aby byl nástroj přetížen nad nastavenou hodnotu
točivého momentu.
• Funkci ASR nelze deaktivovat.
10.5.1. Změnit nastavení nástroje
V rotačním režimu máte možnost přizpůsobit výchozí nastavení nástroje.
• Pro bezpečné používání společnost VDW doporučuje neměnit výchozí hodnoty točivého momentu
a rychlosti stanovené výrobcem nástroje. Tyto hodnoty jsou označeny symbolem ].
• Pokud přesto chcete nastavení nástroje změnit, postupujte podle popisu níže.
1.Vyberte požadovaný rotační
nástroj.
2.Klepněte na volič nastavení.
3.Vyberte požadovaný točivý
moment a rychlost.
• Vezměte na vědomí, že nejsou
možné všechny kombinace.
• Z pole Restore default
Settings (Obnovit výchozí
nastavení) můžete kdykoli
obnovit nastavení doporučené výrobcem nástroje.
4.Pro uložení zadání klepněte
na Save (Uložit).
5.Vaše vlastní nastavení se
zobrazí pod názvem nástroje.
Násadec je upraven podle Vašeho nastavení, jakmile se na
stavové liště objeví označení
✓ vedle názvu nástroje.
29
10.5.2. Reverzní rotace
Jestliže jste v aplikaci VDW.CONNECT zvolili rotační nástroj, objeví ve spodní třetině obrazovky tlačítko
REV Reverse (Reverzní rotace).
➊ Chcete-li aktivovat REV, klepněte na tlačítko
REV (tlačítko se objeví jako šedé).
➋ Chcete-li funkci REV deaktivovat, klepněte
znovu na tlačítko REV (tlačítko se objeví jako bílé).
➋
➊
10.5.3. Komplikovaný kanálek
Jestliže jste v aplikaci VDW.CONNECT zvolili rotační nástroj,
objeví ve spodní třetině obrazovky tlačítko Ncm Difficult root canal (Komplikovaný kanálek).
➊ Chcete-li funkci aktivovat, klepněte na
tlačítko Ncm (tlačítko se objeví jako šedé).
➋ Chcete-li funkci deaktivovat, klepněte znovu
na tlačítko Ncm (tlačítko se objeví jako bílé).
➋
➊
30
10.5.4. Kalibrace
Pro účely kalibrace nevkládejte do kolénka žádný nástroj.
1.Nasaďte kolénko do násadce. 2.V aplikaci vyberte libovolný
rotační nástroj.
4.Tlačítko ZAP/VYP na násadci
bliká zeleně: Nástroj je
připraven ke kalibrování.
3.Klepněte na tlačítko CAL
Contra-angle Calibration
(Kalibrace).
5.Nyní stiskněte tlačítko ZAP/VYP 6.Zobrazí se indikátor průběhu,
(poznámka: po 30 s přestane
který zmizí, jakmile je kalibbýt násadec připraven pro
race úspěšně dokončena.
kalibraci).
Tlačítko ZAP/VYP svítí během
kalibrování trvale zeleně.
31
10.6. Uživatelské profily
K uživatelskému profilu jsou přiřazeny následující nastavení:
• Oblíbené
• Vlastní sekvence
• Vlastní nástroje
• Individuální nastavení točivého momentu a rychlosti pro jednotlivé nástroje
Kromě toho jsou přiřazeny k vašemu profilu také následující nastavení, které provedete pomocí
Settings (Nastavení):
• Volba jazyka
• Údaje o jednotkách (točivý moment a rychlost)
• Možnost: Multifunkční tlačítko (viz kapitola 10.7.3.)
10.6.1. Vytvořit uživatelský profil
1.Na domovské obrazovce klepněte na
navigační liště na symbol Profil.
2.Klepněte na New Profile (Nový profil).
3.Zvolte pro svůj profil název a klepněte
na Save (Uložit).
4.Profil uživatele byl vytvořen a zobrazí se na
navigační liště. Všechna nastavení provedená
v aplikaci VDW.CONNECT budou přiřazena
tomuto profilu.
32
10.6.2. Odstranit uživatelský profil a změnit název profilu
Než odstraníte uživatelský profil nebo změníte název profilu, přepněte do jiného uživatelského profilu.
1.Na domovské obrazovce
2.Klepněte a přidržte požado3.Proveďte požadovanou akci.
klepněte na navigační liště na
vaný profil, dokud se neobjeví
Settings (Nastavení).
symbol úprav (pero) a symbol
odstranění (koš).
10.7. Nastavení
V Nastavení máte možnost
• vybrat jazyk aplikace,
• definovat jednotky točivého momentu a rychlosti,
• nastavit, zda se má použít multifunkční tlačítko pro přesun na další nástroj.
10.7.1. Jazyk
1.Na domovské obrazovce
2.Vyberte požadovaný uživatel- 3.Vyberte Language (Jazyk)
klepněte na navigační liště na
ský profil.
a potom požadovaný jazyk.
Settings (Nastavení).
33
10.7.2. Jednotky
1.Na domovské obrazovce
klepněte na navigační liště
na Settings (Nastavení).
2.Vyberte požadovaný
uživatelský profil.
3.Vyberte Unit (Jednotka)
a potom požadovanou
jednotku.
10.7.3. Možnost: „Multifunction Button“ (Multifunkční tlačítko)
Možnost: „Multifunction Button“ (Multifunkční tlačítko) umožňuje během jedné sekvence stisknutím
multifunkčního tlačítka změnit nástroj, aniž by se musel použít iPad.
1.Na domovské obrazovce
2.Vyberte požadovaný
klepněte na navigační liště na
uživatelský profil.
Settings (Nastavení).
3.Vyberte Multifunction Button
(Multifunkční tlačítko) a potom aktivovat/deaktivovat
možnost. Next File (Další
pilník).
34
10.8. Informace (aplikace VDW.CONNECT a násadec)
1.Klepněte na navigační liště na Info (Informace). 2.Obdržíte následující informace:
➊
➋
➌
➍
➎
Č.
Informace
1
Manufacturer (Výrobce)
2
E-Mail
Klepněte na e-mailovou adresu a kontaktujte nás přímo prostřednictvím
e-mailu.
Domovská stránka
Klepnutím na webovou adresu získáte další informace o jednotce
VDW.CONNECT Drive a našich produktech.
3
Údaje o verzi
VDW.CONNECT App
Verze aplikace VDW.CONNECT
File Library
Verze knihovny nástrojů All Systems (Všechny systémy)
User Manual
Verze návodu k použití
Statistics
Statistiky přístroje mohou být zaslány do společnosti VDW. Je to dobrovolné a nikdy se to neděje bez vašeho souhlasu.
4
Compatible With
Kompatibilní s: Zařízení, která mohou být provozována s aplikací, dále
kompatibilní iPady a verze iOS.
5
Connected With
Připojeno k: V seznamu klepněte na příslušné zařízení a obdržíte více
informací.
6
Handpiece Firmware
Verze firmwaru násadce
35
10.9. Aktualizace
Pro zajištění bezpečného používání VDW.CONNECT Drive se vždy ujistěte, že pracujete s nejnovější
verzí aplikace a aktualizovaným softwarem násadce.
10.9.1. Aplikace
Operační systém iPadu
Při instalaci aplikace VDW.CONNECT nesmí být verze operačního systému iOS nižší než 8.0.
Společnost VDW kontroluje kompatibilitu nových verzí iOS s aplikací VDW.CONNECT. Neinstalujte aktualizaci iOS dříve, než ji společnost VDW schválí. Zkontrolujte kompatibilitu aktualizace iOS na stránce
informací o aplikaci VDW.CONNECT (viz kapitola 10.9.).
Aktualizace návodu k použití
Společnost VDW si vyhrazuje právo provádět změny v návodu k použití. V takovém případě bude
k dispozici aktualizace návodu k použití. Předpokladem pro získání aktualizace je připojení na internet.
Budete informováni vždy, jakmile bude nutné provést aktualizaci. Kromě toho můžete vidět na informativní obrazovce, zda je Vaše verze návodu k použití aktuální. V případě, že je nová verze k dispozici,
číslo verze se na informativní obrazovce zobrazí v modré barvě. Klepnutím na modré číslo verze
můžete provést aktualizaci.
10.9.2. Násadec
Firmware násadce se aktualizuje prostřednictvím aplikace. Aktualizace může trvat i několik minut.
Před aktualizací se ujistěte, že kapacita baterie v násadci je dostatečná (nebo propojte násadec s nabíjecím kabelem).
• Před aktualizací se ujistěte, že kapacita baterie v násadci je alespoň 80 % (nebo propojte násadec
s nabíjecím kabelem).
• Před aktualizací se ujistěte, že baterie iPadu je alespoň ze 60 % nabitá (nebo propojte iPad s nabíjecím kabelem).
• Umístěte násadec nejlépe 1 m od iPadu a nehýbejte s ním, dokud není aktualizace dokončena.
• Společnost VDW vás bude informovat o připravovaných aktualizacích firmwaru násadce. Kromě
toho můžete vidět na informativní obrazovce, zda je Vaše verze firmwaru násadce aktuální. V případě, že je nová verze k dispozici, číslo verze se zobrazí v modré barvě. Klepnutím na modré číslo
verze můžete provést aktualizaci.
10.10. Demo režim
V demo režimu si můžete otestovat aplikaci VDW.CONNECT a zobrazit všechny možnosti nastavení
v aplikaci. K tomu si stáhněte aplikaci VDW.CONNECT z Apple App Store na svůj iPad, aplikaci spusťte a klepněte na Demo Mode (Demo režim).
36
• Nastavení s aplikací VDW.CONNECT lze provádět až po propojení aplikace s násadcem.
• Demo režim se ukazuje na stavové liště.
• Pokud připojíte násadec, aplikace automaticky ukončí demo režim.
11. Řešení problémů
Pokud zařízení nepracuje správně, zkontrolujte následující seznam možných příčin. Pokud nejste
schopni problém vyřešit pomocí kontrolního seznamu, obraťte se na společnost VDW GmbH nebo
autorizovaného servisního partnera společnosti VDW.
K odstranění některých problémů je potřeba provést Reset (Obnovit) nebo Factory Reset (Obnovení
továrního nastavení) násadce. V takových případech, postupujte podle popisu níže:
Reset (Obnovit)
1.Multifunkční tlačítko držte stisknuté po dobu přibližně 10 sekund. Během toho zhasnou nejprve
diody LED na násadci a nakonec krátce zablikají bíle.
2.Uvolněte multifunkční tlačítko.
Factory Reset (Obnovení továrního nastavení)
1.Multifunkční tlačítko držte stisknuté po dobu přibližně 20 sekund. Během toho zhasnou nejprve
diody LED na násadci a nakonec krátce zablikají bíle. Po dalších 10 sekundách zasvítí LED diody
krátce modře.
2.Uvolněte multifunkční tlačítko.
11.1. Kontrolní seznam
Problém
Možná příčina
Náprava
Běh motoru nelze během preparace Tlačítko ZAP/VYP je blokované
zastavit.
nebo vadné.
Krátce stiskněte jednou multifunkční tlačítko násadce, aby se motor
zastavil. Znovu spusťte a zastavte
motor.
Pokud se problém nevyřešil, obraťte se na společnost VDW GmbH
nebo autorizovaného servisního
partnera.
Násadec nelze zapnout.
• Baterie zcela vybitá (všechny
kontrolky LED jsou zhasnuté).
• Dejte násadec na nabíječku.
• Násadec nereaguje (kontrolky
LED svítí, ale motor nereaguje
na stisknutí tlačítka).
• Proveďte reset (viz kapitola 11.).
Motor se automaticky přepne do
provozního režimu.
• Multifunkční tlačítko je vadné.
• Přístroj zašlete do společnosti
VDW GmbH nebo autorizovanému servisnímu partnerovi.
37
Problém
Možná příčina
Náprava
Násadec nelze připojit k iPadu.
Připojení Bluetooth se nezdařilo.
iPad:
1.Na svém iPadu klepněte na
Nastavení/Bluetooth.
2.Odhlaste připojené přístroje
VDW.CONNECT.
3.Proveďte nový restart iPadu.
4.Znovu připojte přístroje
VDW.CONNECT s aplikací
VDW.CONNECT.
Násadec:
Proveďte obnovení továrního nastavení (viz kapitola 11.).
Kolénko nelze kalibrovat.
Postup kalibrace může být přerušen 1.Pokud byla kalibrace přerušezvýšeným odporem v kolénku.
na, proveďte kalibraci znovu,
aby se vyloučila možnost
poruchy motoru.
2.Vyčistěte a naolejujte kolénko.
3.Znovu spusťte proces kalibrace.
Násadec je horký
Přehřátí
Nástroj RECIPROC® se zablokoval
v kořenovém kanálku
Ošetření nebylo provedeno správně. Nástroj RECIPROC® opatrně
vyjměte otáčením kleštěmi ve
směru hodinových ručiček.
Rotační nástroj se zablokoval
v kořenovém kanálku
Ošetření nebylo provedeno správně. Zvolte zpětný chod, spusťte
násadec a vytočte nástroj opatrně
z kořenového kanálku.
Přístroj se při přehřátí automaticky
vypne. Nechte zařízení vychladnout,
až je možné se ho dotýkat rukama.
38
11.2. Chybová hlášení prostřednictvím kontrolek na násadci
Tlačítko
VYP/ZAP
Stav kontrolMožná příčina
ky LED
Č. chyby
Náprava
Celkové selhání systému
1
Proveďte obnovení továrního nastavení
(viz kapitola 11.).
Baterie je vybitá.
2
Nabijte baterii.
Motor je přehřátý.
3
1.Počkejte několik minut.
2.Stiskněte multifunkční tlačítko,
aby se motor znovu aktivoval.
Chyba hardwaru na
motoru.
4
Proveďte reset (viz kapitola 11.).
Baterie je vadná.
5
Přístroj zašlete autorizovanému
servisnímu partnerovi společnosti
VDW.
Celkové selhání hardwaru
6
Proveďte reset (viz kapitola 11.).
Senzor tlačítka ZAP/VYP
nepracuje správně.
7
Proveďte reset (viz kapitola 11.).
Připojení Bluetooth
nefunguje správně.
8
Proveďte reset (viz kapitola 11.).
Nebylo možné dokončit
proces kalibrace.
9
První krok k nápravě
1.Vyčistěte a naolejujte kolénko.
2.Znovu spusťte proces kalibrace.
--
39
Druhý krok k nápravě
1.Vyměňte kolénko.
2.Znovu spusťte proces kalibrace.
Baterie není dostatečně
nabitá, aby se provedla
aktualizace softwaru
násadce.
10
1.Baterii nabijte do plna, tj. až LED
dioda baterie začne svítit trvale
zeleně.
2.Znovu proveďte aktualizaci softwaru.
Celková chyba softwaru
násadce
11
Proveďte reset (viz kapitola 11.).
12. Čištění, dezinfekce a sterilizace
Pravidelná údržba jednotky VDW.CONNECT Drive je důležitá, aby bylo zajištěno, že prováděné práce
jsou zcela hygienické a že zařízení bude mít dlouhou životnost.
Komponenty jednotky VDW.CONNECT Drive nejsou při dodání dezinfikované ani sterilní. Před prvním
ošetření proveďte nezbytné kroky.
Sterilita příslušenství je Vaší odpovědností, a tak se vždy ujistěte, že jsou používány pouze ověřené
metody čištění/dezinfekce a sterilizace, že zařízení (dezinfektor, sterilizátor) se podrobuje pravidelné
údržbě a kontrole a že jsou v každém cyklu dodržovány ověřené parametry.
Dodržujte národní směrnice, standardy a požadavky na čištění, dezinfekci a sterilizaci.
12.1. Jednorázové použití
Z hygienických důvodů je používání jednorázového obalu pro iPad mini a jednorázového obalu pro
násadec přísně povinné. Jedná se o výrobek pro jednorázové použití a musí se po každém ošetření
zlikvidovat a vyměnit. V případě nedodržení se zvyšuje riziko kontaminace.
40
12.2. Dezinfekce otřením
Kromě používání jednorázového pouzdra násadce je nutné násadec v pravidelných intervalech čistit
a dezinfikovat. Násadec není schválen pro mechanické čištění (mycí dezinfektor) a sterilizaci.
Násadec
Následující komponenty se musí vyčistit a vydezinfikovat před prvním použitím a ihned po každém
ošetření. Nejsou schváleny pro mechanické čištění (mycí dezinfektor) a sterilizaci.
Nabíjecí kabel
Stojánek pro iPad mini
(Příslušenství)
Držák násadce
Obrázek 3 Přehled dezinfekce otřením
Sprejový adaptér
ruční olejová péče
Miska pro iPad mini
(Příslušenství)
Při dezinfekci otřením postupujte následujícím způsobem:
1.Oddělte plastovou misku od nerezové základny držáku násadce a misku oddělte od iPadu mini.
2.V případě silného znečištění proveďte předběžné čištění dezinfekčními ubrousky.
3.Po předběžném čištění pak lehce namočte papírovou tkaninu nebo měkký hadřík v mírném, bezaldehydovém dezinfekčním a čistícím roztoku (baktericidní a fungicidní) a použijte ho na vyčištění/
dezinfikování komponent. Společnost VDW doporučuje utěrky mikrozid® AF výrobce Schülke.
4.Důkladně otřete povrchy namočenou utěrkou (min. 30 sekund), ujistěte se, že je smočen celý
povrch a nechejte působit (doba působení >30 minut). Na velké plochy použijte více utěrek.
Pokud používáte dezinfekční prostředek ve formě spreje, nikdy nestříkejte prostředek přímo na
násadec.
41
• Používejte ochranný oděv.
• Používejte pouze povrchové dezinfekční prostředky, které jsou certifikované oficiálně uznávanými
institucemi, neobsahují chlór a byly deklarovány jako bezaldehydové.
• Dodržujte pokyny výrobce pro použití dezinfekčního prostředku.
• Při provádění dezinfekce násadce se předem ujistěte, že nabíjecí kabel je odpojen a zásuvka nabíjení je zavřená.
Obrázek 4 Uzavřená nabíjecí zásuvka během provádění dezinfekce násadce
• Nikdy nevkládejte komponenty do mycího dezinfektoru, autoklávu nebo ultrazvukové lázně.
12.3. Čištění, dezinfekce a sterilizace
Kolénko se musí vyčistit, vydezinfikovat a sterilizovat před prvním použitím a po každém ošetření.
Kolénko vyčistěte a vydezinfikujte ihned po každém ošetření, aby se zabránilo ulpívání nečistot. Podle
doporučení Institutu Roberta Kocha je třeba rozlišovat mezi manuálním a mechanickým postupem při
uvádění do znovupoužitelného stavu, přičemž přednostně je třeba používat mechanický postup. Níže
najdete pokyny týkající se mechanického a manuálního čistění, mazání a sterilizace.
Obrázek 5 Kolénko
Než začnete s procesem čištění, dezinfekci a sterilizaci, dodržujte následující pokyny:
• Společnost VDW doporučuje mechanické čištění v mycím dezinfektoru. Dodržujte pokyny výrobce
pro přístroje, čisticí a oplachovací prostředky.
• Sterilizujte kolénko poté, co jste provedli manuální nebo mechanické čištění a dezinfekci, a poté,
co jste ho promazali.
• Vždy začněte přípravami na místě použití a manuálním předběžným čištěním podle pokynů
v části 12.3.1.
• Vždy používejte ochranný oděv.
Omezení postupu uvádění do znovupoužitelného stavu
• Časté uvádění do znovupoužitelného stavu má jen minimální vliv na životnost kolénka. Konec životnosti výrobku je obvykle závislý na opotřebení a poškození způsobené používáním.
42
12.3.1. Předběžná příprava
Příprava na místě použití
• Odstraňte nástroj kořenového kanálku a oddělte kolénko z násadce.
• Přeprava: Pro kolénko není vyžadována žádná speciální přepravní nádoba. Přeprava nepodléhá
žádným zvláštním požadavkům.
• Při uvádění do znovupoužitelného stavu a při přepravě kolénka používejte ochranné rukavice.
Manuální předběžné čištění
• Pro účinné čištění je nutné manuální předběžné čištění. Manuálním krokem čištění začíná i mechanické uvádění zdravotnických prostředků do znovupoužitelného stavu.
• V případě silného znečištění proveďte čištění dezinfekčními ubrousky ihned po použití. Používejte
pouze čisticí prostředky, které nemají vliv na vázání proteinů. V případě potřeby opláchněte výrobky
pod tekoucí vodou, aby se odstranily jakékoliv hrubé nečistoty.
• Pro tento účel není potřeba demontovat kolénko.
• Nikdy nevkládejte kolénko do dezinfekčního roztoku ani do ultrazvukové lázně.
12.3.2. Manuální uvádění do znovupoužitelného stavu
Pokud čistíte a dezinfikujete kolénko manuálně, dodržujte následující pokyny a postupujte následovně:
Manuální čištění
• Vybavení: Čisticí prostředek (kartáč).
• Oplachovat a čistit po dobu alespoň 5 minut pod tekoucí, deionizovanou (DI) vodou nebo vodou,
která splňuje tento stupeň čistoty (<38 °C).
• Odstraňte případné zbytky vody (savá utěrka, stlačený vzduch bez částic).
Manuální dezinfekce
• Společnost VDW doporučuje dezinfekci otřením za použití utěrek mikrozid® AF výrobce Schülke.
• Důkladně otřete povrchy namočenou utěrkou (min. 30 sekund), ujistěte se, že je smočen celý povrch a nechejte působit (doba působení >30 minut). Na velké plochy použijte více utěrek.
• Ujistěte se, že povrch je po dezinfekci zcela suchý.
• Používejte pouze povrchové dezinfekční prostředky, které jsou certifikované oficiálně uznávanými
institucemi, neobsahují chlór, popř.byly deklarovány jako bezaldehydové. Dodržujte pokyny výrobce
pro použití dezinfekčního prostředku.
43
12.3.3. Mechanické uvádění do znovupoužitelného stavu
Pokud čistíte a dezinfikujete kolénko mechanicky, dodržujte následující pokyny a postupujte následovně:
Automatické čištění/dezinfekce
• Vybavení: Mycí/dezinfekční zařízení v souladu s ISO 15883, např. Belimed WD, program: neutrální.
• Čisticí roztok: např. 0,5 % (V/V) deconex 24 LIQ, výrobce Borer Chemie
• Neutralizační roztok: např. 0,25 % (V/V) deconex 26 plus, výrobce Borer Chemie
• Čištění při 65 °C, doba mytí 5 minut
• Dezinfekce při 90 °C, doba dezinfikování 5 minut
• Kvalita vody doporučená pro čištění je deionizovaná (DI) voda, nebo voda, která má tento stupeň
čistoty.
• Sušení probíhá automaticky během cyklu sušení v mycím dezinfektoru. Ujistěte se, že nástavec
kolénka je po termické dezinfekci úplně suchý. Odstraňte případné zbytky vody stlačeným vzduchem bez částic.
12.3.4. Olejová péče
Je nezbytné kolénko promazat po každém vnitřním čištění, před každou sterilizací nebo po 30 minutách použití, nebo alespoň jednou denně.
Olejová péče
Kolénko promažte ihned po provedení termické dezinfekce.
• Během mazacího procesu kolénka, zajistěte, aby žádný olej nepronikl do násadce. Kontaminace
násadce olejem ho může poškodit a může mít negativní dopad na bezpečnost při jeho provozování.
• Pro manuální olejovou péči používejte sprejový adaptér, který je součástí dodávky.
• Společnost VDW doporučuje pro uvedení do znovupoužitelného stavu použít plně automatizované
zařízení, např. Assistina výrobce W&H.
Při manuálním mazání postupujte podle následujících kroků:
➊
➋
➌
➊ Odstraňte víčko sprejového adaptéru.
➋ Nasaďte sprejový adaptér na nádobu s olejem (např. W&H Service Oil. MD-400).
➌ Proveďte promazání kolénka podle informací v návodu k použití spreje s olejem.
44
Testovací běh kolénka pro promazání
1.Nasaďte kolénko do násadce.
2.Držte násadec hlavou dolů.
3.Spusťte násadec na 30 sekund, aby se odstranil přebytečný olej.
4.Pokud se objeví nečistoty, opakujte postup hygieny a péče.
5.Otřete kolénko papírovým ubrouskem nebo měkkým hadříkem.
Kalibrace kolénka
• Kalibraci proveďte vždy, když bylo kolénko promazáno, nebo když bylo po sterilizování vyměněno.
Pro tento účel použijte funkci kalibrace v aplikaci VDW.CONNECT (část 10.5.4.).
• Kalibraci provádějte bez připojení nástroje.
Pokud používáte násadec pouze v reciprokačním režimu (bez aplikace), není nutná žádná kalibrace.
12.3.5. Sterilizace
Balení
Kolénko ve smršťovací fólii zabalte do obalů určených pro sterilizaci v souladu s EN 868-5.
Sterilizace
• Respektujte specifikace výrobce zařízení.
• Před sterilizací proveďte čištění a dezinfekci. Kolénko se navíc před sterilizací musí naolejovat.
• Dbejte, abyste vyjímali pouze suché sterilní položky.
• Maximální teplota sterilizace 135 °C (275 °F).
• Postup validace sterilizace musí být proveden v souladu s ISO 17665 (platná instalační kvalifikace
a operační kvalifikace (IQ a OQ) a také provozní kvalifikace ve vzatu k výrobku (PQ)).
Schválený postup sterilizace
• Dodržujte národní směrnice, standardy a požadavky na čištění, dezinfekci a sterilizaci.
• Parní sterilizace s frakcionovanou pre-vakuovou metodou B, v souladu s EN 13060 nebo EN 285.
• Doba trvání sterilizace minimálně 4 minuty při teplotě 132 °C nebo na nejméně 30 minut při 121 °C.
• Postup rychlé sterilizace a sterilizační postup s nebalenými položkami nejsou přípustné. Nepoužívejte také horkovzdušnou sterilizaci, radiační sterilizaci nebo sterilizaci s formaldehydem, ethylenoxidem nebo plazmou.
Uchovávání
Sterilní položky uchovávejte na suchém, bezprašném místě při pokojové teplotě.
Další informace
• Před opětovným uvedením do provozu: Počkejte, až nástavec kolénka vychladne a je úplně suchý.
• Než jsou znovu použity, musí se kolénka zkontrolovat, zda nejsou poškozená. Poškozené výrobky
vyměňte.
45
13. Likvidace
Dodržujte národní předpisy, pokyny a požadavky na likvidaci elektrických zařízení na konci životnosti a baterií.
Informace k likvidaci specifické pro danou zemi Vám rádi sdělí dentální obchodníci.
Ujistěte se, že výrobek nebo baterie určené k likvidaci nejsou ve směsi s jinými druhy odpadů. Před demontáží
a likvidací nesmí být přístroj kontaminován a musí být kompletně připraven v znovupoužitelném stavu (čištění/
dezinfekce/sterilizace).
14. Záruka
1.Společnost VDW GmbH potvrzuje správnou konstrukci výrobku, použití nejmodernějších materiálů, provedení
veškerých potřebných zkoušek a že výrobek je v souladu s příslušnými zákony a předpisy.
2.Úplná schopnost provozu jednotky VDW.CONNECT Drive je kryta zárukou v délce 12 měsíců, na kolénko se
vztahuje záruka v délce 24 měsíců. Záruka počíná běžet datem dodání zákazníkovi (podle dodacích listů
vydaných prodejcem při prodeji, které obsahují sériové číslo výrobku).
3.Nárok na záruční servis v této záruční době má zákazník pouze pod podmínkou, že informuje společnost
VDW GmbH o závadě písemně do dvou měsíců ode dne zjištění závady.
4.V případě odůvodněné reklamace bude oprava provedena co nejdříve technickou službu nebo autorizovaným
servisním partnerem společnosti VDW.
5.Tato záruka se vztahuje pouze na výměnu nebo opravu jednotlivých dílů nebo částí, které jsou ovlivněny
výrobní vadou. Náklady na návštěvu technického personálu dentálního obchodníka u zákazníka a náklady zákazníka na balení nebudou hrazeny společností VDW GmbH. Zákazník není oprávněn uplatňovat u společnosti
VDW GmbH nároky, které jdou nad rámec oprav, např nároky na náhradu škod. Tato záruka se nevztahuje na
žádnou náhradu za přímé nebo nepřímé škody způsobené osobám nebo na majetku jakékoli povahy. Zákazník
není oprávněn požadovat náhradu škody za výpadky zařízení.
6.Záruka se nevztahuje na škody, u nichž společnost VDW GmbH může prokázat, že vznikly z důvodu nedbalosti
uživatele týkající se běžné péče (jak je uvedeno v návodu k použití), zejména při nabíjení, vybíjení baterií a péči
o ně podle pokynů k použití a při pečlivé a pravidelné údržbě kolénka. Záruka výslovně vylučuje vady, které:
-- vznikly poškozením během přepravy do společnosti VDW/k autorizovanému servisnímu partnerovi společnosti VDW za účelem oprav,
-- byly způsobeny atmosférickými událostmi, jako je například úder blesku, požár a vlhkost. Tato záruka
automaticky zaniká, pokud byl výrobek opraven nebo pozměněn uživatelem nebo neoprávněným třetími
stranami, s ním bylo manipulováno s jakýmkoli jiným způsobem.
7.Záruka je platná pouze v případě, že k přístroji zasílanému na opravu je připojena faktura potvrzující datum
dodání výrobku.
8.Právní nároky, vyplývající například z právních předpisů týkajících se výrobku, a nároky podané osobou, od níž
zákazník daný výrobek zakoupil, a to zejména ty vůči dentálnímu obchodu, zůstávají nedotčeny.
46
15. Vyloučení odpovědnosti
V těchto případech výrobce nenese žádnou zodpovědnost:
1.Při použití jednotky VDW.CONNECT Drive pro účely a aplikace, které se liší od specifických požadavků uvedených v tomto návodu k použití.
2.Čištění, dezinfekce a sterilizace v rozporu s pokyny v tomto návodu k použití.
3.Péče o kolénko v rozporu s pokyny v tomto návodu k použití.
4.Práce nebo opravy prováděné neoprávněnými osobami.
5.Společnost VDW nenese žádnou odpovědnost za škodu způsobenou na iPadu nebo iPadem.
6.Práva v rámci záruky nebo zákonné záruky jsou prohlášeny za neplatné, pokud je zařízení otevřeno bez
povolení.
7.Elektrická instalace v místnosti musí splňovat ustanovení normy IEC 60364-7-710 („Instalace elektrických
zařízení v místnostech používaných k lékařským účelům“) a předpisy platné v příslušné zemi.
8.Máte-li jakékoli dotazy, obraťte se na svého prodejce nebo společnost VDW GmbH.
47
16. Technické údaje
Výrobce
VDW GmbH - Bayerwaldstr. 15, 81737 Munich, Germany
Model
VDW.CONNECT Drive
Rozměry
206 mm x 24,6 mm x 24,8 mm
Materiál
PBT/PET, nerezová ocel 316L, silikon
Hmotnost
180 g
Kolénko
Kolénko kompatibilní s rotačními a reciprokačními pilníky,
s shaftem 2,35 mm v souladu s ISO 1797-1:2011, Typ 1
Zdroj napájení
Lithium-iontová baterie 3,6 V, 2000 mAh
Napájení nabíječka
100 - 240 V
Frekvence
50 - 60 Hz
Nabíječka jmenovitý příkon
5,5 VA
Točivý moment rozsah
5 mNm - 50 mNm (0,5 Ncm - 5 Ncm)
Rozsah otáček hřídele mikromotoru
1200 - 5100 otáček za minutu (v rotačním režimu)
Třída elektrické bezpečnosti
Třída II
Aplikovaná část
BF (kolénko)
Úroveň bezpečnosti v přítomnosti hořlavých Není vhodné pro použití v přítomnosti hořlavých anestetických
anestetických směsí plynů nebo kyslíku
směsí plynů nebo kyslíku.
Provozní režim
Rotační a reciprokační
Podmínky okolního prostředí
• Použití: V uzavřených prostorech
• Teplota okolí: 15 °C / 35 °C
• Relativní vlhkost vzduchu: <80 %; nekondenzující při 0°
• Provozní nadmořská výška <2000 m nad mořem
• Maximální teplota krytu podle IEC 60601-1:2005
Klasifikace zdravotnického prostředku
Třída IIa MDD/93/42, PŘÍLOHA IX, článek 9
Přepravní a skladovací podmínky
• Teplota okolí: -20 °C / +50 °C
• Relativní vlhkost vzduchu: 20 - 80 %;
nekondenzující při >40 °C
• Atmosférický tlak: 50 kPa - 106 kPa
Bluetooth
Bluetooth 4.0 low energy
Zařízení obsahuje vysílače s:
FCC ID: RFRMSR
IC-ID: 4957A-MSR
17. Tabulky EMC
Viz http://www.vdw-dental.com/emc
Rev. 2/02.06.15
Manufacturer
VDW GmbH • Bayerwaldstr. 15 • 81737 Munich • Germany
Phone +49 89 62734-0 • Fax +49 89 62734-304
[email protected] • www.vdw-dental.com