Návod k použití
Transkript
Návod k použití
Endo Easy Efficient® ® Návod k použití cs www.vdw-dental.com 3 Vážený zákazníku, děkujeme, že jste se rozhodli pro nákup jednotky VDW.CONNECT Drive. Výrobek VDW.CONNECT Drive byl vyvinut a testován s maximální pečlivostí a splňuje i ty nejvyšší nároky, pokud jde o funkčnost a obsluhu. Návody k použití jsou společností VDW vždy upraveny podle aktuálního vývoje. Aktuální verzi najdete na www.vdw-dental.com/manuals, případně v aplikaci VDW.CONNECT. V zemích, kde to právní předpisy umožňují, v zájmu životního prostředí nebudeme vydávat tiskovou verzi tohoto návodu k použití. Tištěná anglická verze návodu k použití je vždy dodávána s výrobkem. Pokud tištěnou verzi ve vlastním jazyku v příloze nemáte a přejete si tištěnou verzi návodu k použití, rádi vám ho dodáme (v rámci EU zdarma během 7 kalendářních dnů). Objednejte snadno a pohodlně pomocí objednávkového formuláře na www.vdw-dental.com/manuals. Návod k použití v dalších jazycích obdržíte na vyžádání. Obrázky v tomto návodu k použití v kapitole 10. „Práce s aplikací VDW.CONNECT a iPad“ mohou vykazovat nějaké minimální rozdíly oproti současnému stavu aplikace VDW.CONNECT. Tato příručka byla vytvořena s nejvyšší mírou pečlivosti. Nicméně nelze nikdy přes veškeré úsilí vyloučit nějaké chyby. Za jakékoli upozornění jsme vždy vděční. V takovém případě kontaktujte prosím společnost VDW GmbH. Společnost VDW GmbH si vyhrazuje právo změnit informace obsažené v tomto návodu k použití bez předchozího upozornění. VDW GmbH Bayerwaldstr. 15 • 81737 Munich • Germany Phone +49 89 62734-0 • Fax +49 89 62734-304 www.vdw-dental.com • [email protected] 4 Obsah 1. Použité symboly 6 1.1. V tomto návodu k použití 1.2. 2. Na výrobku/obalu Účel použití 3.Kontraindikace 6 8. Přehled jednotky VDW.CONNECT Drive 11 6 8.1. LED diody a tlačítka 11 8.2. Barvy LED označující stav 12 8.3. Pohotovostní režim 13 8.4. Akustické signály 13 8.5. Pohodlná funkce RECIPROC REVERSE 14 8.6. Péče o baterii 15 7 7 4.Upozornění 7 4.1.Uživatel 7 4.2. Podmínky okolního prostředí 7 4.3. Během zákroku 7 4.4.Baterie 8 4.5.Kolénko 8 4.6. 8 Nástroje na kořenové kanálky 4.7.iPad 8 4.8.Příslušenství 9 4.9.Apexlokátor 10 4.10. Opravy a defekty 10 4.11.Přeprava 10 9. Provoz bez aplikace VDW.CONNECT 15 10. 15 Provoz s aplikací VDW.CONNECT a iPad 10.1. Uživatelská navigace aplikace VDW.CONNECT v kostce 15 10.1.1. Symboly v aplikaci VDW.CONNECT 16 10.1.2. Domovská obrazovka 17 10.1.3. Navigační lišta 18 10.1.4. Ovládací panel: Klávesové zkratky a oblíbené 19 10.1.5. Stavový řádek 20 10.2. Násadec připojit, odpojit, přizpůsobit uživateli 21 10.2.1. Připojit násadec 21 5. Preventivní opatření 11 5.1. Aplikace VDW.CONNECT 11 6.Kontraindikace 11 10.2.2. Násadec odpojit od iPadu 21 10.2.3. Ignorovat násadec 22 7. 11 10.2.4. Změna barvy LED diody párování 22 10.3. Práce s nástroji 23 10.3.1. Všechny systémy 23 10.3.2. Vytvoření a ovládání vlastní sekvence 24 10.3.3. Vytvořit vlastní nástroj 25 10.3.4. Uložit a odstranit Oblíbené 26 Pokyny krok za krokem 5 10.4. Práce s reciprokačními nástroji (na příkladu RECIPROC®)27 12. Čištění, dezinfekce a sterilizace 39 12.1. Jednorázové použití 39 12.2. Dezinfekce otřením 40 12.3. Čištění, dezinfekce a sterilizace 41 12.3.1. Předběžná příprava 42 12.3.2. Manuální uvádění do znovupoužitelného stavu 42 29 12.3.3. Mechanické uvádění do znovupoužitelnéhostavu 43 10.5.4.Kalibrace 30 12.3.4. Olejová péče 43 10.6. Uživatelské profily 31 12.3.5.Sterilizace 44 10.6.1. Vytvořit uživatelský profil 31 10.6.2. Odstranit uživatelský profil a změnit název profilu 32 13.Likvidace 45 10.7.Nastavení 32 10.7.1.Jazyk 32 14.Záruka 45 10.7.2.Jednotky 33 10.7.3. Možnost: „Multifunction Button“ (Multifunkční tlačítko) 15. Vyloučení odpovědnosti 46 33 10.8.Informace (aplikace VDW.CONNECT a násadec) 16. Technické údaje 47 34 10.9.Aktualizace 35 17. Tabulky EMC 47 10.9.1.Aplikace 35 10.9.2.Násadec 35 10.10. Demo režim 35 11. 36 10.4.1. Vybrat nástroj RECIPROC® 27 10.4.2. Zapnout/vypnout pohodlnou funkci RECIPROC REVERSE 27 10.5. Práce s rotačními nástroji 28 10.5.1. Změnit nastavení nástroje 28 10.5.2. Reverzní rotace 29 10.5.3. Komplikovaný kanálek Řešení problémů 11.1. Kontrolní seznam 36 11.2. Chybová hlášení prostřednictvím kontrolek na násadci 38 6 1. Použité symboly 1.1. V tomto návodu k použití VAROVÁNÍ POZNÁMKA KŘÍŽOVÝ ODKAZ V případě, že pokyny nejsou správně dodržovány, může provoz vést k riziku poškození výrobku nebo uživatele/pacienta. Další informace, vysvětlení k provozu a výkonu. Odkazuje, kde lze nalézt další informace na konkrétní téma. 1.2. Na výrobku/obalu Sériové číslo DŮLEŽITÉ! Respektujte návod k použití Číslo výrobku Nelikvidujte s běžným komunálním odpadem Výrobce PC Ghost Symbol (Rusko) + 50 °C Datum výroby Teplotní limity - 20 °C 80 % Zařízení třídy ochrany II Vlhkostní rozsah při uchovávání 20 % 0123 Použitá součástka typu BF Uchovávejte v suchu Označení CE UPOZORNĚNÍ! Křehké! Stejnosměrný proud Střídavý proud Bluetooth V zemích EU jsou k dispozici návody k použití v elektronické podobě. Další informace naleznete v brožuře „Začínáme“. Nepoužívejte opakovaně 135 °C Autoklávovatelné do 135 stupňů Celsia Mycí dezinfektor Nesterilní Klepněte zde (při použití aplikace VDW.CONNECT) Přejet rukou zde (při použití aplikace VDW.CONNECT) 106 kPa ACPEIP (China RoHS) Tlak vzduchu, omezení 50 kPa 7 2. Účel použití VDW.CONNECT Drive je bezdrátový násadec pro přípravu kořenových kanálků s endodontickými nástroji v reciprokačním a rotačním pohybu (kontrola točivého momentu). POUZE PRO DENTÁLNÍ POUŽITÍ! 3. Kontraindikace Nejsou známy. Pro použití u těhotných žen, resp. dětí neexistuje dostatek údajů. 4. Upozornění Přečtěte si před použitím následující upozornění: 4.1. Uživatel Násadec je určen pro endodontická ošetření a může být používán pouze vyškolenými a kvalifikovanými odborníky, např. zubními lékaři. 4.2. Podmínky okolního prostředí • Zařízení se nesmí umisťovat na vlhká místa nebo místa, kde by zařízení mohlo přijít do styku s kapalinami jakéhokoliv druhu. • Nevystavujte zařízení přímým nebo nepřímým zdrojům tepla. Zařízení musí být provozováno a uchováváno v bezpečném prostředí. • Zařízení může být provozováno při teplotě maximálně do 35 °C a do maximálně 2000 m nadmořské výšky. • Nepoužívejte zařízení v přítomnosti volného kyslíku, anestetik nebo hořlavých látek. Zařízení musí být provozováno a uchováváno v bezpečném prostředí. • Zařízení může způsobovat rušení rádiových frekvencí nebo může narušit provoz zařízení v blízkosti něho. V takovém případě se vliv rušení musí snížit přeorientováním nebo přemístěním zařízení nebo provedením stínění bezprostředního okolí. Elektromagnetické záření vycházející z tohoto zařízení je menší než doporučené hraniční hodnoty příslušných platných norem (EN 60601-1-2:2007 & EN 60601-1:2006). • Zařízení vyžaduje zvláštní bezpečnostní opatření s ohledem na elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) a musí být instalováno a provozováno v přísném souladu s informacemi o EMC. Přístroj nepoužívejte zejména v blízkosti zářivek, rádiových vysílačů, dálkového ovládání, přenosných nebo mobilních RF komunikačních zařízení, a to ani když jsou v souladu s požadavky CISPR-8. • Nenabíjet, neprovozovat ani neuchovávat při vysoké teplotě. Dodržujte provozní a skladovací podmínky. • Neumisťujte zařízení VDW.CONNECT Drive tak, aby se nabíječka dala jen obtížně vypojit. 4.3. Během zákroku • V průběhu léčby jsou povinné rukavice a kofferdam. • Pokud dojde k nesrovnalostem v zařízení v průběhu léčby, vypněte ho. Kontaktujte společnost VDW nebo autorizovaného servisního partnera společnosti VDW. 8 4.4. Baterie • Při nabíjení používejte pouze originální nabíječku s nabíjecím kabelem. Použití neoriginálních nabíječek ohrožuje bezpečnost pacienta a uživatele. • Pokud z násadce vychází kapalina, baterie může být netěsná. V takovém případě okamžitě přestaňte zařízení používat a kontaktujte společnost VDW nebo autorizovaného servisního partnera společnosti VDW. • Nikdy zařízení neotvírejte sami. Otevřením zařízení zaniká platnost záruky. Kontaktujte společnost VDW nebo autorizovaného servisního partnera společnosti VDW. • Zařízení s vadnou baterií se nesmí přepravovat leteckou dopravou (viz kapitola 4.11.). 4.5. Kolénko • Nikdy nepoužívejte tlačítko kolénka během používání nebo ukončení. To vede k uvolnění zařízení nebo k zahřátí tlačítka. • Během provozu násadce nikdy neodstraňujte kolénko. • Používejte pouze nepoškozené nástroje na kořenové kanálky. Respektujte specifikace výrobce. • Nevystavujte zařízení přímým nebo nepřímým zdrojům tepla. • Nikdy nesahejte do běžícího nebo dobíhajícího nástroje. • Před léčbou zkontrolujte kolénko ohledně poškození a volných částí. • Používejte pouze nepoškozené originální kolénko VDW. 4.6. Nástroje na kořenové kanálky • Přesvědčte se před použitím, že je nástroj bezpečně zajištěn. • Nikdy nepoužívejte plně rotující nástroje v reciprokačním režimu. • Nikdy nepoužívejte reciprokační nástroje v rotačním režimu. • Používejte výrobcem doporučený točivý moment a nastavení otáček. 4.7. iPad • Použití iPadu je volitelné. • Apple, logo Apple a iPad jsou ochranné známky společnosti Apple Inc., registrované v USA a dalších zemích. App Store je servisní známka společnosti Apple Inc. 9 • Jsou nezbytná hygienická opatření proti křížové kontaminaci. Použití jednorázového pouzdra pro iPad mini je tedy povinné (viz kapitola 12.1.). • Musí se dodržovat provozní podmínky a omezení stanovené společností Apple. • Při nabíjení iPadu, udržujte minimální vzdálenosti od pacienta, definované na obrázku 1, neboť iPad nedisponuje medicínskou nabíječkou. 2.5 m 1.83 m 1.83 m 1.83 m Obrázek 1 Minimální vzdálenost mezi nabíječkou iPad, nebo iPad se zapojenou nabíječkou a pacientem 4.8. Příslušenství • Používejte pouze originální VDW komponenty/příslušenství a náhradní díly: Originální příslušenství VDW VDW REF Násadec V041185000502 Kolénko VDW 6:1 V041185000504 Nabíječka a adaptér příslušné země V041185000501 Držák násadce (nerez) V041185000508 Plastová miska (držák násadce) V041185000509 Sprejový adaptér pro ruční olejovou péči (kolénko) V041185000506 Stojánek pro iPad mini V041185000500 Miska pro iPad mini V041185000510 Jednorázový obal pro iPad mini V041185000507 Jednorázový obal násadce V041185000503 • Použití příslušenství/náhradních dílů jiných výrobců může vést ke zvýšenému vyzařování elektromagnetického rušení nebo snížené imunitě vůči elektromagnetickému rušení. 10 4.9. Apexlokátor • Používejte pouze apexlokátory schválené společností VDW. 4.10. Opravy a defekty • Nepoužívejte zařízení, pokud máte podezření, že je poškozené nebo vadné. • Opravy, změny nebo úpravy na zařízení nejsou povoleny bez předchozího souhlasu výrobce. Společnost VDW GmbH odmítá veškerou odpovědnost v případě, že zařízení bylo jakkoliv upravováno nebo změněno. Pokud se vyskytne nějaká závada, kontaktujte společnost VDW nebo autorizovaného servisního partnera společnosti VDW. • Před otevřením krytu, musí být přístroj odpojen od elektrické sítě. Odpojení od sítě je dosaženo vytažením nabíjecího konektoru. 4.11. Přeprava • Neporušené přístroje mohou být přepravovány letecky nebo pozemní nákladní dopravou v originálním obalu. Platné požadavky musí být splněny (tabulka 1). • Vadné přístroje mohou být také přepravovány letecky nebo pozemní nákladní dopravou v originálním obalu. Pokud je baterie vadná, nesmí se přístroj přepravovat za žádných okolností letecky. -- Ukazatelem vadné baterie může být unikající kapalina. Tabulka 1: Normy a předpisy pro přepravu zařízení VDW.CONNECT Drive Letecká doprava Pozemní přeprava Neporušené zařízení nebo vadné zařízení s neporušenou baterií • UN 3481 lithiové baterie v zařízení • IATA pokyny k balení/967 část II • Musí se dodržovat zvláštní předpisy vydávané leteckými společnostmi a národní předpisy. • UN 3481 lithiové baterie v zařízení • ADR: Zvláštní ustanovení/ 188 f) a g) Přístroj s vadnou baterií • Nelze • Mezinárodní, multilaterální dohody M 228 a M 259 • ADR SV 661 (mezinárodní, silnice) • Předpisy GRS (Nadace Gemeinsames Rücknahmesystem Batterien) pro přepravu odpadu lithiových baterií (NSR, silnice) 11 5. Preventivní opatření 5.1. Aplikace VDW.CONNECT • Použití aplikace VDW.CONNECT je volitelné. • Aktualizace aplikace VDW.CONNECT jsou povinné a slouží bezpečné preparaci. Instalujte je co nejdříve (viz kapitola 10.10.). • Oznámení z jiných aplikací se musí vypnout. Společnost VDW doporučuje ukončit všechny ostatní aplikace. 6. Kontraindikace Nejsou známy. Pro VDW.CONNECT Drive nejsou k dispozici žádné klinické údaje o používání pro děti nebo těhotné ženy. 7. Pokyny krok za krokem Praktické pokyny krok za krokem k uvedení do provozu lze nalézt v brožuře „Začínáme“. 8. Přehled jednotky VDW.CONNECT Drive 8.1. LED diody a tlačítka VYP/ZAP Tlačítko pohonu nástrojů LED - párování iPad* LED - reciprokační režim *Párování je možné pouze s aplikací VDW.CONNECT a iPad LED - rotační režim* LED - stav baterie *Rotační režim je možný pouze s aplikací VDW.CONNECT Multifunkční tlačítko Obrázek 2 Přehled násadce •Aktivace násadce •Spojení s iPad •Reset (10 s) •Obnovení továrního nastavení (20 s) Násadec se automaticky přepne do pohotovostního režimu (viz kapitola 8.3.). Pro VDW.CONNECT Drive nepotřebujete klasický přepínač ZAP/VYP. 12 8.2. Barvy LED označující stav Jednotlivé LED diody/tlačítka indikují konkrétní stav násadce změnou barvy: Symbol Tlačítko/LED Stav VYP/ZAP Tlačítko pohonu nástrojů Význam Násadec připraven k provozu bliká každé 3 s Násadec v režimu úspory energie Kalibrování (při použití aplikace VDW.CONNECT s iPad) -- Bliká: Připraven ke kalibrování -- Trvale svítí: Kolénko se kalibruje Možná chyba, viz kapitola 11.2. LED - párování iPad Násadec se propojuje s iPad bliká LED svítí trvale: Násadec je propojen s iPad (Pokud jste zvolili jiné barevné schéma pro používání aplikace VDW.CONNECT, svítí párování LED trvale ve zvolené barvě) LED - reciprokační režim Reciprokační režim aktivní LED - rotační režim Rotační režim aktivní LED - stav baterie Plně nabitá nebo ještě dostatečně nabitá, aby byla schopna provádět endodontickou léčbu Propojit s nabíjecím kabelem 13 LED bliká červeně, kapacita kriticky nízká, neprodleně dobíjejte LED bliká zeleně, násadec se nabíjí 8.3. Pohotovostní režim Aby se ušetřila energii, násadec se po krátké době přepne do pohotovostního režimu. Existují dva různé stupně, které jsou zobrazeny příslušnou barvou stavů násadce. Režim Stav LED/ tlačítka Akce k aktivaci Pohotovostní režim 1 po 5 minutách nepoužívání bliká každé 3 s Zdvihněte násadec nebo stiskněte multifunkční tlačítko 1.Stiskněte multifunkční tlačítko (pokud je kapacita baterie nízká, propojte s nabíjecím kabelem) 2.Stiskněte multifunkční tlačítko, aby se znovu aktivoval Bluetooth. Pohotovostní režim 2 po 30 minutách nepoužívání 8.4. Akustické signály Situace Signál Bylo stisknuto multifunkční tlačítko Krátký potvrzovací tón (pípnutí) Stav baterie Jeden varovný signál (pípnutí), když je stav baterie nízký, s motorem v chodu. -> Nabít baterii Dominantní varovný signál (pípnutí) trvající 3 s, když je stav baterie kriticky nízký, s motorem v chodu. -> Nabít baterii Preparace v reziprokačním režimu Funkce RECIPROC REVERSE 2stupňový varovný signál (podrobnosti viz bod 8.5.) v případě, že nástroj je vystaven zvýšenému zatížení. Preparace v rotačním režimu Funkce ASR (Auto-Stopp-Reverse) Akustický varovný signál: • Pípnutí, když točivý moment překročí asi 75 % přednastavené hodnoty • Přerušované pípání při otáčení proti směru hodinových ručiček Doporučení: Nástroj vyčistěte, přejděte krátce na odbrušovací pohyb, aby se v kořenovém kanálku vytvořilo více prostoru, snižte tlak na nástroj; popřípadě opakujte s pilníkem C-PILOT® ISO velikost 10. 14 8.5. Pohodlná funkce RECIPROC REVERSE Pohodlná funkce RECIPROC REVERSE je 2stupňový varovný signál v reciprokačním režimu, který upozorňuje na zvýšené zatížení po celé délce nástroje. Tato funkce je ve výchozím nastavení povolena. Tóny funkce RECIPROC REVERSE Doporučení První signál: (pípnutí) • Upozorňuje na zvýšené zatížení po celé délce nástroje. Tón trvá tak dlouho, dokud trvá zvýšené zatížení. • Je tedy nutné provádět odbrušovací laterální pohyb, aby se kanálek rozšířil. Nástroj se tak uvolní a preparace může pokračovat obvyklým pohybem. Druhý signál: (přerušované pípání) • Je známkou toho, že na nástroj působí ještě vyšší zatížení. Automaticky přepne mikromotor do rotačního chodu ve směru hodinových ručiček, aby se nástroji odlehčilo. Tím se nástroj vytočí z kořenového kanálku. • Jakmile nástroj přestane být zatížen, motor se zastaví. • Proveďte kroky 1-3 popsané níže. • Když stisknete tlačítko ZAP/VYP znovu, motor běží opět v reciprokačním režimu. • Proveďte kroky 4 a 5 popsané níže. 1.Vyčistěte přístroj v přechodném stavu. 2.Vypláchněte kanálek. 3.Zkontrolujte průchodnost pilníkem C-PILOT® VELIKOST ISO 10. 4.Použijte laterální odbrušovací pohyb směrem ke koronálnímu konci (za účelem zvětšení kanálku). 5.Potom pokračujte klovacím pohybem. 15 8.6. Péče o baterii Postupujte podle pokynů k nabíjení v brožurce „Začínáme“ a dbejte varování v kapitole 4.4. Následující pokyny vám pomohou zajistit, aby baterie měla dlouhou životnost: • Svítí-li LED baterie na násadci červeně, nabijte baterii. V průběhu procesu nabíjení můžete pokračovat v ošetřování. • Nabíjejte: -- baterii ne více než jednou denně. -- baterii, jakmile LED dioda baterie začne svítit červeně, nejpozději, když LED dioda začne blikat. -- baterii, dokud není plně dobitá, tj. až LED dioda baterie začne svítit zeleně. • Pokud byla baterie zcela vybitá, může nabíjení trvat až tři hodiny. • Nepřetržitý provoz s připojenou nabíječkou zkracuje životnost baterie. Společnost VDW doporučuje pracovat bez připojeného kabelu nabíječky. 9. Provoz bez aplikace VDW.CONNECT Podrobné informace k uvedení do provozu bez aplikace lze nalézt v brožuře „Začínáme“. • Při dodání je předem nastaven reciprokační režim. • Provozní nastavení bez aplikace VDW.CONNECT jsou koncipována pouze pro originální nástroje RECIPROC®. V případě nedodržení, může dojít k chybnému použití. Pro práci s dalšími preparačními systémy je potřebná aplikace VDW.CONNECT. • Pokud se rozhodnete později pro práci s volně dostupnou aplikací VDW.CONNECT, můžete si ji nainstalovat kdykoliv později. Vše, co potřebujete, je kompatibilní zařízení, např. Apple iPad mini, aplikace je k dispozici zdarma ke stažení v iTunes Store. 10. Provoz s aplikací VDW.CONNECT a iPad V této kapitole se rychle seznámíte se všemi možnostmi nastavení aplikace VDW.CONNECT. Aplikaci VDW.CONNECT si můžete zdarma stáhnout v App Store: Apple, logo Apple a iPad jsou ochranné známky společnosti Apple Inc., registrované v USA a dalších zemích. App Store je servisní známka společnosti Apple Inc. 10.1. Uživatelská navigace aplikace VDW.CONNECT v kostce Abyste se rychle seznámili s aplikací VDW.CONNECT, zde je stručný přehled navigace a nabídek aplikace. 16 10.1.1. Symboly v aplikaci VDW.CONNECT Symbol Vysvětlivka Symbol Vysvětlivka Zavřít okno nebo vymazat záznam Jeden krok zpět Zpět na domovskou obrazovku Nástrojový systém, sekvence nástrojů nebo nástroj přidán jako oblíbený Návod k použití Nástrojový systém, sekvence nástrojů nebo nástroj nepřidán jako oblíbený Informace o výrobci a aplikaci Reverzní rotace v rotačním režimu Nastavení (Settings) Komplikovaný kanálek Profil uživatele Kolénko: Kalibrace Upravit RECIPROC REVERSE Pohodlná funkce Bluetooth připojen Bluetooth nepřipojen Odstranit 17 10.1.2. Domovská obrazovka Při spuštění aplikace VDW.CONNECT na iPadu se otevře následující domovská obrazovka. Je rozdělena do tří navigačních oblastí: ➊ ➋ ➌ ➊ Navigační lišta: -- Informace o aplikaci, připojených zařízení, atd. -- Uživatelské profily -- Návod k použití -- Nastavení ➋ Ovládací panel: -- Klávesové zkratky a oblíbené pro nástrojové systémy, sekvence a nástroje ➌ Stavový řádek: -- Připojené násadce -- Stav připojení -- Aktuální nastavení nástroje -- Stav kapacity baterie násadce 18 10.1.3. Navigační lišta Informace Kontaktní údaje výrobce, informace o verzi aplikace a všech připojených zařízení. Návod k použití Návod k použití ve Vámi zvoleném jazyku Profil uživatele Volba uživatelských profilů a vytvoření nových Nastavení Jednotky, jazyk a možnosti: „Multifunkční tlačítko“ 19 10.1.4. Ovládací panel: Klávesové zkratky a oblíbené Klávesové zkratky a oblíbené umožňují rychlý přístup ke všem dostupným nástrojovým systémům, sekvencím a nástrojům. Přednastavené zkratky (modrá) Na ovládacím panelu lze nalézt následující přednastavené klávesové zkratky (modré dlaždice): Modré zkratky Popis Modré zkratky Popis Přístup do systému RECIPROC® Vytvořit vlastní sekvenci Přístup do systému Mtwo® Vlastní nástroj: Vytvořit nový nástroj s příslušnými hodnotami točivého momentu a otáček Přístup ke všem dostupným nástrojovým systémům Moje oblíbené (bílé) Máte možnost vytvořit své vlastní oblíbené pro nástrojové systémy, sekvence a jednotlivé nástroje. Zobrazí se jako bílé dlaždice na ovládacím panelu. Oblíbené (příklad) Popis Příklad: Zkratka na sekvenci Mtwo® 10/.04 – 60/.04 Oblíbené (příklad) Popis Příklad: Zkratka na nástroj Mtwo® 10/.04 20 10.1.5. Stavový řádek Připojení Bluetooth Zobrazení připojeného násadce Stav připojení Aktuální nastavení nástroje • Scanning (skenování) • Not Connected (nepřipojeno) • Connecting (připojování) • Sériové číslo (příklad H1) (když je připojen násadec) • Re-connecting (obnovení připojení) • Demo Mode (ukázkový režim (pouze v demo režimu)) Stav baterie násadce 21 10.2. Násadec připojit, odpojit, přizpůsobit uživateli 10.2.1. Připojit násadec Podrobné informace k instalaci aplikace a propojení násadce s iPad naleznete v brožuře „Začínáme“. • Ujistěte se, že Bluetooth je na vašem násadci aktivován (multifunkční tlačítko). LED dioda párování začne blikat. Jakmile jsou násadec a iPad propojeni, LED dioda párování trvale svítí ve zvolené barvě. • Ujistěte se, že Bluetooth je na vašem iPad aktivován. • Jakmile jste připojeni k násadci, bude tento násadec automaticky připojen při příštím spuštění aplikace. 10.2.2. Násadec odpojit od iPadu S aplikací VDW.CONNECT můžete odpojit připojený násadec od iPad. To je užitečné, když: • chcete pracovat pouze s RECIPROC®. • chcete připojit jiný násadec. 1.Klepněte na stavové liště na Drive. 2.Klepněte na položku nabídky 3.Násadec odpojen od iPadu; Disconnect from iPad (Odpojit LED dioda párování nesvítí. od iPadu). 22 10.2.3. Ignorovat násadec S aplikací VDW.CONNECT můžete ignorovat připojený násadec od iPad. To je užitečné, pokud nechcete, aby se určitý násadec automaticky připojil k iPadu. Chcete-li znovu připojit ignorovaný násadec, znovu proveďte kroky připojení (párování), jak je popsáno v brožuře „Začínáme“. 1.Klepněte na stavové liště na Drive. 2.Klepněte na položku nabídky Ignore (Ignorovat). 10.2.4. Změna barvy LED diody párování Máte možnost měnit barvu LED diody párování na násadci. To je užitečné, pokud ve své praxi používáte více násadců a chtěli byste, aby byly vizuálně odlišeny, násadec musí být nabitý a připojený. 1.Klepněte na stavové liště na Drive. 2.Klepněte na položku nabídky Change Colour (Změnit barvu). 3.Vyberte požadovanou barvu a klepněte na Save (Uložit). 4.LED dioda párování násadce a ikona na stavovém řádku aplikace VDW.CONNECT nyní svítí ve vybrané barvě. 23 10.3. Práce s nástroji 10.3.1. Všechny systémy Pomocí možnosti All Systems (všechny systémy) můžete vybrat všechny nástrojové systémy, sekvence a jednotlivé nástroje. Příklad: Volba nástroje Mtwo® 15/.05 Společnost VDW si vyhrazuje právo aktualizovat knihovnu nástrojů. Udržujte tedy aplikaci VDW.CONNECT stále v aktuálním stavu. 24 10.3.2. Vytvoření a ovládání vlastní sekvence Pomocí možnosti My Sequence (Vlastní sekvence) můžete sestavovat vlastní sekvence nástrojů. Upravené sekvence se potom zobrazují jako Oblíbené (bílá dlaždice) na ovládacím panelu. Vytvořit vlastní sekvenci 1.Na domovské obrazovce 2.Nejprve vyberte nástrojový klepněte na ovládacím pasystém. Potom vyberte nelu na modrou zkratku My nástroj, který chcete připojit Sequence (Vlastní sekvence). do své sekvence. Vybrané nástroje se objeví na spodní liště. 3.Můžete změnit pořadí nástrojů přesunutím položek souboru (Drag & Drop). 4.Můžete odstranit nástroje kliknutím na křížek k odstranění. 5.Klepněte na Save (Uložit). 7.Vaše sekvence se zobrazí jako bílá dlaždice na domovské obrazovce. 6.Zvolte pro svou sekvenci název a klepněte na Save (Uložit). Změnit a odstranit vlastní sekvenci Zůstaňte na bílé dlaždici, dokud se neobjeví pero k provedení úprav a křížek k odstranění. Chcete-li provést úpravy, klepněte na symbol pera a postupujte, jak je popsáno výše. Chcete-li provést odstranění, klepněte na křížek. 25 10.3.3. Vytvořit vlastní nástroj Máte možnost vytvořit nový nástroj, který není uložen pod All Systems (Všechny systémy). Dodržujte výrobcem nástroje doporučený točivý moment a rychlost. 1.Na domovské obrazovce klepněte na ovládacím panelu na modrou zkratku My Instrument (Vlastní nástroj). 2.Zadejte výrobce, systém 3.Nástroj se potom zobrazuje a nástroj. Na stupnici zvolte jako bílá dlaždice na ovládatočivý moment (Torque) cím panelu. a rychlost (Speed). Vezměte na vědomí, že ne každá kombinace točivého momentu a nastavení rychlosti je možná. Nakonec klepněte na Save (Uložit). 26 10.3.4. Uložit a odstranit Oblíbené Máte možnost uložit nástrojový systém, sekvenci nástrojů nebo nástroj jako Oblíbené (bílá dlaždice). Uložit Oblíbené 1.Vyberte požadovanou 2.Klepněte na prázdnou hvězsekvenci nástroje, nástrodičku vedle požadovaného jový systém nebo nástroj nástroje. Hvězdička se nyní pomocí All Systems (Všechny objeví zabarvená. Nástroj byl systémy), jak je popsáno uložen mezi oblíbené. v předchozích částech. Odstranit Oblíbené 1.Zůstaňte na bílé dlaždici, dokud se neobjeví křížek k odstranění. Chcete-li provést odstranění, klepněte na křížek. 3.Nástroj se objeví jako bílá dlaždice na ovládacím panelu. 27 10.4. Práce s reciprokačními nástroji (na příkladu RECIPROC®) 10.4.1. Vybrat nástroj RECIPROC® Na domovské obrazovce klepněte na ovládacím panelu na modrou zkratku RECIPROC®. Nejsou vyžadována žádná další nastavení. Ihned můžete začít s preparací pomocí RECIPROC®. Seznamte se s návodem k použití nástroje RECIPROC®. Naleznete ho na webových stránkách www. reciproc.com. 10.4.2. Zapnout/vypnout pohodlnou funkci RECIPROC REVERSE Pohodlná funkce RECIPROC REVERSE je 2stupňový varovný signál v reciprokačním režimu, který upozorňuje na zvýšené zatížení po celé délce nástroje. • Pohodlná funkce RECIPROC REVERSE je ve výchozím nastavení povolena. Seznamte se s informacemi v kapitole 8.5. • Pro optimální práci s RECIPROC® doporučuje společnost VDW mít funkci RECIPROC REVERSE vždy aktivní. Pokud přesto chcete funkci vypnout, postupujte podle popisu níže. Jestliže jste v aplikaci VDW.CONNECT zvolili reciprokační nástroj, objeví ve spodní třetině obrazovky tlačítko pohodlné funkce RR RECIPROC REVERSE. ➊ Chcete-li vypnout pohodlnou funkci RECIPROC REVERSE, klepněte na tlačítko RR (tlačítko se objeví jako bílé). ➊ ➋ Chcete-li pohodlnou funkci RECIPROC REVERSE znovu zapnout, klepněte na tlačítko RR (tlačítko se objeví jako šedé). ➋ 28 10.5. Práce s rotačními nástroji • Respektujte návod k použití výrobce nástroje. • VDW.CONNECT Drive je vybaven funkcí Auto-Stop-Reverse (ASR). Pokud je dosaženo 75 % nastavené prahové hodnoty točivého momentu, zazní varovný signál (pípnutí). Je-li dosaženo nastaveného točivého momentu, funkce ASR zabrání, aby byl nástroj přetížen nad nastavenou hodnotu točivého momentu. • Funkci ASR nelze deaktivovat. 10.5.1. Změnit nastavení nástroje V rotačním režimu máte možnost přizpůsobit výchozí nastavení nástroje. • Pro bezpečné používání společnost VDW doporučuje neměnit výchozí hodnoty točivého momentu a rychlosti stanovené výrobcem nástroje. Tyto hodnoty jsou označeny symbolem ]. • Pokud přesto chcete nastavení nástroje změnit, postupujte podle popisu níže. 1.Vyberte požadovaný rotační nástroj. 2.Klepněte na volič nastavení. 3.Vyberte požadovaný točivý moment a rychlost. • Vezměte na vědomí, že nejsou možné všechny kombinace. • Z pole Restore default Settings (Obnovit výchozí nastavení) můžete kdykoli obnovit nastavení doporučené výrobcem nástroje. 4.Pro uložení zadání klepněte na Save (Uložit). 5.Vaše vlastní nastavení se zobrazí pod názvem nástroje. Násadec je upraven podle Vašeho nastavení, jakmile se na stavové liště objeví označení ✓ vedle názvu nástroje. 29 10.5.2. Reverzní rotace Jestliže jste v aplikaci VDW.CONNECT zvolili rotační nástroj, objeví ve spodní třetině obrazovky tlačítko REV Reverse (Reverzní rotace). ➊ Chcete-li aktivovat REV, klepněte na tlačítko REV (tlačítko se objeví jako šedé). ➋ Chcete-li funkci REV deaktivovat, klepněte znovu na tlačítko REV (tlačítko se objeví jako bílé). ➋ ➊ 10.5.3. Komplikovaný kanálek Jestliže jste v aplikaci VDW.CONNECT zvolili rotační nástroj, objeví ve spodní třetině obrazovky tlačítko Ncm Difficult root canal (Komplikovaný kanálek). ➊ Chcete-li funkci aktivovat, klepněte na tlačítko Ncm (tlačítko se objeví jako šedé). ➋ Chcete-li funkci deaktivovat, klepněte znovu na tlačítko Ncm (tlačítko se objeví jako bílé). ➋ ➊ 30 10.5.4. Kalibrace Pro účely kalibrace nevkládejte do kolénka žádný nástroj. 1.Nasaďte kolénko do násadce. 2.V aplikaci vyberte libovolný rotační nástroj. 4.Tlačítko ZAP/VYP na násadci bliká zeleně: Nástroj je připraven ke kalibrování. 3.Klepněte na tlačítko CAL Contra-angle Calibration (Kalibrace). 5.Nyní stiskněte tlačítko ZAP/VYP 6.Zobrazí se indikátor průběhu, (poznámka: po 30 s přestane který zmizí, jakmile je kalibbýt násadec připraven pro race úspěšně dokončena. kalibraci). Tlačítko ZAP/VYP svítí během kalibrování trvale zeleně. 31 10.6. Uživatelské profily K uživatelskému profilu jsou přiřazeny následující nastavení: • Oblíbené • Vlastní sekvence • Vlastní nástroje • Individuální nastavení točivého momentu a rychlosti pro jednotlivé nástroje Kromě toho jsou přiřazeny k vašemu profilu také následující nastavení, které provedete pomocí Settings (Nastavení): • Volba jazyka • Údaje o jednotkách (točivý moment a rychlost) • Možnost: Multifunkční tlačítko (viz kapitola 10.7.3.) 10.6.1. Vytvořit uživatelský profil 1.Na domovské obrazovce klepněte na navigační liště na symbol Profil. 2.Klepněte na New Profile (Nový profil). 3.Zvolte pro svůj profil název a klepněte na Save (Uložit). 4.Profil uživatele byl vytvořen a zobrazí se na navigační liště. Všechna nastavení provedená v aplikaci VDW.CONNECT budou přiřazena tomuto profilu. 32 10.6.2. Odstranit uživatelský profil a změnit název profilu Než odstraníte uživatelský profil nebo změníte název profilu, přepněte do jiného uživatelského profilu. 1.Na domovské obrazovce 2.Klepněte a přidržte požado3.Proveďte požadovanou akci. klepněte na navigační liště na vaný profil, dokud se neobjeví Settings (Nastavení). symbol úprav (pero) a symbol odstranění (koš). 10.7. Nastavení V Nastavení máte možnost • vybrat jazyk aplikace, • definovat jednotky točivého momentu a rychlosti, • nastavit, zda se má použít multifunkční tlačítko pro přesun na další nástroj. 10.7.1. Jazyk 1.Na domovské obrazovce 2.Vyberte požadovaný uživatel- 3.Vyberte Language (Jazyk) klepněte na navigační liště na ský profil. a potom požadovaný jazyk. Settings (Nastavení). 33 10.7.2. Jednotky 1.Na domovské obrazovce klepněte na navigační liště na Settings (Nastavení). 2.Vyberte požadovaný uživatelský profil. 3.Vyberte Unit (Jednotka) a potom požadovanou jednotku. 10.7.3. Možnost: „Multifunction Button“ (Multifunkční tlačítko) Možnost: „Multifunction Button“ (Multifunkční tlačítko) umožňuje během jedné sekvence stisknutím multifunkčního tlačítka změnit nástroj, aniž by se musel použít iPad. 1.Na domovské obrazovce 2.Vyberte požadovaný klepněte na navigační liště na uživatelský profil. Settings (Nastavení). 3.Vyberte Multifunction Button (Multifunkční tlačítko) a potom aktivovat/deaktivovat možnost. Next File (Další pilník). 34 10.8. Informace (aplikace VDW.CONNECT a násadec) 1.Klepněte na navigační liště na Info (Informace). 2.Obdržíte následující informace: ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ Č. Informace 1 Manufacturer (Výrobce) 2 E-Mail Klepněte na e-mailovou adresu a kontaktujte nás přímo prostřednictvím e-mailu. Domovská stránka Klepnutím na webovou adresu získáte další informace o jednotce VDW.CONNECT Drive a našich produktech. 3 Údaje o verzi VDW.CONNECT App Verze aplikace VDW.CONNECT File Library Verze knihovny nástrojů All Systems (Všechny systémy) User Manual Verze návodu k použití Statistics Statistiky přístroje mohou být zaslány do společnosti VDW. Je to dobrovolné a nikdy se to neděje bez vašeho souhlasu. 4 Compatible With Kompatibilní s: Zařízení, která mohou být provozována s aplikací, dále kompatibilní iPady a verze iOS. 5 Connected With Připojeno k: V seznamu klepněte na příslušné zařízení a obdržíte více informací. 6 Handpiece Firmware Verze firmwaru násadce 35 10.9. Aktualizace Pro zajištění bezpečného používání VDW.CONNECT Drive se vždy ujistěte, že pracujete s nejnovější verzí aplikace a aktualizovaným softwarem násadce. 10.9.1. Aplikace Operační systém iPadu Při instalaci aplikace VDW.CONNECT nesmí být verze operačního systému iOS nižší než 8.0. Společnost VDW kontroluje kompatibilitu nových verzí iOS s aplikací VDW.CONNECT. Neinstalujte aktualizaci iOS dříve, než ji společnost VDW schválí. Zkontrolujte kompatibilitu aktualizace iOS na stránce informací o aplikaci VDW.CONNECT (viz kapitola 10.9.). Aktualizace návodu k použití Společnost VDW si vyhrazuje právo provádět změny v návodu k použití. V takovém případě bude k dispozici aktualizace návodu k použití. Předpokladem pro získání aktualizace je připojení na internet. Budete informováni vždy, jakmile bude nutné provést aktualizaci. Kromě toho můžete vidět na informativní obrazovce, zda je Vaše verze návodu k použití aktuální. V případě, že je nová verze k dispozici, číslo verze se na informativní obrazovce zobrazí v modré barvě. Klepnutím na modré číslo verze můžete provést aktualizaci. 10.9.2. Násadec Firmware násadce se aktualizuje prostřednictvím aplikace. Aktualizace může trvat i několik minut. Před aktualizací se ujistěte, že kapacita baterie v násadci je dostatečná (nebo propojte násadec s nabíjecím kabelem). • Před aktualizací se ujistěte, že kapacita baterie v násadci je alespoň 80 % (nebo propojte násadec s nabíjecím kabelem). • Před aktualizací se ujistěte, že baterie iPadu je alespoň ze 60 % nabitá (nebo propojte iPad s nabíjecím kabelem). • Umístěte násadec nejlépe 1 m od iPadu a nehýbejte s ním, dokud není aktualizace dokončena. • Společnost VDW vás bude informovat o připravovaných aktualizacích firmwaru násadce. Kromě toho můžete vidět na informativní obrazovce, zda je Vaše verze firmwaru násadce aktuální. V případě, že je nová verze k dispozici, číslo verze se zobrazí v modré barvě. Klepnutím na modré číslo verze můžete provést aktualizaci. 10.10. Demo režim V demo režimu si můžete otestovat aplikaci VDW.CONNECT a zobrazit všechny možnosti nastavení v aplikaci. K tomu si stáhněte aplikaci VDW.CONNECT z Apple App Store na svůj iPad, aplikaci spusťte a klepněte na Demo Mode (Demo režim). 36 • Nastavení s aplikací VDW.CONNECT lze provádět až po propojení aplikace s násadcem. • Demo režim se ukazuje na stavové liště. • Pokud připojíte násadec, aplikace automaticky ukončí demo režim. 11. Řešení problémů Pokud zařízení nepracuje správně, zkontrolujte následující seznam možných příčin. Pokud nejste schopni problém vyřešit pomocí kontrolního seznamu, obraťte se na společnost VDW GmbH nebo autorizovaného servisního partnera společnosti VDW. K odstranění některých problémů je potřeba provést Reset (Obnovit) nebo Factory Reset (Obnovení továrního nastavení) násadce. V takových případech, postupujte podle popisu níže: Reset (Obnovit) 1.Multifunkční tlačítko držte stisknuté po dobu přibližně 10 sekund. Během toho zhasnou nejprve diody LED na násadci a nakonec krátce zablikají bíle. 2.Uvolněte multifunkční tlačítko. Factory Reset (Obnovení továrního nastavení) 1.Multifunkční tlačítko držte stisknuté po dobu přibližně 20 sekund. Během toho zhasnou nejprve diody LED na násadci a nakonec krátce zablikají bíle. Po dalších 10 sekundách zasvítí LED diody krátce modře. 2.Uvolněte multifunkční tlačítko. 11.1. Kontrolní seznam Problém Možná příčina Náprava Běh motoru nelze během preparace Tlačítko ZAP/VYP je blokované zastavit. nebo vadné. Krátce stiskněte jednou multifunkční tlačítko násadce, aby se motor zastavil. Znovu spusťte a zastavte motor. Pokud se problém nevyřešil, obraťte se na společnost VDW GmbH nebo autorizovaného servisního partnera. Násadec nelze zapnout. • Baterie zcela vybitá (všechny kontrolky LED jsou zhasnuté). • Dejte násadec na nabíječku. • Násadec nereaguje (kontrolky LED svítí, ale motor nereaguje na stisknutí tlačítka). • Proveďte reset (viz kapitola 11.). Motor se automaticky přepne do provozního režimu. • Multifunkční tlačítko je vadné. • Přístroj zašlete do společnosti VDW GmbH nebo autorizovanému servisnímu partnerovi. 37 Problém Možná příčina Náprava Násadec nelze připojit k iPadu. Připojení Bluetooth se nezdařilo. iPad: 1.Na svém iPadu klepněte na Nastavení/Bluetooth. 2.Odhlaste připojené přístroje VDW.CONNECT. 3.Proveďte nový restart iPadu. 4.Znovu připojte přístroje VDW.CONNECT s aplikací VDW.CONNECT. Násadec: Proveďte obnovení továrního nastavení (viz kapitola 11.). Kolénko nelze kalibrovat. Postup kalibrace může být přerušen 1.Pokud byla kalibrace přerušezvýšeným odporem v kolénku. na, proveďte kalibraci znovu, aby se vyloučila možnost poruchy motoru. 2.Vyčistěte a naolejujte kolénko. 3.Znovu spusťte proces kalibrace. Násadec je horký Přehřátí Nástroj RECIPROC® se zablokoval v kořenovém kanálku Ošetření nebylo provedeno správně. Nástroj RECIPROC® opatrně vyjměte otáčením kleštěmi ve směru hodinových ručiček. Rotační nástroj se zablokoval v kořenovém kanálku Ošetření nebylo provedeno správně. Zvolte zpětný chod, spusťte násadec a vytočte nástroj opatrně z kořenového kanálku. Přístroj se při přehřátí automaticky vypne. Nechte zařízení vychladnout, až je možné se ho dotýkat rukama. 38 11.2. Chybová hlášení prostřednictvím kontrolek na násadci Tlačítko VYP/ZAP Stav kontrolMožná příčina ky LED Č. chyby Náprava Celkové selhání systému 1 Proveďte obnovení továrního nastavení (viz kapitola 11.). Baterie je vybitá. 2 Nabijte baterii. Motor je přehřátý. 3 1.Počkejte několik minut. 2.Stiskněte multifunkční tlačítko, aby se motor znovu aktivoval. Chyba hardwaru na motoru. 4 Proveďte reset (viz kapitola 11.). Baterie je vadná. 5 Přístroj zašlete autorizovanému servisnímu partnerovi společnosti VDW. Celkové selhání hardwaru 6 Proveďte reset (viz kapitola 11.). Senzor tlačítka ZAP/VYP nepracuje správně. 7 Proveďte reset (viz kapitola 11.). Připojení Bluetooth nefunguje správně. 8 Proveďte reset (viz kapitola 11.). Nebylo možné dokončit proces kalibrace. 9 První krok k nápravě 1.Vyčistěte a naolejujte kolénko. 2.Znovu spusťte proces kalibrace. -- 39 Druhý krok k nápravě 1.Vyměňte kolénko. 2.Znovu spusťte proces kalibrace. Baterie není dostatečně nabitá, aby se provedla aktualizace softwaru násadce. 10 1.Baterii nabijte do plna, tj. až LED dioda baterie začne svítit trvale zeleně. 2.Znovu proveďte aktualizaci softwaru. Celková chyba softwaru násadce 11 Proveďte reset (viz kapitola 11.). 12. Čištění, dezinfekce a sterilizace Pravidelná údržba jednotky VDW.CONNECT Drive je důležitá, aby bylo zajištěno, že prováděné práce jsou zcela hygienické a že zařízení bude mít dlouhou životnost. Komponenty jednotky VDW.CONNECT Drive nejsou při dodání dezinfikované ani sterilní. Před prvním ošetření proveďte nezbytné kroky. Sterilita příslušenství je Vaší odpovědností, a tak se vždy ujistěte, že jsou používány pouze ověřené metody čištění/dezinfekce a sterilizace, že zařízení (dezinfektor, sterilizátor) se podrobuje pravidelné údržbě a kontrole a že jsou v každém cyklu dodržovány ověřené parametry. Dodržujte národní směrnice, standardy a požadavky na čištění, dezinfekci a sterilizaci. 12.1. Jednorázové použití Z hygienických důvodů je používání jednorázového obalu pro iPad mini a jednorázového obalu pro násadec přísně povinné. Jedná se o výrobek pro jednorázové použití a musí se po každém ošetření zlikvidovat a vyměnit. V případě nedodržení se zvyšuje riziko kontaminace. 40 12.2. Dezinfekce otřením Kromě používání jednorázového pouzdra násadce je nutné násadec v pravidelných intervalech čistit a dezinfikovat. Násadec není schválen pro mechanické čištění (mycí dezinfektor) a sterilizaci. Násadec Následující komponenty se musí vyčistit a vydezinfikovat před prvním použitím a ihned po každém ošetření. Nejsou schváleny pro mechanické čištění (mycí dezinfektor) a sterilizaci. Nabíjecí kabel Stojánek pro iPad mini (Příslušenství) Držák násadce Obrázek 3 Přehled dezinfekce otřením Sprejový adaptér ruční olejová péče Miska pro iPad mini (Příslušenství) Při dezinfekci otřením postupujte následujícím způsobem: 1.Oddělte plastovou misku od nerezové základny držáku násadce a misku oddělte od iPadu mini. 2.V případě silného znečištění proveďte předběžné čištění dezinfekčními ubrousky. 3.Po předběžném čištění pak lehce namočte papírovou tkaninu nebo měkký hadřík v mírném, bezaldehydovém dezinfekčním a čistícím roztoku (baktericidní a fungicidní) a použijte ho na vyčištění/ dezinfikování komponent. Společnost VDW doporučuje utěrky mikrozid® AF výrobce Schülke. 4.Důkladně otřete povrchy namočenou utěrkou (min. 30 sekund), ujistěte se, že je smočen celý povrch a nechejte působit (doba působení >30 minut). Na velké plochy použijte více utěrek. Pokud používáte dezinfekční prostředek ve formě spreje, nikdy nestříkejte prostředek přímo na násadec. 41 • Používejte ochranný oděv. • Používejte pouze povrchové dezinfekční prostředky, které jsou certifikované oficiálně uznávanými institucemi, neobsahují chlór a byly deklarovány jako bezaldehydové. • Dodržujte pokyny výrobce pro použití dezinfekčního prostředku. • Při provádění dezinfekce násadce se předem ujistěte, že nabíjecí kabel je odpojen a zásuvka nabíjení je zavřená. Obrázek 4 Uzavřená nabíjecí zásuvka během provádění dezinfekce násadce • Nikdy nevkládejte komponenty do mycího dezinfektoru, autoklávu nebo ultrazvukové lázně. 12.3. Čištění, dezinfekce a sterilizace Kolénko se musí vyčistit, vydezinfikovat a sterilizovat před prvním použitím a po každém ošetření. Kolénko vyčistěte a vydezinfikujte ihned po každém ošetření, aby se zabránilo ulpívání nečistot. Podle doporučení Institutu Roberta Kocha je třeba rozlišovat mezi manuálním a mechanickým postupem při uvádění do znovupoužitelného stavu, přičemž přednostně je třeba používat mechanický postup. Níže najdete pokyny týkající se mechanického a manuálního čistění, mazání a sterilizace. Obrázek 5 Kolénko Než začnete s procesem čištění, dezinfekci a sterilizaci, dodržujte následující pokyny: • Společnost VDW doporučuje mechanické čištění v mycím dezinfektoru. Dodržujte pokyny výrobce pro přístroje, čisticí a oplachovací prostředky. • Sterilizujte kolénko poté, co jste provedli manuální nebo mechanické čištění a dezinfekci, a poté, co jste ho promazali. • Vždy začněte přípravami na místě použití a manuálním předběžným čištěním podle pokynů v části 12.3.1. • Vždy používejte ochranný oděv. Omezení postupu uvádění do znovupoužitelného stavu • Časté uvádění do znovupoužitelného stavu má jen minimální vliv na životnost kolénka. Konec životnosti výrobku je obvykle závislý na opotřebení a poškození způsobené používáním. 42 12.3.1. Předběžná příprava Příprava na místě použití • Odstraňte nástroj kořenového kanálku a oddělte kolénko z násadce. • Přeprava: Pro kolénko není vyžadována žádná speciální přepravní nádoba. Přeprava nepodléhá žádným zvláštním požadavkům. • Při uvádění do znovupoužitelného stavu a při přepravě kolénka používejte ochranné rukavice. Manuální předběžné čištění • Pro účinné čištění je nutné manuální předběžné čištění. Manuálním krokem čištění začíná i mechanické uvádění zdravotnických prostředků do znovupoužitelného stavu. • V případě silného znečištění proveďte čištění dezinfekčními ubrousky ihned po použití. Používejte pouze čisticí prostředky, které nemají vliv na vázání proteinů. V případě potřeby opláchněte výrobky pod tekoucí vodou, aby se odstranily jakékoliv hrubé nečistoty. • Pro tento účel není potřeba demontovat kolénko. • Nikdy nevkládejte kolénko do dezinfekčního roztoku ani do ultrazvukové lázně. 12.3.2. Manuální uvádění do znovupoužitelného stavu Pokud čistíte a dezinfikujete kolénko manuálně, dodržujte následující pokyny a postupujte následovně: Manuální čištění • Vybavení: Čisticí prostředek (kartáč). • Oplachovat a čistit po dobu alespoň 5 minut pod tekoucí, deionizovanou (DI) vodou nebo vodou, která splňuje tento stupeň čistoty (<38 °C). • Odstraňte případné zbytky vody (savá utěrka, stlačený vzduch bez částic). Manuální dezinfekce • Společnost VDW doporučuje dezinfekci otřením za použití utěrek mikrozid® AF výrobce Schülke. • Důkladně otřete povrchy namočenou utěrkou (min. 30 sekund), ujistěte se, že je smočen celý povrch a nechejte působit (doba působení >30 minut). Na velké plochy použijte více utěrek. • Ujistěte se, že povrch je po dezinfekci zcela suchý. • Používejte pouze povrchové dezinfekční prostředky, které jsou certifikované oficiálně uznávanými institucemi, neobsahují chlór, popř.byly deklarovány jako bezaldehydové. Dodržujte pokyny výrobce pro použití dezinfekčního prostředku. 43 12.3.3. Mechanické uvádění do znovupoužitelného stavu Pokud čistíte a dezinfikujete kolénko mechanicky, dodržujte následující pokyny a postupujte následovně: Automatické čištění/dezinfekce • Vybavení: Mycí/dezinfekční zařízení v souladu s ISO 15883, např. Belimed WD, program: neutrální. • Čisticí roztok: např. 0,5 % (V/V) deconex 24 LIQ, výrobce Borer Chemie • Neutralizační roztok: např. 0,25 % (V/V) deconex 26 plus, výrobce Borer Chemie • Čištění při 65 °C, doba mytí 5 minut • Dezinfekce při 90 °C, doba dezinfikování 5 minut • Kvalita vody doporučená pro čištění je deionizovaná (DI) voda, nebo voda, která má tento stupeň čistoty. • Sušení probíhá automaticky během cyklu sušení v mycím dezinfektoru. Ujistěte se, že nástavec kolénka je po termické dezinfekci úplně suchý. Odstraňte případné zbytky vody stlačeným vzduchem bez částic. 12.3.4. Olejová péče Je nezbytné kolénko promazat po každém vnitřním čištění, před každou sterilizací nebo po 30 minutách použití, nebo alespoň jednou denně. Olejová péče Kolénko promažte ihned po provedení termické dezinfekce. • Během mazacího procesu kolénka, zajistěte, aby žádný olej nepronikl do násadce. Kontaminace násadce olejem ho může poškodit a může mít negativní dopad na bezpečnost při jeho provozování. • Pro manuální olejovou péči používejte sprejový adaptér, který je součástí dodávky. • Společnost VDW doporučuje pro uvedení do znovupoužitelného stavu použít plně automatizované zařízení, např. Assistina výrobce W&H. Při manuálním mazání postupujte podle následujících kroků: ➊ ➋ ➌ ➊ Odstraňte víčko sprejového adaptéru. ➋ Nasaďte sprejový adaptér na nádobu s olejem (např. W&H Service Oil. MD-400). ➌ Proveďte promazání kolénka podle informací v návodu k použití spreje s olejem. 44 Testovací běh kolénka pro promazání 1.Nasaďte kolénko do násadce. 2.Držte násadec hlavou dolů. 3.Spusťte násadec na 30 sekund, aby se odstranil přebytečný olej. 4.Pokud se objeví nečistoty, opakujte postup hygieny a péče. 5.Otřete kolénko papírovým ubrouskem nebo měkkým hadříkem. Kalibrace kolénka • Kalibraci proveďte vždy, když bylo kolénko promazáno, nebo když bylo po sterilizování vyměněno. Pro tento účel použijte funkci kalibrace v aplikaci VDW.CONNECT (část 10.5.4.). • Kalibraci provádějte bez připojení nástroje. Pokud používáte násadec pouze v reciprokačním režimu (bez aplikace), není nutná žádná kalibrace. 12.3.5. Sterilizace Balení Kolénko ve smršťovací fólii zabalte do obalů určených pro sterilizaci v souladu s EN 868-5. Sterilizace • Respektujte specifikace výrobce zařízení. • Před sterilizací proveďte čištění a dezinfekci. Kolénko se navíc před sterilizací musí naolejovat. • Dbejte, abyste vyjímali pouze suché sterilní položky. • Maximální teplota sterilizace 135 °C (275 °F). • Postup validace sterilizace musí být proveden v souladu s ISO 17665 (platná instalační kvalifikace a operační kvalifikace (IQ a OQ) a také provozní kvalifikace ve vzatu k výrobku (PQ)). Schválený postup sterilizace • Dodržujte národní směrnice, standardy a požadavky na čištění, dezinfekci a sterilizaci. • Parní sterilizace s frakcionovanou pre-vakuovou metodou B, v souladu s EN 13060 nebo EN 285. • Doba trvání sterilizace minimálně 4 minuty při teplotě 132 °C nebo na nejméně 30 minut při 121 °C. • Postup rychlé sterilizace a sterilizační postup s nebalenými položkami nejsou přípustné. Nepoužívejte také horkovzdušnou sterilizaci, radiační sterilizaci nebo sterilizaci s formaldehydem, ethylenoxidem nebo plazmou. Uchovávání Sterilní položky uchovávejte na suchém, bezprašném místě při pokojové teplotě. Další informace • Před opětovným uvedením do provozu: Počkejte, až nástavec kolénka vychladne a je úplně suchý. • Než jsou znovu použity, musí se kolénka zkontrolovat, zda nejsou poškozená. Poškozené výrobky vyměňte. 45 13. Likvidace Dodržujte národní předpisy, pokyny a požadavky na likvidaci elektrických zařízení na konci životnosti a baterií. Informace k likvidaci specifické pro danou zemi Vám rádi sdělí dentální obchodníci. Ujistěte se, že výrobek nebo baterie určené k likvidaci nejsou ve směsi s jinými druhy odpadů. Před demontáží a likvidací nesmí být přístroj kontaminován a musí být kompletně připraven v znovupoužitelném stavu (čištění/ dezinfekce/sterilizace). 14. Záruka 1.Společnost VDW GmbH potvrzuje správnou konstrukci výrobku, použití nejmodernějších materiálů, provedení veškerých potřebných zkoušek a že výrobek je v souladu s příslušnými zákony a předpisy. 2.Úplná schopnost provozu jednotky VDW.CONNECT Drive je kryta zárukou v délce 12 měsíců, na kolénko se vztahuje záruka v délce 24 měsíců. Záruka počíná běžet datem dodání zákazníkovi (podle dodacích listů vydaných prodejcem při prodeji, které obsahují sériové číslo výrobku). 3.Nárok na záruční servis v této záruční době má zákazník pouze pod podmínkou, že informuje společnost VDW GmbH o závadě písemně do dvou měsíců ode dne zjištění závady. 4.V případě odůvodněné reklamace bude oprava provedena co nejdříve technickou službu nebo autorizovaným servisním partnerem společnosti VDW. 5.Tato záruka se vztahuje pouze na výměnu nebo opravu jednotlivých dílů nebo částí, které jsou ovlivněny výrobní vadou. Náklady na návštěvu technického personálu dentálního obchodníka u zákazníka a náklady zákazníka na balení nebudou hrazeny společností VDW GmbH. Zákazník není oprávněn uplatňovat u společnosti VDW GmbH nároky, které jdou nad rámec oprav, např nároky na náhradu škod. Tato záruka se nevztahuje na žádnou náhradu za přímé nebo nepřímé škody způsobené osobám nebo na majetku jakékoli povahy. Zákazník není oprávněn požadovat náhradu škody za výpadky zařízení. 6.Záruka se nevztahuje na škody, u nichž společnost VDW GmbH může prokázat, že vznikly z důvodu nedbalosti uživatele týkající se běžné péče (jak je uvedeno v návodu k použití), zejména při nabíjení, vybíjení baterií a péči o ně podle pokynů k použití a při pečlivé a pravidelné údržbě kolénka. Záruka výslovně vylučuje vady, které: -- vznikly poškozením během přepravy do společnosti VDW/k autorizovanému servisnímu partnerovi společnosti VDW za účelem oprav, -- byly způsobeny atmosférickými událostmi, jako je například úder blesku, požár a vlhkost. Tato záruka automaticky zaniká, pokud byl výrobek opraven nebo pozměněn uživatelem nebo neoprávněným třetími stranami, s ním bylo manipulováno s jakýmkoli jiným způsobem. 7.Záruka je platná pouze v případě, že k přístroji zasílanému na opravu je připojena faktura potvrzující datum dodání výrobku. 8.Právní nároky, vyplývající například z právních předpisů týkajících se výrobku, a nároky podané osobou, od níž zákazník daný výrobek zakoupil, a to zejména ty vůči dentálnímu obchodu, zůstávají nedotčeny. 46 15. Vyloučení odpovědnosti V těchto případech výrobce nenese žádnou zodpovědnost: 1.Při použití jednotky VDW.CONNECT Drive pro účely a aplikace, které se liší od specifických požadavků uvedených v tomto návodu k použití. 2.Čištění, dezinfekce a sterilizace v rozporu s pokyny v tomto návodu k použití. 3.Péče o kolénko v rozporu s pokyny v tomto návodu k použití. 4.Práce nebo opravy prováděné neoprávněnými osobami. 5.Společnost VDW nenese žádnou odpovědnost za škodu způsobenou na iPadu nebo iPadem. 6.Práva v rámci záruky nebo zákonné záruky jsou prohlášeny za neplatné, pokud je zařízení otevřeno bez povolení. 7.Elektrická instalace v místnosti musí splňovat ustanovení normy IEC 60364-7-710 („Instalace elektrických zařízení v místnostech používaných k lékařským účelům“) a předpisy platné v příslušné zemi. 8.Máte-li jakékoli dotazy, obraťte se na svého prodejce nebo společnost VDW GmbH. 47 16. Technické údaje Výrobce VDW GmbH - Bayerwaldstr. 15, 81737 Munich, Germany Model VDW.CONNECT Drive Rozměry 206 mm x 24,6 mm x 24,8 mm Materiál PBT/PET, nerezová ocel 316L, silikon Hmotnost 180 g Kolénko Kolénko kompatibilní s rotačními a reciprokačními pilníky, s shaftem 2,35 mm v souladu s ISO 1797-1:2011, Typ 1 Zdroj napájení Lithium-iontová baterie 3,6 V, 2000 mAh Napájení nabíječka 100 - 240 V Frekvence 50 - 60 Hz Nabíječka jmenovitý příkon 5,5 VA Točivý moment rozsah 5 mNm - 50 mNm (0,5 Ncm - 5 Ncm) Rozsah otáček hřídele mikromotoru 1200 - 5100 otáček za minutu (v rotačním režimu) Třída elektrické bezpečnosti Třída II Aplikovaná část BF (kolénko) Úroveň bezpečnosti v přítomnosti hořlavých Není vhodné pro použití v přítomnosti hořlavých anestetických anestetických směsí plynů nebo kyslíku směsí plynů nebo kyslíku. Provozní režim Rotační a reciprokační Podmínky okolního prostředí • Použití: V uzavřených prostorech • Teplota okolí: 15 °C / 35 °C • Relativní vlhkost vzduchu: <80 %; nekondenzující při 0° • Provozní nadmořská výška <2000 m nad mořem • Maximální teplota krytu podle IEC 60601-1:2005 Klasifikace zdravotnického prostředku Třída IIa MDD/93/42, PŘÍLOHA IX, článek 9 Přepravní a skladovací podmínky • Teplota okolí: -20 °C / +50 °C • Relativní vlhkost vzduchu: 20 - 80 %; nekondenzující při >40 °C • Atmosférický tlak: 50 kPa - 106 kPa Bluetooth Bluetooth 4.0 low energy Zařízení obsahuje vysílače s: FCC ID: RFRMSR IC-ID: 4957A-MSR 17. Tabulky EMC Viz http://www.vdw-dental.com/emc Rev. 2/02.06.15 Manufacturer VDW GmbH • Bayerwaldstr. 15 • 81737 Munich • Germany Phone +49 89 62734-0 • Fax +49 89 62734-304 [email protected] • www.vdw-dental.com