2 - IMPROMAT KLIMA

Transkript

2 - IMPROMAT KLIMA
NÁVOD K OBSLUZE
MEZISTROPNÍ TYP
UCHOVEJTE TENTO MANUÁL PRO
BUDOUCÍ POUŽITÍ
FUJITSU GENERAL LIMITED
OBSAH
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ...................
VLASTNOSTI A FUNKCE ............................
POPIS ČÁSTÍ ..............................................
ZAHÁJENÍ PROVOZU .................................
PROVOZ .....................................................
REŽIMY ČASOVÁNÍ ....................................
ON/OFF TIMER ...........................................
2
3
4
5
6
8
8
TÝDENNÍ ČASOVAČ ................................... 9
PŘECHODNÝ ČASOVAČ ............................. 11
ÚSPORNÝ REŽIM ........................................ 12
PÉČE A ÚDRŽBA ......................................... 12
ODSTRANĚNÍ ZÁVAD .................................. 13
PROVOZNÍ INFORMACE ............................. 14
DIAGNOSTIKA ............................................. 16
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
• Před použitím přístroje si pečlivě pročtěte následující bezpečnostní opatření a postupujte podle nich.
• Veškeré instrukce se vztahují k bezpečnému a bezproblémovému provozu klimatizační jednotky.
VÝSTRAHA








VAROVÁNÍ


















Nesnažte se sami nainstalovat klimatizační jednotku.
Klimatizační jednotka neobsahuje části, které by mohly být opraveny
uživatelem. Veškeré opravy musí provádět servisní technik.
Pokud přemísťujete vaši klimatizační jednotku, kontaktujte servisního
technika, který provede veškeré úkony související s odpojením a zapojením
jednotky.
Nezůstávejte příliš dlouhou dobu před přímým prouděním vzduchu
klimatizační jednotky.
Nestrkejte prsty a jiné předměty do vstupních a výstupních otvorů.
Pro zapínání a vypínání klimatizační jednotky nepoužívejte přívodní šňůru.
Přívodní šňůra nesmí být poškozena.
V případě špatné funkce (např. zápach z hoření) klimatizační jednotky ji
okamžitě vypněte, přívodní šňůru vytáhněte ze zásuvky a okamžitě
kontaktujte servisního technika.
Dostatečně větrejte místnost během používání.
Nesměřujte přímý proud vzduchu na hořící objekty (např. plyn. sporáky) nebo
tepelné jednotky.
Na klimatizační jednotku nepokládejte a nezavěšujte předměty.
Do klimatizační jednotky se nesmí dostat voda.
Neobsluhujte klimatizační jednotku mokrýma rukama.
Netahejte za přívodní šňůru.
Vypněte hlavní vypínač (přívod el. proudu) klimatizační jednotky, pokud ji delší
dobu nepoužíváte.
Pravidelně kontrolujte stav klimatizační jednotky.
Nedávejte zvířata nebo rostliny před přímý proud vzduchu.
Nepijte vodu, která zkondenzovala na klimatizační jednotce.
Nepoužívejte klimatizační jednotku ve skladech s jídlem, rostlinami, zvířaty
a citlivými přístroji nebo uměleckými díly.
Netlačte příliš na žebroví u výměníku tepla.
Klimatizační jednotku zapínejte pouze tehdy, když je nainstalovaný vzduchový
filtr.
Nepřikrývejte vstupní a výstupní části a kryty klimatizační jednotky nebo před
ně nedávejte předměty.
Ujistěte se, že jsou veškeré el. přístroje alespoň 1m od jednotky.
Neinstalujte klimatizační jednotku blízko otevřeného ohně nebo jiných
tepelných zdrojů.
Při instalaci klimatizační jednotky zabraňte přístupu malých dětí.
V blízkosti klimatizační jednotky nepoužívejte hořlavé plyny.
2
VLASTNOSTI A FUNKCE
 Funkce pro komfort a úsporu energie
 Dálkové ovladače
Inverter
Drátový ovladač
Po spuštění začne jednotka pracovat na vysoký
výkon, aby se rychle v místnosti dosáhlo požadované
teploty. Následně se jednotka automaticky přepne na
nižší ekonomický režim.
Drátový dálkový ovladač umožňuje pohodlnou
obsluhu klimatizační jednotky.
Bezdrátový ovladač (volitelný)
Je možné používat bezdrátový dálkový ovladač. Liší
se od drátového ovladače v několika bodech.
Bezdrátový ovladač obsahuje některé další funkce:
• režim 10°C,
• časovač,
• spánkový režim.
Úsporný režim
Při úsporném režimu bude teplota mírně vyšší než
nastavená (v režimu Chlazení) nebo nižší než
nastavená (v režimu Topení) . Tím dochází k úsporám
energie.
Oba ovladače lze používat zároveň (jejich funkce je
ale omezena). Při provedení nedovoleného nastavení
se ozve pípnutí a indikátory na jednotce začnou blikat.
Automatický provoz
Režimy (Chlazení, Topení a Vysoušení) se
automaticky přepnou, aby byla zachována a
udržována nastavená teplota.
Nedovolená nastavení (drátový ovladač):
• týdenní časovač,
• zpětný časovač.
 Funkce pro pohodlí
Týdenní časovač
Umožňuje provést provozní nastavení pro libovolný
den v týdnu. Funkce DAY OFF umožní nastavení dne
v týdnu, kdy jednotka nepracuje.
Přechodný časovač
Funkce umožňuje změnit nastavenou provozní
teplotu pro každý den v týdnu. Tento časovač je
možné použít s jinými časovači.
3
POPIS ČÁSTÍ
Dálkový ovladač




































Tlačítko START/STOP
Nastavení teploty
Nastavení režimů
Ovladaè ventilátoru
Ovladaè úsporného režimu
Ovladaè režimu èasovaèe
(CLOCK ADJUST)






Režim volného dne
Pøechodný èasovaè
Horizontální nastavení proudění vzduchu*1
Ovladač filtru / Údržba*2
Kontrolka èinnosti
Indikátor èasu a èasovaèe
Indikátor probíhajícího režimu
Indikátor rychlosti ventilátoru
Indikátor zámku
Indikátor teploty
Indikátor funkce
Nastavení èasu
Odmrazování
Zrušení časovače
Teplotní sensor
Potvrzení nastavení
Úsporný režim
Vertikální nastavení proudění
Vertikální kývavé proudění vzduchu*1
vzduchu*1
Filtr*2
*1: Funkce není dostupná
*2: Nastavitelné při instalaci. Kontaktujte autorizovaný servis.
4
ZAHÁJENÍ PROVOZU
Nastavení aktuálního dne a času
1
2
Stiskněte tlačítko TIMER MODE na
déle než 2 sekundy.
Časový údaj na displeji začne blikat.
3
Stiskněte tlačítko DAY a nastavte aktuální den.
Zvolený den bude v rámečku
.
SU
MO
TU
WE
TH
FR
SA
Ne
Po
Út
St
Čt
Pá
So
Pomocí šipek nastavte aktuální čas. Po každém jednotlivém stisknutí
se čas posune o 1 minutu.
Když držíte tlačítko stiskuté, čas se posouvá o 10 minut.
SU MO TU WE TH FR SA
Příklad: Pondělí 11:00
4
SET BACK
Stiskněte tlačítko SET BACK pro přepnutí mezi 12-hodinovým nebo
24-hodinovým zobrazením času.
SU MO TU WE TH FR SA
SU MO TU WE TH FR SA
5
Pro ukončení, stiskněte znovu tlačítko TIMER MODE.
5
PROVOZ
Zapnutí jednotky
Stiskněte tlačítko START/STOP.
Kontrolka činnosti:
zapnuto (ON) - svítí
vypnuro (OFF) - nesvítí
Nastavení režimů

Výběr režimu
Stiskněte tlačítko MODE a vyberte režim.
Při režimu DRY bude nastavena rychlost ventilátoru na AUTO.
Nastavení teploty
AUTO
COOL
DRY
FAN
HEAT
automatický
chlazení
vysoušení
ventilace
topení
Pomocí šipek nastavte požadovanou teplotu.
Rozsah teplot:
AUTO ....................................................... 18 až 30°C
CHLAZENÍ, VYSOUŠENÍ ........................ 18 až 30°C
TOPENÍ ................................................... 16 až 30°C
Dolů

Nahoru
Nastavení rychlosti ventilátoru
Stiskněte tlačítko pro nastavení rychlosti ventilátoru a vyberte
požadovanou rychlost.
AUTO
HIGH
MED
LOW
QUIET
automatická
vysoká
střední
nízká
tichá
Úsporný režim
Pro spuštění nebo zastavení úsporného režimu stiskněte tlačítko
ECONOMY.
Pro více informací o této funkci - viz str. 14.
Části vztahující se k topení se týkají pouze modelu "Topení + Chlazení" (Reverzní cyklus)
6
PROVOZ
Nastavení pokojového teplotního sensoru
Vnitřní jednotka
Stiskněte tlačítko ECONOMY na déle než 2 sekundy
a vyberte, zda bude pokojová teplota měřena na vnitřní
jednotkce (dálkový senzor) nebo na dálkovém ovladači.
Pokud svítí ikonka teplotního senzoru
je měřena na dálkovém ovladači.
, pokojová teplota
POZNÁMKY
 Tato funkce je zablokována ve výrobě. Aby byla pokojová teplota měřena správně, kontaktujte před použitím funkce servisního
technika.
 Pokud je tato funkce zablokovaná, místo, kde je pokojová teplota měřena, nelze změnit. Při stisknutí tlačítka ECONOMY svítí na
displeji ikonka klíče
.
Funkce dětského zámku
Pro aktivaci dětského zámku tiskněte současně tlačítka
DAY (DAY OFF) a SET na déle než 2 sekundy. Tím
zamknete všechna tlačítka na dálkovém ovladači.
Na displeji svítí ikonka klíče
. Pokud během této
funkce stisknete jakékoliv tlačítko, rozsvítí se nápis CL.
Pro deaktivaci dětského zámku, stiskněte znovu tlačítka
DAY (DAY OFF) a SET na déle než 2 sekundy.
7
REŽIMY ČASOVÁNÍ
OFF TIMER - viz str. 8
Použijte tohoto časovače k vypnutí klimatizační jednotky. Funkce časovače je spuštěná a jednotka se po
stanovené době vypne. OFF TIMER může být nastaven až 24 hodin dopředu.
ON TIMER - viz str. 8
Použijte tohoto časovače k zapnutí klimatizační jednotky. Funkce časovače je spuštěná a jednotka se po
stanovené době zapne. ON TIMER může být nastaven až 24 hodin dopředu.
TÝDENNÍ ČASOVAČ - viz str. 9
Použijte tohoto časovače k nastavení doby provozu pro každý den. Použijte nastavení DAY OFF pro vypnutí
nastaveného časovače pro zvolený den nadcházejícího týdne. Protože mohou být všechny dny nastaveny
najednou, týdenní časovač může být použit pro zopakování nastavení časovače pro všechny dny.
PŘECHODNÝ ČASOVAČ - viz str. 11
Použijte tohoto časovače ke změnění nastavené teploty pro dobu provozu nastavenou pro každý den v týdnu.
Tato funkce může být použita s ostatními časovači.
ON/OFF TIMER
Nastavení ON/OFF TIMER
1
2
Stisknìte ovladaè režimu èasovaèe
(TIMER MODE) a vyberte ON nebo
OFF TIMER.
SU MO TU WE TH FR SA
Od 1 hod. do 24 hod.
žádné
zobrazení
NON
STOP

OFF
TIMER
ON
TIMER
Příklad: OFF timer v 6 hod.
Pomocí šipek nastavte čas.
Po nastavení času se časovač automaticky spustí.
Čas, který zbývá do začátku režimu OFF TIMER je zobrazen
na displeji.
WEEKLY
TIMER
Zrušení časovače
• Režim časovače zrušíte stisknutím tlačítka TIMER DELETE.
• Časovač můžete vypnout i změněním režimu časovače.
8
TÝDENNÍ ČASOVAČ
Nastavení týdenního časovače
1
2
SU MO TU WE TH FR SA
3 6 9 12 15 18 21
Stisknìte ovladaè režimu èasovaèe (TIMER MODE) a vyberte týdenní èasovaè.
3
Stisknìte tlaèítko TIMER SET na
déle než 2 sekundy.
Nastavení dne v týdnu

ALL
SU
MO
TU
WE
TH
FR
SA
všechny
Ne
Po
Út
St
Čt
Pá
So
2
1
SU MO TU WE TH FR SA
Stiskněte tlačítko DAY vyberte den v týdnu. Potvrďte nastavení tlačítkem SET.
ALL zvolí všechny dny v týdnu - dny budou všechny v rámečku
4
.
3 6 9 12 15 18 21
Nastavení času
Když je nastaven provozní čas, objeví se
tato značka
.
1
ON-1
OFF-1
3
2
ON-2
SU MO TU WE TH FR SA
OFF-2
3 6 9 12 15 18 21
Př.: Časovač je nastavený od 7:00 do 18:00
Pomocí šipek nastavete čas a tlačítkem TIMER SET potvďte nastavení.
Pak nastavte další čas zapnutí nebo vypnutí.
Pro jeden den lze nastavit až dva časy zapnutí a vypnutí.
Stiskněte tlačítko DAY pro dokončení nastavení času a vraťte se do režimu nastavování dne v týdnu.

5
Zrušení provozního času
Pokud stisknete tlačítko TIMER
DELETE během kroků 3 a 4, zrušíte
tak provozní čas pro zvolený den.
Pokud byly vybrány všechny dny, bude
zrušen čas u všech.
Opakujte kroky 3 a 4.
Po skončení nastavení stiskněte tlačítko TIMER
SET na déle než 2 sekundy.
POZNÁMKY
 Provozní čas lze nastavovat pouze po 30-minutových přírůstcích.
 Čas vypnutí může zasahovat i do následujícího dne.
 Během týdenního časovače nelze nastavit ON a OFF TIMER.
 Musí být nastaven čas zapnutí i čas vypnutí.
9
TÝDENNÍ ČASOVAČ
Zapnutí/vypnutí týdenního časovače


Zapnutí
Vypnutí
SU MO TU WE TH FR SA
3 6 9 12 15 18 21
Když je zvolen týdenní èasovaè,
spustí se časovač automaticky.
3 6 9 12 15 18 21
Provozní čas 7:00 - 18:00
Režim časovače zrušíte stisknutím
tlačítka TIMER DELETE.
Časovač můžete vypnout i změněním
režimu časovače.
Zobrazí se provozní čas pro
zvolený den.
To set volného
the DAYdne
OFF(DAY
(for OFF)
a holiday)
Režim
1
2
Během režimu týdenního
časovače stiskněte tlačítko
TIMER SET na déle než 2
sekundy a nastavte den.
3
Vyberte den pro režim DAY
OFF.
SU MO TU WE TH FR SA
4
Stiskněte tlačítko DAY (DAY
OFF) na déle než 2 sekundy
a nastavte režim DAY OFF.
Pro potvrzení stiskněte
tlačítko TIMER SET na déle
než 2 sekundy.
SU MO TU WE TH FR SA
blikání indikuje režim DAY OFF
Zrušení
3 6 9 12 15 18 21
3 6 9 12 15 18 21
Př.: DAY OFF nastaven na pondělí.
Postupujte stejně jako při
nastavování.
POZNÁMKY
 Funkci DAY OFF lze použít pouze pro dny, u kterých je nastaven režim týdenního èasovaèe.
 Pokud provozní èas zasahuje do následujícího dne, bude efektivní nastavení funkce DAY OFF podle obrázku:

Normální
Zasahující do následujícího dne
DAY OFF
ON
OFF
ON
DAY OFF
OFF
WEEKLY
WEEKLY
Pøedcházející den
Nastavený den
ON
OFF
WEEKLY
Následující den
Pøedcházející den
 Funkci DAY OFF lze nastavit pouze jednou. Po uplynutí daného dne se funkce automaticky vypne.
10
ON
OFF
WEEKLY
Nastavený den
Následující den
PŘECHODNÝ ČASOVAČ
Nastavení přechodného časovače
1
SET BACK
2
SU MO TU WE TH FR SA
Na displeji svítí "--",
když není nastaven
přechodný časovač.
3 6 9 12 15 18 21
Stisknìte tlaèítko SET BACK a pøepnìte do zobrazení nastavení pøechodného èasovaèe.
Na displeji svítí nastavený èas a teplota pøechodného èasovaèe.
3
 Nastavení dne
Stisknìte tlaèítko TIMER
SET na déle než 2 sekundy.
 Nastavení času
SU MO TU WE TH FR SA
3 6 9 12 15 18 21
1
2
4
3
Příklad: Zvolení všech dnů v týdnu
Postupujte stejně jako u nastavování provozního času u týdenního časovače.
Tlačítko TIMER DELETE má stejnou funkci jako u týdenního časovače.
4

Nastavení teploty
5
Pomocí šipek nastavte teplotu.
(Povolený rozsah teplot je stejný jako
u provozního nastavení.)
SU MO TU WE TH FR SA
3 6 9 12 15 18 21
Opakujte kroky 3 a 4.
Po skončení nastavení stiskněte
tlačítko SET na déle než 2 sekundy.
Příklad: Provozní doba 15:00 - 22:00
ON
přechodná teplota
normální teplota
28C
24C
OFF
24C
Zapnutí/vypnutí přechodného časovače


Zapnutí
SET BACK
Vypnutí
SET BACK
SU MO TU WE TH FR SA
1
2
Příklad: Zobrazení přechodného časovače
Stisknìte tlaèítko SET BACK.
Na displeji se na dobu 5 sekund rozsvítí potvrzení nastavení, a pak se automaticky
zapne časovač.
Stisknìte tlaèítko SET BACK, a pak
TIMER DELETE v době, kdy na displeji
svítí nastavení přechodného časovače.
I když teď stisknete tlačítko SET BACK,
bude přechodný časovač zrušený.
POZNÁMKY
 Přechodný časovač pouze změní nastavenou teplotu, nelze ho použít pro zapnutí/vypnutí jednotky.
 Přechodný časovač může být nastaven až dvakrát denně, ale pouze na jednu teplotu.
 Přechodný časovač může být použit spolu s ON/OFF časovači a týdenním časovačem.
 Čas přechodného časovače svítí na displeji pouze při zobrazení nastavení pøechodného èasovaèe (krok 1).
11
ÚSPORNÝ REŽIM (ECONOMY)
Před zahájením této činnosti uveďte nejprve jednotku do provozu.
Volba úsporného režimu
Stiskněte tlačítko ECONOMY. Rozsvítí se zelený indikátor úsporného režimu
zhasne a začne úsporný režim.
Pro zastavení úsporného režimu
stiskněte znovu tlačítko ECONOMY.
Zelený indikátor úsporného režimu
zhasne a začne normální režim
POZNÁMKY
 Při maximálním výkonu pracuje klimatizace v úsporném režimu na cca 70% normálního chladícího nebo topícího výkonu.
 Pokud není během tohoto režimu místnost dostatečně vyhřátá (vychlazená), zapněte normální režim.
 Po zapnutí jednotky pracuje klimatizace vždy v normálním režimu.
 Při monitorovací fázi automatického režimu se klimatizace nezapne do úsporného režimu ani po stisknutí tlačítka ECONOMY.
 Během úsporného režimu nastavení termostatu se automaticky mění dle teploty, aby se předešlo zbytečnému chlazení nebo vyhřívání –
nejekonomičtější provoz.
PÉČE A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ
• Před čištěním jednotky se přesvědčete, zda je vypnutá.
• Vypněte hlavní vypínač.
• Ventilátor pracuje při velmi vysokých otáčkách, a to by mohlo způsobit zranění.
 Při delším používání se uvnitř jednotky mohou nahromadit prach a nečistoty, a tím se sníží i účinnost. Proto se doporučuje údržbu
provádět pravidelně, včetně inspekce autorizovanými servisními techniky.
 Při umývání nepoužívejte vodu teplejší než 40°C ani žádné pasty a rozpouštědla.
 Nevystavujte jednotku přímému zásahu tekutých insekticidů nebo laků na vlasy.
 Při delším odstavení jednotky je třeba, aby byly vnitřní části dostatečně vysušeny. Nechte proto jednotku pracovat přibližně půl dne
v režimu ventilace.
ČIŠTĚNÍ VZDUCHOVÉHO FILTRU
 Pokud je filtr zanesený nečistotmi a prachem, sníží se výkon jednotky a zvýší se provozní hluk. Proto by se měl filtr
čistit pravidelně.
 Pro odstranění nečistot a prachu použijte vysavač, nebo filtr umyjte ve vodě se saponátem. Před opětovnou instalací nechte
filtr oschnout na stinném místě.
Reset indikátoru filtru (zvláštní nastavení)
● Tuto funkci je třeba nastavit během instalace. Kontaktujte autorizovaný servis pro nastavení.
Stiskněte tlačítko MAINTENANCE/FILTER RESET
na déle než 2 sekundy. Indikátor filtru zhasne.
12
ODSTRANĚNÍ ZÁVAD
Části vztahující se k topení se týkají pouze modelu "Topení + Chlazení" (Reverzní cyklus)
VAROVÁNÍ
Pokud se objeví nějaké problémy (např. kouř, zápach), ihned vypněte jednotku.
Vždy vypněte hlavní vypínač a odpojte jednotku ze sítě.
Před kontaktováním servisního technika zkontrolujte následující:
Příznak
NORMÁLNÍ
FUNKCE
Nepracuje ihned
Problém
 Pokud jednotka zastaví a je bezprostøednì poté zapnuta, kompresor
asi 3 minuty nepracuje, aby nedošlo k pøetížení a vyhození pojistek.
 Kdykoliv je jednotka odpojena z el. sítì, a pak opìt zapojena,
ochranný okruh chrání jednotku asi 3 minuty pøed pøetížením.
Zvuky
 Bìhem provozu a ihned po zastavení jednotky mùže být v klimatizaèní
jednotce slyšet zvuk tekoucí vody. Zvuk také mùžete slyšet 2-3 minuty po
zapnutí daného režimu (hluk chladícího média).
 Bìhem operace mùže být slyšet tiché skøípání. To je zpùsobeno
krátkodobým stažením a roztažením pøedního panelu v dùsledku
tepelných zmìn.
 Bìhem topení se mùže objevit syèivý zvuk, který je dùsledkem
automatického odmrazování.
Zápach
 Z jednotky mùže být cítit zápach. Je to pokojový pach (nábytek, tabák...),
který byl nabrán do klimatizaèní jednotky.
Přístroj vypouští páru
 Bìhem režimu chlazení mùže být z jednotky vypouštìna pára. Ta je
výsledkem náhlého ochlazení pokojového vzduchu a následné
kondenzace.
 Bìhem topení se ventilátor vnìjší jednotky mùže zastavit a z jednotky
mùže stoupat pára v dùsledku automatického odmrazování.
Proud vzduchu je
slabý nebo se úplně
zastaví
 Jakmile je zahájen režim topení, rychlost ventilátoru se výraznì sníží, aby
se ohøály vnitøní èásti jednotky.
 Pokud bìhem režimu topení stoupne teplota místnosti nad nastavenou
úroveò, vnìjší jednotka se zastaví a ventilátor vnitøní jednotky bude
pracovat nízkou rychlostí.
Pokud si pøejete více topit, je nutno nastavit na termostatu vyšší teplotu.
 Během režimu Topení se jednotka na 4 až 15 minut zastaví, když probíhá
Automatické odmrazování. Na displeji svítí symbol
.
 Bìhem režimu vysoušení mùže ventilátor bìžet velmi pomalu, protože je
ve fázi udržování teploty.
 Ventilátor může běžet pomalu i pøi automatickém a tichém režimu.
ZNOVU
PØEKONTROLUJTE
Bliká indikátor filtru
 Vyčistěte filtr a resetujte indikátor.
Teplotní sensor
na ovladači bliká
 Pokojový teplotní sensor může mít poruchu. Kontaktujte autorizovaný
Ve venkovní jednotce
kondenzuje voda
 Bìhem režimu topení vzniká voda pøi automatickém odmrazování
Vùbec nepracuje
 Není závada v pøívodu elektrické energie?
 Nejsou vyhozené pojistky nebo není pøerušen el. okruh?
 Nepracuje èasovaè?
Málo chladí (nebo topí)





servis.
jednotky.
Není zanesený vzduchový filtr?
Nejsou otvory pro pøívod a odvod ucpány?
Nastavili jste správnì pokojovou teplotu na termostatu?
Není otevøené okno nebo dveøe?
Nedopadá v režimu chlazení pøíliš mnoho sluneèního svìtla oknem do
místnosti? (Zatáhnìte záclony).
 Není v místnosti pøi režimu chlazení pøíliš mnoho lidí nebo pracující zdroj
tepla?
 Není zapnutý tichý režim?
Pokud potíže přetrvávají i po provedení doporučené kontroly, nebo z jednotky vychází spálený zápach, vypněte ji,
vypněte hlavní elektrický vypínač a kontaktujte autorizovaného prodejce nebo servisní organizaci.
13
PROVOZNÍ INFORMACE
Části vztahující se k topení se týkají pouze modelu "Topení + Chlazení" (Reverzní cyklus)
Automatický režim - model Chlazení
O režimech
TOPENÍ
 Používá se pro zvýšení pokojové teploty.
 Když je nastavený režim Topení, ventilátor bude pracovat
3-5 minut nízkou rychlostí, než se přepne na nastavenou
rychlost ventilátoru. Tato časová prodleva je proto, aby se
vnitřní jednotka zahřála před plným výkonem.
 Pokud je pokojová teplota velmi nízká, může se na
venkovní jednotce tvořit námraza a výkon jednotky je
snížený. Jednotka občas sama začne cyklus, který
odstraňuje námrazu. Během odmrazování bude režim
Topení pozastaven.
 Po spuštění Automatického režimu bude pracovat
ventilátor nejprve malou rychlostí. Během této doby
dochází k monitorování pokojové teploty a výběru
vhodného režimu.
 Když je pokojová teplota vyšší než nastavená teplota,
klimatizaèní jednotka zvolí mezi režimy Chlazení a
Vysoušení.
 Když je pokojová teplota nižší, nebo se blíží nastavené
teplotě, klimatizaèní jednotka se přepne do udržovacího
režimu.
Chlazení nebo
Vysoušení
CHLAZENÍ
Nastavená
teplota
 Používá se pro snížení pokojové teploty.
Udržovací režim
VYSOUŠENÍ
 Používá se pro mírné ochlazení pokoje, při kterém snižuje
vlhkost.
 Během tohoto režimu nelze spustit režim Topení.
 Během režimu Vysoušení pracuje jednotka nízkou
rychlostí, ventilátor se občas zastaví nebo pracuje nízkou
rychlostí.
 Rychlost ventilace nelze měnit během režimu Vysoušení.
 Pokud klimatizaèní jednotka dosáhla teploty blízké
nastavení na termostatu, zaène probíhat udržovací režim,
pøi kterém je rychlost ventilace nízká. Pokud se teplota
následnì zmìní, klimatizaèní jednotka znovu zapne
vhodný režim (Chlazení), aby upravila teplotu v místnosti.
 Pokud vám automaticky nastavený režim nevyhovuje,
zvolte jiný.
VENTILACE
 Používá se k cirkulaci vzduchu po celém pokoji.
Automatický režim - model Topení + Chlazení
 Pøi Automatickém režimu si klimatizaèní jednotka vybírá
vhodný režim (Chlazení nebo Topení) podle pokojové
teploty.
 Pøi prvním zapnutí Automatického režimu pracuje
ventilátor asi 1 minutu velmi malou rychlostí. Bìhem této
doby jednotka monitoruje teplotu místnosti a vybírá vhodný
režim.
 Když je pokojová teplota vyšší než nastavená teplota,
klimatizační jednotka zvolí mezi režimy Chlazení a
Vysoušení.
 Když se pokojová teplota blíží nastavené teplotě,
klimatizaèní jednotka zvolí režim podle venkovní
teploty.
 Když je pokojová teplota nižší než nastavená teplota,
klimatizační jednotka se přepne do režimu Topení.
Během režimu Topení:
Nastavte teplotu na termostatu vyšší, než je aktuální
pokojová teplota. Režim Topení nebude probíhat, jestliže
bude nastavena nižší teplota.
Během režimu Chlazení/Vysoušení:
Nastavte teplotu na termostatu nižší, než je aktuální
pokojová teplota. Režim Chlazení/Vysoušení nebude
probíhat, jestliže bude nastavena vyšší teplota (během
Chlazení bude pracovat pouze ventilátor).
Během režimu Vysoušení:
Nemůžete použít klimatizační jednotku k ochlazení nebo
oteplení pokoje.
Chlazení nebo Vysoušení
Nastavená
teplota
Režim podle
venkovní teploty
Topení
 Pokud klimatizaèní jednotka dosáhla teploty blízké
nastavení na termostatu, zaène probíhat Udržovací režim,
pøi kterém je rychlost ventilace nízká. Pokud se teplota
následnì zmìní, klimatizaèní jednotka znovu zapne
vhodný režim (Chlazení nebo Topení), aby upravila teplotu
v místnosti.
 Pokud vám automaticky nastavený režim nevyhovuje,
zvolte jiný.
14
PROVOZNÍ INFORMACE
Části vztahující se k topení se týkají pouze modelu "Topení + Chlazení" (Reverzní cyklus)
Úèinnost topení
Automatické spuštìní (AUTO RESTART)
 Tato klimatizaèní jednotka pracuje na principu tepelného
 Pokud byla pøerušena dodávka el. proudu, pak jednotka po
èerpadla, které absorbuje teplo z venkovního vzduchu a
pøenáší ho do místnosti. V dùledku toho existuje omezení
úèinnosti topení pøi poklesu venkovní teploty. Pokud se vám
zdá, že jednotka nedostateènì topí, doporuèujeme
kombinovat tento zpùsob vytápìní s jiným druhem topení.
zapnutí pracuje v režimu, ve kterém byla pøed pøerušením.
 Použití elektrických spotøebièù (jako holící strojek, rádio,
vysílaèka apod.) v tìsné blízkosti jednotky mùže zpùsobit
nesprávnou èinnost. Pokud se tak stane, vypnìte jednotku
a znovu zapnìte - na dálkovém ovladaèi nastavte
požadované hodnoty.
 Tepelné èerpadlo zahøívá celou místnost cirkulací vzduchu.
Po prvním zapnutí je nutná nìjaká doba, než se celá místnost
vytopí.
Poznámka
 Při použití během topení, venkovní jednotka občas zahájí
Při vysokých teplotách
odmrazování. Když během odmrazování uživatel zapne
jednotku opět na topení, odmrazování pokračuje a topení
začne až po úplném odmrazení.
 Pokud je venkovní i pokojová teplota vysoká, může se
ventilátor venkovní jednotky občas zastavit (při zvoleném
režimu topení.
 Během topení se může horní část vnitřní jednotky zahřát. Je
to způsobeno cirkulujícím chladivem, které proudí
v jednotce i když je zastavená.
Rychlost ventilace - AUTO
 Topení:
Multi splity
Ventilátor pracuje velmi pomalu, pokud je teplota vzduchu
vycházející z vnitřní jednotky nízká.
 Tuto vnitřní jednotku je možno připojit na venkovní multi
 Chlazení:
jednotku. Vnitřní jednotky v tomto uspořádání mohou pracovat
v různých místnostech a také simultánně.
Pokud se pokojová teplota pøiblíží teplotì nastavené na
termostatu, rychlost ventilace se sníží.
 Ventilace:
Simultánní provoz více jednotek
Ventilace se støídavì zapíná a vypíná. Pokud je zapnutá,
pracuje malou rychlostí.
 K jedné venkovní jednotce lze připojit více vnitřních jednotek.
Vnitřní jednotky pak budou pracovat simultánně v závislosti na
jejich výkonu.
Automatické odmrazování øízené mikroprocesorem
 Při simultánním zapojení dvou a více jednotek bude účinnost
 Pøi nízkých venkovních teplotách a vysoké vlhkosti mùže dojít
Chlazení nebo Topení menší, než kdyby byla zapojena pouze
jedna jednotka.
k namrzání venkovní jednotky, což snižuje výkon.
 Jednotka je vybavena mikropoèítaèem, který se automaticky
 Chlazení více než jednou jednotkou je doporučené v noci
pøepne do odmrazovacího režimu. Bìhem tohoto režimu
vnitøní ventilátor pøeruší èinnost na dálkovém ovladaèi bude
svítit ikonka odmrazování
.
nebo v případě, když není vyžadován velký výkon. V případě
Topení více než jednou jednotkou je vhodné využít další
doplňkové tepelné zdroje.
 Odmrazovací režim trvá 4 až 15 minut.
 K účinnosti vnitřních jednotek přispívá řada faktorů, např.
venkovní teplota, struktura místností, počet přítomných osob.
Doporučujeme vyzkoušet několik kombinací provozů jednotek
tak, aby byla účinnost co nejvyšší.
MODEL INVERTER:
Nedostatečné chlazení
 Pokud náhle klesne venkovní teplota, ventilátor venkovní
jednotky se může přepnout na nižší rychlost nebo se
přechodně zastavit.
 Provoz není možný v těchto rozdílných provozních režimech:
Topení a Chlazení (nebo Vysoušení)
Topení a Ventilace
Pokud zapnete režim, který nelze spustit, na displeji
dálkového ovladače se rozsvítí symbol
a jednotka bude
v pohotovostním režimu.
Teplý start (pøi topení)
 Vìtrák vnitøní jednotky nepracuje, dokud tepelný výmìnník
 Provoz je možný v těchto rozdílných provozních režimech:
nedosáhne nastavené teploty, aby se pøedešlo pøípadným
tepelným šokùm, než se spustí režim Topení.
Chlazení a Vysoušení
Chlazení a Ventilace
Vysoušení a Ventilace
Ovládání více jednotek
 Provozní režim venkovní jednotky bude určen v závislosti na
provozním režimu vnitřní jednotky, která byla zapnuta jako
první. Pokud byla vnitřní jednotka zapnuta v režimu Ventilace,
režim venkovní jednotky nebude určen.
Příklad: Pokud bude vnitřní jednotka A zapnuta v režimu
Ventilace, a vnitřní jednotka B pak zapnuta v režimu Topení,
jednotka A se přechodně přepne do režimu Ventilace - po
zapnutí jednotky B se na displeji dálkového ovladače zobrazí
symbol
a jednotka se přepne do pohotovostního režimu.
Jednotka B bude pokračovat v režimu Topení.
 Jeden dálkový ovladaè mùže ovládat až 16 klimatizaèních
jednotek.
 Všechny jednotky budou pracovat se stejným nastavením.
Dva dálkové ovladaèe
 Je možné zapojit dva dálkové ovladaèe.
 Režim èasovaèe ale nelze použít u podøízeného ovladaèe.
15
DIAGNOSTIKA
Pokud na displeji svítí nápis "EE", je třeba provést servisní prohlídku. Kontaktujte autorizovaný servis.
číslo jednotky (většinou 0)
kód chyby
SU MO TU WE TH FR SA
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
• Při nedodržování provozních podmínek může dojít k poškození jednotky!
• Pro zajištění bezporuchového provozu je nutné provádět jednou až dvakrát ročně odbornou servisní
prohlídku.
• Uzavření servisní smlouvy je podmínkou záruky.
16

Podobné dokumenty

2 - IMPROMAT KLIMA

2 - IMPROMAT KLIMA NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ TYP

Více

06. Kazetové klimatizace Gree (cz) - KLIMA-TECH

06. Kazetové klimatizace Gree (cz) - KLIMA-TECH Tlaèítko TIMER-OFF Stisknutím TIMER-OFF za chodu jednotky nastavíte èas vypnutí v rozmezí 0 – 24 hodin, kdy se má jednotka automaticky vypnout.

Více

Dalłí katalogy ke stašení viz www.bohler

Dalłí katalogy ke stašení viz www.bohler závody dodávány pøed slouèením. Napø. UTP 068 HH, Thermanit Nicro 82 a Böhler FOX Nibas 70/20 jsou stejné materiály, žádána jsou všechna tøi oznaèení, pøednostnì se však nabízí první z nich a ostat...

Více

CZ Part Number: D3588 - Digi-Star

CZ Part Number: D3588 - Digi-Star míchací hodiny začínají jít. Na displeji se objeví odleva doprava hodiny, minuty a vteřiny (HH:MM:SS). Tyto jsou rozděleny dvojtečkami, které každou vteřinu na okamžik zesvětlají. Míchací hodiny od...

Více

testo 270 · Tester fritovacího oleje

testo 270 · Tester fritovacího oleje obalu, napájení nebo přívodech. > Také neproužívejte přístroj může-li nebezpečí vycházet z měřených objektů nebo okolí: dodržujte při měření bezpečnostní předpisy platné na místě měření. > Údaje o ...

Více