pdf - 6 MB - HAKR Trade s.r.o
Transkript
pdf - 6 MB - HAKR Trade s.r.o
S polečnost HAKR Trade s.r.o. vznikla jako obchodní rma, zabývající se prodejem tradičních českých výrobků a rozšířila svoji působnost o import topenářských výrobků od svých zahraničních obchodních partnerů. Cílem rmy HAKR Trade s.r.o. je nabídnout zákazníkovi široký sortiment kamen a krbových vložek různých rozměrů a parametrů. Nabízíme technicky propracované výrobky s vysokou užitnou hodnotou, které splňují nejvyšší nároky uživatelů. Naše společnost zároveň funguje jako velkoobchod s topenářskou technikou, příslušenstvím a doplňky. C ompany HAKR Trade s.r.o. was founded as a trade company selling traditional Czech products and expanded its business by the import of heating products from its foreign trade partners. Company HAKR Trade s.r.o. targets at offering a wide range of replace stoves and inserts of different sizes and parameters to the customer. We offer technologically well-elaborated products with a high utility value which conform the highest demands of their users. Our company is at the same time functioning as a wholesale company selling heating technology, equipment and accessories. D ie Gesellschaft HAKR Trade s.r.o. ist eine Handelsrma, die sich mit dem Verkauf von traditionellen tschechischen Produkten beschäftigt und die ihren Wirkungsbereich um den Import von heizungstechnischen Produkten von ihren ausländischen Geschäftspartnern erweitert hat. Das Ziel der Firma HAKR Trade s.r.o. ist, dem Kunden ein breites Sortiment an Heizöfen und Kamineinsätzen verschiedener Abmessungen und Parameter anzubieten. Wir bieten technisch durchgearbeitete Produkte mit einem hohen Gebrauchswert an, die die höchsten Anforderungen der Benutzer erfüllen. Unsere Gesellschaft funktioniert gleichzeitig als Großhandel mit Heiztechnik und Zubehör. О бщество с ограниченной ответственностью „HAKR Trade s.r.o.“ возникло как торговая компания, занимающаяся продажей традиционных чешских изделий и расширило сферу своей деятельности, включив в нее импорт изделий для отопления производства своих зарубежных партнеров. Цель фирмы „HAKR Trade s.r.o.“ состоит в том, чтобы предложить заказчику широкий ассортимент печей и каминных вставок различных размеров и параметров. Мы предлагаем технически проработанные изделия с большой потребительной стоимостью, которые соответствуют самым взыскательным требованиям пользователей. Вместе с этим наша компания занимается оптовой продажей отопительного оборудования, принадлежностей и дополнений к нему. BIO krby • BIO replaces • BIO Kamine • БИО камины Krbové vložky řady B s technologií Save line Fireplace inserts series B with technology Save line Kamineinsätze Reihe B mit Technologie Save line Каминные вставки серии B с технологией Save line 2-5 6-15 Krbové vložky • Fireplace inserts • Kamineinlangen Каминные топки 16-23 Krbové vložky velké • Fireplace inserts large • Grosse Kamineinlagen • Каминные топки крупных габаритов 24-29 Celolitinové krbové vložky • All cast-iron replace inserts • Die Kamineinlagen aus massivem, kompakten Gusseinen • Цельночугунные камины 30-35 Teplovodní krbové vložky • Hot-water replace inserts • Die wärmeleitenden Kamineinlagen Водонагревательные каминные топки 36-39 Teplovodní krbové vložky velké • Hot-water replace inserts large • Die grosse wärmeleitenden Kamineinlagen Водонагревательные каминные топки крупных габаритов 40-41 Atypické krbové vložky • Atypical replace inserts Atypische Kamineinsätze • Нетиповые каминные топки 42-44 Krbové příslušenství • Fireplace accessories • Kaminzubehör • Каминные аксессуары 45 Vysokozdvižný vozík • Forklift truck • Gabelstapler Высокоподъёмный автопогрузчик 46-47 BIO krby • BIO replaces • BIO Kamine • БИО камины 2 Nová generace otevřeného ohně! • opravdový oheň • snadná instalace • bez napojení na komín • bez dýmu a zápachu • pro dům, byt, kancelář, restauraci, chatu... The new generation of open-re replaces! • real re • easy instalation • without chimney • without smoke and smell • for house, at, ofce, restaurant, cottage... Neue Generation eröffneten Feuer! • wirklich Feuer • einfache Installation • ohne Koppelung an Schornstein • ohne Rauch und Gestank • für Haus, Wohnung, Büro, Gaststätte, Wochenendhäuser... Новая генерация открытого огня! • настоящий огонь • лёгкая инсталляция • без соединения к дымовой трубе • без дыма и запаха • для дома, квартиры, офиса, ресторана, дачи... WASHINGTON 13 kg 2,7 kW 300 ml 0,5 l/h 500 mm 221 mm HAKR Trade 600 mm DUBAI 9 kg 2,7 kW 400 ml 0,5 l/h 620 mm 160 mm 469 mm 3 PARIS 10 kg 1,6 kW 150 ml 0,3 l/h 400 mm 271 mm 700 mm CAIRO 10 kg 2,7 kW 400 ml 0,5 l/h 700 mm 119 mm 390 mm Vzorník barev • Color sampler • Farbenmuster • Образцы цветов RAL 3004 4 BORDÓ WINE-COLOUR WEINROT БОРДО RAL 9005 ČERNÁ BLACK SCHWARZ ЧЁРНАЯ RAL 9006 STŘÍBRNÁ SILVER SILBERNE СЕРЕБРЯНАЯ RAL 9005 RAL 9006 STŘÍBRNÁ A ČERNÁ SILVER AND BLACK SILBERNE UND SCHWARZ СЕРЕБРЯНАЯ И ЧЁРНАЯ HAKR Trade LONDON 45 kg 2,7 kW 2000 ml 0,5 l/h 1000 mm 450 mm 750 mm 5 Krbové vložky řady B s technologií Save line • Fireplace inserts series B with technology Save line • Kamineinsätze Reihe B mit Technologie Save line • Каминные вставки серии B с технологией Save line N ová řada teplovzdušných krbových vložek s označením B splňuje nejpřísnější mezinárodní normy CE, Stufe II (Německo od roku 2014) a 15a-BVG (Rakousko). Tato převratná exkluzivní řada krbových vložek se nejen vyznačuje moderním designem, ale i využívá nejnovějších technologií Save line a Quick air. Je osazena vysoce kvalitním akumulačním žárobetonovým topeništěm s rozvodem spalovacích vzduchů. Krbové vložky jsou vyráběny na moderních vysekávacích a tvářecích centrech od německé rmy TRUMPF. Tyto špičkové stroje zaručují přesnost výroby a umožňují zpracovávat i silnostěnné materiály. Technologie Save line umožňuje trojité spalování s velice nízkou spotřebou dřeva, vysokou účinností a především ekologickým provozem – vykazuje nízké emisní hodnoty. Technologie Quick air umožňuje napojení krbové vložky na externí přívod vzduchu. 6 A new product line of hot-air replace inserts labeled B complies with the strictest international norms CE, Stufe II (Germany from 2014) and 15a-BVG (Austria). This revolutionary exclusive series of replace inserts shows not only a modern design, but also the newest technologies of Save line and Quick air. A highly qualitative accumulation furnace made of refractory concrete with combustion gas distribution system is xed on the insert. Fireplace inserts are produced in modern cutting and working machine centres made by German company TRUMPF. These top-ranking machines guarantee accuracy of production and enable processing of thick-wall materials as well. Save line technology allows tripple combustion with a very low consumption of wood, high efciency and in the rst place ecological operation – shows low emission values. Quick air technology allows replace insert to be connected to an external air inlet. D HAKR Trade ie neue Reihe der Warmluftkamineinsätze mit der Kenzeichnung B erfüllt die strengsten internationalen Normen CE, Stufe II (Deutschland seit 2014) und 15a-BVG (Österreich). Diese revolutionäre Exklusivreihe von Kamineinsätzen kennzeichnet sich nicht nur durch ein modernes Design, sondern nutzt auch die neuesten Technologien Save line und Quick air. Sie ist mit einem hochwertigen Feuerraum aus feuerbeständigem Beton mit Speicherfunktion und Austritt der Verbrennungsluft bestückt. Die Kamineinsätze werden an modernen Stanz- und Umformzentren der deutschen Firma TRUMPF hergestellt. Diese Spitzenmaschinen garantieren die Genauigkeit bei der Produktion und ermöglichen auch die Verarbeitung von starkwandigen Materialien. Die Technologie Save line ermöglicht eine dreifache Verbrennung mit einem sehr niedrigen Holzverbrauch, hohem Wirkungsgrad und vor allem einem umweltfreundlichen Betrieb – niedrige Emissionswerte. Die Technologie Quick air ermöglicht den Anschluss des Kamineinsatzes an eine externe Zuluft. Н овая серия воздухонагревательных каминных вставок с обозначением B соответствует самым строгим международным стандартам CE, Stufe II (Германия, 2014 г.) и 15a-BVG (Австрия). Эта революционная эксклюзивная серия каминных вставок отличается не только современным дизайном, но и использованием в нем самых современных технологий Save line и Quick air. Она отличается очень качественной аккумулирующей топкой из жаростойкого бетона с распределением воздуха сгорания. Каминные вставки изготовлены на современных вырубных и формовочных центрах производства немецкой фирмы TRUMPF. Это передовое оборудование обеспечивает точность производства и позволяет обрабатывать и толстостенные материалы. Технология Save line обеспечивает тройное сжигание с очень низким расходом древесины, высокой эффективностью и прежде всего экологической эксплуатацией, так как имеет очень низкие значения выбросов. Технология Quick air дает возможность присоединить каминную вставку к внешнему подводу воздуха. 7 Panoramatické vložky s bočním otvíráním • Panoramatic inserts with side opening Panoramatische Einsätze mit Seitentür • Панорамные вставки с боковым открыванием B 101 119 kg % 78 % 8 kW 2,9 kg/h 180/150 mm 230 m3 718 mm 575 mm 1 123 mm B 201 129 kg % 78 % 8 kW 2,9 kg/h 180/150 mm 280 m3 718 mm 680 mm 1 123 mm 8 Panoramatické vložky s bočním i výsuvným otvíráním • Panoramatic inserts with side and pull-up opening • Panoramatische Einsätze mit Seiten- und Schiebetür Панорамные вставки с боковым и выдвижным открыванием B 102 137 kg % 78 % 8 kW 2,9 kg/h 180/150 mm 230 m3 848 mm 575 mm HAKR Trade 1 123 mm B 202 147 kg % 78 % 8 kW 2,9 kg/h 180/150 mm 280 m3 848 mm 680 mm 1 123 mm 9 Vložky rovné s bočním otvíráním • Flat inserts with side opening Flache Einsätze mit Seitentür • Прямые вставки с боковым открыванием B 103 109 kg % 78 % 8 kW 2,9 kg/h 180/150 mm 230 m3 723 mm 436 mm 1 123 mm B 203 119 kg % 78 % 8 kW 2,9 kg/h 180/150 mm 280 m3 723 mm 540 mm 1 123 mm 10 Vložky rovné s bočním i výsuvným otvíráním • Flat inserts with side and pull-up opening • Flache Einsätze mit Seiten- und Schiebetür • Прямые вставки с боковым и выдвижным открыванием B 104 130 kg % 78 % 8 kW 2,9 kg/h 180/150 mm 230 m3 848 mm 436 mm HAKR Trade 1 123 mm B 204 140 kg % 78 % 8 kW 2,9 kg/h 180/150 mm 280 m3 848 mm 540 mm 1 123 mm 11 Detaily krbových vložek řady B • Details of replace inserts series B Details – Kamineinsätze Reihe B • Детали каминных вставок серии Terciální vzduch Tertiary air Tertiärluft Третичный воздух Regulační prvky Regulation elements Steuerungselemente Pегулировочные элементы Zděř o průměru 80 mm v druhém teplovzdušném plášti pro možný přívod externího vzduchu s možností použití tlačného ventilátoru Externí přívod vzduchu External air inlet Externe Zuluft Наружная подводка воздуха Flue duct with diameter 80 mm in the second hot-air casing for potential external air inlet with an option to use a compressive fan Schrumpfring mit einem Durchmesser von 80 mm in dem zweiten Warmluftmantel für externe Zuluft mit der Möglichkeit einen Drucklüfter zu nutzen Хомут диаметром 80 мм во второй воздухонагревательной оболочке для подвода наружного воздуха с возможностью использования нагнетательного вентилятора 12 Schéma proudění vzduchu • Air ow diagram Schema der Luftströmung • Схема воздушного потока Výstup spalin do komína Combustion exhaust outlet into chimney Rauchgasaustritt in den Schornstein Deektor Deector Deektor Дефлектор Terciální vzduch Tertiary air Tertiärluft Третичный воздух Dvojitý sekundární vzduch ve dveřích – oplach skla Double secondary air in a door – glass rinse Zweifache Sekundärluft in der Tür – Scheibenspülung Двойной вторичный воздух вo дверях – промывка стекла Primární vzduch Primary air Primärluft Первичный воздух р HAKR Trade Pojezd s kluznými ložisky Travel with slide bearing Laufrolle mit Gleitlagern Движение с подшипниками скольжения Jednotná regulace přívodu vzduchu Unied regulation of air inlet Einfache Zuluftsteuerung Единая регулировка подводки воздуха Externí přívod vzduchu External air inlet Externe Zuluft Наружная подводка воздуха Rošt Grate Rost Решетка 13 Dřevo je jedinečný zdroj přírodní zdroj energie, reálně obnovitelný, a pokud je správně spalováno vydává stejné množství oxidu uhličitého, který rostliny vstřebají ve fotosyntéze během svého růstu a života, čímž se dokonale včleňuje do přírodního cyklu. Spalování dřeva je tedy v rovnováze s životním prostředím. Běžně používaná fosilní paliva jako např. uhlí, nafta, plyn nejsou reálně obnovitelná, znečišťují prostředí a zvyšují skleníkový efekt. Wood is a unique source of natural energy, feasibly renewable, and if combusted correctly it produces the same amount of carbon dioxide which is absorbed by green plants in photosynthesis during their growth and life, which is how it perfectly incorporates into the natural cycle. Wood combustion is therefore in a balance with the environment. Commonly used fosil fuels such as e.g. coal, oil, natural gas are not feasibly renewable, they polute environment and increase greenhouse effect. Holz ist eine einzigartige natürliche erneuerbare Energiequelle und wenn es richtig verbrannt wird, gibt sie die gleiche Menge von Kohledioxid ab, die die Panzen mit Hilfe der Photosynthese während ihres Wachstums und Lebens absorbieren, wodurch es sich völlig in den Naturzyklus eingliedert. Die Holzverbrennung ist somit umweltfreundlich. Die üblich benutzten fossilen Brennstoffe wie zum Beispiel Kohle, Erdöl und Gas sind nicht erneuerbar, verschmutzen die Umwelt und erhöhen das Treibhauseffekt. Древесина – это уникальный природный источник энергии, реально обновляемые, при ее правильном сжигании образуется такое же количество углекислоты, которое впитывают растения во время фотосинтеза в течение своего развития и существования, благодаря чему она является безупречной составляющей природного цикла. То есть, сжигание древесины находится в равновесии с окружающей средой. Обычно используемые виды ископаемого топлива, например, уголь, нефть, газ не являются реально обновляемыми, загрязняют окружающую среду и увеличивают парниковый эффект. 14 déšť rain Regen дождь oxid uhličitý carbon dioxide Kohlendioxid углекислота teplo heat Wärme тепло HAKR Trade fotosyntéza photosynthesis Photosynthese фотосинтез voda + minerály water + minerals Wasser + Minerale вода + минералы úprava nishing Behandlung обработка popel ash Asche зола dřevo wood Holz древесина energie energy Energie энергия 15 Krbové vložky • Fireplace inserts • Kamineinlagen Каминные топки N aše nabídka obsahuje teplovzdušné jednoplášťové či dvouplášťové krbové vložky různých rozměrů a parametrů s možností externího přisávání vzduchu pro hoření. Naše krbové vložky se vyznačují kvalitním korpusem s možností snadné výměny šamotového či litinového topeniště. Vložky menších rozměrů mají topeniště vermikulitové. Aplikací dosavadních zkušeností v rámci vývoje a sledováním trendů v této oblasti, se nám podařilo dosáhnout zlepšení parametrů uvedených u jednotlivých typů. O ur offer contains hot-air single or double casing replace inserts of different sizes and parameters with the possibility to have an external air suction for combustion. Our replace inserts feature a body of a high quality with the possibility to change the reclay or cast-steel furnace easily. Fireplace inserts of smaller sizes have a vermiculite furnace. Thanks to an application of the existing experience in terms of the development and to close observation of trends in this eld, we succeeded in improving parameters stated for individual types. U nser Angebot schließt einmantelige oder doppelmantelige Warmluftkamineinsätze verschiedener Abmessungen und Parameter mit der Möglichkeit von externer Zuluft für die Verbrennung ein. Unsere Kamineinsätze zeichnen sich durch einen hochwertigen Korpus mit der Möglichkeit von einfachem Austausch der Feuerstelle aus Schamottstein oder Gusseisen aus. Die Einsätze mit kleineren Abmessungen haben eine Feuerstelle aus Vermikulit. Durch die Anwendung der bisherigen Erfahrungen im Rahmen der Entwicklung und Verfolgung der Trends auf diesem Gebiet ist es uns gelungen, eine Verbesserung der bei den einzelnen Typen eingeführten Parameter zu erreichen. В нашем предложении имеются воздухонагревательные каминные вставки с одной или несколькими оболочками, разных размеров и параметров с возможностью наружного подсоса воздуха для горения. Наши каминные вставки имеют качественный корпус с возможностью быстрой замены топки из шамота или чугуна. Вставки меньших размеров имеют топку из вермикулита. Применяя опыт, полученный до настоящего времени в рамках развития и отслеживания тенденций в данной области, нам удалось достичь усовершенствования параметров, указанных для отдельных типов. 16 Panoramatické vložky s bočním otvíráním • Panoramatic inserts with side opening Panoramatische Einsätze mit Seitentür • Панорамные вставки с боковым открыванием ZEUS 101 % 102 kg 4 kg/h 656 mm 73 % 150 mm 535 mm 13 kW 310 m3 739 mm % 116 kg 4 kg/h 700 mm 73 % 150 mm 537 mm 13 kW 365 m3 739 mm ZEUS 301 % 117 kg 4 kg/h 656 mm 78 % 150 mm 535 mm m 13 3 kW 340 m3 739 mm m HAKR Trade ZEUS 201 ZEUS 401 % 131 kg 4 kg/h 700 mm 78 % 150 mm 537 mm 13 kW 390 m3 739 mm 17 Vložky rovné s bočním otvíráním • Flat inserts with side opening Flache Einsätze mit Seitentür • Прямые вставки в с боковым открыванием ZEUS 103 109 kg 4 kg/h 656 mm 73 % 150 mm 529 mm 13 kW 310 m3 739 mm % ZEUS 203 % 123 kg 4 kg/h 700 mm 73 % 150 mm 530 mm 13 kW 365 m3 739 mm ZEUS 303 % 127 kg 4 kg/h 656 mm 78 % 150 mm 529 mm 13 kW 340 m3 739 mm ZEUS 403 % 18 128 kg 4 kg/h 700 mm 78 % 150 mm 530 mm 13 kW 390 m3 739 mm Obloukové vložky s bočním otevíráním • Arch inserts with side opening Bogeneinlagen geneinlagen mit dem de em seitlichen seit eitlichen Öffne Öffnen • Арочные топки с боковым открыванием ZEUS 105 % 96 kg 4 kg/h 661 mm 73 % 150 mm 547 mm 13 kW 310 m3 756 mm m % 110 kg 4 kg/h 700 0 mm 73 % 150 mm 549 9 mm 13 kW 365 m3 756 6 mm ZEUS 305 % 111 kg 4 kg/h 661 mm 78 % 150 mm 547 mm 13 kW 340 m3 756 mm HAKR Trade ZEUS 205 ZEUS 405 % 115 kg 4 kg/h 700 mm 78 % 150 mm 549 mm 13 kW 390 m3 756 mm 19 Rohové pravé vložky • Right corner inserts • Rechte Eckeinlagen • Угловая топка правая ZEUS 107 101 kg 4 kg/h 656 mm 73 % 150 mm 527 mm 13 kW 310 m3 745 mm % ZEUS 207 % 115 kg 4 kg/h 700 mm 73 % 150 mm 529 mm 13 kW 365 m3 745 mm ZEUS 307 % 116 kg 4 kg/h 656 mm 78 % 150 mm 527 mm 13 kW 340 m3 745 mm ZEUS 407 % 20 130 kg 4 kg/h 700 mm 78 % 150 mm 529 mm 13 kW 390 m3 745 mm Rohové levé vložky • Left corner inserts • Linke Eckeinlagen • Угловая топка левая ZEUS 108 % 101 kg 4 kg/h 656 mm 73 % 150 mm 527 mm 13 kW 310 m3 745 5 mm m % 115 kg 4 kg/h 700 mm 73 % 150 mm 529 mm 13 kW 365 m3 745 mm ZEUS 308 % 116 kg 4 kg/h 656 mm 78 % 150 mm 527 mm 13 kW 340 m3 745 mm HAKR Trade ZEUS 208 ZEUS 408 % 130 kg 4 kg/h 700 mm 78 % 150 mm 529 mm 13 kW 390 m3 745 mm 21 Krbové vložky malé • Fireplace inserts small Die kleine Kamineinlagen • Каминные топки малые ZEUS 91 % ZEUS 93 % 22 43 kg 3 kg/h 552 mm 62 % 150 mm 358 mm 11,7 kW 240 m3 580 mm 42 kg 3 kg/h 552 mm 62 % 150 mm 355 mm 11,7 kW 240 m3 580 mm Schéma proudění vzduchu • Air ow diagram Schema der Luftströmung • Схема воздушного потока Výstup spalin do komína Flue exhaustion into chimney Der Eintritt der Verbrennungsstoffe in den Schornstein Oтвод дымовых газов в дымоход Přívod vzduchu do spalovacího prostoru Air inow into the combustion area Die Luftzufuhr in den Verbrennungsraum Подвод воздуха в камеру сгорания HAKR Trade Sekundární vzduch – oplach skla Secondary air – glass rinse Sekundärluft – Scheibenspülung Bторичный воздух – промывка стекла Otvor pro výstup teplého vzduchu Vent for warm air exhaust Die Öffnung für das Entweichen der Warmluft Oтверстие для отхода теплого воздуха Externí přívod vzduchu External air intake Die Zuleitug der Luft von aussen Внешний подвод воздуха 23 Krbové vložky velké • Fireplace inserts large Grosse Kamineinlagen • Каминные топки крупных габаритов P lechové vložky velkých rozměrů s litinovou vystýlkou topeniště. Můžete si zvolit různý způsob zazdění a pomocí lišty určit, zda budete používat vnitřní či vnější popelník. Tyto vložky vynikají vysokým výkonem a velkým vytápěcím prostorem, který zaručuje možnost vytápění velkého počtu pokojů. S teel large size inserts with cast-iron re chamber bedding. You may select various methods of masonry and determine whether you will use internal or external ash pan by using a strip. These inserts excel with high performance and a large heating space, which provides an option of heating a larger number of rooms. E inlagen grosser Ausmasse aus Blech und mit einem, mit Gusseisen ausgelegtem Heizraum. Sie können die Art und Weise der Vermauerung wählen und mit Hilfe einer Leiste bestimmen, ob sie einen inneren oder einen äusseren Aschenkasten benutzen werden. Diese Einlagen bestechen durch ihre hohe Leistung und durch das Raum-Volumen und dadurch durch die grosse Zahl der Räume, welche sie ausheizen können. Ж естяные топки крупных габаритов с чугунной футеровкой камеры сгорания. Возможно подобрать разные варианты заделки и с помощью планки определить, если будет применяться внутренний или внешний зольник. Эти топки обладают высокой мощностью и большим обогреваемым помещением, что позволяет отопление большого числа комнат. 24 ZEUS 2001 280 kg 62 % % 16 kW 6,2 kg/h 200 mm 480 m3 759 mm 1 775 mm HAKR Trade 614 mm ZEUS 2300 280 kg % 62 % 16 kW 6,2 kg/h 200 mm 480 m3 796 mm 1 771 mm 612 mm Otvírání dveří do boku Door opening to the side Das Öffnen der Türe seitwärts Боковое открывание дверей Otvírání dveří nahoru Door opening upward Das Öffnen der Türe nach oben Верхнее открывание дверей Lišta k zazdění Masonry liner Die Leiste zur Vermauerung Планка для закладки 25 ZEUS 2011 300 kg % 62 % 16 kW 6,2 kg/h 200 mm 480 m3 762 mm 1 773 mm 712 mm ZEUS 2500 260 kg % 62 % 16 kW 6,2 kg/h 200 mm 480 m3 759 mm 1 769 mm 616 mm 26 Schéma proudění vzduchu • Air ow diagram Schema der Luftströmung • Схема воздушного потока Otvor pro výstup teplého vzduchu Vent for warm air exhaust Die Öffnung für das Entweichen der Warmluft Oтверстие для отхода теплого воздуха Výstup spalin do komína Flue exhaustion into chimney Der Eintritt der Verbrennungsstoffe in den Schornstein Oтвод дымовых газов в дымоход HAKR Trade Oplach skla Glass wash Die Glasabspülung Споласкивание стекла Přívod vzduchu do spalovacího prostoru Air inow into the combustion area Die Luftzufuhr in den Verbrennungsraum Подвод воздуха в камеру сгорания Nasávání vzduchu Blower Die Lufteinsaugung Забор воздуха Externí přívod vzduchu External air intake Die Zuleitug der Luft von aussen Внешний подвод воздуха 4x Výstup teplého vzduchu War air vent Die Ausströmung der Warmluft Отход теплого воздуха Venkovní popelník External ash pan Der Aussenaschenkasten Внешний зольник Vnitřní popelník Internal ash pan Der Innenaschenkasten Внутренний зольник 27 ZEUS 2016 300 kg % 62 % 16 kW 6,2 kg/h 200 mm 480 m3 763 mm 1 773 mm 724 mm ZEUS 2200 280 kg % 62 % 16 kW 6,2 kg/h 200 mm 480 m3 784 mm 1 775 mm 614 mm 28 ZEUS 2400 280 kg % 62 % 16 kW 6,2 kg/h 200 mm 480 m3 784 mm 1 775 mm Otvírání dveří do boku Door opening to the side Das Öffnen der Türe seitwärts Боковое открывание дверей Otvírání dveří nahoru Door opening upward Das Öffnen der Türe nach oben Верхнее открывание дверей Lišta k zazdění Masonry liner Die Leiste zur Vermauerung Планка для закладки HAKR Trade H 614 mm 29 29 Celolitinové krbové vložky • All cast-iron replace inserts Die Kamineinlagen aus massivem, kompakten Gusseinen Цельночугунные камины V naší nabídce jsou celolitinové krbové vložky různých rozměrů a parametrů s primárním, sekundárním a terciálním spalováním. Jsou vyráběny z kvalitní české litiny odlévané v proslulé rmě ŽDB Group, a.s. (VIADRUS). Vyznačují se značnou tloušťkou stěn a hustým žebrováním, které zaručuje pevnost a podporuje rychlejší předávání tepla do okolí krbové vložky. F ully cast-iron replace inserts of different sizes and parameters with primary, secondary and tertiary combustion are being offered by our company. They are made of Czech cast-steel of a high quality produced in the renowned company ŽDB Group, a.s. (VIADRUS). They feature considerable wall thickness and dense ribbing which guarantees high resistence and helps with a faster heat transfer to the surrounding area of a replace insert. 30 ZEUS 73S 144 kg 73 % % 13 kW 4 kg/h 200 mm 380 m3 680 mm 448 mm HAKR Trade 665 mm Adaptér externího přívodu vzduchu Adapter of external air inlet Adapter der externen Zuluft Aдаптер наружного подвода воздуха Rastrové sklo Raster glass Rasterscheibe Pастровое стекло I n unserem Angebot haben wir auch Kamineinsätze aus Vollgusseisen mit verschiedenen Abmessungen und Parametern mit Primär-, Sekundär- und Tertiärverbrennung. Sie werden aus hochwertigem tschechischem Gusseisen der berühmten Firma ŽDB Group, a. s. (VIADRUS) produziert. Charakteristisch ist eine bedeutende Wandstärke und dichte Verrippung, die die Festigkeit garantiert und eine schnellere Wärmeübergabe in die Umgebung des Kamineinsatzes ermöglicht. В нашем предложении полностью чугунные вставки разных размеров и параметров с первичным, вторичным и третичным сжиганием. Они изготовлены из качественного чешского чугуна, который льют в известной фирме, акционерном обществе “ŽDB Group, a.s.” (VIADRUS). Они отличаются значительной толщиной стенок и густым оребрением, которое обеспечивает прочность и способствует более быстрой теплоотдаче в пространство, окружающее каминную вставку. 31 ZEUS 73 144 kg 73 % % 13 kW 4 kg/h 200 mm 380 m3 680 mm 448 mm 665 mm Vysoký výkon při nízké spotřebě dřeva High output with low fuel consumption Hochleistung bei niedrigen Holzverbrauch Высокая мощность при низком раcходе топлива Silnostěnná litina Thick-walled cast iron Dickwandiges Gusseisen Толстостенный чугун 32 Terciální spalováníí Tertiary burning Terziärverbrennung g Tретичное горение ие Schéma proudění vzduchu • Air ow diagram Schema der Luftströmung • Схема воздушного потока Komínová klapka Chimney clack Kaminklappe Дымоходный клапан Proslulá litina od české slévárny VIADRUS Well-known cast iron from Czech foundry VIADRUS Berühmte Gusseisen von tschechischen Gießerei VIADRUS Известный чугун от чешской чугунолитейной VIADRUS Sekundární spalování Secondary burning Sekundärverbrennung Секунадарное горение Terciální spalování Tertiary burning Terziärverbrennung Tретичное горение Možnost napojení přes adaptér externího přívodu vzduchu The possibility of connection via adaptor of extrernal air supply Die Möglichkeit schalten über Adapter externen Luftzufuhr auf Возможность соединения через адаптер – внешняя подача воздуха Masívní rošt – tloušťka 12 mm Robust grate thickness 12 mm Massiven Rahmen – Dicke 12 mm Массивная решетка – мощность 12 мм HAKR Trade Zadní vyjímatelná litinová deska Back removable cast iron plate Hintere ausnehmende Gusseisendeplatte Задняя вынимаемая чугунная плита Primární spalování Primary burning Primärverbrennung Примарное горение Vyjímatelná zábrana popelu Removable ash barrier Ausnehmende Schranke der Aschen Вынимаемoe oграждение золы 33 ZEUS 51 % 80 kg 3 kg/h 497 mm 73 % 150 mm 423 mm 9 kW 250 m3 521 mm mm ZEUS 53 % 75 kg 3 kg/h 49 497 m mm 73 % 150 mm 386 86 mm m 9 kW 250 m3 541 mm ZEUS 501 % ZEUS 503 % 34 77 kg 3 kg/h 497 7 mm 73 % 150 mm 386 mm 9 kW 250 m3 56 560 mm mm 81 kg 3 kg/h 497 mm 75 % 150 mm 423 mm 9 kW 250 m3 562 mm EROS 73 133 kg 5,2 kg/h 715 mm 63 % 200 mm 413 mm 13 kW 340 m3 640 mm % % 145 kg 5,2 kg/h 725 mm 63 % 200 mm 439 mm 14 kW 355 m3 642 mm HAKR Trade EROS 75 EROS 703 % 146 kg 5,8 kg/h 750 mm 60 % 180 mm 460 mm 16 kW 390 m3 874 mm 35 Teplovodní krbové vložky • Hot-water replace inserts Die wärmeleitenden Kamineinlagen Водонагревательные каминные топки T H W eplovodní plechové krbové vložky s lehce vyměnitelnou šamotovou či litinovou vystýlkou topeniště. Tyto vložky jsou určené pro napojení do systému ústředního vytápění, který zaručuje teplo v celém domě. ot-water metal plate replace inserts with an easily changeable reclay or cast-steel furnace lining. These inserts are intended for attaching to the central heating system bringing warmth into the whole house. armwasserkamineinlagen aus Blech mit einer leicht austauschbaren Feuerraumauskleidung aus Schamottstein oder Gusseisen. Diese Einsätze sind zum Anschluss an das System der Zentralheizung bestimmt, das die Wärme im ganzen Haus garantiert. В одогрейные листовые каминные вставки с возможностью быстрой замены облицовки топки из шамота или чугуна. Эти вставки предназначаются для подключения к системе центрального отопления, которая обеспечивает тепло во всем доме. 36 ZEUS 101 V 130 kg % 64 % 16,5 kW 4 kg/h 9 kW 7,5 kW 350 m3 716 mm 545 mm ZEUS 103 V HAKR Trade 749 mm 137 kg % 64 % 16,5 kW 4 kg/h 9 kW 7,5 kW 350 m3 716 mm 538 mm 749 mm 37 ZEUS 301 V 145 kg % 64 % 16,5 kW 4 kg/h 9 kW 7,5 kW 350 m3 716 mm 545 mm 749 mm ZEUS 303 V 152 kg % 64 % 16,5 kW 4 kg/h 9 kW 7,5 kW 350 m3 716 mm 538 mm 749 mm 38 Externí E t í přívod ří d vzduchu d hu External air intake Die Zuleitug der Luft von aussen Внешний подвод воздуха Objem vody v krbové vložce Volume of water in replace insert Wasservolumen in der Kamineinlage Объем воды в каминной топке 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13a. 13b. 14. Teplovodní výměník Výstup studené vody (zpátečka) Výstup teplé vody (stoupačka) Oběhové čerpadlo výměníku Zpětná klapka výměníku Pojistný ventil max. 1,8 baru Odvod odpadního potrubí Volná expanzní nádoba Soustava topných těles – radiátorů Hlavní vedení teplé vody Zpětné vedení studené vody (zpátečka) Trojcestný ventil Bezpečnostní ventil s teplotním čidlem Teplotní čidlo k bezpečnostnímu ventilu Externí ochlazovací výměník tepla 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13a. 13b. 14. Warmwassertauscher Kaltwasseranschluss (Rückleitung) Warmwasseraustritt (Steigleitung) Umlauftauscherpumpe Rücklappe des Wassertauschers Sicherungsventil 1,8 Bar Abhang des Entsorgungsrohrs Geöffnetes Expansionsgefäß Heizkörpersystem Hauptwarmwasserleitung (Steigleitung) Rückleitung von Kaltwasser Dreiweghahn Sicherheitsventil mit dem Temperaturwächter Temperaturwächter zum Sicherheitsventil Extern Kühlwärmetauscher 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13a. 13b. 14. Hot water exchanger Cold water inlet (return) Hot water outlet (rising main) Exchanger circulation pump Exchanger back ap 1.8 bar relief valve Waste piping outlet Separate expansion vessel System of heating bodies – radiators Hot water mains (rising main) Cold water return piping (back pipe) Three-port valve Safety valve with temperature sensor Temperature sensor for safety valve External cooling exchanger 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13a. 13b. 14. Водогрейный теплообменник Вход холодной воды (возвратный) Отход теплой воды (стояк) Циркуляционный насос теплообменника Возвратный клапан теплообменника Предохранительный клапан 1,8 бар Отвод в сливную линию Открытый расширительный бак Система нагревательных элементов – радиаторов Главный водопровод для теплой воды (стояк) Возвратной водопровод для холодной воды (возврат) Трехходовой вентиль Предохпанительный клапан с термодатчиком Термодатшик к предохранительному клапану Внешний охлаждающий теплообменник HAKR Trade Schéma zapojení systému topení s teplovodním výměníkem Layout of central heating system with hot-water exchanger Schema der Anbindung des Zentralheizungssystems mit Warmwassertauscher Схема подключения к системе центрального отопления с водогрейным теплообменником 39 Teplovodní krbové vložky velké • Hot-water replace inserts large Die grosse wärmeleitenden Kamineinlagen Водонагревательные каминные топки крупных габаритов ZEUS 1103 V 154 kg % 75 % 28 kW 8,4 kg/h 12,5 kW 15,5 kW 590 m3 716 mm 539 mm 951 mm Externí přívod vzduchu External air intake Die Zuleitug der Luft von aussen Внешний подвод воздуха 40 40 Objem vody v krbové vložce Volume of water in replace insert Wasservolumen in der Kamineinlage Объем воды в каминной топке 60 l ZEUS 1303 V 169 kg 75 % 28 kW 8,4 kg/h 12,5 kW 15,5 kW 640 m3 716 mm 539 mm 951 mm HAKR Trade H % 41 41 Atypické krbové vložky • Atypical replace inserts • Atypische Kamineinsätze • Нетиповые каминные топки N aše rma je schopna na přání zákazníka vyrobit i krby atypické. Mimo originálního designového řešení je možné určit si velikost topeniště a zvolit způsob prosklení dané krbové vložky. O ur company can, upon customer’s request, make also atypical replace stoves. Except for an original design solution, our customer can also decide on the size of the furnace and choose the type of glass for the given replace insert. U nsere Firma ist fähig nach Kundenwunsch auch atypische Kamine herzustellen. Neben der originellen Designlösung ist es möglich, die Abmessungen des Feuerraums zu bestimmen und zwischen verschiedenen Verglasungen des Kamineinsatzes zu wählen. Н аша фирма по желанию заказчика способна произвести и нетипичные камины. В дополнение к оригинальному решению дизайна можно изменить размер топки или выбрать способ застекления данной каминной вставки. 42 HAKR Trade ZEUS 3000 830 kg % 59 % 30 kW 12 kg/h 250 mm 900 m3 1 315 mm 878 mm 2 003 mm 43 Objem vody v krbové vložce Volume of water in replace insert Wasservolumen in der Kamineinlage Объем воды в каминной топке ZEUS 105 V 124 kg % 64 % 16,5 kW 4 kg/h 9 kW 7,5 kW 350 m3 716 mm 557 mm 756 mm ZEUS 305 V 145 kg % 64 % 16,5 kW 4 kg/h 9 kW 7,5 kW 350 m3 716 mm 557 mm 756 mm 44 Krbové příslušenství • Fireplace accessories Kaminzubehör • Каминные аксессуары Stavební materiály • Building materials • Baumaterialien Строительные материалы Mřížky • Grates • Die Gitter • Решетки Teplovod • Heat piping • Der Wärmeleiter • Теплопровод HAKR Trade Kouřovod • Flue • Der Rauchleiter Дымоход Římsy • Trims • Die Simsen Карнизы Podstavec • Stand • Der Sockel Подставка Čistič • Cleaner Der Reiniger • Очиститель 45 Vysokozdvižný y ý vozík • Forklift truck • Gabelstapler p Высокоподъёмный автопогрузчик RV 300 Hmotnost • Weight Gewicht • Bес Nosnost • Maximum load Tragfähigkeit Несущая способность 46 53 kg 250 kg V ysokozdvižný vozík RV 300 slouží na přepravu, manipulaci a stohování materiálu, uloženého na paletách či na přepravních plošinách s rovným a zpevněným dnem. Taktéž umožňuje zakládání a odbíraní palet do výšky zdvihu vozíku. Při manipulaci s materiálem snižuje fyzickou námahu obsluhy. Tento vozík se vyznačuje vysokou variabilitou a možností všestranného použití. A forklift RV 300 is used for transport, handling and stacking of material stored in pallets or on transport platforms with a at and reinforced bottom. It also allows lling and withdrawing of pallets to the height of the up-stroke of the forklift. It decreases physical labor of the operator when handling with material. This forklift shows high variability and universality in use. D er Gabelstapler RV 300 dient zum Transport, Handhabung und Stapelung des Materials, das auf Paletten oder Transportbühnen mit einem achen oder verfestigten Boden gelagert wird. Gleichzeitig ermöglicht er die Ablegung und Abnahme von Paletten bis zu der Hubhöhe des Staplers. Bei der Handhabung des Materials reduziert er die physische Anstrengung des Bedienpersonals. Dieser Stapler kennzeichnet sich durch eine hohe Variabilität und vielseitigen Gebrauch. HAKR Trade В ысокоподъемный автопогрузчик RV 300 служит для транспортировки, манипуляций и штабелирования материала, расположенного на поддонах или на транспортных площадках с ровным и укрепленным днищем. Кроме того, он обеспечивает закладку и забор поддонов на высоте подъема автопогрузчика. При манипуляциях с материалом он уменьшает физическую нагрузку на обслуживающий персонал. Этот автопогрузчик отличается большой вариантностью и возможностью всестороннего использования. Rozměry ● Dimensions ● Abmessungen ● Размеры 47 Popis piktogramů • Pictogram description • Beschreibung der Piktogramme Описание графических симболов Hmotnost (kg) • Weight • Gewicht • Bес % Účinnost (%) • Efciency • Wirksamkeit • Эффективность Jmenovitý výkon (kW) • Nominal output • Nennleistung • Номинальная мощность Spotřeba paliva (kg/h) • Fuel consumption • Brennstoffverbrauch • Pасход топлива Výkon – voda (kW) • Output – water • Nennleistung – Wasser • Mощность – вoда Výkon – vzduch (kW) • Output – air • Nennleistung – Luft • Mощность – вoздух Průměr kouřovodu (mm) • Flue diameter • Durchmesser des Rauchfangs • Диаметр дымохода Vytápěný prostor (m3) • Heated space • Geheizter Raum • Oбогреваемое помещение Šířka (mm) • Width • Breite • Ширина Výška (mm) • Height • Höhe • Bысота Hloubka (mm) • Depth • Tiefe • Глубина Objem nádobky (ml) • Bowl capacity • Napfvolumen • Объём чашки Spotřeba paliva (l/h) • Fuel consumption • Brennstoffverbrauch • Pасход топлива Provedení šamot • Material re-clay • Durchführung Schamotte • Исполнение шамот Provedení žárobeton • Refractory concrete nish • Ausführung Feuerbeton Исполнение из жарупрочного бетона Provedení litina • Material cast iron • Durchführung Gusseisen • Исполнение чугун Provedení vermikulit • Material vermikulit • Durchführung Vermikulit • Исполнение вермикулит Rozměry a technické parametry krbových vložek Dimensions and technical parameters of the replace inserts Abmessungen und technische Parameter der Kamineinsätze Размеры и технические параметры каминных вставок Regulace oplachu skla • Regulation of glass rinse • Steuerung der Scheibenspülung • Регулировка промывки стекла - • •• není • is not • nicht vorhanden • отсутствует jednoduchá • single • einfach • простая dvojitá • double • zweifach • двойная Druh spalování • Burning type • Verbrennungsart • Вид сжигания 1 primární • primary • primär • первичный 2 3 sekundární • secondary • sekundär • вторичный terciální • tertiary • tertiär • третичный Regulace oplachu skla Regulation of glass rinse Steuerung der Scheibenspülung Регулировка промывки стекла Účinnost (%) Efciency Wirksamkeit Эффективность Jmenovitý výkon (kW) Nominal output Nennleistung Номинальная мощность Výkon – voda (kW) Output – water Nennleistung – Wasser Mощность – вoда Spotřeba paliva (kg/h, l/h) Fuel consumption Brennstoffverbrauch Pасход топлива Druh spalování Burning type Verbrennungsart Вид сжигания Vytápěný prostor (m3) Heated space Geheizter Raum Oбогреваемое помещение Hmotnost (kg) Weight Gewicht Bес Washington Dubai Paris Cairo London B 101 B 201 B 102 B 202 B 103 B 203 B 104 B 204 Zeus 101 Zeus 201 Zeus 301 Zeus 401 Zeus 103 Zeus 203 Zeus 303 Zeus 403 Zeus 105 Zeus 205 Zeus 305 Zeus 405 Zeus 107 Zeus 207 Zeus 307 Zeus 407 Zeus 108 Zeus 208 Zeus 308 Zeus 408 Zeus 91 Zeus 93 Zeus 2001 Zeus 2500 Zeus 2011 Zeus 2300 Zeus 2016 Zeus 2200 Zeus 2400 Zeus 73 S Zeus 73 Zeus 51 Zeus 501 Zeus 53 Zeus 503 Eros 73 Eros 75 Eros 703 Zeus 101 V Zeus 103 V Zeus 301 V Zeus 303 V Zeus 1103 V Zeus 1303 V Zeus 3000 Zeus 105 V Zeus 305 V Jednoplášť / dvouplášť Single / double casing design Einfacher Mantel / Doppelmantel Oднокорпус / двухкорпус Typ Type Typ Тип 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 1 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 •• •• •• •• •• •• •• •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 78 78 78 78 78 78 78 78 73 73 78 78 73 73 78 78 73 73 78 78 73 73 78 78 73 73 78 78 62 62 62 62 62 62 62 62 62 73 73 73 73 73 73 63 63 60 64 64 64 64 75 75 59 64 64 2,7 2,7 2,7 2,7 2,7 8 8 8 8 8 8 8 8 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 11,7 11,7 16 16 16 16 16 16 16 13 13 9 9 9 9 13 14 16 9 9 9 9 15,5 15,5 30 9 9 7,5 7,5 7,5 7,5 12,5 12,5 7,5 7,5 0,5 0,5 0,5 0,3 0,5 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 3 6,2 6,2 6,2 6,2 6,2 6,2 6,2 4 4 3 3 3 3 5,2 5,2 5,8 4 4 4 4 8,4 8,4 12 4 4 1 1 1 1 1 3 3 3 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 3 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 2 60 60 60 60 80 230 280 230 280 230 280 230 280 310 365 340 390 310 365 340 390 310 365 340 390 310 365 340 390 310 365 340 390 240 240 480 480 480 480 480 480 480 380 380 250 250 250 250 340 355 390 350 350 375 375 590 640 900 350 375 13 9 10 10 45 119 129 137 147 109 119 130 140 102 116 117 131 109 123 124 128 96 110 111 115 101 115 116 130 101 115 116 130 42 43 280 260 300 280 300 280 280 144 144 80 81 75 77 133 145 146 130 137 145 152 154 169 830 124 145 Rozměry ● Dimensions ● Abmessungen ● Размеры A B C D E F G H 500 620 400 700 1000 718 718 848 848 723 723 848 848 656 700 656 700 656 700 656 700 661 700 661 700 656 700 656 700 656 700 656 700 552 552 759 759 762 796 763 784 784 680 680 497 497 497 497 715 725 750 716 716 716 716 716 716 1315 716 716 600 469 700 390 750 1123 1123 1123 1123 1123 1123 1123 1123 739 739 739 739 739 739 740 739 756 756 756 756 745 745 745 745 745 745 745 745 580 580 1775 1769 1773 1771 1773 1775 1775 665 665 541 562 541 560 640 642 874 749 749 749 749 951 951 2003 756 756 221 160 271 119 450 575 680 575 680 436 540 436 540 535 537 535 537 529 530 529 530 547 549 547 549 527 529 527 529 527 529 527 529 355 358 614 616 712 612 724 614 614 448 448 423 423 386 386 413 439 460 545 538 545 538 539 539 878 557 557 360 292 1000 622 622 622 622 560 560 560 560 559 559 559 559 538 538 540 538 629 629 629 629 595 595 595 595 595 595 595 595 427 420 646 648 661 744 616 700 700 578 578 404 404 417 417 559 538 559 538 538 538 1250 629 629 232 419 750 288 288 288 288 292 292 292 292 314 314 314 314 315 315 335 315 410 410 410 410 340 340 340 340 340 340 340 340 264 265 493 494 493 426 425 494 494 343 343 288 267 290 271 314 315 314 315 315 315 630 410 410 137 137 137 137 137 137 137 137 223 244 247 596 - 180/150 180/150 180/150 180/150 180/150 180/150 180/150 180/150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 200 200 200 200 200 200 200 200 200 150 150 150 150 200 200 180 150 150 150 150 180 180 250 150 150 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 150 150 150 150 150 150 150 80 80 100 100 100 100 100 100 2 x 100 100 100 Ukázka realizací • Realisation demonstration Realisierungen • Пример реализации Almaty (KAZ) Stavropol (RUS) Zahraniční zastoupení společnosti HAKR Trade s.r.o y Foreign representation of the company HAKR Trade s.r.o Ausländische Vertretungen der Gesellschaft HAKR Trade s.r.o. y Зарубежные представительства компании „HAKR Trade s.r.o“ HAKR Trade s.r.o. Havlíčkovo náměstí 587 679 06 Jedovnice Czech Republic Tel./Fax: + 420 516 415 566 E-mail: [email protected] www.hakrtrade.cz Your distributor: