Elektronické ovladače spojky

Transkript

Elektronické ovladače spojky
Elektronické ovladače spojky
Systémy pro užitková vozidla
Systémy pro užitková vozidla
Knorr-Bremse Systémy pro
uzitková vozidla, ÈR, s.r.o.
Petra Bezruèe 399
463 62 Hejnice
Èeská Republika
Tel: +420 482 363-611
Fax: +420 482 363-711
www.knorr-bremseCVS.com
Belgium
Knorr-Bremse Benelux B.V.B.A.
Heist-op-den-Berg
Tel: +32 1525 7900
Fax: +32 1524 9240
Převodník
Následující tabulka ukazuje čísla ovladačů spojky montovaných výrobcem vozidla (OE) a odpovídající objednací
čísla určená pro aftermarket (AM).
OE ovladač spojky
Knorr-Bremse
číslo dílu
OEM číslo dílu
OEM
Aplikace
0501212474
ZF
AS-Tronic (High a Mid)
81307166102
MAN
TGA, TGM, BUS s AS-Tronic
0483005005
AM ovladač spojky
Knorr-Bremse
číslo dílu
K015874N50
1447248
DAF
XF95 s AS-Tronic
42536490
IVECO
Trakker, Stralis s AS-Tronic
0483005006
A0002541047
EvoBus
S 431 DT
0483005007
20583314
Volvo
FM, FH s I-Shift
Renault
Premium (PNG), Magnum
s I-Shift
K006888
Czech Republic
Knorr-Bremse Systémy pro
uzitková vozidla, CR, s.r.o.
Hejnice
Tel: +420 482 363-611
Fax: +420 482 363-711
20569775
7420569775
K025014N50
K015875N50
France
Knorr-Bremse
Systèmes pour Véhicules
Utilitaires France S.A.
Lisieux Cedex
Tel: +33 2 3132 1200
Fax: +33 2 3132 1303
Germany
Hasse & Wrede GmbH
Berlin
Tel: +49 30 9392-3101
Fax: +49 30 7009-0811
Germany
Knorr-Bremse Systeme für
Nutzfahrzeuge GmbH
Munich
Tel: +49 89 3547-0
Fax: +49 89 3547-2767
Hungary
Knorr-Bremse
Fékrendszerek Kft.
Kecskemét
Tel: +36 76 511 100
Fax: +36 76 481 100
Netherlands
Knorr-Bremse Benelux B.V.B.A.
Mydrecht
Tel: +31 297 239-330
Fax: +31 297 239-339
Poland
Knorr-Bremse Polska SfN Sp. z o.o.
Warsaw
Tel: +48 22 887-3870
Fax: +48 22 531-4170
Russia
Knorr-Bremse RUS
Nizhniy Novgorod
Tel: +7 8312 57-6661
Fax: +7 8312 57-6791
Russia
Knorr-Bremse
Systeme für Nutzfahrzeuge GmbH
Moscow
Tel: +7 495 234-4995
Fax: +7 495 234-4996
South Africa
Knorr-Bremse S.A. Pty. Ltd.
Kempton Park
Tel: +27 11 961-7800
Fax: +27 11 975-8249
Spain
Bost Ibérica, S.L.
Irun (Guipuzcoa)
Tel: +34 902 100-569
Fax: +34 943 614-063
Sweden
Knorr-Bremse
System for Tunga Fordon AB
Malmö
Tel: +46 40 680 5880
Fax: +46 40 937490
Switzerland
Knorr-Bremse
Systeme für Nutzfahrzeuge GmbH
Bassersdorf
Tel: +41 44 888 77-55
Fax: +41 44 888 77-50
Turkey
Knorr-Bremse
Systeme für Nutzfahrzeuge GmbH
Findikli - Istanbul
Tel: +90 212 293-4742
Fax: +90 212 293-4743
United Kingdom
Knorr-Bremse
Systems for Commercial
Vehicles Ltd.
Bristol
Tel: +44 117 9846-100
Fax: +44 117 9846-101
America
Brazil
Knorr-Bremse
Sistemas para Veículos
Comerciais Brasil Ltda.
São Paulo
Tel: +55 11 5681 1104
Fax: +55 11 5686 3905
USA
Bendix Commercial Vehicle
Systems LLC
Elyria, OH
Tel: +1 440 329-9100
Fax: +1 440 329-9105
Asia – Australia
Australia
Knorr-Bremse
Australia Pty. Ltd.
Granville NSW
Tel: +61 2 8863-6500
Fax: +61 2 8863-6151
China
Knorr-Bremse
Brake Equipment (Shanghai)
Co. Ltd.
Shanghai
Tel: +86 21 6891-7500
Fax: +86 21 6891-7510
China
Knorr-Bremse
Asia Pacific (Holding) Limited
Truck Brake Systems Division
Hong Kong
Tel: +852 3657-9800
Fax: +852 3657-9901
India
Knorr-Bremse
Systems for Commercial Vehicles
India Private Ltd.
Pune
Tel: +91 20 2293-9141-47
Fax: +91 20 2293-9148
Japan
Knorr-Bremse
Commercial Vehicle Systems
Japan Ltd.
Saitama
Tel: +81 49 273-9085
Fax: +81 49 282-8601
Korea
Knorr-Bremse
Korea Ltd. Truck Brake Division
Seoul
Tel: +82 2 2273-1182
Fax: +82 2 2273-1184
Vl a s t n o s t i :
Řazení bez spojkového pedálu
Samočinné nastavení spojky
Použití spojky bez škubání a pulzování
Elektronicko-pneumaticky ovládaná spojka
- při rozjezdu a zastavení
- při změně rychlostního stupně
Optimalizované využití spojky vede ke sníženému opotřebení spojkového obložení
02/2008
Austria
Knorr-Bremse GmbH
Systeme für Nutzfahrzeuge
Mödling
Tel: +43 2236 409-436
Fax: +43 2236 409-434
Italy
Knorr-Bremse
Sistemi per Autoveicoli
Commerciali S.p.A.
Arcore
Tel: +39 039 6075-1
Fax: +39 039 6075-435
Y041609-CS-001
Europe – Africa
Tento dokument obsahuje důvěrné informace a nesmí být bez předchozího výslovného povolení firmy Knorr–Bremse Systeme für Nutzfahrzeuge GmbH, nebo celkově kopírován, reprodukován, nebo přenesen v jiné formě. Nedodržení tohoto
příkazu bude vést k požadavkům náhrady škody a je trestné. Obsah tohoto dokumentu je kromě toho chráněn EU-směrnicí 6/2002 a odpovídajícím lokálním zákonodárstvím. Všechna práva vyhrazena. © Copyright 2008 Knorr-Bremse AG.
Produktové informace
Elektronické
ovladače spojky
Y041609: CS: 001: MAX1: Released:Webmaster: 2008/02/27-19:32:49
Produktové informace
Elektronické ovladače spojky
Elektronický
ovladač spojky
Funkce ovladače spojky
Rozepnutí spojky
Pro rozepnutí spojky dá nejprve řídící jednotka převodovky povel k otevření vstupních ventilů (2.4.1 a 2.4.2). Stlačený vzduch přivedený na vstup 1 pak
může proudit do pracovního válce (1.1) a tím posouvá ovládací píst (1.2) doleva a působí na páku spojky.
1.1
Elektronický ovladač spojky se používá u užitkových vozidel
s automatizovanou, nebo plně automatickou převodovkou.
Umožňuje ovládat spojku automaticky (sepnutí a rozepnutí), což eliminuje jakékoliv škubání nebo pulzování a
2.4.1
umožňuje hladké ovládání spojky při rozjezdu, zastavení a
změně rychlostního stupně.
2.4.2
Od svého představení v roce 2000 byl elektronický ovladač
1.2
spojky Knorr-Bremse osazen jako původní výbava u více
než 350.000 užitkových vozidel a výraznou měrou přispěl
ke zvýšení jejich hospodárnosti, bezpečnosti a komfortu.
Zdroj: ZF
Obr. 3: Zjednodušený průřez elektronickým ovladačem spojky – rozepnutí spojky
Design
Ovladač spojky je namontován přímo na skříň spojky,
která je součástí převodovky (viz obr.1). Spojka je
ovládaná samočinně prostřednictvím pokynů z řídící
jednotky převodovky. Samotný přenos ovládacích sil
se děje pneumaticky. Kabelový svazek je integrovanou
součástí ovladače spojky a nelze jej od něj odpojit.
Ovladač spojky se skládá ze dvou hlavních částí (obr. 2),
mechanického modulu (1) a elektronického modulu
(2). Ovládací píst (1.2) je umístěn v mechanickém
modulu (1). V elektronickém modulu (2) jsou umístěny
4 solenoidové ventily (2.4), snímač polohy spojky (2.1),
vnitřní elektronika (2.3) a zpětný ventil. Kryt (2.5) zadní
skříně (2.2) obsahuje integrované přípoje kabelového
svazku ovladače spojky (2.6).
Kabelový svazek
Elektronický ovladač spojky
Obr. 1: Typický příklad montáže elektronického ovladače spojky na převodovku.
Sepnutí spojky (jízdní poloha)
Pro sepnutí spojky dá řídící jednotka převodovky povel k otevření výstupních ventilů (2.4.3 a 2.4.4). Stlačený vzduch uniká z prostoru pracovního válce (1.1)
do přední části. Vratné síly spojky působí prostřednictvím páky spojky na ovládací píst (1.2) a ten se posouvá zpět doprava, proti síle pružiny do své výchozí
pozice.
1
2.6
2.4.3
2.4.4
1.2
1.1
2.5
2.4
2.3
2.1
Obr. 2: Rozpad elektronického ovladače spojky
Y041609: CS: 001: MAX1: Released:Webmaster: 2008/02/27-19:32:49
Vstup 1
2.2
2
Obr. 4: Zjednodušený průřez elektronickým ovladačem spojky – sepnutí spojky
Produktové informace
Elektronické ovladače spojky
Elektronický
ovladač spojky
Funkce ovladače spojky
Rozepnutí spojky
Pro rozepnutí spojky dá nejprve řídící jednotka převodovky povel k otevření vstupních ventilů (2.4.1 a 2.4.2). Stlačený vzduch přivedený na vstup 1 pak
může proudit do pracovního válce (1.1) a tím posouvá ovládací píst (1.2) doleva a působí na páku spojky.
1.1
Elektronický ovladač spojky se používá u užitkových vozidel
s automatizovanou, nebo plně automatickou převodovkou.
Umožňuje ovládat spojku automaticky (sepnutí a rozepnutí), což eliminuje jakékoliv škubání nebo pulzování a
2.4.1
umožňuje hladké ovládání spojky při rozjezdu, zastavení a
změně rychlostního stupně.
2.4.2
Od svého představení v roce 2000 byl elektronický ovladač
1.2
spojky Knorr-Bremse osazen jako původní výbava u více
než 350.000 užitkových vozidel a výraznou měrou přispěl
ke zvýšení jejich hospodárnosti, bezpečnosti a komfortu.
Kabelový svazek
Elektronický ovladač spojky
Obr. 1: Typický příklad montáže elektronického ovladače spojky na převodovku.
Vstup 1
Obr. 3: Zjednodušený průřez elektronickým ovladačem spojky – rozepnutí spojky
Design
Ovladač spojky je namontován přímo na skříň spojky,
která je součástí převodovky (viz obr.1). Spojka je
ovládaná samočinně prostřednictvím pokynů z řídící
jednotky převodovky. Samotný přenos ovládacích sil
se děje pneumaticky. Kabelový svazek je integrovanou
součástí ovladače spojky a nelze jej od něj odpojit.
Ovladač spojky se skládá ze dvou hlavních částí (obr. 2),
mechanického modulu (1) a elektronického modulu
(2). Ovládací píst (1.2) je umístěn v mechanickém
modulu (1). V elektronickém modulu (2) jsou umístěny
4 solenoidové ventily (2.4), snímač polohy spojky (2.1),
vnitřní elektronika (2.3) a zpětný ventil. Kryt (2.5) zadní
skříně (2.2) obsahuje integrované přípoje kabelového
svazku ovladače spojky (2.6).
Sepnutí spojky (jízdní poloha)
Pro sepnutí spojky dá řídící jednotka převodovky povel k otevření výstupních ventilů (2.4.3 a 2.4.4). Stlačený vzduch uniká z prostoru pracovního válce (1.1)
do přední části. Vratné síly spojky působí prostřednictvím páky spojky na ovládací píst (1.2) a ten se posouvá zpět doprava, proti síle pružiny do své výchozí
pozice.
1
2.6
2.4.3
2.4.4
1.2
1.1
2.5
2.4
2.3
2.1
2.2
2
Obr. 2: Rozpad elektronického ovladače spojky
Y041609: CS: 001: MAX1: Released:Webmaster: 2008/02/27-19:32:49
Obr. 4: Zjednodušený průřez elektronickým ovladačem spojky – sepnutí spojky
Produktové informace
Elektronické ovladače spojky
Elektronický
ovladač spojky
Funkce ovladače spojky
Rozepnutí spojky
Pro rozepnutí spojky dá nejprve řídící jednotka převodovky povel k otevření vstupních ventilů (2.4.1 a 2.4.2). Stlačený vzduch přivedený na vstup 1 pak
může proudit do pracovního válce (1.1) a tím posouvá ovládací píst (1.2) doleva a působí na páku spojky.
1.1
Elektronický ovladač spojky se používá u užitkových vozidel
s automatizovanou, nebo plně automatickou převodovkou.
Umožňuje ovládat spojku automaticky (sepnutí a rozepnutí), což eliminuje jakékoliv škubání nebo pulzování a
2.4.1
umožňuje hladké ovládání spojky při rozjezdu, zastavení a
změně rychlostního stupně.
2.4.2
Od svého představení v roce 2000 byl elektronický ovladač
1.2
spojky Knorr-Bremse osazen jako původní výbava u více
než 350.000 užitkových vozidel a výraznou měrou přispěl
ke zvýšení jejich hospodárnosti, bezpečnosti a komfortu.
Kabelový svazek
Elektronický ovladač spojky
Obr. 1: Typický příklad montáže elektronického ovladače spojky na převodovku.
Vstup 1
Obr. 3: Zjednodušený průřez elektronickým ovladačem spojky – rozepnutí spojky
Design
Ovladač spojky je namontován přímo na skříň spojky,
která je součástí převodovky (viz obr.1). Spojka je
ovládaná samočinně prostřednictvím pokynů z řídící
jednotky převodovky. Samotný přenos ovládacích sil
se děje pneumaticky. Kabelový svazek je integrovanou
součástí ovladače spojky a nelze jej od něj odpojit.
Ovladač spojky se skládá ze dvou hlavních částí (obr. 2),
mechanického modulu (1) a elektronického modulu
(2). Ovládací píst (1.2) je umístěn v mechanickém
modulu (1). V elektronickém modulu (2) jsou umístěny
4 solenoidové ventily (2.4), snímač polohy spojky (2.1),
vnitřní elektronika (2.3) a zpětný ventil. Kryt (2.5) zadní
skříně (2.2) obsahuje integrované přípoje kabelového
svazku ovladače spojky (2.6).
Sepnutí spojky (jízdní poloha)
Pro sepnutí spojky dá řídící jednotka převodovky povel k otevření výstupních ventilů (2.4.3 a 2.4.4). Stlačený vzduch uniká z prostoru pracovního válce (1.1)
do přední části. Vratné síly spojky působí prostřednictvím páky spojky na ovládací píst (1.2) a ten se posouvá zpět doprava, proti síle pružiny do své výchozí
pozice.
1
2.6
2.4.3
2.4.4
1.2
1.1
2.5
2.4
2.3
2.1
Obr. 2: Rozpad elektronického ovladače spojky
2.2
2
Obr. 4: Zjednodušený průřez elektronickým ovladačem spojky – sepnutí spojky
Y041609: CS: 001: MAX1: Released:Webmaster: 2008/02/27-19:32:49
Elektronické ovladače spojky
Systémy pro užitková vozidla
Systémy pro užitková vozidla
Knorr-Bremse Systémy pro
uzitková vozidla, ÈR, s.r.o.
Petra Bezruèe 399
463 62 Hejnice
Èeská Republika
Tel: +420 482 363-611
Fax: +420 482 363-711
www.knorr-bremseCVS.com
Europe – Africa
Austria
Knorr-Bremse GmbH
Systeme für Nutzfahrzeuge
Mödling
Tel: +43 2236 409-436
Fax: +43 2236 409-434
Belgium
Knorr-Bremse Benelux B.V.B.A.
Heist-op-den-Berg
Tel: +32 1525 7900
Fax: +32 1524 9240
Převodník
Následující tabulka ukazuje čísla ovladačů spojky montovaných výrobcem vozidla (OE) a odpovídající objednací
čísla určená pro aftermarket (AM).
OE ovladač spojky
Knorr-Bremse
číslo dílu
OEM číslo dílu
OEM
Aplikace
0501212474
ZF
AS-Tronic (High a Mid)
81307166102
MAN
TGA, TGM, BUS s AS-Tronic
0483005005
AM ovladač spojky
Knorr-Bremse
číslo dílu
K015874N50
DAF
XF95 s AS-Tronic
42536490
IVECO
Trakker, Stralis s AS-Tronic
0483005006
A0002541047
EvoBus
S 431 DT
0483005007
20583314
Volvo
FM, FH s I-Shift
Renault
Premium (PNG), Magnum
s I-Shift
7420569775
K015875N50
Germany
Hasse & Wrede GmbH
Berlin
Tel: +49 30 9392-3101
Fax: +49 30 7009-0811
Germany
Knorr-Bremse Systeme für
Nutzfahrzeuge GmbH
Munich
Tel: +49 89 3547-0
Fax: +49 89 3547-2767
Hungary
Knorr-Bremse
Fékrendszerek Kft.
Kecskemét
Tel: +36 76 511 100
Fax: +36 76 481 100
Poland
Knorr-Bremse Polska SfN Sp. z o.o.
Warsaw
Tel: +48 22 887-3870
Fax: +48 22 531-4170
Russia
Knorr-Bremse RUS
Nizhniy Novgorod
Tel: +7 8312 57-6661
Fax: +7 8312 57-6791
Russia
Knorr-Bremse
Systeme für Nutzfahrzeuge GmbH
Moscow
Tel: +7 495 234-4995
Fax: +7 495 234-4996
South Africa
Knorr-Bremse S.A. Pty. Ltd.
Kempton Park
Tel: +27 11 961-7800
Fax: +27 11 975-8249
Spain
Bost Ibérica, S.L.
Irun (Guipuzcoa)
Tel: +34 902 100-569
Fax: +34 943 614-063
Switzerland
Knorr-Bremse
Systeme für Nutzfahrzeuge GmbH
Bassersdorf
Tel: +41 44 888 77-55
Fax: +41 44 888 77-50
Turkey
Knorr-Bremse
Systeme für Nutzfahrzeuge GmbH
Findikli - Istanbul
Tel: +90 212 293-4742
Fax: +90 212 293-4743
United Kingdom
Knorr-Bremse
Systems for Commercial
Vehicles Ltd.
Bristol
Tel: +44 117 9846-100
Fax: +44 117 9846-101
America
Brazil
Knorr-Bremse
Sistemas para Veículos
Comerciais Brasil Ltda.
São Paulo
Tel: +55 11 5681 1104
Fax: +55 11 5686 3905
USA
Bendix Commercial Vehicle
Systems LLC
Elyria, OH
Tel: +1 440 329-9100
Fax: +1 440 329-9105
Asia – Australia
Australia
Knorr-Bremse
Australia Pty. Ltd.
Granville NSW
Tel: +61 2 8863-6500
Fax: +61 2 8863-6151
China
Knorr-Bremse
Brake Equipment (Shanghai)
Co. Ltd.
Shanghai
Tel: +86 21 6891-7500
Fax: +86 21 6891-7510
China
Knorr-Bremse
Asia Pacific (Holding) Limited
Truck Brake Systems Division
Hong Kong
Tel: +852 3657-9800
Fax: +852 3657-9901
India
Knorr-Bremse
Systems for Commercial Vehicles
India Private Ltd.
Pune
Tel: +91 20 2293-9141-47
Fax: +91 20 2293-9148
Japan
Knorr-Bremse
Commercial Vehicle Systems
Japan Ltd.
Saitama
Tel: +81 49 273-9085
Fax: +81 49 282-8601
Korea
Knorr-Bremse
Korea Ltd. Truck Brake Division
Seoul
Tel: +82 2 2273-1182
Fax: +82 2 2273-1184
Y041609-CS-001
20569775
K025014N50
France
Knorr-Bremse
Systèmes pour Véhicules
Utilitaires France S.A.
Lisieux Cedex
Tel: +33 2 3132 1200
Fax: +33 2 3132 1303
Netherlands
Knorr-Bremse Benelux B.V.B.A.
Mydrecht
Tel: +31 297 239-330
Fax: +31 297 239-339
Sweden
Knorr-Bremse
System for Tunga Fordon AB
Malmö
Tel: +46 40 680 5880
Fax: +46 40 937490
02/2008
1447248
K006888
Czech Republic
Knorr-Bremse Systémy pro
uzitková vozidla, CR, s.r.o.
Hejnice
Tel: +420 482 363-611
Fax: +420 482 363-711
Italy
Knorr-Bremse
Sistemi per Autoveicoli
Commerciali S.p.A.
Arcore
Tel: +39 039 6075-1
Fax: +39 039 6075-435
Tento dokument obsahuje důvěrné informace a nesmí být bez předchozího výslovného povolení firmy Knorr–Bremse Systeme für Nutzfahrzeuge GmbH, nebo celkově kopírován, reprodukován, nebo přenesen v jiné formě. Nedodržení tohoto
příkazu bude vést k požadavkům náhrady škody a je trestné. Obsah tohoto dokumentu je kromě toho chráněn EU-směrnicí 6/2002 a odpovídajícím lokálním zákonodárstvím. Všechna práva vyhrazena. © Copyright 2008 Knorr-Bremse AG.
Produktové informace
Y041609: CS: 001: MAX1: Released:Webmaster: 2008/02/27-19:32:49
Elektronické
ovladače spojky
Vl a s t n o s t i :
Řazení bez spojkového pedálu
Samočinné nastavení spojky
Použití spojky bez škubání a pulzování
Elektronicko-pneumaticky ovládaná spojka
- při rozjezdu a zastavení
- při změně rychlostního stupně
Optimalizované využití spojky vede ke sníženému opotřebení spojkového obložení
Elektronické ovladače spojky
Systémy pro užitková vozidla
Systémy pro užitková vozidla
Knorr-Bremse Systémy pro
uzitková vozidla, ÈR, s.r.o.
Petra Bezruèe 399
463 62 Hejnice
Èeská Republika
Tel: +420 482 363-611
Fax: +420 482 363-711
www.knorr-bremseCVS.com
Belgium
Knorr-Bremse Benelux B.V.B.A.
Heist-op-den-Berg
Tel: +32 1525 7900
Fax: +32 1524 9240
Převodník
Následující tabulka ukazuje čísla ovladačů spojky montovaných výrobcem vozidla (OE) a odpovídající objednací
čísla určená pro aftermarket (AM).
OE ovladač spojky
Knorr-Bremse
číslo dílu
OEM číslo dílu
OEM
Aplikace
0501212474
ZF
AS-Tronic (High a Mid)
81307166102
MAN
TGA, TGM, BUS s AS-Tronic
0483005005
AM ovladač spojky
Knorr-Bremse
číslo dílu
K015874N50
1447248
DAF
XF95 s AS-Tronic
42536490
IVECO
Trakker, Stralis s AS-Tronic
0483005006
A0002541047
EvoBus
S 431 DT
0483005007
20583314
Volvo
FM, FH s I-Shift
Renault
Premium (PNG), Magnum
s I-Shift
K006888
Czech Republic
Knorr-Bremse Systémy pro
uzitková vozidla, CR, s.r.o.
Hejnice
Tel: +420 482 363-611
Fax: +420 482 363-711
20569775
7420569775
K025014N50
K015875N50
France
Knorr-Bremse
Systèmes pour Véhicules
Utilitaires France S.A.
Lisieux Cedex
Tel: +33 2 3132 1200
Fax: +33 2 3132 1303
Germany
Hasse & Wrede GmbH
Berlin
Tel: +49 30 9392-3101
Fax: +49 30 7009-0811
Germany
Knorr-Bremse Systeme für
Nutzfahrzeuge GmbH
Munich
Tel: +49 89 3547-0
Fax: +49 89 3547-2767
Hungary
Knorr-Bremse
Fékrendszerek Kft.
Kecskemét
Tel: +36 76 511 100
Fax: +36 76 481 100
Netherlands
Knorr-Bremse Benelux B.V.B.A.
Mydrecht
Tel: +31 297 239-330
Fax: +31 297 239-339
Poland
Knorr-Bremse Polska SfN Sp. z o.o.
Warsaw
Tel: +48 22 887-3870
Fax: +48 22 531-4170
Russia
Knorr-Bremse RUS
Nizhniy Novgorod
Tel: +7 8312 57-6661
Fax: +7 8312 57-6791
Russia
Knorr-Bremse
Systeme für Nutzfahrzeuge GmbH
Moscow
Tel: +7 495 234-4995
Fax: +7 495 234-4996
South Africa
Knorr-Bremse S.A. Pty. Ltd.
Kempton Park
Tel: +27 11 961-7800
Fax: +27 11 975-8249
Spain
Bost Ibérica, S.L.
Irun (Guipuzcoa)
Tel: +34 902 100-569
Fax: +34 943 614-063
Sweden
Knorr-Bremse
System for Tunga Fordon AB
Malmö
Tel: +46 40 680 5880
Fax: +46 40 937490
Switzerland
Knorr-Bremse
Systeme für Nutzfahrzeuge GmbH
Bassersdorf
Tel: +41 44 888 77-55
Fax: +41 44 888 77-50
Turkey
Knorr-Bremse
Systeme für Nutzfahrzeuge GmbH
Findikli - Istanbul
Tel: +90 212 293-4742
Fax: +90 212 293-4743
United Kingdom
Knorr-Bremse
Systems for Commercial
Vehicles Ltd.
Bristol
Tel: +44 117 9846-100
Fax: +44 117 9846-101
America
Brazil
Knorr-Bremse
Sistemas para Veículos
Comerciais Brasil Ltda.
São Paulo
Tel: +55 11 5681 1104
Fax: +55 11 5686 3905
USA
Bendix Commercial Vehicle
Systems LLC
Elyria, OH
Tel: +1 440 329-9100
Fax: +1 440 329-9105
Asia – Australia
Australia
Knorr-Bremse
Australia Pty. Ltd.
Granville NSW
Tel: +61 2 8863-6500
Fax: +61 2 8863-6151
China
Knorr-Bremse
Brake Equipment (Shanghai)
Co. Ltd.
Shanghai
Tel: +86 21 6891-7500
Fax: +86 21 6891-7510
China
Knorr-Bremse
Asia Pacific (Holding) Limited
Truck Brake Systems Division
Hong Kong
Tel: +852 3657-9800
Fax: +852 3657-9901
India
Knorr-Bremse
Systems for Commercial Vehicles
India Private Ltd.
Pune
Tel: +91 20 2293-9141-47
Fax: +91 20 2293-9148
Japan
Knorr-Bremse
Commercial Vehicle Systems
Japan Ltd.
Saitama
Tel: +81 49 273-9085
Fax: +81 49 282-8601
Korea
Knorr-Bremse
Korea Ltd. Truck Brake Division
Seoul
Tel: +82 2 2273-1182
Fax: +82 2 2273-1184
02/2008
Austria
Knorr-Bremse GmbH
Systeme für Nutzfahrzeuge
Mödling
Tel: +43 2236 409-436
Fax: +43 2236 409-434
Italy
Knorr-Bremse
Sistemi per Autoveicoli
Commerciali S.p.A.
Arcore
Tel: +39 039 6075-1
Fax: +39 039 6075-435
Y041609-CS-001
Europe – Africa
Tento dokument obsahuje důvěrné informace a nesmí být bez předchozího výslovného povolení firmy Knorr–Bremse Systeme für Nutzfahrzeuge GmbH, nebo celkově kopírován, reprodukován, nebo přenesen v jiné formě. Nedodržení tohoto
příkazu bude vést k požadavkům náhrady škody a je trestné. Obsah tohoto dokumentu je kromě toho chráněn EU-směrnicí 6/2002 a odpovídajícím lokálním zákonodárstvím. Všechna práva vyhrazena. © Copyright 2008 Knorr-Bremse AG.
Produktové informace
Y041609: CS: 001: MAX1: Released:Webmaster: 2008/02/27-19:32:49
Elektronické
ovladače spojky
Vl a s t n o s t i :
Řazení bez spojkového pedálu
Samočinné nastavení spojky
Použití spojky bez škubání a pulzování
Elektronicko-pneumaticky ovládaná spojka
- při rozjezdu a zastavení
- při změně rychlostního stupně
Optimalizované využití spojky vede ke sníženému opotřebení spojkového obložení

Podobné dokumenty

Carcassonne: Kultovní místa

Carcassonne: Kultovní místa Jestliže hráč vyloží kultovní míst přímo (vodorovně, svisle nebo úhlopříčně) vedle kláštera jiného hráče a umístí na něj kacíře, vyzývá kacíř mnicha ke střetu. Totéž platí, pokud je mnich umístěn p...

Více

Spojky - Europart.net

Spojky - Europart.net přehřátí nebo vypoukliny svědčí o tom, že je vystaven tepelné zátěži. Tyto "stopy" musí být bezpodmínečně odstraněny. Uvedení do provozuschopného stavu opracováním smí být provedeno jen v předepsan...

Více

Seznam neakceptovatelných/zakázaných pracovních pozic Work

Seznam neakceptovatelných/zakázaných pracovních pozic Work Brno  Praha  Liberec  České Budějovice  Hradec Králové  Plzeň  Ostrava  Olomouc  Zlín  Karlovy Vary  Bratislava  Košice  www.pracovnipobyty.cz  infolinka: 800 100 300  www.studentagen...

Více

Seznam neakceptovatelných/zakázaných pracovních pozic Work

Seznam neakceptovatelných/zakázaných pracovních pozic Work Seznam neakceptovatelných/zakázaných pracovních pozic Work and Travel USA 2016 Pracovní pozice zakázané Americkou vládou Seznam a popis pracovních pozic zakázaných/nepřípustných pro účastníky progr...

Více

Alcazar 1936 - Národní myšlenka

Alcazar 1936 - Národní myšlenka veselé zprávy měl vzkázat vojákům – hrozil jim vojenský soud (což v praxi znamenalo zastřelení). Moscardó odmítl, ale zeptal se při té příležitosti, zda by nebylo možné přivést do Alcazaru kněze. R...

Více

Rangliste Deckel A4.pmd

Rangliste Deckel A4.pmd Mad Shirt, Druckerei MarkPro GmbH Mathi Blitz Mc PaperLand MD-Plan GmH Meienberg Motos GmbH Metzgerei Hotz Migrol AG Migros-Detaillist, Fam. Buchholz MIGROS Kulturprozent Genossenschaft Zürich Musi...

Více