VKA-ODM Newsletter 2011-2 cz - Odmalička

Transkript

VKA-ODM Newsletter 2011-2 cz - Odmalička
Projekt „Odmalička – Von klein auf.
Česko-německá spolupráce předškolních zařízení“
Tandem
Koordinační centrum
česko-německých
výměn mládeže
Koordinierungszentrum
Deutsch-Tschechischer
Jugendaustausch
Newsletter 2/2011 z 6. dubna 2011
1. Seminář „Co se nám daří...“, 22. - 24. května 2011
2. Jaký byl seminář „Seznamte se: Hans Hase!“
3. Programy finanční podpory pro české, bavorské a nově také saské
mateřské školy
4. Doporučená literatura
5. Německé mateřské školy hledají partnerskou organizaci
6. Německá slovíčka pro všední den v mateřské škole
Koordinační centrum česko-německých výměn mládeže
Tel.: +420 377 634 755
|
Fax: +420 377 634 752
|
|
Sedláčkova 31
[email protected]
|
|
CZ-306 14 Plzeň
www.tandem-info.net
1. Seminář „Co se nám daří...“, 22. – 24. května 2011
Realizujete česko-německý projekt, a zajímalo by Vás, jak je možné jej vyhodnocovat? Pak
jste srdečně zváni na náš seminář pro realizátory přeshraničních projektů předškolních
zařízení “Co se nám daří...”, který se uskuteční od neděle 22. května do úterý 24. května
2011 v Bad Alexandersbad nedaleko Marktredwitz (20 km za Chebem).
Na semináři se seznámíte s metodami, které je možné použít pro evaluaci českoněmeckého projektu: s dětmi, s rodiči, s kolegy v pedagogickém týmu, s partnerským
zařízením,... Budeme se zabývat evaluací setkání českých a německých dětí, ale také
hodnocením společného zpracovávání témat v českém a německém partnerském zařízení,
evaluací seznamování dětí do 6 let s němčinou či češtinou i hodnocením představování
sousední země ve Vašem zařízení. V průběhu semináře budete mít možnost připravit
evaluaci Vašeho česko-německého projektu. Dozvíte se, jak své česko-německé aktivity
vyhodnocují ostatní předškolní zařízení. Tematizována bude také souvislost mezi evaluací
česko-německého projektu a školním vzdělávacím programem.
Program semináře je určen především těm pedagogům, kteří již mají nějaké zkušenosti
s česko-německými projekty. Je možné, aby se semináře zúčastnilo více pracovníků z téže
mateřské školy. Protože je program semináře zaměřen také na hodnocení vlastních projektů,
je vhodné, aby se semináře zúčastnili zástupci obou partnerských zařízení.
Celý seminář bude simultánně tlumočen. Účast na akci je zdarma. Leták s programem
semináře i formulář přihlášky naleznete na www.odmalicka.info v rubrice „Akce“. Přihlášky
přijímáme do 9. května 2011.
2. Jaký byl seminář „Seznamte se: Hans Hase!“?
Se zajícem jménem Hans se ve středu 23. března 2011 přijelo do Plzně seznámit
14 pedagogů z českých a německých mateřských škol. Setkání s loutkou, která může
k dětem v příhraničních regionech promlouvat ústy učitelky či lektora v jazyce našich
sousedů, bylo poučné, inspirativní a zábavné.
Hans Hase je ústřední postavou
nové sady učebních a metodických
materiálů Goethe-Institutu určené
ke zprostředkování základů
němčiny dětem v mateřských
školách. „Aktivity, které metodická
příručka nabízí, vychází z
přirozeného osvojování si
mateřského jazyka v dětství. Malé
dítě je nejprve schopno porozumět
řeči rodiče a reagovat na ni, i když
prozatím nedokáže samo řeč
aktivně používat. Tento postup je
třeba respektovat také
při seznamování dětí s cizím
jazykem v raném věku, pedagogům
proto doporučujeme spojit určitý
výraz v němčině s pohybem, který
mohou děti snadno napodobit,“
vysvětlila účastníkům semináře Uta
Cöster z Goethe-Institutu v Praze.
Odmalička – Von klein auf
Newsletter 2/2011
Strana 2 z 6
Kromě teoretických zásad metodiky cizího jazyka v mateřské škole a argumentů
pro zavádění výuky němčiny v mateřských školách si účastníci semináře odvezli domů také
praktické tipy pro seznamování dětí do 6 let s německým jazykem. Během dvouhodinového
workshopu si totiž sami vyzkoušeli, jak se s představovanými materiály pracuje v praxi.
Pro své kolegy připravili tři různé lekce němčiny k tématům zvířata, zelenina a Velikonoce.
Seminář uspořádal Tandem v rámci projektu „Odmalička – Von klein
auf“ ve spolupráci s Goethe-Institutem Prag jako reakci na aktuální
problémy pedagogů MŠ a lektorů němčiny (příp. češtiny) v předškolních
zařízeních, kteří se potýkají s nedostatkem kvalitních materiálů
k zprostředkování prvních kontaktů s jazykem sousední země.
3. Programy finanční podpory pro české, bavorské a nově také saské
mateřské školy
Programy finanční podpory česko-německých aktivit předškolních zařízení pro žadatele
z Česka a Bavorska doplňuje od dubna 2011 také program finanční podpory česko-německé
spolupráce určený pro žadatele z příhraničních regionů Svobodného státu Sasko. Tandem
získal dalších 312 500 Kč z Česko-německého fondu budoucnosti na podporu českoněmecké spolupráce na česko-saské hranici. Žádosti o finanční podporu mohou saské
mateřské školy podávat okamžitě u Tandemu Regensburg. Podmínky i termíny žádostí se
od českého programu podpory „Odmalička“ liší. Informace k programu podpory „Von klein
auf“ pro saské žadatele naleznete na webových stránkách www.vonkleinauf.info v rubrice
„Finanzielle Förderung“.
O podporu přeshraniční spolupráce mohou u Tandemu Regensburg žádat i nadále také
předškolní zařízení z bavorského příhraničí. V programu podpory „Von klein auf“
pro bavorské žadatele je pro rok 2011 ještě dostatek finančních prostředků.
Také čeští žadatelé mají v tomto kalendářní roce možnost získat od Tandemu finanční
prostředky na své přeshraniční aktivity. Žádosti o příspěvek přijímá plzeňská kancelář
Tandemu v tomto roce ještě k 1. červnu a 15. září. Finanční příspěvek je určen na podporu
pravidelného setkávání českých a německých dětí do 6ti let, seznamování dětí v raném věku
s německým jazykem a výměny zkušeností pedagogů MŠ. Veškeré informace i formulář
žádosti naleznete na webových stránkách www.odmalicka.info v rubrice „Finanční podpora“.
Podání žádostí ve všech zmíněných programech není náročné. S podáním žádosti
i s plánováním a realizací Vašeho projektu Vám rádi poradíme. Je možné, aby v tomtéž
období čerpala prostředky z programů podpory Tandemu obě partnerská zařízení.
Odmalička – Von klein auf
Newsletter 2/2011
Strana 3 z 6
4. Doporučená literatura
Widlok, Beate a kol.: Norimberská doporučení k ranému
osvojování jazyka. Nové zpracování. Goethe Institut Praha
2011. ISBN: 978-3-939670-38-4.
Právě vyšel český překlad nového zpracování Norimberských
doporučení k ranému osvojování jazyka. Publikace popisuje
rámcové podmínky pro rané osvojování cizího jazyka, ale také
aktuální situaci a perspektivy v této oblasti z pohledu dětí
samotných, pedagogů i rodičů. Téma je zpracováno spíše
obecně, publikace přináší ale také řadu praktických rad
a konkrétních doporučení v oblasti metodiky a didaktiky.
Českou verzi publikace je možné objednat u Goethe-Institutu
v Praze, elektronická verze je volně ke stažení na adrese:
http://www.goethe.de/ins/cz/pra/lhr/ffs/ffl/cs7179169.htm
5. Německé mateřské školy hledají partnerskou organizaci
O česko-německou spolupráci v předškolní oblasti mají zájem tato německá zařízení:
•
Mateřská škola St. Anna v obci Freyung (Bavorsko, Freyung-Grafenau, 47 km od
hranic).
•
Mateřská škola St. Nepomuk v Ränkamu u Furth im Wald (Bavorsko, Cham, 2 km
od hranic).
•
Mateřská škola St. Nikolaus v obci Neukirchen beim Heiligen Blut (Bavorsko,
Cham, 6 km od hranic).
•
Mateřská škola “Villa Zwergenland” v Marienbergu – Lauterbachu (Sasko,
Mittlerer Erzgebirgskreis, 12 km od hranic).
•
Mateřská škola “Sonnenland” Oederan (Sasko, Freiberg, 40 km od hranic),
integrující také děti se speciálními potřebami.
Další informace stejně jako kontaktní adresy Vám ráda zprostředkuje pracovnice Tandemu
v Plzni Kateřina Jonášová, [email protected], tel.: 377 634 753.
Odmalička – Von klein auf
Newsletter 2/2011
Strana 4 z 6
6. Německá slovíčka pro všední den v mateřské škole
Ostern
[óstrn]
Velikonoce
[wellickonnotse]
die Osterbräuche
[óstrbrojche]
velikonoční zvyky
[wellickonnotschnjie
swiki]
die Fastenzeit
[fastncajt]
půst
[puhst]
der Aschermittwoch
[ašrmitvoch]
Škaredá středa
[schkarredah
strscheda]
der Gründonnerstag
[grýndonrsták]
Zelený čtvrtek
[sellenie tschtwrrteck]
der Karfreitag
[kárfrajták]
Velký pátek
[welkie pahteck]
der Ostersamstag
[óstrzamsták]
Bílá sobota
[bielah ssobotta]
der Ostersonntag
[óstrzonták]
Velikonoční neděle
[wellickonotschnjie
nedjele]
der Ostermontag
[óstrmonták]
Velikonoční pondělí
[wellickonotschnjie
pondjelie]
das Osterei
[óstr-aj]
velikonoční vejce,
velikonoční vajíčko
[wellickonnotschnjie
wejtse, wajietschko]
das Osterlamm
[óstrlamm]
velikonoční beránek
[wellickonotschnjie
berrahneck]
backen
[bakn]
péct
[pehzt]
Ostereier bemalen,
Ostereier färben
[óstr-ajr bemáln],
[óstr-ajr férbn]
barvit vajíčka
[barrwitt wajietschka]
bunt
[bunt]
pestrý, barevný
[pestrie], [barrewnie]
das Band,
die Schleife
[bant],
[šlajfe]
mašle, pentle
[maschle], [pentle]
die Ostergerte,
die Rute
[óstrgerte],
[růte]
pomlázka
[pomlahska]
die Ostergerte,
die Rute flechten
[óstrgerte, růte
flechtn]
plést pomlázku
[plehst pomlahsku]
die Ostersänger
[óstrzengr]
koledník
[kollednjiek]
der Osterhase
[óstrháze]
velikonoční zajíček
die Ostereier
verstecken
[óstr-ajr frštekn]
schovat vajíčka
die Ostereier suchen
[óstr-ajr sůchn]
hledat velikonoční
vajíčka
Odmalička – Von klein auf
[wellickonnotschnjie
sajietscheck]
[ss-chowatt wajietschka]
[hledatt wellickonotschnjie wajietschka]
Newsletter 2/2011
Strana 5 z 6
(zdroj: http://www.kinder-malvorlagen.com/zum-ausmalen/vorlagen-ostern-eier-osterhase.php)
TIRÁŽ
Newsletter „Odmalička – Von klein auf“ vydává:
TANDEM – Koordinační centrum česko-německých výměn mládeže
Sedláčkova 31, CZ – 306 14 Plzeň
tel.: 00420 377 634 753, fax: 00420 377 634 752
www.tandem-info.net, www.odmalicka.info
e-mail: [email protected] , [email protected]
Projektová pracovnice: Kateřina Jonášová
Za obsah newsletteru zodpovídá: Ing. Jan Lontschar, ředitel Tandemu
Odmalička – Von klein auf
Newsletter 2/2011
Strana 6 z 6