VKA-ODM Newsletter 2011-2 cz - Odmalička
Transkript
VKA-ODM Newsletter 2011-2 cz - Odmalička
Projekt „Odmalička – Von klein auf. Česko-německá spolupráce předškolních zařízení“ Tandem Koordinační centrum česko-německých výměn mládeže Koordinierungszentrum Deutsch-Tschechischer Jugendaustausch Newsletter 2/2011 z 6. dubna 2011 1. Seminář „Co se nám daří...“, 22. - 24. května 2011 2. Jaký byl seminář „Seznamte se: Hans Hase!“ 3. Programy finanční podpory pro české, bavorské a nově také saské mateřské školy 4. Doporučená literatura 5. Německé mateřské školy hledají partnerskou organizaci 6. Německá slovíčka pro všední den v mateřské škole Koordinační centrum česko-německých výměn mládeže Tel.: +420 377 634 755 | Fax: +420 377 634 752 | | Sedláčkova 31 [email protected] | | CZ-306 14 Plzeň www.tandem-info.net 1. Seminář „Co se nám daří...“, 22. – 24. května 2011 Realizujete česko-německý projekt, a zajímalo by Vás, jak je možné jej vyhodnocovat? Pak jste srdečně zváni na náš seminář pro realizátory přeshraničních projektů předškolních zařízení “Co se nám daří...”, který se uskuteční od neděle 22. května do úterý 24. května 2011 v Bad Alexandersbad nedaleko Marktredwitz (20 km za Chebem). Na semináři se seznámíte s metodami, které je možné použít pro evaluaci českoněmeckého projektu: s dětmi, s rodiči, s kolegy v pedagogickém týmu, s partnerským zařízením,... Budeme se zabývat evaluací setkání českých a německých dětí, ale také hodnocením společného zpracovávání témat v českém a německém partnerském zařízení, evaluací seznamování dětí do 6 let s němčinou či češtinou i hodnocením představování sousední země ve Vašem zařízení. V průběhu semináře budete mít možnost připravit evaluaci Vašeho česko-německého projektu. Dozvíte se, jak své česko-německé aktivity vyhodnocují ostatní předškolní zařízení. Tematizována bude také souvislost mezi evaluací česko-německého projektu a školním vzdělávacím programem. Program semináře je určen především těm pedagogům, kteří již mají nějaké zkušenosti s česko-německými projekty. Je možné, aby se semináře zúčastnilo více pracovníků z téže mateřské školy. Protože je program semináře zaměřen také na hodnocení vlastních projektů, je vhodné, aby se semináře zúčastnili zástupci obou partnerských zařízení. Celý seminář bude simultánně tlumočen. Účast na akci je zdarma. Leták s programem semináře i formulář přihlášky naleznete na www.odmalicka.info v rubrice „Akce“. Přihlášky přijímáme do 9. května 2011. 2. Jaký byl seminář „Seznamte se: Hans Hase!“? Se zajícem jménem Hans se ve středu 23. března 2011 přijelo do Plzně seznámit 14 pedagogů z českých a německých mateřských škol. Setkání s loutkou, která může k dětem v příhraničních regionech promlouvat ústy učitelky či lektora v jazyce našich sousedů, bylo poučné, inspirativní a zábavné. Hans Hase je ústřední postavou nové sady učebních a metodických materiálů Goethe-Institutu určené ke zprostředkování základů němčiny dětem v mateřských školách. „Aktivity, které metodická příručka nabízí, vychází z přirozeného osvojování si mateřského jazyka v dětství. Malé dítě je nejprve schopno porozumět řeči rodiče a reagovat na ni, i když prozatím nedokáže samo řeč aktivně používat. Tento postup je třeba respektovat také při seznamování dětí s cizím jazykem v raném věku, pedagogům proto doporučujeme spojit určitý výraz v němčině s pohybem, který mohou děti snadno napodobit,“ vysvětlila účastníkům semináře Uta Cöster z Goethe-Institutu v Praze. Odmalička – Von klein auf Newsletter 2/2011 Strana 2 z 6 Kromě teoretických zásad metodiky cizího jazyka v mateřské škole a argumentů pro zavádění výuky němčiny v mateřských školách si účastníci semináře odvezli domů také praktické tipy pro seznamování dětí do 6 let s německým jazykem. Během dvouhodinového workshopu si totiž sami vyzkoušeli, jak se s představovanými materiály pracuje v praxi. Pro své kolegy připravili tři různé lekce němčiny k tématům zvířata, zelenina a Velikonoce. Seminář uspořádal Tandem v rámci projektu „Odmalička – Von klein auf“ ve spolupráci s Goethe-Institutem Prag jako reakci na aktuální problémy pedagogů MŠ a lektorů němčiny (příp. češtiny) v předškolních zařízeních, kteří se potýkají s nedostatkem kvalitních materiálů k zprostředkování prvních kontaktů s jazykem sousední země. 3. Programy finanční podpory pro české, bavorské a nově také saské mateřské školy Programy finanční podpory česko-německých aktivit předškolních zařízení pro žadatele z Česka a Bavorska doplňuje od dubna 2011 také program finanční podpory česko-německé spolupráce určený pro žadatele z příhraničních regionů Svobodného státu Sasko. Tandem získal dalších 312 500 Kč z Česko-německého fondu budoucnosti na podporu českoněmecké spolupráce na česko-saské hranici. Žádosti o finanční podporu mohou saské mateřské školy podávat okamžitě u Tandemu Regensburg. Podmínky i termíny žádostí se od českého programu podpory „Odmalička“ liší. Informace k programu podpory „Von klein auf“ pro saské žadatele naleznete na webových stránkách www.vonkleinauf.info v rubrice „Finanzielle Förderung“. O podporu přeshraniční spolupráce mohou u Tandemu Regensburg žádat i nadále také předškolní zařízení z bavorského příhraničí. V programu podpory „Von klein auf“ pro bavorské žadatele je pro rok 2011 ještě dostatek finančních prostředků. Také čeští žadatelé mají v tomto kalendářní roce možnost získat od Tandemu finanční prostředky na své přeshraniční aktivity. Žádosti o příspěvek přijímá plzeňská kancelář Tandemu v tomto roce ještě k 1. červnu a 15. září. Finanční příspěvek je určen na podporu pravidelného setkávání českých a německých dětí do 6ti let, seznamování dětí v raném věku s německým jazykem a výměny zkušeností pedagogů MŠ. Veškeré informace i formulář žádosti naleznete na webových stránkách www.odmalicka.info v rubrice „Finanční podpora“. Podání žádostí ve všech zmíněných programech není náročné. S podáním žádosti i s plánováním a realizací Vašeho projektu Vám rádi poradíme. Je možné, aby v tomtéž období čerpala prostředky z programů podpory Tandemu obě partnerská zařízení. Odmalička – Von klein auf Newsletter 2/2011 Strana 3 z 6 4. Doporučená literatura Widlok, Beate a kol.: Norimberská doporučení k ranému osvojování jazyka. Nové zpracování. Goethe Institut Praha 2011. ISBN: 978-3-939670-38-4. Právě vyšel český překlad nového zpracování Norimberských doporučení k ranému osvojování jazyka. Publikace popisuje rámcové podmínky pro rané osvojování cizího jazyka, ale také aktuální situaci a perspektivy v této oblasti z pohledu dětí samotných, pedagogů i rodičů. Téma je zpracováno spíše obecně, publikace přináší ale také řadu praktických rad a konkrétních doporučení v oblasti metodiky a didaktiky. Českou verzi publikace je možné objednat u Goethe-Institutu v Praze, elektronická verze je volně ke stažení na adrese: http://www.goethe.de/ins/cz/pra/lhr/ffs/ffl/cs7179169.htm 5. Německé mateřské školy hledají partnerskou organizaci O česko-německou spolupráci v předškolní oblasti mají zájem tato německá zařízení: • Mateřská škola St. Anna v obci Freyung (Bavorsko, Freyung-Grafenau, 47 km od hranic). • Mateřská škola St. Nepomuk v Ränkamu u Furth im Wald (Bavorsko, Cham, 2 km od hranic). • Mateřská škola St. Nikolaus v obci Neukirchen beim Heiligen Blut (Bavorsko, Cham, 6 km od hranic). • Mateřská škola “Villa Zwergenland” v Marienbergu – Lauterbachu (Sasko, Mittlerer Erzgebirgskreis, 12 km od hranic). • Mateřská škola “Sonnenland” Oederan (Sasko, Freiberg, 40 km od hranic), integrující také děti se speciálními potřebami. Další informace stejně jako kontaktní adresy Vám ráda zprostředkuje pracovnice Tandemu v Plzni Kateřina Jonášová, [email protected], tel.: 377 634 753. Odmalička – Von klein auf Newsletter 2/2011 Strana 4 z 6 6. Německá slovíčka pro všední den v mateřské škole Ostern [óstrn] Velikonoce [wellickonnotse] die Osterbräuche [óstrbrojche] velikonoční zvyky [wellickonnotschnjie swiki] die Fastenzeit [fastncajt] půst [puhst] der Aschermittwoch [ašrmitvoch] Škaredá středa [schkarredah strscheda] der Gründonnerstag [grýndonrsták] Zelený čtvrtek [sellenie tschtwrrteck] der Karfreitag [kárfrajták] Velký pátek [welkie pahteck] der Ostersamstag [óstrzamsták] Bílá sobota [bielah ssobotta] der Ostersonntag [óstrzonták] Velikonoční neděle [wellickonotschnjie nedjele] der Ostermontag [óstrmonták] Velikonoční pondělí [wellickonotschnjie pondjelie] das Osterei [óstr-aj] velikonoční vejce, velikonoční vajíčko [wellickonnotschnjie wejtse, wajietschko] das Osterlamm [óstrlamm] velikonoční beránek [wellickonotschnjie berrahneck] backen [bakn] péct [pehzt] Ostereier bemalen, Ostereier färben [óstr-ajr bemáln], [óstr-ajr férbn] barvit vajíčka [barrwitt wajietschka] bunt [bunt] pestrý, barevný [pestrie], [barrewnie] das Band, die Schleife [bant], [šlajfe] mašle, pentle [maschle], [pentle] die Ostergerte, die Rute [óstrgerte], [růte] pomlázka [pomlahska] die Ostergerte, die Rute flechten [óstrgerte, růte flechtn] plést pomlázku [plehst pomlahsku] die Ostersänger [óstrzengr] koledník [kollednjiek] der Osterhase [óstrháze] velikonoční zajíček die Ostereier verstecken [óstr-ajr frštekn] schovat vajíčka die Ostereier suchen [óstr-ajr sůchn] hledat velikonoční vajíčka Odmalička – Von klein auf [wellickonnotschnjie sajietscheck] [ss-chowatt wajietschka] [hledatt wellickonotschnjie wajietschka] Newsletter 2/2011 Strana 5 z 6 (zdroj: http://www.kinder-malvorlagen.com/zum-ausmalen/vorlagen-ostern-eier-osterhase.php) TIRÁŽ Newsletter „Odmalička – Von klein auf“ vydává: TANDEM – Koordinační centrum česko-německých výměn mládeže Sedláčkova 31, CZ – 306 14 Plzeň tel.: 00420 377 634 753, fax: 00420 377 634 752 www.tandem-info.net, www.odmalicka.info e-mail: [email protected] , [email protected] Projektová pracovnice: Kateřina Jonášová Za obsah newsletteru zodpovídá: Ing. Jan Lontschar, ředitel Tandemu Odmalička – Von klein auf Newsletter 2/2011 Strana 6 z 6