EC-GE ed 03-00
Transkript
EC-GE ed 03-00
EC-GE 17 24 22 22 18 23 13 19 14 83 16 21 86 GE 25 25 93 8 83 20 103 15 12 11 1 88 [93] 85 104 84 102 85 7 5 10 99 9 1 4 2 6 3 27 4 Ed. 03-00 89 29 26 30 87 Mod. COFI 818C 51 52 50 49 48 31 54 43 90 28 43 55 32 53 33 56 101 44 91 43 45 57 34 47 100 35 36 39 92 37 41 38 42 87 40 58 59 Marchio blu Marque bleu Blau Zeichen Blue mark 87 87 60 87 98 62 61 97 61 61 30 79 77 94 69 81 76 82 75 = Øi 10 2m m 70 63 78 105 64 30 96 EC 70 Da matr. N./De matr. No./Von Masch. Nr./From Nr.: 20307001 GE 90 Da matr. N./De matr. No./Von Masch. Nr./From Nr.: 25302501 74 69 70 68 65 67 73 80 66 66 43 72 43 71 95 EC/GE Pos. Cod. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 P20134 P20135 P20132 P20133 G01479 C30305 G01432 G01433 G01473 C10509 C10504 M20203 M20204 G01427 G01428 G01471 I31014 I31025 I31018 P30136 P30103 P30129 T10228 T10207 T10202 T10201 M10609 G01461 G01514 G01515 G01061 G01513 G01434 G01435 G01035 G01474 G01036 G01037 G01038 G01661 G01039 G01040 G01463 G01042 G01493 G01495 G01496 G01497 G01498 G01499 G01500 G01501 G01502 G01503 Price list 01.05.1999 LEGENDA LEGENDE NOMENKLATUR PART LIST Telaio supporto superiore Telaio supporto superiore Telaio supporto inferiore Telaio supporto inferiore Piede Tappo copritesta Assale ruote Assale ruote Assale ruote Ruota Ø 200 mozzo Ø 20 Ruota Ø 250 mozzo Ø 25 Rondella el. block Ø 20 Rondella el. block Ø 25 Serbatoio gasolio Serbatoio gasolio Serbatoio gasolio Tappo M24 OT con OR OR tappo Tappo riempimento Pl. Griglia aspirazione Griglia aspirazione Griglia aspirazione Ventola Ø 265 27° Ventola Ø 300 18° Ventola Ø 300 27° Ventola Ø 500 33° Grano M8x8 Supporto motore ventola Supporto motore ventola Supporto motore ventola Convogliatore aria Convogliatore aria Camera di comb. Camera di comb. Camera di comb. Camera di comb. (rif. 17+18) Camera di comb. (rif. 17+18) Camera di comb. (rif. 17+18) Camera di comb. (rif. 17+18) Disco parafiamma Disco parafiamma Disco parafiamma Cono diffusore Cono diffusore Cono diffusore Basamento Basamento Basamento Scocca inferiore Scocca inferiore Scocca inferiore Scocca inferiore Scocca inferiore Scocca inferiore Châssis Châssis Châssis Châssis Support Bouchon Essieu Essieu Essieu Roue Ø 200 Ø 20 Roue Ø 250 Ø 25 Clips de fixation Ø 20 Clips de fixation Ø 25 Réservoir fuel Réservoir fuel Réservoir fuel Bouchon de vidange OR bouchon Bouchon de remplissage Grille protection Grille protection Grille protection Ventilateur Ø 265 27° Ventilateur Ø 300 18° Ventilateur Ø 300 27° Ventilateur Ø 500 33° Vis M8x8 Bride support moteur Bride support moteur Bride support moteur Déflecteur d'air Déflecteur d'air Chambre de comb. Chambre de comb. Chambre de comb. Chambre de comb. (rif. 17+18) Chambre de comb. (rif. 17+18) Chambre de comb. (rif. 17+18) Chambre de comb. (rif. 17+18) Disque pareflamme Disque pareflamme Disque pareflamme Embout conique Embout conique Embout conique Base Base Base Carrosserie Inf. Carrosserie Inf. Carrosserie Inf. Carrosserie Inf. Carrosserie Inf. Carrosserie Inf. Fahrgestell Fahrgestell Fahrgestell Fahrgestell Stütze Gummifuss Achse Achse Achse Rad Ø 200 Ø 20 Rad Ø 250 Ø 25 Radverschluss Ø 20 Radverschluss Ø 25 Tank Tank Tank Ablass Propfen Oel Ablass Propfen Oel OR Filtergehäuse Schutzgitter Schutzgitter Schutzgitter Ventilator Ø 265 27° Ventilator Ø 300 18° Ventilator Ø 300 27° Ventilator Ø 500 33° Dübel M8x8 Motor Flansch Motor Flansch Motor Flansch Luftleiblech Luftleiblech Brennkammer Brennkammer Brennkammer Brennkammer (rif. 17+18) Brennkammer (rif. 17+18) Brennkammer (rif. 17+18) Brennkammer (rif. 17+18) Flammeschutzscheibe Flammeschutzscheibe Flammeschutzscheibe Ausblaskonus Ausblaskonus Ausblaskonus Kastenträger Kastenträger Kastenträger Karrosserie Unterteil Karrosserie Unterteil Karrosserie Unterteil Karrosserie Unterteil Karrosserie Unterteil Karrosserie Unterteil Frame Frame Frame Frame Support Plug Axle Axle Axle Wheel Ø 200 Ø 20 Wheel Ø 250 Ø 25 Whell holder 20 Whell holder 25 Fuel tank Fuel tank Fuel tank Drain plug Drain plug OR Tank plug Inlet grille Inlet grille Inlet grille Fan Ø 265 27° Fan Ø 300 18° Fan Ø 300 27° Fan Ø 500 33° Grub screw M8x8 Motor flange Motor flange Motor flange Air flap Air flap Combustion chamber Combustion chamber Combustion chamber Combustion chamber (rif. 17+18) Combustion chamber (rif. 17+18) Combustion chamber (rif. 17+18) Combustion chamber (rif. 17+18) Flame guard shield Flame guard shield Flame guard shield Outlet cone Outlet cone Outlet cone Base Base Base Lower body Lower body Lower body Lower body Lower body Lower body 03-00 EC 25 EC 40 EC 70 GE 25 GE 35 GE 55 GE 90 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Pos. Cod. LEGENDA LEGENDE NOMENKLATUR PART LIST EC 25 EC 40 EC 70 GE 25 GE 35 GE 55 GE 90 Carrosserie sup. Haube Upper body G01504 Scocca superiore • G01505 Scocca superiore Carrosserie sup. Haube Upper body • G01506 Scocca superiore Carrosserie sup. Haube Upper body • 22 G01507 Scocca superiore Carrosserie sup. Haube Upper body • G01508 Scocca superiore Carrosserie sup. Haube Upper body • G01509 Scocca superiore Carrosserie sup. Haube Upper body G01510 Scocca superiore Carrosserie sup. Haube Upper body G01516 Scocca sup. mobile Carrosserie sup. Haube Upper body • • 23 G01517 Scocca sup. mobile Carrosserie sup. Haube Upper body • 24 G01044 Raccordo camino Ø 150 Cheminée Ø 150 Kamin Ø 150 Chimney Ø 150 • • • 25 C30307 Passatubo gomma Ø 35 Prot. caoutchouc Ø 35 Kabeltülle Ø 35 Protection cable Ø 35 • • • • • 26 G01005 Angolare supp. apparec. Support coffret Steuergeräthalterung Control box support • • • • • 27 E40107 Base per LOA21/24 Support LOA21/24 Steuergerätunterlage LOA21/24 base • • • • • 28 E40106 Apparec. Landis & Gyr LOA21-24 Coffret Landis & Gyr LOA21-24 Steuergerät Landis & Gyr LOA21-24 Control box /Landis & Gyr LOA21-24 • • • • • * 29 E10917 Trasformatore A.T. 818C 230V Transformateur H.T. 818C 230V Zündtrafo H.T. 818C 230V Transformer H.T. 818C 230V • • • • • * Da matr. N./De matr. No./Von Masch. Nr./From Nr. : EC 25 : 20104501 - EC 40 : 20206001 - EC 70 : 20305901 - GE 25 : 25401001 - GE 35 : 25101801 - GE 55 : 25202301 - GE 90 : 25301901 * Può sostituire il precedente mod. COFI 1020 cod. E10901M - Peut remplacer le précédent modèle COFI 1020 E10901M - Kann den vorgehende Modell ersetzten COFI 1020 E10901M - Can replace the previous model COFI 1020 E10901M 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 G02044 E11120 E20305 G01518 E11021 E20402 E10110 E20626 E20627 E20307 E10307 E10308 E30401 E30407 I40303 C30301 G01029 G01475 I20401 I20402 I31017 K01010 I31013 I20405 I20403 T20211 T20202 T20214 T20206 T20212 E50101 E50102 E10215 E20113 G01512 G01863 T20410 T20411 T20114 Cavetto A.T. Relè Finder 65.31 V 220 Morsettiera Supporto quadro elettrico Spia rossa 230V-50Hz Protezione pl. per interruttore Interruttore bipolare 0 - 1 Connettore presa 3P + T Connettore spina 3P + T Morsetto fissacavo Fusibile vetro (6x30) 6 A Fusibile vetro (6x30) 10 A Cavo elettrico 3x1 c/spina Cavo elettrico c/spina e morsettiera Tubo Rilsan Ø 6 Passafilo gomma Ø 18 Raccordo 1/4" Mx6 aspir. Raccordo 1/4" Mx6 aspir. Raccordo dir 1/4" Mx6 Raccordo dir. 1/8" Mx6 Controdado 3/8"x5 OT Angolare supporto filtro Vite doppia Raccordo 90° 3/8" Mx6 Raccordo dir. 3/8" Mx6 Filtro gasolio compl. 3/8" OR filtro Guarnizione sup. filtro Cartuccia filtro Bicchiere filtro Capsula termostatica Fan Capsula termostatica Limit Elettrodo c/piastrina Terminale 90° 5 k Tubo sagomato Ø 4 Tubo sagomato Ø 4 Pompa Danfoss BFP11/21-R3 Pompa Danfoss BFP11/21-R5 Bobina E.V. BFP11/21 Câble H.T. Relais Finder 65.31 V 220 Barrette de connection Support coffret éléctrique Lampe Témoin 230V-50Hz Protection pour interrupteur Interrupteur 0 - 1 Fiche thermostat Plaque de prise Presse câble Fusible (6x30) 6 A Fusible (6x30) 10 A Câble avec fiche Câble avec fiche et presse câble Tuyau Rilsan Ø 6 Protection caoutchouc Ø 18 Raccord 1/4" Mx6 aspir. Raccord 1/4" Mx6 aspir. Raccord droit 1/4" Mx6 Raccord droit 1/8" Mx6 Ecrou 3/8"x5 Support filtre Vis double Raccord 90° 3/8" Mx6 Raccord droit 3/8" Mx6 Filtreavec cartouche 3/8" OR du filtre Joint sup. du filtre gasoil Cartouche filtre Cuve filtre Thermostat bilame Fan Thermostat bilame Limit Éléctrode Conn. câble 90° 5 k Tuyau Ø 4 Tuyau Ø 4 Pompe Danfoss BFP11/21-R3 Pompe Danfoss BFP11/21-R5 Bobine E.V. BFP11/21 H.T. Cabel Relais Finder 65.31 V 220 Klemme Steuergeräthalerung Kontrollampe 230V-50 Hz Schalterschutz Schalter 0 - 1 Thermostat stecker Steckdose platte Kabel Fürung Sicherung (6x30) 6 A Sicherung (6x30) 10 A Kabel mit steckdose Kabel mit steckdose und kabel Fürung Rilsan Rhor Ø 6 Kabeltülle Ø 18 Anschluss 1/4" Mx6 Anschluss 1/4" Mx6 Anschluss 1/4" Mx6 Anschluss 1/8" Mx6 Mutter 3/8"x5 Filterhalterung Doppelgängige Schraube Eckanschluss 90° 3/8" Mx6 Anschluss 3/8" Mx6 Filter komp. 3/8" OR Filter Obere Oelfilterdichtung Filterelement Filtergehäuse Thermostat Fan Thermostat Limit Elektrode Anschluß 90° 5 k Oelzufuhrrohr Ø 4 Oelzufuhrrohr Ø 4 Pumpe Danfoss BFP11/21-R3 Pumpe Danfoss BFP11/21-R5 Spule BFP11/21 H.T. cable Relay Finder 65.31 V 220 Terminal board Electr. componets drawer Pilot lamp 230V-50 Hz Switch plastic profile Switch 0 - 1 Thermostat plug Plate plug Cable fastener Fuse (6x30) 6 A Fuse (6x30) 10 A El. wire with plug El. wire with plug and cable fastener Rilsan pipe Ø 6 Protection cable Ø 18 Pipe connection 1/4" Mx6 Pipe connection 1/4" Mx6 Conn. straight 1/4" Mx6 Conn. straight 1/8" Mx6 Nut 3/8"x5 Filter support Double screw Connection 90° 3/8" Mx6 Conn. straight 3/8" Mx6 Filter with cartidge 3/8" Filter OR Top oil filter seal Filter cartridge Filter housing Fan Thermostat Limit Thermostat Electrode Cable connect. 90° 5 k Oil supply pipe Ø 4 Oil supply pipe Ø 4 Pump Danfoss BFP 11-R3 Pump Danfoss BFP 11-R5 Solenoid spool BFP11/21 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Pos. Cod. LEGENDA LEGENDE NOMENKLATUR PART LIST EC 25 EC 40 EC 70 GE 25 GE 35 GE 55 GE 90 65 T20117 Electrovanne Danfoss Magnetventil Danfoss Solenoid valve Danfoss Corpo E.V. Danfoss 66 I20401 Raccordo dir. 1/4" Mx6 Raccord droit 1/4" Mx6 Anschluss 1/4" Mx6 Conn. Straight 1/4" Mx6 E10513 Giunto Pl. mot.-pompa K1 Accouplememt Pl. K1 PlastikKuplung K1 Coupling K1 67 E10514 Giunto Pl. mot.-pompa K2 Accouplement Pl. K2 Plastikkuplung K2 Coupling K2 68 I30856 Racc. bicono 90° 1/8" Mx4 Rac. équerre 90° 1/8" Mx4 Eckanschluss 90° 1/8" Mx4 Connection 90° 1/8" Mx4 69 I30858 Bicone Ø 4 Bicono Ø 4 Bicône Ø 4 Doppelkegelring Ø 4 70 I30857 Ecrou pour raccord Ø 4 Mutter für Doppel. Ø 4 Nut for bicone Ø 4 Dado per bicono Ø 4 E10511 Motore 130 W c/condens. Moteur 130 W avec cond. Motor 130 W mit Kond. Motor 130 W with cond. 71 E10546 Motore 200 W c/condens. Moteur 200 W avec cond. Motor 200 W mit Kond. Motor 200 W with cond. E10515 Motore 750 W c/condens. Moteur 750 W avec cond. Motor 750 W mit Kond. Motor 750 W with cond. E11201 Condensatore 5 µF Condensateur 5 µF Kondensator 5 µF Condenser 5 µF 72 E11214 Condensatore 6,3 µF Condensateur 6,3 µF Kondensator 6,3 µF Condenser 6,3 µF E11202 Condensatore 16 µF Condensateur 16 µF Kondensator 16 µF Condenser 16 µF 73 I30859 Racc. bicono dir 1/8" Mx4 Raccord droit 1/8" Mx6 Anschluss 1/8" Mx6 Conn. Straight 1/8" Mx6 74 I31034 Controdado OT. M14 Ecrou M14 Mutter M14 Nut M14 75 G01176 Flangia supp. Bruciatore Ø 80mm Bride Brûleur Ø 80mm Brenner Flansch Ø 80mm Burner flange Ø 80mm * EC 70 Fino a matr. N./Jusqu'à matr. No./Zum Masch. Nr./Till Nr. : 20307000 - * GE 90 Fino a matr. N./Jusqu'à matr. No./Zum Masch. Nr./Till Nr. : 25302500 • • • • • • • • • • • • • • • • 76 I30638 G01077 G01470 T20329 T20301 T20302 78 T20303 T20304 T20305 T20306 G01045 79 G01046 G01047 80 E50306 81 E50307 82 E50308 83 M10108 84 M10229 85 M10704 86 M20408 87 M10508 88 M10204 89 M10507 90 M10514 91 M20409 92 M10115 93 M10509 94 M10703 M10306 95 M10313 96 M10504 97 M10102 98 M10312 99 M10518 100 M10501 101 T20213 102 M10510 103 M20811 104 M20402 *105 G01890 • • 77 Canotto portaugello Deflettore centrato Deflettore centrato Ugello 0,50 GPH 80° Ugello 0,65 GPH 80° Ugello 0,75 GPH 80° Ugello 1,00 GPH 80° Ugello 1,25 GPH 80° Ugello 1,50 GPH 80° Ugello 2,00 GPH 80° Anello regolazione aria Anello regolazione aria Anello regolazione aria Fotoresistenza LOA21/24 Anello fotoresistenza Flangia fotoresistenza Vite TC M5x16 Vite TE M6x55 Dado esagonale M6 Dado in gabbia M5 Vite autofil. TC 8x3/8" Vite TE M6x16 Vite autofil TC 8x1" 1/2" Vite autofil TC 4x1/2" Dado in gabbia M6 Vite TC M6x20 Vite autofil TE 14x1/2" Dado esagonale M5 Vite TCEI M4x16 Vite TCEI M5x35 Vite autofil. TC 6x1/2" Vite TC M4x8 Vite TCEI M6x25 Vite autofil. TE 14x1" 1/2" Vite autofil. TC 4x3/8" Guarnizione inf. filtro Vite autofil TE 10x1/2" FR Distanziale Piastrina doppia U42-032 Flangia supp. Bruciatore Ø102mm Support gicleur Accroche flamme Accroche flamme Gicleur 0,50 GPH 80° Gicleur 0,65 GPH 80° Gicleur 0,75 GPH 80° Gicleur 1,00 GPH 80° Gicleur 1,25 GPH 80° Gicleur 1,50 GPH 80° Gicleur 2,00 GPH 80° Volet règlage air Volet règlage air Volet règlage air Photoresis. LOA21/24 Boucle de fixage Bride Vis TC M5x16 Vis TE M6x55 Ecrou M6 Ecrou M5 Vis TC 8x3/8" Vis TE M6x16 Vis TC 8x1"1/2" Vis TC 4x1/2" Ecrou M6 Vis TC M6x20 Vis TE 14x1/2" Ecrou M5 Vis TCEI M4x16 Vis TCEI M5x35 Vis TC 6x1/2" Vis TC M4x8 Vis TCEI M6x25 Vis TE 14x1" 1/2" Vis TC 4x3/8" Joint inf. du filtre gasoil Vis TE 10x1/2" FR Epaisseur Plaqué elastique U42-032 Bride Brûleur Ø102mm Düsehalter Stauscheibe Stauscheibe Düse 0,50 GPH 80° Düse 0,65 GPH 80° Düse 0,75 GPH 80° Düse 1,00 GPH 80° Düse 1,25 GPH 80° Düse 1,50 GPH 80° Düse 2,00 GPH 80° Brennluftklappe Brennluftklappe Brennluftklappe Fotozelle LOA21/24 Fotozelle Tragbuechse Fotozelle Flansch Schraube TC M5x16 Schraube TE M6x55 Mutter M6 Mutter M5 Schraube TC 8x3/8" Schraube TE M6x16 Schraube TC 8x1"1/2" Schraube TC 4x1/2" Mutter M6 Schraube TC M6x20 Schraube TE 14x1/2" Mutter M5 Schraube TCEI M4x16 Schraube TCEI M5x35 Schraube TC 6x1/2" Schraube TC M4x8 Schraube TCEI M6x25 Schraube TE 14x1" 1/2" Schraube TC 4x3/8" Untere Oelfilterdichtung Schraube TE 10x1/2" FR Abstandsstück Klemmutter U42-032 Brenner Flansch Ø102mm Nozzle support Turbo disc Turbo disc Nozzle 0.50 GPH 80° Nozzle 0.65 GPH 80° Nozzle 0.75 GPH 80° Nozzle 1,00 GPH 80° Nozzle 1.25 GPH 80° Nozzle 1.50 GPH 80° Nozzle 2,00 GPH 80° Air regulatoin flap Air regulatoin flap Air regulatoin flap Ld ph. unit LOA21/24 Fixing clamp Flange Screw TC M5x16 Screw TE M6x55 Nut M6 Nut M5 Screw TC 8x3/8" Screw TE M6x16 Screw TC 8x1"1/2" Screw TC 4x1/2" Nut M6 Screw TC M6x20 Screw TE 14x1/2" Nut M5 Screw TCEI M4x16 Screw TCEI M5x35 Screw TC 6x1/2" Screw TC M4x8 Screw TCEI M6x25 Screw TE 14x1" 1/2" Screw TC 4x3/8" Lower oil filter seal Screw TE 10x1/2" FR Sleeve Elastic plate U42-032 Burner flange Ø102mm • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • * EC 70 Da matr. N./De matr. No./Von Masch. Nr./From Nr. : 20307001 - * GE 90 Da matr. N./De matr. No./Von Masch. Nr./From Nr. : 25302501