vyjádření BOCHEMIE
Transkript
vyjádření BOCHEMIE
Vyjádření k žádosti o vydání integrovaného povolení BOCHEMIE s.r.o. V Praze, 26.03.2007 Zadavatel: Krajský úřad Moravskoslezský kraj Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, 702 18 Ostrava IČ: 70890692 Kontakt: [email protected], 585 508 633 Zpracovatel: CENIA, česká informační agentura životního prostředí Úsek technické ochrany životního prostředí Kodaňská 10, 100 10 Praha 10 IČ: 45249130 Kontakt: [email protected], 267 225 232 Č.j.: 3970/CEN/07 Schválil: RNDr. Jan Prášek, ředitel Úseku technické ochrany životního prostředí Kontrolovala: Ing. Milena Drašťáková, vedoucí oddělení IPPC a EIA Odborný garant: Ing. Jaroslav Zich Vypracoval: Ing. Tetyana Kolesnyková Archivní výtisk č. 1 © CENIA, česká informační agentura životního prostředí, 2007 4 Obsah 1 Předmět vyjádření................................................................................................................4 1.1 Identifikační údaje provozovatele zařízení ............................................................. 4 1.2 Popis zařízení a přímo spojených činností .............................................................. 4 1.2.1 1.2.2 1.2.3 2 3 Technické a technologické jednotky podle přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb. ................................ 4 Technické a technologické jednotky mimo rámec přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb. ..................... 5 Přímo spojené činnosti ..................................................................................................................... 6 Stanovisko k žádosti .............................................................................................................7 Návrh závazných podmínek provozu dle § 13 zákona č. 76/2002 Sb. .............................8 3.1 Emisní limity ........................................................................................................... 8 3.1.1 3.1.2 3.1.3 Ovzduší ............................................................................................................................................. 8 Voda ............................................................................................................................................... 10 Hluk, vibrace a neionizující záření................................................................................................. 12 3.2 3.3 4 5 Podmínky při nakládání s odpady ......................................................................... 12 Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka, zvířat a ochranu životního prostředí................................................................................................................. 14 3.4 Podmínky pro hospodárné využívání surovin a energie ....................................... 14 3.5 Opatření pro předcházení haváriím a omezování jejich případných následků...... 15 3.6 Opatření pro provoz týkající se situací odlišných od podmínek běžného provozu.................................................................................................................. 15 3.7 Způsob monitorování emisí a přenosů .................................................................. 15 3.8 Opatření k minimalizaci dálkového přemisťování znečištění či znečištění překračujícího hranice států .................................................................................. 16 3.9 Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení ....................... 16 3.10 Opatření k vyloučení rizik možného znečišťování životního prostředí pocházejících ze zařízení po ukončení jeho činnosti ............................................ 16 3.11 EIA – podmínky provozu...................................................................................... 16 Vypořádání se stanovisky a připomínkami účastníků řízení .........................................17 Porovnání s nejlepšími dostupnými technikami (BAT)..................................................21 5.1 Dokumenty použité k porovnání zařízení s BAT.................................................. 21 5.2 Hlediska pro určování BAT podle přílohy č. 3 zákona č. 76/2002 Sb.................. 21 5.2.1 5.2.2 5.2.3 5.2.4 5.2.5 5.2.6 5.2.7 5.2.8 5.2.9 5.2.10 5.2.11 6 7 Použití nízkoodpadové technologie ................................................................................................ 21 Použití látek méně nebezpečných ................................................................................................... 21 Podpora zhodnocování a recyklace látek, které vznikají nebo se používají v technologickém procesu ........................................................................................................................................... 21 Srovnatelné procesy, zařízení či provozní metody, které již byly úspěšně vyzkoušeny ve světovém měřítku............................................................................................................................................ 22 Technický pokrok a změny vědeckých poznatků a jejich interpretace ............................................ 22 Charakter, účinky a množství příslušných emisí............................................................................. 22 Datum uvedení nových nebo existujících zařízení do provozu ....................................................... 23 Doba potřebná k zavedení BAT ...................................................................................................... 23 Spotřeba a druh surovin používaných v technologickém procesu a jejich energetická účinnost ... 23 Požadavek prevence nebo omezení celkových dopadů emisí na životní prostředí a rizik s nimi ...... spojených na minimum ................................................................................................................... 24 Požadavek prevence havárií a minimalizace jejich následků pro životní prostředí ....................... 24 Odůvodnění stanoviska k žádosti......................................................................................25 Seznam zkratek a legislativy .............................................................................................26 1 Předmět vyjádření 1.1 Identifikační údaje provozovatele zařízení Název zařízení Provozovatel zařízení (adresa sídla) IČ Kategorie dle přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb. Zařízení na výrobu anorganických chemických látek, biocidů a prostředků na ochranu rostlin BOCHEMIE s.r.o., Lidická 326, 735 95 Bohumín 47150611 4.2 d), e), 4.4 Druh žádosti § 42 zákona č. 76/2002 Sb. Umístění zařízení Kraj: Moravskoslezský, k.ú. Nový Bohumín 1.2 Popis zařízení a přímo spojených činností 1.2.1 • Technické a technologické jednotky podle přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb. Výroba chloridu zinečnatého v objektu č. 32 s projektovanou kapacitou 1062 t/r v přepočtu na výrobu bezvodého chloridu zinečnatého Technologie výroby chloridu zinečnatého probíhá v několik stupních: výroba surového roztoku chloridu zinečnatého rozpouštěním zinkových surovin v kyselině chlorovodíkové, úprava surového roztoku chloridu zinečnatého, rafinování surového roztoku včetně odpařování a adjustace bezvodého chloridu zinečnatého. Všechna místa s únikem exhalaci do ovzduší jsou odváděna na absorpční kolonu k čištění. Ohřev odparky prostřednictvím teplonosného media zajišťuje kotel spalující zemní plyn. Část chloridu zinečnatého je expedována jako rafinovaný roztok. • Výroba oxidu zinečnatého v objektu č. 34 s projektovanou kapacitou 1049,7 t/r Výroba oxidu zinečnatého je prováděna na 5 výrobních linkách, z nich každá je vybavena ohřevem, dvě výrobní linky jsou odlišné způsobem odlučování produktu ze vzdušiny. Kovový zinek se roztaví v retortě ohřívané spaliny zemního plynu. Spaliny zemního plynu jsou odváděny pěti nezávislými výduchy. Zkapalněný zinek (páry zinku) ve vznosu oxiduji vzdušným kyslíkem na oxid zinečnatý. Vyrobený oxid zinečnatý se průchodem přes odlučovací zařízení ochlazuje, zachycuje se v soustavě rukávových filtrů, odkud se vybírá do sudu. Přebytečné vzdušniny z procesu jsou z filtračních jednotek odváděny do pracovního prostředí a z pracovního prostředí poté více místy do venkovního ovzduší. • Výroba kladných akumulátorových hmot v objektu č. 19 a 20 s projektovanou kapacitou 945,3 t/r Výroba kladných akumulátorových hmot se skládá ze dvou výrobních kroků. V prvním probíhá výroba hydroxidu nikelnatého sražením roztoku síranu nikelnatého hydroxidem sodným. Navazují operace sušení, dekantace, další sušení a mletí. V druhém kroku probíhá samotná výroba kladných akumulátorových hmot a to vymícháním jednotlivých surovin v míchačce pomocí aktivačních roztoků. Po vymíchání a aktivaci probíhá vybavení kladné akumulátorové hmoty do obalových jednotek. Nejvýznamnější složkou kladných akumulátorových hmot jsou sloučeniny niklu (hydroxid nikelnatý cca 75 % obsahu), sloučeniny kobaltu (do 3 %), grafitu (cca 20 %). Součásti výroby je vzduchotechnika se záchytem prachu na filtračním dvoustupňovým zařízení. • Výroba záporných akumulátorových hmot v objektu č. 29 s projektovanou kapacitou 294,5 t/r Princip výroby spočívá v aktivaci oxidu kademnatého aktivačními přísadami. Takto aktivovaná směs je vymíchávána a po fázi zrání a dalších mechanických úpravách (mletí, granulace, lisování) je balena do obalových jednotek. Nejvýznamnější složkou záporných akumulátorových hmot jsou sloučeniny kadmia (hydroxid a oxid kademnatý). Součásti výroby je vzduchotechnika se záchytem prachu na filtračním dvoustupňovým zařízení. • Výroba Feropurů s projektovanou kapacitou 2482 t/r Výroba Feropurů se skládá z několika operací: úprava a tavení kovového sodíku, příprava odvodněné taveniny NaOH, příprava hybridové taveniny. Feropury jsou taveninou hydroxidu sodného s obsahem hydridu sodného (cca 15 – 18 %). Pro přípravu a temperaci taveniny hydroxidu sodného jsou provozovány dvě tavící linky a tavicí kotle na sodík. Roztavený sodík a tavenina NaOH za zvýšeného tlaku a stalého míchání v reaktoru reaguje s vodíkem a vzniká hydrid sodný. Jednotlivé druhy Feropurů se mezi sebou liší různým obsahem hydridu sodného, což je ve výrobě dosahováno dávkováním sodíku a vodíku. • Výroba chloraminu s projektovanou kapacitou 2 326 t/r, chlornanu sodného s projektovanou kapacitou 2100 t/r (přepočteno jako 100 % produkt) Výroba chlornanu sodného představuje samostatný výrobní cyklus řízeného zavádění plynného chloru do hydroxidu sodného v šesti chloračních reaktorech. Vyrobený chlornan sodný se dále používá k výrobě chloraminu a SAVA. Další surovinou pro výrobu chloraminu slouží sodná sůl amidu, která vzniká alkalizací roztoku amidu. Před použitím se roztok sodné soli amidu filtruje na kalolisu jsou odstraněny přítomné nečistoty. Výroba chloraminu probíhá ve vodním prostředí srážením sodné soli amidu chlornanem sodný. Srážením vzniká suspenze chloraminu. Odvodňování chloraminu je prováděno na odstředivkách a popř. prováděno dosušování. Při finalizaci produktů vzniká odpadní proud – pochloraminový louh, který je v zařízení zpracováván. Zpracování pochloraminového louhu spočívá v převádění rozpustného chloraminu kyselinou chlorovodíkovou na nerozpustný benzendichloramin, který se odfiltruje a následně převede vodným roztokem hydroxidu sodného na rovnovážný směsný roztok chloraminu a sodnou sůl a recykluje se do výroby. Vzdušniny jsou odtahovány z pracovního prostředí střešním ventilátorem, světlíky a vstupními vraty. 1.2.2 Technické a technologické jednotky mimo rámec přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb. • Plynová kotelna s projektovaným výkonem 2 x 6,72 MW. Používané palivo - zemní plyn z veřejných distribučních zdrojů. • Kotelna VVT s projektovaným výkonem 550 kW. Používané palivo - zemní plyn. • Kotelna AB s projektovaným výkonem 220 kW. Používané palivo - zemní plyn. 5 • Vytavování zinku ze zinkového popela v objektu č. 34 s projektovanou kapacitou 546,8 t/r Zinek je vyráběn vytavováním ze zinkového popela. Vytavování je prováděno v rotační vytavovací peci „Zinkoff“. Tavící pec zinku se sestává z šikmo uloženého bubnu na hřídeli, který se otáčí a je ohříván plamenem plynového hořáku. Spaliny odváděny vlastním samostatným výduchem, který je vybaven sedimentačním zařízením. Technologie vytavování zinku se skládá z následujících pracovních operaci: skladování zinkového popela a příprava vsázky pro tavení, tavení zinkového popela, odlévání popela do forem, chladnutí odlitků a pece. • EZP - Poniklovna. Zařízení používané při výrobě elektronických zdrojů proudu v objektu č. 30 s projektovanou kapacitou 154,48 t/r, objem lázní do 30 m3 Niklovací linka slouží k poniklování pásků používaných pro výrobu elektrod. Poniklování se provádí elektrolytický, současně se zpracovává šest pásků, které jsou odvíjeny ze samostatných odvíjecích kotoučů. Na nosné traverze linky jsou připevněny odvíječky, systém převáděcích kladek a nosných ramen, pohony a navíječky. Traverza je upevněna nad vanami s technologickými náplněmi - anodické odmaštění a oplach kyselé lázně, poniklovací lázeň, oplach pásků. • EZP - Výroba elektrod. Zařízení používané k výrobě č. 30 s projektovanou kapacitou 375 tis. ks elektrod za rok elektrod v objektu Technologie výroby elektrod má charakter strojírenské výroby. Výroba je rozdělená na několik samostatných operací: plnění aktivní hmoty do perforovaných pásků, jejich uzavírání, spojování naplněných kapes pásku válcováním a jejich dělení na elektrodové desky, válcování elektrodových desek do „U“ profilů, stříhání elektrod a bodování „U“ profilů. Součástí výroby je dále pracoviště vyklepávání hmot z elektrod. • BČOV s projektovanou kapacitou čištění 1000 m3/den odpadních vod. Technologické odpadní vody se předčišťují v neutralizační stanici. V aktivačních nádržích BČOV probíhá biochemická oxidace organických látek působením směsné kultury mikroorganismů - aktivovaného kalu. Směs odpadní vody a kalu je sedimentována v dosazovacích nádržích. Vyčištěná voda z dosazovacích nádrží je dočišťována na mikrosítovém bubnovém filtru a vypouštěna přes měrný Parshallův žlab do recipientu. 1.2.3 Přímo spojené činnosti • Skladování surovin, pomocných materiálů a výrobků. • Nakládání s odpadními vodami • Nakládání s produkovanými odpady • Chladící stanice 6 2 Stanovisko k žádosti Na základě Vašeho požadavku, č.j. MSK 11042/2007, ze dne 19.1.2007, jsme posoudili žádost o vydání IP společnosti. IP doporučujeme vydat pouze za předpokladu, že před jeho vydáním provozovatel předloží návrh technického řešení na omezení emise Zn ze zdroje „Vytavování zinku“ včetně způsobu ověření účinnosti jeho záchytu. Realizace opatření zajistí, aby provoz zařízení splňoval platné legislativní předpisy v oblasti ochrany ovzduší. Z protokolu měření emise TZL z tavící pece zinku, dodaného provozovatelem jako součást žádosti vyplývá, že provozovatel překračuje specifický emisní limit pro zinek v tuhé fázi. Předložený provozní řád pro ZZO „Vytavování zinku“ v části stanovení emisí je nutno doplnit o emisní limit zinku. Vhledem k neuspokojivým výsledkům čištění dosahovaným na BČOV doporučujeme KÚ omezit kapacitu výroby chloraminu. Lze přepokládat, že snížení zátěží BČOV umožní dodržení limitů pro vypouštění odpadní vody do vodoteče. 7 3 Návrh závazných podmínek provozu dle § 13 zákona č. 76/2002 Sb. 3.1 Emisní limity 3.1.1 Ovzduší 1) Dodržet navržené závazné limity Tabulka č. 1 Emisní limity Emisní zdroj Hlavní kotelna (K1, K2),kotelna VVT (K1, K2), kotelna AB (K1, K2), plynový kotel ve výrobě chloridu zinečnatého, infračervené ohřívače vany ve výrobně FEROPUR, ohřev retort plynových peci na výrobu ZnO (pec č. 1-5) Výroba chloraminu, balící linky, odstřeďování (odstřeďování 1, odstřeďování 2), pytlování Látka nebo ukazatel Zákonný emisní limit (mg/m3) Výroba kladných akumulátorových hmot (míchání, pásová sušárna, mletí, dekantace) Termín dosažení 2002) NOx CO 1002) TZL 51) Při hmotnostním toku látky vyšším než 25 g/h Organické sloučeniny chloru (jako Cl) 103) Při hmotnostním toku vyšším než 100 g/h H2S 103) Při hmotnostním toku vyšším než 100 g/h. Výroba chloridu zinečnatého Tavení Zn Navrhovaný emisní limit (mg/m3) Anorganické sloučeniny chloru (jako Cl) 503) Při hmotnostním toku vyšším než 500 g/h TZL 751) 1) Zn 10 NO2 4001) TZL 1503) Při hmotnostním toku látky vyšším než 2,5 kg/h 2003) Při hmotnostním toku látky menším než 20 kg/h 8 Shodný se zákonným limitem Od nabytí právní moci IP Shodný se zákonným limitem Od nabytí právní moci IP Shodný se zákonným limitem Od nabytí právní moci IP Shodný se zákonným limitem Od nabytí právní moci IP 10 Od nabytí právní moci IP 23) Při hmotnostním toku vyšším než 10 g/h. Ni 1503) Při hmotnostním toku látky vyšším než 2,5 kg/h 2003) Při hmotnostním toku látky menším než 20 kg/h 23) Při hmotnostním toku vyšším než 10 g/h. 0,23) Při hmotnostním toku vyšším než 1 g/h. 23) Při hmotnostním toku vyšším než 10 g/h. TZL Výroba elektrod (rekuperační jednotka I, II) Ni Cd Ni Technologické niklování 1) nařízení vlády č. 615/2006 Sb. 2) nařízení vlády č. 352/2002 Sb. 3) vyhláška č. 356/2002 Sb. Shodný se zákonným limitem 10 Od nabytí právní moci IP Shodný se zákonným limitem Shodný se zákonným limitem Od nabytí právní moci IP Od nabytí právní moci IP do 1. ledna 2010 Anorganické sloučeniny chloru (jako Cl) 503) Při hmotnostním toku vyšším než 500 g/h Shodný se zákonným limitem Silné anorganické kyseliny (jako H+) 103) Při hmotnostním toku vyšším než 100 g/h Shodný se zákonným limitem TZL 1001) 20 TZL 501) 20 HCl 1) 10 2) Provést a předložit kategorizaci zdrojů znečišťování ovzduší 3) Předložit aktualizované provozní řády zdrojů znečišťování ovzduší Termín: k datu ústního jednání o žádosti. 9 Shodný se zákonným limitem Od nabytí právní moci IP Od 1. ledna 2010 4) Provozovat technologii bez obtěžujících pachových vlivů pro obyvatelstvo 5) Malé spalovací zdroje znečišťování ovzduší provozovat v souladu s platnými legislativními předpisy v oblasti ochrany ovzduší. 3.1.2 Voda Společnost BOCHEMIA s.r.o. pro své účely odebírá technologickou a upravovanou vodu od společnosti ŽDB a.s. na základě obchodní smlouvy. Další voda pro použití ve výrobě je odebírána z vlastních zdrojů podzemní vody. Pitná voda je odebírána z veřejného vodovodu. Odběr se provádí na základě obchodní smlouvy s Severomoravskými vodovody a kanalizacemi, Ostrava a.s. Společnost BOCHEMIA s.r.o. provozuje BČOV, na kterou jsou odváděny odpadní vody z technologie, splaškové vody i vody dešťové. Odpadní vody splaškové a dešťové z vrátnice a distribučního střediska jsou odváděny na základě smlouvy do veřejné kanalizace. V areálu společnosti se nachází dvě vypouštěcí místa odpadních vod do vodoteče Bohumínské Stružky, číslo hydrologického pořadí 2-03-02-012, číslo hydrologického rajonu 2261. Výpust č. 62 7428 slouží jako dešťový odlehčovač BČOV pro průtoky vyšší než 18 l/s. Výpust č. 62 7429 je využívána k odvodu nárazových balastních vod v jarních měsících, dále slouží k odvádění průsakové a dešťové vody v případě nestandardních situací. Odběr vod Doporučujeme KÚ zahrnout povolení pro odběr podzemních vod z 15 studni v Baginci, hydrologické pořadí 2-03-02-012. Poznámka: podmínky odběru (způsob měření množství odebraných vod, umístění měřícího zařízení, množství odebíraných podzemních vod apod.) budou dohodnuty v průběhu jednání o žádosti. Vypouštění vod 1) Dodržovat roční maximální množství 45 000 m3/r odpadních vod vypouštěných z výpusti č. 62 7428, do vodoteče Bohumínské Stružky, číslo hydrologického pořadí 2-03-02-012 4,4 řkm. 2) Dodržovat roční maximální množství 30 000 m3/r odpadních vod vypouštěných z výpusti č. 62 7429 do vodoteče Bohumínské Stružky, číslo hydrologického pořadí 2-03-02-012 5,4 řkm a emisní limity znečištění uvedené v tabulce č. 2. Tabulka č. 2 Emisní limity vypouštěných odpadních vod „m“ Ukazatel mg/l NL 50 BSK5 35 CHSKCr 70 N-NH4 10 Zn 0,2 pH 8,5 10 3) Dodržovat při vypouštění odpadních vod z výustí BČOV do vod povrchových, tj. prostřednictvím Lidického příkopu do vodního toku Bohumínská Stružka, ČHP 2-03-02-012 - řkm 4,4 Množství: Průměrně l/s 9,0 Maximálně l/s 18 Maximálně 3 20 tis. m /měs 3 Maximálně tis. m /r 240 a emisní limity znečištění uvedené v tabulce č. 3. Tabulka č. 3 Emisní limity vypouštěných odpadních vod z BČOV „p“ „m“ Bilanční hodnota mg/l mg/l t/rok NL 25 40 6 BSK5 50 75 12 CHSKCr 150 200 36 RAS 7500 8500 1800 Sírany 2500 3500 600 Chloridy 2500 3500 600 N-NH4 15 20 3,6 N-NO3 10 15 2,4 N-NO2 0,5 1,5 0,12 Fe 4 10 0,96 Pcelk. 1 3 0,24 Mn 8 15 1,92 Zn 5 10 1,2 Ni 0,5 1,0 0,12 Cd 0,01 0,05 0 Hg 0,01 0,02 0 AOX 0,5 0,8 0,12 Cl2 0,5 1,5 0,12 Ukazatel pH 6-9 4) Pro výpust č. 62 7428 (dešťový odlehčovač) navrhnout způsob zjišťování množství odpadních vod. Termín: k datu ústního jednání o žádosti 11 5) Provádět pravidelné zkoušky těsnosti u záchytných nebo havarijních jímek technologických vod, chemických látek, nádrží pro skladování tekutých odpadů a skladu ropných látek podle ČSN 75 0905 s četností minimálně 1 x za 5 let. 3.1.3 Hluk, vibrace a neionizující záření Hluk Hygienický imisní limit hluku v chráněném venkovním prostoru je stanoven v závislosti na využití okolního území nařízením vlády č. 148/2006 Sb., v platném znění.Nejvyšší přípustná ekvivalentní hladina akustického tlaku A: LAeg, 8h = 50,0 dB - pro denní dobu LAeg, 1h = 40,0 dB - pro noční dobu Zařízení společnosti BOCHEMIE s.r.o. se nachází v průmyslové zóně. 1) Identifikovat zdroje hluku, které mohou ovlivňovat prostředí mimo areál společnosti. 2) Prokázat dodržení hygienických limitů ve venkovním chráněném prostoru výpočtem nebo měřením. Kontrolní body stanovit dle požadavků KHS Moravskoslezského kraje. Výsledky předat k posouzení. Termín: do 30.06.2007 Poznámka: doporučujeme četnost pravidelného sledování hlukové situace ve venkovním chráněném prostoru měřením projednat s KHS na základě posouzení výsledků měření. Vibrace a neionizující záření Zařízení není zdrojem vibrací ovlivňujících chráněný venkovní prostor. Zařízení není zdrojem neionizujícího záření ovlivňujícího okolní prostředí. Závazné podmínky nejsou navrženy. 3.2 Podmínky při nakládání s odpady Souhlas k nakládání s nebezpečnými odpady doporučujeme vydat na níže uvedené druhy odpadů: 06 01 01 Kyselina sírová a kyselina siřičitá 06 01 06 Jiné kyseliny 06 02 04 Hydroxid sodný a hydroxid draselný 06 02 05 Jiné alkálie 06 06 02 Odpady obsahující nebezpečné sulfidy 06 13 99 Odpady jinak blíže neurčené 07 01 01 Promývací vody a matečné louhy 07 01 03 Organická halogenovaná rozpouštědla, promývací kapaliny a matečné louhy 07 06 03 Organická halogenovaná rozpouštědla, promývací kapaliny a matečné louhy 07 06 04 Jiná organická rozpouštědla, promývací kapaliny a matečné louhy 08 04 09 Odpadní lepidla a těsnící materiály obsahující organická rozpouštědla nebo jiné nebezpečné látky 11 01 05 Kyselé mořící roztoky 12 12 01 12 Upotřebené vosky a tuky 13 02 08 Jiné motorové, převodové a mazací oleje 13 03 07 Minerální nechlorované izolační a teplonosné oleje 13 05 07 Zaolejovaná voda z odlučovačů oleje 13 07 03 Jiná paliva (včetně směsí) 13 08 02 Jiné emulze 14 06 02 Jiná halogenovaná rozpouštědla a směsi rozpouštědel 14 06 03 Jiná rozpouštědla a směsi rozpouštědel 15 01 10 Obaly obsahující zbytky nebezpečných látek nebo obaly těmito látkami znečištěné 15 02 02 Absorpční činidla, filtrační materiály (včetně olejových filtrů jinak blíže neurčených), čistící tkaniny a ochranné oděvy znečištěné nebezpečnými látkami 16 02 11 Vyřazená zařízení obsahující chlorofluorouhlovodíky, hydrochlorfluoruhlovodíky (HCFC) a hydrofluoruhlovodíky (HCF) 16 02 13 Vyřazená zařízení obsahující nebezpečné složky 16 03 03 Anorganické odpady obsahující nebezpečné látky 16 03 05 Organické odpady obsahující nebezpečné látky 16 05 07 Vyřazené anorganické chemikálie, které jsou nebo obsahují nebezpečné látky 16 05 08 Vyřazené organické chemikálie, které jsou nebo obsahují nebezpečné látky 16 06 01 Olověné akumulátory 16 06 02 Nikl-kadmiové baterie a akumulátory 16 07 09 Odpady obsahující jiné nebezpečné látky 17 01 06 Směsi nebo oddělené frakce betonu, cihel, tašek a keramických výrobků obsahující nebezpečné látky 17 02 04 Sklo, plasty a dřevo obsahující nebezpečné látky nebo nebezpečnými látkami znečištěné 17 03 03 Uhelný dehet a výrobky z dehtu 17 04 09 Kovový odpad znečištěný nebezpečnými látkami 17 06 01 Izolační materiál s obsahem azbestu 17 06 05 Stavební materiály obsahující azbest 17 09 03 Jiné stavební a demoliční odpady (včetně směsných stavebních a demoličních odpadů) obsahující nebezpečné látky 19 02 05 Kaly z fyzikálně-chemického zpracování obsahující nebezpečné látky 19 08 13 Kaly z jiných způsobů čištění průmyslových odpadních vod obsahující nebezpečné látky 20 01 21 Zářivky a jiný odpad obsahující rtuť 20 01 23 Vyřazená zařízení obsahující chlorfluoruhlovodíky 20 01 35 Vyřazené elektrické a elektronické zařízení obsahující nebezpečné látky neuvedené pod čísly 20 01 21 a 20 01 23 Poznámka: BOCHEMIE s.r.o. využívá odpady, které splňují požadavky vstupních surovin. Jedná se o tyto odpady: 11 05 02 - zinkový popel se využívá k výrobě chloridu zinečnatého, 11 05 01 - tvrdý zinek se využívá k výrobě oxidu zinečnatého, 11 01 05 - kyselý mořící roztok se po zahuštění a rafinaci využívá k výrobě chloridu zinečnatého. 13 V evidenci odpadu se nakládání s těmito odpady vede pod kódem X R4 - recyklace, znovuzískání kovů a kovových sloučenin. 1) Používat ke shromažďování odpadů shromažďovací prostředky, které splňují technické požadavky ve smyslu ustanovení § 5 vyhlášky č. 383/2001 Sb. v platném znění. 2) Realizovat předložený Plán odpadového hospodářství původce BOCHEMIE s.r.o. 3.3 Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka, zvířat a ochranu životního prostředí Nebyly navrženy. 3.4 Podmínky pro hospodárné využívání surovin a energie Společnost BOCHEMIE s.r.o. zpracovala energetický audit. Na základě výstupu energetického auditu bylo hodnoceno energetické hospodářství podniku a navržena energetická úsporná opatření. 1) Realizovat plán opatření navržených energetickým auditem s následujícím harmonogramem: • výměna vysokonapěťových spínačů. Termín: do konce roku 2010 • výměna vysokonapěťových kabelů: Termín: do konce roku 2010 dle výsledků měření. • rekonstrukce rozvodny na TSP 1. Termín: do konce roku 2010 • výměna přístrojového vybavení na rozvodnách TSV, TSP 2 a TSP 3. Termín: do konce roku 2015 • instalace frekvenčních měničů u asynchronních pohonů s reg. otáček. Termín: do konce roku 2015 • výměna zastaralých a předimenzovaných elektromotorů. Termín: postupně do konce roku 2015 • instalace kogenerační jednotku na kombinovanou výrobu tepla a el. energie o el. výkonu 500 kW. Termín: do konce roku 2015 • výměna zastaralých spotřebičů zemního plynu. Termín: postupně do konce roku 2010 • rekonstrukce centrálního sběrače kondenzátu na staré kotelně. Termín: do konce roku 2007 • instalace lokálního kotle ZP/voda do objektu č. 60 - ČOV 2. Termín: do konce roku 2007 • instalace lokálního kotle ZP/voda do objektu č. 21. Termín: do konce roku 2007 • instalace 2 ks kotlů ZP/teplá voda do staré kotelny. Termín: do konce roku 2008 • výměna parních topných rozvodů ve výrobních objektech za teplovodní systémy. Termín: do konce roku 2008 • instalace 2 ks parních kotlů o výkonu 2 x 2 t páry 1 MPa do staré kotelny. Termín: do konce roku 2009 • dokončení vizualizace a centrálního řízení všech decentralizovaných zdrojů tepla. Termín: do konce roku 2012 • zateplování vytápěných objektů ve společnosti. Termín: postupně do konce roku 2015. 14 3.5 Opatření pro předcházení haváriím a omezování jejich případných následků Mimořádné a havarijní situace zařízení řešit v souladu s havarijními plány a ostatními vnitropodnikovými předpisy. 3.6 Opatření pro provoz týkající se situací odlišných od podmínek běžného provozu Veškeré změny zařízení, které by měnily podmínky IP, je provozovatel povinen nahlásit povolovacímu úřadu. 3.7 Způsob monitorování emisí a přenosů Ovzduší 1) Zajišťovat na výduchu z centrální kotelny (kotle K 1 a K 2) jednorázová měření emisí oxidů dusíku (NOx) a oxidu uhelnatého (CO) při vztažných podmínkách A. Měření bude provádět osoba s autorizací dle § 15 zákona č. 86/2002 Sb. Četnost jednorázového měření 1 x ročně. Pro vykazování emisí tuhých znečišťujících látek a oxidů síry lze použit emisní faktor. 2) Zajišťovat na výduchu z kotelny VVT (kotle K1 a K2), kotelny AB (kotle K1 a K2), z ohřevu retort ve výrobě oxidu zinečnatého (pec č.1-5), z plynového kotle ve výrobně chloridu zinečnatého (Weishaupt), z infraohřevu vany ve výrobě Feropur jednorázová měření emisí oxidů dusíku (NOx) a oxidu uhelnatého (CO) při vztažných podmínkách A. Měření bude provádět osoba s autorizací dle § 15 zákona č. 86/2002 Sb. Četnost jednorázového měření 1 x za 3 roky. Pro vykazování emisí tuhých znečišťujících látek a oxidů síry lze použit emisní faktor. 3) Zajišťovat na výduchu ze zdrojů ve výrobě chloraminu (balící linky, odstřeďování 1, odstřeďování 2, pytlování) jednorázová měření emisí tuhých znečišťujících látek a organických sloučenin chloru (jako Cl) při vztažných podmínkách B. Měření bude provádět osoba s autorizací dle § 15 zákona č. 86/2002 Sb. Četnost jednorázového měření 1 x ročně. 4) Zajišťovat na výduchu z absorpční kolony ve výrobě chloridu zinečnatého jednorázová měření emisí chloru a jeho anorganických sloučenin (jako Cl) a sirovodíku při vztažných podmínkách B. Měření bude provádět osoba s autorizací dle § 15 zákona č. 86/2002 Sb. Četnost jednorázového měření dodržet v souladu s kategorizací zdroje. 5) Zajišťovat na výduchu z výroby záporných akumulátorových hmot jednorázová měření emisí tuhých znečišťujících látek a kadmia (Cd) při vztažných podmínkách B. Měření bude provádět osoba s autorizací dle § 15 zákona č. 86/2002 Sb. Četnost jednorázového měření dodržet v souladu s kategorizací zdroje. 6) Zajišťovat na výduchu ze zdrojů (míchání, pásová sušárna, mletí, dekantace) ve výrobě kladných akumulátorových hmot jednorázová měření emisí tuhých znečišťujících látek a niklu (Ni) při vztažných podmínkách B. Měření bude provádět osoba s autorizací dle § 15 zákona č. 86/2002 Sb. Četnost jednorázového měření dodržet v souladu s kategorizací zdroje. 7) Zajišťovat na výduchu ze zdrojů (rekuperační jednotka I, II) ve výrobě elektrod jednorázová měření emisí tuhých znečišťujících látek, niklu (Ni) a kadmia (Cd) při vztažných podmínkách B. Měření bude provádět osoba s autorizací dle § 15 zákona č. 86/2002 Sb. Četnost jednorázového měření dodržet v souladu s kategorizací zdroje. 15 8) Zajišťovat na výduchu z technologického niklování jednorázová měření emisí TZL při vztažných podmínkách C, chloru a jeho anorganických sloučenin (jako Cl), silných anorganických kyselin (jako H+) a niklu (Ni) při vztažných podmínkách B. Měření bude provádět osoba s autorizací dle § 15 zákona č. 86/2002 Sb. Četnost jednorázového měření dodržet v souladu s kategorizací zdroje. 9) Zajišťovat na výduchu ze zdrojů: vytavování zinku a manipulace jednorázová měření emisí tuhých znečišťujících látek, zinku (Zn) a oxidů dusíku při vztažných podmínkách C. Měření bude provádět osoba s autorizací dle § 15 zákona č. 86/2002 Sb. Četnost jednorázového měření dodržet v souladu s kategorizací zdroje. Voda 10) Na výpustí z BČOV zjišťovat množství vypouštěných vod měrným zařízením (Parshallův žlab). Kvalitu vypouštěných vod sledovat vzorkem typu B s četností 24 x ročně v ukazatelích: CHSKCr, BSK5, NL, RAS, Sírany, Chloridy, N-NH4, N-NH3, N-NH2, Fe, Pcelk, Mn, Zn, Ni, Cd, Hg, AOX, Cl2, pH. 11) Na výpustí č. 62 7429 zjišťovat množství vypouštěných vod indukčním průtokoměrem. Kvalitu vypouštěných vod sledovat vzorkem typu A s četností 4 x ročně v ukazatelích: CHSKCr, BSK5, NL, N-NH4, Zn, pH. Odběry provádět v období dešťů v průběhu celého roka. 12) Odběry kontrolních vzorků vypouštěných odpadních vod provádět oprávněnou osobou a jejich rozbory akreditovanou laboratoří. 3.8 Opatření k minimalizaci dálkového přemisťování znečištění či znečištění překračujícího hranice států Doklady prokazující dálkové přemisťování znečištění z posuzovaného zdroje nebyly součásti žádosti o vydání IP. 3.9 Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení Zprávu o postupu vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení předkládat za uplynulý kalendářní rok krajskému úřadu vždy k 1.5. následujícího roku. 3.10 Opatření k vyloučení rizik možného znečišťování životního prostředí pocházejících ze zařízení po ukončení jeho činnosti Vypracovat a předložit KÚ ke schválení projekt likvidace zařízení a případné asanace podloží po ukončení jeho provozu. Termín: do 3 měsíců před zahájením demontáže provozu 3.11 EIA – podmínky provozu Posuzování vlivu předmětného zařízení na životní prostředí podle zákona č. 100/2001 Sb. nebylo provedeno. 16 4 Vypořádání se stanovisky a připomínkami účastníků řízení Krajským úřadem Moravskoslezského kraje, odborem ochrany prostředí, byla doručena vyjádření k žádosti o vydání integrovaného povolení od: • ČIŽP OI Ostrava, č.j. 49/IPP/0702814.02/07/VOM, ze dne 19.02.2007. • Krajská hygienická stanice Moravskoslezského kraje, č.j. HOK/OV-16/213.5/07/002, ze dne 05.02.2007. • Město Bohumín, č.j. ŽPS/2007/184/KI, ze dne 22.2.2007. Souhlasné stanovisko. • Krajský úřad Moravskoslezského kraje, odbor životního prostředí a zemědělství Vypořádání s připomínkami ČIŽP OI Ostrava Ovzduší Od 1.1.2007 platí nařízení vlády č. 615/2006 Sb., které mění kategorizace zdrojů znečišťování ovzduší. Proto je nutné nejdříve provozované zdroje nově zkategorizovat. Podle kategorizace pak aktualizovat provozní řády. Vyřízení: podmínky č. 2 a 3 kapitoly 3.1.1. Výroba ZnO - je nutno upřesnit, zda se ve skutečnosti nejedná o technologický ohřev (protokol č. 41/2005 ing. Petr Teuchner). Poniklovna - jsou nesprávně uvedeny emisní limity pro danou technologii původně dle nařízení vlády č. 353/2002 Sb. nyní dle nařízení vlády č. 615/2006 Sb. Doporučujeme pro zjednodušení zahrnout do žádosti pouze zařízení spadající do režimu IPPC. Vyřízení: bude upřesněno provozovatelem při ústním jednání o žádosti. Voda Zkušební provoz koncové ČOV musel být prodloužen a vypouštění odpadních vod je předmětem řízení o uložení pokuty ze dne 3.12007 ve výši 700 000 Kč za překračování stanovených emisních limitních hodnot „m“ a „p“. Neuspokojivý stav nadálé trvá. Příčiny stavu: enormní nárůst výroby chloraminu a jeho šaržovitá výroba. Dále neodstraňování nárazového látkového a hydraulického přetěžování koncové ČOV regulací přímo ve výrobě. Důvodem je nerealizace akce: „Řešení homogenizace odpadních vod a zrovnoměrnění vypouštění odpadních vod z úpravy chloraminových louhů“, spočívající v zajištění akumulace a homogenizace s kapacitou cca 100 m3 odpadních vod a jejich rovnoměrném vypouštění. Nakonec i neprovádění úprav v systém čištění, hlavně na koncové ČOV. Jde zejména o zajištění přítoku na ČOV, zejména v případě dešťových srážek a zabezpečení optimální kontinuální cirkulace vratného kalu z dosazovacích nádrží do aktivace a dalších opatření. Vypouštění odpadních vod bylo povoleno rozhodnutím vodoprávního úřadu KÚ MSK, zn. ŽPZ/8093/03/HI, ze dne 13.11.2003 a nyní rozhodnutím téhož vodoprávního úřadu, zn. 35409/2005/ŽPZ/Třa, ze dne 3.3.2006. Nyní platné rozhodnutí stanovuje pro právní subjekt v některých ukazatelích měkčí hodnoty „m“ a „p“, ale vyšší četnost sledování (24B oproti 12B). V žádosti jsou uvedeny měkčí hodnoty „m“ a „p“ při nízké četnosti sledování (12B). Předpokládáme, že právním subjektem budou neprodleně provedena nutná opatření ve výrobě, na mechanicko - chemickém předčištění a na vlastní ČOV. Proto za této situace doporučujeme řízení přerušit do doby uvedení ČOV do trvalého provozu a jeho nestranného posouzení, jehož předmětem by mělo být kromě jiného i stanovení výrobních limitů zajišťujících přijatelný čisticí efekt a zabezpečené dodržování emisních limitů znečištění koncovou ČOV. V žádosti navržený 17 monitoring považujeme za nedostatečný a nepřijatelný. Domníváme se, že při zahájení výroby chloraminu či jiného výrobku, která podstatně ovlivňuje provoz ČOV by četnost sledování měla být podstatně vyšší po dobu trvání výroby. Vyřízení: zapracováno do kapitol 3.1.2 a 3.7, požadavek na regulaci zatěžování koncové BČOV přímo ve výrobě chloraminu je uplatněn ve stanovisku k žádosti kapitola 2. Odpady V kap. 10 žádosti jsou uvedeny odpady, které vznikají v technologickém procesu i při provádění údržby žadatele. mezi nimi jsou uvedeny odpady kat. č. 11 01 05, 11 05 01 a 11 05 02, které jsou dodávány externími firmami do technologického procesu výroby oxidu zinečnatého, přičemž nejsou uvedeny v kapitole 10.2 „Odpady přebírané od jiných původců“. V kapitole 10 je dále uvedeno, že shromažďovací prostředky „musí splňovat...“. Shromažďovací prostředky buď splňují nebo nesplňuji ustanovení zákona, tudíž je zbytečné citovat zákon a vyhlášku. V kapitole 10.7 je uvedeno, že se u provozovatele nevyužívá žádný odpad, což není pravda, jak vyplývá z výše uvedeného. Vyřízení: provozovatel vysvětlí při ústním jednání. Kapitola 10.10 týkající se „dosavadních nebo uvažovaných opatření k omezení množství nebo k využití odpadu“ uvádí obecný text; je nutné ho specifikovat i vzhledem k POH. Vyřízení: zapracováno do kapitoly 3.2. Upozorňujeme rovněž na to, že od pololeté letošního roku bude pro vyráběné chemické látky platit systém REACH. Vyřízení: provozovatel byl s touto informací seznámen. Vypořádání s připomínkami Krajské hygienické stanice Moravskoslezského kraje S vydáním IP pro „Zařízení na výrobu anorganických chemických látek, biocidů a prostředků na ochranu rostlin“ souhlasí s podmínkami: 1. Společnost BOCHEMIE s.r.o. identifikuje zdroje hluku, které mohou ovlivňovat prostředí mimo areál společnosti, a prokáže výpočtem, nebo měřením dodržení hygienických limitů ve venkovním chráněném prostoru; výsledek předloží KHS MSK do 30.06.2007. 2. Pro možnost ověření hlukové situace budou stanoveny v chráněném venkovním prostoru kontrolní body; o četnosti pravidelného sledování hlukové situace ve venkovním chráněném prostoru měřením KHS MSK rozhodné dle předložených výsledků. Vyřízení: bylo zapracováno do kapitoly 3.1.3 podmínky č. 1 a 2. Vypořádání s připomínkami krajského úřadu Moravskoslezského kraje Z hlediska ochrany vod 1. V IP bude nahrazeno povolení k odběru podzemních vod (část 6. rozhodnutí ONV Karviná zn. OVLHZ-368/233.2/79-Cze, ze dne 24.4.1979). Uvedeným rozhodnutím byl povolen odběr podzemních vod z 15 studní v Baginci v množství 2,3 l/s, úhrnně 72 520 m3/rok. Předmětné povolení však nelze nahradit ve stávající podobě. Krajský úřad požaduje doplnit parc. č. a k.ú. umístění předmětných studní, způsob měření množství odebíraných vod v hodnotách prům. l/s, max. l/s, max. m3/měs., tis. m3/rok, popis nakládání s vodami, včetně 18 jejího užití. Krajský úřad požaduje doplnění podkladů o zakreslení těchto zdrojů do kopie katastrální mapy a stanovisko správce povodí k požadovanému odběru před vydáním integrovaného povolení. Vyřízení: bude doplněno v průběhu jednání o žádosti. 2. Vzhledem k tomu, že se v zařízení zachází ve větším množství s látkami závadnými vodám, bude IP schválen plán opatření pro případy havárie (havarijní plán). Stávající havarijní plán bude dopracován v souladu s § 5 vyhlášky č. 450/2005 Sb. a doplněn o přílohy v něm deklarované. Krajskému úřadu bude předmětný dokument předán ve dvou vyhotoveních. Integrovaným povolením bude nahrazeno rozhodnutí Městského úřadu Bohumín, odboru životního prostředí a služeb, zn. OŽPaS/1890/231.2/A/20/03/DO, ze dne 6.4.2004, kterým byl schválen stávající havarijní plán. Krajský úřad požaduje doložit doklad o projednání havarijního plánu s příslušným správcem vodního toku/ Vyřízení: bude doplněno v průběhu jednání o žádosti. 3. Bude nahrazeno povolení k vypouštění odpadních vod vydané krajským úřadem podle § 8 odst. 1 písm. c) zákona č. 254/2001 Sb., dne 13.11.2003, pod č.j. ŽPZ/8093/03/HI. S ohledem na uvedené rozhodnutí krajský úřad požaduje před vydáním integrovaného povolení předložit návrh limitů znečištění odpadních vod pro výpusť č. 62 7428, který bude projednaný se správcem vodního toku (Povodí Odry, státní podnik). Vyřízení: bude doplněno v průběhu jednání o žádosti. 4. Krajský úřad má jako jeden z podkladů k dispozici materiál nazvaný „Průběžná zpráva za 3. čtvrtletí roku 2006“ zpracovaný společností AQUATEST a.s z října roku 2006, ze kterého vyplývá nutnost realizace některých opatření vedoucích k uvedení BČOV do trvalého provozu. Krajský úřad považuje předložit časový plán realizace těchto opatření před vydáním integrovaného povolení. Vyřízení: bude doplněno v průběhu jednání o žádosti. Z hlediska nakládaní s odpady 1. IP bude nahrazen souhlas k nakládání s nebezpečnými odpady podle § 16 odst. 3 zákona č. 185/2001 Sb. 2. Krajský úřad požaduje předložit doklady o ustanovení odpadového hospodáře podle § 15 odst. 6. zákona č. č. 185/2001 Sb. 3. Návrh závazných podmínek provozu zařízení: a) zajistit ochranu nebezpečného odpadu 19 02 05 kaly z fyzikálně - chemických zpracování (z výroby ZnCl2) před nepříznivými povětrnostními vlivy a shromažďovací prostředek s tímto odpadem umístit na zabezpečené ploše, b) kaly z výroby chloraminu zařazené pod kat. č. 19 02 05 zařadit v souladu s § 1 odst. a) vyhlášky č. 381/2001 Sb. nejedná se o odpad z výroby, zpracování a používání základních organických sloučenin podskupina 0701, c) všechna shromažďovací místa odpadů označit katalogovým číslem odpadu a názvem odpadu. 19 Vyřízení: bude doplněno v průběhu jednání o žádosti. Z hlediska ochrany ovzduší 1. Provozovatel musí nejprve provést kategorizaci všech technologických zdrojů znečišťování ovzduší v souvislosti s novým nařízením vlády č. 615/2006 Sb., které nabylo účinnosti dne 1.1.2007. Krajský úřad požaduje předložit nový návrh emisních limitů a jejich monitoringu v souladu s výše uvedeným. Vyřízení: zapracováno v kapitole 3.1.1, podmínka č. 2. 2. Na základě místního šetření byla zjištěna rekonstrukce a změna zdroje „Výroba chloraminu“. Povolení ke změně zdroje podle § 17 odst. 1 písm. c) zákona č. 86/2002 Sb. vydává krajský úřad. Krajský úřad požaduje předložit projekt k realizaci tohoto záměru a odborný posudek podle zákona č. 86/2002 Sb. V rámci integrovaného povolení krajský úřad vydá povolení k této změně zdroje. Vyřízení: bude doplněno v průběhu jednání o žádosti. 3. Zdroj „Výroba oxidu zinečnatého“ nemá definovaný výduch do ovzduší a nesplňuje tak základní podmínku pro provoz zdroje podle § 3 odst. 7 zákona č. 86/2002 Sb. Krajský úřad požaduje předložení návrhu realizace odtahu z tohoto zdroje. Vyřízení: bude předloženo k ústnímu jednání o žádosti. 4. Pro zdroj „Vytavování zinku“ platí dle nařízení vlády č. 615/2006 Sb. specifický emisní limit pro zinek ve výši 10 mg/m3. Dle protokolu z autorizovaných měření emisí nesplňuje zdroj limit pro zinek. Krajský úřad požaduje předložení opatření k zajištění plnění tohoto emisního limitu. Vyřízení: zapracováno do kapitoly 2. 5. V rámci probíhajícího zkušebního provozu ČOV bylo provedeno měření emisí pachových látek. Krajský úřad požaduje předložit protokol z tohoto měření a vypracování provozního řádu z hlediska ochrany ovzduší, ve kterém budou zapracovány technicko-organizační opatření k zamezení úniku pachových látek. Na základě obdržených podkladů krajský úřad vydá povolení k uvedení zdroje ČOV do trvalého provozu z hlediska ochrany ovzduší. Vyřízení: bude doplněno v průběhu jednání o žádosti. 6. V rámci projednání integrovaného povolení budou přepracovány provozní řády technologických zdrojů z hlediska ochrany ovzduší a předloženy krajskému úřadu ke schválení a k povolení jejich vydání. Vyřízení: zapracováno v kapitole 3.1.1, podmínka č. 3 20 5 Porovnání s nejlepšími dostupnými technikami (BAT) 5.1 Dokumenty použité k porovnání zařízení s BAT • • • Příloha č. 3 zákona č. 76/2002 Sb. Referenční dokument o nejlepších dostupných technikách „Běžné čištění odpadních vod a odpadních plynů Systémy managementu v chemickém průmyslu“, 2003 Referenční dokument o nejlepších dostupných technikách „Velkoobjemové anorganické chemikálie“, 2005 5.2 Hlediska pro určování BAT podle přílohy č. 3 zákona č. 76/2002 Sb. 5.2.1 Použití nízkoodpadové technologie Technologie výroby chloridu zinečnatého umožňuje zpracování odpadního oxidu zinečnatého a zbytkového popelu. Pro rozpouštění lze rovněž využit repasovanou kyselinu chlorovodíkovou. Technologické pevné odpady tvoří nerozpustné podíly v reaktorech a odpady z rafinace, dalším zdrojem odpadu jsou odpadní vody z vakuové odparky. Provozována technologie je nízkoodpadová. V technologii výroby oxidu zinečnatého vznikají technologické odpady – retortové zbytky, které jsou zpracovatelné ve výrobě chloridu zinečnatého. Provozována technologie je nízkoodpadová. Technologie výroby chloraminu využívá odpadní louhů z výroby. Vznikající roztok chloraminu a sodné soli je dále zpracován ve srážecích reaktorech. Chlor uvolňovaný v procesu se slouží k výrobě chlornanu sodného. Hledisko je plněno. 5.2.2 Použití látek méně nebezpečných V posuzovaném zařízení jsou nebezpečné chemické látky a přípravky používány pouze v nezbytném množství. Pro spalovací zdroje je použit zemní plyn z veřejné distribuční sítě. Hledisko je plněno. 5.2.3 Podpora zhodnocování a recyklace látek, které vznikají nebo se používají v technologickém procesu Ve výrobě chloridu zinečnatého jsou jako vstupní surovina používány odpady z výroby oxidu zinku. Dále jsou využívány repasována kyselina chlorovodíková. Retortové zbytky a úsypy z technologie výroby oxidu zinku jsou zhodnoceny ve výrobě chloridu zinečnatého. Ve výrobě chlornanu sodného a chloraminu jsou zpracovány pochloraminové louhy s následným vracením získaných složek (chlornanu sodného a sodné soli amidu) zpět do technologie. Vedlejší produkt vznikající při vytavování zinku – zbytkový popel je využíván při výrobě oxidu zinečnatého. Všechny produkované odpady jsou předávány oprávněným osobám na základě smluvního vztahu ke zneškodnění. Hledisko je plněno. 21 5.2.4 Srovnatelné procesy, zařízení či provozní metody, které již byly úspěšně vyzkoušeny ve světovém měřítku Využití procesu absorpce v zařízení je aplikováno ve výrobě chloridu zinečnatého pro čištění odpadních plynů obsahující anorganické sloučeniny chloru a sirovodíku je vzhledem k rozpustností těchto látek doporučováno BREF, konstrukce absorpční kolona a použité absorpční činidlo se liší dle konkrétních technologických podmínek. Při výrobě oxidu zinečnatého je používán proces popsaný v BREF jako „francouzský“. Výroba ZnO „nepřímým postupem“ se vyznačuje: • použitím moderních metod řízení procesu, • záchytem prachových částic ZnO na filtrech na úrovní pod 0,5 kg prachových částic na tunu vyrobeného ZnO • použitím zemního plynu pro spalovací zařízení • spotřeba energie nižší než 9,3 GJ na tunu vyrobeného ZnO Hledisko je plněno. 5.2.5 Technický pokrok a změny vědeckých poznatků a jejich interpretace V posuzovaných zařízeních je vysoký podíl manuální práci. Prvky automatizace a mechanizace výrobního procesu jsou použity minimálně. Při výrobě oxidu zinečnatého a chloraminu (úsek srážení) odcházejí emise znečišťujících látek do pracovního prostředí odtud jsou odtahovány střešním ventilátorem a přirozenou cirkulací světlíky. Takové uspořádání technologie s unikem případných emisí přes pracovní prostředí neodpovídá technickému pokroku a hledisku použití BAT. Hledisko je plněno částečně. 5.2.6 Charakter, účinky a množství příslušných emisí 1) Emise do ovzduší Při výrobě chloridu zinečnatého dochází k emisím spalin zemního plynu z provozu spalovacího zdroje používaného pro ohřev media v zařízení vakuové odparky. Emise anorganických sloučenin chloru a sirovodíku vznikající jsou zachycovány v absorpční koloně. Výběr techniky čištění odpadních plynů je v souladu s BAT. Údaje o účinnosti čištění nejsou v žádosti uvedeny, vzhledem k použitému zařízení lze předpokládat dosahování shody s BAT. Měřené hodnoty emisí prokazují plnění zákonného emisního limitu s velkou rezervou. Ve výrobě choraminu emise TZL a organických sloučenin chloru jsou evidovány v následujících provozních úsecích: odstřeďování chloraminu, balicí linky chloraminu. Zařízení na omezování emisí není instalováno. Emise pachových látek mohou vznikat při provozu BČOV. V případě dodržování provozní a technologické kázni lze předpokládat, že nebude obyvatelstvo obtěžováno zápachem. Technologie niklování. K minimalizaci výnosu jednotlivých činidel jsou instalovány technologické ofuky pomocí tlakového vzduchu. Vzdušiny jsou odsávány z prostoru niklovací lázně a z prostoru anodického odmaštění (kyselina sírová), a odváděny mimo objekt. Na tento odvod vzdušin je napojena také digestoř pro přípravu pracovních roztoků pro linku. Zařízení na omezování emisí není instalováno. 22 Výroba elektrod. Pro eliminaci emisí TZL je instalováno dvoustupňové filtrační zařízení. Zjištěné hodnoty emisi TZL < 2 mg/m3, což je v souladu s BAT pro TZL < 10 mg/m3. Výrobní linky technologii kladných a záporných akumulátorových hmot jsou vybaveny zařízením ke snižování emisí TZL - dvoustupňovým kapsovým filtrem. Dosahované emisní hodnoty pro TZL < 2 mg/m3, což je v souladu s BAT. Hledisko je plněno částečně. 2) Emise do vody Dle podkladu žádosti v současnosti dochází k překračování povolených emisních limitů pro vypouštění odpadních vod. Kvalita čištění odpadních vod na BČOV není dodržována. Hledisko není plněno. Doporučené opatření je uvedeno v kapitole 2. 3) Emise hluku Žádost neobsahuje údaje o emisích hluku do okolního prostředí včetně chráněného venkovního prostoru. Hledisko nelze zhodnotit. Navrženy podmínky v kapitole 3.1.3. 4) Emise vibrací Emise vibrací nejsou relevantní. 5) Emise neionizujícího záření Emise neionizujícího záření nejsou relevantní. 5.2.7 Datum uvedení nových nebo existujících zařízení do provozu Výroba chloridu zinečnatého byla uvedena do provozu v roce 1983. Výroba oxidu zinečnatého byla uvedená do provozu v roce 1950. Výroba kladných akumulátorových hmot byla uvedena do provozu v roce 1995. Výroba záporných akumulátorových hmot uvedena do provozu od roku 2000. Výroba Feropurů je v provozu od roku 1985. Výroba chlornanu sodného je v provozu od roku 1997, výroba chloraminu od roku 1960 s pozdější úpravou technologie. Vytavování zinku je v provozu od roku 2002. Výroba elektrod a poniklovna jsou provozovány od roku 2004. BČOV byla uvedená do provozu v roce 2003. 5.2.8 Doba potřebná k zavedení BAT Technologické uspořádání zařízení: výroba záporných akumulátorových hmot, výroba kladných akumulátorových hmot, výroba chloridu zinečnatého, výroba Feropurů, výroba elektrod, poniklovna odpovídá principům BAT. Pro výrobu oxidu zinečnatého, vytavování zinku, výroba chloraminu je nutno realizovat opatření po zavedení BAT. Hledisko je plněno částečně. 5.2.9 Spotřeba a druh surovin používaných v technologickém procesu a jejich energetická účinnost Systém řízení technologického procesu zajišťuje optimalizaci spotřeby surovin, protože odchylky v dávkování surovin a odchylky od optimálního nastavení reakčních podmínek mají dopad na kvalitu produkce a výtěžnost výrobního procesu. Hledisko je plněno. 23 5.2.10 Požadavek prevence nebo omezení celkových dopadů emisí na životní prostředí a rizik s nimi spojených na minimum Zavedená opatření k omezení celkových dopadů emisí na ŽP v posuzovaném zařízení: • • • čištění odpadních proudů v absorpční koloně ve výrobě chloridu zinečnatého instalováno zařízení k záchytu TZL ve výrobě elektrod, kladných a záporných akumulátorových hmot zpracovány provozní řady ZZO a havarijní dokumentace ve vztahu k § 39 zákona č. 254/2001 Sb. Hledisko je plněno. 5.2.11 Požadavek prevence havárií a minimalizace jejich následků pro životní prostředí Objekt „BOCHEMIE s.r.o.“ vzhledem k množství nebezpečných látek s kterými se nakládá je zařazen do skupiny B stanovené zákonem č. 349/2004 Sb., v platném znění. Společnost má vypracovanou bezpečnostní zprávu. Plán havarijních opatření pro případ úniku závadné látky dle ustanovení § 39 odst. 2 zákona 39 zákona č. 254/2001 Sb. v platném znění byl aktualizován 18.5.2006 a předložen ke schválení v rámci žádosti o vydání IP. Hledisko je plněno. 24 6 Odůvodnění stanoviska k žádosti Stanovisko k žádosti uvedené v části 2 vychází z porovnání zařízení s nejlepšími dostupnými technikami, ze zhodnocení jednotlivých kapitol žádosti a ze stanovisek účastníků řízení a dotčených orgánů státní správy. Předložená žádost o vydání IP byla zpracována podle vyhlášky č. 554/2002 Sb. Porovnání s nejlepší dostupnou technikou bylo provedeno dle přílohy č. 3 zákona č. 76/2002 Sb. dále použito pro porovnání s BAT BREF „Běžné čištění odpadních vod a odpadních plynů. Systémy managementu v chemickém průmyslu“, 2003, „Velkoobjemové anorganické chemikálie“, 2005 Doporučuje vydat integrované povolení pro společnost BOCHEMIE s.r.o. se závaznými podmínkami, uvedenými v kapitolách 3.1 až 3.10. Návrh vyjádření byl s provozovatelem projednán elektronickou cestou dne 26.03.2007. 25 7 Seznam zkratek a legislativy Tabulka č. 4 Zkratky BAT ČIŽP OI BČOV ČR EIA IP KÚ k. ú. KHS MSK OV POH TZL ŽP ZZO Nejlepší dostupná technika Česká inspekce životního prostředí – oblastní inspektorát Biologická čistírna odpadních vod Česká republika Posuzování vlivů na životní prostředí Integrované povolení Krajský úřad Katastrální území Krajská hygienická stanice Moravskoslezský kraj Odpadní voda Plán odpadového hospodářství Tuhé znečišťující látky Životní prostředí Zdroj znečišťování ovzduší Tabulka č. 5 Legislativa Dokument Název Číslo zákon 76/2002 Sb. zákon 86/2002 Sb. zákon zákon 185/2001 Sb. 254/2001 Sb. vyhláška 356/2002 Sb. nařízení vlády 352/2002 Sb. zákon 100/2001 Sb. zákon 349/2004 Sb. vyhláška 381/2001 Sb. vyhláška 383/2001 Sb. vyhláška 615/2006 Sb. vyhláška 554/2002 Sb. nařízení vlády 148/2006 Sb. o integrované prevenci a o omezování znečištění, o integrovaném registru znečišťování a o změně některých zákonů (zákon o integrované prevenci) o ochraně ovzduší a o změně některých dalších zákonů (zákon o ochraně ovzduší) o odpadech a o změně některých dalších zákonů o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon) kterou se stanoví seznam znečišťujících látek, obecné emisní limity, způsob předávání zpráv a informací, zjišťování množství vypouštěných znečišťujících látek, tmavosti kouře, přípustné míry obtěžování zápachem a intenzity pachů, podmínky autorizace osob, požadavky na vedení provozní evidence zdrojů znečišťování ovzduší a podmínky jejich uplatňování. kterým se stanoví emisní limity a další podmínky provozování spalovacích stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší o posuzování vlivů na životní prostředí úplné znění zákona č. 353/1999 Sb., o prevenci závažných havárií způsobených vybranými nebezpečnými chemickými látkami a chemickými přípravky kterou se stanoví Katalog odpadů, Seznam nebezpečných odpadů a seznamy odpadů a států pro účely vývozu, dovozu a tranzitu a odpadů a postup při udělování souhlasu k vývozu, dovozu a tranzitu odpadů (Katalog odpadů) o podrobnostech nakládání s odpady o stanovení emisních limitů a dalších podmínek provozování ostatních stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší kterou se stanoví vzor žádosti o vydání integrovaného povolení, rozsah a způsob jejího vyplnění o ochraně zdraví před nepříznivými účinky hluku a vibrací 26 27