katalog / catalogue 2012
Transkript
katalog / catalogue 2012
KATALOG / CATALOGUE 2012 Výroba pádel Profiplast prochází od založení roku 1990 nepřetržitým vývojem a za tu dobu se neustále přizpůsobuje přáním zákazníků a nově vznikajícím sportům. Pro své výrobky používáme nejmodernější technologie. A tak díky aktivně pádlujícím členům firmy a externím spolupracovníkům, vyrábíme pádla špičkových parametrů. V současné kolekci nabízíme pádla pro turistiku, rafting, dračí lodě, sea kayaking, divokou vodu, freestyle, SUP a rodeo v několika cenových kategoriích. The production of Profiplast paddles has been seeing continuous development since its establishment in 1990, and it has been continuously adapting to the customers’ requirements and to the newly emerging sports. We use state-of-the-art technologies for our products. And so we produce top-parameter paddles, thanks to the actively paddling members of our company as well as to external co-workers. We offer paddles for touring, rafting, dragon boats, sea kayaking, whitewater, SUP, freestyle and rodeo in several price categories in our present assortment. Die Herstellung der Profiplast-Paddel durchmacht seit ihrer Gründung im Jahre 1990 eine ununterbrochene Entwicklung, und während dieser Zeit passt sie sich ständig den Kundenwünschen und den neu entstehenden Sportarten an. Für unsere Produkte verwenden wir die modernste Technologie. Und so erzeugen wir, dank den aktiv paddelnden Firmenmitgliedern und den externen Mitarbeitern, Paddel mit Spitzenparametern. Im gegenwärtigen Sortiment bieten wir Paddel für Touren, Rafting, Drachenschiffe, Sea Kayaking, Wildwasser, Freestyle und Rodeo in mehreren Preiskategorien an. WWW.PROFIPLAST.CZ profiplast_2011_katalog_10_print.indd 1 26.8.2011 7:28:20 RELAX Jednoduchá, lehká, ale funkční pádla, listy jsou vyráběny vstřikováním termoplastu, jejich výsledná tuhost je dána profilem listu, u pádel Slalom pak integrovaným duralovým žebrem. Dříky této řady jsou v provedení jedno, dvou či třídílném z vysoce pevnostního duralu, v místě úchopu opatřené termoplastovým potahem. Simple, light but functional paddles, the blades are made by injection of thermoplastic, their resulting stiffness is provided by the profile of the blade, and by the integrated duraluminium rib in Slalom paddles. The shafts of this series are made in one-piece, two-piece or two-piece models of highly solid duraluminium; they are fitted with thermoplastic coat in the place of grip. Einfache, leichte, aber funktionelle Paddel; die Blätter werden durch Thermoplast-Einspritzen hergestellt; ihre resultierende Steifigkeit wird durch das Blattprofil gegeben; bei den Paddeln Slalom durch die integrierte Duralrippe. Die Schäfte in dieser Reihe werden in ein-, zwei- oder dreiteiliger Version aus hochfestem Dural ausgeführt und in der Griffstelle mit Thermoplastbezug versehen. Kanoistická pádla Canoe paddles Stechpaddel SLALOM SLALOM SLALOM velmi odolný list z termoplastu s integrovanou duralovou výztuží, vhodný na divokou vodu a turistiku, plocha listu 808 cm2, na duralovém dříku v provedení jedno, dvou, nebo třídílném. very resistant blade made of thermoplastic with integrated duraluminium reinforcement, suitable for whitewater and touring; blade surface 808 cm2 on duraluminium shaft, in one-piece, two-piece or three-piece versions. sehr widerstandsfähiges Blatt aus Thermoplast mit integrierter Duralversteifung, geeignet für Wildwasser und Touren, Blattfläche 808 cm2 auf Duralschaft, im ein-, zwei- oder dreiteiligem Modell. JOKI JOKI JOKI termoplastový list s menší plochou vhodný pro děti a mládež, plocha listu 644 cm2, na duralovém dříku v provedení jednodílném. thermoplastic blade with smaller surface, intended for juniors, blade surface 644 cm2, on duraluminium shaft, in one-piece version. Thermoplastblatt mit einer kleinerer Blattfläche bestimmt für Junioren, Blattfläche 644 cm2, auf Duralschaft, im einteiligen Modell. ALTO ALTO ALTO termoplastový list určený pro SUP s plochou 640 cm2, na duralovém dříku v provedení jednodílném. thermoplastic blade intended for SUP with blade surface 640 cm2, on duraluminium shaft, in onepiece version. Thermoplastblatt bestimmt für SUP mit Blattfläche 640 cm2, auf Duralschaft, im einteiligen Modell. DRAGO DRAGO DRAGO velmi odolný list z termoplastu s integrovanou duralovou výztuží, vhodný na dračí lodě, plocha listu 702 cm2, na duralovém dříku v provedení jednodílném. very resistant blade made of thermoplastic with integrated duraluminium reinforcement, suitable for dragon boats, blade surface 702 cm2, on duraluminium shaft, in one-piece version. sehr widerstandsfähiges Blatt aus Thermoplast mit integrierter Duralversteifung, geeignet für Drachennboote, Blattfläche 702 cm2, auf Duralschaft, im einteiligen Modell. COMBI COMBI COMBI dvě kanoistická pádla, termoplastový list s plochou 682 cm2, na duralovém dvoudílném dříku, umožňující vzájemným spojením vytvoření jednoho kajakového pádla. two canoe paddles, the thermoplastic blade with blade surface 682 cm2, on two-piece duraluminium shaft, allowing to create one kayak paddle by mutual connection. zwei Kanupaddel, Thermoplastblatt mit Blattfläche 682 cm2, auf zweiteiligem Duralschaft, der durch gegenseitige Verbindung ein Kajakpaddel schaffen kann. Kajaková pádla Kayak paddles Kajakpaddel LUMI LUMI LUMI termoplastový list vhodný na divokou vodu a turistiku, plocha listu 682 cm2, na duralovém dříku v provedení jedno, dvou, nebo třídílném. thermoplastic blade, intended for white water and touring, blade surface 682 cm2, on duraluminium shaft, in one-piece, two-piece or three-piece versions. Thermoplastblatt, geeignet für Wildwasser und Touren, Blattfläche 680 cm2, auf Duralschaft, im ein-, zwei- oder dreiteiligem Modell. AFON AFON AFON termoplastový list vhodný na divokou vodu a turistiku, plocha listu 657 cm2, na duralovém dříku v provedení jedno, dvou, nebo třídílném. thermoplastic blade, intended for white water and touring, blade surface 657 cm2, on duraluminium shaft, in one-piece, two-piece or three-piece versions. Thermoplastblatt, geeignet für Wildwasser und Touren, Blattfläche 657 cm2, auf Duralschaft, im ein-, zwei- oder dreiteiligem Modell. LAWA LAWA LAWA termoplastový list vhodný na turistiku, plocha listu 584 cm2, na duralovém dříku v provedení jedno, dvou, nebo třídílném. thermoplastic blade, intended for touring, blade surface 584 cm2, on duraluminium shaft, in onepiece, two-piece or three-piece versions. Thermoplastblatt, geeignet für Touren, Blattfläche 584 cm2, auf Duralschaft, im ein-, zwei- oder dreiteiligem Modell. PROFIPLAST KATALOG / CATALOGUE 2012 profiplast_2011_katalog_10_print.indd 2 WWW.PROFIPLAST.CZ 26.8.2011 7:28:21 ORCA Robustní pádla pro zkušené jezdce, listy jsou vyráběny vstřikováním termoplastu s příměsí skleněných vláken. Jejich vysoká tuhost je zajištěna masivním středovým žebrem. Dříky této řady jsou v provedení jedno dvou či třídílné z vysoce pevnostního duralu, v místě úchopu opatřené termoplastovým potahem, nebo jedno či dvoudílné ze skelného laminátu s integrovaným oválem z vláken prepregového materiálu, zajišťujícího optimální prosycení základního materiálu pryskyřicí a tím dosažení maximální pevnosti při minimální hmotnosti. Robust paddles for experienced riders; the blades are made by injection of thermoplastic with admixture of glass fibres. Their high stiffness is provided by massive central rib. The shafts of this series are made in one-piece, two-piece or three-piece models of highly solid duraluminium, fitted with thermoplastic coat in the place of grip; or they are made in one-piece or two-piece models of fibreglass with integrated oval made of fibres of prepreg material, providing for optimum resin-penetration of the basic material to achieve maximum tenacity at minimum weight. Robuste Paddel für erfahrene Fahrer; die Blätter werden durch Thermoplast-Einspritzen mit Beimischung von Glasfasern hergestellt. Ihre hohe Steifigkeit wird durch die massive Mittelrippe gesichert. Die Schäfte dieser Reihe werden in ein-, zwei- oder dreiteiliger Version aus hochfestem Dural hergestellt und in der Griffstelle mit Thermoplastbezug versehen, oder werden sie in ein- oder zweiteiliger Version aus Glaslaminat mit integriertem Oval aus Prepreg-Material hergestellt, das ein optimales Durchtreten des Grundmaterials mit Harz und dadurch die Erreichung der Maximalfestigkeit bei Minimalgewicht sichert. Kanoistická pádla Canoe paddles Stechpaddel EXTREME EXTREME EXTREME termoplastový list plněný skleněnými vlákny určený pro divokou vodu i turistiku, plocha listu 756 cm2, na duralovém nebo sklolaminátovém dříku v provedení jednodílném. thermoplastic blade filled with fibreglass, intended for white water and touring, blade surface 756 cm2, on duraluminium or fibreglass shaft, in one-piece version. Thermoplastblatt, gefüllt mit Glasfasern, bestimmt für Wildwasser und Touren, Blattfläche 756 cm2 auf Duralschaft oder Glasfasernschaft, im einteiligen Modell. Kajaková pádla Kayak paddles Kajakpaddel DELTA DELTA DELTA termoplastový list plněný skleněnými vlákny určený pro divokou vodu a turistiku, plocha listu 685 cm2, na duralovém dříku v provedení jedno, dvou, nebo třídílném, nebo na sklolaminátovém dříku v provedení jedno nebo dvoudílném. thermoplastic blade filled with fibreglass, intended for white water and touring, blade surface 685 cm2, on duraluminium shaft in one-piece, two-piece or three-piece versions or fibreglass shaft in one-piece or two-piece versions. Thermoplastblatt, gefüllt mit Glasfasern, bestimmt für Wildwasser und Touren, Blattfläche 685 cm2, auf Duralschaft, im ein-, zwei- oder dreiteiligem Modell, oder Glasfasernschaft, im ein- oder -, zweiteiligen Modell. KOSATKA KOSATKA KOSATKA termoplastový list plněný skleněnými vlákny určený pro divokou vodu a turistiku, plocha listu 655 cm2, na duralovém dříku v provedení jedno, dvou, nebo třídílném, nebo na sklolaminátovém dříku v provedení jedno nebo dvoudílném. thermoplastic blade filled with fibreglass, intended for white water and touring, blade surface 655 cm2, on duraluminium shaft in one-piece, two-piece or three-piece versions or fibreglass shaft in one-piece or two-piece versions. Thermoplastblatt, gefüllt mit Glasfasern, bestimmt für Wildwasser und Touren, Blattfläche 655 cm2, auf Duralschaft, im ein-, zwei- oder dreiteiligem Modell, oder Glasfasernschaft, im ein- oder -, zweiteiligen Modell. MARA MARA MARA termoplastový list plněný skleněnými vlákny určený pro moře a jezera, plocha listu 647 cm2, na duralovém dříku v provedení jedno, dvou, nebo třídílném, nebo na sklolaminátovém dříku v provedení jedno nebo dvoudílném. thermoplastic blade filled with fibreglass, intended for seakayaking and touring, blade surface 647 cm2, on duraluminium shaft in one-piece, two-piece or three-piece versions or fibreglass shaft in one-piece or two-piece versions. Thermoplastblatt, gefüllt mit Glasfasern, bestimmt für Meer und Touren, Blattfläche 647 cm2, auf Duralschaft, im ein-, zwei- oder dreiteiligem Modell, oder Glasfasernschaft, im ein- oder -, zweiteiligen Modell. LAGO LAGO LAGO termoplastový list plněný skleněnými vlákny určený pro moře a jezera, plocha listu 584 cm2, na duralovém dříku v provedení jedno, dvou, nebo třídílném, nebo na sklolaminátovém dříku v provedení jedno nebo dvoudílném. thermoplastic blade filled with fibreglass, intended for seakayaking and touring, blade surface 584 cm2, on duraluminium shaft in one-piece, two-piece or three-piece versions or fibreglass shaft in one-piece or two-piece versions. Thermoplastblatt, gefüllt mit Glasfasern, bestimmt für Meer und Touren, Blattfläche 584 cm2, auf Duralschaft, im ein-, zwei- oder dreiteiligem Modell, oder Glasfasernschaft, im ein- oder -, zweiteiligen Modell. Vesla Oars Ruder OAR OAR OAR veslo vhodné pro nafukovací i pevné lodě, termoplastový list s plochou 680 cm2 na vyztuženém duralovém dříku v provedení jednodílném, bez havlenky oar suitable for both inflatable and rigid boats, the thermoplastic blade with surface of 680 cm2 on duraluminium shaft in one-piece version, without oarlock. Ruder geeignet für Schlauchboote und feste Boote, Thermoplastblatt mit Fläche von 680 cm2 auf Duralschaft, in einteiliger Ausführung, ohne Riemendolle. OAR&LOCK OAR&LOCK OAR&LOCK veslo vhodné pro nafukovací i pevné lodě, termoplastový list s plochou 680 cm2, vyztužený duralový dřík v provedení jednodílném s robustní PAG havlenkou a nerez čepem. oar suitable for both inflatable and rigid boats, the thermoplastic blade with surface of 680 cm2 on duraluminium shaft in one-piece version, with robust PAG oarlock and stainless pivot. Ruder geeignet für Schlauchboote und feste Boote, Thermoplastblatt mit Fläche von 680 cm2 auf Duralschaft, in einteiliger Ausführung, mit robuster PAG Riemendolle und rostfreiem Zapfen. KATALOG / CATALOGUE 2012 PROFIPLAST profiplast_2011_katalog_10_print.indd 3 26.8.2011 7:28:26 STORM Pádla nejvyšší kvality pro náročné vyráběná technologií GIT – Gas Injection Technology. Listy pádel nové generace jsou vyrobeny z termoplastu s uhlíkovými vlákny a jsou výrazně vylehčeny dutým žebrem. Žebro pádla s dvojím profilem navazující na zesílení na konci listu zaručuje vysokou pevnost a materiál s uhlíkovým vláknem velkou houževnatost a odolnost proti otěru. Nové tvary pádel jsou velmi efektivní v záběru dopředu i vzad. Dříky této řady jsou v provedení jednodílném z vysoce pevnostního duralu, v místě úchopu opatřené termoplastovým potahem, nebo z kombinace skleněných, uhlíkových a kevlarových vláken s integrovaným oválem z prepregového materiálu, zajišťujícího optimální prosycení základního materiálu pryskyřicí a tím dosažení maximální pevnosti při minimální hmotnosti. Paddles of the highest quality for demanding customers, made with the help of GIT – Gas Injection Technology. The blades of new generation paddles are made of thermoplastic with carbon fibres and markedly lightened by hollow rib. The paddle rib with double cross section continuing the strengthened blade end guarantees high tenacity and the material with carbon fibre provides for high toughness and abrasion resistance. The new paddle shapes are very efficient in strokes both forward and back. The shafts of this series are made in one-piece models of highly solid duraluminium, fitted with thermoplastic coat in the place of grip; or they are made of combination of glass, carbon and kevlar fibres with integrated oval made of fibres of prepreg material, providing for optimum resin-penetration of the basic material to achieve maximum tenacity at minimum weight. Höchstqualitätspaddel für Anspruchsvolle, hergestellt durch GIT-Technologie – Gas Injection Technology. Die Paddelblätter der neuen Generation werden aus Thermoplast mit Carbonfasern hergestellt und durch eine Hohlrippe deutlich erleichtert. Die Paddelrippe mit Doppelprofil, die an die Verstärkung am Ende des Blatts anschließt, sichert eine hohe Festigkeit, und das Material mit dem Carbonfaser eine hohe Standhaftigkeit und Abriebfestigkeit. Die neuen Paddelformen sind sehr effektiv im Schlag nach vorn und nach hinten. Die Schäfte dieser Reihe werden in einteiliger Version aus hochfestem Dural hergestellt und in der Griffstelle mit Thermoplastbezug versehen, oder werden sie aus der Kombination der Glas-, Carbon- und Kevlarfasern mit integriertem Oval aus Prepreg-Material hergestellt, das ein optimales Durchtreten des Grundmaterials mit Harz und dadurch die Erreichung der Maximalfestigkeit bei Minimalgewicht sichert. Kanoistická pádla Canoe paddles Stechpaddel RAFTER RAFTER RAFTER termoplastový list plněný uhlíkovými vlákny s progresivním tvarem určený pro divokou vodu a rafting, plocha listu 780 cm2, na duralovém nebo kompozitním dříku v provedení jednodílném. thermoplastic blade filled with carbon fibres, with progressive shape, intended for white water and rafting with blade surface 780 cm2 on duraluminium or composite shaft, in one-piece version. Thermoplastblatt, gefüllt mit Carbonfasern mit progressiv Form, bestimmt für Wildwasser und Rafting, Blattfläche 780 cm2, auf Duralschaft oder Kompositschaft, im einteiligen Modell. Kajaková pádla Kayak paddles Kajakpaddel XENA XENA XENA termoplastový list plněný uhlíkovými vlákny s progresivním tvarem, určený pro divokou vodu a rodeo, plocha listu 723 cm2, na duralovém, nebo kompozitním dříku v provedení jednodílném. thermoplastic blade filled with carbon fibres, with progressive shape, intended for white water and rodeo, blade surface 723 cm2, on duraluminium or composite shaft, in one-piece version. Thermoplastblatt, gefüllt mit Carbonfasern mit progressiv Form, bestimmt für Wildwasser und Rodeo, Blattfläche 723 cm2, auf Duralschaft oder Kompositschaft, im einteiligen Modell. PURO PURO PURO termoplastový list plněný uhlíkovými vlákny s progresivním tvarem, určený pro divokou vodu a rodeo, plocha listu 705 cm2, na duralovém, nebo kompozitním dříku v provedení jednodílném. thermoplastic blade filled with carbon fibres, with progressive shape, intended for white water and rodeo, blade surface 705 cm2, on duraluminium or composite shaft, in one-piece version. Thermoplastblatt, gefüllt mit Carbonfasern mit progressiv Form, bestimmt für Wildwasser und Rodeo, Blattfläche 705 cm2, auf Duralschaft oder Kompositschaft, im einteiligen Modell. NOMAD NOMAD NOMAD termoplastový list plněný uhlíkovými vlákny s progresivním tvarem, určený pro moře a jezera, plocha listu 645 cm2, na duralovém, nebo kompozitním dříku v provedení jednodílném. thermoplastic blade filled with carbon fibres, with progressive shape, intended for seakayaking and touring, blade surface 645 cm2, on duraluminium or composite shaft, in one-piece version. Thermoplastblatt, gefüllt mit Carbonfasern mit progressiv Form, bestimmt für Meer und Touren Blattfläche 645 cm2, auf Duralschaft oder Kompositschaft, im einteiligen Modell. LAHE LAHE LAHE termoplastový list plněný uhlíkovými vlákny s progresivním tvarem, určený pro moře a jezera, plocha listu 555 cm2, na duralovém, nebo kompozitním dříku v provedení jednodílném. thermoplastic blade filled with carbon fibres, with progressive shape, intended for seakayaking and touring, blade surface 555 cm2, on duraluminium or composite shaft, in one-piece version. Thermoplastblatt, gefüllt mit Carbonfasern mit progressiv Form, bestimmt für Meer und Touren, Blattfläche 555 cm2, auf Duralschaft oder Kompositschaft, im einteiligen Modell. ENVI-PUR, s.r.o Šebířov 2, 391 43 Mladá Vožice Czech Republic GPS: 49°33‘55.60“S | 14°49‘25.93“V T: +420 381 214 044 E: [email protected] W: www.profiplast.cz profiplast_2011_katalog_10_print.indd 4 26.8.2011 7:28:29