S1000RR

Transkript

S1000RR
BMW Motorrad
Radost z jízdy
Návod k obsluze
S 1000 RR
Údaje o vozidlu a prodejci
Údaje o vozidlu
Údaje o prodejci
Model
Kontaktní osoba v servisu
Identifikační číslo vozidla
Paní/pan
Číslo barvy
Telefonní číslo
První přihlášení
Policejní značka
Adresa prodejce/telefon (firemní razítko)
Vítejte u BMW
Těší nás, že jste se rozhodli
pro motocykl společnosti
BMW Motorrad a vítáme vás
mezi řidiči a řidičkami motocyklů
BMW. Seznamte se se svým
novým vozidlem, abyste se mohli
bezpečně pohybovat v silničním
provozu.
Podněty a kritika
V případě otázek o vašem motocyklu je vám kdykoliv k dispozici
partner BMW Motorrad.
Hodně radosti s vaším motocyklem BMW a bezpečnou jízdu
vám přeje
BMW Motorrad.
O tomto návodu k obsluze
Přečtěte si tento návod k obsluze
dříve, než nastartujete vaše nové
BMW. Najdete zde důležité pokyny k obsluze, které vám umožní
plně využívat technické přednosti
vašeho BMW.
Kromě toho získáte informace
o údržbě a ošetřování motocyklu,
které slouží ke zvýšení provozní
spolehlivosti, bezpečnosti provozu a rovněž k uchování co nejvyšší hodnoty vašeho motocyklu.
01 49 8 554 777
*01498554777*
*01498554777*
*01498554777*
Obsah
1 Všeobecná upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zkratky a symboly . . . . . . . . . . . .
Výbava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technické údaje . . . . . . . . . . . . .
Aktuálnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
6
6
7
7
7
2 Přehledy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Celkový pohled vlevo . . . . . . . . 11
Celkový pohled vlevo
s DDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Celkový pohled vpravo . . . . . . 15
Kombinovaný spínač levý . . . 16
Kombinovaný spínač
pravý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pod sedadlem . . . . . . . . . . . . . . . 19
Přístrojová deska . . . . . . . . . . . . 20
3 Ukazatele . . . . . . . . . . . . . . . .
Výstražné kontrolky a kontrolky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Multifunkční displej . . . . . . . . . .
Výstražná hlášení . . . . . . . . . . . .
21
22
23
24
4 Obsluha. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zámek zapalování
a řízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zapalování . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
elektronický imobilizér . . . . . . .
Nouzový vypínač . . . . . . . . . . . .
Světlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Výstražná světla . . . . . . . . . . . . .
Ukazatele směru . . . . . . . . . . . .
Multifunkční displej . . . . . . . . . .
Výstražné zařízení proti krádeži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hodiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protiblokovací systém . . . . . . .
Automatické řízení stability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dynamická kontrola prokluzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jízdní režim . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regulátor rychlosti . . . . . . . . . .
Rychlostní varování . . . . . . . . . .
Vyhřívané rukojeti . . . . . . . . . . .
Sedadlo řidiče a spolujezdce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
Držák na přilbu . . . . . . . . . . . . . . 63
Oka pro zavazadla . . . . . . . . . . . 64
40
40
41
41
42
43
43
45
5 Nastavení . . . . . . . . . . . . . . . .
Zrcátko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Světlomety . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brzda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Řízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Předpnutí pružiny . . . . . . . . . . .
Tlumení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
66
66
66
67
67
71
75
6 Jízda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bezpečnostní pokyny . . . . . . .
Kontrolní seznam . . . . . . . . . . . .
Spuštění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Záběh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Řazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Odstavení motocyklu . . . . . . . .
Doplňování paliva . . . . . . . . . . . .
Upevnění motocyklu před
přepravou . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79
80
81
81
85
86
87
88
88
48
50
50
51
52
53
57
59
60
61
90
7 Na závodní dráze . . . . . . . 93
Zobrazení pro závodění . . . . . . 94
LAPTIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
RACE INFO . . . . . . . . . . . . . . . 101
SETUP MENU . . . . . . . . . . . . 110
SETUP DDC-SYS . . . . . . . . . 116
SETUP EQUIPMENT . . . . . 117
SETUP RACETRACK . . . . . 119
SETUP USER-MODE . . . . . 124
DTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Závodní start . . . . . . . . . . . . . . 127
Omezovač rychlosti pro
servisní depo . . . . . . . . . . . . . . 129
Demontáž/montáž
zrcátka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Demontáž a montáž držáku
RZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Demontáž a montáž ukazatele směru . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Převrácení schématu řazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Konektor pro zvláštní příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
8 Technické detaily . . . .
Protiblokovací systém . . . . .
Dynamic Damping Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrola prokluzu. . . . . . . . . .
Jízdní režim . . . . . . . . . . . . . . .
Asistent řazení Pro . . . . . . . .
141
142
9 Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . .
Všeobecná upozornění . . . .
Palubní nářadí . . . . . . . . . . . . .
Stojan předního kola . . . . . .
Stojan zadního kola . . . . . . .
Motorový olej. . . . . . . . . . . . . .
Brzdový systém . . . . . . . . . . .
Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chladicí kapalina . . . . . . . . . .
Pneumatiky. . . . . . . . . . . . . . . .
Ráfky a pneumatiky . . . . . . .
Kola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Osvětlovací prostředky . . . .
Díly krytu . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spouštění z cizího
zdroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Akumulátor . . . . . . . . . . . . . . . .
Pojistky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
153
154
154
156
157
158
160
164
165
166
166
167
174
180
144
144
146
151
182
183
185
Řetěz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
10 Příslušenství . . . . . . . . . 189
Všeobecná upozornění . . . . 190
11 Péče . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ošetřující prostředky . . . . . .
Mytí motocyklu . . . . . . . . . . . .
Čištění choulostivých dílů
motocyklu . . . . . . . . . . . . . . . . .
Péče o lak . . . . . . . . . . . . . . . . .
Konzervace . . . . . . . . . . . . . . . .
Odstavení motocyklu . . . . . .
Uvedení motocyklu do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
191
192
192
12 technické údaje . . . . .
Tabulka závad . . . . . . . . . . . . .
Šroubové spoje . . . . . . . . . . .
Palivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motorový olej. . . . . . . . . . . . . .
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Převodovka . . . . . . . . . . . . . . . .
Pohon zadního kola . . . . . . .
Rám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Podvozek. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
195
196
197
200
200
201
202
202
203
203
204
204
192
193
194
194
194
Kola a pneumatiky . . . . . . . .
Elektrická soustava . . . . . . . .
Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hmotnosti . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jízdní výkony . . . . . . . . . . . . . .
205
206
208
208
209
13 Servis . . . . . . . . . . . . . . . .
BMW Motorrad Servis . . . .
BMW Motorrad Mobilní
služby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Potvrzení údržby . . . . . . . . . .
Potvrzení servisu . . . . . . . . . .
211
212
212
212
214
219
14 Seznam hesel . . . . . . . 221
Všeobecná upozornění
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zkratky a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Aktuálnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Všeobecná upozornění
Výbava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
z
1
Všeobecná upozornění
6
z
Přehled
V tomto návodu k obsluze v kapitole 2 najdete první přehled
svého motocyklu. V kapitole
13 je zaznamenána provedená
údržba a opravy. Doklad o provedené údržbě je podmínkou pro
plnění na základě kulance.
Pokud někdy budete prodávat
svůj motocykl BMW, nezapomeňte prosím předat i návod
k obsluze. Návod k obsluze je
důležitou součástí vašeho motocyklu.
Zvláštní pokyny k lepší manipulaci během ovládacích,
kontrolních a seřizovacích procesů a údržby.
Označuje konec pokynu.
Pokyn k činnosti.
Výsledek činnosti.
Odkaz na stránku s dalšími informacemi.
Označuje konec informace závisející na příslušenství a výbavě.
Zkratky a symboly
Označuje výstražná upozornění, která musí být
bezpodmínečně dodržována –
z důvodu vaší bezpečnosti, bezpečnosti jiných osob a ochrany
vašeho produktu před poškozením.
ASC Automatické řízení stability.
DDC Dynamic Damping Control.
DTC Dynamická kontrola prokluzu.
DWA Výstražný systém proti
krádeži.
EWS Elektronický imobilizér.
ZV
Zvláštní výbava.
Zvláštní výbava
BMW Motorrad je
montována již při výrobě
vozidla.
ZP
Zvláštní příslušenství.
Zvláštní příslušenství
BMW Motorrad lze získat a dodatečně namontovat u vašeho partnera
BMW Motorrad.
Utahovací moment.
Technické údaje.
ABS
Protiblokovací systém.
Vertical Down Sensor
(snímač pádu).
Výbava
Při nákupu motocyklu BMW jste
se rozhodli pro model s individuální výbavou. Tento návod k obsluze popisuje zvláštní výbavu
(ZV) a vybrané zvláštní příslušenství (ZP) nabízené společností
BMW. Prosíme o pochopení, že
jsou popisovány i varianty výbavy,
které jste si nezvolili. Rovněž se
vyobrazený motocykl může lišit
od provedení v zemi prodeje.
Pokud máte motocykl BMW
s výbavou, která v tomto návodu
k obsluze není popsána, pak je
popsána ve zvláštním návodu
k obsluze.
Technické údaje
Všechny rozměrové, hmotnostní
a výkonové údaje v návodu k obsluze se řídí normami DIN (Deutsches Institut für Normung e. V. –
Německý institut pro normování)
a dodržují jeho toleranční předpisy. V jednotlivých zemích jsou
možné odchylky.
Aktuálnost
Vysoká úroveň bezpečnosti
a kvality motocyklů BMW
je zaručena neustálým
vývojem konstrukce, výbavy
a příslušenství. Proto tento
návod k obsluze případně nemusí
odpovídat vašemu motocyklu.
Společnost BMW Motorrad
nemůže vyloučit ani chyby.
Prosíme vás proto o pochopení,
že z údajů, obrázků a popisů
nelze odvozovat žádné nároky.
1
7
Všeobecná upozornění
VDS
z
Všeobecná upozornění
1
8
z
Přehledy
Celkový pohled vlevo . . . . . . . . . . . . . . . 11
Celkový pohled vlevo s DDC . . . . . . . . 13
2
9
Kombinovaný spínač levý . . . . . . . . . . . 16
Kombinovaný spínač pravý . . . . . . . . . . 18
Pod sedadlem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Přístrojová deska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Přehledy
Celkový pohled vpravo . . . . . . . . . . . . . . 15
z
Přehledy
2
10
z
1
2
3
4
5
6
bez Dynamic Damping
Control ZV
Nastavení předpnutí pružin
vpředu ( 67)
Nastavení stupně tlumení
při stlačení vpředu (červená
stupnice) ( 71)
bez Dynamic Damping
Control ZV
Nastavení stupně tlumení
při stlačení vzadu (červená
stupnice) ( 73)
Nastavení předpnutí pružin
vzadu ( 69)
Zámek sedadla ( 62)
Tabulka tlaku v pneumatikách
tabulka zatížení
Seřizovací hodnoty řetězu
Indikace množství motorového oleje ( 158)
Konektor pro zvláštní příslušenství ( 137)
2
11
Přehledy
Celkový pohled vlevo
z
Přehledy
2
12
z
s Dynamic Damping Control ZV
1
2
3
4
5
6
Nastavení předpnutí
pružiny na předním kole
( 68).
Zámek sedadla ( 62)
Tabulka tlaku v pneumatikách
tabulka zatížení
Seřizovací hodnoty řetězu
Nastavení předpnutí pružin
vzadu ( 70)
Indikace množství motorového oleje ( 158)
Konektor pro zvláštní příslušenství ( 137)
2
13
Přehledy
Celkový pohled vlevo
s DDC
z
Přehledy
2
14
z
1
2
3
4
5
6
7
8
Nádržka brzdové kapaliny
vzadu ( 163)
Identifikační číslo vozidla
a typový štítek (na hlavě
řízení)
Nádržka brzdové kapaliny
vpředu ( 162)
Nastavení tlumení při roztahování tlumiče
bez Dynamic Damping
Control ZV
Nastavení stupně tlumení
při roztažení na předním
kole ( 72).
Nastavení tlumiče řízení
( 67)
Kontrola hladiny chladicí
kapaliny ( 165)
Konektor pro zvláštní příslušenství ( 137)
Plnicí otvor oleje ( 159)
9
bez Dynamic Damping
Control ZV
Nastavení tlumení při roztahování tlumiče vzadu (žlutá
stupnice) ( 74)
2
15
Přehledy
Celkový pohled vpravo
z
Kombinovaný spínač
levý
16
1
Přehledy
2
z
2
3
4
5
6
7
ABS vypnutí ( 50)
ASC ausschalten ( 51)
s dynamickou kontrolou
prokluzu (DTC) ZV
DTC vypnutí ( 52)
Dálkové světlo a světelná
houkačka ( 42)
Spuštění záznamu času
( 98)
s regulací rychlosti ZV
Regulátor rychlosti ( 57)
Výstražná světla ( 43)
s dynamickou kontrolou
prokluzu (DTC) ZV
DTC nastavení ( 126)
Ukazatele směru ( 43)
Klakson
Nastavení času ( 50)
Vynulování denního počitadla kilometrů ( 47)
Výběr ukazatelů ( 46)
Individualizace stopek
s mezičasy pro jednotlivá
kola Laptimer ( 98)
Výběr podnabídky
( 112)
2
17
Přehledy
8
z
Kombinovaný spínač
pravý
18
1
Přehledy
2
z
2
3
4
s vyhřívanými
rukojeťmi ZV
Ovládání vyhřívání rukojetí
( 60)
Volba jízdního režimu
( 54)
Nouzový vypínač ( 41)
Tlačítko startéru
Spouštění motoru ( 81)
Jízdní režimy Pro ZV
Launch Control ( 127)
Omezovač rychlosti pro
servisní depo ( 129)
1
2
3
4
5
6
Akumulátor ( 183)
s výstražným systémem
proti krádeži (DWA) ZV
odlišná pozice pólů baterie:
posunuty dopředu
Držák na přilbu ( 63)
Oka pro zavazadla ( 64)
Palubní nářadí ( 154)
Pojistková skříňka ( 185)
Návod k obsluze
2
19
Přehledy
Pod sedadlem
z
2
Přehledy
20
z
Přístrojová deska
1
2
3
4
5
Kontrolky a výstražné kontrolky ( 22)
Otáčkoměr
signalizace řazení ( 86)
Fotodioda (k úpravě jasu
osvětlení přístrojů)
s výstražným systémem
proti krádeži (DWA) ZV
Světelná dioda DWA
( 48)
Multifunkční displej ( 23)
Ukazatele
Výstražné kontrolky a kontrolky . . . . . 22
Multifunkční displej . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3
21
Ukazatele
Výstražná hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
z
Výstražné kontrolky
a kontrolky
22
1
Ukazatele
3
z
Výstražná kontrolka ASC
( 33)
s dynamickou kontrolou
prokluzu (DTC) ZV
Výstražná kontrolka DTC
( 34)
2
Výstražná kontrolka ABS
( 32)
3
Ukazatel směru vlevo
4
Obecná výstražná kontrolka, ve spojení s výstražnými hlášeními na multifunkčním displeji ( 24)
5
Ukazatel směru vpravo
6
Rezerva paliva ( 37)
7
Kontrolka volnoběhu
8
dálkové světlo
9
Výstražná kontrolka elektroniky motoru ( 30)
10
s regulací rychlosti ZV
Regulátor rychlosti ( 57)
11 Kontrolka pro nejrychlejší
kolo ( 100)
1
2
3
4
5
6
7
Rychloměr
Teplota chladicí kapaliny
Celkové počitadlo kilometrů ( 46)
Hodiny ( 50)
s vyhřívanými
rukojeťmi ZV
Vyhřívané rukojeti ( 60)
Ukazatel rychlostního
stupně, při volnoběhu se
zobrazí „N“.
Jízdní režim
RAIN
SPORT
RACE
Nastavení jízdního režimu
( 54)
Jízdní režimy Pro ZV
Další jízdní režimy
SLICK
USER
3
23
Ukazatele
Multifunkční displej
z
3
Výstražná hlášení
Zobrazení
Výstrahy jsou indikovány pomocí
příslušné výstražné kontrolky.
Ukazatele
24
Informace o režimech zobrazení pro závodní dráhu viz
kapitola 7.
z
Výstrahy, pro které není
k dispozici samostatná výstražná
kontrolka, se zobrazují pomocí
obecné výstražné kontrolky 1
ve spojení s výstražným
upozorněním, jako je např. 2
na multifunkčním displeji.
V závislosti na naléhavosti
výstrahy svítí obecná výstražná
kontrolka červeně nebo žlutě.
Pokud se vyskytlo více výstrah,
zobrazí se všechny příslušné výstražné kontrolky a symboly, výstražná upozornění se zobrazují
střídavě.
Přehled možných výstrah najdete
na následujících stranách.
3
význam
25
svítí červeně
Zobrazí se EWS!
EWS aktivní (
bliká červeně
Ukazatel teploty
chladicí kapaliny
bliká
Teplota chladicí kapaliny vysoká (
30)
svítí
Motor v nouzovém režimu (
bliká žlutě
Závažná porucha řízení motoru (
30)
svítí
svítí žlutě
Zobrazí se LAMP!
Světla ukazatelů směru jsou vadná
( 31)
Zobrazí se LAMPR!
Vadné zadní světlo (
31)
30)
Ukazatele
Přehled výstražných hlášení
Výstražné kontrolky
Varovné symboly na
a kontrolky
displeji
z
30)
3
Ukazatele
26
z
Výstražné kontrolky
a kontrolky
Varovné symboly na
displeji
význam
svítí žlutě
Zobrazí se LAMPF!
Světla předního obrysového světla jsou
vadná ( 31)
svítí žlutě
Zobrazí se LAMPS!
Zadní světlo a světla obrysového světla
jsou vadná ( 32)
Přední světla jsou vadná (
svítí žlutě
Na prázdném displeji se zobrazí
VDS!
Motocykl spadl (
svítí žlutě
Zobrazí se VDS!
Snímač pádu vadný (
32)
32)
32)
bliká
Vlastní diagnostika ABS není ukončena
( 32)
svítí
ABS je vypnut (
svítí
Porucha ABS (
33)
33)
Varovné symboly na
displeji
význam
3
bliká rychle
Zásah ASC (
bliká pomalu
Vlastní diagnostika ASC není ukončena
( 33)
svítí
ASC je vypnut (
svítí
Porucha ASC (
bliká rychle
zásah DTC (
bliká pomalu
Vlastní diagnostika DTC není ukončena
( 34)
svítí
DTC je vypnut (
svítí
Porucha DTC (
33)
33)
34)
34)
34)
34)
27
Ukazatele
Výstražné kontrolky
a kontrolky
z
3
Ukazatele
28
z
Výstražné kontrolky
a kontrolky
Varovné symboly na
displeji
význam
svítí žlutě
Zobrazí se DDC!
Porucha DDC (
svítí žlutě
Zobrazí se DWALO!
Baterie DWA je slabá (
svítí žlutě
Zobrazí se DWA!
Akumulátor DWA je vybitý (
Signalizace řazení
svítí, resp. bliká
Zobrazí se SPEED!
Rychlostní varování (
Signalizace řazení
svítí, resp. bliká
Zobrazí se 0LCON!
Launch Control nepřipraveno (
svítí červeně
Zobrazí se NO CAN
Přerušení/zkrat CAN (
svítí žlutě
Zobrazí se NO CODING
Kódování chybí (
svítí žlutě
Zobrazí se
SERVICE!
Překročen termín servisní prohlídky
( 36)
35)
35)
35)
36)
36)
36)
36)
svítí
Varovné symboly na
displeji
význam
Zbývá rezerva paliva (
3
37)
29
Ukazatele
Výstražné kontrolky
a kontrolky
z
3
EWS aktivní
Obecná výstražná kontrolka
svítí červeně.
Ukazatele
30
z
Zobrazí se EWS!.
Možná příčina:
Použitý klíč není oprávněn ke
spuštění nebo došlo k poruše
v komunikaci mezi klíčem a řídicí
jednotkou.
Odstraňte ostatní klíče k vozidlu
od klíče zapalování.
Použijte náhradní klíč.
Nechte vyměnit vadný klíč
u partnera BMW Motorrad.
Teplota chladicí kapaliny
vysoká
Obecná výstražná kontrolka
bliká červeně.
Ukazatel teploty chladicí kapaliny
bliká.
zení.
Jízda při přehřátém motoru
může způsobit jeho poško-
Bezpodmínečně dbejte na níže
uvedená opatření.
Možná příčina:
Teplota chladicí kapaliny je vysoká.
Pokud je to možné, ochlaďte
motor jízdou v režimu částečného zatížení.
Pokud dochází k přehřívání
chladicí kapaliny častěji, nechte
závadu co nejrychleji odstranit
v odborném servisu, nejlépe
partnerem BMW Motorrad.
Motor v nouzovém režimu
Výstražná kontrolka elektroniky motoru svítí.
Motor běží v nouzovém režimu. Může docházet k neobvyklému chování za jízdy.
Přizpůsobte tomu způsob jízdy.
Vyhněte se prudké akceleraci
a předjížděcím manévrům.
Možná příčina:
Řídicí jednotka motoru diagnostikovala chybu. Motor běží v nouzovém režimu. Ve výjimečných
případech zhasne motor a nelze
již spustit.
Lze pokračovat v jízdě, je
možné, že nebude k dispozici
obvyklý výkon motoru nebo
rozsah otáček.
Chybu nechte co nejrychleji
odstranit v odborném
servisu, nejlépe partnerem
BMW Motorrad.
Závažná porucha řízení
motoru
Obecná výstražná kontrolka
bliká žlutě.
Výstražná kontrolka elektroniky motoru svítí.
Motor běží v nouzovém režimu. Nelze vyloučit nebezpečí poškození motoru.
Přizpůsobte styl jízdy: Jeďte
Závada žárovky na vozidle
je nebezpečná, protože motocykl může být snadno přehlédnut jinými účastníky provozu.
Vadné žárovky vyměňte co
nejdříve, používejte vždy
odpovídající náhradní žárovky.
Možná příčina:
Řídicí jednotka motoru diagnostikovala poruchu, která může mít
za následek závažnější poruchu.
Motor je v nouzovém režimu.
Pokračování v jízdě je možné,
avšak se nedoporučuje.
Pokud možno se vyhněte vysokému zatížení a otáčkám.
Chybu nechte co nejrychleji
odstranit v odborném
servisu, nejlépe partnerem
BMW Motorrad.
Možná příčina:
Žárovka ukazatele směru je vadná
Výměna žárovky pro přední
a zadní ukazatele směru
( 178).
Světla ukazatelů směru
jsou vadná
Zobrazí se LAMP!.
Možná příčina:
Držák registrační značky je demontovaný, elektronika vozidla detekuje chybějící ukazatele
směru.
Montáž držáku registrační
značky ( 132).
V podnabídce SETUP EQUIPMENT potlačte chybové hlášení
pomocí parametru WARN LAMP
OFF.
Vadné zadní světlo
Obecná výstražná kontrolka
svítí žlutě.
Zobrazí se LAMPR!.
Možná příčina:
Vadná žárovka zadního světla
nebo brzdového světla.
Diodové koncové světlo musí
být vyměněno. Obraťte se na
odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad.
Světla předního
obrysového světla jsou
vadná
Obecná výstražná kontrolka
svítí žlutě.
Zobrazí se LAMPF!.
Závada žárovky na vozidle
je nebezpečná, protože motocykl může být snadno přehlédnut jinými účastníky provozu.
Vadné žárovky vyměňte co
3
31
Ukazatele
pomalu, vyhněte se akceleraci
a předjížděcím manévrům.
Pokud je to možné, nechte
motocykl odtáhnout a chybu
nechte odstranit v odborném
servisu, nejlépe partnerem
BMW Motorrad.
z
nejdříve, používejte vždy
odpovídající náhradní žárovky.
32
Možná příčina:
Žárovka obrysového světla je
vadná
Výměna žárovky obrysového
světla vlevo ( 176).
Výměna žárovky pravého obrysového světla ( 177).
Ukazatele
3
z
Zadní světlo a světla
obrysového světla jsou
vadná
Obecná výstražná kontrolka
svítí žlutě.
Zobrazí se LAMPS!. V případě
závady tlumeného nebo dálkového světla se chyba nezobrazí.
Přední světla jsou vadná
V případě závady tlumeného
nebo dálkového světla se chyba
nezobrazí.
Závada žárovky na vozidle
je nebezpečná, protože motocykl může být snadno přehlédnut jinými účastníky provozu.
Vadné žárovky vyměňte co
nejdříve, používejte vždy
odpovídající náhradní žárovky.
Možná příčina:
Žárovka vpředu je vadná.
Výměna žárovky tlumeného
a dálkového světla ( 174).
Motocykl spadl
Obecná výstražná kontrolka
svítí žlutě.
Na prázdném displeji se zobrazí
VDS! (Vertical Down Sensor).
Možná příčina:
Snímač pádu detekoval pád a vypnul motor.
Zvednutí motocyklu
Vypněte a znovu zapněte zapalování nebo stiskněte a uvolněte nouzový spínač.
Snímač pádu vadný
Obecná výstražná kontrolka
svítí žlutě.
Zobrazí se VDS! (Vertical Down
Sensor).
Možná příčina:
Byla zjištěna závada snímače
pádu.
Obraťte se na odborný
servis, nejlépe na partnera
BMW Motorrad.
Vlastní diagnostika ABS
není ukončena
Výstražná kontrolka ABS
bliká.
Možná příčina:
Funkce ABS není dostupná, protože vlastní diagnostika nebyla
ukončena. Při kontrole snímačů
otáček kol musí motocykl popojet
o několik metrů.
Pomalu se rozjeďte. Nezapomeňte, že až do ukončení
ABS je vypnut
Výstražná kontrolka ABS
svítí.
Možná příčina:
Řidič vypnul systém ABS.
ABS zapnutí ( 51).
Porucha ABS
Výstražná kontrolka ABS
svítí.
Možná příčina:
Řídicí jednotka ABS zjistila poruchu. Funkce ABS není k dispozici nebo je k dispozici pouze
v omezené míře.
Lze pokračovat v jízdě s ohledem na výpadek nebo omezení funkce ABS. Sledujte další
informace o situacích, které
by mohly vést k poruše ABS
( 143).
Chybu nechte co nejrychleji
odstranit v odborném
servisu, nejlépe partnerem
BMW Motorrad.
Zásah ASC
Výstražná kontrolka ASC
bliká rychle.
Systém ASC zjistil nestabilitu
zadního kola a snížil točivý moment. Výstražné světlo bliká déle,
než trvá zásah ASC. Tak má řidič k dispozici optickou informaci
o úspěšné regulaci i po kritické
jízdní situaci.
Vlastní diagnostika ASC
není ukončena
Výstražná kontrolka ASC
bliká pomalu.
Možná příčina:
Vlastní diagnostika ASC
není ukončena
Funkce ASC není dostupná,
protože vlastní diagnostika nebyla ukončena. (Při kontrole
snímačů kol musí motocykl
s běžícím motorem dosáhnout
minimální rychlost: min 5 km⁄h)
Pomalu se rozjeďte. Nezapomeňte, že až do ukončení
vlastní diagnostiky není ASC
k dispozici.
ASC je vypnut
Výstražná kontrolka ASC
svítí.
Možná příčina:
Řidič vypnul systém ASC.
ASC zapnutí ( 52).
3
33
Ukazatele
vlastní diagnostiky není ABS
k dispozici.
z
3
Ukazatele
34
z
Porucha ASC
Výstražná kontrolka ASC
svítí.
Možná příčina:
Řídicí jednotka ASC zjistila poruchu.
Lze pokračovat v jízdě. Nezapomeňte, že funkce ASC
není k dispozici nebo je k dispozici pouze v omezené míře.
Sledujte další informace o situacích, které by mohly vést
k poruše ASC ( 145).
Chybu nechte co nejrychleji
odstranit v odborném
servisu, nejlépe partnerem
BMW Motorrad.
zásah DTC
s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV
Výstražná kontrolka DTC
bliká rychle.
Systém DTC zjistil nestabilitu
zadního kola a snížil točivý mo-
ment. Výstražné světlo bliká déle,
než trvá zásah DTC. Tak má řidič k dispozici optickou informaci
o úspěšné regulaci i po kritické
jízdní situaci.
Vlastní diagnostika DTC
není ukončena
s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV
Výstražná kontrolka DTC
bliká pomalu.
Možná příčina:
Vlastní diagnostika DTC
není ukončena
Funkce DTC není dostupná,
protože vlastní diagnostika nebyla ukončena. (Při kontrole
snímačů kol musí motocykl
s běžícím motorem dosáhnout
minimální rychlost: min 5 km⁄h)
Pomalu se rozjeďte. Nezapomeňte, že až do ukončení
vlastní diagnostiky není funkce
DTC k dispozici.
DTC je vypnut
s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV
Výstražná kontrolka DTC
svítí.
Možná příčina:
Řidič vypnul systém DTC.
ASC zapnutí ( 52).
Porucha DTC
s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV
Výstražná kontrolka DTC
svítí.
Možná příčina:
Řídicí jednotka DTC zjistila poruchu. Nezapomeňte, že funkce
DTC není k dispozici nebo je
k dispozici pouze v omezené
míře.
Porucha DDC
s Dynamic Damping Control ZV
Obecná výstražná kontrolka
svítí žlutě.
Zobrazí se DDC!.
Možná příčina:
Řídicí jednotka DDC zjistila poruchu.
Chybu nechte co nejrychleji
odstranit v odborném
servisu, nejlépe partnerem
BMW Motorrad.
Motocykl je v tomto stavu odtlumen velmi tvrdě a jízda na
něm je zvláště na nekvalitních
vozovkách nepohodlná.
Možná příčina:
Byla detekována chyba čidla
DDC.
Chybu nechte co nejrychleji
odstranit v odborném
servisu, nejlépe partnerem
BMW Motorrad.
Částečně aktivní funkce je deaktivována.
Baterie DWA je slabá
s výstražným systémem proti
krádeži (DWA) ZV
Obecná výstražná kontrolka
svítí žlutě.
Zobrazí se DWALO!.
Toto chybové hlášení se
krátce zobrazí na konci PreRide-Check.
Možná příčina:
Baterie DWA nemá plnou kapacitu. Funkce DWA je při odpojeném akumulátoru vozidla zaručena po omezenou dobu.
Obraťte se na odborný
servis, nejlépe na partnera
BMW Motorrad.
Akumulátor DWA je vybitý
s výstražným systémem proti
krádeži (DWA) ZV
Obecná výstražná kontrolka
svítí žlutě.
Zobrazí se DWA!.
Toto chybové hlášení se
krátce zobrazí na konci PreRide-Check.
Možná příčina:
Baterie DWA nemá dostatečnou kapacitu. Funkce DWA není
zaručena při odpojeném akumulátoru vozidla.
3
35
Ukazatele
Lze pokračovat v jízdě. Sledujte další informace o situacích, které by mohly vést k poruše DTC ( 145).
Chybu nechte co nejrychleji
odstranit v odborném
servisu, nejlépe partnerem
BMW Motorrad.
z
3
Ukazatele
36
z
Obraťte se na odborný
servis, nejlépe na partnera
BMW Motorrad.
Rychlostní varování
Signalizace řazení svítí nebo
bliká, v závislosti na zvoleném nastavení.
Zobrazí se SPEED!.
Možná příčina:
Byla překročena nastavená maximální rychlost.
Snižte rychlost.
Nastavte novou maximální rychlost.
Launch Control
nepřipraveno
Jízdní režimy Pro ZV
Signalizace řazení svítí,
resp. bliká.
Zobrazí se 0L-CON!.
Možná příčina:
Byl překročen počet možných závodních startů s Launch Control.
Ponechte vychladnout spojku.
Závodní start s Launch Control
( 127).
Přerušení/zkrat CAN
Obecná výstražná kontrolka
svítí červeně.
Zobrazí se NO CAN (Controller
Area Network).
Možná příčina:
Byla zjištěna závada Controller
Area Network.
Obraťte se na odborný
servis, nejlépe na partnera
BMW Motorrad.
Kódování chybí
Obecná výstražná kontrolka
svítí žlutě.
Zobrazí se NO CODING.
Možná příčina:
Byla zjištěna chyba kódování.
Indikace zhasne po 10 sekundách.
Obraťte se na odborný
servis, nejlépe na partnera
BMW Motorrad.
Překročen termín servisní
prohlídky
Obecná výstražná kontrolka
svítí žlutě.
Zobrazí se SERVICE!
Připadá-li termín servisní prohlídky na období následujícího
měsíce, zobrazuje se datum servisní prohlídky 1.
Je-li třeba servisní prohlídku
vykonat během následujících
1 000 km (700 mil) zobrazuje
se zbývající vzdálenost 1
a odpočítává se v krocích po
100 km (100 mílích). Zobrazí se
na krátký okamžik následně po
kontrole před jízdou (Pre-RideCheck).
Pokud byl překročen servisní interval, rozsvítí se
žlutě kromě zobrazení data, příp.
kilometrů také obecná výstražná
kontrolka. Nápis Service je trvale
zobrazen.
Zobrazí-li se servisní
indikátor více než jeden
měsíc před datem servisní
prohlídky, pak musí být
nastaveno datum uložené
v přístrojové desce. K této situaci
může dojít, pokud byl akumulátor
odpojen delší dobu.
S nastavením data se obraťte na
odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad.
Zbývá rezerva paliva
Výstražná kontrolka rezervy
paliva svítí.
Nedostatek paliva může
způsobit nepravidelný chod
motoru, vypnutí motoru (nebezpečí nehody) a může dojít k poškození katalyzátoru.
Nevyjíždějte úplně nádrž.
Možná příčina:
V palivové nádrži zbývá již jen
rezervní zásoba.
Rezervní množství paliva
cca 4 l
Doplňování paliva (
89).
3
37
Ukazatele
Servisní indikátor
z
3
Dojezd
Ukazatele
38
z
Dojezd 1 RANGE udává, jakou
vzdálenost můžete ujet se zbývajícím množstvím paliva. Výpočet probíhá na základě průměrné
spotřeby a stavu paliva.
RANGE
Pokud je motocykl opřen
o boční podpěru, nemusí
být množství paliva zjištěno
správně z důvodu šikmé
polohy. Z tohoto důvodu
probíhá výpočet dojezdu pouze
při zaklopené boční podpěře.
Dosah se na multifunkčním displeji zobrazí automaticky po
dosažení rezervního množství
paliva.
Po doplnění paliva se dosah
nově přepočítá, když množství
paliva přesáhne úroveň rezervního množství.
Stanovený dojezd je
pouze přibližnou hodnotou.
BMW Motorrad doporučuje
nevyužívat uvedený dojezd do
posledního kilometru.
Zámek zapalování a řízení . . . . . . . . . . . 40
Rychlostní varování . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Zapalování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Vyhřívané rukojeti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
elektronický imobilizér. . . . . . . . . . . . . . . 41
Sedadlo řidiče a spolujezdce . . . . . . . . 61
Nouzový vypínač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Držák na přilbu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Světlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Oka pro zavazadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Výstražná světla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ukazatele směru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Multifunkční displej . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Výstražné zařízení proti krádeži . . . . . . 48
Hodiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Protiblokovací systém . . . . . . . . . . . . . . . 50
Automatické řízení stability . . . . . . . . . . 51
Dynamická kontrola prokluzu . . . . . . . . 52
Jízdní režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Regulátor rychlosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4
39
Obsluha
Obsluha
z
Zámek zapalování
a řízení
40
Klíč k motocyklu
Obsluha
4
z
Obdržíte 2 klíče.
Při ztrátě klíče dbejte pokynů
k elektronickému imobilizéru
EWS ( 41).
Zámek zapalování a řízení, víko
palivové nádrže a zámek sedadla
se odemykají stejným klíčem.
Zajištění zámku řízení
Otočte řídítka doleva na doraz.
Zapalování
Zapnutí zapalování
Otočte klíčem zapalování do
polohy 1, přitom pohněte řídítky.
Zapalování, světlo a všechny
funkční okruhy jsou vypnuty.
Zámek řízení je zajištěn.
Můžete vytáhnout klíč od motocyklu.
Otočte klíč od vozidla do polohy 1.
Obrysové světlo a všechny
funkční obvody jsou zapnuté.
Lze spustit motor.
Kontrola před jízdou (Pre-RideCheck) probíhá. ( 82)
Probíhá vlastní diagnostika
ABS. ( 83)
Probíhá vlastní diagnostika
ASC. ( 83)
Vypnutí zapalování
Otočte klíč od vozidla do polohy 1.
Světlo je vypnuté.
Zámek řízení není zajištěn.
Můžete vytáhnout klíč od motocyklu.
elektronický imobilizér
Elektronika v motocyklu předává
pomocí kruhové antény v zámku
zapalování data uložená v klíči
k motocyklu. Teprve když je
klíč rozpoznán jako „oprávněný“,
umožní řídicí jednotka spuštění
motoru.
Pokud je na klíči použitém
ke spuštění motoru upevněn další klíč od vozidla, může
dojít k rušení elektroniky a nemusí být umožněno spuštění motoru. Na multifunkčním displeji se
zobrazí výstraha EWS!.
Další klíče od vozidel uschovejte
odděleně od zapalovacího klíče.
Pokud některý klíč od vozidla
ztratíte, můžete ho nechat zablokovat u partnera BMW Motorrad.
K tomu musíte přinést s sebou všechny ostatní klíče patřící
k motocyklu.
Se zablokovaným klíčem nelze
spustit motor, avšak zablokovaný
klíč lze znovu uvolnit.
Náhradní a dodatečný klíč můžete získat pouze u partnera
BMW Motorrad. Ten je povinen zkontrolovat váš doklad totožnosti, protože klíč je součástí
bezpečnostního systému.
Nouzový vypínač
1
Nouzový vypínač
Stisknutí nouzového spínače během jízdy může
4
41
Obsluha
s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV
Probíhá vlastní diagnostika
DTC. ( 84)
z
4
42
vést k zablokování zadního kola
a pádu.
Nemanipulujte nouzovým spínačem během jízdy.
Obsluha
Nouzovým vypínačem lze jednoduše a rychle vypnout motor.
Světlo
Obrysové světlo
Obrysové světlo se zapne automaticky po zapnutí zapalování.
Obrysové světlo zatěžuje
akumulátor. Zapínejte zapalování pouze na omezenou
dobu.
Potkávací světlo
z
Potkávací světlo se zapne automaticky po spuštění motoru.
Dálkové světlo a světelná
houkačka
a
b
Motor je vypnutý
Provozní poloha
Spusťte motor.
Dálkové světlo se zapíná stisknutím spínače 1 dopředu.
Zatažením spínače 1 dozadu
rozsvítíte světelnou houkačku.
Parkovací světlo
Vypněte zapalování.
Ukazatele směru
Ovládání ukazatelů směru
Zapněte zapalování.
Bezprostředně po vypnutí zapalování stiskněte tlačítko 1
doleva a držte, dokud se nezapne parkovací světlo.
Po vypnutí zapalování můžete během 10 sekund zapnout parkovací světlo.
Parkovací světlo vypnete zapnutím a vypnutím zapalování.
Výstražná světla
Zapnutí výstražných
světel
Zapněte zapalování.
4
43
Obsluha
Výstražná světla zatěžují
akumulátor. Zapínejte výstražná světla pouze na omezenou dobu.
z
Stisknutím tlačítka 1 se zapínají
výstražná světla.
Zapalování může být vypnuto.
Zapněte zapalování a dalším
stisknutím tlačítka 1 vypněte
výstražná světla.
Stisknutím tlačítka 1 doleva se
zapíná levý ukazatel směru.
Stisknutím tlačítka 1 doprava
se zapíná pravý ukazatel směru.
Ukazatele směru jsou vypnuté,
pokud je tlačítko 1 ve střední
poloze.
Ukazatele směru se po
uplynutí stanovené doby
a ujetí stanovené dráhy automaticky vypnou. Definovanou dobu
jízdy a vzdálenost může nasta-
4
Obsluha
44
z
vit některý ze servisních partnerů
BMW Motorrad.
Multifunkční displej
4
—
45
Plná čára: Krátce stiskněte
tlačítko.
‑ ‑ Přerušovaná čára: Stiskněte a podržte tlačítko.
1
Celkové počitadlo kilometrů
Standardní zobrazení
Volba zobrazení na multifunkčním displeji ( 46).
2
LAPTIMER ( 97)
3
LIMIT ( 59)
Nastavení z výroby pro
WARN SPEED ( 117)
4
RACE INFO ( 101)
5
SETUP MENU ( 110)
6
TRIP 1 / TRIP 2
Vynulování denního počitadla kilometrů ( 47).
7
Průměrná spotřeba a průměrná rychlost
Vynulování průměrných
hodnot ( 47).
Obsluha
Přehled
z
4
Obsluha
46
Volba zobrazení na
multifunkčním displeji
Zapněte zapalování.
Na multifunkčním displeji jsou
k dispozici všechny informace
z palubního počítače potřebné
pro jízdu po veřejných komunikacích.
z
Opakovaně krátce tiskněte tlačítko TRIP 1, dokud se požadovaná hodnota nezobrazí
v oblasti 2.
Mohou být zobrazeny následující
hodnoty palubního počítače:
Počitadlo celkové vzdálenosti ODO (standardní
zobrazení)
Dojezd RANGE
Denní počitadlo kilometrů 1
TRIP 1
Denní počitadlo kilometrů 2
TRIP 2
Průměrná spotřeba AVG v objemu na délku trasy nebo obráceně
Průměrná rychlost AVG v délce
ujeté vzdálenosti za hodinu
Výběr dalších ukazatelů
Krátce stiskněte SET 2, abyste
získali zobrazení dalších ukazatelů.
Krátce stiskněte TRIP 1 pro
návrat k celkovému počitadlu
kilometrů ODO (standardní zobrazení).
Opakovaně krátce tiskněte SET 2, dokud nebude
zvoleno požadované zobrazení.
K dispozici jsou následující zobrazení:
LAPTIMER: zde můžete
znovu uložit časy jednotlivých
Vynulování denního
počitadla kilometrů
Zapněte zapalování.
Vynulování průměrných
hodnot
Zapněte zapalování.
4
47
Obsluha
kol a další údaje a v nabídce
RACE INFO je znovu vyvolat.
RACE INFO: Zde mohou
být vyvolány informace
uložené v režimu LAPTIMER.
RACE INFO lze aktivovat pouze
za klidu motocyklu.
SETUP MENU: Zde může být
upraveno chování přístrojové
desky podle přání řidiče.
SETUP MENU lze aktivovat
pouze za klidu motocyklu.
Pokud se zobrazuje LAPTIMER, stiskněte dlouze SET 2
pro vyvolání různých zobrazení
pro LAPTIMER.
Pokud se zobrazuje LIMIT,
stiskněte dlouze SET 2 pro
nastavení aktuální rychlosti jízdy
jakožto nového limitu.
Jestliže se zobrazuje RACE
INFO ENTER, resp. SETUP
MENU ENTER, stiskněte
dlouze SET 2 pro vyvolání
příslušné nabídky.
z
Opakovaně krátce tiskněte tlačítko TRIP 1, dokud se nezobrazí požadované denní počitadlo kilometrů.
Zobrazí se TRIP 1 nebo
TRIP 2.
Držte stisknuté tlačítko TRIP 1,
dokud se denní počitadlo kilometrů nevynuluje.
Denní počitadlo kilometrů =
0.0
Opakovaně krátce tiskněte tlačítko TRIP 1, dokud se nezobrazí průměrná hodnota, která se
má vynulovat.
Zobrazí se AVG.
Stiskněte a držte stisknuté tlačítko TRIP 1, dokud se zvolená
hodnota nevynuluje.
Průměrná hodnota = 0.0
4
Výstražné zařízení proti
krádeži
48
s výstražným systémem proti
krádeži (DWA) ZV
Obsluha
Aktivace
z
Zapnutí zapalování ( 40).
DWA nastavení ( 48).
Vypněte zapalování.
Pokud je aktivována DWA, nastane automatická aktivace
DWA po vypnutí zapalování.
Aktivace trvá asi 30 sekund.
Dvakrát se rozsvítí ukazatele
směru.
Dvakrát zazní potvrzovací tón
(pokud je naprogramován).
DWA je aktivní.
Alarm
Alarm se může spustit:
pohybové čidlo
zapnutím zapalování neoprávněným klíčem,
odpojením DWA od akumulátoru motocyklu (napájení probíhá z baterie DWA ‒ pouze
akustický signál alarmu, nikoli
rozsvícení směrových světel).
Pokud je baterie DWA vybitá, zůstávají všechny funkce zachované, pouze není možné spuštění
alarmu při odpojení od akumulátoru motocyklu.
Doba trvání alarmu činí cca
26 sekund. Během alarmu zní
akustický signál alarmu a blikají
ukazatele směru. Druh tónu
alarmu může být nastaven
partnerem BMW Motorrad.
Pokud byl za nepřítomnosti řidiče
vyvolán alarm, pak při zapnutí zapalování jednou zazní výstražný
tón. Poté po dobu jedné minuty
signalizuje kontrolka DWA důvod
alarmu.
Počet blikajících signálů znamená:
1 bliknutí: pohybové čidlo 1
2 bliknutí: pohybové čidlo 2
3 bliknutí: zapalování bylo zapnuto neoprávněným klíčem
4 bliknutí: odpojení DWA od
akumulátoru motocyklu
5 bliknutí: pohybové čidlo 3
Deaktivace
Nouzový vypínač v provozní
poloze.
Zapněte zapalování.
Jednou se rozsvítí ukazatele
směru.
Jednou zazní potvrzovací tón
(pokud je naprogramován).
DWA je vypnutý.
DWA nastavení
Zapnutí zapalování (
40).
4
Opakovaně krátce stiskněte
tlačítko SET 2, dokud se nezobrazí SETUP MENU ENTER 3.
Pokud jste listovali příliš
daleko, opakovaně krátce
stiskněte SET 2, dokud se nabídka nevrátí zpět na začátek
a následně k požadovanému
zobrazení.
Nabídku otevřete dlouhým stiskem tlačítka SET 2.
Opakovaně krátce stiskněte
tlačítko SET 2, dokud se nezobrazí SETUP EQUIPMENT
ENTER 4.
Pokud jste listovali příliš daleko, krátkým stiskem tlačítka TRIP 1 listujte opět
nazpátek.
Nabídku otevřete dlouhým stiskem tlačítka SET 2.
Zobrazí se parametr DWA
AUTO 5 a jeho aktuální
hodnota 6.
Stiskněte dlouze tlačítko SET 2
pro úpravu nastavené hodnoty 6.
Hodnota 6 bliká.
Hodnotu změníte krátkým
stiskem tlačítka TRIP 1 nebo
SET 2.
Jsou dostupná následující nastavení:
DWA AUTO ON: Výstražné zařízení proti krádeži DWA je aktivované, případně se po vypnutí
zapalování automaticky aktivuje.
DWA AUTO OFF: DWA bylo deaktivováno.
Obsluha
49
z
4
Obsluha
50
z
Hodnotu uložíte dlouhým stiskem tlačítka SET 2.
Hodnota 6 přestane blikat.
Nastavení je ukončeno.
Pro přerušení postupu nastavení dlouze stiskněte TRIP 1.
Nastavení přerušeno.
Zobrazí se ODO
Hodiny
Nastavení času
Zapněte zapalování.
Opakovaně krátce stiskněte
tlačítko SET 2, dokud se nezobrazí SETUP MENU ENTER.
Dlouze stiskněte SET 2.
Otevře se nabídka
SETUP MENU.
Opakovaně krátce stiskněte
tlačítko SET 2, dokud se nezobrazí SETUP EQUIPMENT
ENTER.
Dlouze stiskněte SET 2.
Otevře se nabídka
SETUP EQUIPMENT.
Opakovaně krátce stiskněte
tlačítko SET 2, dokud se nezobrazí SETUP EQIP:CLOCK
TIME.
Dlouze stiskněte SET 2.
Blikají minuty 4.
Krátkým stiskem tlačítka
TRIP 1 zvýšíte počet minut.
Krátkým stiskem tlačítka SET 2
snížíte počet minut.
Jakmile byla hodnota minut nastavena, jak je potřeba, dlouze
stiskněte SET 2.
Blikají hodiny 3.
Krátkým stiskem tlačítka
TRIP 1 zvýšíte počet hodin.
Krátkým stiskem tlačítka SET 2
snížíte počet hodin.
Jakmile byla hodnota hodin nastavena, jak je potřeba, dlouze
stiskněte SET 2.
Hodiny již neblikají.
Nastavení je ukončeno.
Protiblokovací systém
ABS vypnutí
Zapněte zapalování.
Funkci BMW Motorrad
Race ABS lze vypnout i během jízdy.
Držte tlačítko 1 stisknuté,
dokud se nezmění zobrazení
výstražné kontrolky
ASC ⁄ DTC 3 a poté výstražné
kontrolky ABS 2.
Nastavení systémů ASC/DTC
se nezmění.
Výstražná kontrolka ABS
svítí.
Během dvou sekund uvolněte
tlačítko 1.
Výstražná kontrolka ABS
trvale svítí.
ABS je vypnuté.
funkci aktivovat vypnutím
a zapnutím zapalování.
4
Pokud výstražná kontrolka ABS svítí i po vypnutí a zapnutí zapalování
a následné jízdě vyšší než minimální rychlostí, došlo k poruše systému ABS.
51
min 10 km/h
Držte tlačítko 1 stisknuté,
dokud se nezmění zobrazení
výstražné kontrolky
ASC ⁄ DTC 3 a poté výstražné
kontrolky ABS 2.
Nastavení systémů ASC/DTC
se nezmění.
Výstražná kontrolka ABS
zhasne, pokud vlastní diagnostika není ukončena, začne
blikat.
Pokud nepoužijete kódovací
konektor pro jízdní režim
SLICK/USER, lze alternativně
Automatické řízení
stability
ASC vypnutí
Zapněte zapalování.
jízdy.
Automatické řízení stability
(ASC) lze vypnout i během
Obsluha
ABS zapnutí
z
ASC zapnutí
4
Obsluha
52
z
Případně lze funkci aktivovat
vypnutím a zapnutím zapalování.
Pokud výstražná kontrolka ASC svítí i po vypnutí a zapnutí zapalování a po
překročení minimální rychlosti,
došlo k poruše systému ASC.
Držte tlačítko 1 stisknuté, dokud se nezmění zobrazení výstražné kontrolky ASC 3.
Výstražná kontrolka ASC
začne blikat.
Během dvou sekund uvolněte
tlačítko 1.
Výstražná kontrolka ASC
trvale svítí.
ASC je vypnuté.
min 10 km/h
Držte tlačítko 1 stisknuté, dokud se nezmění zobrazení výstražné kontrolky ASC 2.
Výstražná kontrolka ASC
zhasne, pokud vlastní diagnostika není ukončena, začne
blikat.
Během dvou sekund uvolněte
tlačítko 1.
Výstražná kontrolka ASC
vynechá, příp. bliká dále.
ASC je zapnuté.
Dynamická kontrola
prokluzu
s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV
DTC vypnutí
Zapněte zapalování.
jízdy.
Dynamické řízení prokluzu
(DTC) lze vypnout i během
aktivovat vypnutím a zapnutím
zapalování.
4
Pokud výstražná kontrolka DTC svítí i po vypnutí a zapnutí zapalování a po
překročení minimální rychlosti,
došlo k poruše systému DTC.
53
min 10 km/h
Držte tlačítko 1 stisknuté, dokud se nezmění zobrazení výstražné kontrolky DTC 2.
Výstražná kontrolka DTC
začne blikat.
Během dvou sekund uvolněte
tlačítko 1.
Výstražná kontrolka DTC
trvale svítí.
DTC je vypnuté.
Držte tlačítko 1 stisknuté, dokud se nezmění zobrazení výstražné kontrolky DTC 2.
Výstražná kontrolka DTC
zhasne, pokud vlastní diagnostika není ukončena, začne
blikat.
Během dvou sekund uvolněte
tlačítko 1.
Výstražná kontrolka DTC
vynechá, příp. bliká dále.
DTC je zapnuté.
Pokud nepoužijete kódovací
konektor, lze alternativně funkci
Jízdní režim
Použití jízdních režimů
BMW Motorrad vyvinul pro váš
motocykl 5 klíčových scénářů,
ze kterých si můžete vybrat ten,
který se hodí pro vaši situaci:
Jízda na mokré vozovce.
Sportovní jízda na suché vozovce.
Jízda na závodní dráze se sériovými pneumatikami.
Obsluha
DTC zapnutí
z
4
Obsluha
54
z
Naposledy aktivní jízdní režim
bliká.
s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV
Jízda na závodní dráze se závodními pneumatikami.
Jízda na závodní dráze se závodními pneumatikami se zohledněním nastavení provedených řidičem.
Pro každý z těchto pěti scénářů
bude vždy připravena optimální
kombinace točivého momentu
motoru, odezvy plynu, regulace
systémů ABS, ASC, příp. DTC.
Stiskněte tlačítko 1.
Bližší informace k volitelným
jízdním režimům najdete
v kapitole „Technické detaily“.
s Dynamic Damping Control ZV
Nastavení podvozku se přizpůsobí také zvolenému scénáři.
Nastavení jízdního režimu
Zapnutí zapalování (
40).
Zobrazí se výběrová šipka 2
a jízdní režimy, které lze zvolit 3.
Jízdní režimy Pro ZV
Při namontovaném kódovacím
konektoru se navíc nabízejí jízdní
režimy SLICK 4 a USER 5.
Opakovaně tiskněte tlačítko 1,
dokud šipka pro výběr 2 nebude ukazovat na požadovaný
jízdní režim.
Kromě toho mohou být vybrány
následující jízdní režimy:
Jízdní režimy Pro ZV
SLICK: pro jízdu na závodní
dráze se závodními pneumatikami (jen s namontovaným
kódovacím konektorem).
Jízdní režimy Pro ZV
USER: řidič si může sestavit
nastavení ze všech dostupných funkcí (ENGINE, ABS,
DTC a DDC) podle libosti nebo
podle aktuálních okolností.
Předpokladem je technické porozumění jednotlivým nastavením (pouze s namontovaným
kódovacím konektorem, viz kapitolu „Technické detaily“).
Nastavený jízdní režim s odpovídajícími úpravami charakteristiky motoru, systémů ABS,
DTC a DDC zůstane zachován
i po vypnutí zapalování.
Při volbě jízdního režimu
SLICK: pozor na omezenou
regulaci ABS pro zadní kolo (viz
kapitola „Technické detaily“).
Hodnoty nastavení v SETUP
USER-MODE se nezobrazují
soustavně, ale pouze po následujících událostech po omezenou dobu:
4
55
Obsluha
Jízdní režim SLICK byl vyvinut pro závodní pneumatiky
(hladké pneumatiky bez vzorku)
a vychází z velmi dobrých adhezních podmínek, které jsou zpravidla pouze na závodních drahách.
Jízdní režim SLICK smí být
aktivován pouze na závodních
drahách a se závodními
pneumatikami.
Za klidu motocyklu se zvolený
jízdní režim aktivuje přibližně po
2 sekundách.
Šipka pro výběr 2 a neaktivní
jízdní režimy zhasnou.
Aktivace nového jízdního režimu za jízdy probíhá za následujících podmínek:
Rukojeť plynu v neutrálu.
Brzdová páka není stisknutá.
Lze vybrat jeden z těchto režimů
jízdy:
RAIN: Jízda na mokré vozovce.
SPORT: sportovní jízda na suché vozovce.
RACE: jízda na závodní dráze se
sériovými pneumatikami.
z
4
Obsluha
56
z
Po každé kontrole před jízdou
(Pre-Ride-Check) při aktivním
jízdním režimu USER.
Po přepnutí na jízdní režim
USER.
Při stisknutí tlačítka 1 (MODE)
v jízdním režimu USER, aniž by
se jízdní režim měnil.
Nepoužívejte kódovací konektor
na veřejných komunikacích.
Vypnutí zapalování ( 41).
Demontáž sedadla řidiče
( 63).
Montáž kódovacího
konektoru
Jízdní režimy Pro ZV
Pro vozidla se snížením výkonu platí: po vložení kódovací zástrčky jsou dostupné
všechny jízdní režimy se zvýšeným výkonem motoru, a povolení
k provozu na veřejných komunikacích tím pozbývá platnosti.
V provozu je třeba zohlednit znatelně sportovnější jízdní vlastnosti
se znatelně vyšším výkonem.
Důkladně se seznamte se sportovními jízdními vlastnostmi.
Do odkrytého konektoru
mohou vniknout nečistoty
a vlhkost a může tak dojít k poruchám funkce.
Po odstranění kódovacího konektoru znovu nasaďte ochrannou
krytku.
Odstraňte krytku konektoru 1.
K tomu účelu stiskněte blokování 2 a stáhněte krytku 1.
Zastrčte kódovací konektor.
Zapněte zapalování.
Po zastrčení kódovacího konektoru se z bezpečnostních
důvodů automaticky aktivuje
jízdní režim RAIN.
Nastavení jízdního režimu
( 54).
Nastavený režim jízdy je zachován i po vypnutí zapalování.
Montáž sedadla řidiče ( 63).
Demontáž držáku registrační
značky ( 130).
s regulací rychlosti
Uložení rychlosti
Akcelerace
ZV
57
Zapnutí regulátoru
rychlosti
Krátce stiskněte tlačítko 1 dopředu.
Posuňte spínač 1 doprava.
Ovládání tlačítka 2 je odblokované.
4
Rozsah nastavení regulace rychlosti
30...210 km/h
Kontrolka regulátoru rychlosti svítí.
Aktuální rychlost se uloží a je
udržována.
Krátce stiskněte tlačítko 1 dopředu.
Zvýšení rychlosti
Rychlost se zvýší po každém
stisknutí tlačítka.
1 km/h
Stiskněte tlačítko 1 dopředu
a přidržte.
Rychlost se plynule zvyšuje.
Jakmile uvolníte tlačítko 1, dosažená rychlost je udržována
a uloží se.
Obsluha
Regulátor rychlosti
z
4
Zpomalení
Obsluha
Obnovení předchozí
rychlosti
Stisknutím brzdy, spojky nebo
otočením rukojeti plynu zpět
přes základní polohu se deaktivuje regulátor rychlosti.
58
z
Deaktivace regulátoru
rychlosti
Krátce stiskněte tlačítko 1 dozadu.
Snížení rychlosti
Rychlost se sníží po každém
stisknutí tlačítka.
1 km/h
Stiskněte tlačítko 1 dozadu
a přidržte.
Rychlost se plynule snižuje.
Jakmile uvolníte tlačítko 1, dosažená rychlost je udržována
a uloží se.
Při řazení s pomocí asistenta řazení Pro se z bezpečnostních důvodů automaticky
deaktivuje regulátor rychlosti.
Při zásazích ASC a DTC se
z bezpečnostních důvodů
automaticky deaktivuje regulátor
rychlosti.
Kontrolka regulátoru rychlosti
zhasne.
Krátkým stisknutím tlačítka 1
dozadu se uložená rychlost obnoví.
Přidáním plynu se regulátor
rychlosti nedeaktivuje. Pokud uvolníte rukojeť plynu, klesne
rychlost na uloženou hodnotu,
i když máte v úmyslu dále snížit
rychlost.
Kontrolka regulátoru rychlosti svítí.
Vypnutí regulátoru
rychlosti
4
Posuňte spínač 1 doleva.
Systém se vypne.
Tlačítko 2 je zablokované.
Opakovaně krátce stiskněte
tlačítko SET 2, dokud se na
displeji nezobrazí LIMIT.
Rychlostní varování
Nastavení rychlostního
varování
Příp. aktivujte rychlostní varování v podnabídce SETUP
EQUIPMENT. Viz kapitolu „Na
závodní dráze“:
Rychlostní varování ( 117)
Zobrazí se nastavená rychlost
nebo OFF.
Pro nastavení aktuální rychlosti jízdy jakožto nového limitu:
stiskněte dlouze tlačítko SET 2.
Na displeji se zobrazí aktuální
rychlost jízdy
Pro zvýšení nastavené rychlosti: krátce stiskněte tlačítko
TRIP 1.
Každým stisknutím se limit
zvýší o 10 km/h.
Obsluha
59
z
TRIP 1, dokud se nezobrazí
OFF.
4
60
Vyhřívané rukojeti
Obsluha
s vyhřívanými rukojeťmi ZV
z
Ovládání vyhřívaných
rukojetí
Při překročení nastavené rychlosti svítí nebo bliká signalizace
řazení 1 v nastavené frekvenci
a zobrazí se varování 2.
Pro vypnutí rychlostního varování: držte stisknuté tlačítko
Spusťte motor.
Vyhřívání rukojetí je aktivní
pouze za chodu motoru.
Zvýšený odběr proudu vyvolaný vyhřívanými rukojeťmi může při jízdě za nízkých
otáček způsobit vybití akumulátoru. V případě nedostatečně
nabíjeného akumulátoru se vypne
vyhřívání rukojetí.
Opakovaně stiskněte tlačítko 1,
dokud se v multifunkčním displeji nezobrazí požadovaný stupeň vyhřívání.
Rukojeti řídítek mohou být vyhřívány ve dvou stupních. Druhý
stupeň 2 slouží k rychlému za-
hřátí rukojetí, poté již stačí první
stupeň.
Druhý stupeň: 100% topný
výkon
4
61
Pokud neprovedete žádnou
změnu, nastaví se zvolený stupeň vyhřívání.
Sedadlo řidiče
a spolujezdce
Demontáž profilovaného
krytu sedadla
s krytem sedadla spolujezdce ZV
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Odemkněte zámek 2 v profilovaném krytu sedadla 1 klíčem
motocyklu.
Zvedněte vzadu profilovaný kryt
sedadla spolujezdce, poté ho
vyjměte směrem dozadu a nahoru.
Nasaďte profilovaný kryt sedadla do úchytů 1 vlevo a vpravo.
Montáž profilovaného
krytu sedadla
s krytem sedadla spolujezdce ZV
Profilovaný kryt sedadla sklopte
dolů, při tom ho lehce zatlačte
dopředu.
Obsluha
První stupeň: 50% topný
výkon
z
4
Obsluha
62
Zamkněte zámek klíčem motocyklu.
Montáž sedadla
spolujezdce
Demontáž sedadla
spolujezdce
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
z
Nasaďte sedadlo spolujezdce
do úchytů 1 vlevo a vpravo.
Odemkněte zámek sedadla 1
klíčem motocyklu.
Zvedněte vzadu sedadlo spolujezdce, poté ho vyjměte směrem dozadu a nahoru.
Vytáhněte klíč a odložte sedadlo spolujezdce potahem na
čistou plochu.
Sedadlo spolujezdce sklopte
dolů, při tom ho lehce zatlačte
dopředu.
Zamkněte zámek sedadla klíčem motocyklu.
Demontáž sedadla řidiče
Montáž sedadla řidiče
4
Zatlačte potah sedadla řidiče
nad šrouby 1 dopředu a podržte.
Vyšroubujte šrouby.
Zatlačte sedadlo řidiče dopředu, vzadu jej nadzvedněte
a odstraňte. Dbejte přitom na
to, abyste šrouby nepoškodili
kryt.
Odložte sedadlo řidiče potahem na čistou plochu.
Vložte sedadlo řidiče do
úchytu 2, poté nastavte polohu
pomocí závitových otvorů 3.
Dbejte přitom na to, abyste
šrouby nepoškodili kryt.
Zatlačte potah sedadla řidiče
přes závitové otvory dopředu
a podržte.
Našroubujte šrouby 1.
Držák na přilbu
Zajištění přilby na
motocyklu
Demontáž sedadla spolujezdce
( 62).
Otočte sedadlo spolujezdce.
Obsluha
63
z
Oka pro zavazadla
4
Zajištění zavazadla na
motocyklu
64
Obsluha
Demontáž sedadla spolujezdce
( 62).
Otočte sedadlo spolujezdce.
z
K upevnění zavazadla na sedadle spolujezdce používejte oka
na zavazadla 1 např. společně
se stupačkami spolujezdce.
Přitom dbejte na to, aby nedošlo k poškození zadního krytu.
Zámek přilby může poškrábat obložení.
Při zavěšování dbejte na správnou polohu zámku přilby.
Pomocí ocelového lanka upevněte přilbu k držáku 1.
Montáž sedadla spolujezdce
( 62).
Odložte přilbu na sedadlo řidiče.
Vyjměte oka na zavazadla 1
z držáků a otočte ven.
Montáž sedadla spolujezdce
( 62).
Nastavení
Zrcátko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Světlomety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5
65
Řízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Předpnutí pružiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Tlumení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
DDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Nastavení
Brzda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
z
5
Zrcátko
Nastavení zrcátka
Nastavení
66
z
Dosah světlometu
a předpnutí pružiny
Nastavujte páku ruční brzdy
pouze na stojícím motocyklu.
Dosah světlometu zpravidla zůstává konstantní díky přizpůsobení předpnutí pružiny stavu zatížení.
V případě pochybností
o správném dosahu světla
nechte nastavení zkontrolovat
v odborné dílně, nejlépe
u partnera BMW Motorrad.
Otáčením nastavte zrcátko do
požadované polohy.
Světlomety
Nastavení světlometu
pro pravostranný
a levostranný provoz
Tento motocykl je vybavený symetrickým potkávacím světlem.
Při jízdě v zemích, ve kterých se
jezdí po opačné straně silnice než
v zemi prodeje motocyklu, nejsou
nutná žádná další opatření.
Brzda
Nastavení páky ruční
brzdy
Pokud se změní hladina
brzdové kapaliny v nádržce,
mohl do brzdového systému
vniknout vzduch.
Neotáčejte ovládáním na řídítkách
ani řídítky.
Nastavování páky ruční
brzdy během jízdy může
vést k nehodě.
Lehkým tlakem zezadu otáčejte
seřizovacím šroubem 1 do požadované polohy.
Seřizovacím šroubem lze
snadněji otáčet, pokud přitom posunete páku ruční brzdy
dopředu.
Možnosti nastavení:
z pozice 1: největší vzdálenost
mezi rukojetí řídítka a pákou
ruční brzdy
do pozice 6: nejmenší vzdálenost mezi rukojetí řídítka a pákou ruční brzdy
Nastavení tlumiče řízení
Základní nastavení tlumiče řízení
Povolení o 8 cvaknutí (ze zcela
utaženého stavu) (Silniční provoz)
Povolení o 5 cvaknutí (ze zcela
utaženého stavu) (Závodní
dráha)
Nastavení předpnutí
pružiny na předním kole
5
bez Dynamic Damping Control ZV
67
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Úplně odlehčete motocykl, příp.
odstraňte zavazadla.
Předpnutí pružiny
Nastavování tlumiče řízení
během jízdy může vést
k nehodě.
Nastavujte tlumič řízení pouze na
stojícím motocyklu.
Pro zvýšení tlumení otáčejte
seřizovacím šroubem 1 ve
směru A.
Pro snížení tlumení otáčejte
seřizovacím šroubem 1 ve
směru B.
z
Nastavení
Předpnutí pružiny na předním
kole musí být upraveno podle
hmotnosti řidiče. Vyšší hmotnost vyžaduje vyšší předpnutí
pružiny, nižší hmotnost naopak
menší předpnutí pružiny.
Předpnutí pružiny na zadním kole
musí být upraveno podle zatížení motocyklu. Vyšší zatížení
vyžaduje vyšší předpnutí pružiny,
menší hmotnosti odpovídá menší
předpnutí pružiny.
Nastavení
Řízení
Držte motocykl kolmo a změřte
vzdálenost D mezi spodní hranou 1 ponorné trubky a přední
osou 2.
Zatižte motocykl řidičem.
5
Nastavení
68
S pomocí další osoby znovu
změřte vzdálenost D mezi
body 1 a 2 a vypočítejte rozdíl
(propružení) mezi naměřenými
hodnotami.
Nastavení předpnutí pružin závislé na zatížení
Propružení předního kola
10...15 mm (s řidičem 85 kg)
z
Přizpůsobte tlumení předpnutí
pružiny.
Propružení zmenšíte (zvýšení
předpnutí pružiny) otáčením
seřizovacích šroubů 3 pomocí
vhodného nářadí ve směru A.
Propružení zvětšíte (zmenšení
předpnutí pružiny) otáčením
seřizovacích šroubů 3 pomocí
vhodného nářadí ve směru B.
Dbejte na to, aby vlevo
a vpravo byly nastaveny stejné
hodnoty.
Nastavení předpnutí
pružiny na předním kole
s Dynamic Damping Control ZV
Pokud správně nenastavíte
předpnutí pružiny a tlumení,
zhorší se jízdní vlastnosti motocyklu.
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Držte motocykl v kolmé poloze,
nejlépe s pomocí druhé osoby
(nepoužívejte boční podpěru).
Změřte vzdálenost D mezi
spodní hranou 1 ponorné
trubky a přední osou 2.
Zatižte motocykl řidičem.
S pomocí druhé osoby znovu
změřte vzdálenost D mezi
body 1 a 2.
Vypočtěte propružení jako rozdíl mezi změřenými hodnotami.
Nastavení předpnutí pružin závislé na zatížení
Propružení předního kola
Nastavení předpnutí pružin závislé na zatížení
10...15 mm (s řidičem 85 kg)
Propružení zvětšíte (zmenšení
předpnutí pružiny) otáčením
seřizovacího šroubu 3 pomocí
vhodného nářadí ve směru B.
5
69
bez Dynamic Damping Control ZV
Pokud správně nenastavíte
předpnutí pružiny a tlumení,
zhorší se jízdní vlastnosti motocyklu.
Přizpůsobte tlumení předpnutí
pružiny.
Propružení zmenšíte (zvýšení
předpnutí pružiny) otáčením
seřizovacího šroubu 3 pomocí
vhodného nářadí ve směru A.
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Úplně odlehčete motocykl, příp.
odstraňte zavazadla.
Uvolněte šroub 1 vhodným nářadím.
Nastavení
Nastavení předpnutí
pružiny na zadním kole
z
Držte motocykl kolmo (nepoužívejte boční podpěru) a změřte
vzdálenost D mezi spodní hra-
5
Nastavení
70
z
nou 1 držáku registrační značky
a šroubem 2 krytu řetězu.
Zatižte motocykl řidičem.
S pomocí další osoby znovu
změřte vzdálenost D mezi
body 1 a 2 a vypočítejte rozdíl
(propružení) mezi naměřenými
hodnotami.
Nastavení předpnutí pružin závislé na zatížení
Propružení zadního kola
8...12 mm (s řidičem 85 kg)
Stahovací šroub na horní
talířové pružině
3 Nm
Nastavení předpnutí
pružiny na zadním kole
s Dynamic Damping Control ZV
Pokud správně nenastavíte
předpnutí pružiny a tlumení,
zhorší se jízdní vlastnosti motocyklu.
Přizpůsobte tlumení předpnutí
pružiny.
Propružení zmenšíte (zvýšení
předpnutí pružiny) otáčením
seřizovacího kroužku 2 pomocí
vhodného nářadí ve směru B.
Propružení zvětšíte (zmenšení
předpnutí pružiny) otáčením
seřizovacího kroužku 2 pomocí
vhodného nářadí ve směru A.
Utáhněte šroub 1 předepsaným točivým momentem.
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Zapněte zapalování.
Spusťte motor, abyste nevybili
akumulátor.
Nastavení u systému DDC
jsou možné pouze při zapnutém zapalování, neboť pouze
tak jsou aktivní příslušné elektrické ventily.
Propružení zadního kola
8...12 mm (s řidičem 85 kg)
Držte motocykl v kolmé poloze,
nejlépe s pomocí druhé osoby
(nepoužívejte boční podpěru).
Změřte vzdálenost D mezi
spodní hranou 1 držáku registrační značky a šroubem 2
krytu řetězu.
Zatižte motocykl řidičem.
S pomocí další osoby znovu
změřte vzdálenost D mezi
body 1 a 2 a vypočítejte rozdíl
(propružení) mezi naměřenými
hodnotami.
Tlumení
Nastavení
Tlumení musí být přizpůsobeno
stavu silnice a předpnutí pružiny.
Nerovná vozovka vyžaduje
měkčí tlumení než rovná vozovka.
Zvýšení předpnutí pružiny vyžaduje tvrdší tlumení, snížení
předpnutí pružiny vyžaduje
měkčí tlumení.
Nastavení stupně tlumení
při stlačení na předním
kole
Propružení zmenšíte (zvýšení
předpnutí pružiny) otáčením
seřizovacího kroužku 1 pomocí
vhodného nářadí ve směru A.
Propružení zvětšíte (snížení
předpnutí pružiny) otáčením
seřizovacího kroužku 1 pomocí
vhodného nářadí ve směru B.
bez Dynamic Damping Control ZV
5
71
Nastavení
Nastavení předpnutí pružin závislé na zatížení
z
značka 2 ukazovala na větší
dílek stupnice.
Snížení tlumení: otáčejte seřizovacím šroubem tak, aby
značka 2 ukazovala na menší
dílek stupnice.
5
Nastavení
72
z
Základní nastavení
stupně stlačení vpředu
Nastavte stupeň tlumení při
stlačení pomocí seřizovacího
šroubu 1 a červené stupnice
na levé vidlici.
Pozice 2 (pohodlné nastavení
s řidičem 85 kg)
Pozice 4 (normální nastavení
s řidičem 85 kg)
Nastavte stupeň tlumení při
roztažení pomocí seřizovacího
šroubu 1 a žluté stupnice na
pravé vidlici.
Pozice 8 (sportovní nastavení
s řidičem 85 kg)
Nastavení stupně tlumení
při roztažení na předním
kole
bez Dynamic Damping Control ZV
Zvýšení tlumení: otáčejte seřizovacím šroubem tak, aby
Zvýšení tlumení: otáčejte seřizovacím šroubem tak, aby
Nastavení stupně tlumení
při stlačení na zadním
kole
Základní nastavení
stupně roztažení vpředu
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Zvýšení tlumení: otáčejte seřizovacím šroubem tak, aby
značka 2 ukazovala na větší
dílek stupnice.
Snížení tlumení: otáčejte seřizovacím šroubem tak, aby
značka 2 ukazovala na menší
dílek stupnice.
Pozice 4 (normální nastavení
s řidičem 85 kg)
Pozice 7 (sportovní nastavení
s řidičem 85 kg)
Nastavení předního kola
z výroby
Nastavení tlakového/
tažného stupně vpředu
z výroby
Pozice 4
73
bez Dynamic Damping Control ZV
Pozice 2 (pohodlné nastavení
s řidičem 85 kg)
Obnovte nastavení z výroby
podle následujících hodnot.
5
Nastavte stupeň tlumení při
stlačení pomocí seřizovacího
šroubu 1 a červené stupnice.
Základní nastavení
stupňů stlačení vzadu
Pozice 2 (pohodlné nastavení
s řidičem 85 kg)
Pozice 4 (normální nastavení
s řidičem 85 kg)
Nastavení
značka 2 ukazovala na větší
dílek stupnice.
Snížení tlumení: otáčejte seřizovacím šroubem tak, aby
značka 2 ukazovala na menší
dílek stupnice.
z
5
Nastavení
74
z
značka 2 ukazovala na větší
dílek stupnice.
Snížení tlumení: otáčejte seřizovacím šroubem tak, aby
značka 2 ukazovala na menší
dílek stupnice.
Základní nastavení
stupňů stlačení vzadu
Pozice 9 (sportovní nastavení
s řidičem 85 kg)
Nastavení stupně tlumení
při roztažení na zadním
kole
bez Dynamic Damping Control ZV
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Základní nastavení
stupně roztažení vzadu
Nastavte stupeň tlumení při
roztažení pomocí seřizovacího
šroubu 1 a žluté stupnice.
Pozice 2 (pohodlné nastavení
s řidičem 85 kg)
Pozice 4 (normální nastavení
s řidičem 85 kg)
Pozice 7 (sportovní nastavení
s řidičem 85 kg)
Nastavení zadního kola
z výroby
Obnovte nastavení z výroby
podle následujících hodnot.
Zvýšení tlumení: otáčejte seřizovacím šroubem tak, aby
roby
Nastavení tlakového/tažného stupně vzadu z vý-
Pozice 4
Nastavení
Tlumení musí být přizpůsobeno
stavu silnice a předpnutí pružiny.
Nerovná vozovka vyžaduje
měkčí tlumení než rovná vozovka.
Zvýšení předpnutí pružiny vyžaduje tvrdší tlumení, snížení
předpnutí pružiny vyžaduje
měkčí tlumení.
Nastavení tlumení na
zadním kole
s Dynamic Damping Control ZV
Nastavení se provádí v podnabídce SETUP DDC-SYS.
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Výběr podnabídky ( 112).
Je zvolena podnabídka SETUP
DDC-SYS.
Pro nastavení odskoku na
zadním kole opakovaně krátce
tiskněte tlačítko TRIP 1,
resp. SET 2, dokud se
v řádku 3 nezobrazí REAR
a v řádku 4 REB: (Rebound).
Dlouze stiskněte SET 2.
Hodnota vedle REB: bliká.
Pomocí tlačítek TRIP 1
a SET 2 nastavte tlumení
podle potřeby.
+1 … +7: zvýšení tlumení maximálně o sedm stupňů (tvrdší).
-1 … -7: snížení tlumení maximálně o sedm stupňů (měkčí).
0: nastavení z výroby.
Stiskněte a přidržte tlačítko
SET 2, dokud zobrazená hodnota nepřestane blikat.
Hodnota pro aktuální jízdní režim se uloží.
Pro nastavení stupně stlačení
na zadním kole opakovaně
krátce tiskněte tlačítko
TRIP 1, resp. SET 2, dokud
se v řádku 3 nezobrazí
REAR a v řádku 4 COM:
(Compression).
Dlouze stiskněte SET 2.
Hodnota vedle COM: bliká.
Pomocí tlačítek TRIP 1
a SET 2 nastavte tlumení
podle potřeby.
Stiskněte a přidržte tlačítko
SET 2, dokud zobrazená hodnota nepřestane blikat.
V podnabídce SETUP DDCSYS se nastavuje a ukládá
tlumení jednotlivě pro všechny
jízdní režimy.
Také pro režimy DDC přístupné
v jízdním režimu USER, tj. DDC
5
75
Nastavení
DDC
z
5
Nastavení
76
z
SPORT, DDC RACE a DDC SLICK,
se nastavuje a ukládá tlumení
jednotlivě.
FRONT DMP nastavení
Hodnota pro aktuální jízdní režim se uloží.
Nastavení tlumení na
předním kole
s Dynamic Damping Control ZV
Nastavení se provádí v podnabídce SETUP DDC-SYS.
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Výběr podnabídky ( 112).
Je zvolena podnabídka SETUP
DDC-SYS.
Pro nastavení stupně stlačení
opakovaně krátce tiskněte tlačítko TRIP 1, resp. SET 2,
dokud se v řádku 3 nezobrazí FRONT a v řádku 4 DMP:
(Damping).
Zobrazení je odlišné při použití snímače propružení pro
přední vidlici (příslušenství pro závodní sport).
Dlouze stiskněte SET 2.
Hodnota vedle DMP: bliká.
Pomocí tlačítek TRIP 1
a SET 2 nastavte tlumení
podle potřeby.
+1 … +7: zvýšení tlumení maximálně o sedm stupňů (tvrdší).
-1 … -7: snížení tlumení maximálně o sedm stupňů (měkčí).
0: nastavení z výroby.
Stiskněte a přidržte tlačítko
SET 2, dokud zobrazená hodnota nepřestane blikat.
Hodnota pro aktuální jízdní režim se uloží.
Provedení kalibrace
nulové polohy
s Dynamic Damping Control ZV
Nastavení se provádí v podnabídce SETUP DDC-SYS.
Motocykl podepřete boční podpěrou nebo vhodným pomocným stojanem.
Během kalibrace na motocykl
nesedejte, sundejte z motocyklu zavazadla.
Výběr podnabídky ( 112).
Je zvolena podnabídka SETUP
DDC-SYS.
5
Nastavte nulovou polohu opakovaným krátkým tisknutím
tlačítka TRIP 1, resp. SET 2,
dokud se v řádku 4 nezobrazí
CALIB (Calibration).
Stiskněte dlouze tlačítko
SET 2, dokud CALIB nezačne
blikat.
CALIB bliká.
Dojde ke kalibraci nulové polohy.
Pokud byla úspěšně provedena
kalibrace nulové polohy, zobrazí
se v řádku 3 a 4 CALIB DONE.
Pokud se zobrazí CALIB FAIL:
Opakujte kalibraci.
Pokud se ani při opakované
kalibraci CALIB DONE nezobrazí, obraťte se na odborný
servis, nejlépe na partnera
BMW Motorrad.
Nastavení
77
z
Nastavení
5
78
z
Jízda
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . 80
Kontrolní seznam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
6
79
Záběh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Řazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Odstavení motocyklu . . . . . . . . . . . . . . . 88
Doplňování paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Upevnění motocyklu před přepravou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Jízda
Spuštění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
z
Bezpečnostní pokyny
Rychlost
Nebezpečí popálení
Výbava řidiče
80
Nejezděte bez vhodného oblečení! Vždy noste
přilba
kombinéza
rukavice
vysoké boty
Při jízdě vysokou rychlostí mohou
být jízdné vlastnosti motocyklu
negativně ovlivněny různými mezními podmínkami:
nastavení pružicího a tlumicího
systému
nerovnoměrně rozmístěný náklad
volné oblečení
malý tlak pneumatik
špatný vzorek pneumatik
atd.
Za jízdy se silně zahřívá
motor a výfukový systém.
Při dotyku hrozí nebezpečí popálení.
Po odstavení vozidla dbejte na to,
aby se nikdo nedotýkal motoru
a výfukového systému.
Jízda
6
z
To platí i pro krátké jízdy a v každém ročním období. Partner
BMW Motorrad vám rád poradí
a nabídne vám vhodné oblečení
pro každý účel použití.
Nakládání
Přetížení a nerovnoměrné
zatížení může ovlivnit jízdní
stabilitu.
Nepřekračujte přípustnou
celkovou hmotnost a pokyny
k nakládání.
Upravte nastavení předepnutí
pružiny a tlumení podle celkové
hmotnosti.
Nebezpečí otravy
Výfukové plyny jsou bezbarvé
a bez zápachu, ale obsahují jedovatý oxid uhelnatý.
Vdechování výfukových
plynů je zdraví škodlivé
a může způsobit bezvědomí nebo
smrt.
Nevdechujte výfukové plyny. Nenechávejte motor běžet v uzavřených místnostech.
Katalyzátor
Pokud v důsledku vynechání zapalování je do katalyzátoru přivedeno nespálené palivo, hrozí
nebezpečí přehřátí a poškození
katalyzátoru.
Proto dodržujte následující pokyny:
Nevyjíždějte úplně nádrž
Nenechávejte motor běžet
s odpojeným kabelem k zapalovací svíčkám
V případě vynechání zapalování
motor ihned odstavte
Doplňujte pouze bezolovnaté
palivo
Nespálené palivo poškozuje
katalyzátor.
Dodržujte uvedené body na
ochranu katalyzátoru.
Nebezpečí přehřátí
Pokud motor běží delší
dobu při stání motocyklu,
není chlazení dostatečné a může
dojít k přehřátí. V extrémních případech může dojít k požáru motocyklu.
Nenechávejte motor zbytečně
běžet při stání motocyklu. Po
spuštění motoru se ihned
rozjeďte.
Manipulace
Práce na motocyklu (např.
řídicí jednotce motoru,
škrticích klapkách, spojce)
mohou způsobit poškození
příslušných součástí a výpadek
bezpečnostních funkcí. V případě
takto vzniklých škod zaniká
záruka.
Neprovádějte neodborné práce.
Kontrolní seznam
Ke kontrole důležitých funkcí, nastavení a opotřebení před jízdou
používejte následující kontrolní
seznam:
Funkce brzd
Stavy brzdové kapaliny vpředu
a vzadu
Množství chladicí kapaliny
Funkce spojky
Nastavení tlumení a předpnutí
pružiny
Hloubka vzorku a tlak v pneumatikách
Bezpečné upevnění zavazadla
Napnutí a mazání hnacího řetězu.
V pravidelných intervalech:
Stav motorového oleje (při každém doplňování paliva)
Opotřebení brzdového obložení
(při každém třetím doplňování
paliva).
6
81
Spuštění
Spouštění motoru
Zapněte zapalování.
Kontrola před jízdou (Pre-RideCheck) probíhá. ( 82)
Probíhá vlastní diagnostika
ABS. ( 83)
Probíhá vlastní diagnostika
ASC. ( 83)
Zařaďte neutrál nebo při zařazeném převodovém stupni
zatáhněte za spojkovou páku.
Pokud je sklopená boční
podpěra a zařazený převodový stupeň, nelze motocykl nastartovat. Pokud je motor spuštěn při zařazeném neutrálu a poté
je se sklopenou boční podpěrou
Jízda
Bezpodmínečně dodržujte předepsané intervaly údržby
z
6
zařazen převodový stupeň, motor
zhasne.
„Údržba“ pod „Startování z cizího
zdroje“.
82
Při studeném startu a nízkých
teplotách: Zatáhněte za spojkovou páku a mírně přidejte
plyn.
Motor se spustí.
Pokud se motor nespustí, postupujte podle tabulky závad.
( 196)
Fáze 1
Jízda
Kontrola před jízdou (PreRide-Check)
z
Stiskněte tlačítko startéru 1.
V případě nedostatečného
napětí akumulátoru se proces spouštění motoru automaticky přeruší. Před dalším startováním nabijte akumulátor nebo
použijte startovací kabely.
Více informací najdete v kapitole
Po zapnutí zapalování provede
přístrojová deska test výstražných
kontrolek a otáčkoměru pomocí
kontroly před jízdou „Pre-RideCheck“. Test se přeruší, pokud
je motor spuštěn před jeho ukončením.
Kontrolky a výstražné kontrolky 1
svítí, všeobecná výstražná kontrolka 3 svítí žlutě.
Ukazatel otáček 2 se otočí na
maximální otáčky.
Na displeji se zobrazí všechny
segmenty.
Fáze 2
Barva obecné výstražné kontrolky
se změní ze žluté na červenou.
Fáze 3
Ukazatel otáček se otočí na nulu.
Kontrolky a výstražné kontrolky
zhasnou.
Pokud se některá výstražná kontrolka nezobrazí:
Pokud nebylo možno zapnout jednu z výstražných
kontrolek, nemusí se možné
funkční poruchy zobrazovat.
Dbejte na zobrazení všech výstražných a kontrolních diod.
Fáze 1
Kontrola diagnostikovatelných
systémových součástí v klidu.
Výstražná kontrolka ABS
bliká.
Fáze 2
Kontrola snímačů otáčení kol
při rozjezdu.
Výstražná kontrolka ABS
bliká.
Chybu nechte co nejrychleji
odstranit v odborném
servisu, nejlépe partnerem
BMW Motorrad.
Ukončena vlastní diagnostika
ABS
Kontrolka a výstražná kontrolka
ABS zhasne.
Vlastní diagnostika ABS
Po skončení vlastní diagnostiky
ABS se zobrazí porucha ABS:
Lze pokračovat v jízdě. Nezapomeňte, že funkce ABS a integrální funkce nejsou k dispozici nebo jsou k dispozici pouze
v omezené míře.
Chybu nechte co nejrychleji
odstranit v odborném
Připravenost funkce
BMW Motorrad Race ABS je
kontrolována vlastní diagnostikou.
Vlastní diagnostika probíhá
automaticky po zapnutí
zapalování. Při kontrole snímačů
otáček kol musí motocykl popojet
o několik metrů.
servisu, nejlépe partnerem
BMW Motorrad.
6
Vlastní diagnostika ASC
83
Připravenost funkce
BMW Motorrad ASC je
kontrolována vlastní diagnostikou.
Vlastní diagnostika probíhá
automaticky po zapnutí
zapalování.
Fáze 1
Kontrola diagnostikovatelných
systémových součástí v klidu.
Výstražná kontrolka ASC
bliká pomalu.
Fáze 2
Kontrola diagnostikovatelných
systémových součástí během
jízdy. Aby mohla být ukončena
vlastní diagnostika ASC, musí
motocykl jet rychlostí nejméně
5 km/h.
Jízda
Displej přejde na standardní zobrazení. Zobrazuje se celkové počitadlo kilometrů.
z
6
Jízda
84
z
Výstražná kontrolka ASC
bliká pomalu.
Ukončena vlastní diagnostika
ASC
Symbol ASC se už nezobrazí.
Po skončení vlastní diagnostiky
ASC se zobrazí porucha ASC:
Lze pokračovat v jízdě. Nezapomeňte, že ASC není k dispozici.
Chybu nechte co nejrychleji
odstranit v odborném
servisu, nejlépe partnerem
BMW Motorrad.
Vlastní diagnostika DTC
s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV
Připravenost funkce
BMW Motorrad DTC je
kontrolována vlastní diagnostikou.
Vlastní diagnostika probíhá
automaticky po zapnutí
zapalování.
Fáze 1
Kontrola diagnostikovatelných
systémových součástí v klidu.
Výstražná kontrolka DTC
bliká pomalu.
Fáze 2
Kontrola diagnostikovatelných
systémových součástí při rozjezdu.
Výstražná kontrolka DTC
bliká pomalu.
Vlastní diagnostika DTC
ukončena
Symbol DTC se už nezobrazí.
Dbejte na zobrazení všech výstražných a kontrolních diod.
Vlastní diagnostika DTC
není ukončena
Funkce DTC není dostupná,
protože vlastní diagnostika nebyla ukončena. (Při kontrole
snímačů kol musí motocykl
s běžícím motorem dosáhnout
minimální rychlost: min 5 km⁄h)
Po skončení vlastní diagnostiky
DTC se zobrazí porucha DTC:
Lze pokračovat v jízdě. Nezapomeňte, že funkce DTC je
k dispozici pouze v omezené
míře nebo není k dispozici vůbec.
Chybu nechte co nejrychleji
odstranit v odborném
servisu, nejlépe partnerem
BMW Motorrad.
Motor
Až do první servisní prohlídky
často měňte zatížení a otáčky
motoru, vyhněte se delším
jízdám s konstantními otáčkami.
Volte trasy s co největším počtem zatáček v lehce kopcovitém terénu.
Dodržujte záběhové otáčky.
Překročení záběhových otáček je zabráněno řízením
motoru. Tuto kontrolu vypne servisní partner BMW Motorrad při
první servisní prohlídce.
Otáčky pro záběh motocyklu
<7000 min-1 (Stav kilometrů
0...300 km)
<9000 min-1 (Stav kilometrů
300...1000 km)
Otáčky pro záběh motocyklu
bez maximálního zatížení (Stav
kilometrů 0...1000 km)
Dodržujte počet kilometrů, po
ujetí kterých se má provést záběhová kontrola.
Počet kilometrů do záběhové kontroly
500...1200 km
Brzdová obložení
Nové brzdové obložení musí být
zajeto, aby dosáhlo optimální třecí
síly. Snížený brzdný účinek může
být kompenzován silnějším tlakem na páku brzdy.
Nové brzdové obložení
může výrazně prodloužit
brzdnou dráhu.
Brzděte včas.
Pneumatiky
Nové pneumatiky mají hladký povrch. Proto musí být přiměřeným
způsobem jízdy během záběhu
zdrsněny střídáním náklonů. Teprve po záběhu se dosáhne plné
přilnavosti běhounu.
Nové pneumatiky ještě nemají plnou přilnavost. Nebezpečí nehod hrozí zejména na
mokré vozovce a v extrémních
náklonech.
Jezděte předvídavě, abyste se
vyhnuli extrémnímu náklonu.
6
85
Jízda
Záběh
z
6
signalizace řazení
Mezní hodnoty otáček a způsob signalizace řazení lze upravit
v nabídce SETUP.
Rychlostní limit
Pokud během jízdy bliká nebo
svítí signalizace řazení a na displeji se zobrazí SPEED !, byla
překročena nastavená maximální
rychlost.
Jízda
86
Řazení
z
Při řazení s pomocí asistenta řazení Pro se z bezpečnostních důvodů automaticky
deaktivuje regulátor rychlosti.
Asistent řazení Pro
Signalizace řazení 1 signalizuje
řidiči dvě mezní hodnoty otáček:
Otáčky řazení
Během jízdy signalizace řazení
signalizuje otáčky, při kterých by
měl být zařazen vyšší převodový
stupeň.
Signalizace řazení bliká v nastavené frekvenci: otáčky řazení
budou brzy dosaženy
Signalizace řazení zhasne:
otáčky řazení dosaženy
s asistentem řazení Pro ZV
Asistent řazení pomáhá řidiči při
řazení vyšších a nižších převodových stupňů, aniž by řidič musel zmáčknout páku spojky nebo
manipulovat s rukojetí plynu. Nejedná se o automatické řazení.
Řidič je důležitou součástí systému a rozhoduje o okamžiku
řazení.
Další informace o asistentu
řazení Pro najdete v kapitole „Technické detaily“.
Řazení převodového stupně
probíhá obvyklým způsobem
prostřednictvím řadicí páky.
Snímač 1 v tyči řazení rozpozná požadavek řazení a aktivuje
podporu při řazení.
Při jízdě konstantní rychlostí
na nízkém převodovém
stupni s vysokými otáčkami
může při řazení jiného
převodového stupně bez
vypnutí spojky dojít k výrazným
Brzdy
Jak dosáhnout nejkratší
brzdné dráhy?
Během brzdění se změní dynamické rozdělení zatížení mezi
předním a zadním kolem. Čím
silnější je brzdění, tím větší zatížení se přenáší na přední kolo.
Čím větší je zatížení kola, tím
větší brzdná síla může být přenášena.
K dosažení nejkratší brzdné dráhy
plynule a stále silněji tiskněte
páku přední brzdy. Tak lze optimálně využít dynamické zvýšení
zatížení předního kola. Současně
můžete stisknout i páku spojky.
Systém BMW Motorrad Race
ABS zabraňuje zablokování předního kola.
Při často trénovaném „náhlém
brzdění“, při kterém je brzdný tlak
vyvíjen co nejrychleji a veškerou
silou, nemůže dynamická změna
zatížení odpovídat nárůstu zpo-
malení a nelze přenést na silnici
veškerou brzdnou sílu. Vzhledem k ještě chybějícímu zatížení
kola musí ABS zabránit sklonu
k zablokování předního kola již
při menším brzdném účinku. To
vede k snížení brzdného účinku.
6
Sjíždění dlouhých klesání
Jízda
reakcím na změnu zatížení.
Společnost BMW Motorrad
doporučuje v těchto situacích
řadit jiný převodový stupeň
pouze s vypnutou spojkou.
Nepoužívejte asistenta řazení
v oblasti omezovače otáček.
Podpora řazení není aktivní
v následujících situacích:
s vypnutou spojkou
Řadicí páka není ve výchozí
poloze
při řazení vyššího převodového
stupně se zavřenou škrticí klapkou (režim zpomalování), příp.
při zpomalování
Abyste mohli s pomocí asistenta řazení zařadit další převodový stupeň, musíte po skončení řazení úplně uvolnit řadicí
páku.
Při sjíždění dlouhých klesání
nepoužívejte pouze zadní
brzdu, hrozí nebezpečí ztráty brzdného účinku. Za extrémních
podmínek může dojít k poruše
brzd následkem přehřátí.
Používejte přední i zadní brzdu
a využívejte brzdění motorem.
Vlhké a znečištěné brzdy
Vlhkost a nečistoty na brzdových
kotoučích a brzdovém obložení
zhoršují brzdný účinek.
Se zpožděným nebo zhoršeným
brzdným účinkem musíte počítat
v následujících situacích:
87
z
6
Jízda
88
z
Při jízdě v dešti a kalužemi.
Po mytí motocyklu.
Při jízdě po silnici ošetřené posypovou solí.
Po práci na brzdách vlivem
zbytků oleje a tuku.
Při jízdě na znečištěných vozovkách příp. v terénu.
Špatný brzdný účinek následkem vlhkosti a nečistot.
Brzděním vyčistěte a vysušte
brzdy, příp. je vyčistěte ručně.
Brzděte včas, dokud není dosažen plný brzdný účinek.
Odstavení motocyklu
Boční podpěra
Vypněte motor.
V případě stoupání silnice postavte motocykl „do svahu“
a zařaďte 1. převodový stupeň.
V případě horších vlastností
země není zaručeno bezpečné stání.
Dbejte na to, aby stojan stál na
rovném a pevném podkladu.
Sklopte boční podpěru a opřete
o ni motocykl.
Boční podpěra je dimenzována pouze pro hmotnost
vozidla.
Pokud je sklopená boční podpěra, nesmí se na vozidle sedět.
Pokud to sklon silnice umožňuje, otočte řídítka doleva.
Doplňování paliva
Kvalita paliva
Pro optimální spotřebu paliva
používejte palivo bez síry nebo
s malým obsahem síry.
Olovnaté palivo zničí katalyzátor.
Netankujte olovnaté palivo ani
palivo obsahující kovové přísady,
jako mangan nebo železo.
Etanol E85 může způsobit
poškození motoru a přívodu
paliva.
Netankujte palivo etanol E85, tzn.
palivo, které je z 85 % tvořené
etanolem, nebo Flex Fuel.
Je povoleno tankovat palivo
s maximálním podílem etanolu
10 %, to znamená E10.
Doporučené palivo
Super Plus bezolovnatý (max.
10 % etanolu, E10)
98 ROZ/RON
91 AKI
Benzin super bezolovnatý (nepatrné snížení výkonu a zvýšení spotřeby) (max. 10 %
etanolu, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Doplňování paliva
Palivo je snadno zápalné.
Může dojít k požáru palivové nádrže a výbuchu.
Při manipulaci s palivovou nádrží
a v její blízkosti nekuřte a nepoužívejte otevřený oheň.
Palivo se působením tepla
roztahuje. Z přeplněné nádrže může vytékat palivo na vozovku. Hrozí nebezpečí pádu.
Nepřeplňujte palivovou nádrž.
Palivo poškozuje plastové
povrchy, ty se pak stanou
matnými nebo nevzhlednými.
Díly z plastu po kontaktu s palivem ihned otřete.
Postavte motocykl na boční
podpěru, přitom dbejte na to,
aby stál na rovném pevném
podkladu.
Objem nádrže, který je
k dispozici, může být optimálně využit jen při stoji na boční
podpěře.
6
89
Odemkněte uzávěr 1 palivové
nádrže klíčem zapalování a otevřete.
Zaklapněte ochrannou krytku.
Doplňte palivo výše uvedené
předepsané kvality maximálně
po spodní hranu plnicího hrdla.
Jízda
Alternativní kvalita paliva
z
6
Jízda
90
z
Pokud doplňujete palivo při
poklesu pod rezervní množství, musí být celkové množství
větší než rezervní množství, aby
mohl být rozeznán nový stav paliva a mohla se vypnout varovná
kontrolka paliva.
„Využitelné množství paliva“
uváděné v technických údajích představuje množství paliva,
které lze doplnit, když předtím
došlo jízdou k vyprázdnění nádrže, tedy když se motor zastavil
z důvodu nedostatku paliva.
Vytáhněte klíč a zavřete
ochranné víčko.
Upevnění motocyklu
před přepravou
Všechny součásti, přes které
jsou vedeny upínací pásy,
chraňte proti poškrábání.
Použijte např. lepicí pásku
nebo měkký hadr.
Součásti mohou být poškozeny.
Neskřípněte součásti, jako jsou
např. brzdová vedení nebo kabelové svazky.
Využitelné množství paliva
cca 17,5 l
Rezervní množství paliva
cca 4 l
Silným tlakem uzavřete palivovou nádrž.
Najeďte motocyklem na přepravní plochu, nestavějte ho na
boční podpěru.
Vozidlo se může při zvedání
na stojan převrátit.
Zajistěte vozidlo proti převrácení,
pokud možno s pomocí druhé
osoby.
Přes dolní můstek vidlice navlečte z obou stran upínací
pásy.
Napněte upínací pásy směrem
dolů.
6
Vzadu upevněte upínací pásy
oboustranně na stupačky spolujezdce a napněte.
Rovnoměrně napněte upínací
pásy, motocykl by měl být co
nejsilněji přitažen.
Jízda
91
z
Jízda
6
92
z
Zobrazení pro závodění . . . . . . . . . . . . . 94
Převrácení schématu řazení . . . . . . . . 135
LAPTIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Konektor pro zvláštní příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
RACE INFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
SETUP MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
SETUP DDC-SYS . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
SETUP EQUIPMENT . . . . . . . . . . . . . . 117
SETUP RACETRACK . . . . . . . . . . . . . 119
SETUP USER-MODE . . . . . . . . . . . . . 124
DTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Závodní start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Omezovač rychlosti pro servisní
depo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Demontáž/montáž zrcátka. . . . . . . . . . 129
Demontáž a montáž držáku RZ . . . . 130
Demontáž a montáž ukazatele
směru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
7
93
Na závodní dráze
Na závodní dráze
z
7
Zobrazení pro závodění
94
1
Multifunkční displej
Na závodní dráze
2
3
4
z
5
6
7
Aktuální úhel náklonu při
jízdě do zatáčky
Směr úhlu náklonu
\ = doleva
| = svisle
/ = doprava
Maximální úhel náklonu
doleva a doprava
Nastavení z výroby pro
BANK DISP ( 118)
Regulační zásah ABS při
brzdění
ABS vypnutí ( 50).
ABS zapnutí ( 51).
Aktuální prodleva během
brzdění
Nastavení z výroby pro
BRAKE DISP ( 119)
Maximální prodleva
Maximální snížení krouticího momentu DTC
9
Snížení krouticího momentu DTC
s dynamickou kontrolou
prokluzu (DTC) ZV
Nastavení z výroby pro
DTC DISP ( 118)
Nastavení systému DTC
s dynamickou kontrolou
prokluzu (DTC) ZV
Přizpůsobení DTC
( 126).
7
95
Na závodní dráze
8
z
7
LAPTIMER
4
Multifunkční displej
Na závodní dráze
96
z
1
2
3
Rychlost
Teplota chladicí kapaliny
Teplota nasávaného vzduchu
5
6
LAPTIMER
Nastavení zobrazení
v těchto řádcích lze změnit.
Individualizace funkce LAPTIMER ( 98).
LAPTIMER – členění displeje ( 120)
V obrázku:
RUN: Probíhající čas aktuálního kola.
BESTLAP: Nejrychlejší aktuálně uložené kolo.
Ukazatel převodového
stupně
Jízdní režim ( 53)
Označení zobrazených
hodnot
Ve třetím řádku mohou být zobrazeny následující časy:
Čas předchozího kola označený
jako „LASTLAP“.
Probíhající čas aktuálního kola.
Ve čtvrtém řádku mohou být
zobrazeny následující časy:
Nejrychlejší z uložených kol
označené jako „BESTLAP“
Nejlepší čas kola, bez označení
Probíhající čas aktuálního kola.
Dostupné sestavy jsou popsány
na straně ( 120).
Na začátku každého nového závodního kola se na krátkou dobu
zobrazí zastavený čas předchozího závodního kola, poté dojde
k přepnutí na probíhající čas aktuálního závodního kola. Doba
zobrazení může být nastavena
způsobem popsaným na straně
( 122).
7
—
97
Plná čára: Krátce stiskněte
tlačítko.
‑ ‑ Přerušovaná čára: Stiskněte a podržte tlačítko.
1
Celkové počitadlo kilometrů
Standardní zobrazení
Volba zobrazení na multifunkčním displeji ( 46).
2
Individualizace funkce LAPTIMER ( 98).
3
Spuštění záznamu času
( 98).
4
Přerušení/pokračování záznamu času ( 99)
Na závodní dráze
Přehled funkce
LAPTIMER
z
7
Individualizace funkce
LAPTIMER
98
Převezme se požadované členění displeje funkce LAPTIMER a uloží se.
LAPTIMER – členění displeje
( 120)
Na závodní dráze
Spuštění záznamu času
z
Je vyvolán LAPTIMER.
Aktivace standardního zobrazení ( 108).
Zobrazuje se celkové počitadlo
kilometrů (ODO).
Krátce stiskněte SET 2.
Vyvolá se LAPTIMER a zobrazí nastavení z výroby RUN 3
a BESTLAP 4.
Obsah v řádcích 3 a 4 v rámci
funkce LAPTIMER změníte
opakovaným dlouhým stiskem tlačítka SET 2, dokud se
řádky 3 a 4 nebudou zobrazovat požadovaným způsobem.
Při každém projetí startovní/
cílové čáry znovu stiskněte tlačítko 1 a spusťte záznam dalšího závodního kola.
Údaje předchozího závodního
kola se uloží.
RUN 2 se opět spustí při
00:00:00.
Pokud během záznamu opustíte režim zobrazení, záznam
probíhá i nadále. V jiných režimech však lze záznam nového
kola spustit pouze externím signálem.
Infračervený přijímač
s infračerveným přijímačem
Záznam spustíte tlačítkem 1.
Aby mohl být rozpoznán
signál světelné houkačky,
musí motor běžet a vozidlo být
v pohybu.
Měření času RUN 2 běží.
ZP
LAPTIMER můžete pohodlně
obsluhovat prostřednictvím infračerveného signálu. Je třeba dbát
na následující:
Infračervený přijímač dostupný
jako zvláštní příslušenství musí
být připojený ke konektoru pod
pravým bočním dílem krytu
( 137).
V SETUP RACETRACK se
musí nastavit režim aktivace
LAPTIMER na LAPTM TRIG
AUTO nebo LAPTM TRIG EXTERN ( 123).
Přerušení záznamu času
Měření času běží.
99
Měření času přerušíte dlouhým
stiskem tlačítka TRIP 1.
V měření času můžete pokračovat opětovným dlouhým stiskem tlačítka TRIP 1.
Ukončit záznam času
Měření času běží.
Stiskněte dlouze TRIP 1 pro
pozastavení měření času.
Krátce stiskněte tlačítko 2.
Zobrazený čas se vymaže:
--:--:-Měření času je ukončeno.
Neukládá se čas na jednotlivá
kola.
Krátce stiskněte TRIP 1 pro
opuštění funkce Laptimer.
Pokud budou později zaznamenána další kola, bude
číslování kol pokračovat. Teprve
poté, kdy budou všechna kola vymazána z RACE INFO, začne se
opět s kolem číslo 1.
Na závodní dráze
Ovládání pomocí tlačítka světelné
houkačky je možné i s vestavěným infračerveným přijímačem.
K tomu účelu musí být režim
aktivace LAPTIMER nastavený
na LAPTM TRIG AUTO nebo
LAPTM TRIG MANUAL.
Aby nedošlo k předčasnému
ukončení kola vlivem rušivých
signálů, může být stanoven minimální čas kola ( 123). Signály přijaté před uplynutím tohoto
času jsou ignorovány.
7
z
7
100
Zobrazí se ODO.
Očekává se nejrychlejší
kolo
Na závodní dráze
Tuto funkci je nutné zapnout
v nabídce SETUP RACETRACK
( 123).
z
Po startu nového kola se každých
100 m zastaví mezičas a porovná
se s příslušným mezičasem uloženého nejlepšího kola. Pokud je
aktuální mezičas lepší než mezičas nejlepšího kola, lze očekávat
nový nejlepší čas. Zapne se kontrolka „Nejrychlejší kolo“ 1.
RACE INFO
7
—
101
Plná čára: Krátce stiskněte
tlačítko.
‑ ‑ Přerušovaná čára: Stiskněte a podržte tlačítko.
1
Smazání doposud celkově
nejlepšího závodního kola
2
Informace o aktuálně nejlepším závodním kole
Tři postupně se přepínající
indikace
Informace o závodním kole
( 105)
3
Smazání aktuálně nejlepšího závodního kola
4
Informace o posledním závodním kole
5
Smazání posledního závodního kola
Na závodní dráze
RACE INFO, část 1
z
7
Na závodní dráze
102
z
6
Informace o ostatních závodních kolech
Volba uloženého závodního
kola ( 104).
Smazání závodního kola
( 107).
—
Plná čára: Krátce stiskněte
tlačítko.
‑ ‑ Přerušovaná čára: Stiskněte a podržte tlačítko.
1
Informace o závodním
kole 01
Volba uloženého závodního
kola ( 104).
Informace o závodním kole
( 105)
2
Smazání závodního kola
( 107).
3
Informace o závodním
kole 02
4
Součet všech časů a vzdáleností jednotlivých kol
5
Smazání záznamu
( 107).
6
Smazání doposud celkově
nejlepšího závodního kola
7
Ukončení RACE INFO
( 108).
Aktivace standardního zobrazení ( 108).
7
103
Na závodní dráze
RACE INFO, část 2
z
Volba uloženého
závodního kola
104
Zobrazuje se RACE INFO.
Na závodní dráze
7
z
Stiskněte krátce TRIP 1 nebo
SET 2 pro postupné zobrazení
jednotlivých uložených závodních kol.
Pokud se rozjedete
v tomto režimu, dojde
k automatickému přepnutí do
režimu LAPTIMER.
Při každém stisknutí tlačítka
SET 2 se zobrazí uložená
závodní kola a funkce
v následujícím pořadí, při každém
stisknutí tlačítka TRIP 1 se
zobrazí v obráceném pořadí:
Nejlepší čas na kolo BESTEVER
Nejlepší uložený čas na kolo
BEST
Poslední uložený čas na kolo
LAST
Všechna další uložená závodní
kola LAP 01 … LAP 60
Součty všech uložených časů
a vzdáleností jednotlivých kol
TOTAL
Smazání uložených údajů DELETE LAPS
Smazání nejlepšího uloženého
závodního kola BEST-EVER
DELETE
Ukončit RACE INFO RACE
INFO EXIT
7
1
105
2
3
4
5
Střídavě se zobrazením
závodního kola:
Maximální rychlost (max)
Průměrná rychlost (Ø)
Minimální rychlost (min)
Maximální úhel náklonu
doleva a doprava pro zobrazované závodní kolo
Závodní kolo, ke kterému
se vztahují zobrazené údaje
Čas zobrazeného závodního kola
Střídavě se zobrazením
závodního kola:
Průměrné využití dráhy
plynu (THROT) v procentech
Podíl jízdy se stisknutou
brzdou (BRAKE) v procentech
Počet přeřazení rychlostních stupňů (GEAR) v zobrazovaném závodním kole
Na závodní dráze
Informace o závodním
kole
z
7
Na závodní dráze
106
z
6
Uražená vzdálenost pro
zobrazené závodní kolo
7
Regulační zásah ABS:
„ABS“ zobrazeno = závodní
kolo s regulačním zásahem
ABS
„ABS“ nezobrazeno = závodní kolo bez regulačního
zásahu ABS
8
Maximální prodleva v zobrazovaném závodním kole
9
Maximální snížení krouticího momentu DTC v zobrazovaném závodním kole
10 Nastavení DTC v zobrazeném závodním kole
11 Jízdní režim v zobrazeném
závodním kole
Zobrazuje se RACE INFO.
Nebo údaje o doposud celkově nejlepším čase na kolo
vymažte dlouhým stiskem tlačítka SET 2.
BEST-EVER se vymaže:
--:--:-Jsou vymazány veškeré záznamy.
Zobrazí se RACE INFO EXIT.
Doposud celkově nejlepší
závodního kolo
Opakovaně krátce tiskněte TRIP 1 nebo SET 2,
dokud se nezobrazí DELETE
LAPS.
Dlouhým stiskem tlačítka SET 2 smažete všechny
zaznamenané údaje.
Zobrazí se BEST-EVER DELETE.
Buď přeskočte vymazání celkově doposud nejlepšího času
na kolo krátkým stisknutím tlačítka SET 2.
Doposud celkově nejlepší závodní
kolo (BEST-EVER) je nejrychlejším ze všech zaznamenaných
závodních kol a aktualizuje se,
pokud bylo zaznamenáno rychlejší kolo.
Nejlepší závodní kolo zůstává uloženo i poté, co jsou smazána zaznamenaná závodní kola. Tak lze
i jindy zaznamenaná kola nového
závodu srovnávat s nejlepším závodním kolem z předchozího závodu.
Nejlepší závodní kolo lze případně
vymazat.
Pokud nejlepší závodní kolo
pochází z uloženého záznamu,
bude zobrazeno příslušné číslo
kola. Pokud nejlepší závodní
kolo nemá číslo, pak pochází ze
smazaného záznamu.
Smazání závodního kola
Zobrazuje se RACE INFO.
7
107
Na závodní dráze
Smazání záznamu
z
Opakovaně krátce tiskněte
TRIP 1 nebo SET 2, dokud
se nezobrazí závodní kolo, které
se má smazat.
7
Na závodní dráze
108
z
Dlouhým stiskem tlačítka
SET 2 smažete dané závodní
kolo.
Jestliže bylo smazáno jedno ze
zaznamenaných závodních kol,
postupuje se následovně:
BEST-EVER: závodní kolo
s nejlepším časem se uloží jako
nové závodní kolo s doposud
celkově nejlepším časem.
BEST: závodní kolo s doposud
druhým nejlepším časem se
uloží jako nové závodní kolo
s nejlepším časem.
LAST: závodní kolo s doposud předposledním nejlepším
časem se uloží jako nové poslední závodní kolo.
Pokud bylo smazáno libovolné
uložené závodní kolo, zohlední
se následující:
Celkový čas se sníží o čas
smazaného závodního kola.
Celkový počet kilometrů se
zmenší o délku smazaného závodního kola.
Číslování zbývajících závodních
kol zůstává zachováno.
Aktivace standardního
zobrazení
Ukončení RACE INFO
Dlouze stiskněte TRIP 1.
Opakovaně krátce tiskněte
TRIP 1 nebo SET 2, dokud
se nezobrazí RACE INFO EXIT.
RACE INFO opustíte dlouhým
stiskem tlačítka SET 2.
Zaznamenané hodnoty zůstanou uložené.
Bez ohledu na to, co se
zobrazuje na multifunkčním displeji, vyvolá dlouhý stisk
tlačítka TRIP 1 vždy standardní
zobrazení s celkovým počitadlem
kilometrů (ODO).
Jedinými výjimkami jsou následující zobrazení:
LAPTIMER při probíhajícím/pozastaveném snímání času: dlouhý
stisk TRIP 1 pozastaví, nebo
znovu spustí snímání času.
Zobrazí se ODO.
7
109
Na závodní dráze
LIMIT: dlouhý stisk TRIP 1 vypne rychlostní varování (LIMIT
OFF).
z
SETUP MENU
110
—
Na závodní dráze
7
z
Přehled SETUP MENU
Plná čára: Krátce stiskněte
tlačítko.
‑ ‑ Přerušovaná čára: Stiskněte a podržte tlačítko.
1
Výběr podnabídky
( 112).
2
Vyvolání podnabídky
s Dynamic Damping
Control ZV
SETUP DDC-SYS ( 112)
Nastavení parametrů
( 115).
3
Vyvolání podnabídky
SETUP EQUIPMENT
( 112)
4
Vyvolání podnabídky
SETUP RACETRACK
( 113)
6
7
Vyvolání podnabídky
Pouze při aktivním jízdním
režimu USER
Jízdní režimy Pro ZV
SETUP USER-MODE
( 114)
Resetování všech parametrů FACTORY RESET
Opuštění SETUP MENÜ
Ukončení nastavení
( 115).
7
111
Na závodní dráze
5
z
7
Výběr podnabídky
Na závodní dráze
112
z
Zapnutí zapalování ( 40).
Opakovaně krátce stiskněte
tlačítko SET 2, dokud se nezobrazí SETUP MENU ENTER.
Pokud jste listovali příliš
daleko, opakovaně krátce
stiskněte SET 2, dokud se nabídka nevrátí zpět na začátek
a následně k požadovanému
zobrazení.
Dlouze stiskněte SET 2.
Opakovaně krátce tiskněte
TRIP 1 nebo SET 2, dokud
se nezobrazí požadovaná podnabídka.
Požadovanou podnabídku vyvoláte dlouhým stiskem tlačítka
SET 2.
Při každém stisknutí tlačítka
SET 2 se zobrazí možné
parametry v následujícím pořadí,
při každém stisknutí tlačítka
TRIP 1 se zobrazí v obráceném
pořadí:
SETUP DDC-SYS
s Dynamic Damping Control ZV
SETUP DDC-SYS
Tlumení při roztahování tlumiče
vzadu REAR REB
Tlumení při stlačování tlumiče
vzadu REAR COM
Bez snímače propružení pro
přední vidlici: tlumení vpředu
FRONT DMP
Se snímačem propružení pro
přední vidlici: tlumení při roztažení vpředu FRONT REB
Se snímačem propružení pro
přední vidlici: tlumení při stlačení vpředu FRONT COM
Kalibrace nulové polohy CALIB
Zapnutí SET-DR ON (During
Ride) nebo vypnutí SETDR OFF možnosti nastavení
tlumení během jízdy
Resetovat nastavení DDC aktuálního jízdního režimu RESET ACTUAL
Vynulování nastavení DDC
všech jízdních režimů
RESET ALL
SETUP EQUIPMENT
SETUP EQUIPMENT
s výstražným systémem proti
krádeži (DWA) ZV
Aktivace funkce alarmu výstražného zařízení proti krádeži automaticky po vypnutí zapalování
DWA AUTO ON nebo aktivace
pomocí dálkového ovládání
DWA AUTO OFF
Podnabídka ke změně nastavení jednotek pro zobrazení
rychlosti, zobrazení počitadla
celkových kilometrů, zobrazení zbývajícího dojezdu, zobrazení teploty, zobrazení průměrné spotřeby a zobrazení
času UNITS
SETUP EQIP:UNITS
SETUP EQIP:UNITS
Nastavení jednotky rychlosti:
UNIT SPEED KM⁄H nebo
UNIT SPEED MPH
Nastavení jednotky počitadla
celkových kilometrů:
UNIT ODO KM nebo
UNIT ODO MLS
Nastavení jednotky teploty:
UNIT TEMP DEG: C nebo
UNIT TEMP DEG: F
Nastavení jednotky průměrné
spotřeby: UNIT CONS L⁄100,
UNIT CONS MPG: US,
UNIT CONS MPG: UK nebo
UNIT CONS KM⁄L
Nastavení zobrazení času
na režim 24 nebo 12 hodin:
UNIT CLOCK 24 nebo
UNIT CLOCK 12
SETUP RACETRACK
SETUP RACETRACK
Otáčky pro zapnutí signalizace
řazení GSL ON-RPM (Gear Shift
Light)
Otáčky pro vypnutí signalizace
řazení GSL OFF-RPM
Jas signalizace řazení
GSL BRIGHT
Frekvence blikání signalizace
řazení GSL FREQ
Nastavení varianty nastavení
pro LAPTIMER: čas probíhajícího kola LAPTM RUN, potřebný čas pro předcházející
závodní kolo LAPTM LAST, nejlepší dosažený čas na kolo
LAPTM BEST, součet všech
uložených časů kol a vzdále-
7
113
Na závodní dráze
Nastavení zobrazení času
CLOCK TIME
Nastavení jasu DISP BRIGHT
Zapnutí WARN SPEED ON nebo
vypnutí WARN SPEED OFF rychlostního varování
Zapnutí WARN LAMP ON nebo
vypnutí WARN LAMP OFF indikace vadné žárovky
Vypnutí BANK DISP OFF
zobrazení aktuálního úhlu
náklonu nebo zapnutí
s požadovaným intervalem
aktualizace: BANK DISP FAST,
BANK DISP MID nebo
BANK DISP SLOW
s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV
Zapnutí DTC DISP ON nebo vypnutí DTC DISP OFF zobrazení
pro aktuální a maximální snížení
krouticího momentu DTC
Zapnutí BRAKE DISP ON nebo
vypnutí BRAKE DISP OFF zobrazení pro aktuální a maximální
prodlevu
z
7
Na závodní dráze
114
z
ností kol LAPTM TOTAL, doposud celkově nejlepší čas na
kolo LAPTM BEST-EVER
Doba zobrazení naposledy
zastaveného času na kolo
LAPTM HOLD
Doba potlačení signálu (doba
čekání do okamžiky, kdy bude
možné přepnout na nové
závodní kolo) tlačítka světelné
houkačky pro LAPTIMER
LAPTM DEB-TM v sekundách,
resp. LAPTM DEB-TM CUSTOM
v minutách a sekundách.
Když se očekává nejrychlejší
kolo, zobrazovat tuto skutečnost pomocí kontrolky „Nejrychlejší kolo“ BLIP ON (Best
Lap In Progress), nebo nezobrazovat BLIP OFF
s infračerveným přijímačem ZP
Změna nastavení tlačítka
světelné houkačky na
spouštění snímání času. LAPTM
TRIG AUTO: ovládání pomocí
tlačítka světelné houkačky
nebo infračerveného přijímače;
LAPTM TRIG MANUAL:
ovládání pouze pomocí tlačítka
světelné houkačky; LAPTM
TRIG EXTERN: ovládání
pouze pomocí infračerveného
přijímače.
Jízdní režimy Pro ZV
Nastavení otáček pro omezovač pro průjezd servisním depem PIT LIMIT … nebo vypnutí omezovače pro průjezd
servisním depem PIT LIMIT
OFF
SETUP USER-MODE
Jízdní režimy Pro ZV
SETUP USER-MODE
Protiblokovací systém pro závodní pneumatiky ABS SLICK
Sportovní režim pro protiblokovací systém ABS SPORT
Protiblokovací systém pro závodění se sériovými pneumatikami ABS RACE
Dynamická kontrola prokluzu
pro závodní pneumatiky
DTC SLICK
Dynamická kontrola prokluzu
pro závodění se sériovými pneumatikami DTC RACE
Sportovní režim pro
dynamickou kontrolu prokluzu
DTC SPORT
Dynamická kontrola prokluzu
pro mokrou vozovku DTC RAIN
Sportovní režim pro Dynamic
Damping Control DDC SPORT
Dynamic Damping Control pro
závodění se sériovými pneumatikami DDC RACE
Dynamic Damping Control
pro závodní pneumatiky
DDC SLICK
Odezva na plyn pro závodění
ENGINE RACE
Odezva na plyn pro mokrou
vozovku ENGINE RAIN
Vynulování všech nastavení pro
režim USER-MODE RESET
Parametr se zobrazí.
Stiskněte a přidržte tlačítko
SET 2, dokud zobrazený parametr nezačne blikat.
Opakovaně krátce tiskněte
TRIP 1 nebo SET 2, dokud
se nezobrazí požadovaná hodnota.
Pokud se zobrazí požadovaná
hodnota:
Stiskněte a přidržte tlačítko
SET 2, dokud zobrazená hodnota nepřestane blikat.
Hodnota se uloží.
Ukončení nastavení
Stiskněte a držte stisknuté tlačítko TRIP 1, dokud se multifunkční displej nepřepne do
standardního zobrazení.
Blikající hodnota se ještě
ukládá.
Alternativně: tiskněte opakovaně tlačítko TRIP 1 nebo
SET 2, dokud se v příslušné
nabídce nezobrazí SETUP …
EXIT.
Danou podnabídku opustíte
dlouhým stiskem tlačítka
SET 2.
Zobrazí se SETUP … ENTER.
Opakovaně tiskněte TRIP 1
nebo SET 2, dokud se nezobrazí SETUP MENU EXIT.
SETUP MENU opustíte dlouhým
stiskem tlačítka SET 2.
Zobrazí se SETUP MENU ENTER.
7
115
Na závodní dráze
Nastavení parametrů
z
7
Na závodní dráze
116
z
SETUP DDC-SYS
Nastavení tlumení vpředu
s Dynamic Damping Control ZV
Nastavení tlumení vzadu
Nastavení odskoku tlumení na
zadní pružící jednotce.
Oblast hodnot
-7 (měkce) … +7 (těsně)
Nastavení z výroby: 0
Nastavení stlačení tlumení na
zadní pružící jednotce.
Oblast hodnot
-7 … +7
Nastavení z výroby: 0
Nastavení tlumení na přední pružící jednotce bez oddělení stupňů
stlačení a odskoku.
Oblast hodnot
-7 … +7
Nastavení z výroby: 0
Snímač propružení
nezbytný pro oddělené
nastavení stupně stlačení
a odskoku není v nabídce
BMW Motorrad. Je k dispozici
jako příslušenství pro závodní
sport. Další informace si můžete
vyžádat na e-mailové adrese
SETUP EQUIPMENT
Rychlostní varování
Jas displeje
117
Kalibrace snímače úrovně
výšky
Kalibrace snímače úrovně výšky
na zadní pružicí jednotce, např.
po změnách výšky podvozku
( 76)
7
Jas displeje lze nastavit v pěti
stupních.
Oblast hodnot
1, 2, 3 ,4, 5
Nastavení z výroby: 5
Rychlostní limit se nastavuje
v zobrazení LIMIT. Jestliže rychlost jízdy překročí tento limit, zobrazí se SPEED! jakožto varování
a začne svítit, resp. blikat signalizace řazení.
Oblast hodnot
ON, OFF
Nastavení z výroby: OFF
Na závodní dráze
"[email protected]".
z
7
Závada žárovky
Úhel náklonu
s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV
Na závodní dráze
118
z
Dynamická kontrola
prokluzu
Pokud se za účelem provozu na
závodní dráze odstraní ukazatele
směru nebo demontuje držák
registrační značky, rozpozná to
elektronika motocyklu jako závadu žárovky a indikuje na displeji
příslušné výstražné hlášení.
Pomocí této funkce lze tuto indikaci vypnout.
Oblast hodnot
ON, OFF
Nastavení z výroby: ON
Nastavení zobrazení pro úhel náklonu: úhel náklonu, směr úhlu
náklonu a maximální úhel náklonu
probíhajícího závodního kola pro
směr doleva a doprava. Lze nastavit interval aktualizace zobrazení nebo zobrazení skrýt.
Oblast hodnot
OFF, FAST, MID, SLOW
Nastavení z výroby: OFF
Nastavení zobrazení pro DTC:
aktuální a maximální snížení krouticího momentu DTC a nastavení DTC. Indikace lze zobrazovat
a skrývat.
Oblast hodnot
OFF, ON
Nastavení z výroby: OFF
SETUP RACETRACK
Otáčky zapnutí
signalizace řazení
Nastavení zobrazení pro prodlevu:
aktuální a maximální prodleva
v m⁄s² a dále zásah ABS. Indikace lze zobrazovat a skrývat.
Oblast hodnot
OFF, ON
Nastavení z výroby: OFF
Nastavení otáček pro zapnutí signalizace řazení.
Oblast hodnot
7000, 9000, 10000, 11000,
12000, 12500, 13000, 13500,
14000
Nastavení z výroby: 7000
Mohou být zvoleny pouze
otáčky, které jsou nižší než
otáčky vypnutí.
Otáčky vypnutí
signalizace řazení
7
119
Nastavení otáček pro vypnutí signalizace řazení.
Oblast hodnot
9000, 10000, 11000, 12000,
12500, 13000, 13500, 14000,
16000
Nastavení z výroby: 16000
Mohou být zvoleny pouze
otáčky, které jsou vyšší než
otáčky zapnutí.
Na závodní dráze
Prodleva
z
7
Jas signalizace řazení
Frekvence blikání
signalizace řazení
120
Pokud zvolíte 8, bliká signalizace řazení a rychlostní varování rychle.
Na závodní dráze
LAPTIMER – členění
displeje
z
Členění displeje v režimu LAPTIMER lze zvolit ze šesti variant.
Nastavení jasu signalizace řazení
v procentech maximálního jasu.
Během nastavení zůstává signalizace řazení zapnutá a ihned mění
jas podle zvolené hodnoty.
Oblast hodnot
20, 30, 40, … 100
Nastavení z výroby: 100
Nastavení frekvence blikání signalizace řazení a rychlostní varování
v Hz (1/s).
Oblast hodnot
0, 4, 8
Nastavení z výroby: 4
Pokud zvolíte 0, svítí signalizace řazení a rychlostní varování trvale.
Pokud zvolíte 4, bliká signalizace řazení a rychlostní varování pomalu.
Varianta 1 (nastavení z výroby)
Ve 3. řádku se zobrazí probíhající
čas aktuálního závodního kola, ve
4. řádku se zobrazí nejlepší čas
kola z uložených hodnot.
7
Varianta 2
Ve 3. řádku se zobrazí potřebný
čas předchozího závodního kola,
ve 4. řádku se zobrazí probíhající
čas aktuálního závodního kola.
Varianta 3
Ve 3. řádku se zobrazí potřebný
čas předchozího závodního kola,
ve 4. řádku se zobrazí nejlepší
čas kola z uložených hodnot.
Varianta 4
Ve 3. řádku se zobrazí probíhající
čas aktuálního závodního kola, ve
4. řádku se zobrazí součet všech
časů kol.
Na závodní dráze
121
z
Doba zobrazení naposledy
zastaveného času
7
Na závodní dráze
122
z
Varianta 5
Ve 3. řádku se zobrazí probíhající
čas aktuálního závodního kola,
ve 4. řádku se zobrazí doposud
celkově nejlepší ze všech časů
kol ( 107).
Varianta 6
3. řádek zůstane prázdný, ve
4. řádku se zobrazí probíhající
čas aktuálního závodního kola.
Nastavení doby zobrazení
v sekundách.
Po začátku nového závodního
kola se na zvolenou dobu zobrazí zastavený čas (HOLD) z předchozího závodního kola. Poté se
znovu zobrazí probíhající čas aktuálního závodního kola.
Oblast hodnot
0, 3, 8, 13, 18, … 30
Nastavení z výroby: 3
Minimální čas na kolo
Nastavení z výroby: 10
Nejrychlejší kolo
7
V případě měření časů kol může
být nastavena doba, která musí
uplynout po přijetí signálu, než
bude akceptován nový signál.
Během této doby lze světelnou
houkačku použít, aniž by tím
byl vydán signál pro nové kolo.
Při použití infračerveného přijímače se zabrání vyhodnocení
signálů několika vedle sebe
umístěných vysílačů.
Oblast hodnot
0, 10, 30, 45, 60, CUSTOM
Pokud je zvolena možnost CUSTOM, lze dobu potlačení signálu
zadat v minutách a sekundách
(MM:SS).
Oblast hodnot
00:00 … 99:99
Nastavení z výroby: 01:00
Zapne se, nebo se vypne funkce
„očekává se nejrychlejší kolo“
( 100).
Oblast hodnot
ON, OFF
Nastavení z výroby: ON
Režim aktivace
LAPTIMER
s infračerveným přijímačem
ZP
Na závodní dráze
123
z
Omezovač rychlosti pro
servisní depo
7
Jízdní režimy Pro ZV
Na závodní dráze
124
z
Nastavují se různé možnosti
spouštění snímání času.
Oblast hodnot
AUTO, EXTERN, MANUAL
Nastavení z výroby: AUTO
AUTO: jako zdroj spouštěcího
signálu je přijímáno jak tlačítko
světelné houkačky, tak i signál
přepínače jednotlivých kol.
EXTERN: jako zdroj spouštěcího signálu je přijímán pouze
signál přepínače jednotlivých
kol.
MANUAL: jako zdroj spouštěcího signálu je přijímáno pouze
tlačítko světelné houkačky.
Nastavení maximálních otáček
(±100) motoru při jízdě v servisním depu na 1. rychlostní stupeň
se stisknutým spouštěcím tlačítkem. Při překročení dochází
k regulaci motoru na nižší otáčky.
Omezovač rychlosti pro servisní
depo lze také vypnout.
Oblast hodnot
4000, 4100, 4200, …, 8000,
OFF
Nastavení z výroby: OFF
SETUP USER-MODE
ABS
Nastavení protiblokovacího systému ABS v rámci USER-MODE.
Oblast hodnot
SPORT, RACE, SLICK
Nastavení z výroby: SLICK
Potvrzovací zatržítko se zobrazuje pouze tehdy, když byla
provedena nějaká změna nastavení!
S potvrzovacím zatržítkem: zadaná hodnota byla uložena do
ABS.
Bez potvrzovacího zatržítka: zadaná hodnota nebyla uložena.
DTC
DDC
ENGINE
7
Nastavení dynamické kontroly
prokluzu DTC v režimu USERMODE.
Oblast hodnot
RAIN, SPORT, RACE, SLICK
Nastavení z výroby: SLICK
Potvrzovací zatržítko se zobrazuje pouze tehdy, když byla
provedena nějaká změna nastavení!
S potvrzovacím zatržítkem: zadaná hodnota byla uložena do
DTC.
Bez potvrzovacího zatržítka: zadaná hodnota nebyla uložena.
Nastavení Dynamic Damping
Control DDC v režimu USERMODE.
Oblast hodnot
SPORT, RACE, SLICK
Nastavení z výroby: SPORT
Potvrzovací zatržítko se zobrazuje pouze tehdy, když byla
provedena nějaká změna nastavení!
S potvrzovacím zatržítkem: zadaná hodnota byla uložena do
DDC.
Bez potvrzovacího zatržítka: zadaná hodnota nebyla uložena.
Nastavení odezvy plynu ENGINE
v režimu USER-MODE.
Oblast hodnot
RAIN, RACE, SLICK
Nastavení z výroby: SLICK
Potvrzovací zatržítko se zobrazuje pouze tehdy, když byla
provedena nějaká změna nastavení!
S potvrzovacím zatržítkem: zadaná hodnota byla uložena do
ENGINE.
Bez potvrzovacího zatržítka: zadaná hodnota nebyla uložena.
Na závodní dráze
125
z
7
126
DTC
stupňů. Hodnota +7 odpovídá
nejčasnějšímu zásahu DTC.
-1 … -7: zvýšení prokluzu na
zadním kole maximálně o sedm
stupňů. Hodnota -7 odpovídá
nejpozdějšímu zásahu DTC.
0: nastavení z výroby.
Indikace DTC a hodnota 3
zhasnuté: DTC zapnuto.
s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV
Na závodní dráze
Nastavení systému DTC
z
Systém DTC reguluje přípustný
prokluz zadního kola podle zvoleného jízdního režimu.
V jízdních režimech SLICK
a USER je navíc možné
systémové nastavení DTC
upravit.
Přizpůsobení DTC
Aktivujte jízdní režim SLICK
nebo USER, přičemž k tomu
účelu příp. namontujte kódovací konektor.
Přizpůsobení DTC je možné
pouze v jízdních režimech
SLICK a USER.
Přizpůsobení DTC je možné
provádět i během jízdy.
Stiskněte krátce tlačítko 1 (+)
pro zvýšení hodnoty 3.
Nebezpečí pádu v důsledku
sklouznutí zadního kola.
Snížením účinku regulace DTC
může docházet k protáčení zadního kola, a tím ke ztrátě stability.
Účinek regulace DTC snižujte
pouze na závodních drahách.
Stiskněte krátce tlačítko 2 (-)
pro snížení hodnoty 3.
Nastavená hodnota 3 se zobrazuje na multifunkčním displeji
a leží mezi -7 a +7:
+1 … +7: snížení prokluzu na
zadním kole maximálně o sedm
Vypnutí systému DTC
Na sypkých podkladech (např.
štěrková zóna na závodní dráze)
může být hnací síla na zadním
kole omezena zásahy systému
DTC natolik, že dojde k zastavení
zadního kola. V tomto případě
společnost BMW Motorrad doporučuje dočasně vypnout systém
DTC.
Dbejte na to, aby se zadní kolo
na sypkém podkladu protáčelo
a před dosažením pevného podkladu včas uberte plyn.
Poté znovu zapněte systém DTC.
Jízdní režimy Pro ZV
Launch Control
Launch Control poskytuje řidiči
podporu při udržování ideálních
otáček při závodních startech.
Launch Control lze aktivovat
pouze v jízdních režimech SLICK
a USER.
Otáčky motoru po aktivaci Launch Control při
plném plynu
9000 min-1
Při aktivním L-CON se omezí
krouticí moment motoru tak, aby
se maximální hnací síla vpřed
nastavila přibližně na úroveň při
mírně se zdvihajícím předním kolem. Při detekci nadzdvihávání
předního kola je krouticí moment
dočasně mírně snížen. Od určité
rychlosti se omezovač krouticího
momentu deaktivuje.
Rychlost při deaktivaci
omezení otáček pro
Launch Control
cca 70 km/h
Launch Control se vypne za následujících podmínek:
Je zařazen třetí rychlostní stupeň.
Šikmá poloha náklonu přesáhne 30°.
Vypne se motor nebo zapalování.
Změní se jízdní režim.
Počet po sobě následujících
startů s Launch Control je omezený z důvodu ochrany spojky.
Počet aktuálně ještě možných
startů se zobrazuje na displeji.
Závodní start s Launch
Control
7
Nebezpečí nehody v důsledku zvýšeného zrychlení.
Launch Control umožňuje maximální zrychlení, čímž mohou
nastávat nezvyklé jízdní situace.
Launch Control používejte pouze
na závodní dráze.
127
Zapněte jízdní režim SLICK
nebo USER.
Uveďte motocykl do startovní
pozice.
Motocykl stojí, motor běží.
Na závodní dráze
Závodní start
z
Je možný start s Launch Control.
Proveďte start, jak je popsáno
dále.
7
Na závodní dráze
128
Čas chladnutí spojky
cca 20 min (při zastaveném
motoru)
Držte stisknuté spouštěcí tlačítko 1, dokud se nezmění zobrazení na displeji.
Zkontrolujte zobrazení.
z
Jestliže aktuálně není možný
žádný start s Launch Control,
zobrazuje se počet 0 doplněný o
znak vykřičníku 1.
Ponechte vychladnout spojku.
Čas chladnutí spojky
Na displeji se zobrazí ještě přípustný počet startů 1 s Launch
Control a L-CON.
cca 3 min (při spuštěném motoru)
Při startu postupujte jako obvykle, rukojeť plynu otočte alespoň tak, aby bylo dosaženo
omezení otáček.
Po zařazení rukojeť plynu zcela
otevřete.
Signalizace řazení svítí,
resp. bliká.
Launch Control řídí ideální
krouticí moment na zadním
kole a udržuje otáčky motoru
až do dále uvedené rychlosti na
konstantní úrovni.
Ponechte rukojeť plynu zcela
otevřenou.
cca 70 km/h
Otáčky motoru stoupají z důvodu nastavení rukojeti plynu
na plný plyn, jakmile se vypne
omezení otáček.
Rukojeť plynu opět reaguje jako
obvykle.
V závislosti na závodní dráze
řaďte na vyšší rychlostní stupně
a do zatáček jezděte v náklonu.
Když je zařazen třetí rychlostní
stupeň nebo je náklon větší
než 30°, zhasne zobrazení
… L-CON.
Závodní start s Launch Control
je ukončen.
Omezovač rychlosti pro
servisní depo
Jízdní režimy Pro ZV
Jeďte na 1. převodový stupeň.
Maximální otáčky PIT LIMIT … musí být nastaveny
v podnabídce SETUP RACETRACK.
Rychlost vyplývající z maximálních otáček je závislá na daném
převodovém poměru a velikosti
pneumatik.
Držte stisknuté tlačítko startéru 1.
Otočte rukojetí plynu, dokud
nebude dosaženo hodnoty PIT
LIMIT ….
Otáčky motoru se omezí prostřednictvím přerušení zapalování.
Při uvolnění tlačítka startéru
zrychluje motocykl podle
nastavení rukojeti plynu. Při nastavení na plný plyn to vede k silnému rázu.
Otočte rukojetí plynu nikoli na
doraz, ale pouze do dosažení
hodnoty omezení otáček.
Uvolněte tlačítko startéru 1.
Vozidlo zrychluje maximálním
způsobem.
Demontáž/montáž
zrcátka
Demontáž zrcátka
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
7
129
Na závodní dráze
Rychlost při deaktivaci
omezení otáček pro
Launch Control
z
chraňte místa, která by se
mohla prodřít, lepicí páskou.
130
Pro zakrytí vzniklých závitových otvorů a obnovení
upevnění použijte HP Race Cover
Kit od BMW Motorrad.
Na závodní dráze
7
Montáž zrcátka
Odšroubujte matice 1 vlevo
a vpravo a odstraňte zrcátko.
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Odstraňte upevnění krytu.
Zrcátko na předním držáku
Zajištění šroubů: mechanické
8 Nm
Demontáž a montáž
držáku RZ
Demontáž držáku
registrační značky
Demontáží držáku registrační značky zaniká schválení k provozu na veřejných komunikacích.
Nejezděte po veřejných komunikacích bez držáku registrační
značky.
z
Upevněte kryt 2 do držáků
krytů 3 vlevo a vpravo. Pokud
použijete kabelové svorky,
Našroubujte matice na zadní
stranu krytu a utáhněte předepsaným momentem.
Nasaďte zrcátko do úchytů 4
vlevo a vpravo.
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Demontáž sedadla spolujezdce
( 62).
s krytem sedadla spolujezdce ZV
Demontáž profilovaného krytu
sedadla ( 61).
stražné hlášení. Aktivací funkce
WARN LAMP OFF v podnabídce
SETUP EQUIPMENT se potlačí
toto výstražné hlášení.
Vyvlékněte konektor 1 s kabelem zadním spodním dílem 2.
MENT pomocí funkce DWA AUTO
OFF.
7
Vyšroubujte šroub 4.
Demontujte výstražné zařízení
proti krádeži 2, přitom ho vysaďte z držáku 3.
131
Odstraňte kabelovou
svorku (šipka) a odpojte
konektor 1 držáku registrační
značky.
Pokud se za účelem provozu na závodní dráze demontuje držák registrační značky,
rozpozná to elektronika motocyklu jako závadu žárovky a indikuje na displeji příslušné vý-
Na závodní dráze
s výstražným systémem proti
krádeži (DWA) ZV
z
Odpojte konektor 1 výstražného zařízení proti krádeži.
Před odpojením konektoru
výstražného zařízení proti
krádeži musíte deaktivovat DWA
v podnabídce SETUP EQUIP-
Uvolněte konektor 1 držáku
registrační značky.
Demontujte nýty 2 vlevo
a vpravo.
Demontujte držák 3 výstražného zařízení proti krádeži.
s výstražným systémem proti
krádeži (DWA) ZV
7
Na závodní dráze
132
z
Vyšroubujte šrouby 4 s podložkami 3.
Vyjměte držák registrační
značky 2 a vyvlékněte kabelový
svazek 1.
Montáž sedadla spolujezdce
( 62).
Montáž držáku registrační
značky
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Demontáž sedadla spolujezdce
( 62).
Nasaďte držák registrační
značky 2 a navlékněte kabelový
svazek 1.
Zašroubujte šrouby 4 s podložkami 3.
Držák registrační značky
na zadním rámu
5 Nm
Namontujte držák 3 výstražného zařízení proti krádeži.
Namontujte rozpěrný nýt 2.
Upevněte konektor 1 držáku
registrační značky.
7
Demontáž předního
ukazatele směru
133
Popsané pracovní kroky pro
pravý ukazatel směru platí
obdobně i pro levou stranu.
Namontujte výstražné zařízení
proti krádeži 2, nasaďte ho do
držáku 3.
Našroubujte šroub 4.
Připojte konektor 1 výstražného
zařízení proti krádeži.
Provlékněte konektor 1 s kabelem zadním spodním dílem 2.
Připojte konektor 1, nasaďte
a upevněte kabelovou
svorku (šipka).
Pokud bylo kvůli provozu na
závodní dráze potlačeno na
displeji výstražné hlášení závady
žárovky, musí být před zahájením
provozu na veřejné komunikaci
v podnabídce SETUP EQUIPMENT aktivována funkce SETUP
EQIP: WARN LAMP ON.
Montáž sedadla spolujezdce
( 62).
Demontáž boční části krytu
( 180).
Na závodní dráze
Demontáž a montáž
ukazatele směru
z
Uvolněte kabel 3 z držáku 4.
Montáž předního
ukazatele směru
7
Na závodní dráze
134
Vyšroubujte šroub 1 a sejměte
ukazatel směru 2.
Protáhněte kabel boční částí
krytu.
Boční část krytu upevněte do
objímky 3 pomocí pojistného
šroubu 4.
Našroubujte šrouby 2.
Odšroubujte šroub 1 na vnitřní
straně pravého bočního krytu.
Nasaďte boční část krytu 7 do
úchytu 8 na spoileru motoru.
Zašroubujte šroub 1.
Odšroubujte šrouby 2.
z
Boční část krytu uvolněte z objímky 3 a pojistného šroubu 4.
rem dolů. To znamená obráceně
oproti nastavení pro provoz na
veřejných komunikacích.
Protáhněte kabel boční částí
krytu.
135
Montáž boční části krytu
( 181).
Jízda s převráceným schématem řazení na veřejných
komunikacích není povolena.
Nepoužívejte převrácení
schématu řazení na veřejných
komunikacích.
Převrácení schématu
řazení
z
Schéma řazení pro
závodění
Pro závodění lze schéma řazení
převrátit přestavbou tyče řazení.
Převrácení schématu řazení znamená, že se nožní řadicí páka
musí pro zařazení 1. rychlostního stupně stlačit nahoru a pro
všechny ostatní rychlosti smě-
Na závodní dráze
Převrácení schématu
řazení
Zajistěte kabel 3 do držáku 4.
Nasaďte ukazatel směru 2
a našroubujte šroub 1.
7
Očistěte závit 1.
Nasuňte ochrannou krytku 2 na
tyč řazení 4.
Vyšroubujte šroub 3.
7
Na závodní dráze
136
z
Vyjměte podložku mezi kulovým kloubem a nožní řadicí pákou.
Obraťte tyč řazení 4 k závitu 1.
Nasuňte ochrannou krytku
Převrácení schématu řazení pro
závodění je dokončeno.
s asistentem řazení Pro ZV
Šroub prostrčte kulovým kloubem a podložkou a zamontujte do závitu pro převrácené
schéma řazení.
Šroub prostrčte kulovým kloubem a podložkou a zamontujte do závitu pro převrácené
schéma řazení.
Tyč řazení na nožní řadicí
páce
Spárovačka: Mikrozapouzdřený nebo zajištění šroubu
se střední pevností
8 Nm
Očistěte závit 1.
Nasuňte ochrannou krytku 2 na
tyč řazení 4.
Vyšroubujte šroub 3.
Vyjměte podložku mezi kulovým kloubem a nožní řadicí pákou.
Obraťte tyč řazení 4 k závitu 1.
Tyč řazení na nožní řadicí
páce
Spárovačka: Mikrozapouzdřený nebo zajištění šroubu
se střední pevností
8 Nm
Nasuňte ochrannou krytku
Převrácení schématu řazení pro
závodění je dokončeno.
Pod pravým bočním dílem
krytu
Pod levým bočním dílem
krytu
137
Výbava
Vozidlo je vybaveno následujícími
konektory pro zvláštní příslušenství a příslušenství pro závodní
sport:
Infračervený přijímač
Snímač propružení
Zvláštní příslušenství
Záznamník dat HP Race
7
1
Konektor pro infračervený
přijímač
1
2
Zvláštní výbava (konektor
s elektrickým napájením
+ LIN; např. pro navigační
přístroj)
Snímač propružení pro
přední vidlici (příslušenství pro závodní sport)
Pod sedadlem
spolujezdce
s výstražným systémem proti
krádeži (DWA) ZV
Na závodní dráze
Konektor pro zvláštní
příslušenství
z
7
Na závodní dráze
138
z
1
2
Konektor pro DWA a záznamník dat HP Race
DWA
Pod sedadlem
spolujezdce
bez výstražného systému proti
krádeži (DWA) ZV
1
2
Konektor pro DWA a záznamník dat HP Race
Zakončovací odpor
Připojení zvláštního
příslušenství
a příslušenství pro
závodní sport
Abyste získali přístup ke konektorům, demontujte příslušnou
část bočního krytu, sedadlo spolujezdce, resp. profilovaný kryt
sedadla.
Demontáž boční části krytu
( 180).
Demontáž sedadla spolujezdce
( 62).
s krytem sedadla spolujezdce ZV
Demontáž profilovaného krytu
sedadla ( 61).
Uvolněte ochrannou krytku,
resp. zakončovací odpor
a stáhněte je z konektoru.
Připojte zvláštní příslušenství,
resp. příslušenství pro závodní
sport.
Respektujte návod k montáži zvláštního příslušenství,
resp. příslušenství pro závodní
sport.
Aby bylo možné správně
vést kabelový svazek a aby
kabelová vedení s konektory nebyly vystaveny tahovému zatížení,
musí se kabelové svorky utáhnout až zcela nakonec.
Do odkrytého konektoru
mohou vniknout nečistoty
Po odstranění příslušenství
znovu nasaďte ochrannou
krytku, resp. zakončovací
odpor.
Montáž boční části krytu
( 181).
Montáž sedadla spolujezdce
( 62).
s krytem sedadla spolujezdce ZV
Montáž profilovaného krytu sedadla ( 61).
7
139
Na závodní dráze
a vlhkost a může tak dojít k poruchám funkce.
Po odstranění konektoru znovu
nasaďte ochrannou krytku, resp.
zakončovací odpor.
z
Na závodní dráze
7
140
z
Technické detaily
Protiblokovací systém . . . . . . . . . . . . . . 142
Dynamic Damping Control . . . . . . . . . 144
8
141
Jízdní režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Asistent řazení Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Technické detaily
Kontrola prokluzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
z
Protiblokovací systém
142
Motocykl je vybaven částečně
integrální brzdou. V tomto brzdovém systému se po stisknutí
páky přední brzdy aktivují současně brzdy předního a zadního
kola. Nožní brzda působí pouze
na zadní kolo.
Technické detaily
8
z
Částečně integrální brzda
Pokud je stisknuta páka
přední brzdy, je otáčení
zadního kola (protáčení na místě,
tzv. Burn Out) výrazně obtížnější
díky integrální funkci. Následkem toho může dojít k poškození
zadní brzdy a spojky.
Burn Outy smíte provádět pouze
při vypnutém protiblokovacím
systému (ABS).
Jak funguje ABS?
Maximální brzdná síla, kterou lze
přenést na vozovku, mimo jiné
závisí na součiniteli tření vozovky.
Štěrk, led, sníh a mokrá vozovka
má výrazně horší součinitel tření
než suchý a čistý asfalt. Čím
horší je součinitel tření vozovky,
tím delší je brzdná dráha.
Pokud brzdný tlak vyvinutý řidičem překročí maximální brzdnou
sílu, kterou lze přenést na vozovku, začnou se blokovat kola
a ztrácet jízdní stabilita. Hrozí
nebezpečí pádu. Dříve než nastane tato situace, zasáhne systém ABS a přizpůsobí brzdný tlak
maximální brzdné síle, kterou lze
přenést na vozovku, takže se kola
stále otáčejí a zůstává zachována
jízdní stabilita nezávisle na stavu
vozovky.
Co se stane na nerovné
vozovce?
Vlivem terénních vln nebo nerovností vozovky může krátkodobě docházet ke ztrátě kontaktu mezi pneumatikou a povrchem vozovky, kdy nemůže být
přenášena brzdná síla. Pokud
brzdíte v této situaci, musí systém ABS snížit brzdný tlak, aby
byla zajištěna jízdní stabilita při
obnovení kontaktu s vozovkou.
V tomto okamžiku musí systém
BMW Motorrad Integral ABS vycházet z extrémně nízkého součinitele tření (štěrk, led, sníh), aby
se kola v každém případě otáčela
a byla zajištěna jízdní stabilita.
Po zjištění skutečných podmínek
nastaví systém optimální brzdný
tlak.
Jak na sebe upozorní
systém BMW Motorrad
Race ABS?
Pokud musí systém ABS snížit
brzdnou sílu následkem výše popsaných okolností, jsou na páce
ruční brzdy cítit vibrace.
Pokud stisknete páku ruční brzdy,
pak se kromě brzdy předního
kola díky integrální funkci aktivuje brzda zadního kola. Pokud
až poté sešlápnete páku nožní
Zvedání zadního kola
V případě vysoké adheze mezi
pneumatikami a silnicí se přední
kolo zablokuje velmi pozdě
nebo vůbec. Systém ABS
zasáhne velmi pozdě nebo
vůbec. V tomto případě může
dojít k nadzvednutí zadního
kola a následně k převrácení
motocyklu dopředu.
Při silném brzdění může dojít k zvednutí zadního kola.
Při brzdění dbejte na to, že systém ABS nedokáže vždy zabránit
zvednutí zadního kola.
Zvláštní situace
Při zjišťování sklonu k zablokování
kol jsou mimo jiné srovnávány
otáčky předního a zadního kola.
Pokud jsou delší dobu zjišťovány
nevěrohodné hodnoty, systém
ABS se z bezpečnostních důvodů vypne a zobrazí se porucha
ABS. Podmínkou chybového hlášení je ukončená vlastní diagnostika.
Kromě problémů se systémem
BMW Motorrad Race ABS mohou chybové hlášení vyvolat i neobvyklé jízdní stavy.
Neobvyklé jízdní stavy:
Zahřívání motoru na pomocném stojanu při volnoběhu
nebo se zařazeným převodovým stupněm.
Delší dobu zablokované zadní
kolo při brzdění motorem, např.
při sjíždění strmého klesání.
Pokud se na základě výše popsaného jízdního stavu zobrazí
chybové hlášení, můžete systém
ABS znovu aktivovat vypnutím
a zapnutím zapalování.
Jakou roli hraje pravidelná
údržba?
Každý technický systém
je jen tak dobrý jako jeho
údržba.
Aby se systém BMW Motorrad
Race ABS nacházel v optimálním
stavu, musí být bezpodmínečně
dodržovány předepsané servisní
intervaly.
Bezpečnostní rezerva
Systém BMW Motorrad Race
ABS nesmí v důvěře v krátkou
brzdnou dráhu svádět k lehkomyslné jízdě. V první řadě je bezpečnostní rezervou pro nouzové
situace.
Opatrně v zatáčkách! Brzdění
v zatáčce podléhá zvláštním
fyzikálním zákonům, které
8
143
Technické detaily
brzdy, pak je brzdný tlak cítit jako
protitlak více, než když sešlápnete páku nožní brzdy před stisknutím páky ruční brzdy nebo současně s ní.
z
8
nedokáže překonat ani systém
BMW Motorrad Race ABS.
144
Dynamic Damping
Control
Technické detaily
DDC
z
Pomocí snímače výšky jsou snímány pohyby zadní pružicí jednotky. V závislosti na zjištěném
směru a rychlosti pohybu a rovněž v závislosti na zvoleném
jízdním režimu se otevírá, nebo
uzavírá elektrický ventil EDC
(Electronic Damper Control –
elektronické řízení tlumení). Tlumení předního kola je rovněž závislé na jízdním režimu, avšak neprobíhá zde měření dráhy zdvihu.
Hodnoty tlumení pro přední
kolo a pro zadní kolo můžete
měnit v nabídce SETUP DDCSYS o sedm stupňů ve směru
„měkčí“ a o sedm stupňů ve
směru „tvrdší“. U zadního kola
lze nastavit nezávisle stupeň
odskoku a stlačení.
Aby bylo možné nastavit i na
předním kole hodnoty tlumení
odděleně pro stupeň odskoku
a stlačení, musí se na přední vidlici nainstalovat snímač propružení (příslušenství pro závodní
sport). Konektor pro připojení tohoto snímače je na motocyklu již
připravený a nachází se za levým
bočním krytem.
Jestliže byl nainstalován dodatečný snímač propružení na
přední vidlici nebo se stávající
snímač úrovně výšky na zadní vidlici nahradil novým nebo byla
upravena výška podvozku, musí
se provést kalibrace. Kalibrace se
spouští v nabídce SETUP DDCSYS.
Kontrola prokluzu
Jak funguje kontrola
prokluzu?
Kontrola prokluzu existuje ve
dvou provedeních
bez zohlednění bočního náklonu: automatická kontrola
stability ASC
ASC představuje rudimentární
funkci, která má zabránit eventuálnímu pádu.
se zohledněním bočního náklonu: dynamická kontrola prokluzu DTC
DTC reguluje pohodlněji a je
vhodná pro zlepšení času na
kolo na závodních drahách.
Kontrola prokluzu porovnává obvodovou rychlost předního a zadního kola. Z rozdílu rychlosti je
zjišťován prokluz, a tím rezerva
stability na zadním kole. Při překročení meze prokluzu upraví ří-
Fyzikální zákony nedokáže
překonat ani systém ASC/
DTC. Způsob jízdy vždy závisí na
odpovědnosti řidiče.
Neztrácejte výhodu zvýšené bezpečnosti riskantním způsobem
jízdy.
Zvláštní situace
S narůstajícím náklonem je
s ohledem na fyzikální zákony
stále více omezena schopnost
akcelerace. Díky tomu může při
výjezdu z ostrých zatáček dojít
k omezené akceleraci.
K rozeznání protáčejícího a smýkajícího se zadního kola jsou
mimo jiné srovnávány otáčky
předního a zadního kola a u DTC
se na rozdíl od ASC zohledňuje
i boční náklon.
s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV
Pokud jsou hodnoty bočního
náklonu delší dobu detekovány
jako nevěrohodné, použije se
pro boční náklon náhradní hodnota, příp. dojde k vypnutí funkce
DTC. V těchto případech je indikována porucha systému DTC.
Podmínkou chybového hlášení je
ukončená vlastní diagnostika.
Při následujících neobvyklých
jízdních stavech může dojít k automatickému odpojení systému
řízení prokluzu BMW Motorrad.
Neobvyklé jízdní stavy:
Jízda po zadním kole (wheely)
po delší dobu.
Na místě se protáčející zadní
kolo se stisknutou přední brzdou (tzv. burn out).
Zahřívání motoru na pomocném stojanu při volnoběhu
nebo se zařazeným převodovým stupněm.
Není-li kódovací konektor namontován u jízdních režimů SLICK
a USER, aktivuje se DTC znovu
po vypnutí a zapnutí zapalování
a následném rozjetí na minimální
rychlost.
Minimální rychlost pro
aktivaci DTC
min 10 km/h
Pokud se při extrémní akceleraci zvedne přední kolo ze země,
omezí ASC, resp. DTC v jízdních
režimech RAIN a SPORT krouticí
moment, dokud nebude přední
kolo opět v kontaktu s povrchem.
V jízdním režimu SLICK je podpora pro Wheely deaktivována.
BMW Motorrad v tomto případě
doporučuje ubrat plyn, aby byl co
nejrychleji obnoven stabilní jízdní
stav.
8
145
Technické detaily
dicí jednotka točivý moment motoru.
z
8
Technické detaily
146
z
Na hladkém povrchu nikdy
prudce neubírejte plyn, aniž
byste stiskli páku spojky. Brzdný
moment motoru může způsobit
prokluzování zadního kola a tím
nestabilní jízdní stav. Tento
stav nelze zvládnout systémem
BMW Motorrad DTC.
Jízdní režim
Volba
K přizpůsobení motocyklu počasí,
stavu a povaze vozovky a způsobu jízdy můžete vybírat z pěti
jízdních režimů:
RAIN
SPORT (standardní režim)
RACE
SLICK (pouze se zastrčeným
kódovacím konektorem)
USER (pouze se zastrčeným
kódovacím konektorem)
Jízdní režimy Pro ZV
Pro vozidla se snížením výkonu platí: po vložení kódovací zástrčky jsou dostupné
všechny jízdní režimy se zvýšeným výkonem motoru, a povolení
k provozu na veřejných komunikacích tím pozbývá platnosti.
V provozu je třeba zohlednit znatelně sportovnější jízdní vlastnosti
se znatelně vyšším výkonem.
Důkladně se seznamte se sportovními jízdními vlastnostmi.
Nepoužívejte kódovací konektor
na veřejných komunikacích.
Pro vozidla se sníženým
výkonem platí: Použitím kódovacího konektoru zaniká schválení k provozu na veřejných komunikacích.
Kódovací konektor nepoužívejte
u těchto vozidel na veřejných
komunikacích.
Každý jízdní režim ovlivňuje chování motocyklu různým způsobem. V každém režimu lze vypnout systémy ABS nebo DTC.
Následující vysvětlivky se vztahují
na zapnuté systémy. Po každém
vypnutí a zapnutí zapalování se
automaticky aktivuje naposledy
vybraný režim.
V zásadě platí: Čím sportovnější
je zvolený režim, tím rychleji lze
změnit výkon motoru. Současně
se stále více zmenšuje podpora
řidiče ze strany systémů ABS
a DTC.
Jízdní režimy RAIN, SPORT
a RACE jsou určeny pro jízdu
se sériovými pneumatikami
doporučenými společností
BMW Motorrad. Jízdní režimy
SLICK a USER jsou určen pro
závodní pneumatiky a vozovky
s velmi dobrou přilnavostí.
Proto při výběru jízdního režimu
nikdy nezapomeňte: Čím sportovnější je nastavení, tím vyšší
RAIN
Odezva plynu
Maximální krouticí moment
není k dispozici. Platí křivka
krouticího momentu pro případ
deště.
Pro vozidla s omezením výkonu: s kódovacím konektorem platí křivka krouticího momentu pro případ deště. Povolení k provozu na veřejných
komunikacích tím pozbývá platnosti.
Nárůst výkonu během manipulace s rukojetí plynu je přibližně
rovnoměrný, reakce motoru je
velmi pozvolná.
Přerušení přívodu paliva je zapnuté.
ASC
K zásahu systému ASC dojde
tak brzy, aby pokud možno ne-
docházelo k prokluzování zadního kola.
Detekce nadzdvihávání předního kola je zapnuta a poskytuje maximální podporu.
se stiskne pouze páčka ruční
brzdy.
ABS pro zadní kolo je zapnutý.
Rozpoznávání zvedání zadního
kola je zapnuté.
DTC
K zásahu systému DTC dojde
tak brzy, aby pokud možno nedocházelo k prokluzování zadního kola.
Detekce nadzdvihávání předního kola je zapnuta a poskytuje maximální podporu.
Přepínání DTC je vypnuto.
Launch Control (L-CON) je vypnuto.
DDC
Nastavení pro tlumení: Road =
pohodlné tlumení
Pomocí přístrojového panelu je
možné provést jemné nastavení
tlumení.
ABS
Systém ABS zasahuje tak brzy,
aby pokud možno nedocházelo
k zablokování kol a nadzvednutí
zadního kola.
Maximální podpora při integrálním nárůstu tlaku, když
SPORT
Odezva plynu
Je k dispozici maximální krouticí moment.
Pro vozidla s omezením výkonu: s kódovacím konektorem
platí křivka krouticího momentu
pro maximální krouticí moment.
Povolení k provozu na veřejných komunikacích tím pozbývá
platnosti.
Odezva motoru je optimální
a přímá.
8
147
Technické detaily
nároky jsou kladeny na dovednosti řidiče!
z
8
Technické detaily
148
z
Přerušení přívodu paliva je zapnuté.
ASC
Zásah systému ASC probíhá
později než v jízdním režimu
RAIN, takže může docházet
k lehkému smyku (driftu) při
výjezdu ze zatáčky.
Detekce nadzdvihávání předního kola je zapnuta a poskytuje maximální podporu.
DTC
Zásah systému DTC probíhá
později než v jízdním režimu
RAIN, takže může docházet
k lehkému smyku (driftu) při
výjezdu ze zatáčky.
Detekce nadzdvihávání předního kola je zapnuta a poskytuje maximální podporu.
Přepínání DTC je vypnuto.
Launch Control (L-CON) je vypnuto.
ABS
Chování systému ABS odpovídá jízdnímu režimu RAIN.
Systém ABS zasahuje tak brzy,
aby pokud možno nedocházelo
k zablokování kol a nadzvednutí
zadního kola.
Maximální podpora při integrálním nárůstu tlaku, když
se stiskne pouze páčka ruční
brzdy.
ABS pro zadní kolo je zapnutý.
Rozpoznávání zvedání zadního
kola je zapnuté.
Odezva plynu
Je k dispozici maximální krouticí moment.
Pro vozidla s omezením výkonu: s kódovacím konektorem
platí křivka krouticího momentu
pro maximální krouticí moment.
Povolení k provozu na veřejných komunikacích tím pozbývá
platnosti.
Odezva motoru je optimální
a přímá.
Přerušení přívodu paliva je zapnuté.
DDC
Nastavení pro tlumení: Road =
pohodlné tlumení
Pomocí přístrojového panelu je
možné provést jemné nastavení
tlumení.
ASC
K zásahu systému ASC dojde
tak brzy, aby pokud možno nedocházelo k prokluzování zadního kola.
Detekce nadzdvihávání předního kola je zapnuta a poskytuje maximální podporu.
RACE
Jízdní režim RACE je nejsportovnějším jízdním režimem, pokud
není zastrčený kódovací konektor.
ABS
Systém ABS zasahuje tak brzy,
aby pokud možno nedocházelo
k zablokování kol.
Systém ABS zasahuje v tomto
jízdním režimu později. I nadále
nedochází k zablokování kol,
ale detekce zvedání zadního
kola je omezena. Může dojít
k zvednutí zadního kola!
Podpora při integrálním nárůstu
tlaku je omezena.
ABS pro zadní kolo je zapnutý.
DDC
Nastavení pro tlumení: Dynamic = sportovní tlumení
Pomocí přístrojového panelu je
možné provést jemné nastavení
tlumení.
SLICK
Abyste mohli aktivovat jízdní režim SLICK, musí být zastrčený
kódovací konektor.
Jízdní režim SLICK byl vyvinut pro velmi přehledné silnice
s velmi vysokým součinitelem
tření, kterými jsou zpravidla pouze
závodní dráhy. Tento režim rovněž vychází z toho, že jsou použity závodní pneumatiky s velmi
dobrou přilnavostí.
Odezva plynu
Je k dispozici maximální krouticí moment.
Pro vozidla s omezením výkonu: s kódovacím konektorem
platí křivka krouticího momentu
pro maximální krouticí moment.
Povolení k provozu na veřejných komunikacích tím pozbývá
platnosti.
Výkon motoru, nárůst výkonu
a reakce jsou maximálně přizpůsobeny sportovním vlastnostem.
Přerušení přívodu paliva je vypnuté.
DTC
Regulace systémem DTC vychází u tohoto jízdního režimu
z toho, že jsou použity závodní pneumatiky s nejvyšší
přilnavostí (hladké pneumatiky). Může docházet k dlouhé
jízdě po zadním kole i v malém bočním náklonu, přičemž
8
149
Technické detaily
DTC
Zásah systému DTC probíhá
ještě později, takže může
docházet i k delším smykům
(driftu) a krátkým jízdám po
zadním kole při výjezdu ze
zatáčky.
Detekce nadzdvihávání předního kola je sice zapnuta, ale
poskytuje pouze menší podporu.
Přepínání DTC je vypnuto.
Launch Control (L-CON) je vypnuto.
z
8
Technické detaily
150
z
v extrémním případě může dojít
k přepadnutí dozadu!
Zásah systému DTC probíhá
ještě později, takže může
docházet i k delším smykům
(driftu) a krátkým jízdám po
zadním kole při výjezdu ze
zatáčky.
Rozpoznávání zvedání předního
kola je vypnuté.
Přepínání DTC je zapnuto.
Launch Control (L-CON) je zapnuto.
ABS
Systém ABS zasahuje pouze
při stisknutí páčky ruční brzdy.
Systém ABS zasahuje v tomto
jízdním režimu později. Nadále
se zamezuje blokování kol, ale
může dojít k zvednutí zadního
kola!
Podpora při integrálním nárůstu tlaku je omezena dříve
než v jízdním režimu SPORT.
ABS pro zadní kolo je vypnutý.
Pokud stisknete páku nožní
brzdy, není již zadní kolo systémem ABS regulováno. Může
dojít k zablokování zadního
kola.
Rozpoznávání zvedání zadního
kola je vypnuté.
DDC
Nastavení pro tlumení: Track =
sportovní tlumení pro závodní
dráhy
Pomocí přístrojového panelu je
možné provést jemné nastavení
tlumení.
USER
Abyste mohli aktivovat jízdní režim USER, musí být zastrčený
kódovací konektor.
Chování odpovídá jízdnímu režimu SLICK, ale následující systémy lze nastavit individuálně:
Odezva plynu (ENGINE)
RAIN
RACE
SLICK
Pro vozidla s omezením výkonu
a zapojeným kódovacím konektorem platí následující křivky
krouticího momentu: nastavení
RACE SLICK = maximální krouticí moment, nastavení RAIN =
křivka krouticího momentu pro
případ deště. Povolení k provozu na veřejných komunikacích tím pozbývá platnosti.
Přerušení přívodu paliva je vypnuté.
DTC
RAIN
SPORT
RACE
SLICK
Přepínání DTC je zapnuté. Pro
každý režim DTC je uloženo
přepnutí DTC samostatně.
ABS
SPORT
RACE
SLICK
DDC
SPORT
RACE
SLICK
ASC vypnuté
Podpora ze strany ASC je vypnuté.
Rozpoznávání zvedání předního
kola je vypnuté.
DTC vypnuté
Podpora ze strany DTC je vypnuté.
Rozpoznávání zvedání předního
kola je vypnuté.
Přepínání DTC je vypnuté.
Launch Control (L-CON) je sice
zapnuté, je však účinné pouze
omezení otáček motoru.
ABS vypnuté
Podpora ze strany ABS je vypnuté.
Žádná podpora při integrálním
nárůstu tlaku, když se stiskne
pouze páčka ruční brzdy.
ABS pro zadní kolo je vypnutý.
Rozpoznávání zvedání zadního
kola je vypnuté.
Přepínání
Přepnutí funkcí v řídicí jednotce
motoru, systémech ABS a DTC
je možný pouze za určitých provozních stavů:
na zadní kolo není přenášen
hnací moment
brzdový systém je bez tlaku.
K získání tohoto stavu
musí vozidlo stát se zapnutým
zapalováním
nebo (během jízdy)
musí být uvolněna rukojeť
plynu,
obě brzdové páky musí být
uvolněné.
Požadovaný jízdní režim je
nejdříve předvolen. Teprve když
se dotyčné systémy nachází
v potřebném stavu, dojde
k přepnutí.
Až po přepnutí jízdního režimu
zhasne nabídka na displeji.
Asistent řazení Pro
s asistentem řazení Pro ZV
Vaše vozidlo je vybavené asistentem řazení původně vyvinutým
pro závody, který byl upraven pro
použití na veřejných komunikacích. Umožňuje řazení vyšších
a nižších převodových stupňů bez
manipulace s pákou spojky nebo
8
151
Technické detaily
Launch Control (L-CON) je zapnuté.
z
8
Technické detaily
152
z
rukojeti plynu v téměř všech rozsazích zatížení a otáček.
Výhody
70 – 80 % všech řazení při
jízdě může být prováděno bez
spojky.
Menší pohyb mezi řidičem
a spolujezdcem díky zkrácení
doby řazení.
Během zrychlování nemusíte
zavírat škrticí klapku.
Při zpomalování a řazení nižších
převodových stupňů (škrticí
klapka je uzavřená) se používá
meziplyn k úpravě otáček.
Doba řazení se oproti řazení za
použití spojky zkrátí.
Aby bylo detekováno přání řidiče
zařadit jiný převodový stupeň,
musí řidič normálně až rychle zatlačit uvolněnou řadicí páku v požadovaném směru proti síle pružiny do určité vzdálenosti a držet
ji, než se řazení ukončí. Další zvýšení síly při řazení není nutné.
Po skončení řazení musíte úplně
uvolnit řadicí páku, abyste mohli
s pomocí asistenta řazení zařadit
další převodový stupeň. Během
řazení s pomocí asistenta řazení
se před procesem řazení a během něho nemění poloha rukojeti plynu. Změna polohy rukojeti
plynu během řazení může vést
k přerušení funkce anebo chybnému zařazení. Řazení s ovládáním spojky není podporováno
asistentem řazení.
Řazení nižších převodových
stupňů
Řazení nižších převodových
stupňů je podporováno až do
překročení nejvyšších otáček
motoru na cílový převodový
stupeň. Nedojde tak k přetočení motoru.
Nejvyšší otáčky
max 14200 min-1
Řazení vyšších převodových
stupňů
Pokud při řazení vyššího převodového stupně dojde k poklesu
otáček pod volnoběžné otáčky,
asistent nepodpoří řazení.
Volnoběžné otáčky
1250 min-1 (Motor zahřátý na
provozní teplotu)
Údržba
Všeobecná upozornění . . . . . . . . . . . . . 154
Pojistky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Palubní nářadí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Řetěz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
9
153
Stojan zadního kola . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Motorový olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Brzdový systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Chladicí kapalina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Ráfky a pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Kola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Osvětlovací prostředky . . . . . . . . . . . . . 174
Díly krytu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Spouštění z cizího zdroje. . . . . . . . . . . 182
Akumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Údržba
Stojan předního kola . . . . . . . . . . . . . . . 156
z
9
Údržba
154
z
Všeobecná upozornění
V kapitole Údržba je popsána
práce při kontrole a výměně opotřebených dílů, která není náročná.
Pokud je při montáži nutné dodržet zvláštní utahovací momenty,
jsou tyto utahovací momenty
uvedeny. Přehled všech utahovacích momentů najdete v kapitole
„Technické údaje“.
Informace o další údržbě
a opravě najdete v návodu
k opravám motocyklu na disku
DVD, který získáte u svého
partnera BMW Motorrad.
K provádění některých popsaných prací jsou nutné speciální nástroje a odborné znalosti.
V případě pochybností se obraťte na odborný servis, nejlépe
na partnera BMW Motorrad.
Palubní nářadí
1
Hákový klíč
bez Dynamic Damping
Control ZV
Nastavení předpnutí
pružiny na zadním kole
( 69).
2
3
Výměnný šroubovací bit
Křížový hrot PH1 a Torx
T25
Demontáž a montáž krycích dílů
Demontáž sedadla řidiče
( 63).
Výměna žárovky pro
přední a zadní ukazatele
směru ( 178).
Vidlicový klíč
Velikost klíče 17
bez Dynamic Damping
Control ZV
Nastavení předpnutí pružiny na předním kole
( 67).
s Dynamic Damping
Control ZV
Nastavení předpnutí pružiny na předním kole
( 68).
Vidlicový klíč
Velikost klíče 10/13
Demontáž akumulátoru
( 185).
s Dynamic Damping
Control ZV
Nastavení předpnutí
pružiny na zadním kole
( 70).
5
Šroubovák s křížovým
a plochým nástavcem
bez Dynamic Damping
Control ZV
Nastavení stupně tlumení
při stlačení na předním
kole ( 71).
bez Dynamic Damping
Control ZV
Nastavení stupně tlumení
při roztažení na předním
kole ( 72).
bez Dynamic Damping
Control ZV
Nastavení stupně tlumení
při roztažení na zadním
kole ( 74).
bez Dynamic Damping
Control ZV
Nastavení stupně tlumení
při stlačení na zadním
kole ( 73).
6
7
8
Náhradní pojistky s vytahovací svorkou
Minipojistky 4 A, 7,5 A
a 10 A
Svorka k demontáži pojistek
Náhradní pojistky
Plastový nástavec
s Dynamic Damping
Control ZV
Nastavení předpnutí pružiny na předním kole
( 68).
Klíč Torx T25
Demontáž a montáž krycích dílů
Demontáž sedadla řidiče
( 63).
9
155
Údržba
4
z
9
Údržba
156
z
Stojan předního kola
a vpravo do vedení předního
kola.
Montáž pomocného
stojanu na předním kole
Stojan předního kola
BMW Motorrad není určen
k stání motocyklu bez použití
sklopného nebo jiného stojanu.
Motocykl stojící pouze na stojanu
předního kola a na zadním kole
může spadnout.
Před zvednutím motocyklu
na stojan předního kola
BMW Motorrad postavte
motocykl na sklopný nebo
pomocný stojan.
Použijte základní stojan (83 30
0 402 241) s upevňovacími
prvky (83 30 2 152 839).
Postavte motocykl na
pomocný stojan, společnost,
BMW Motorrad doporučuje pomocný stojan BMW Motorrad.
Montáž stojanu zadního kola
( 157).
Nasaďte servisní adaptér
(83 30 2 152 840) 1 vlevo
Otočte držák 2 dlouhými stranami dovnitř.
Nastavte upevňovací prvky 3
podle šířky servisního adaptéru
nasazeného do vedení předního kola.
Nastavte výšku pomocného
stojanu tak, aby se mohlo
přední kolo zvednout ze země.
Stojan zadního kola
9
Montáž stojanu zadního
kola
Použijte základní stojan číslo
(83 30 0 402 241) a upevňovací prvky (83 30 2 152 839).
Namontujte servisní adaptér
(83 30 2 152 841) 1 vlevo
a vpravo do kyvné vidlice zadního kola a utáhněte předepsaným momentem.
Adaptér kulisy zavěšení
zadního kola
20 Nm
Údržba
Nasaďte pomocný stojan na
vedení předního kola a přitlačte
k zemi.
157
z
množství motorového oleje kontrolujte olej u motoru zahřátého na
provozní teplotu.
9
Údržba
158
z
Otočte držák 2 dlouhými stranami ven.
Nastavte upevňovací prvky 3
podle šířky servisního adaptéru
nasazeného do vidlice zadního
kola.
Nastavte výšku stojanu zadního kola tak, aby se zadní kolo
mírně zvedlo ze země.
Nasaďte stojan zadního kola
na kyvnou vidlici zadního kola
a přitlačte k zemi.
Motocykl zahřátý na provozní
plochu držte kolmo, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Nechte motor běžet jednu minutu na volnoběh.
Vypněte zapalování.
Motorový olej
Kontrola hladiny
motorového oleje
Stav oleje je závislý na teplotě oleje. Čím vyšší je teplota, tím vyšší je stav oleje v olejové vaně. Kontrola množství
oleje na studeném motoru nebo
po krátké jízdě může způsobit
chybnou interpretaci množství
oleje.
Pro zaručení správného zobrazení
Zkontrolujte stav oleje na olejoznaku 1.
Požadované množství
motorového oleje
mezi značkami MIN a MAX
SAE 5W-40, API SL /
JASO MA2, Aditiva (např.
na molybdenové bázi)
nejsou přípustná, protože
by mohlo dojít k poškození
povlakovaných součástí
motoru. BMW Motorrad
doporučuje používat oleje
BMW Motorrad, které můžete
zakoupit u svého partnera
BMW Motorrad.
cca 3,5 l (s výměnou filtru)
Pokud je hladina oleje pod označením minima:
Doplnění motorového oleje
( 159).
Pokud je hladina oleje nad označením maxima:
Nechte upravit stav oleje v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Doplnění motorového
oleje
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Vyčistěte okolí plnicího otvoru
oleje.
9
159
Údržba
Množství motorového
oleje
z
Demontujte zátku 1 plnicího
otvoru oleje.
Nedostatek nebo nadbytek motorového oleje může
způsobit poškození motoru.
Udržujte správný stav motorového oleje.
9
Údržba
160
z
Doplňte motorový olej na požadovanou hodnotu.
Kontrola hladiny motorového
oleje ( 158).
Namontujte zátku 1 plnicího
otvoru oleje.
Brzdový systém
Kontrola funkce brzd
Stiskněte páku ruční brzdy.
Musí být jednoznačně znatelný
tlakový bod.
Stiskněte páku nožní brzdy.
Musí být jednoznačně znatelný
tlakový bod.
Pokud tlakové body nejsou znatelné:
Neodborná práce ohrožuje
provozní spolehlivost brzd.
Veškeré práce na brzdovém systému smí provádět pouze odborní
pracovníci.
Nechte zkontrolovat brzdy
v odborném servisu, nejlépe
partnerem BMW Motorrad.
Kontrola tloušťky
brzdového obložení
vpředu
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Otočte řídítka na doraz.
Hranice opotřebení brzdového obložení vpředu
min 0,8 mm (pouze třecí obložení bez nosného kotouče)
Pokud jsou brzdová obložení
opotřebovaná:
Vizuálně zkontrolujte tloušťku
brzdového obložení vlevo
a vpravo. Směr pohledu:
zezadu na brzdové obložení 1.
Pokud tloušťka obložení
klesne pod minimální hodnotu, dojde ke snížení brzdného
účinku a případně k poškození
brzd.
Provozní spolehlivost brzd je zaručena pouze, pokud tloušťka
brzdového obložení neklesla pod
minimální hodnotu.
Pokud není namontované
originální brzdové obložení
BMW Motorrad, je bezpodmínečně nutné zkontrolovat
tloušťku opěrné desky
brzdového obložení.
Pokud je tloušťka opěrných desek příliš malá:
9
Výpadek brzdového systému způsobený případnou
ztrátou brzdových obložení.
Používejte pouze brzdové obložení s minimální tloušťkou opěrné
desky 4,5 mm.
161
BMW Motorrad doporučuje
montovat pouze originální brzdová obložení BMW Motorrad.
Kontrola tloušťky
brzdového obložení vzadu
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Tloušťka opěrné desky
brzdového obložení
min 4,5 mm
Vizuálně zkontrolujte tloušťku
brzdového obložení. Směr pohledu: zezadu na brzdové obložení 1.
Údržba
Nechte vyměnit brzdové
obložení v odborném
servisu, nejlépe partnerem
BMW Motorrad.
z
Nechte vyměnit brzdové
obložení v odborném
servisu, nejlépe partnerem
BMW Motorrad.
9
162
Vlivem opotřebení brzdového obložení klesá hladina
brzdové kapaliny v nádržce.
Údržba
Kontrola hladiny brzdové
kapaliny vpředu
z
Hranice opotřebení brzdového obložení vzadu
Držte motocykl kolmo, dbejte
na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
Dejte řídítka do přímé polohy.
min 1,0 mm (pouze třecí obložení bez nosného kotouče.)
Pokud značka opotřebení není
viditelná:
Pokud tloušťka obložení
klesne pod minimální hodnotu, dojde ke snížení brzdného
účinku a případně k poškození
brzd.
Provozní spolehlivost brzd je zaručena pouze, pokud tloušťka
brzdového obložení neklesla pod
minimální hodnotu.
Stav brzdové kapaliny
vpředu
Brzdová kapalina, DOT4
Zkontrolujte množství brzdové
kapaliny na nádržce 1.
Stav brzdové kapaliny nesmí
klesnout pod značku MIN. (Nádržka brzdové kapaliny ve vodorovné poloze)
Pokud hladina brzdové kapaliny
klesne pod dovolenou úroveň:
Pokud je v nádržce brzdové kapaliny nedostatek
brzdové kapaliny, může do brzdového systému vniknout vzduch.
To způsobí snížení brzdného
účinku.
Pravidelně kontrolujte stav brzdové kapaliny.
Kontrola hladiny brzdové
kapaliny vzadu
Držte motocykl kolmo, dbejte
na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
163
Zkontrolujte stav brzdové kapaliny na nádržce vzadu 1.
Vlivem opotřebení brzdového obložení klesá hladina
brzdové kapaliny v nádržce.
Stav brzdové kapaliny
vzadu
Brzdová kapalina, DOT4
Stav brzdové kapaliny nesmí
klesnout pod značku MIN. (Nádržka brzdové kapaliny ve vodorovné poloze)
Pokud hladina brzdové kapaliny
klesne pod dovolenou úroveň:
Pokud je v nádržce brzdové kapaliny nedostatek
brzdové kapaliny, může do brzdového systému vniknout vzduch.
To způsobí snížení brzdného
účinku.
Údržba
Závadu nechte co nejrychleji
odstranit v odborném
servisu, nejlépe partnerem
BMW Motorrad.
9
z
Pravidelně kontrolujte stav brzdové kapaliny.
164
Závadu nechte co nejrychleji
odstranit v odborném
servisu, nejlépe partnerem
BMW Motorrad.
Údržba
9
z
Kontrola vůle spojkové
páky
Nastavení vůle spojkové
páky
Spojka
Kontrola funkce spojky
Stiskněte spojkovou páku.
Musí být jednoznačně znatelný
tlakový bod.
Pokud tlakový bod není zřetelný:
Nechte zkontrolovat spojku
v odborném servisu, nejlépe
partnerem BMW Motorrad.
Stiskněte spojkovou páku 1,
dokud neucítíte znatelný odpor.
V této poloze změřte spojkovou
vůli A mezi řídítky a spojkovou
pákou.
Vůle spojkové páky
0,5...1,0 mm (na ručním ovládání, při studeném motoru)
Pokud je vůle spojky mimo toleranci:
Nastavení vůle spojkové páky
( 164).
Zvětšení vůle spojky: zašroubujte šroub 2 do ručního ovládání.
Zmenšení vůle spojky: vyšroubujte šroub 2 z ručního ovládání.
Kontrola vůle spojkové páky
( 164).
Opakujte pracovní kroky, dokud není vůle spojky nastavena
správně.
Chladicí kapalina
9
Kontrola stavu chladicí
kapaliny
165
Požadovaná hladina chladicí kapaliny
Zkontrolujte stav chladicí kapaliny na expanzní nádobě 1.
Směr pohledu: zepředu na
vnitřní stranu pravého bočního
krytu.
mezi značkami MIN a MAX
na expanzní nádobě (studený
motor)
Pokud stav chladicí kapaliny
klesne pod dovolenou úroveň:
Doplňte chladicí kapalinu.
Doplnění chladicí kapaliny
Demontáž boční části krytu
( 180).
Otevřete uzávěr 1 expanzní
nádoby.
Doplňte chladicí kapalinu na
požadovaný stav.
Kontrola stavu chladicí kapaliny
( 165).
Zavřete uzávěr expanzní nádoby.
Montáž boční části krytu
( 181).
Údržba
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
z
9
Údržba
166
z
Pneumatiky
Kontrola tlaku
v pneumatikách
Nesprávný tlak v pneumatikách zhoršuje jízdní vlastnosti motocyklu a zkracuje životnost pneumatik.
Zajistěte, aby pneumatiky měly
správný tlak.
Ventilky mají při vysoké
rychlosti sklon k samočinnému otvírání díky odstředivým
silám.
Aby nedošlo k náhlé ztrátě tlaku,
použijte ventilovou čepičku
s pryžovým těsnicím kroužkem
a dobře ji zašroubujte.
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Zkontrolujte tlak v pneumatikách podle následujících údajů.
Tlak pneumatiky vpředu
2,5 bar (studené pneumatiky)
Tlak pneumatiky vzadu
2,9 bar (studené pneumatiky)
V případě nedostatečného tlaku
v pneumatikách:
Upravte tlak v pneumatikách.
Ráfky a pneumatiky
kontrola ráfků
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Vizuálně zkontrolujte ráfky, zda
nejsou poškozeny.
Nechte poškozené ráfky zkontrolovat příp. vyměnit v odborném servisu, nejlépe partnerem
BMW Motorrad.
Kontrola hloubky vzorku
pneumatiky
Jízdní vlastnosti motocyklu
se mohou negativně změnit již před dosažením zákonem
předepsané minimální hloubky
vzorku.
Pak nechte pneumatiky vyměnit již před dosažením minimální
hloubky vzorku.
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Zkontrolujte hloubku vzorku
pneumatik v hlavních drážkách
pomocí značek opotřebení.
Na každé pneumatice jsou
do hlavních drážek dezénu vyraženy značky opotřebení.
Pokud je vzorek ojetý na úroveň značek, je pneumatika úplně
opotřebovaná. Pozice značek
je označena na okraji pneumatiky, např. písmeny TI, TWI nebo
šipkou.
Kola
Doporučené pneumatiky
Pro každý rozměr pneumatiky
byly společností BMW Motorrad
testovány určité pneumatiky
a označeny jako bezpečné.
Společnost BMW Motorrad
nemůže posoudit vhodnost všech
pneumatik, a proto nemůže ručit
za bezpečnost jízdy.
Společnost BMW Motorrad doporučuje používat pouze pneumatiky, které byly testovány společností BMW Motorrad.
Podrobné informace získáte
u svého partnera BMW Motorrad
nebo na Internetu na adrese
„www.bmw-motorrad.com“.
Vliv rozměrů pneumatik na Demontáž předního kola
jízdní regulační systémy
Odstavte motocykl, dbejte na
9
Rozměry pneumatik hrají v případě jízdních regulačních systémů ASC a DTC významnou
roli. V řídicí jednotce jsou uloženy zejména průměr a šířka kol
jako základ pro všechny potřebné
výpočty řídicí jednotky. Záměnou rozměru pneumatiky za jiný
než sériový může mít značný vliv
na regulační chování těchto systémů.
Také snímače potřebné k měření
otáček kol musí být přizpůsobeny
namontovaným regulačním systémům a nesmí být vyměňovány.
Pokud chcete na vašem motocyklu použít jiná kola, kontaktujte
s dotazem odborný servis, nejlépe partnera BMW Motorrad.
V těchto případech musí být
údaje uložené v řídicích jednotkách přizpůsobeny novým rozměrům kol.
167
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Údržba
Pokud byla dosažena minimální
hloubka vzorku:
Vyměňte příslušné pneumatiky.
z
Odšroubujte šroub 1 a vyjměte
snímač otáček kola z otvoru.
Nalepte lepicí pásku na ty části
ráfků, které by mohly být poškrábány při demontáži brzdových třmenů.
otáčet. Ke zvednutí motocyklu doporučuje společnost
BMW Motorrad použít stojan
předního kola BMW Motorrad.
Montáž pomocného stojanu na
předním kole ( 156).
9
Údržba
168
z
V demontovaném stavu lze
brzdové obložení stlačit tak,
že jej nelze při montáži nasadit na
brzdový kotouč.
Nemanipulujte s pákou ruční
brzdy, pokud jsou demontované
brzdové třmeny.
Lehce od sebe odtlačte brzdové obložení 3 točivými pohyby brzdového třmenu 4 proti
brzdovému kotouči 5.
Stáhněte opatrně brzdové třmeny nahoru a ven z brzdových kotoučů.
Odšroubujte šrouby 2 brzdových třmenů vlevo a vpravo.
Postavte motocykl na
pomocný stojan, společnost,
BMW Motorrad doporučuje
stojan zadního kola
BMW Motorrad.
Montáž stojanu zadního kola
( 157).
Zvedněte vpředu motocykl, aby
se přední kolo mohlo volně
Levá objímka zajišťuje závitové pouzdro ve vedení
předního kola. Špatně orientované závitové pouzdro způsobuje
nesprávnou vzdálenost mezi snímacím kroužkem a snímačem
otáček kola, a tím dochází k poruchám funkce ABS, nebo dojde
k poškození snímače otáček kola.
Neuvolňujte ani nedemontujte le-
Uvolněte upínací šrouby 2.
Vyšroubujte zástrčnou osu 1,
přitom podpírejte kolo.
Odvalte přední kolo dopředu.
Montáž předního kola
Může dojít k funkčním poruchám při zásazích systémů ABS a DTC, pokud je na
motocyklu namontováno jiné než
sériové kolo.
Dodržujte pokyny o vlivu rozměrů
pneumatik na řídicí systém podvozku ABS a DTC na začátku
této kapitoly.
Nesprávným momentem
utažené šroubové spoje se
mohou uvolnit nebo může dojít
k jejich poškození.
Nechte zkontrolovat utahovací
momenty šroubových spojů v od-
borném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Přední kolo musí být namontováno se správným
směrem otáčení.
Dodržujte šipky o směru otáčení
na pneumatice nebo na ráfku.
Nástrčná osa v závitovém
pouzdře
50 Nm
Utáhněte upínací šrouby 2 předepsaným točivým momentem.
9
169
Údržba
vou objímku, aby bylo zajištěno
správné vyrovnání závitového
pouzdra.
Vložte přední kolo do vedení
předního kola.
z
Stahovací šrouby v držáku
Zvedněte přední kolo, namontujte nástrčnou osu 1 a utáhněte předepsaným momentem.
Pořadí utahování: Střídavě utahujte šrouby 6
19 Nm
Odstraňte stojan předního kola
a pomocný stojan.
9
Nasaďte brzdové třmeny na
brzdové kotouče.
Šrouby utáhněte předepsaným
momentem.
170
Údržba
Radiální brzdový třmen
na držáku osy
z
Nasaďte levý brzdový třmen 1
a nastavte polohu kabelového
vedení 2.
Našroubujte šrouby 3 a utáhněte předepsaným momentem.
Nasaďte snímač otáček kola
do otvoru a upevněte pomocí
šroubu 1.
Demontáž zadního kola
Zvedněte motocykl, pokud
možno pomocí stojanu zadního kola BMW Motorrad.
Montáž stojanu zadního kola
( 157).
Podložte zadní kolo např. dřevěným špalkem tak, aby při demontáži nástrčné osy nemohlo
spadnout.
Radiální brzdový třmen
na držáku osy
38 Nm
Upevněte kabel snímače otáček kola do držáku (šipka).
38 Nm
Odstraňte lepicí pásku z ráfků.
Několikrát silně stiskněte páku
ruční brzdy, dokud není znatelný tlakový bod.
Nasaďte pravý brzdový třmen 1
a upevněte ho šrouby 2.
Uvolněte pojistné matice 2
vlevo a vpravo.
Uvolněte seřizovací šrouby 3
vlevo a vpravo.
Vyjměte seřizovací destičku 4
a zasuňte osu co nejdál dovnitř.
171
Posuňte zadní kolo co nejvíce
dopředu a sundejte řetěz 1
z řetězového kola.
Demontujte nástrčnou osu 2
a vyjměte seřizovací destičku 1.
Demontujte matici osy 1
s podložkou.
Demontujte šroub 1 a uvolněte
brzdovou hadici z držáku 2.
Údržba
Přitlačte brzdový třmen 1 na
brzdový kotouč 2
Brzdové pístky jsou zatlačené
zpátky.
9
z
kola mohl protáhnout kolem
něj.
9
Řetězové kolo a rozpěrná
pouzdra vlevo a vpravo jsou
volně uložená v kole. Při demontáži dbejte na to, abyste tyto díly
nepoškodili nebo neztratili.
Údržba
172
z
borném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Nasaďte zadní kolo na podkladu do kyvné vidlice tak, aby
mohl být nasazen držák brzdového třmenu.
Montáž zadního kola
Při odstraňování zadního kola
dbejte na to, aby nedošlo k poškození snímače otáček kola 1.
Vykulte zadní kolo z kyvné vidlice dozadu, současně táhněte
držák brzdového třmenu 1 dozadu tak, aby se ráfek zadního
Velikost pneumatiky má vliv
na regulační systémy.
Při přestavbě velikosti pneumatik vzadu z 190⁄55 ZR 17 na
200⁄55 ZR 17 nebo obráceně
musí dojít k překódování parametrů regulačních systémů ze strany
některého servisního partnera
BMW Motorrad.
Nesprávným momentem
utažené šroubové spoje se
mohou uvolnit nebo může dojít
k jejich poškození.
Nechte zkontrolovat utahovací
momenty šroubových spojů v od-
Nasaďte držák brzdového třmenu 1 do vedení 2.
nasuňte držák brzdového
třmenu 1 dopředu.
9
Při nasazování zadního kola
dbejte na to, aby nedošlo k poškození snímače otáček kola 1.
Nasaďte zadní kolo dál do
kyvné vidlice, současně
Posuňte zadní kolo co nejvíce
dopředu a nasaďte řetěz 1 na
řetězové kolo.
Vložte seřizovací destičku
vpravo 1 do kyvné vidlice.
Zvedněte zadní kolo a nástrčnou osu 2 namontujte seřizovací destičkou do držáku brzdového třmenu a zadního kola.
Dbejte na to, aby nástrčná osa
zapadla do vybrání pro plochy
klíče.
Údržba
173
z
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Vypněte zapalování.
9
Údržba
174
z
Vložte seřizovací destičku
vlevo 1.
Nasaďte osovou matici 2
s podložkou, ale neutahujte ji.
Upevněte brzdové vedení
do držáku 2 a našroubujte
šroub 1.
Nastavit napnutí řetězu
( 187).
Osvětlovací prostředky
Výměna žárovky
tlumeného a dálkového
světla
Orientace konektoru se
může lišit od obrázku v závislosti na vyměňované žárovce.
Při výměně žárovky tlumeného
světlometu demontujte kryt 1.
Žárovka tlumeného
světla
H7 / 12 V / 55 W
9
175
Při výměně žárovky dálkového
světlometu demontujte kryt 2.
Uvolněte pružnou drátěnou
sponu 4 vlevo a vpravo z aretace a vyklopte nahoru.
Vytáhněte žárovku 5 z objímky.
H7 / 12 V / 55 W
Abyste sklo žárovky chránili
před znečištěním, držte ji pouze
za patici.
Vyměňte vadnou žárovku.
Vytáhněte zástrčku 3.
Na trhu s příslušenstvím
jsou nabízeny další žárovky
se zvýšenými světelnětechnickými parametry. Tyto žárovky
mají kratší životnost a vytvářejí
více tepla než běžné žárovky.
Zvýšené vyzařování světla může
za nepříznivých podmínek způsobit poškození světlometu.
Namontujte žárovku 5. Nejdříve
nasaďte výstupek 6, pak zatlačte žárovku do objímky.
Údržba
Žárovka dálkového světla
z
9
Nasaďte pružnou sponu 4
vlevo a vpravo do aretace.
Údržba
176
Demontujte kryt 1.
z
Vytáhněte žárovku 4 z objímky.
Vadnou žárovku vyměňte.
Nasaďte konektor 3.
Namontujte kryt.
Žárovka obrysového
světla
Výměna žárovky
obrysového světla vlevo
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Vypněte zapalování.
W5W / 12 V / 5 W
Abyste sklo žárovky chránili
před znečištěním, uchopte ji do
čistého a suchého hadru.
Stlačte blokování 2 (např. šroubovákem) dolů a vytáhněte objímku 3 z tělesa světlometu.
Výměna žárovky pravého
obrysového světla
9
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Vypněte zapalování.
Stlačte blokování 2 (např. šroubovákem) dolů a vytáhněte objímku 3 z tělesa světlometu.
Demontujte kryt 1.
Vložte objímku 3 do tělesa
světlometu tak, aby blokování 2
zapadlo.
Namontujte kryt.
Vytáhněte žárovku 4 z objímky.
Údržba
Vložte žárovku 4 do objímky.
177
z
9
Údržba
178
Vadnou žárovku vyměňte.
Žárovka obrysového
světla
W5W / 12 V / 5 W
Abyste sklo žárovky chránili
před znečištěním, uchopte ji do
čistého a suchého hadru.
Vložte objímku 3 do tělesa
světlometu, aby blokování 2
zapadlo.
Namontujte kryt.
z
Vyšroubujte šroub 1.
Výměna žárovky pro
přední a zadní ukazatele
směru
Vložte žárovku 4 do objímky.
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Vypněte zapalování.
Vyjměte rozptylové sklo na
straně šroubení z tělesa zrcátka.
9
Vyšroubujte žárovku 2 z tělesa
světlometu otáčením páky proti
směru hodinových ručiček.
Namontujte žárovku 2 do tělesa světlometu otáčením po
směru hodinových ručiček.
Vadnou žárovku vyměňte.
Žárovka směrových světel vpředu
RY10W / 12 V / 10 W
Žárovka směrových světel vzadu
RY10W / 12 V / 10 W
Abyste sklo žárovky chránili
před znečištěním, uchopte ji do
čistého a suchého hadru.
Vložte rozptylové sklo na straně
motocyklu do tělesa světlometu
a uzavřete.
Zašroubujte šroub 1.
Diodové koncové světlo
Jestliže dojde k výpadku světelných diod v zadním světle,
je třeba zadní světlo nahradit za
nové. V tom případě:
Obraťte se na odborný
servis, nejlépe na partnera
BMW Motorrad.
Údržba
179
z
9
Výměna osvětlení
registrační značky
180
Vyměňte vadnou žárovku.
Žárovka pro osvětlení
registrační značky
Údržba
W5W / 12 V / 5 W
Abyste sklo žárovky chránili
před znečištěním, uchopte ji do
čistého a suchého hadru.
Vložte osvětlení registrační
značky 1 do tělesa světlometu.
z
Vytáhněte osvětlení registrační
značky 1 z tělesa světlometu.
Díly krytu
Demontáž boční části
krytu
Vložte žárovku do objímky.
Vytáhněte žárovku z objímky.
Popsané pracovní kroky pro
pravou boční část krytu platí
obdobně i pro levou stranu.
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Montáž boční části krytu
9
Odšroubujte šroub 1 na vnitřní
straně bočního krytu.
Odšroubujte šrouby 2.
Boční část krytu uvolněte z objímky 3 a pojistného šroubu 4.
Vytáhněte zástrčku 5 pro ukazatel směru.
Odstraňte boční část krytu.
Zakryjte konektor na motocyklu 6 proti vniknutí nečistot.
Nasaďte boční část krytu 7 do
úchytu 8 na spoileru motoru.
Konektor 5 zapojte do konektoru 6.
Údržba
181
z
Spouštění z cizího
zdroje
182
Elektrické vedení zásuvky
není určeno ke spouštění
motocyklu z cizího zdroje. Velký
proud může způsobit požár kabelu nebo poškození elektronických součástí motocyklu.
Pro spouštění motocyklu z cizího
zdroje nepoužívejte elektrickou
zásuvku.
Údržba
9
z
Boční část krytu upevněte do
objímky 3 pomocí pojistného
šroubu 4.
Našroubujte šrouby 2.
Zašroubujte šroub 1.
Nedotýkejte se elektrických součástí zapalování za
chodu motoru, hrozí nebezpečí
zásahu elektrickým proudem.
Nedotýkejte se součástí zapalování za chodu motoru.
Náhodný kontakt mezi pólovými svorkami pomocných
kabelů a vozidlem může způsobit
zkrat.
Používejte pouze startovací kabely s úplně izolovanými pólovými
svorkami.
Spouštění z cizího zdroje
s napětím vyšším než 12 V
může poškodit elektronické součásti motocyklu.
Akumulátor cizího vozidla musí
mít napětí 12 V.
Pro účely postupu startování
z cizího zdroje neodpojujte akumulátor od elektrického rozvodu motocyklu.
Demontáž sedadla řidiče
( 63).
Motor motocyklu dodávajícího
energii nechte během procesu
startování pomocí startovacích
kabelů běžet.
Červeným pomocným startovacím kabelem nejdříve propojte
kladný pól vybitého akumulátoru s kladným pólem cizího
akumulátoru.
Černý pomocný startovací kabel připojte na záporný pól cizího akumulátoru a poté na
Akumulátor
Pokyny k údržbě
Odborná údržba, nabíjení a skladování zvyšuje životnost akumulátoru a je podmínkou případných
nároků na záruku.
K dosažení dlouhé životnosti akumulátoru dodržujte následující
body:
Povrch akumulátoru udržujte
čistý a suchý
Neotvírejte akumulátor
Nedoplňujte vodu
Při nabíjení akumulátoru dodržujte pokyny k nabíjení na
následujících stranách
Neotáčejte akumulátor dnem
vzhůru.
Palubní elektronika (hodiny
atd.) vybíjejí akumulátor.
To může způsobit hluboké vybití
akumulátoru. V tomto případě
jsou vyloučeny záruční nároky.
Při odstavení motocyklu na dobu
delší než 4 týdny by se měla
k akumulátoru připojit udržovací
nabíječka.
Společnost BMW Motorrad
vyvinula udržovací nabíječku
speciálně určenou pro elektroniku vašeho motocyklu. Pomocí
tohoto přístroje zůstane akumulátor nabitý i při delším odstavení motocyklu. Další infor-
mace získáte u vašeho partnera
BMW Motorrad.
9
Odpojení akumulátoru od
motocyklu
183
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Demontáž sedadla řidiče
( 63).
Nesprávný postup odpojování zvyšuje nebezpečí
zkratu.
Bezpodmínečně dodržujte pořadí
připojování.
Údržba
záporný pól vybitého akumulátoru.
Motor motocyklu s vybitým
akumulátorem spusťte obvyklým způsobem, v případě neúspěchu opakujte spouštění
motoru až po několika minutách, abyste šetřili spouštěč
a akumulátor cizího vozidla.
Před odpojením nechte několik
minut v chodu oba motory.
Pomocné startovací kabely
nejdříve odpojte od záporného
pólu a poté od kladného pólu.
Montáž sedadla řidiče ( 63).
z
9
184
Nejprve odpojte vedení záporného pólu akumulátoru 1.
Poté demontujte kladné vedení
akumulátoru 2.
Připojení akumulátoru
k motocyklu
s výstražným systémem proti
krádeži (DWA) ZV
Údržba
s výstražným systémem proti
krádeži (DWA) ZV
z
Nejdříve připojte kladné vedení
k akumulátoru 2.
Poté připojte vedení k zápornému pólu akumulátoru 1.
Nesprávný postup odpojování zvyšuje nebezpečí
zkratu.
Bezpodmínečně dodržujte pořadí
připojování.
Nejprve odpojte vedení záporného pólu akumulátoru 1.
Poté demontujte kladné vedení
akumulátoru 2.
Nejdříve připojte kladné vedení
k akumulátoru 2.
Poté připojte vedení k zápornému pólu akumulátoru 1.
Montáž sedadla řidiče (
63).
Nabíjení akumulátoru
Odpojení akumulátoru od motocyklu ( 183).
Nabijte akumulátor vhodnou
nabíječkou.
Dodržujte návod k obsluze nabíječky.
V případě delšího odstavení
motocyklu musí být akumulátor pravidelně nabíjen. Přitom
dodržujte pokyny k manipulaci
s akumulátorem. Před uvedením
do provozu musí být akumulátor
znovu plně nabitý.
Připojení akumulátoru k motocyklu ( 184).
Demontáž akumulátoru
Odpojení akumulátoru od motocyklu ( 183).
Vytáhněte akumulátor směrem
nahoru, v případě obtíží si pomozte kývavými pohyby.
Montáž akumulátoru
Pokud byl motocykl delší
dobu odpojen od akumulátoru, musí být na přístrojové
desce zadáno aktuální datum,
aby byla zajištěna správná funkce
servisního indikátoru.
S nastavením data se obraťte na
odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad.
Vložte akumulátor do přihrádky,
kladný pól je vpravo po směru
jízdy.
Vložte akumulátor do přihrádky,
záporný pól je vlevo po směru
jízdy.
Připojení akumulátoru k motocyklu ( 184).
Nastavení času (
Vypněte zapalování.
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Demontáž sedadla spolujezdce
( 62).
Demontáž pojistky
V případě přemostění vadných pojistek hrozí nebezpečí zkratu a v důsledku toho
požáru.
Vadné pojistky nahraďte
novými.
185
z
50).
Pojistky
9
Údržba
Po skončení nabíjení odpojte
svorky nabíječky od pólů akumulátoru.
Stiskněte blokovací páčku
a sejměte víčko pojistné
skříňky 1.
Při výměně hlavní pojistky
sejměte víčko 2.
Vadnou pojistku vytáhněte
z pojistkové skříňky směrem
nahoru.
9
Řetěz
Montáž pojistky
Mazání řetězu
Zajištění slyšitelně zaskočí.
Montáž sedadla spolujezdce
( 62).
Nečistota, prach a nedostatečné mazání silně zkracují
životnost hnacího řetězu.
Hnací řetěz pravidelně čistěte
a mažte.
Údržba
186
V případě častých závad
pojistek nechte zkontrolovat
elektrickou soustavu v odborném servisu, nejlépe partnerem
BMW Motorrad.
z
Vadnou pojistku nahraďte pojistkou s potřebnou hodnotou
proudu.
Přehled obsazení pojistek
a potřebných proudových
hodnot najdete v kapitole „Technické údaje“. Číslice ve schématu odpovídají číslům pojistek.
Zavřete kryt pojistkové skříňky.
Mažte hnací řetěz nejméně po
každých 800 km. V případě
jízd za mokra nebo znečištění
prachem a nečistotami musí
být mazání provedeno dříve.
Vypněte zapalování a zařaďte
neutrál.
Vyčistěte hnací řetěz vhodným
čisticím prostředkem, vysušte
a naneste na řetěz mazací prostředek.
K dosažení dlouhé
životnosti řetězu společnost
BMW Motorrad doporučuje
používat na řetěz mazací
prostředek BMW Motorrad
nebo:
Maziva
Sprej na řetěz
Otřete přebytečné mazivo.
Kontrola napnutí řetězu
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Otáčejte zadním kolem tak
dlouho, dokud nenajdete místo
s nejmenším prověšením řetězu.
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Utáhněte pojistné matice 3
vlevo a vpravo předepsaným
momentem.
tězu
19 Nm
Utáhněte matici nástrčné osy 1
předepsaným utahovacím momentem.
Šroubovákem stlačte řetěz
uprostřed mezi pastorkem
a kolem nahoru a dolů
a změřte rozdíl A.
Prověšení řetězu
45...50 mm (Nezatížený motocykl na boční podpěře)
Pokud je naměřená hodnota
mimo přípustnou toleranci:
Nastavit napnutí řetězu
( 187).
Pojistná matice napínacího šroubu hnacího ře-
Zástrčná osa zadního
kola v kyvné vidlici
Povolte matici nástrčné osy 1.
Uvolněte pojistné matice 3
vlevo a vpravo.
Nastavte napnutí řetězu pomocí
seřizovacích šroubů 2 vlevo
a vpravo.
Kontrola napnutí řetězu
( 186).
Dbejte na to, aby vlevo
a vpravo byla na stupnici
nastavena stejná hodnota 4.
Zajištění šroubů: mechanické
100 Nm
Kontrola opotřebení
řetězu
Zařaďte 1. převodový stupeň.
Otáčejte zadní kolo ve směru
jízdy, dokud není řetěz napnutý.
9
187
Údržba
Nastavit napnutí řetězu
z
9
Změřte délku řetězu pod vidlicí
zadního kola.
Údržba
188
z
přípustná délka řetězu
max 144,30 mm (měřeno na
střed 10 nýtů, řetěz napnutý)
Pokud řetěz dosáhl maximální
přípustnou délku:
Obraťte se na odborný
servis, nejlépe na partnera
BMW Motorrad.
Všeobecná upozornění . . . . . . . . . . . . . 190
10
189
Příslušenství
Příslušenství
z
10
Příslušenství
190
z
Všeobecná upozornění
BMW Motorrad doporučuje používat díly a příslušenství pro
váš motocykl, které byly k tomuto účelu schváleny společností
BMW.
Váš partner BMW Motorrad je
tím správným partnerem pro nákup originálních dílů a příslušenství BMW, ostatní výrobky schválené společností BMW a odpovídající odborné poradenství.
Tyto díly a výrobky byly společností BMW zkoušeny z hlediska
bezpečnosti, funkce a použitelnosti. Společnost BMW přebírá
za tyto výrobky odpovědnost.
Naopak za díly nebo příslušenství,
které nebyly schváleny společností BMW, nelze převzít záruku.
Dodržujte pokyny k významu rozměrů pneumatik pro jízdní regulační systémy ( 167).
BMW Motorrad nemůže
posoudit všechny výrobky
jiných výrobců, zda jejich použití
na motocyklech BMW nemá negativní vliv na bezpečnost. Tato
záruka nemůže poskytnuta ani
tehdy, když výrobek byl úředně
schválen. Tyto zkoušky nemohou
zohlednit všechny podmínky použití na motocyklech BMW a z tohoto hlediska nejsou dostatečné.
Používejte pouze díly a příslušenství, které pro váš motocykl
schválila společnost BMW.
Při jakékoli změně dodržujte zákonná ustanovení. Řiďte se podmínkami provozu vozidel na pozemních komunikacích ve vaší
zemi.
Péče
Ošetřující prostředky . . . . . . . . . . . . . . . 192
Mytí motocyklu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
11
191
Péče o lak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Konzervace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Odstavení motocyklu . . . . . . . . . . . . . . 194
Uvedení motocyklu do provozu . . . . 194
Péče
Čištění choulostivých dílů motocyklu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
z
11
Péče
192
z
Ošetřující prostředky
Společnost BMW Motorrad doporučuje používat čisticí a ošetřující prostředky, které získáte u vašeho partnera BMW Motorrad.
BMW CareProducts jsou vyzkoušené na materiálech, laboratorně
testované, odzkoušené v praxi
a nabízí optimální péči a ochranu
materiálům použitým na vašem
motocyklu.
Použitím nevhodných čisticích nebo ošetřujících prostředků může dojít k poškození
součástí motocyklu.
K čištění nepoužívejte rozpouštědla, jako jsou nitroředidla, studené čističe, palivo apod., a rovněž čističe s obsahem alkoholu.
Mytí motocyklu
Společnost BMW Motorrad doporučuje před mytím motocyklu
namočit a omýt hmyz a nečistoty
na lakovaných dílech pomocí odstraňovače hmyzu BMW.
Aby nedocházelo k tvorbě skvrn,
neumývejte motocykl na slunci,
nebo pokud je rozehřátý slunečními paprsky.
Zejména během zimních měsíců
dbejte, aby byl motocykl umýván
častěji.
Ihned po skončení jízdy odstraňte
posypovou sůl z motocyklu dostatečným množstvím studené
vody.
Po mytí motocyklu,
průjezdu vodou nebo za
deště může být nástup brzdného
účinku zpožděný vlivem vlhkých
brzdových kotoučů a obložení.
Brzděte včas, aby se brzdové
kotouče a obložení osušily.
Teplá voda zesiluje účinek
soli.
K odstranění posypové soli používejte pouze studenou vodu.
Vysoký tlak vody u vysokotlakých čističů (parních
čističů) může způsobit poškození těsnění, hydraulických brzdových systémů, elektrické soustavy
a sedadla.
Vysokotlaké nebo parní čističe
používejte pouze s vysokou
obezřetností!
Čištění choulostivých
dílů motocyklu
Plasty
Pokud vyčistíte plastové díly
nevhodnými čisticími prostředky, může dojít k poškození
povrchu.
K čistění plastových dílů nepoužívejte čisticí prostředky obsahující
alkohol, rozpouštědla nebo abrazivní materiály.
Škrábance mohou způsobit i
houby na hmyz nebo houby s
tvrdým povrchem.
Větrné štíty a rozptylová skla
jsou z plastu
Odstraňte nečistoty a hmyz měkkou houbou a velkým množstvím
vody.
Namočte nečistoty a hmyz
vlhkou mokrou utěrkou.
Chrom
Pečlivě vyčistěte chromované díly
zejména při působení posypové
soli dostatečným množstvím vody
a šamponem BMW Autoshampoo. Nakonec použijte leštidlo na
chrom.
Chladič
Pravidelně čistěte chladič, aby
nedošlo k přehřátí motoru nedostatečným chlazením.
Použijte např. zahradní hadici
s malým tlakem vody.
Lamely chladiče lze snadno
zdeformovat.
Při čištění chladiče dbejte na to,
aby se lamely nezdeformovaly.
Guma
Ošetřete gumové díly vodou
nebo prostředky BMW na ošetření gumy.
Použití silikonového spreje
na ošetření pryžových těsnění může způsobit poškození.
Nepoužívejte silikonové spreje
ani jiné silikonové ošetřující
prostředky.
Péče o lak
Dlouhodobému působení látek
poškozujících lak předchází pravidelné mytí motocyklu, zejména
pokud je váš motocykl provozován v oblastech s vysokým znečištěním vzduchu nebo přírod-
ními nečistotami, např. pryskyřice
nebo pyl.
Ihned odstraňte zejména agresivní látky, jinak může dojít ke
změně laku nebo jeho zbarvení.
K nim patří např. přetékající palivo, olej, tuk, brzdová kapalina
nebo trus ptáků. Doporučujeme
autoleštěnku BMW nebo čistič
laku BMW.
Znečištění povrchu laku je
mimořádně dobře znatelné
po umytí motocyklu. Taková
místa ihned očistěte čisticím
benzinem nebo lihem a čistou
utěrkou nebo chomáčkem vaty.
Společnost BMW Motorrad
doporučuje odstranit asfaltové
skvrny odstraňovačem asfaltu
BMW. Poté lak na těchto místech
nakonzervujte.
11
193
Péče
Díly krytu
Díly obložení vyčistěte vodou
a emulzí na ošetření plastů BMW.
z
11
Péče
194
z
Konzervace
Společnost BMW Motorrad doporučuje použít ke konzervaci
laku autovosk BMW nebo takový
prostředek, který obsahuje karnaubský nebo syntetický vosk.
Okamžik, kdy musí být lak nakonzervován, rozeznáte tak, že voda
netvoří kapky.
Odstavení motocyklu
Očistěte motocykl.
Demontujte akumulátor.
Nastříkejte brzdovou a spojkovou páku, uložení hlavní a boční
podpěry vhodným mazacím
prostředkem.
Na lesklé a chromované díly
rozetřete tuk neobsahující kyseliny (vazelínu).
Odstavte motocykl v suchém
prostoru tak, aby obě kola nebyla zatížena.
Před odstavením motocyklu nechte vyměnit motorový olej a olejový filtr v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Odstavení nebo uvedení motocyklu do
provozu spojte s údržbou nebo
kontrolou.
Uvedení motocyklu do
provozu
Odstraňte vnější konzervaci.
Očistěte motocykl.
Namontujte akumulátor připravený k provozu.
Před spuštěním proveďte kontrolu podle seznamu.
technické údaje
Tabulka závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Šroubové spoje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Jízdní výkony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
12
195
Motorový olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Převodovka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Pohon zadního kola . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Rám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Podvozek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Kola a pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Elektrická soustava . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Hmotnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
technické údaje
Palivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
z
12
technické údaje
196
z
Tabulka závad
Motor se nespustí nebo běží trhavě.
Příčina
Odstranění
Boční podpěra je sklopená a je zařazen převodový
stupeň
Zaklopte boční podpěru.
Je zařazen převodový stupeň a spojková páka
není stisknutá
Zařaďte neutrál nebo stiskněte spojkovou páku.
Palivová nádrž je prázdná
Doplňování paliva (
Akumulátor je vybitý
Nabijte akumulátor.
89).
Šroubové spoje
Hodnota
Platný
Nástrčná osa v závitovém pouzdře
M24 x 1,5
Střídavě utahujte šrouby 6
19 Nm
Radiální brzdový třmen na držáku osy
M10 x 65
38 Nm
Zadní kolo
Hodnota
Pojistná matice napínacího
šroubu hnacího řetězu
M8
19 Nm
Zástrčná osa zadního kola
v kyvné vidlici
M24 x 1,5
mechanické
197
50 Nm
Stahovací šrouby v držáku
M8 x 35
12
100 Nm
Platný
technické údaje
Přední kolo
z
12
198
Zadní kolo
technické údaje
Platný
Adaptér kulisy zavěšení zadního
kola
M8 x 30
z
Hodnota
20 Nm
Stahovací šroub na horní talířové pružině
M5 x 25
3 Nm
bez Dynamic
Damping
Control ZV
Pružicí vzpěra na hlavním rámu
M10 x 65 - 10.9
56 Nm
Zrcátko
Hodnota
Zrcátko na předním držáku
M6, Výměna matic
mechanické
8 Nm
Platný
Hodnota
12
199
Tyč řazení na nožní řadicí páce
M6 x 20
Mikrozapouzdřený nebo zajištění
šroubu se střední pevností
Platný
8 Nm
technické údaje
Tyč řazení na nožní řadicí
páce
z
12
technické údaje
200
z
Palivo
Doporučené palivo
Super Plus bezolovnatý (max. 10 % etanolu, E10)
98 ROZ/RON
91 AKI
Alternativní kvalita paliva
Benzin super bezolovnatý (nepatrné snížení výkonu a zvýšení spotřeby) (max. 10 % etanolu,
E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Využitelné množství paliva
cca 17,5 l
Rezervní množství paliva
cca 4 l
Motorový olej
Množství motorového oleje
cca 3,5 l, s výměnou filtru
Viskozitní třída
SAE 5W-40, API SL / JASO MA2
BMW recommends
Aditiva (např. na molybdenové bázi) nejsou přípustná, protože by mohlo dojít k poškození povlakovaných součástí motoru. BMW Motorrad
doporučuje používat oleje BMW Motorrad, které
můžete zakoupit u svého partnera BMW Motorrad.
Doplněné množství motorového oleje
max 0,8 l, Rozdíl mezi MIN a MAX
BMW recommends
12
201
Typ motoru
Vodou/olejem chlazený čtyřválcový čtyřtaktní řadový motor, čtyři ventily na válec, dvě vačkové
hřídele v hlavě válců
Zdvihový objem
999 cm3
Vrtání válce
80 mm
Zdvih pístu
49,7 mm
Kompresní poměr
13:1
Jmenovitý výkon
146 kW, při otáčkách: 13500 min-1
se sníženým výkonem 79 kW ZV
113 Nm, při otáčkách: 10500 min-1
Točivý moment
se sníženým výkonem 79
79 kW, při otáčkách: 7750 min-1
kW ZV
97 Nm, při otáčkách: 7750 min-1
Nejvyšší otáčky
max 14200 min-1
Volnoběžné otáčky
1250 min-1, Motor zahřátý na provozní teplotu
technické údaje
Motor
z
12
202
Spojka
Konstrukce spojky
Lamelová spojka v olejové lázni, Anti-Hopping
technické údaje
Převodovka
z
Konstrukce převodovky
Šestistupňová převodovka se zubovými spojkami,
integrovaná do bloku motoru
Převodové poměry
1,652
2,647
2,091
1,727
1,500
1,360
1,261
(76:46
(45:17
(46:22
(38:22
(33:22
(34:25
(29:23
zubů),
zubů),
zubů),
zubů),
zubů),
zubů),
zubů),
Primární převod
1. převodový stupeň
2. převodový stupeň
3. převodový stupeň
4. převodový stupeň
5. převodový stupeň
6. převodový stupeň
Konstrukce pohonu zadního kola
Řetězový pohon
Konstrukce vedení zadního kola
Hliníková dvojramenná kyvná vidlice
Počet zubů pohonu zadního kola (Pastorek / řetězové kolo)
17:45
Sekundární převod
2,647
Rám
Konstrukce rámu
Mostový rám z hliníku nesoucí motor
Umístění typového štítku
Rám vpředu vpravo na hlavě řízení
Umístění identifikačního čísla vozidla
Rám vpředu vpravo na hlavě řízení
12
203
technické údaje
Pohon zadního kola
z
12
204
Podvozek
Přední kolo
Konstrukce vedení předního kola
Teleskopická vidlice Upside-Down
Zdvih odpružení vpředu
120 mm, na kole
technické údaje
Zadní kolo
z
Konstrukce vedení zadního kola
Hliníková dvojramenná kyvná vidlice
Konstrukce pohonu zadního kola
Řetězový pohon
Zdvih pružiny vzadu
120 mm, na kole
Brzdy
Konstrukce přední brzdy
hydraulicky radiálně ovládaná dvoukotoučová
brzda se 4pístovými radiálními pevnými třmeny
a plovoucími brzdovými kotouči
Materiál brzdového obložení vpředu
Slinutý kov
Konstrukce zadní brzdy
Hydraulicky ovládaná kotoučová brzda s 1pístovým plovoucím třmenem a pevným brzdovým kotoučem
Materiál brzdového obložení vzadu
Organické
Kola a pneumatiky
Doporučené kombinace pneumatik
Přehled aktuálních schválených pneumatik získáte
u svého partnera BMW Motorrad nebo na internetu na bmw-motorrad.com.
12
205
Konstrukce předního kola
Hliníkové lité kolo
Rozměr ráfku předního kola
3,50" x 17"
Označení pneumatiky vpředu
120/70 ZR 17
Zadní kolo
Konstrukce zadního kola
Hliníkové lité kolo
Rozměr ráfku zadního kola
6,0" x 17"
Označení pneumatiky vzadu
190/55 ZR 17
s kovanými koly ZV
200/55 ZR 17
Tlak v pneumatikách
Tlak pneumatiky vpředu
2,5 bar, studené pneumatiky
Tlak pneumatiky vzadu
2,9 bar, studené pneumatiky
technické údaje
Přední kolo
z
12
technické údaje
206
z
Elektrická soustava
Pojistky
Pojistka 1
10 A, přístrojová deska
Pojistka 2
4 A, Rozpojovací relé, diagnostický konektor, výstražné zařízení proti krádeži
Pojistka 3
neobsazeno
Pojistka 4
7,5 A, Potkávací světlo
Pojistka 5
7,5 A, dálkové světlo
Pojistka 6
7,5 A, Konektor zvláštního příslušenství, osvětlení
registrační značky
Pojistka 7
4 A, Zámek zapalování / elektronický imobilizér
(EWS)
Pojistka 8
4 A, Čidlo otáček, kombinovaný přepínač vlevo,
infračervený přijímač (zvláštní příslušenství)
Hlavní pojistka
40 A
Akumulátor
Konstrukce akumulátoru
Akumulátor AGM (Absorbent Glass Mat)
Jmenovité napětí akumulátoru
12 V
Jmenovitá kapacita akumulátoru
8 Ah
s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV
10 Ah
Zapalovací svíčky
Výrobce a označení zapalovacích svíček
NGK LMAR9D-J
Vzdálenost elektrod zapalovací svíčky
0,8 mm
12
207
Žárovka dálkového světla
H7 / 12 V / 55 W
Žárovka tlumeného světla
H7 / 12 V / 55 W
Žárovka obrysového světla
W5W / 12 V / 5 W
Žárovka koncového a brzdového světla
LED
Žárovka směrových světel vpředu
RY10W / 12 V / 10 W
Žárovka směrových světel vzadu
RY10W / 12 V / 10 W
Žárovka pro osvětlení registrační značky
W5W / 12 V / 5 W
technické údaje
Osvětlovací prostředky
z
12
technické údaje
208
z
Rozměry
Délka motocyklu
2050 mm, přes zástěrky
Výška motocyklu
1140 mm, s větrným štítkem, s pohotovostní
hmotností podle DIN
Šířka motocyklu
826 mm, nad zrcátky
Výška sedadla řidiče
815 mm, bez řidiče
Délka oblouku nohou řidiče
1805 mm, bez řidiče
Hmotnosti
Pohotovostní hmotnost
204 kg, Pohotovostní hmotnost podle DIN, připravený k jízdě, nádrž 90 % paliva, bez ZV
Přípustná celková hmotnost
407 kg
Maximální zatížení
203 kg
Maximální rychlost
min 200 km/h
12
209
technické údaje
Jízdní výkony
z
technické údaje
12
210
z
Servis
BMW Motorrad Servis . . . . . . . . . . . . . 212
BMW Motorrad Mobilní služby . . . . . 212
13
211
Potvrzení údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Potvrzení servisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Servis
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
z
13
Servis
212
z
BMW Motorrad Servis
Díky rozsáhlé prodejní síti se společnost BMW Motorrad postará
o vás a váš motocykl ve více
než 100 zemích světa. Partneři
BMW Motorrad mají k dispozici
technické informace a technické
know how, aby mohli spolehlivě provádět veškeré údržbové
a opravárenské práce na vašem
BMW.
Nejbližšího partnera
BMW Motorrad najdete na našich
internetových stránkách na
„www.bmw-motorrad.com“.
V případě neodborně provedené údržby a oprav
hrozí nebezpečí následných škod
a s tím spojených bezpečnostních rizik.
BMW Motorrad doporučuje
všechny příslušné práce na
vašem motocyklu provádět
v odborném servisu, nejlépe
partnerem BMW Motorrad.
Abyste si zajistili, že bude váš
motocykl BMW neustále v optimálním stavu, doporučuje vám
BMW Motorrad, abyste dodržovali intervaly údržby předepsané
pro váš motocykl.
Veškerou provedenou údržbu
a opravy si nechte potvrdit v kapitole „Servis“ v tomto návodu.
Nezbytnou podmínkou plnění na
základě kulance je doklad o pravidelné údržbě.
O obsahu služeb BMW Services
se můžete informovat u svého
partnera BMW Motorrad.
BMW Motorrad Mobilní
služby
U nových motocyklů BMW
jste díky mobilním službám
BMW Motorrad v případě
poruchy zabezpečeni různými
službami (např. mobilní servis,
pomoc při poruše, odtah vozidla).
Informujte se u svého partnera
BMW Motorrad, které mobilní
služby jsou v nabídce.
Údržba
Předávací prohlídka BMW
Předávací prohlídku provede váš
partner BMW Motorrad před předáním motocyklu vám.
Záběhová prohlídka BMW
Provádění první záběhové prohlídky
500...1200 km
Servis BMW
Servis BMW je prováděn jednou
ročně, rozsah služeb se může
měnit v závislosti na stáří motocyklu a najetých kilometrech. Váš
partner BMW Motorrad potvrdí
provedený servis a zaznamená
termín další servisní prohlídky.
Servisní kontrolka na multifunkčním displeji vám připomene blížící
se termín servisní prohlídky asi
jeden měsíc před stanoveným
termínem, příp. 1000 km před
dosažením maximálního stavu kilometrů.
Uvedené servisní intervaly platí
pro silniční provoz. Při závodění
je nutné intervaly přizpůsobit příslušnému zatížení.
13
213
Servis
U motocyklů s vysokým ročním
počtem ujetých kilometrů může
podle okolností být nutná návštěva servisu již před stanoveným termínem. Pro tyto případy
je v potvrzení servisních služeb
navíc uveden příslušný maximální
stav kilometrů. Pokud tento stav
kilometrů dosáhnete před termínem servisní prohlídky, musí
být provedena servisní prohlídka
dříve.
z
13
Předávací prohlídka
BMW
Záběhová prohlídka
BMW
proveden
proveden
dne
dne
Servis
214
Potvrzení údržby
při stavu km
Příští servisní prohlídka
nejpozději
z
dne
nebo, podle toho, co nastane dříve,
při stavu km
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Servis BMW
Servis BMW
proveden
proveden
proveden
dne
dne
dne
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Příští servisní prohlídka
nejpozději
Příští servisní prohlídka
nejpozději
Příští servisní prohlídka
nejpozději
dne
nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne
nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne
nebo, podle toho, co nastane dříve,
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Razítko, podpis
13
215
Servis
Servis BMW
z
13
Servis
216
z
Servis BMW
Servis BMW
Servis BMW
proveden
proveden
proveden
dne
dne
dne
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Příští servisní prohlídka
nejpozději
Příští servisní prohlídka
nejpozději
Příští servisní prohlídka
nejpozději
dne
nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne
nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne
nebo, podle toho, co nastane dříve,
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Servis BMW
Servis BMW
proveden
proveden
proveden
dne
dne
dne
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Příští servisní prohlídka
nejpozději
Příští servisní prohlídka
nejpozději
Příští servisní prohlídka
nejpozději
dne
nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne
nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne
nebo, podle toho, co nastane dříve,
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Razítko, podpis
13
217
Servis
Servis BMW
z
13
Servis
218
z
Servis BMW
Servis BMW
Servis BMW
proveden
proveden
proveden
dne
dne
dne
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Příští servisní prohlídka
nejpozději
Příští servisní prohlídka
nejpozději
Příští servisní prohlídka
nejpozději
dne
nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne
nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne
nebo, podle toho, co nastane dříve,
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Potvrzení servisu
Tabulka slouží jako doklad o provedené údržbě a opravách, o namontovaném zvláštním příslušenství
a provedených zvláštních činnostech.
při stavu km
219
Datum
Servis
Provedená práce
13
z
13
Servis
220
z
Provedená práce
při stavu km
Datum
B
bezpečnostní pokyny
k jízdě, 80
pro brzdění, 87
Brzdová kapalina
kontrola hladiny vpředu, 162
kontrola hladiny vzadu, 163
nádrž vpředu, 15
nádrž vzadu, 15
Brzdová obložení
kontrola vpředu, 160
kontrola vzadu, 161
záběh, 85
Brzdy
bezpečnostní pokyny, 87
kontrola funkce, 160
nastavení ruční páky, 66
technické údaje, 204
C
Chladicí kapalina
doplnění, 165
indikace hladiny, 15
Kontrola stavu, 165
výstražná kontrolka nadměrné
teploty, 30
D
DDC
nastavení, 75
technické detaily, 144
Doplňování paliva, 89
Držák na přilbu
poloha na motocyklu, 19
zajištění přilby, 63
Držák registrační značky
demontáž/montáž, 130
DTC
ovládací prvek, 16
ovládání, 52
technické detaily, 144
Upravení regulace, 126
vlastní diagnostika, 84
vypnutí, 52
14
221
Seznam hesel
A
ABS
ovládací prvek, 16
ovládání, 50
technické detaily, 142
vlastní diagnostika, 83
výstražná kontrolka, 32
Aktuálnost, 7
Akumulátor
demontáž, 185
montáž, 185
nabíjení, 184
odpojení od motocyklu, 183
pokyny k údržbě, 183
poloha na motocyklu, 19
připojení k motocyklu, 184
technické údaje, 206
ASC
ovládání, 51
technické detaily, 144
vlastní diagnostika, 83
vypnutí, 51
výstražná kontrolka, 33
zapnutí, 52
asistent řazení, 86, 151
z
14
Seznam hesel
222
z
výstražná kontrolka, 34
zapnutí, 53
DWA
kontrolka, 20
výstražná kontrolka, 35
J
Jízdní režim
nastavení, 53
ovládací prvek, 18
technické detaily, 146
E
elektrická soustava
technické údaje, 206
K
Klakson, 16
Klíč, 40
Kódovací konektor
montáž, 56
Kola
demontáž předního kola, 167
demontáž zadního kola, 170
kontrola ráfků, 166
montáž předního kola, 169
montáž zadního kola, 172
technické údaje, 205
změna rozměrů, 167
Kombinovaný spínač
přehled vlevo, 16
přehled vpravo, 18
Kontrola prokluzu
ASC, 144
DTC, 144
H
hmotnosti
tabulka zatížení, 11, 13
technické údaje, 208
Hodiny
nastavení, 50
I
Identifikační číslo vozidla
poloha na motocyklu, 15
Imobilizér, 41
výstražné hlášení, 30
Intervaly údržby, 212
Kontrolky, 20
přehled, 22
Kontrolní seznam, 81
Kryt
demontáž boční části
krytu, 180
montáž boční části krytu, 181
L
Lap-Timer
členění displeje, 120
individualizace, 98
informace o závodním
kole, 105
infračervený přijímač, 98
očekává se nejrychlejší
kolo, 100
ovládání, 96
přerušení záznamu času, 99
RACE INFO, 101
smazání závodního kola, 107
smazání záznamu, 107
spuštění záznamu času, 98
ukončit záznam času, 99
M
Mobilní služby, 212
Motocykl
čištění, 191
odstavení, 88, 194
údržba, 191
uvázání motocyklu, 90
Motor
odstavení, 41
startování, 81
technické údaje, 201
výstražná kontrolka elektroniky
motoru, 30
výstražná kontrolka řízení
motoru, 30
Motorový olej
doplnění, 159
indikace hladiny, 11, 13
kontrola hladiny, 158
plnicí otvor oleje, 15
technické údaje, 200
Multifunkční displej, 20
LAPTIMER ovládání, 96
nastavení parametrů, 115
ovládací prvek, 16
přehled, 23
RACE INFO, 101
SETUP DDC-SYS, 116
SETUP EQUIPMENT, 117
SETUP MENU, 110
SETUP RACETRACK, 119
SETUP USER-MODE, 124
ukončení nastavení, 115
volba zobrazení, 45
výběr podnabídky, 112
zobrazení pro závodění, 94
N
Návod k obsluze
poloha na motocyklu, 19
Nouzový vypínač
ovládání, 41
poloha na motocyklu, 18
O
Odstavení, 88, 194
Oka pro zavazadla
poloha na motocyklu, 19
použití, 64
Omezovač rychlosti pro servisní
depo
nastavení maximálních
otáček, 124
ovládání, 129
Osvětlovací prostředky
technické údaje, 207
výměna koncového světla, 179
výměna žárovky dálkového
světla, 174
výměna žárovky obrysového
světla vlevo, 176
výměna žárovky pravého
obrysového světla, 177
výměna žárovky pro přední
a zadní ukazatele směru, 178
výměna žárovky tlumeného
světla, 174
výstražná kontrolka vadné
žárovky, 31, 32
Otáčkoměr, 20
14
223
Seznam hesel
Launch Control, 127
závodní start, 127
z
14
Seznam hesel
224
z
P
Palivo
doplňování paliva, 89
technické údaje, 200
Palubní nářadí
obsah, 154
poloha na motocyklu, 19
Parkovací světlo, 42
Pneumatiky
doporučení, 167
kontrola hloubky vzorku, 166
kontrola plnicího tlaku, 166
plnicí tlak, 205
tabulka tlaku v pneumatikách, 11, 13
technické údaje, 205
záběh, 85
Počitadlo kilometrů
vynulování, 47
podvozek
technické údaje, 204
pohon zadního kola
technické údaje, 203
Pojistky
poloha na motocyklu, 19
Technické údaje, 206
výměna, 185
Potvrzení údržby, 214
Pre-Ride-Check, 82
Průměrné hodnoty
vynulování, 47
Předpnutí pružiny
nastavení, 67
seřizovací prvek vpředu, 11, 13
seřizovací prvek vzadu, 11, 13
Přehled výstražných hlášení, 25
Přehledy
levá strana motocyklu, 11, 13
levý kombinovaný spínač, 16
Multifunkční displej, 23
pod sedadlem, 19
pravá strana motocyklu, 15
pravý kombinovaný spínač, 18
přístrojová deska, 20
SETUP DDC-SYS, 116
SETUP EQUIPMENT, 117
SETUP MENU, 110
SETUP RACETRACK, 119
SETUP USER-MODE, 124
výstražné kontrolky
a kontrolky, 22
převodovka
technické údaje, 202
Příslušenství
obecné pokyny, 190
přístrojová deska
fotodioda, 20
přehled, 20
R
rám
technické údaje, 203
Regulátor rychlosti
ovládání, 57
Rezerva paliva
dojezd, 38
výstražná kontrolka, 37
rozměry
technické údaje, 208
Rychloměr, 23
Rychlostní varování
nastavení, 59
S
Sedadla
demontáž, 61
montáž, 61
zajištění, 11, 13
servis, 212
Servisní indikátor, 37
Snímač pádu
kontrolka, 32
Spojka
kontrola funkce, 164
kontrola vůle, 164
nastavení vůle, 164
technické údaje, 202
Spouštění z cizího zdroje, 182
Spuštění, 81
ovládací prvek, 18
Stojan předního kola
montáž, 156
Stojan zadního kola
montáž, 157
Světlo
obrysové světlo, 42
ovládací prvek, 16
ovládání dálkového světla, 42
ovládání parkovacího světla, 42
ovládání světelné houkačky, 42
potkávací světlo, 42
Světlomety
dosah světlometu, 66
nastavení pravosměrného
a levosměrného provozu, 66
T
Tabulka závad, 196
technické údaje
Akumulátor, 206
brzdy, 204
elektrická soustava, 206
hmotnosti, 208
kola a pneumatiky, 205
motor, 201
motorový olej, 200
normy, 7
osvětlovací prostředky, 207
palivo, 200
podvozek, 204
pohon zadního kola, 203
Pojistky, 206
převodovka, 202
rám, 203
rozměry, 208
spojka, 202
Zapalovací svíčky, 207
14
225
Seznam hesel
Ř
Řadicí páka
převrácení schématu
řazení, 135
Řazení
signalizace řazení, 20, 86
Řetěz
kontrola napnutí, 186
kontrola opotřebení, 187
mazání, 186
nastavení napnutí, 187
z
14
Seznam hesel
226
z
Tlumení
nastavení, 71
nastavení, bez DDC, 71
nastavení, s DDC, 75
seřizovací prvek vpředu, 11
seřizovací prvek vzadu, 11, 15
Tlumič řízení
nastavení, 67
poloha na motocyklu, 15
Točivé momenty, 197
Typový štítek
poloha na motocyklu, 15
U
Ukazatele směru
demontáž/montáž, 133
ovládací prvek, 16
ovládání, 43
Ú
Údržba
obecné pokyny, 154
V
Vozidlo
uvedení do provozu, 194
Výbava, 7
Vyhřívané rukojeti
ovládací prvek, 18
ovládání, 60
Výstražná hlášení
ABS, 32
ASC, 33
DTC, 34
elektronický imobilizér, 30
nadměrná teplota, 30
rezerva paliva, 37
řídicí jednotka motoru, 30
řízení motoru, 30
snímač pádu, 32
vadná žárovka, 31
výstražné zařízení proti
krádeži, 35
zadní světlo a světla
obrysového světla jsou
vadná, 32
zobrazení, 24
Výstražná světla
ovládací prvek, 16
ovládání, 43
Výstražné kontrolky, 20
přehled, 22
Výstražné zařízení proti krádeži
ovládání, 48
výstražná kontrolka, 35
Z
Záběh, 85
Zámek řízení
zajištění, 40
Zapalovací svíčky, 207
Zapalování
vypnutí, 41
zapnutí, 40
Zavazadlo
pokyny k nakládání, 80
14
227
Seznam hesel
Závodní dráha
LAPTIMER ovládání, 96
Omezovač rychlosti pro servisní
depo, 129
závodní start s Launch
Control, 127
zobrazení pro závodění, 93
Zkratky a symboly, 6
Zrcátko
demontáž/montáž, 129
nastavení, 66
z
Seznam hesel
14
228
z
V závislosti na rozsahu výbavy,
příp. příslušenství vašeho vozidla,
ale také na specifickém místním
provedení (pro danou zemi), se
mohou vyskytovat odchylky od
obrázků a textů. Z těchto skutečností nelze odvozovat žádné
nároky.
Rozměrové, hmotnostní, výkonové údaje a údaje o spotřebě
jsou myšleny s příslušnými tolerancemi.
Výrobce si vyhrazuje právo na
změny konstrukce, výbavy a příslušenství.
Omyly vyhrazeny.
©2014 Bayerische Motoren
Werke Aktiengesellschaft
80788 Mnichov, Německo
Tisk tohoto návodu nebo jeho
části pouze s písemným svolením
BMW Motorrad, Aftersales.
Originální návod k obsluze, vytištěno v Německu.
Důležité údaje pro zastávku na čerpací stanici:
Palivo
Doporučené palivo
Super Plus bezolovnatý (max. 10 % etanolu, E10)
98 ROZ/RON
91 AKI
Alternativní kvalita paliva
Benzin super bezolovnatý (nepatrné snížení výkonu a zvýšení spotřeby) (max. 10 % etanolu, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Využitelné množství paliva
cca 17,5 l
Rezervní množství paliva
cca 4 l
Tlak v pneumatikách
Tlak pneumatiky vpředu
2,5 bar, studené pneumatiky
Tlak pneumatiky vzadu
2,9 bar, studené pneumatiky
BMW recommends
Obj. č.: 01 49 8 554 777
09.2014, 1. vydání, 77
*01498554777*
*01498554777*
*01498554777*

Podobné dokumenty

Návod k obsluze

Návod k obsluze Brzdová soustava se systémem BMW Motorrad Race ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Řídicí jednotka motoru se systémem BMW Motorrad DTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Více

6 - BMW Motorrad

6 - BMW Motorrad Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu

Více

compitition namočit

compitition namočit Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu

Více

Návod k obsluze R 1200 GS

Návod k obsluze R 1200 GS Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu

Více

F700GS

F700GS k obsluze není popsána, pak je popsána ve zvláštním návodu.

Více

8 - BMW Motorrad

8 - BMW Motorrad Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu

Více

R1200RT

R1200RT Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu

Více