Skin-Visiometer SV 600 FireWire

Transkript

Skin-Visiometer SV 600 FireWire
Enjoy spol. s r.o.
IČ: 46968270, DIČ: CZ46968270
bankovní spojení: KB Brno, č.ú. 83200-621/0100
Loosova 355/12, 638 00 Brno
tel.: 603548886, e-mail: [email protected], web: www.enjoy.cz
Návod k obsluze přístroje
Skin-Visiometer SV 600 FireWire
ENJOY ▪ BRNO ▪ 2008
Obsah:
1.
Představení přístroje .................................................................................... 3
2.
Úvod SkinVisiometer.................................................................................... 4
3.
4.
5.
2.1.
Varování .............................................................................................. 4
2.2.
Zapojení aparatury................................................................................ 4
Měření kožního mazu (Sebum) na Skin-Visiometer .......................................... 6
3.1.
Měření kožního mazu fólií S e b u f i x F 1 6 ................................................. 6
3.2.
Statistické zpracování dat měření kožního mazu ....................................... 8
3.3.
Typická studie Sebum ........................................................................... 8
Měření vrstvy odumřelé pokožky -Desquamation na Skin-Visiometer ................. 9
4.1.
Měření vrstvy odumřelé pokožky fólií C o r n e o f i x F 2 0 ............................. 9
4.2.
Statistické zpracování dat měření kožního mazu ..................................... 10
4.3.
Typická studie Desquamation ............................................................... 11
Měření parametrů kůže (Surface, Volume a Roughness) na SkinVisiometer silikonovou replikou ................................................................................... 12
5.1.
Doporučení pro výrobu silikonové ......................................................... 12
5.2.
Příprava repliky .................................................................................. 13
5.3.
Výroba repliky .................................................................................... 14
5.4.
Získání obrazu repliky ......................................................................... 16
5.5.
Základní funkce měřícího softwaru ........................................................ 17
5.6.
Měření poměru délky přirozeně zvrásněné pokožky ku natažené – Surface. 18
5.7.
Měření objemu myšlené tekutiny potřebné k zalití měřené pokožky
v mm3 – Volume ................................................................................ 19
6.
5.8.
Měření drsnosti pokožky - Roughness .................................................... 19
5.9.
Typická studie Roughness .................................................................... 21
5.10.
Hromadné zpracování Surface i Roughness ............................................ 21
Kontakty .................................................................................................. 23
2.
1. Představení přístroje
Tento přístroj se neaplikuje přímo na pokožku, ale místo toho se vytvoří silikonová
replika měřené oblasti pokožky a ta se vystaví působení světelného záření. V prošlém
záření se analyzuje jeho spektrum.
Měřící metoda:
Skin Profilometry - místo přímé aplikace na pokožku se vytvoří přesná silikonová replika
odpovídající oblasti určené pro měření. Replika se posléze vystaví světelnému záření o
přesně definované vlnové délce v rámci viditelné oblasti. CCD kamerou se snímá prošlé
kmitočtové spektrum a následně je podrobeno analýze.
Měřené veličiny:
-
Sebum - kožní maz.
-
Desquamation - vrstva odumřelé pokožky.
-
Surface - poměr plochy natažené pokožky ku přirozené ( zvrásněné ).
-
Volume – nárůst objemu zvrásněné pokožky vůči přirozené.
-
Roughness – povrchový reliéf pokožky vyjádřen pěticí parametrů R1-R5.
Kompatibilita:
-
Formátovaný text v podobě *.cvs vhodný pro zpracování jako tabulka.
Konektivita:
-
USB 2.0
-
Firewire IEEE1394
Obr. 1
3.
Skin-Visiometer SV600 FireFire
2. Úvod SkinVisiometer
2.1. Varování
1. Přístroj
neopravujte
ani
neotvírejte,
v
případě
potřeby
kontaktujte
poskytovatele či výrobce.
2. Přístroj nepoužívejte v prostředí s nebezpečím výbuchu.
3. Pro napájení přístroje nepoužívejte rozbočovače a delší prodlužovací přívodní
kabely.
4. Přístroj je určen pro aplikaci na nepoškozenou pokožku. Dbejte opatrnosti, aby
světlo z kamery nezasvítilo přímo do oka.
5. Alespoň jednou za rok zkontrolujte přístroj, zda není viditelně poškozen a zda
jsou čitelné veškeré bezpečnostní nápisy.
6. Následující materiál vyžaduje skladování v chladném prostředí v lednici:
Silikon (B i C).
2.2. Zapojení aparatury
1 . Připojte Skin-Visiometer k počítači pomocí USB i FireWire kabelů (obr 51 a 52).
-
PC = USB typ A (plochý konektor)
-
Skin-Visiometer = USB typ B (hranatý)
2 . Připojte USB klíč k dalšímu USB portu počítače.
3 . K počítači připojte další příslušenství (monitor, klávesnici, myš).
4. Připojte napájení Skin-Visiometeru - konektor označený Power Supply, použijte
přiložený kabel. Po připojení napájení se rozsvítí zelená kontrolka napájení.
Skin-Visiometer se automaticky zapne společně s připojeným počítačem. Když se počítač
vypíná, vypne se i Skin-Visiometer a jeho kontrolka zůstane svítit žlutě.
Počítač se dodává včetně softwaru, přesto pokud by bylo potřeba software nainstalovat,
následujte instrukce v návodu (str. 15, 16).
4.
Obr. 2
Zadní panel Skin-Visometer
Obr. 3 Vybavení Skin-Visometer
5.
3. Měření kožního mazu (Sebum) na Skin-Visiometer
Základní manipulace se Skin-Visiometer je popsána v kapitole 8
3 . 1 . Měření kožního mazu fólií S e b u f i x F 1 6
-
Před
použitím
fólie
zbavte
svoje
ruce
veškeré mastnoty, která by znehodnotila
Sebufix F16.
-
Nikdy se nedotýkejte bílé strany fólie.
-
Fólii
po
nejdříve.
sejmutí
Po
48
z
kůže
proměřte
hodinách
dojde
co
ke
Obr. 4
Fólie Sebufix
znehodnocení až 50% mazových oblastí.
1. Odstraňte ochrannou fólii z balení Sebufix F16.
2. Opatrně vysuňte fólii na okraj rámečku, odkud
ji můžete vyjmout
3. Položte tuto fólii na místo na pokožce určené k
měření kožního mazu a lehce ji přitlačte
konstantním tlakem nejdéle na 30 sekund. Pro
porovnatelná měření dodržte stejný čas.
4. Fólii opatrně zvedněte z pokožky, vyvarujte se
doteku spodní bílé strany, která byla ve styku
s měřenou pokožkou.
5. Fólii vložte do podavače Skin-Visiometeru.
Strana obtisku kůže musí být ve směru CCD
kamery a strana s fólií musí být u zdroje
světla.
6. Zapněte počítač (pokud již neběží). Pokud je
Obr. 5
Nastavení clony
vše správně připojeno, tak se spustí měřící
software CK VISIOMETER 2000 USB. Tento
program je postaven na platformě Windows,
tak je spousta ovládacích prvků shodná s
ostatními programy této platformy.
7. Po vložení Sebufix F16 do Skin-Visiometeru se
v okně Capture zobrazí snímaný obraz vložené
fólie.
8. Použijte clonu (shutter) a nastavte hodnotu
6.
Obr. 6
Kožní maz - Sebum
clony na 20-30, aby byly jasně vidět mazové skvrny (viz obr. 54).
9. Spusťte režim měření kožního mazu - nástrojová lišta a volba Get image-Sebufix.
Typické zobrazení je ukázáno na obrázku 55. Bílé skvrny odpovídají činnosti
mazových žláz.
10. Obrázek uložte pod vhodným názvem (pro snadnou identifikaci obrazu) v nabídce
File příkazem Save.
11. Pro výpočty mazových vlastností kůže zvolte nabídku Measurements a příkaz
Sebum.
-
V horní části jsou jednotlivé kategorie objektů různé velikosti vyjádřené v
pixelech.
-
Pod tím je kategorie zobrazena v % Surface.
-
v mm2 je zde ukázána velikost zvolené oblasti. Poslední je počet mazových
oblastí Count.
-
dále je možné zobrazení grafické závislosti vývoje počtu mazových oblastí
Show on graph.
-
Posuvné prvky minimum a maximum slouží ke zlepšení segmentace
obrazu.
-
Manuální režim slouží k doplnění nerozpoznaných mazových oblastí.
Obr. 7
Režim měření kožního mazu - Sebum
7.
3.2. Statistické zpracování dat měření kožního mazu
- Tato data jsou k dispozici bezprostředně po uložení a ukončení měřící procedury v
adresáři, kde je uložen software SV 2000 USB v \DB Report\Database\MIA
- Pro snadné zpracování databázových souborů doporučujeme uložit a pojmenovat
obrázky po měření.
- Otevřená databáze vypadá následovně:
Obr. 8
Typická tabulka hromadného zpracování dat Sebum
DATE:
datum vyhodnocení
SEBAREA:
celková plocha, která je pokryta mazovými skvrnami [%]
SEBPART:
celková plocha, která je pokryta mazovými skvrnami [mm2]
G0-G4:
procentuální zastoupení mazových skvrn v
jednotlivých kategoriích ku
celkové ploše
G0:
skvrny menší než 100 pixelů
G1:
skvrny velikosti 101-300 pixelů
G2:
skvrny velikosti 301-500 pixelů
G3:
skvrny velikosti 501-1000 pixelů
G4:
skvrny větší jak 1000 pixelů
IMAGE: název obrazového souboru
CORNAVER: celkový počet mazových skvrn
3.3. Typická studie Sebum
1. Označte fólie Sebufix 01-50 a aplikujte první na čelo prvního dobrovolníka.
2. Fólii 01 vložte bezprostředně do podavače Skin-Visiometeru. Strana obtisku kůže
musí být ve směru CCD kamery a bílá strana musí být u zdroje světla.
3. Použijte clonu (shutter) a nastavte hodnotu clony na 20-30, aby byly jasně vidět
mazové skvrny.
4. Spusťte režim měření kožního mazu - nástrojová lišta a volba Get image-Sebufix.
5. Obrázek uložte pod vhodným názvem (pro snadnou identifikaci obrazu př.
Sebufix01) v nabídce File příkazem Save.
6. Zopakujte kroky 1-5 pro ostatní z dalších 49 dobrovolníků a pokud možno,
zachovejte stejné nastavení clony.
7. Když jsou všechny obrázky uloženy, tak je všechny postupně otevřete a
hromadně je analyzujte v nabídce Measurements zvolte příkaz Sebum.
8. Nyní máte k dispozici všechna data v databázi Sebcorn.
8.
4. Měření vrstvy odumřelé pokožky -Desquamation na
Skin-Visiometer
Základní manipulace se Skin-Visiometer je popsána v kapitole 8
4.1. Měření vrstvy odumřelé pokožky fólií C o r n e o f i x F 2 0
-
Před
použitím
fólie
zbavte
svoje
ruce
mastnoty, která by znehodnotila CorneofixF20.
-
Nikdy se nedotýkejte přímo fólie.
1. Vytáhněte Corneofix F20 z obalu za vodící
okraj.
2. Přiložte fólii lepící stranou na pokožke a
palcem ji přitlačte konstantním tlakem, aby
Obr. 9
Fólie Corneofix
Obr. 10
Nastavení clony
přilnula rovnoměrně na 5 sekund.
3. Fólii uchopte za vodící okraj opatrně zvedněte
z pokožky.
4. Fólii přilepte na destičku a vložte do podavače
Skin-Visiometeru. Strana obtisku kůže musí
být ve směru CCD kamery a bílá strana musí
být u zdroje světla.
5. Zapněte počítač (pokud již neběží). Pokud je
vše správně připojeno, tak se spustí měřící
software CK VISIOMETER 2000 USB. Tento
program je postaven na platformě Windows,
tak je spousta ovládacích prvků shodná s
ostatními programy této platformy.
6. Po vložení Corneofix F20 do Skin-Visiometeru
se v okně Capture zobrazí snímaný obraz
vložené fólie.
7. Použijte clonu (shutter) a nastavte hodnotu
clony na cca 20, aby byly jasně vidět mazové
skvrny.
8. Spusťte
režim
měření
kožního
mazu
-
nástrojová lišta a volba Get image-Corneofix.
9. Typické zobrazení je na obrázku 60. Různé
9.
Obr. 11
Desquamation
odstíny šedé reprezentují rúzně velké korneocyty - odumřelou pokožku.
10. Obrázek uložte pod vhodným názvem (pro snadnou identifikaci obrazu) v nabídce
File příkazem Save.
11. Pro výpočty mazových vlastností kůže zvolte nabídku Measurements a příkaz
Desquamation.
-
V horní části jsou barevně naznačené kategorie korneocytů různých
tloušťek.
-
Pod tím je zastoupení aktuální kategorie v % i mm2 vůči celé ploše.
-
Dále je možné zobrazení grafické závislosti zastoupení jednotlivých
kategorií Show on graph a zobrazení ve stupních šedi Set gray.
-
Potom je zde zobrazen index odumřelé pokožky celku Desquamation index
-
Manuální režim slouží k doplnění nerozpoznaných korneocytových oblastí.
Obr. 12
Režim měření vrstvy odumřelé pokožky - Desquamation
4.2. Statistické zpracování dat měření kožního mazu
-
Tato data jsou k dispozici bezprostředně po uložení a ukončení měřící procedury v
adresáři, kde je uložen software SV 2000 USB v \DB Report\Database\MIA
-
Pro snadné zpracování databázových souborů doporučujeme uložit a pojmenovat
obrázky po měření.
-
Otevřená databáze vypadá následovně:
Obr. 13
Typická tabulka hromadného zpracování dat Desquamation
10.
DATE:
datum vyhodnocení
CORNCOARSE: celková plocha, která je pokryta korneocyty [%]
CORNFINE:
celková plocha, která je pokryta korneocyty [mm2]
G0-G4:
procentuální zastoupení skvrn v jednotlivých kategoriích ku celkové ploše
G0:
nejtenčí skvrny - včetně kornoeocytů
G4:
velmi silné skvrny
CORNIDX:
index odumřelé pokožky
IMAGE:
název obr. souboru
Pro výpočet indexu odumřelé pokožky se vychází z rozložení různých korneocytů v jejich
kategoriích dle následujícího vztahu. Čím je index Di větší, tím je měřená pokožka více
vysušená a má na povrchu více šupinek.
Di =
2 A + å Tn ( n - 1)
6
A: celková plocha pokrytá korneocyty v %,
n: tloušťka dané vrstvy korneocytů
Tn: Suma % - zastoupení jednotlivých tlouštěk vrstev
4.3. Typická studie Desquamation
Studie vychází ze vzorku 50 dobrovolníků stejné věkové skupiny i pohlaví.
1. Označte fólie Sebufix 01-50 a aplikujte první na prvního dobrovolníka. Takto
aplikujte všech 50 fólií na 50 dobrovolníků. Pokud dojde k větší časové prodlevě,
tak již použité repliky uskladněte na chladném místě, třeba v lednici, aby nedošlo
ke ztrátě cenné informace.
2. Po dokončení poslední aplikace fólie, vložte postupně všechny do podavače SkinVisiometeru. Strana obtisku kůže musí být ve směru CCD kamery a bílá strana
musí být u zdroje světla.
3. Použijte clonu (shutter) a nastavte hodnotu clony na cca 20, aby byly jasně vidět
mazové skvrny a pokud možno pro všechny zachovejte stejné nastavené.
4. Spusťte režim měření odumřelé vrstvy pokožky - nástrojová lišta a volba Get
image - Corneofix.
5. Obrázek uložte pod vhodným názvem (pro snadnou identifikaci obrazu př.
Corneofix01) v nabídce File příkazem Save.
6. Když jsou všechny obrázky uloženy, tak je všechny postupně otevřete a
hromadně je analyzujte v nabídce Measurements zvolte příkaz Desquamation.
7. Nyní máte k dispozici všechna data v databázi Sebcorn.
11.
5. Měření parametrů kůže (Surface, Volume a
Roughness) na SkinVisiometer - silikonovou replikou
Základní manipulace se Skin-Visiometer je popsána v kapitole 8
5.1. Doporučení pro výrobu silikonové
Silikonová replika je základním prvkem měřící metody "profilometry", kde se získá otisk
pokožky, který se posléze podrobí rozboru.
-
Pro přesnost a srovnatelnost měření je nutné udržet stejné okolní vlivy při
různých měřeních. Doporučujeme teplotu 20°C a relativní vlhkost 40-60%.
-
Neprovádějte měření na přímém slunci ani v těsné blízkosti lampy. Tepelné záření
způsobuje silné nepřesnosti v měření, při sérii testů, provádějte měření vždy ve
stejnou denní dobu při shodných světelných podmínkách.
-
Osoba, která se podrobí vyšetření musí mít klidný puls (nesmí být ve stresu, ani
těsně po fyzické aktivitě). Aplikační oblast kůže musí být očištěna, bez jakýchkoliv
kosmetických přípravků a v přirozené poloze, aby nebyla kůže příliš napnutá.
-
Měřenou oblast vyberte vhodně s ohledem na ochlupení, které může způsobit
výrazné nepřesnosti v měření, případně může dojít k poškození repliky při jejím
odjímání z povrchu kůže. Pokud je potřeba, oblast oholte.
Výroba repliky je nejnáročnější část celého měření a z její kvalita zásadně ovlivňuje
přesnost měření. Před prvním měřením je vhodné vyrobit 5-10 zkušebních vzorků pro
získání správných návyků.
Obr. 14
Sada nástrojů pro tvorbu repliky
12.
Sada nástrojů pro tvorbu repliky (obr. 63):
1. Oboustranný přilnavá kroužek - dodržujte vždy stejný směr aplikace
2. Krycí průhledná flexibilní páska, sloužící k zajištění rovné zadní strany repliky
3. Dvou-komponentní silikon složen ze základní části (B) a katalyzátoru (C).
Standardně se míchají ve stejném poměru, větší množství katalyzátoru urychlí
ztuhnutí repliky. Skladujte v chladnu!
4. Plastová nádobka na promíchání silikonu. Lze je použít pouze na jednu repliku.
Skladujte v čistém a bezprašném prostředí!
5. Plastová naběračka pro aplikaci silikonu. Lze je použít pouze na jednu repliku.
Skladujte v čistém a bezprašném prostředí!
6. Papírový rámeček, ve kterém se replika umisťuje do Skin-Visiometeru.
7. Míchací nástroj s vakuovou pumpou
5.2. Příprava repliky
1. Vyberte oblast kůže vhodnou pro aplikaci: bez ochlupení,
očištěnou (při čištění vodou, vyčkejte nejméně 5 minut),
vhodnou oblastí může být předloktí v blízkosti loktu. Napnutí
kůže musí být stejné pro všechna měření sloužící k porovnání,
proto je nutné mít v tomto případě ruku ve stejné pozici opřenou o stůl, ohnutou na 90° a natažené prsty
2. Označte
měřené
místo
oboustranným
přilnavým kroužkem (1) a obtáhněte tužkou,
případně chemickým značkovačem, který je
vidět
pod
ultrafialovým
světlem.
Kvalitní
označení je nutné pro možnost opakovaného
měření stejného místa.
3. Odstraňte ochranné fólie z oboustranného
přilnavého kroužku (1) a krycí fólie (2).
Dotýkejte se pouze okrajů kroužku i fólie.
Nikdy se nedotýkejte centrální části fólie!
Obr. 15
13.
Příprava repliky 1
4. Srovnejte okraje obou částí, položte je na
rovnou
podložku
a
nechte
je
splynout
dohromady. Položte je bokem nepřilnavou
stranou na podložku.
5. Připevněte k
vakuové
pumpě (7)
pevně
plastovou nádobku (4) a vyzkoušejte těsnost
tohoto
spojení
vytvořením
podtlaku
na
zkoušku.
6. Ověřte zda míchací hrot aparatury dosahuje
až na dno nádobky, případně nádobku lehce
přitlačte, aby se tomu tak stalo. Veškeré
nástroje musí být čisté bez prachu.
7. Kromě
toho
připravte
prostor
pro
obě
nádobky se silikonem (3 B,C), připravený
aplikační kroužek s fólií, plastový nástroj na
míchání (7) a papírový rámeček(6) pomocí,
kterého
se
umístí
replika
do
Skin-
Visiometeru.
8. Zkontrolujte, zda je čistý a v pořádku vstup
do jednotky, do které se následně vloží
Obr. 16
Příprava repliky 2
replika v papírovém rámečku.
9. Zabezpečte svoje i pacientovo oblečení proti zašpinění od silikonu - těžko se z
tkanin čistí.
Pečlivě si zde vše nachystejte, aby se práce se silikonem nezdržovala.
5.3. Výroba repliky
1. Do plastové nádobky (4) nejdříve nakapte 4-5 kapek základní komponenty
silikonu (3B) a potom ve stejné množství katalyzátoru (3C). Vždy potupujte v
tomto pořadí, tím se vyvarujete použití jedné komponenty dvakrát.
2. Připevněte pevně plastovou nádobku na míchací nástroj s vakuovou pumpou (viz
obr. 70).
3. Aktivujte vakuovou pumpu pedálem a sluchem zkontrolujte, zda opravdu funguje.
14.
4. Během nasávání (15-20 sekund) musí být
silikon promíchán rychle a opatrně, s ohledem
na odstranění či minimalizování počtu bublin.
5. Po
dokončení
míchacího
procesu
vypněte
vakuovou pumpu a odstraňte velmi opatrně
nádobku. Míchací nástroj odsuňte bokem a
stále s ním manipulujte opatrně, protože z
míchacího hrotu může ještě ukápnout směs
silikonu.
6. Bezprostředně poté naberte kapku silikonu na
plastovou naběračku (5) a silikon aplikujte na
přilnavý kroužek dle obrázku. 1-2 kapky jsou
dostatečné k vytvoření repliky, větší množství
může způsobit přetečení silikonu přes okraje
přilnavého kroužku a tím znehodnotit repliku!
7. Nyní vezměte přilnavý kroužek se silikonem
za jeho okraje do dvou prstů a umístěte ho na
označené
místo
na
pokožce.
Jemně
ho
přitlačte k pokožce pomocí opačného konce
naběračky
(5)
naplocho
předmětu,
třeba
tužky,
nebo
aby
se
jiného
dobře
rozprostřel a přilnul.
8. Počkejte 3-5 minut, aby silikon dostatečně
zatuhnul. Po tuto dobu musí být zkoumaná
Obr. 17
Výroba repliky 1
Obr. 18
Výroba repliky 2
pokožka ve stejném stavu, tedy pokud jde o
ruku, tak musí být v klidové pozici, položená
na stole s nataženými prsty.
9. Sejměte
přilnavý
kroužek se silikonem
z
pokožky velmi opatrně a pomalu, aby jste
předešli protažení, či jinému zdeformování
silikonové repliky. Kroužku se vždy dotýkejte
pouze za vnější úchytný okraj.
10. Pro správné vyhodnocení umístěte vytvořenou
silikonovou
repliku
přesně
do
vyznačené
oblasti na papírový rámeček (6). Strana co
byla v kontaktu s pokožkou musí být otočena
směrem k papírovému nosiči tak, aby se
obtisk kůže objevil v otvoru uprostřed nosiče.
15.
11. Odstraňte otisky prstů suchou tkaninou z
tohoto
nosiče
před
vložením
do
Skin-
Visiometeru.
12. Nyní můžete vložit papírový nosič s replikou
do
podavače
obtisku
kůže
Skin-Visiometeru.
musí
mýt
ve
Strana
směru
CCD
Obr. 19
Výroba repliky 3
kamery a strana s fólií musí být u zdroje světla.
13. Zkontrolujte kvalitu repliky ve Skin-Visiometru. V případně potřeby vyrobte
novou.
14. Očistěte veškeré vybavení, které přišlo do styku s replikou. Zatuhlý silikon lze
snadno odstranit rukou.
15. Po otevření zásobníku by měl podavač s replikou sám vystoupit ze SkinVisiometru, pokud se tomu tak nestane, použijte přiloženou pinzetu.
5.4. Získání obrazu repliky
1. Zapněte počítač (pokud již neběží). Pokud je
vše správně připojeno, tak se spustí měřící
software CK VISIOMETER 2000 USB. Tento
program je postaven na platformě Windows, tak
je spousta ovládacích prvků shodná s ostatními
programy této platformy.
2. Po vložení repliky do Skin-Visiometeru se v
okně Capture zobrazí snímaný obraz vložené
repliky. Klikněte na tlačítko Get image. Kamera
krátce zableskne a obrázek se zobrazí v hlavním
okně.
-
Obr. 20
Zisk obrazu
V případě že se je okno Caption vyplněno
modře a obraz repliky není vidět, tak klikněte pravým tlačítkem myši na
toto okno a nastavte kanál na channel "0".
-
V případě, že je tlačítko Get image neaktivní,
zkontrolujte spojení PC se Skin-Visiometerem,
aplikaci ukončete a spusťte ji znovu.
3. Dle kvality pořízeného snímku zvolte vhodný filtr
Obr. 21
16.
Výběr filtru
5.5. Základní funkce měřícího softwaru
Na obrázku 81 je typická obrazovka při zpracování
obrazových
dat
získaných
z repliky.
Při
pohybu
kurzorem po této ploše se na horní liště zobrazují
aktuální souřadnice.
Měření
vzdáleností
se
provede
kliknutím
levým
tlačítkem a tažením po měřeném objektu. Vytvoří se
přímka, jejíž parametry jsou vidět na zobrazeném
okně (viz obr. 82).
Obr. 22
Zpracování repliky
- Poslední akce při zpracování obrazu.
- Profil repliky - řez po naznačené přímce (tu
je nutno po zmáčknutí tlačítka nakreslit
Obr. 23 Měření vzdáleností
kursorem).
- A Zelená křivka: originální profil
- B Červená křivka: vyhlazená-bez drsnosti
uvnitř samotných vrásek. Pravým tlačítkem
se otevře nabídka zvětšení a logaritmických
os (viz obr. 83).
Obr. 24
Profil repliky
Obr. 25
Histogram
Obr. 26
3D zobrazení
- Histogram - množství jednotlivých odstínů
šedé barvy v obrazu (viz obr. 84).
- Tmavé odstíny: vrásky
- Světlé odstíny: prohlubně v mikroreliéfu
kůže
- 3D zobrazení včetně svých dalších nastavení
podobných klasickému 2D (viz obr. 85).
- Real image: 3D obraz je vypočítán ze
všech bodů zadané plochy
- Quick image: 3D obraz je vypočítán z
omezeného počtu bodů, ale o to je výpočet
rychlejší a je schopný pracovat v reálném
čase.
17.
- Výběr oblasti, nad kterou se budou provádět další výpočty. Nutné použít v
kombinaci s ostatními tlačítky.
- Velikost výběrové oblasti, čím větší číslo, tím menší obdélník (0=celý obraz). Pro
srovnatelné měření použijte vždy stejné nastavení měřící oblasti, doporučujeme
velikost 2!
- Nastavení kontrastu v případě nekvalitního vstupního
obrazu. Standardně se tento parametr nechává beze
změn.
- Zavřít
5.6.
Měření
poměru
délky
přirozeně zvrásněné
pokožky
ku
natažené – Surface
1. Klikněte na menu Measurements
2. Vyberte položku Surface
-
zelená křivka:
reálná délka pokožky
-
červená křivka:
délka, která je vidět na pokožce
Číselný údaj udává o kolik procent by se dala natáhnout pokožka vůči jejímu
přirozeně zvrásněnému stavu.
Obr. 27
Surface
18.
5.7.
Měření objemu myšlené tekutiny potřebné k zalití měřené
pokožky v mm3 – Volume
1. Klikněte na menu Measurements
2. Vyberte položku Volume. Čím je číselný údaj v mm3 menší, tím méně je měřená
část pokožky zvrásněná.
Obr. 28
Volume
Jak Surface, tak Volume značně závisí na volbě oblasti, ze které se tyto hodnoty počítají
(calculation area), proto pro porovnatelné výsledky volte tuto oblast stejnou.
5.8. Měření drsnosti pokožky - Roughness
Parametry drsnosti R1-R5 vychází z direktivy ocelářského průmyslu (DIN 4762-4768 jako
Ra-Rz).
1. Vyberte si zda bude měřený řez veden horizontálně, vertikálně či po kružnici.
Tento cirkulární řez kompenzuje směrovost vrásek.
2. Pro měření drsnosti zvolte nabídku Measurements – Roughness.
19.
Drsnost pokožky R1
Vzdálenost
prohlubní
mezi
na
nejvyšším
měřené
části
vrcholem
pokožky
a
nejnižší
vztažená
k
referenční délce 1. V normě DIN je označen tento
parametr Rt.
Obr. 29 Drsnost pokožky R1
Maximální drsnost R2
-
Největší lokální drsnost z různých segmentů
měřené části pokožky. V normě DIN=Rm.
Obr. 30 Maximální drsnost R2
Průměrná drsnost R3
-
Aritmetický průměr drsnosti 5-ti stejně dlouhých
segmentů měřené části pokožky. Tento parametr není
tolik ovlivněn artefakty jako je tomu tak u R1. V normě
DIN=Rz.
Obr.30 Průměrná drsnost R3
Hladkost prohlubní R4
-
Plocha nad referenčním profilem uzavřená přímkou
nejvyššího výstupku a rozdělena střední přímkou
(middle line) určenou průměrnou drsností. V normě
DIN=Rp.
Obr.32 Hladkost prohlubní R4
Aritmetický průměr drsnosti R5
-
Plocha ohraničená referenčním profilem a střední
přímkou (middle line) určenou průměrnou drsností.
R5 je také střední odchylka parametru R4. V normě
Obr.33 Aritm.prům.drsnost iR4
DIN=Ra.
Všechny parametry jsou výrazně závislé na zvolené oblasti výpočtů, proto volte tuto
oblast pro porovnatelné výsledky stejnou. Kvantitativní poměr mezi parametry je
následující : R1 ≥ R2 ≥ R3 ≥ R4 ≥ R5
20.
5.9. Typická studie Roughness
Typická studie vzorku 50 dobrovolníků stejné věkové skupiny i pohlaví.
1.
Vytvořte repliky na všech testovaných lidech a to stejného místa, třeba předloktí
a očíslujte je 01-50.
2.
Vložte repliku 01 do Skin-Visiometeru a pokud je v pořádku, tak ji přidejte do
softwaru.
3.
Uložte obrázek do osobních dat PERSON konkrétního testovaného člověka 01 se
zvoleným kódem této studie.
4.
Proveďte body 2-3 pro ostatní (02-50) repliky, u všech uveďte shodný kód studie
pro možnost hromadného zpracování. Při rozsáhlejších studiích dbejte pozoru nad
shodným nastavením, které může zásadně změnit výsledky studie.
5.
Ujistěte se, že nemáte otevřený žádný obraz.
6.
Vyvolejte všechny obrazy z této studie volbou PERSON, open by code a když se
zobrazí všechny relevantní soubory, vyberte open all.
7.
Všechny tyto obrazy hromadně analyzujte - MULTI IMAGE ANALYSIS, calculate a
vyberte všech 50 obrazů - add from screen - add all (dvojitá šipka).
8.
Vyberte potřebné parametry měření.
9.
Pro statistické zpracování otevřete program Microsoft Excel a v něm databázový
soubor, který obsahuje výsledky této studie. Tato data jsou uložena ve stejném
adresáři jako je program SV 2000 USB pod \DB Report\Database\MIA
5.10. Hromadné zpracování Surface i Roughness
Multi Image Analysis: v této nabídce je možné provést měření na již uložených obrazech.
Calculate – výpočet
1.
Vyberte
obrazové
soubory,
které
budou
podrobeny analýze (viz obr. 93).
2.
Klikněte na Select measurements a vyberte
požadované parametry, které se budou měřit
(viz obr. 94).
3.
Potvrďte OK a následně potvrďte svoji volbu
Obr. 34
tlačítkem add to report.
21.
Výběr souborů
4.
Objeví se výzva k nastavení konfigurace
měření pro porovnatelné výsledky. Vyberte
vhodně velikost oblasti nad kterou se budou
provádět výpočty.
5.
Vyberte si znovu parametry, které budou
zobrazeny v měřící zprávě. Protože se na
stránku nevejdou všechny parametry, tak je
pro informaci ve výběrovém oknu zobrazen
Obr. 35
Výběr parametrů
nápis Page not full.
6.
Zobrazí se protokol s výsledky měření.
Show results - Zobrazí se protokol s výsledky
posledního provedeného měření.
Obr. 36
Protokol měření
Clear results - Vymaže výsledky posledního provedeného měření.
Evalution of the Results - vyhodnocení výsledků
Výsledky hromadného zpracování dat jsou exportována do formátu vhodného ke
statistickému zpracování (př. Excel). Tato data jsou uložena ve stejném adresáři jako je
program SV 2000 USB pod \DB Report\Database\MIA:
Obr. 96
Vyhodnocení výsledků měření
NAME: jméno obrazového souboru
R1-5: parametry drsnosti pokožky
LL: délka měřící linky
SURFACE: stejnojmenný parametr
H,V,C: typ línie - horizontální, vertikální, po kružnici
VOLUME: stejnojmenný parametr
22.
6. Kontakty
Poskytovatel
ENJOY spol. s r.o.
Tel .
+420 603 548 886
Loosova 355/12
63800 Brno
[email protected]
CZECH REPUBLIC
www.enjoy.cz
Výrobce Skin-Visiometer
Courage + Khazaka electronic GmbH
Tel .
+49 221 956499 0
Mathias-Brϋggen-Str. 91
Fax.
+49 221 956499 1
50829 Köln
[email protected]
GERMANY
www.courage-khazaka.de
23.

Podobné dokumenty

Návod instalace a obsluhy pro MC 750 a MC 1000

Návod instalace a obsluhy pro MC 750 a MC 1000 Center a kamery Visioscope®, vč. instalace ovladačů, atd. Tato příručka spolu s částí 1 je nezbytná pro každého uživatele Multi Skin Test Center MC 750 nebo 1000 a Visioscope®. Kromě toho je pro ov...

Více

XM244L + + +

XM244L + + + WING REGULÁTOR PRO CHLAZENÍ S ŘÍZENÍM 4 VÝPARNÍKŮ XM244L

Více

Ultrazvukový inhalátor BM 4200

Ultrazvukový inhalátor BM 4200 určeno pro tento přístroje nelze uplatnit záruku. Záruka se také nevztahuje na vady způsobené opotřebováním nebo nesprávnou manipulací či zásahem třetí osoby. Výrobce ani distributor neručí za jaké...

Více

Náměty pro postgraduální studium v rámci „Institutu pro studium

Náměty pro postgraduální studium v rámci „Institutu pro studium v nejhlubších vrstvách epidermis, kde nově vzniklé keratinocyty začínají diferencovat v korneocyty. Mírou diferenciace je v tomto případě syntéza vláknitého proteinu keratinu, který propůjčuje buňk...

Více

Kosmetika Eva Plechatá

Kosmetika Eva Plechatá Kosmetika Eva Plechatá - kosmetika Liberec Napsal uživatel Administrator Pondělí, 25 Leden 2010 22:59 - Aktualizováno Sobota, 04 Leden 2014 21:00

Více

Než bude příliš pozdě

Než bude příliš pozdě ukončí velký kámen vládu tohoto světa. Když se někdo spletl ve svém chápání toho, jaký bude Mesiáš, tak to po staletí tolik nevadilo, až do dne, kdy se mladý muž z Nazareta postavil v chrámě a proh...

Více

Přednáška 3 - Zvyšování exkluzivity výuky technologie tuků

Přednáška 3 - Zvyšování exkluzivity výuky technologie tuků – „malta“ - lipidy, které byly postupně uvolňovány z lamelárních granulí v nižších vrstvách → výsledkem je kompaktní struktura, která hraje rozhodující roli v bariérové funkci kůže

Více

česky - COLway

česky - COLway družstev v Gdyni – odhalili neuvěřitelně praktickou (patent č. 144584) a vědci ještě po mnoho let později nedoceněnou vědeckou metodu. Metodu izolování kolagenu z rybích kůží prostřednictvím jeho h...

Více

Anatomie a fyziologie kůže

Anatomie a fyziologie kůže Stavba stratum corneum  tloušťka - 6,2 - 1,4 µm; 15 - 23 vrstev korneocytů  struktura "cihly" a "malta"  korneocyty - "cihly" / lipidová matrix v mezibunčných prostorech "malta"  SC - 75 - 80%...

Více