NELDISC® Vysoce výkonný trojitý excentrický talířový ventil s

Transkript

NELDISC® Vysoce výkonný trojitý excentrický talířový ventil s
NELDISC®
Vysoce výkonný trojitý
excentrický talířový ventil s kovovým
sedlem
Série L12
Pokyny k instalaci, údržbě
a obsluze
2 L12 71 cs • 9/2013
2
2 L12 71 cs
Obsah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
OBECNÉ INFORMACE ..........................................3
1.1
Rozsah příručky .....................................................3
1.2
Konstrukce ventilu ...............................................3
1.3
Označení ventilu ...................................................3
1.4
Technické údaje ....................................................4
1.5
Schválení ventilu ...................................................4
1.6
Značka CE ................................................................4
1.7
Recyklace a likvidace........................................... 4
1.8
Bezpečnostní opatření ......................................4
PŘEPRAVA, PŘEJÍMKA A USKLADNĚNÍ ..............5
INSTALACE ...........................................................5
3.1
Obecné informace ................................................5
3.2
Montáž do potrubí ...............................................5
3.3
Servopohon ............................................................7
UVEDENÍ DO PROVOZU ......................................7
SERVIS ..................................................................7
5.1
Obecné informace ................................................7
5.2
Demontáž ventilu z potrubí. .............................7
5.3
Výměna ucpávkového těsnění ........................7
5.4
Výměna kroužku sedla,
velikost DN 700–1400 .........................................9
5.5
Výměna talíře, hřídelí a ložisek, velikost
DN 700–1400 ..........................................................9
5.6
Montáž ventilu .................................................... 10
DEMONTÁŽ A MONTÁŽ SERVOPOHONU ........11
6.1
Obecné informace ............................................. 11
6.2
Demontáž servopohonu ................................ 11
6.3
Montáž servopohonu na ventil .................... 11
6.4
Demontáž a montáž ostatních typů
servopohonů ....................................................... 13
6.5
Nastavení dorazového šroubu ..................... 13
NÁŘADÍ ..............................................................15
OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ .................15
ROZLOŽENÝ POHLED A KUSOVNÍK .................17
ROZMĚRY A HMOTNOST ...................................18
TYPOVÝ KÓD .....................................................20
NEJPRVE SI PŘEČTĚTE TYTO POKYNY!
Tyto pokyny poskytují informace o funkci ventilu a bezpečné manipulaci s ním.
Budete-li potřebovat další pomoc, kontaktujte prosím výrobce nebo jeho zástupce. Adresy a telefonní čísla
jsou vytištěny na zadní obálce.
TYTO POKYNY SI ULOŽTE!
Tento dokument se může měnit bez předchozího upozornění.
Všechny ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků.
2 L12 71 cs
3
1
OBECNÉ INFORMACE
1.3
1.1
Rozsah příručky
Označení ventilu je odlito přímo na jeho těle. Na ventilu je
také připevněn identifikační štítek (viz obr. 2).
Tato příručka poskytuje základní informace o trojitých
excentrických talířových ventilech Neldisc® série L12. O
servopohonech a dalším příslušenství se zmiňuje jen ve
stručnosti. Další informace potřebné k jejich instalaci,
provozu a údržbě naleznete v samostatných příručkách.
POZNÁMKA:
Výběr ventilu a jeho použití pro konkrétní aplikaci
vyžaduje pečlivé uvážení různých aspektů. Vzhledem k
povaze výrobku nemůže tato příručka obsáhnout veškeré
možné situace, které mohou při používání ventilu nastat.
Nebudete-li si jisti použitím ventilu nebo jeho vhodností
pro vámi zamýšlený účel, kontaktujte prosím
automatizační větev společnosti Metso a vyžádejte si více
informací.
1.2
Konstrukce ventilu
Ventil série L12 je maximálně výkonný trojitý excentrický
talířový ventil přírubového typu s kovovým sedlem. Tělo
válce je u velikostí DN 80–600 jednodílné a u velikostí DN
700–1400 je našroubovaný upínací kroužek.
Talíř je eliptický s trojím excentrickým uchycením. Když je
ventil zavřený, eliptický talíř na hlavní ose posune kroužek
sedla směrem ven a způsobí kontakt kroužku sedla s talíem
na vedlejší ose. Po otevření ventilu dojde k uvolnění
kontaktu a kroužek sedla se vrátí do svého původního
kruhového tvaru (viz obr. 1).
Talíř je upevněn k hřídelím pomocí čepů a nejsou v něm
žádné otvory.
Detaily provedení jsou u jednotlivých typů ventilů uvedeny
v typovém kódu na identifikačním štítku. Interpretaci
typového kódu naleznete v části 11.
Ventil pracuje jak v řídících, tak v zavíracích aplikacích.
Obr. 1
Konstrukce trojitého excentrického talířového
ventilu
Označení ventilu
(1) (3)
AT T E N T I O N :
(9)
R E A D I N S T R U C T I O N S B E F O R E I N S T A L L AT I O N O R S E R V I C I N G. C O N T A C T M E T S O A U TO M AT I O N F O R C O P Y.
t max.
t min.
ps
BODY
TRIM
SHAFT
SEAT
(2)
Obr. 2
(8)
(5) (6)
TYPE
No.
RATING
M A D E B Y M E T S O A U TO M AT I O N
(4)
(7)
(10)
Identifikační štítek
Značení na identifikačních štítcích:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Materiál těla
Materiál hřídele
Materiál lemu
Materiál sedla
Maximální provozní teplota
Minimální provozní teplota
Maximální rozdíl mezi zavíracími tlaky
Typové označení
Číslo ventilu ve výrobním kusovníku.
Tlaková třída
XXXX
4
1.4
2 L12 71 cs
Technické údaje
1.8
Typ:
Maximálně výkonný
excentrický talířový ventil
s kovovým sedlem
Tlaková třída
Tělo:
ASME 150 / PN 25
Odstupňování nominálního tlaku
na lemu
DN 80–150
DN 200
DN 250–1000
DN 1200, 1400
Teplotní rozsah:
-40° až +260 °C
Směr průtoku:
volný
Rozměry:
viz část 10
Hmotnost:
viz část 10
1.5
trojitý
Δpmax=25 bar
Δpmax=20 bar
Δpmax=10 bar
Δpmax=6 bar
Schválení ventilu
Ventil splňuje požadavky normy BS 6755, část 2: 1987 a
normy API 607, třetí vydání, z listopadu 1985, týkající se
protipožární ochrany.
Ventily s kódovým označením T nebo G mají certifikaci TALuft (velikost DN 700 a vyšší).
1.6
Značka CE
Ventil splňuje požadavky evropské směrnice 97/23/ES o
tlakových zařízeních a byl označen v souladu s touto
směrnicí.
1.7
Recyklace a likvidace
Většina dílů ventilu je recyklovatelná, pokud jsou roztříděny
podle materiálu. Většina dílů má označení materiálu. Spolu
s ventilem je dodáván i materiálový list. Výrobce vám může
navíc poskytnout samostatné pokyny k recyklaci a likvidaci.
Ventil také můžete za účelem recyklace a likvidace vrátit za
poplatek výrobci.
Bezpečnostní opatření
POZOR:
Nepřekračujte mezní hodnoty výkonu ventilu!
Překročení mezních hodnot uvedených na ventilu může
způsobit jeho poškození a vést k neřízenému uvolnění
tlaku.
Výsledkem může být poškození zařízení nebo zranění
osob.
POZOR:
Je-li ventil pod tlakem, nedemontujte jej, ani
neodpojujte od potrubí!
Demontáž nebo odpojení ventilu pod tlakem bude mít za
následek neřízené uvolnění tlaku. Příslušnou část potrubí
vždy izolujte, z ventilu uvolněte tlak a odstraňte médium.
Teprve potom ventil demontujte. Berte v úvahu typ
použitého média. Chraňte osoby a prostředí před
škodlivými a jedovatými látkami.
Zajistěte, aby do potrubí neproniklo při údržbě ventilu
žádné médium.
Nebude-li toto zajištěno, může dojít k poškození zařízení a
ke zranění osob.
POZOR:
Dávejte pozor na řezací pohyb talíře!
Ruce i jiné části těla, nářadí a další předměty udržujte
stranou od otevřeného otvoru ventilu. V potrubí
nenechávejte žádné cizí předměty. Když je ventil
poháněn, talíř funguje jako řezné zařízení.
Polohu talíře lze měnit také pohybem ventilu.
Při údržbě ventilu vypněte a odpojte přívod stlačeného
vzduchu do servopohonu. Nebude-li toto zajištěno, může
dojít k poškození zařízení a ke zranění osob.
POZOR:
Pozor na emise hluku!
Ventil může v potrubí vytvářet hluk. Hladina hluku závisí
na použití ventilu. Lze ji změřit nebo vypočítat pomocí
softwaru Metso Nelprof. Řiďte se příslušnými předpisy pro
emise hluku na pracovišti.
POZOR:
Buďte opatrní, aby nedošlo k úrazu v důsledku velmi
nízké nebo naopak velmi vysoké teploty ventilu.
Těleso ventilu může být za provozu velmi chladné i velmi
horké. Chraňte se před omrzlinami a popáleninami.
POZOR:
Při manipulaci s ventilem nebo modulem ventilu
pamatujte na jeho hmotnost!
Ventil ani modul ventilu nikdy nezvedejte za servopohon,
polohovadlo, koncový spínač nebo jejich potrubí.
Zvedací lana bezpečně omotejte kolem těla ventilu (viz
obr. 3).
Padající díly mohou poškodit zařízení nebo zranit osoby.
POZNÁMKA:
Talířem neotáčejte o více než 90° , mohlo by dojít k
poškození sedla. Ventil je konstruován tak, aby talíř
pracoval pouze mezi 0–90°.
2 L12 71 cs
2
5
PŘEPRAVA, PŘEJÍMKA A USKLADNĚNÍ
Zkontrolujte, zda ventil a jeho příslušenství neutrpěly
nějaké poškození při přepravě.
Před instalací ventil pečlivě uskladněte, nejlépe uvnitř a na
suchém místě.
Nepřemisťujte ventil na místo určení a nesnímejte
ochranné zátky průtokových otvorů, dokud nebude ventil
nainstalovaný.
Ventil je dodáván v zavřené poloze. Ventil vybavený
servopohonem se zpětnou pružinou je dodáván v poloze
určené pružinou. Během skladování musí být ventil lehce
uzavřený.
3
INSTALACE
3.1
Obecné informace
hřídel byla v horizontální poloze. Nedoporučujeme však
ventil instalovat, v takové poloze, kde by byl servomotor
umístěn dole, protože do dutiny těla by mohly proniknout
nečistoty z potrubí a poškodit ucpávkové těsnění.
Těsnění příruby zvolte dle provozních podmínek.
Nepokoušejte se napravit nesouosost potrubí pomocí
šroubení příruby.
Je možné, že potrubí bude nutno pevně podepřít, aby byl
ventil chráněn před nadměrným namáháním. Dostatečná
podpora sníží také vibrace potrubí, čímž bude zajištěna
správná funkce polohovadla. Podpěry neupínejte ke
šroubení příruby ani k servopohonu.
Doporučujeme, aby délka jakéhokoliv rovného úseku
potrubí před řídícím ventilem byla alespoň dvojnásobek
průměru potrubí..
Odstraňte ochranné známky průtokových otvorů a
zkontrolujte, že ventil není poškozený a je uvnitř čistý.
Průtok vyvíjí tzv. dynamický kroutící moment na talíř
ventilu, který se pokouší ventil uzavřít. V koleni potrubí je
tlak na vnější hranu vyšší než tlak na vnitřní hranu.
POZOR:
Při manipulaci s ventilem nebo modulem ventilu
pamatujte na jeho hmotnost!
Používejte zvedací metody dle obr. 3.
Jestliže je ventil instalován hned za koleno potrubí, musí
hřídel ventilu směřovat do středu potrubí (viz obr. 4). To je
důležité zejména v případech, kdy je ventil používán jako
řídící ventil.
Hřídel trojitého excentrického talířového ventilu
montovaného za odstředivé čerpadlo musí být kolmá k
hřídeli čerpadla (viz obr 5).
Při takovéto instalaci budou talíře ventilu zatíženy
rovnoměrněji a vibrace, k nimž by mohlo docházet v
mezipolohách, budou eliminovány.
Obr. 3
Zvedání ventilu
3.2
Montáž do potrubí
Obr. 4
Montáž za koleno potrubí
Obr. 5
Montáž za odstředivé čerpadlo
Před instalací ventilu potrubí důkladně propláchněte nebo
pročistěte stlačeným vzduchem. Cizí částice, například
písek nebo úlomky svářecí elektrody poškodí těsnicí povrch
talíře a sedlo.
Ventil lze nainstalovat v libovolné pozici a nabízí těsnost v
obou směrech.
Pokud je to možné, nainstalujte ventil do potrubí tak, aby
6
2 L12 71 cs
Při montáži ventilu musí být ventil v uzavřené poloze a musí
být opatrně vystředěn mezi příruby potrubí tak, aby se
otočný talíř nedotýkal hrany potrubí ani těsnění příruby.
3.2.1


Montážní alternativy
X Šrouby příruby procházejí hrdlem těla
SB Závrtné šrouby v hrdle těla
U ventilů s určitými jmenovitými rozměry neprocházejí
některé šrouby příruby tělem ventilu. Tělo ventilu může být
tedy vybaveno drážkami, otvory nebo závity (viz část 3.2.1).
Zajistěte, aby se talíř po předběžném dotažení šroubů
příruby mohl otáčet do otevřené polohy.. Servopohony
řídících ventilů jsou obvykle vybaveny pevnými dorazy,
které většinou umožňují otevření talíře pouze do 80°.
Obr. 7
Montážní alternativy
Tabulka 2
Obr. 6
Montážní rozměry
Tabulka 1
Montážní rozměry (mm)
Velikost ventilu
80
100
125
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
900
1000
1200
1400
D
L12
67
87
112
143
191
241
287
330
371
464
565
676
773
874
968
1150
1350
Typ ventilu
L12A 80
L12A 100
L12A 125
L12A 150
L12A 200
L12A 250
L12A 300
L12A 350
L12A 400
L12A 500
L12A 600
L12B 700
L12B 800
L12B 900
L12B 1000
L12B 1200
L12B 1400
Obr. 8
Tabulka 3
Typ ventilu A
Montážní alternativy
PN 10
X
X
X
X
X
X
X
X
X
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
PN 16
X
X
X
X
X
X
X
X
X
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
PN 25
X
X
X
X
X
X
X
X
X
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
ANSI 150
X
X
X
X
X
X
X
X
X
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
Rozměry při montáži s použitím závrtných šroubů,
montážní alternativa SB
Rozměry závrtných šroubů (mm) a jejich počet na ventil, montážní alternativa SB
PN 10
Pomocí
závrtnýc Závrtné šrouby do
h
těla
šroubů
Mn
Mn
Závit ožs L3 ožs L L1 L2 S
tví
tví
PN 16
Pomocí
závrtnýc Závrtné šrouby do
h
těla
šroubů
Mn
Mn
Závit ožs L3 ožs L L1 L2 S
tví
tví
PN 25
Pomocí
závrtnýc Závrtné šrouby do
h
těla
šroubů
Mn
Mn
Závit ožs L3 ožs L L1 L2 S
tví
tví
M30
16 340 8 140 102 102 33
M33
16 340 8 140 104 104 31
L12A 500 127 M24
16 340 8 125 87 87 33
2 L12A 600 154 M27
en
2 L12B 700
165 M27
en
2 L12B 800 190 M30
en
16 370 8 150 106 106 39
M33
16 390 8 160 116 116 39
M36
16 410 8 170 128 128 37
20 340 8 135 100 71 29
M33
20 380 8 150 119 90 25
M39
20 410 8 165 135 106 24
20 380 8 155 110 80 40
M36
20 410 8 165 124 94 36
M45
20 460 8 190 151 121 34
L12B 900 203 M30
24 390 8 145 102 82 37
M36
24 420 8 160 119 99 35
M45
24 470 8 185 146 126 33
L12B 1000 216 M33
24 410 8 165 111 85 44
M39
24 450 8 180 130 104 40
M52
24 520 8 210 164 138 36
L12B 1200 254 M36
28 520 8 210 153 115 51
M45
28 570 8 230 173 135 46
M52
28 610 8 240 188 150 37
L12B 1400 279 M39
32 520 8 200 143 100 53
M45
32 580 8 230 173 130 53
M56
32 620 8 240 191 148 45
Třída 150
Pomocí
závrtný Závrtné šrouby do
ch
těla
šroubů
Mn
Mn
Závit ožs L3 ožs L L1 L2 S
tví
tví
1 1/8-8 16 340 8 140 106 106 29
UN
1 1/4-8 16 370 8 150 108 108 37
UN
1 1/4-8
UN 24 440 8 175 151 122 18
1 1/2-8 24 510 8 205 173 143 27
UN
1 1/2-8 28 520 8 205 169 149 30
UN
1 1/2-8
UN 32 540 8 215 176 150 29
1 1/2-8 40 620 8 260 217 179 51
UN
1 3/4-8 44 610 8 230 186 143 40
UN
2 L12 71 cs
3.2.2
7
Izolace ventilu
V případě potřeby může být ventil zaizolován. Izolace nesmí
pokračovat nad horní úroveň těla ventilu, viz obr. 9.
Limit izolace
5
SERVIS
POZOR:
Před
zahájením
prací
zajistěte
provedení
bezpečnostních opatření uvedených v části 1.8!
POZOR:
Z bezpečnostních důvodů MUSEJÍ být přidržovací
destičky vždy nainstalovány dle části 5.3.
5.1
Obecné informace
Trojité excentrické talířové ventily nevyžadují pravidelnou
údržbu. Pravidelně však kontrolujte ucpávkové těsnění.
Pokud by ventil z nějakého důvodu údržbu přece jen
potřeboval, obvykle k tomu postačí několik běžných
servisních zásahů.
Obr. 9
Izolace ventilu
3.3
Servopohon
Při instalaci servopohonu na ventil se ujistěte, že modul
ventilu řádně funguje. Viz pokyny k instalaci v části 6.3
Ponechejte potřebný prostor pro vyjmutí servopohonu.
Pro válec servopohonu je doporučena svislá poloha.
Servopohon se nesmí dotýkat potrubí, protože vibrace
potrubí by ho mohly poškodit nebo zasahovat do jeho
provozu.
V některých případech, např. při použití servopohonu
velkých rozměrů nebo při silných vibracích potrubí,
doporučujeme servopohon podepřít. Budete-li potřebovat
nějaké další informace, kontaktujte prosím automatizační
větev společnosti Metso.
4
UVEDENÍ DO PROVOZU
Zajistěte, aby uvnitř ventilu nebo potrubí nezůstaly žádné
nečistoty ani cizí předměty. Potrubí důkladně propláchněte.
Při proplachování udržujte ventil otevřený na 30–40°.
Při startování čerpadla zajistěte, aby byl ventil v potrubí
zavřený, anebo otevřený nanejvýš na 20°.
Hydraulický
ráz,
který
následuje
po
spuštění
vysokokapacitních čerpadel, působí na talíř maximálním
krouticím momentem. Tím může dojít k poškození spojení
mezi talířem a hřídelí, když je ventil otevřený na 30–90°.
Při dlouhodobém skladování může ucpávkové těsnění začít
propouštět. Rovnoměrně utahujte obě matice těsnění,
dokud nebude netěsnost odstraněna.
Čísla v závorkách odkazují na kusovník a rozložený pohled
ventilu v části 9.
POZNÁMKA:
Budete-li ventil posílat na opravu výrobci, nerozebírejte
jej. Ventil pečlivě očistěte, a to i zevnitř. Z bezpečnostních
důvodů informujte výrobce o tom, pro jaké médium ventil
pouíváte.
POZNÁMKA:
Používejte vždy původní náhradní díly, aby byla zajištěna
správná funkce ventilu.
5.2
Demontáž ventilu z potrubí.
VÝSTRAHA:
Je-li ventil pod tlakem, nedemontujte jej, ani
neodpojujte od potrubí!
Před vyjmutím ventilu z potrubí je obecně nejvhodnější
demontovat servopohon a jeho příslušenství (viz část 6).
Jestliže je modul ventilu malý nebo těžko přístupný, může
být praktičtější vyjmout celý modul najednou.
Zajistěte, aby ventil nebyl pod tlakem a potrubí bylo
prázdné. Zajistěte, aby médium nemohlo proudit do
prostoru, v němž má být proveden servisní zásah. Ventil
musí být při demontáži v zavřené poloze .
Opatrně ventil podepřete zdvihákem. Pečlivě upevněte
lana a vyšroubujte šrouby příruby. Zkontrolujte, zda jsou
lana správně ustavena. Předepsaným způsobem ventil
zdvihněte (viz obr. 3).
5.3
Výměna ucpávkového těsnění
UPOZORNĚNÍ:
Je-li ventil pod tlakem, nedemontujte jej, ani
neodpojujte od potrubí!
Jako standardní ucpávkové těsnění jsou používány kroužky
z PTFE a pro vysokoteplotní konstrukce se používají kroužky
grafitové. Těsnost je zajištěna prostřednictvím kontaktu
mezi víkem ucpávky a těsnicími kroužky.
Jestliže netěsnost pokračuje i po dotažení šestihranných
matic (25), musí být ucpávkové těsnění (20) vyměněno.
Jestliže je ucpávkové těsnění vyrobeno z PTFE, není potřeba
demontovat servopohon. Jestliže je ucpávkové těsnění
grafitové, servopohon demontujte.
8
2 L12 71 cs
5.3.1








Standardní těsnění
5.3.2
Ujistěte se, že ventil není pod tlakem.
Povolte matice (25) a vyjměte přidržovací destičky
(42) a ucpávku (9) (viz obr. 11).
Vyjměte staré těsnicí V-kroužky (20). Nepoškoďte
povrchy válcového zahloubení těsnicího kroužku a
hřídele.
Očistěte ucpávkové těsnění a zahloubení těsnicího
kroužku. Nainstalujte novou sadu V-kroužků, jejich
zasunutím do správné pozice, spolu s ucpávkou.
Navlékněte na hřídel grafitové kroužky. Dbejte na to,
aby v klínové drážce nebyly žádné otřepy, které by
mohly těsnění poškodit.
Nainstalujte ucpávku.
Namontujte přidržovací destičky textem UPSIDE
vzhůru (viz obr. 10).
Na závrtné šrouby našroubujte matice a ucpávky
utáhněte, dokud ventil není pod tlakem (viz
tabulka 4).
V případě potřeby je dotáhněte.
pružiny
při dynamickém z
těsnění













Obr. 10
Montáž přidržovacích destiček
Tabulka 4
Velikost
Dynamicky zatížené těsnění
Ujistěte se, že ventil není pod tlakem.
Povolte matice (25) a vyjměte talířové pružiny (TALuft) (44), přidržovací destičky (42) a ucpávku (9) (viz
obr. 11).
Vyjměte staré těsnicí kroužky (20). Nepoškoďte
povrchy válcového zahloubení těsnicího kroužku a
hřídele.
Očistěte ucpávkové těsnění a válcové zahloubení
těsnicího kroužku. Nainstalujte novou sadu těsnění
(V-kroužek nebo grafitový kroužek). Navlékněte
kroužky na hřídel. Zajistte, aby v klínové drážce
nebyly žádné otřepy, které by mohly těsnění
poškodit.
Nainstalujte ucpávku.
Namontujte přidržovací destičky textem UPSIDE
směrem nahoru (viz obr. 10).
Namontujte sestavy talířových pružin.
Našroubujte matice na šrouby.
Předstlačte ucpávkové těsnění dotahováním matic
pomocí nástroje, dokud talířové pružiny nebudou
mít hodnotu stlačení (h1–h2), jako v tabulce 5.
Proveďte s ventilem provozní cykly 3…5. Vhodný
rozsah pohybu je cca 80 %.
Při této operaci nemusí být ventil zcela zavřený nebo
otevřený.
Povolte matice a talířové pružiny.
Změřte výšku h1 talířových pružin a použijte tyto
hodnoty jako základ pro definování konečné výšky
pružin (ve stlačeném stavu).
S pomocí příslušného nářadí namontujte talířové
pružiny zpět a utáhněte matice. Matice utahujte,
dokud nedosáhnete předepsané hodnoty stlačení
(h1–h2) talířových pružin, viz tabulka 5.
Dotahování ucpávkového těsnění (bez pružin)
Závit
Krouticí moment Nm
dia
Materiál těsnicího kroužku
DN / NPS
M, UNC
Grafit + PTFE
PTFE
80 / 3
M8, 5/16
10
5
100 / 4
M8, 5/16
12
7
125 / 5
M8, 5/16
12
7
150 / 6
M8, 5/16
12
7
h2 h1
pružiny při
dynamickém zatížení
těsnění
stud (24)
hexagon nut (25)
200 / 8
M10, 3/8
24
15
250 / 10
M10, 3/8
24
15
300 / 12
M10, 3/8
29
14
350 / 14
M10, 3/8
29
20
disc spring set (44)
packing (20)
V-ring set or
graphite packing
400 / 16
M10, 3/8
29
19
bearing (15)
500 / 20
M14, 1/2
65
39
600 / 24
M18, 5/8
100
67
700 / 28
M18, 5/8
100
67
800 / 32
M18, 5/8
110
79
900 / 36
M20, 3/4
220
150
1000 / 40
M20, 3/4
220
150
1200 / 48
M20, 3/4
240
150
1400 / 56
M20, 3/4
240
190
Obr. 11

retainer plate (42)
gland (9)
Ucpávkové těsnění
Dochází-li k prosakování média i když je ventil pod
tlakem, pak matice ještě více dotáhněte; nepřekročte
však hodnoty uvedené v tabulce 5 o více než 50 % a
dbejte na to, aby nedolo k úplnému stlačení
talířových pružin.
2 L12 71 cs
Tabulka 5
9
Utahování dynamicky zatíženého ucpávkového
těsnění
Stlačení (h1–h2) mm
Velikost
Průměr sady
pružin
DN / NPS
mm
M, UNC
Grafit + PTFE
PTFE
80 / 3
20
M8, 5/16
2,0
1,0
100 / 4
20
M8, 5/16
2,5
1,5
125 / 5
20
M8, 5/16
2,5
1,5
150 / 6
20
M8, 5/16
2,5
1,5
200 / 8
25
M10, 3/8
2,5
1,5
250 / 10
25
M10, 3/8
2,5
1,5
300 / 12
25
M10, 3/8
3,0
1,5
350 / 14
25
M10, 3/8
3,0
2,0
Obr. 13
400 / 16
25
M10, 3/8
3,0
2,0
500 / 20
35,5
M14, 1/2
4,0
2,5

600 / 24
40
M18, 5/8
4,5
3,0
700 / 28
40
M18, 5/8
4,5
3,0
800 / 32
40
M18, 5/8
5,0
3,5
Závit
Materiál těsnicího kroužku
900 / 36
50
M20, 3/4
6,0
4,0
1000 / 40
50
M20, 3/4
6,0
4,0
1200 / 48
50
M20, 3/4
6,5
4,0
1400 / 56
50
M20, 3/4
6,5
5,0
5.4
Výměna kroužku sedla,
velikost DN 700–1400
POZOR:
Je-li ventil pod tlakem, nedemontujte jej, ani
neodpojujte od potrubí!








Ujistěte se, že ventil není pod tlakem.
Vyjměte ventil z potrubí. Ventil musí být při
demontáži v zavřené pozici.
Použijte zvedací metody uvedené v části 3.
Povolte šrouby (27) a vyjměte upínací kroužek (2).
Vyjměte upínací kroužek, staré těsnění těla (19) a
kroužek sedla (4). Jestliže je kroužek sedla
poškozený, tak jej vyměňte.
Očistěte všechny dotykové plochy těla a upínacího
kroužku. Zkontrolujte povrch upínacího kroužku.
Zkontrolujte také stav talíře. Poškozený talíř musí být
vyměněn (viz část 5.5).
Zkontrolujte stav čepového spojení. V případě
potřeby je opravte (viz část 5.5).
Namontujte na tělo nové samolepicí těsnění (19).
Povrch musí být čistý a odmaštěný. Konce těsnění
upravte dle obrázku 12.
otevřeno
zavřeno






Výměna talíře, hřídelí a ložisek,
velikost DN 700–1400
5.5.1
Rozebírání ventilu
Pro výměnu talíře (3), hřídelí (11, 12) a ložisek (15, 16) musí
být čepové spojení talíře rozpojeno odvrtáním.








Montáž těsnění těla
Do drážky sedla, na plochy upínacího kroužku a
kroužku sedla aplikujte tenkou vrstvu suchého
maziva, např. Molykote 321R nebo jeho ekvivalentu.
Pečlivě vystřeďte kroužek sedla (4) do jeho drážky a
otočte talíř tak, aby se sedla lehce dotýkal.
Namontujte upínací kroužek a lehce dotáhněte
šrouby (27).
Pootočte talířem tak, aby se lehce otevřel a
zatáhněte jej zpět, aby se sedlo usadilo ve správné
poloze.
Rovnoměrně utáhněte šrouby (27). Jestliže je příruba
dotažena nerovnoměrně, může dojít k poškození
kroužku sedla.
Zkontrolujte vzájemnou pozici kroužku sedla a talíře.
Ventil se zavírá proti směru hodinových ručiček (viz
obr. 13).
Namontujte servopohon na ventil. Seřiďte doraz
zavřené polohy a zkontrolujte doraz otevřené
polohy (viz část 6.5).
5.5

Obr. 12
Styčná linie mezi talířem a sedlem


Vyjměte ventil z potrubí a demontujte z něj
servomotor.
Sejměte upínací kroužek (2) a kroužek sedla (4) dle
části 5.4.
Ustavte ventil horizontálně na pevný povrch tak, aby
na něm spočíval svou plochou stranou, viz obr. 14.
Opatrně vyvrtejte otvory do středu čepů (14).
Použijte vrták o 0,2–0,5 mm menší než je průměr
čepu.
Otvory vyvrtejte dostatečně hluboké, ne však tak
hluboké, aby zasáhly do talíře.
Čepy vyjměte.
Demontujte ucpávkové těsnění, viz část 5.3.
Povolte a vyjměte šrouby (26) a záslepku (10) a
odstraňte těsnění (18).
Mezi hrany talíře a tělo ventilu umístěte pryžové
kroužky nebo jinou ochranu a vyjměte hřídele, viz
obr.15.
Demontujte ložiska (15, 16).
Všechny díly pečlivě očistěte a zkontrolujte.
10
2 L12 71 cs

Zatlačte hřídele do otvorů v talíři. Vyrovnejte otvory
čepů. Poloha hřídele (13) vůči talíři musí odpovídat
obr. 13.
POZNÁMKA:
Používejte pouze čepy od výrobce!
POZNÁMKA:
Čepy musejí být do otvorů zaraženy takovou silou, aby
došlo k jejich deformaci a zabránilo se tak jejich uvolnění.
Obr. 14
Odvrtání čepů
Obr. 17
Zarážení čepů
Tabulka 6
Obr. 15
5.6
Ochrana talíře při rozebírání ventilu a jeho zpětné
montáži
Síla kN
Průměr čepu,
mm
Síla kN
5
45
20
500
6
60
25
780
8
80
30
1125
10
125
35
1500
12
180
40
2000
15
280
50
3150
Montáž ventilu


Poškozené díly nahraďte novými.
Talíř namontujte na hřídel předem. Pokud došlo při
odstraňování starých čepů k poškození otvorů pro
čepy, mohou být otvory převrtány a použity čepy o
větším průměru. Pilníkem z hřídelí odstraňte
případné otřepy.
Materiál ložisek ventilů pro standardní konstrukce je
nerezová ocel impregnovaná materiálem PTFE.
Ložiska ventilů pro vysokoteplotní aplikace (konstrukce H)
jsou vložky z kobaltové slitiny, které se vsazují do těla spolu
s hřídelemi.

Namontujte ložiska do těla (viz obr. 16).
Zarážení čepů, silové hodnoty
Průměr čepu.,
mm

Při montáži čepů talíř řádně upněte v horizontální
poloze. Zarazte nové čepy do otvorů a na lisu je
nalisujte do konečné pozice (viz obr. 17). Použijte
nástroj o průměru mením než je průměr čepu. Viz
tabulka 6, kde jsou uvedeny hodnoty potřebné síly.

Namontujte těsnění (18) a záslepku (10). Šrouby
záslepky je nutno dotáhnout rovnoměrně, viz
tabulka 7. Nerovnoměrně dotažená příruba poškodí
sedlo.
Tabulka 7 Hodnoty krouticího momentu pro šrouby
záslepky,
velikost 80–1400
Šroub
M6
Krouticí 8
moment
[Nm]


Obr. 16

Montáž standardních ložisek
Ustavte ventil horizontálně na vhodný povrch tak,
aby na něm spočíval svou plochou stranou.
Nadzvedněte tělo kolem talíře tak, aby otvory v
hřídeli ležely proti otvorům v talíři. Dávejte pozor,
aby nedošlo k poškození talíře (viz obr. 15).


M8
18
M10
35
M16
170
M20
330
Namontujte kroužek sedla. Podrobné údaje viz část
5.4.
Namontujte těsnění těla (19) a upínací kroužek (2).
Podrobné údaje viz část 5.4.
Namontujte ucpávkové těsnění (viz část 5.3).
Zkontrolujte styčnou linii mezi kroužkem sedla a
talířem (viz obr. 13).
2 L12 71 cs
6
11
DEMONTÁŽ A MONTÁŽ
SERVOPOHONU
6.1
Obecné informace
POZOR:
Při manipulaci s ventilem nebo modulem ventilu
pamatujte na jeho hmotnost!
POZNÁMKA:
Talířem neotáčejte o více než 90° , mohlo by dojít k
poškození sedla. Ventil je konstruován tak, aby talíř
pracoval pouze mezi 0–90°.
6.2
Tabulka 8
Servopohon
EC/EJ05
EC/EJ07
EC/EJ10
6.2.2
Vnější průměr
(mm)
24,5
24,5
24,5
Vnitřní průměr
(mm)
12,5
16,5
20,5
Výška
(mm)
15
32,75
45
Demontáž servopohonů série B
Před demontáží musí být ze servopohonu vždy vypuštěn
tlak a musí být odpojeno potrubí přívodu vzduchu.


Demontáž servopohonu
POZOR:
Z důvodu dynamického krouticího momentu nelze
servopohon z ventilu demontovat, jestliže je v potrubí
tlak!
Rozměry podložek

Povolte šrouby konzoly.
Servopohon sejměte pomocí vhodného vytahováku.
Potřebné nářadí si lze objednat u výrobce (viz obr.
19).
Sejměte konzoli a případnou spojku.
POZNÁMKA:
Před demontáží opatrně zjistěte polohu ventilu vůči
servopohonu a polohovadlu/koncovému spínači, abyste
měli jistotu, že modul lze znovu řádně sestavit.
Servopohon je montován na ventil v továrně a šrouby
dorazu mezních poloh zdvihu jsou seřízeny předem. Z
důvodu dynamického krouticího momentu nelze
servopohon z ventilu demontovat, jestliže je v potrubí tlak.
6.2.1



Demontáž servopohonů série EC a EJ
Odpojte servopohon od zdroje napětí; odpojte
potrubí přívodu vzduchu a řídící signální kabely
nebo trubky od konektorů.
Od servopohonu odmontujte nejprve polohovadlo,
nebo jakékoliv jiné příslušenství, a od hnací hřídele
odpojte spojkovou desku. Dále uvolněte pouzdra
otáčením utahovacího šroubu proti směru
hodinových ručiček. Utahovací šroub funguje
zároveň jako vytahovač. Silně doporučujeme použít
mezi utahovacím šroubem (I) a hnací hřídelí vhodné
pouzdro ze sady nářadí H061544. Rozměry pouzder
jsou uvedeny v tabulce 8.
Nakonec sejměte servopohon z ventilu, po vyjmutí
šroubů, jimiž je k němu upevněn.
Obr. 19
Demontáž servopohonů
vytahováku
6.3
Montáž servopohonu na ventil
6.3.1
Montáž servopohonů série EC a EJ
Demontáž servopohonů série EC/EJ
B
pomocí
Servopohon je připojen ke konzole pomocí standardního
montážního rozhraní ISO 5211. Servopohon je přizpůsoben
hřídeli ventilu pomocí samostatného pouzdra. Toto
pouzdro (II + II) sestvá ze dvou kuželovitých dílů a pevně
obepíná hřídel ventilu, k níž je uchyceno utahovacím
šroubem (I).


Obr. 18
série
Pouzdro a utahovací šroub jsou zasunuty do hnací
hřídele servopohonu dle obr. 20. Válcovité čepy (III)
jsou zasunuty do drážek pouzdra a při utahování
musejí zapadnout do protidrážek servopohonu. Před
instalací pouzdra a utahovacího šroubu je nutno
očistit závity utahovacího šroubu, např. od starého
materiálu na jejich zajištění, a potom musí být na
závity pečlivě nanesena vrstva Loctite 225 nebo
podobného přípravku na zajištění závitů, jak ukazuje
obr. 20. Utahovacím šroubem lze otáčet zevnitř
hřídele servopohonu s použitím imbusového klíče,
viz obr. 21.
Před instalací je nutno zkontrolovat správnou
polohu klínových drážek ventilu. Pouzdro má čtyři
klínové drážky, z nichž dvě jsou určeny pro ventily s
perem dle normy DIN a dvě pro hřídele ventilu s
perem dle normy ANSI. Drážka DIN je umístěna na
předělu mezi půlkami pouzdra a drážka ANSI se
nachází uprostřed poloviny pouzdra. Na obr. 22 je
ukázána poloha drážky v zavřené poloze
servopohonu.
12
2 L12 71 cs
Klíč
Dorazový šroub pro
zavřenou polohu
Obr. 23
Montáž kuželovitého pouzdra
Nářadí pro montá
H061904
X


Obr. 21
Utahování kuželovitého pouzdra
Drážky DIN na předělu
mezi půlkami pouzdra

SERVOPOHON V ZAVŘENÉ
POLOZE
Obr. 22



Dorazový šroub
pro otevřenou
polohu
Otevírací
tlak
Loctite 225
nebo podobný
Obr. 20
Zavírací tlak
Drážky ANSI uprostřed
pouzdra
Pozice klínových drážek na servopohonu
Otevřenou nebo zavřenou polohu servopohonu lze
identifikovat buďto pomocí stlačeného vzduchu, viz
obr. 23, nebo dle polohy ukazatele na konci hnací
hřídele. Servopohon je zavřený, jestliže ukazatel na
spojkové desce je v příčné poloze vůči hlavní ose
servopohonu.
Připevněte servopohon ke konzoli ventilu pomocí
čtyř šroubů. Utahovací šroub pouzdra by měl být
před montáží povolený, aby bylo možné hřídel
snadno zasunout do servopohonu.
Konstrukce servopohonu umožňuje axiální pohyb
hnací hřídele, což umožňuje kompenzaci pohybu
hřídele ventilu, způsobeného například tepelnou
expanzí. Před utažením šroubu zkontrolujte, zda je
hnací hřídel v horní poloze svého axiálního pohybu,

Přípojky servopohonu
což je její normální poloha (poloha při montáži, viz
obr. 21). Tato kontrola je důležitá, protože hřídel
servopohonu při dotažení šroubu mírně poklesne.
Před jejím připevněním k ventilu lze axiální pohyb
hnací hřídele pozorovat a měřit. Hnací hřídel
servopohonu je v horní poloze, jestliže její horní
plocha odpovídá hodnotám v tabulce 9 (viz obr. 21).
Při použití montážního přípravku H061904 (viz obr.
21) si hnací hřídel automaticky najde svoji správnou
polohu. Montážní přípravek se použije místo spojkové
desky a upevní se pomocí šroubů M4, přičemž hnací
hřídel je ve spodní poloze (před montáží ventilu).
Matici přípravku utáhněte tak, aby přípravek vytáhl
hnací hřídel do její mezní polohy. Tuto polohu lze
zkontrolovat z boku nástroje.
Nasaďte servopohon na ventil a rukou volně
zašroubujte upevňovací šrouby. Potom dotáhněte
utahovací šroub (I) dle tabulky 9. Na plášti
servopohonu, na štítku poblíž hnací hřídele, je
uveden potřebný krouticí moment. Demontujte
montážní přípravek a namontujte spojkovou desku.
Nakonec dotáhněte šrouby, které drží ventil.
Zkontrolujte axiální polohu hnací hřídele. Může se
stát, že hodnota X, tj. horní nebo dolní poloha
hřídele, nebude odpovídat nebo se blížit hodnotám
uvedeným v tabulce 9. Nebude-li poloha
servopohonu správná, proveďte montáž znovu.
Jestliže spoj nebude utažen správně, může dojít k
poruše ventilu.
Nakonec nastavte mezní polohy ventilu, pomocí
seřizovacích šroubů na koncích servopohonu.
Šrouby pro nastavení zavřené a otevřené polohy
ventilu jsou vyznačeny na plášti servopohonu (viz
obr. 22). Viz část 6.5.
Tabulka 9
Vůle montážních ploch, utahovacích šroubů a
hnací hřídele
Velikost
Montáž
Závit
Klíč
Nm
~X
horní
pozice
(mm)
~X
dolní
pozice
(mm)
EC/EJ05
F05
M12
6
25
4,0
1
EC/EJ07
F07
M16
8
50
1,5
-2
EC/EJ10
F10
M20
10
100
2,5
-2
EC/EJ12
F12
M24
14
200
3,5
-2
EC/EJ14
F14
M36
19
700
4,5
-2
2 L12 71 cs
6.3.2











6.4
Montáž servopohonů série B
Před montáží servopohonu ventil uzavřete.
Očistěte hřídel a vývrt hřídele a pilníkem odstraňte
případné otřepy, které by mohly montáži překážet.
Chraňte dotykové plochy před korozí, např. pomocí
přípravku Cortec VCI 369.
Jestliže je mezi vývrt hřídele servopohonu a hřídel
ventilu potřeba vložit pouzdro, namontujte je jako
první do vývrtu hřídele servopohonu. Pouzdro
zajistěte pojistným šroubem.
Klínová drážka ventilu je na opačné straně od ploché
strany talíře. Vývrt hřídele servopohonu má dvě
klínové drážky, které mezi sebou tvoří úhel 90°.
Pro dvojčinný válcový servopohon B1C a válcový
servopohon se zpětnou pružinou B1J (uzavírání
pružinou) zvolte klínovou drážku, která usazuje píst v
jeho horní poloze (na horním konci válce) při
zavřeném ventilu.
U válcového servopohonu se zpětnou pružinou B1JA
(otevírání pružinou) zvolte klínovou drážku, která
usazuje píst v jeho dolní poloze při otevřeném
ventilu.
U ručně ovládaných ventilů musí být talíř zavřen
otáčením ovládacího kola po směru hodinových
ručiček.
Proveďte vizuální kontrolu správné polohy
servopohonu vůči ventilu. Všechny upevňovací
šrouby co nejpevněji dotáhněte.
Nastavte šrouby dorazu do zavřené polohy (viz část
6.5).
Úhel otevření u řídícího ventilu je obvykle omezen
dorazovým šroubem na 80°. Úhel otevření u
zavíracího ventilu je 90°.
Je-li vyžadován nástavec hřídele, musí být velikost
nástavce konzultována s výrobcem ventilu.
13
6.5.2
Servopohony neuvedené v tabulce
Zavřete ventil s vynaložením tabulkového krouticího
momentu Mc a adekvátně seřiďte dorazy. Berte v potaz
zvýšený krouticí moment vytvořený servopohonem při
zavřeném ventilu.
POZNÁMKA:
Metso nezodpovídá za kompatibilitu servopohonů, které
nebyly nainstalovány společností Metso.
6.5.3
Změna montážní polohy
POZOR:
Servopohon nesmí být demontován z ventilu v
potrubí, v němž je tlak vytvářený dynamickým
krouticím momentem!
Před tím, než servopohon namontujete do jiné drážky,
odmontujte ho nejprve z hřídele ventilu. Přenastavte mezní
zavírací polohu dle pokynů.
Má-li ventil ruční ovládání, měl by se zavřít, když je
ovládacím kolem otáčeno po směru hodinových ručiček U
dvojčinného válce musí být píst při zavřeném ventilu v horn
poloze válce. V této poloze vytváří servopohon maximální
krouticí moment. Talířem neotáčejte o více než 90° ,
mohlo by dojít k poškození sedla.
6.5.4


Dvojčinný válcový servopohon B1C
Aplikujte tabulkový (tabulka 10) uzavírací tlak Pc na
vzduchové připojení u základny válce.
S odstraněným šroubem dorazu zkontrolujte
otvorem vzduchového připojení, že se píst nedotýká
konce válce. Pokud se píst konce válce dotýká,
povolte šrouby konzoly a otáčením servopohonu po
směru hodinových ručiček zvětšete seřizovací
rozpětí.
Demontáž a montáž ostatních typů
servopohonů
Bližší informace naleznete v příručce k servopohonu.
6.5
Nastavení dorazového šroubu
6.5.1
Obecné informace
Uzavřete trojitý excentrický ventil s kovovým sedlem
otočením talíře proti sedlu s použitím momentového klíče.
V tabulce 11 vyhledejte krouticí moment pro nastavení
dorazového šroubu servopohonu do zavřené polohy.
Snažte se při tom nepřekročit předepsané hodnoty, protože
nadměrný krouticí moment by neúměrně zatížil sedlo a
spojení talíře s hřídelí. Po každé výměně sedla a instalaci
servopohonu dorazový šroub znovu seřiďte.
Před seřízením zkontrolujte, zda jsou šrouby kroužků
příruby pevně utažené, a zda jsou kroužek a tělo
smontovány správně. Šroub dorazu seřizujte nejlépe tehdy,
když je ventil zatížen v tlakové testovací jednotce.
Obr. 24


Změna montážní polohy
Otáčejte šroubem dorazu zavřené polohy, dokud se
nedotkne pístu, potom jím otočte zpět o 1/4 otáčky
a zajistěte ho. K utěsnění dorazového šroubu se
používá O-kroužek.
Pro otevírací úhly < 80° musí být použit mimořádně
dlouhý šroub.
14
2 L12 71 cs
Šroub dorazu
pro zavřenou polohu
6.5.7
Válcový servopohon s pružinovým
zpětným chodem B1JA
Otevírání pružinou

Šroub dorazu
pro otevřenou
polohu
Obr. 25
Válcový servopohon, série B1C
6.5.5
Dvojčinné membránové servopohony
EC
Servopohon není pod tlakem a ventil je otevřený.
Povolte dorazový šroub zavřené polohy (plášť
servopohonu). Aplikujte do vzduchového připojení
na dně válce proti síle pružiny tabulkový (tabulka 11)
uzavírací tlak Pc. Tím ventil zavřete.
Zkontrolujte otvorem šroubu dorazu, že se pístnice
nedotýká horního konce válce. Pokud se píst konce
válce dotýká, povolte šrouby konzoly a otáčením
servopohonu po směru hodinových ručiček zvětšete
seřizovací rozpětí.
Otáčejte šroubem dorazu zavřené polohy, dokud se
nedotkne pístu, potom jím otočte zpět o 1/4 otáčky
a zajistěte ho. K utěsnění dorazového šroubu se
používá O-kroužek.
Pro otevírací úhly < 80° musí být použit mimořádně
dlouhý šroub.


Řiďte se pokyny v části 6.5.4
6.5.6
Válcový servopohon s pružinovým
zpětným chodem B1J

Šroub dorazu
pro zavřenou
polohu
Zavírání pružinou





Před montáží válce úplně zašroubujte šroub dorazu
zavřené polohy
Tabulka 11 zachycuje *) pružinu v situaci, kdy
pružinou tvořený krouticí moment nepřesahuje
maximální povolený zavírací krouticí moment Mc.
Jinak proti síle pružiny aplikujte do vzduchového
připojení na konci vlce tabulkový tlak Pc. Šroub
dorazu nelze vyšroubovat, když je válec pod tlakem!
Otáčejte šroubem dorazu, dokud se nepřestane
dotýkat pístu.
Otáčejte šroubem dorazu zavřené polohy, dokud se
nedotkne pístu, potom jím otočte zpět o 1/4 otáčky
a zajistěte ho. K utěsnění dorazového šroubu se
používá O-kroužek.
Po seřízení zkontrolujte skrze otvor vzduchového
připojení seřizovací rozpětí. Píst se nesmí dotýkat
konce válce. V případě potřeby zvětšete rozpětí
povolením šroubů konzoly a otáčením servopohonu
po směru hodinových ručiček.
Pro otevírací úhly < 80° musí být použit mimořádně
dlouhý šroub.
Šroub dorazu
pro zavřenou polohu
polohu
Šroub dorazu
pro otevřenou
polohu
Obr. 27
Válcový servopohon, série B1JA
6.5.8
Membránové servopohony s
pružinovým zpětným chodem EJ
Zavírání pružinou
Řiďte se pokyny v části 6.5.6
Otevírání pružinou
Řiďte se pokyny v části 7.5.6
6.5.9


Šroub dorazu
pro otevřenou
polohu
Obr. 26
Ruční ovládání M
Zavřete ventil s použitím předepsaného základního
krouticího momentu M1 (momentu ručního
ovládacího kola) uvedeného v tabulce 11.
Utahujte dorazový šroub zavřené polohy, dokud se
nedotkne propojení, potom jím otočte zpět o 1/4
otáčky a zajistěte ho pomocí přípravku Loctite 225.
Šroub dorazu
pro otevřenou
polohu
Válcový servopohon, série B1J
Šroub dorazu
pro zavřenou
polohu
Obr. 28
Ruční ovládání, série M
2 L12 71 cs
15
6.5.10 Ruční páka série RH
7

Pro údržbu ventilu není potřeba žádné speciální nářadí. Pro
sejmutí servopohonu z ventilu však doporučujeme použít
vytahovák. Tento nástroj si lze objednat u výrobce.

Namontujte na ventil ruční páku, ale nedotahujte
imbusové šrouby (A). Otočte pákou silou F, viz
tabulka 10.
Při aplikaci zavíracího krouticího momentu otočte
blok pláště (B) uzavíracího dorazu tak, aby byl v
kontaktu s ramenem páky. Utáhněte imbusové
šrouby (A).
8
NÁŘADÍ
OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ
Při objednávání náhradních dílů uveďte vždy následující
informace:

typový kód, číslo objednávky, sériové číslo (vyražené
na tělu válce)

číslo kusovníku, číslo dílu, název dílu a požadované
množství
Tyto údaje lze nalézt na identifikačním štítku nebo v
dokumentaci.
Obr. 29
Ruční páka série RH
Tabulka 10 Ruční páka série RH, hodnoty nastavení
Velikost
L
DN
80
100
125
150
mm
400
400
400
500
"
03
04
05
06
L1
"
16
16
16
20
mm
350
350
350
450
"
14
14
14
18
Krouticí
moment
Nm lbf ft
40
30
70
52
100 74
135 100
F
N
115
200
285
300
lbf
26
45
63
67
6.5.11 Elektrické ovládání

Pokyny k nastavení jsou uvedeny v samostatné
brožuře, kód D304568, kterou lze získat od výrobce.
Obr. 30
Elektrické ovládání
16
2 L12 71 cs
Série L12, zavírací krouticí momenty
DN
VELIKOST
Mc
BC & BJ
VELIKOST
(Nm)
BC pc
BJ pc
BJA**) pc
BJK pc
BJKA**) pc
BJV pc
BJVA**) pc
EC & EJ
EC pc
EJ pc
EJA**) pc
(bar)
2,5
2,1
1,6
4,1
3,4
2,1
1,9
1,1
6
5
3
2,4
1,5
1,3
8,2
4,1
3,3
2,1
1,6
6,5
4,2
3,3
2,1
1,6
4,9
3,9
2,4
1,9
1,3
4
3,2
2,1
1,7
5,6
4,4
2,9
2,3
6,4
4,2
3,3
1,7
5,4
2,8
(bar)
(bar)
(bar)
(bar)
(bar)
(bar)
(bar)
(bar)
(bar)
0,7
1,1
3,3
2,8
0,3
0,7
2,8
2,2
1,1
1,6
4
3,4
3,4
0,1
4,2
0,2
3,8
*)pružina
3,3
0,6
4,6
0,9
3,1
0,5
2,6
1,4
3,7
*)pružina
4,5
3,8
*)pružina
5,3
0,6
3,4
0,2
2,9
1,1
4
SIZE
5
7
10
5
7
10
12
14
5
7
10
12
14
1,1
2,9
0,7
2,2
1,6
3,7
400
16"
1160
500
20"
1900
6
8
10
6
8
9
10
11
6
8
9
10
11
12
6
9
10
11
12
10
11
12
13
16
11
12
13
16
17
13
16
17
20
13
16
17
20
16
17
20
25
20
25
600
24"
3100
25
32
4,5
2,2
*)pružina
0,7
4,1
3,3
0,3
3,5
2,8
0,4
1,2
4,7
3,9
700
28"
3500
800
32"
5000
4,3
3,4
3,8
*)pružina
0,2
*)pružina
2,8
3,2
0,1
1,0
0,6
0,5
3,9
4,3
6500
*)pružina
0,6
3,6
2,7
0,3
1,1
4,7
3,9
8500
*)pružina
2,9
0,8
4,1
1200
48"
0,1
4,2
3,4
3,6
3,9
0,2
1000
40"
5,1
2,6
3,6
1,5
4,7
0,6
2,3
0,8
3,0
*)pružina
0,5
0,2
900
36"
*)pružina
3,2
10500
1400
56"
*)pružina
4,4
14500
25
32
32
40
32
322
40
322
40
322
40
50
322
40
50
80
3
100
4"
125
5"
150
6"
200
8"
45
75
110
150
300
250
10"
350
300
12"
580
350
14"
800
0,2
3,8
*)pružina
3,2
0,8
4,3
0,9
*)pružina
3,1
5
0,5
2,6
4,4
1,5
*)pružina
3,9
5,6
0,2
3,8
*)pružina
3,2
0,8
4,6
0,9
3,1
0,5
2,6
1,3
3,8
0,1
4
*)pružina
3,4
0,6
4,8
0,7
3,2
0,4
2,7
1,2
4
0,3
3,7
*)pružina
3,2
0,8
4,5
0,8
3,1
0,5
2,6
1,4
3,6
*)pružina
4,2
3,6
0,4
4,9
0,6
*)pružina
3,3
4,9
0,3
2,8
4,3
1,2
*)pružina
3,8
5,7
0,3
0,8
*)pružina
0,5
3,7
3,1
4,5
3,5
*)pružina
0,5
0,1
3,1
2,6
3,9
2,9
0,8
1,4
0
1
4,2
3,6
5
4
0,4
5
7
10
12
14
5
7
10
12
14
5
7
10
12
14
7
10
12
14
7
10
12
14
2,3
3,4
1,4
4,6
1,9
3,8
4,5
1,8
3
4,2
0,7
0,1
1,1
*)pružina
0,8
*)pružina
*)pružina
0,9
0,3
*)pružina
3,7
1,9
3,7
5,1
2,6
*) pružina = krouticí moment pružiny nepostačuje k dosažení těsnosti dle ISO 5208 kat. D, BS 6755 část 1 kat. D, ANSI/FCI 70.2 třída V, IEC 534-4 nebo MSS-SP72/1970
**) Seřiďte regulátor přívodního tlaku na níže uvedený tlak. Nepřekračujte zadanou hodnotu.
M07
AR11
Vstupní
krouticí
moment
M1
(Nm)
4
4
M07
AR11
7
6
M07
AR11
10
9
M07
AR11
14
12
M10
AR11
27
24
M10
AR11
AR21
32
28
20
M12
AR21
51
34
M12
M14
AR21
67
49
46
M14
AR21
AR31
72
67
50
M14
M15
AR31
M15
M16
AR41
M16
AR41
M25
AR41
M25
145
93
80
163
117
130
132
147
182
147
236
Ruční
ovládání
3,7
4,2
3,3
4,9
3,6
4,5
4,8
3,3
4
4,5
2 L12 71 cs
9
17
ROZLOŽENÝ POHLED A KUSOVNÍK
26 10
18
Číslo šarže
Identifikační číslo
29
16
30
1
28
15
19
Číslo Mgf
27
12
20
9
42
14
14
2
3
11
4
DN 700 - 1400
DN 80 - 600
Položka
Množství Popis
Kategorie náhradních dílů
1
1
Tělo
2
1
Upínací kroužek
3
1
Talíř (velikost DN 700–1400)
3
4
1
Kroužek sedla (velikost DN 700–1400)
2
9
1
Ucpávka
10
1
Záslepka
11
1
Hnací hřídel (velikost DN 700–1400)
3
12
1
Hřídel (velikost DN 700–1400)
3
13
1
Klíč
3
14
3
Čep (velikost DN 700–1400)
3
15
1
Ložisko (velikost DN 700–1400)
3
16
1
Ložisko (velikost DN 700–1400)
3
18
1
Těsnění
1
19
1
Těsnění těla (velikost DN 700–1400)
1
20
5
Ucpávkové těsnění
1
24
2
Závrtný šroub
25
2
Šestihranná matice
26
Šestihranný šroub
27
6/8
Šroub s vnitřním šestihranem pro zástrčný klíč
28
1
Zvedací šroub s okem (velikost DN 1200, 1400)
29
1
Identifikační štítek
42
2
Přidržovací destička
44
2
Sada talířových pružin (velikost DN 700–1400)
Kategorie náhradních dílů 1: Doporučené měkké díly, vždy potřebné k opravě. Dodáváno v sadě.
Kategorie náhradních dílů 2: Díly pro výměnu sedla
Kategorie náhradních dílů 3: Díly pro výměnu uzavíracího prvku
Náhradní díly pro generální opravu: Všechny díly kategorií 1, 2 a 3
13
24
44 25
18
2 L12 71 cs
10
ROZMĚRY A HMOTNOST
V
S
SIZE 500 - 1000 / 20" - 40"
U
DN
N
SIZES 80,100,125, / 3", 4", 5"
M
P
øO
V
A1
S
A
U
T
øB
R
K
SIZES 150-800 / 6" - 32"
U
V
S
C
E
T
SIZES 900, 1000 / 36", 40"
Typ
Rozměry, mm
DN
A
A1
øB
C
E
K
Závit
S
T
O
R
M
P
N
U
kg
V
L12A 80
80
47
20
132
80
213
190
70
-
15
105
4,763
17
25
M12
M8
4
L12A 100
100
52
25
160
100
256
220
90
-
20
125
4,763
22,2
35
M12
M8
5
L12A 125
125
56
27
180
115
269
235
90
-
20
125
4,763
22,2
35
M12
M8
7
L12A 150
150
56
28
216
130
305
270
110
32
20
125
4,763
22,2
35
M12
M8
11
L12A 200
200
61
27
272
160
346
300
110
32
25
136
6,35
27,8
46
M12
M10
16
L12A 250
250
68
32
327
200
376
330
130
32
25
156
6,35
27,8
46
M12
M10
27
L12A 300
300
78
34
373
270
409
360
130
32
30
159
6,35
32,9
51
M12
M10
40
L12A 350
350
78
34
416
310
473
415
160
40
35
178
9,525
39,1
58
M16
M10
45
L12A 400
400
102
45
480
330
513
445
160
40
40
188
9,525
44,2
68
M16
M10
75
L12A 500
500
127
63,5
590
420
610
520
160
55
50
230
12,7
55,5
90
M20
M14
120
L12A 600
600
154
77
690
480
739
620
230
90
70
299
19,05
78,2
119
M24
M16
220
L12B 700
700
165
65
800
536
829
710
230
90
70
299
19,05
78,2
119
M24
M16
331
L12B 800
800
190
80
900
622
937
791
230
90
85
326
22,225
94,7
146
M24
M16
489
L12B 900
900
203
91,4
1000
678
1058
902
330
120
95
376
22,225
104,8
156
M30
M20
651
L12B 1000
1000
216
95
1110
728
1108
952
330
120
95
376
22,225
104,8
156
M30
M20
805
L12B 1200
1200
254
108
1330
855
1250
1080
330
120
105
400
25,4
116,2
170
M30
M20
1200
L12B 1400
1400
279
118
1540
950
1395
1200
360
135
120
455
31,75
133,8
195
M30
M20
1900
L12 - RH
L12 - M
øZ
L
F
G
øB
DN
K
¯B
K
V
C
A1
J
J
H
A
Rozměry, mm
DN
A
A1
øB
C
H
J
K
L
kg
Typ
EC07
L12A 80-RH415
80
47
20
132
80
293
213
100
400
5
L12A 100-RH420
100
52
25
160
100
356
256
100
400
6
L12A 125-RH420
125
56
27
190
115
384
269
100
400
8
L12A 150-RH520
150
56
28
216
130
435
305
130
520
12
EC10
EC12
EC14
DN
Rozměry, mm
øB
F
G
J
K
V
X
NPT
kg
80
132
300
150
214
190
24
117
1/4
14
100
160
405
203
253
220
32
155
1/4
23
125
190
405
203
268
235
32
155
1/4
25
150
216
405
203
328
270
32
155
1/4
30
125
190
495
248
290
235
42
200
1/4
42
150
216
495
248
350
270
42
200
1/4
47
200
272
495
248
380
300
42
200
1/4
52
250
327
495
248
400
330
42
200
1/4
64
250
327
675
338
460
330
56
259
1/4
105
300
372
675
338
460
360
56
259
1/4
118
350
416
675
338
525
415
56
259
1/4
122
2 L12 71 cs
19
L12 - EC
L12 - EJ
F
G
F
V
G
Supply
G1/4"
Supply
G1/4"
VDI/VDE 3845
G1/4"
K
K
X
X
J
J
VDI/VDE 3845
G1/4"
øB
V
øB
Rozměry, mm
Typ
kg
Typ
160
4
EJ07
200
4
71
315
10
93
86
400
18
346
102
105
500
26
530
387
124
130
500
597
412
160
182
600
F
G
J
V
Z
M07
241
185
65
52
M10
241
185
65
52
M12
304
235
88
M14
405
305
M15
456
M16
M25
L12 - B1C/B1J
Rozměry, mm
DN
øB
F
G
J
K
V
X
NPT
kg
80
132
443
293
172
190
24
117
1/4
17
100
160
606
403
191
220
32
155
1/4
30
125
190
606
403
191
235
32
155
1/4
32
125
190
770
522
214
235
42
200
1/4
61
150
216
770
522
214
270
42
200
1/4
62
37
200
272
770
522
214
300
42
200
1/4
71
61
250
327
1030
692
243
330
56
259
1/4
142
300
373
1030
692
243
360
56
259
1/4
155
EJ10
EJ12
EJ14
STANDARDNÍ MONTÁŽNÍ POZICE
NPT
X
G
1/4 NPT
F
NPT
1/4 NPT
øB
V
K
J
X
90
110
135
175
215
215
265
395
505
610
G
260
315
375
445
545
575
710
910
1150
1350
Rozměry, mm
F
400
455
540
635
770
840
1040
1330
1660
1970
V
36
43
51
65
78
97
121
153
194
242
J
283
279
290
316
351
385
448
525
595
690
NPT
kg
1/4
1/4
3/8
3/8
1/2
1/2
1/2
3/4
3/4
1
4,2
9,6
16
31
54
73
131
256
446
830
X
B1J B1JA8
135
B1J B1JA10
175
B1J B1JA12
215
B1J B1JA16
265
B1J B1JA20
395
B1J B1JA25
505
B1J B1JA32
540
Viz rozměry K a øB na str. 18.
G
420
490
620
760
935
1200
1410
Rozměry, mm
F
560
650
800
990
1200
1530
1830
V
43
51
65
78
97
121
153
J
279
290
316
351
358
448
525
NPT
kg
3/8
3/8
1/2
1/2
3/4
3/4
1
17
30
57
100
175
350
671
Typ
B1C6
B1C9
B1C11
B1C13
B1C17
B1C20
B1C25
B1C32
B1C40
B1C50
Typ
20
2 L12 71 cs
11
TYPOVÝ KÓD
NELDISC® VYSOCE VÝKONNÝ EXCENTRICKÝ TALÍŘOVÝ VENTIL S KOVOVÝM SEDLEM,
série L12
1.
2.
3.
4.
5.
6.
L12
A
150
A
A
-
1.
L12
VÝROBNÍ SÉRIE
6.
Přírubový typ, maximálně výkonný, s kovovým sedlem
Délka od čela k čelu dle API 609
2.
JMENOVITÉ HODNOTY TLAKU
Jmenovitá hodnota těla
DN 80–125: PN 50 / ASME 300
DN 150–600: PN 25 / ASME 150
A
Maximální zavírací tlak
DN 80–125
Ps = 25 bar (ASME 150), navařený
upínací kroužek
Ps = 25 bar, navařený upínací kroužek
Ps = 20 bar, navařený upínací kroužek
Ps = 10 bar, navařený upínací kroužek
DN 150
DN 200
DN 250–600
Jmenovitá hodnota těla
PN 25 / ASME 150
B
Maximální zavírací tlak
DN 700–1000
DN 1200,1400
3.
Ps = 10 bar, přišroubovaný upínací
kroužek
Ps = 6 bar, přišroubovaný upínací
kroužek
JMENOVITÝ PRŮMĚR
080, 100, 125, 150, 200, 250, 300, 350, 400, 500, 600, 700, 800,
900, 1000, 1200, 1400
4.
8.
K
UCPÁVKOVÉ TĚSNĚNÍ
-
PTFE, standardní, bez označení (dostupné pouze pro velikosti
DN 80–600)
(velikosti DN 700–1400 jsou vždy označeny „T“)
T
Dynamicky zatížené těsnění z PTFE se sadami talířových pružin,
testováno dle normy TA-Luft a certifikováno TÜV.
Velikost DN 80–1400
G
Dynamicky zatížené grafitové těsnění se sadami talířových
pružin, testováno dle normy TA-Luft a certifikováno TÜV.
Velikost DN 80–1400
7.
-
ČELO PŘÍRUBY
EN1092-1typ B1, (Ra 3,2–12,5)
Obložení:
ASME B16,5, (Ra 3,2–6,3)
stará DIN 2526 Form E (Ra 4)
8.
VRTÁNÍ PŘÍRUBY (DN 500 - 1400)
C
ASME B 16,5 třída 150 velikost DN 500–600
ASME B 16,47 série A třída 150 velikost 26" a větší.
J
PN 10
K
PN 16
L
PN 25
R
JIS 10K
S
JIS 16K
MATERIÁL TĚLA, TALÍŘE A HŘÍDELE
A
Tělo a talíř: nerezová ocel ASTM A351 gr. CF8M
hřídel: SIS 2324, DN 80–1400
H
Tělo a talíř: nerezová ocel ASTM A351 gr. CF8M
hřídel: 17-4PH + tvrdé obložení, pouze DN 700–1400
5.
7.
/
MATERIÁL SEDLA
A
Nerezová ocel ASTM B 424 (Incoloy 825) tvrdě chromovaná
pouze pro DN 80–600
H
W.No 1.4418 + tvrdě chromováno, dostupné pouze pro DN
700–1400
Metso Automation Inc.
Europe, Vanha Porvoontie 229, P.O. Box 304, FI-01301 Vantaa, Finland. Tel. +358 20 483 150. Fax +358 20 483 151
North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, M A 01545, USA. Tel. +1 508 852 0200. Fax +1 508 852 8172
South America, Av. Independéncia, 2500-Iporanga, 18087-101, Sorocaba-São Paulo, Brazil. Tel. +55 15 2102 9700. Fax +55 15 2102 9748
Asia Pacific, Haw Par Centre #06-01, 180 Clemenceau Avenue, Singapore 239922. Tel. +65 6511 1011. Fax +65 6250 0830
China, 11/F, China Youth Plaza, No.19 North Rd of East 3rd Ring Rd, Chaoyang District, Beijing 100020, China. Tel. +86 10 6566 6600. Fax +86 10 6566 2583.
Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates. Tel. +971 4 883 6974. Fax +971 4 883 6836
www.metso.com/valves