PROCJSMETADY_Publication

Transkript

PROCJSMETADY_Publication
New Gallery Chateau Třeboň 5|10 −12|10|2013
Akademie výtvarných umění v Praze
Academy of Fine Art Prague
Visegrad Fund
WHYRWEHERE
v
PROCJSMETADY
www.whyrwehere.info
Texty/Texts:
Matouš Karel Zavadil, Magdalena Jadwiga Härtelová, Kurt Gebauer
Vydavatel/Publisher:
Akademie výtvarných umění v Praze, 2013,
Academy of Fine Art Prague, 2013
S finanční podporou Visegrádskeho Fondu
With financial support of Visegrad Fund
Partner organizations: Villa Socrates Foundation PL, Antena SL,
Hungarian Society of Painters HU
Překlad/Translation: Jan Mladovsky
Design: Jan Mladovsky
Foto/Photo: Jonáš Richter, Jan Mladovsky, Pavel Skrott
Písmo/Typeface: Myriad, NotCourierSans, OCR A
Náklad/Edition: 150
Text&Photos © Authors, 2013
ISBN 978-80-87108-44-4
2
Anna Bajorek [Pl] / Ania Bystrowska [Pl] / Kurt Gebauer
Eliška Hamajdová / Ivan van Chrasten / Petr Hostaš
Marta Hošťálková-Hošková / Alexandra Karpukhina
Alena Kazatelová / Gergely Kovats [Hu] / David Kraček
Jakub Krejčí / Tomáš Kubačka / Nikol Kutíková / Virag
Laczkovich [Hu] / Františka Lachmanová / Matouš Lipus
Jan Mladovsky / Marcin Morawicki [Pl] / Martin Mrkva
Karolina Neprašová / Ondřej Petrlík / Jonáš Richter
Josef Rossi / Jitka Řenčová-Navrátilová / Helena
Sequens / Ondřej Sigmund / Pavel Skrott / Veronika
Stěhulková / Adéla Součková / Adam Stanko / Dagmar
Šubrtová / Martina Uhlířová / Matěj Vakula [Sk] / Diana
Winklerová / Zuzana Žabková [Sk]
PROČJSMETADY – Art as agency
5.10 - 12.10. 2013
Nová galerie – Státní zámek Třeboň
Dům Štěpánka Netolického, Masarykovo nám. 89, Třeboň
Kurator, produkce: Jan Mladovsky, Alexandra Karpukhina, Jonáš Richter
WHYRWEHERE – Art as agency
5.10 - 12.10. 2013
New Gallery – Chateau Třeboň
House of Štěpánek Netolický, Masarykovo nám. 89, Třeboň
Curator, Production: Jan Mladovsky, Alexandra Karpukhina, Jonáš Richter
„Pojmem agency lze označit aktivitu věcí a adaptivních systémů, kterým může být
právě umění. V souvislosti s agency umělec nejen zprostředkovává umělecké zážitky,
vědomosti a zkušenosti, ale prostřednictvím svého díla intervenuje, je strůjcem
událostí a procesů. Každé umělecké dílo může být tímto způsobem nahlíženo a nám
jde o zdůraznění této možnosti.“ Jan Mladovsky
Výstava nazvaná PROČJSMETADY je přímým výsledkem pedagogické činnosti Jana
Mladovského, který působil na Akademii výtvarných umění v Praze v Ateliéru
hostujícího pedagoga. Do celého projektu se zapojilo občanské sdružení Art Direct
a to v produkci výstavy a v jejím mezinárodním přesahu, kdy byli pozváni umělci
ze zahraničí. Mezi další vystavující patří ateliér Kohout Tichý z fakulty architektury ČVUT a širší skupina výtvarníků, které toto pojetí umění zaujalo. Výsledkem
je výstavní projekt třiceti šesti umělců. Jedná se o jakousi předpremiéru, kdy
hlavním motivem celého úsilí je vybudování kulturního centra v Třeboni, které
bude v regionálním kontextu fungovat jako živá instituce a v níž půjde mimo jiné
o navázání na historický kontext lokality a širší sociální přesah umělecké tvorby. Jde
o jakýsi „zkušební provoz“ vzniku nového kulturního centra a my můžeme být při
tom. Lze konstatovat, že i v českém pragmatickém, postkomunistickém prostředí,
kde kultura hraje roli marginální se věci postupně dávají do pohybu. Zdá se, že
alepoň v této kauze se postupně mění nastavení společnosti výhradně zaměřené na
„ekonomický funkcionalismus“. Výstavní projekt PROČJSMETADY – Art as agency je
nejen obohacením, ale také důležitým stimulem pro českou výtvarnou scénu.
Matouš Karel Zavadil
“The term Agency can be applied to activity of things and adaptive systems, this
could also be art. In the context of Agency the artist does not only provide aesthetic
experiences or conveys knowledge but through his art also intervenes, makes things
happen, sets processes in motion. Every work of art can be seen this way and we want
to emphasize the possibility.” Jan Mladovsky
The show WHYRWEHERE is the direct result of the pedagogic activity of Jan
Mladovsky who has been a visiting professor at the Academy of Fine Art in Prague.
The project was joined also by the civic initiative Art Direct in the production of
the exhibition and its international dimension, when foreign artists where invited.
Among the participants is also Atelier Kohout Tichý from the Faculty of Architecture
of ČVUT and a larger group of artists who became interested in these aspects of art.
The project is as it were a dry run for the main purpose of the entire effort, which
is the setting up of an art centre in Třeboň, a centre that would become a living art
institution drawing among other things on the historical context and broader social
outreach of art in the place and the region. As such this show could be considered as
an initiation test of the new institution. One could say that in the Czech pragmatic,
post-communist era where culture plays only marginal role, something is gradually
beginning to shift. It seams that in this case at least the focus of society is moving
away from the purely economic functionalism. The exhibition project WHYRWEHERE
– Art as Agency provides not only enrichment but also an important stimulus for
the Czech art scene as a whole.
Matouš Karel Zavadil
3
The exhibition WHYRWEHERE Art as
Agency at the Chateau Třeboň.
Františka Lachmanová Adéla Součková, Bělení/Bleaching, Performance
Výstava PROČJSMETADY
Agency v prostorách
Třeboňského zámku.
Františka Lachmanová Adéla Součková, Bělení/Bleaching, Performance
4
The Atelier of Visiting Professor
at the Academy of Fine Art in
Prague where the original idea
and some of the artists came from
has a specific atmosphere. Each
year the Atelier is under the
leadership of different artist
from outside the Czech academic
world with diverse notions of what
Art as
komplexu
Ateliér
hostujícího
pedagoga
AVU, z jehož řad se rekrutovali
i někteří z vystavujících, je
specifickým prostředím z kterého
vzešel ten počáteční impulz
projektu. Každý rok je atelier
pod vedením zahraničního umělce,
stojícího mimo české akademické
Matěj Vakula, Manuals for Public Space, Performance
Jitka Navrátilová-Řenčová, Měsíčňan/Man Fom The Moon,
Tisk na textilu/Print on textile, 120 x 200 cm
5
prostředí a často přicházejícího
s velice různorodými představami
o tom, co by mělo jeho působení
přinést. Díky této nesvázanosti
zakotvené v konceptu samotného
ateliéru bývají pravidelně jeho
výsledky
z
nejzajímavějších
prezentací AVU vůbec. Ateliér
Jana
Mladovského,
vedoucího
pedagoga v letním semestru 2013
nebyl výjimkou.
Jan Mladovsky, Duch/The Spirit, Video instalace/Video installation
Martina Uhlířová, Hladina/The Level, Instalace/Installation
should his or her role represent.
Thanks to this loose framework
rooted in the very concept of the
Atelier it regularly yields some
of the most interesting work of
the whole Academy. The Atelier of
Jan Mladovsky who has been the
leader during the summer semester
2013 is no exception.
Dáša Šubrtová, Vejce araba/Arab’s Egg, Orientální koberec, plast/Oriental
carpet, plastic, 95 x 73 cm
Jonáš Richter, Richter & Son, Zvuk/Sound performance
The introduction words describing
the concept of the exhibition
6
Pavel Skrott, Kdo strašá na hrázi/Who Haunts On The Shore, Video
7
Jan Mladovsky, Láska víra naděje/Love Faith Hope, Akryl na zlaté folii,
kameny/Acrylic on gold foil, stones, 2500 x 500 cm
Jan Mladovsky, Láska víra naděje/Love Faith Hope, Akryl na zlaté folii,
kameny/Acrylic on gold foil, stones, 2500 x 500 c m
Koncept mluvící o „umění jako
akčním systému“ s důrazem na
kontext, interakci, produkci,
cirkulaci a spotřebu, zvanému
Agence, nevychází pouze z úzké
lokální, aktivistické specifikace
projektu, ale je jedním z obecně
rozšířených a etablovaných úhlů
pohledu. Společensky či místně
angažované
umění,
do
jehož
sféry
vlivu
můžeme
zařadit
8
mention “art as action system”
and
emphasise
“the
context
of
interaction,
production,
circulation
and
consumption
called “Agency”. This relates
not only to the specifically
local, almost activist nature
of the project but corresponds
also with one of the generally
widespread and established views
of art as socially and locally
Gergő Kovats, Příběh dubu/The Story of The Oak Tree , Video instalace se špalky
dřeva/Video installation with logs of wood, 110 x 110 x 35 cm
Vstup/Entrance
9
celý projekt, jehož součástí
výstava PROČJSMETADY je (viz.
níže), odráží svůj vliv v různé
formě i zde. Ať už se jedná o
performanci s bílým prádlem Adély
Součkové a Františky Lachmanové
na trávníku zámeckého parku
nazvané Bělení, která symbolizuje
očistu, nebo instalaci Jana
Mladovského, znázorňující část
místní vodohospodářské soustavy
Alexandra Karpukhina, Až já budu velká/When I Grow Up, Video
Matouš Lipus, Noc/The Night, Epoxy, 110 x 150 x 40 cm
10
Veronika Stěhulková, Je to v pytli/It’s In The Bag, Fotografická vývojka,
igelit/Photo developer, plastic, 60x40x30 cm
committed activity, which the
exhibition reflects in various
ways (see bellow). For example
in the performance by Adéla
Součková and Františka Lachmanová
enacting choreographed washing
of white linen on the lawn of
chateau park called ‘Bleaching’
and symbolising cleansing, or the
installation of Jan Mladovsky on
the pavement of Třeboň’s central
Kurt Gebauer, Bez názvu/Without Title,
Červené víno na plátně/Red wine on canvas, 140x300 cm
11
square representing a part of
local hydro-engineering project
from the sixteen century, the so
called Golden Canal, with names
of the surrounding lakes like
Faith, Hope, Love or Good Deed.
The exhibition area in the
monumental roof space of the
chateau and in the town centre with
its open-air-museum character
steered some artists towards the
Matouš Lipus, Socha ve veřejném prostoru/Public Space Sculpture, Studie/Study
Jitka Navrátilová-Řenčová Ivan Van Chrasten, O počátku/About The Beginning,
Nepálená lína, ocel, dřevo/Dry clay, steel, wood, 60 x 60 x 170 cm each
z šestnáctého století tzv. Zlatou
stoku na dlažbě náměstí s nápisy
jmen třeboňských rybníků jako
Víra, Naděje Láska či Dobrá vůle.
Výstavní prostory monumentální
zámecké půdy i celé skanzenové,
kulisovité prostředí třeboňského
historickeho
centra
sváděly
místy k určité spektáklovosti,
která je na druhou stranu také
jedním ze současně rozšířených
12
Karolína Neprašová, Nešťastná událost/Unhappy Event, Instalace/Installation
Petr Hostaš, Bez názvu/Without Title, Instalace/Installation
Alena Kazatelová, Vír/The Whirl, Mechanicky pohybující se objekt/Mechanical
moving object
13
Martin Mrkva, Bez názvu/Without Title, Instalace/Installation
Jakub Krejčí, Autor technických obrazů/The Author of Technical Images
Instalace/Installation
Jakub Krejčí, Autor technických obrazů/The Author of Technical Images,
Instalace/Installation
14
spectacular. This is noticeable
in
the
strongly
narrative
installation by the Hungarian
artist Gergő Kováts involving
video projection on logs of
wood. On the other hand one could
read a critical reaction to the
artificial, greenhouse like feel
of the historical town centre
in the installation ‘In Rerum
Natura’ by Annia Bystrowska from
projevů. To je znát například na
instalaci maďarského umělce Gergő
Kovátse, videoprojekci na klády,
která ve své silné narativnosti
přechází až v show. Naopak
kritickou reakci na skleníkový
efekt odumírajícího historického
města je možno číst v instalaci
nazvané In rerum natura, Anni
Bystrowské z Polska, sestávající
z květin osvětlených nezdravě
Ania Bystrowska, In Rerum Natura, Instalace/Installation
15
Eliška Hamajdová, Reakce/Reaction, Instalace/Installation
Jitka Navrátilová-Řenčová, Zahrádka/Little Garden, Instalace/Installation
umělým světlem v jedné z tmavých
chodeb zámeckého komplexu.
Inspirace místem, společné téma
všech děl, ovšem nebyly vždy
tak jednoznačně poukazatelné.
Jednou
z definic
současného
diskurzu ve výtvarném umění je
jakási „hyperkonektivita“, daná
soudobou informační záplavou.
Ta může vyústit buď v řetězce
všech
existujících
asociací
Marta Hošťálková-Hošková, Lišaj/The Moth, Kresba tuší/Ink Drawing, 60 x 88 cm
Poland comprising of flowers lit
by sickly artificial light in one
of the dark corridors of the
chateau complex.
Nikol Kutíková, Bez názvu/Without Title, Akryl na plátně/Acrylic on canvas, 45 x 45 cm
Nikol Kutíková, Bez názvu/Without Title,
Akryl na keramice/Acrylic on ceramic, 15 x 15 cm, 20 x 20 cm
16
Nevertheless, the inspiration
by the place itself, which is
the common feature of all the
work on show, may not always be
so obvious. One of the defining
aspects of the current art
discourse is certain “hyper
Tomáš Kubačka, Zkratovač mysli/Mind Shortcut, Instalace/Installation
17
Adam Stanko Helena Sequens, Plíživé násilí/Sneaky violence, video
Zuzana Žabková, Ich ruf zu dir/I Call To Thee, Three channel video installation
při ohledávání možných hranic
vyjádření (jak daleko lze zajít
od původní myšlenky k výsledku,
aby byla ještě pochopena), což
jsme mohli pozorovat např. na
audiovizuální instalaci Jakuba
Krejčího. Nebo může mít naopak
za výsledek zvnitřnění tvorby
a uměleckého procesu, kdy umělec
dekóduje pavučiny spojnic sám
v sobě. Jak bylo vidět například
Jonáš Richter, Ukazovat Svět psovi/Showing World To a Dog, Akce/Action
Zuzana Žabková, Ich ruf zu dir/I Call To Thee, Three channel video installation
18
David Kraček, Zlatá stoka–mícha mícha/Golden Canal–Spinal Cord,
Instalace/Installation
connectivity” caused by today’s
flood of information. In searching
for boundaries of expression
(how far it is possible to wear
off the original idea towards
the intended goal before the
idea becomes incomprehensible),
artists create chains of all
possible associations. This is
the case of the audio-visual
installation by Jakub Krejčí.
19
It could also result in an
introspection of the creative
process, whereby the artist
decodes the web of connections
within his or her own mind, as for
example the video by Alexandra
Karpukhina, which visually maps
her private world.
Františka Lachmanová Adéla Součková, Páření/Steaming, Performance
Františka Lachmanová Adéla Součková, Páření/Steaming, Performance
Anderlová-Atelier Kohout Tichý ČVUT, Project Art Centre Třeboň
The viewer who may consider
contemporary art as disconnected
from reality could be surprised
na videu Alexandry Karpukhiny,
zabývajícím se vizuálními mapami
soukromého světa.
Právě zde jsme již mohli nalézt
také, pro diváky přesvědčené
o diskonektivitě současného umění
s realitou překvapivé, zaujetí
mladého umění harmonií, ideálnem
a transcendentální
obecností
ve světě který nás obklopuje.
Jako například v působivém díle
20
Diana Winklerová, Třeboňský oltář/ Třeboň Retable,
Foto, kámen/Photo, stone, 70 x 150 x 90 cm
Komentovaná prohlídka před/Guided tour in front of
Anna Bajorek and Marcin Morawicki + + + = –
Alexandra Karpukhina, Až já budu velká/When I Grow Up, Video
21
Ondřej Petrlík-Sigmund, František Líbal Ondřeje z lásky k Třeboni/ František
Kiss Ondřej For The Love of Třeboň, Instalace/Installation
Ondřej Petrlík-Sigmund, František Líbal Ondřeje z lásky k Třeboni/ František
Kiss Ondřej For The Love of Třeboň, Detail
Zuzany Žabkové ze Slovenska, kde
se tanečním pohybem projevuje
nitro umělkyně ve své univerzální
platnosti. Nebo ve videu polské
dvojice Anni Bajorek a Marcina
Morawicki,
které
se,
podle
průvodního textu na základě
filozofie dnes oblíbeného autora
Jürgena
Habermase,
zabývalo
vytvořením vyváženosti a ideální
situace harmonie pomocí absolutní
22
Ondřej Petrlík-Sigmund, František Líbal Ondřeje z lásky k Třeboni/ František
Kiss Ondřej For The Love of Třeboň, Detail
to see the young art preoccupied
with the ideal of harmony and
with the transcendental reality
of everyday, as for example
in the compelling work of the
Slovak artist Suzana Žabková
who, by using dance movement, is
expressing the universal validity
of her internal world, or in the
video of the Polish couple Annia
Bajorek and Marcin Morawicki
Ondřej Petrlík-Sigmund, František Líbal Ondřeje z lásky k Třeboni/ František
Kiss Ondřej For The Love of Třeboň, Detail
Atelier Kohout Tichý ČVUT, Project Art Centre Třeboň, Model
23
Františka Lachmanová Adéla Součková, Bělení/Bleaching, Performance
rovnosti elementů. V některých
případech
se
tato
tendence
projevila naopak důrazem na
elementární vyjádření se silným
výrazem, jako na příklad projekce
ztělesněné úzkosti ve svázané
ležící
postavě
se
zakrytým
obličejem videa Adama Stanka
a Heleny Sequens, nebo neméně
působivé zachycení okamžiku ve
Jonáš Richter, Bez názvu/Without Title, Zvuková instalace/Sound installation
24
Zuzana Žabková, Ich ruf zu dir/I Call To Thee, Three channel video installation
Josef Rossi, Bez názvu/Without Title,
Akryl na plátně/Acrylic on canvas, 155 x 180 cm
who are using an original text
based on the philosophy of
Jürgen Habermas to create ideal
situation of harmony based on
absolute equality of elements.
On the other hand, this tendency
manifests itself in some cases by
an emphasis on strong elementary
self
expression,
namely
in
the projection by Adam Stanko
and Helena Sequens creating
Anna Bajorek, Marcin Morawicki, + + + = –, Video
25
Virag Laczkovich, Třeboň Veduta 2, Foto/Photo, 52 x 52 cm
Tomáš Kubačka, Zkratovač mysli/Mind Shortcut, Instalace/Installation
zdvojených odrazech na hladině
ve videoinstalaci Pavla Skrotta.
V některých pracech byly dokonce
jasné ozvuky tradice klasické
moderny a avantgardy, které
je přirozené každému hledat
ve vystavených dílech Kurta
Gebauera,
jež
se
spojovala
v čase nejen generačně, ale také
faktem, že byla vytvořena pro
Virag Laczkovich, Třeboň Veduta 1, 2, 3, 4, Foto/Photo, 52 x 52 cm each
an embodiment of anxiety in
the lying, tied up figure with
covered face, or in the subtler
but no less captivating piece by
Pavel Skrott capturing moments
of double reflection on water
surfaces.
Derniera/Closing Night Private View
26
Gergő Kovats, Příběh dubu/The Story of The Oak Tree - Live Interaction, Video
instalace se špalky dřeva/Video installation with logs of wood, 110 x 110 x 35 cm
Some works display clear echoes
of the tradition of modern
avant-garde, like the pieces by
Kurt Gebauer connecting in time
27
Atelier Kohout Tichý ČVUT, Project Art Centre Třeboň, Exhibition view
not only generationally, but
also because they were created
for Třeboň during his project
here in 2007. One could also
notice these influences among the
artists of younger generation as
for example in the very mature
sculptures of Matouš Lipus.
Magdalena Jadwiga Härtelová 2013
Klanica-Atelier Kohout Tichý ČVUT, Project Art Centre Třeboň
Chrašťanská Jezbera-Atelier Kohout Tichý ČVUT, Project Art Centre Třeboň
Třeboň v rámci jeho projektu zde,
v roce 2007. Ovšem jasně jsme tuto
návaznost mohli vidět i u mladší
generace umělců jako například
na velmi zralých sochách Matouše
Lipuse.
Magdalena Jadwiga Härtelová 2013
Komentovaná prohlídka před/Guided tour in front of
Dáša Šubrtová, Vejce araba/Arab’s egg
28
Matouš Volke-Atelier Kohout Tichý ČVUT, Project Art Centre Třeboň
Interakce veřejnosti/General public interaction
29
Školní návštěva/Educational visit
Poděkování za podporu, pomoc a spolupráci při realizaci projektu patří především
následujícím osobám/The expression of gratitude for their support, help and cooperation in realization of the project is extended foremost to the following persons:
Pavel Hofman - Státní zámek Třeboň / Josef Žajdlík, Jiří Houdek, Jana Vítková
- Město Třeboň / Jiří Kotalík, Blanka Čermáková, Milena Heralová - AVU / Kurt
Gebauer - VŠUP / Pavel Barnáš - SOČR
Další informace o projektu a jednotlivých umělcích je možno získat online/Further
information about the project and the individual artists is possible to obtain online:
http://whyrwehere.info
30
Maria Faifrová a Matouš Lipus natáčí rozhovor pro Český rozhlas
Maria Faifrová interviews Matouš Lipus for the Czech Radio
EREHEWRYHW
v
YDATEMSJCORP
...Třeboň je místo stvořené z ničeho, tedy z bažin. Ty jsou ještě horší než nic. Bažiny, to je nicota,
kde se dá zmizet na věky. To, že tu jsou rybníky, domy, krajina, zmrzlina, kapři, procházky,
kolovačka, koupačka, plavačka, regeneračka, to je zázrak. Ale ten zázrak by měl pokračovat
tím, aby se bylo na co dívat. A nejen na to, co už tu je, ale i na to, co tu přibude, co tak trochu
oslaví zázraky toho, co tu je. To by mělo být něco plasticky stvořeného a to se má někde vidět.
V Třeboni je mnoho vyprázdněných míst, kde by se něco takového mohlo dít, aby se město
časem nevyprázdnilo ještě víc a nepropadlo se do nicoty, mělo by tam, kde už nic není, být něco
lepšího, než co tam bylo. První pokus o naplnění velebného prázdna pod krovy Třeboňského
zámku se podařil, dalo to fušku, ale je radostné, že se to stalo. Jde o to pokračovat, ať tu nejsou
jenom kapři a zmrzlina, ale taky stále něco nového pro oči, Třeboň by měla být zajímavá pro
zvědavé hlavy... Kurt Gebauer
...Třeboň is a place created from nothing or from a swamp, which is even worse then nothing.
Swamp is nothingness where it’s possible to disappear forever. That there are lakes, houses,
landscape, ice cream, carp, walks, cycling, swimming, bathing, recuperating is a miracle. The
miracle should continue so there would be something to look at, not only what’s there already
but also what could be added, something celebrating the miracle, something created and visible. In Třeboň there are many empty places, where things like this should be happening so that
the town wouldn’t in time empty even more. The emptiness should be filled with something
better then what there was before. The first attempt to fill the magnificent emptiness under the
roof of the Třeboň Chateau came off well and despite the hard work it’s also been a joy that it
happened. The thing should go on so that there isn’t just carp and ice cream but also something
new for the eye, Třeboň should be interesting for curious minds... Kurt Gebauer

Podobné dokumenty

Zpravodaj 1_2011

Zpravodaj 1_2011  Nově bude možné vyplňovat elektronické sčítací formuláře na internetu a odesílat je on-line nebo prostřednictvím datových schránek. Tento způsob předávání informací patří v současnosti mezi nejbe...

Více

speleologie na liberecku 1958 - ZO ČSS 4

speleologie na liberecku 1958 - ZO ČSS 4 ŽOS – Železniční opravny a strojírny

Více

š-t whyrwehere

š-t whyrwehere ve svém programu spojil genia loci ateliéru, kde vznikala Šalounova plastická povzbuzovadla národní hrdosti, s kulturou ostrovních a jiných masek, která podobným způsobem řeší totéž v jiné kultuře....

Více

Zápis ze dne 6.4.2016

Zápis ze dne 6.4.2016 7. Žádost o stanovisko k výstavbě domácí ČOV na pozemku parc. č. 2537/30 a žádost o uzavření smlouvy o smlouvě budoucí o zřízení věcného břemene – služebnosti inženýrské sítě na pozemek parc. č. 25...

Více