what a little beer can do / czech

Transkript

what a little beer can do / czech
a yuppie in giuliani's new york: could-have-saids
bee's knees english
what a little beer can do / czech
dobrý den, pane. vidím, že pijete pivo?
tak tomu skutečně je, strážníku
víte, co je na tom špatně?
hrozně rád bych vám s tím pomohl, ale nevím
začnu teda ještě jednou: držíte plechovku piva
jo vy se chcete trošku napít? do toho, strážníku
ne, obávám se, že to nechci
tak vás zajímá, jestli to chutná tak dobře jak to vypadá?
to taky není ono a radši přestaňte vtipkovat
--------------------zdá se, že to berete hrozně vážně
slyšel jste už někdy o něčem čemu se říká open-container law?
ne, co si pamatuju, tak ne; mám vědět co to je?
jo, protože tohle se totiž nesmí dělat
jakože procházet se a pít z plechovky piva?
tohle ani nesmíte nosit u sebe, natož z toho pít
pošlou mě za to do vězení?
dost možná, teď už se to nezdá tak zábavné, že?
a yuppie in giuliani's new york: could-have-saids
bee's knees english
on the phone with mr K / czech
ten chlap se jmenoval Kosenza
nikdy předtím jsem o něm neslyšel
přemýšlel jsem jestli to bude někdo rozumný
ukázalo se, že ne
zavolal jestli bych mohl přijít k němu
------------------
nejdřív jsem chvilku váhal
slíbil, že mě nenechá čekat
ale i tak jsem řekl, že teda asi ne
tehdy začal vyhrožovat
řekl mi, že bych radši neměl odjíždět ze státu
pokud se tahle věc řádně nepořeší
------------------
já jsem ale poznal, že na mě nic nemá
a taky že jo, než jsem se nadál
už mi připomínal nějakou dohodu kterou prý máme
řekl jsem mu, že nic takového jsme neudělali
a jasně jsem mu sdělil, že se bude muset zlepšit
pokud chce dosáhnout toho, abych přišel na stanici
a yuppie in giuliani's new york: could-have-saids
bee's knees english
rudy's fault / czech
to snad není ani možné, že tohle dělám
dohlížím na chlápka, co nezaplatil nějakou pokutu
já jsem kdysi býval opravdový policajt
pamatuju se, jak jsem honil opravdové zločince
teď jsou všichni ti zločinci pryč
a nezbyl tu nikdo, s kým bychom mohli bojovat
podle mě za to všecko teda může Rudy
-----------------nechci abyste to špatně pochopili, já toho chlapa obdivuju
jak odsud ty lidi vyhnal, to se mu fakt povedlo
ale o tomhle moje práce není
já mám zápasit se zločinci
utrpět zranění a být odvezen do nemocnice
a někdo se o mě má starat
dělat tohle je naprostá ztráta času
někdy bych chtěl, aby se ti zločinci vrátili
aspoň bych dělal něco co mě fakt baví
a yuppie in giuliani's new york: could-have-saids
bee's knees english
rudy's fault / english
I can't believe I'm even doing this
keeping an eye on a guy who didn't pay a ticket
I used to be a real cop, you know
I remember chasing after real criminals
now all the criminals are gone
there's no one left for us to fight
and it's all Rudy's fault, if you ask me
------------------
don't get me wrong, I admire the guy
he did a great job driving those guys out
but this is not what my job is about
I'm supposed to be fighting bad guys
getting hurt and being taken to a hospital
and having someone take care of me
doing this is a complete waste of time
sometimes I wish the criminals were back
at least I'd be doing something I really enjoy
a yuppie in giuliani's new york: could-have-saids
bee's knees english
what a little beer can do / english
hello, sir. do I see you drinking a beer?
as a matter of fact you do, officer
do you know what's wrong with that?
I wish I could help you out but no, I don't
let me start over: you're holding a can of beer
oh, you want to have a sip? go ahead, officer
no, I'm afraid that's not what I want
are you wondering if it tastes as good as it looks?
that's not it either and you'd better stop
making jokes
--------------------well, you seem to be taking this very seriously
have you heard about something called an ocl?
no, not as far as I remember, am I
supposed to know what it is?
yes, because, you see, you're not allowed to do this
you mean walk around drinking from a can of beer
you can't even carry this thing around, let alone drink from it
am I going to be sent to jail for this?
you very well might, this doesn't seem so funny
anymore, does it?
a yuppie in giuliani's new york: could-have-saids
bee's knees english
on the phone with mr K / english
the guy's name was Kosenza
I'd never heard of him before
I wondered if he was a reasonable person
it turned out he wasn't
he called and asked if I could come over
---------------------
at first I hesitated for a while
he promised not to keep me waiting
but even so I said I didn't think so
that's when he started making threats
he told me I'd better not leave the state
unless this matter was dealt with properly
---------------------
I could tell he had nothing on me, though
and sure enough, next thing I knew
he was reminding me about a deal we had
I told him we did no such thing
and made it clear he'd have to do
much better to get me to come
over to the station
a yuppie in giuliani's new york: could-have-saids
bee's knees english
on the phone with mr K … keywords
name guy
no hear
sensible?
answer: no
call come?
-----------------hesitate
promise not wait
but "no"
then threat
no leave state
only if solve
-----------------know can nothing
yes, say deal
me say no
clear must better if come
a yuppie in giuliani's new york: could-have-saids
bee's knees english
rudy's fault… fill-long
_______________ I'm ____ doing this
___________ a guy who didn't pay a ticket
I __________ a real cop, you know
I remember _____________ real criminals
now all the criminals are ____
there's no one left for us to fight
and it's all ____________, _____________
____________, I admire the guy
he _____________ those guys out
but ________________ my job ________
I'm _____________ bad guys
____________ and ____________ to a hospital
and _________________ me
doing this is a complete _____________
sometimes I _____________ back
____________ something I really _____