navod scheppach hs 120 Stáhnout

Transkript

navod scheppach hs 120 Stáhnout
hs 120 o
Art.-Nr. 390 1302 920, 390 1302 915, 390 1302 948, 390 1302 950
04-2011
GB
%$KVRVWLQGG
Tischkreissäge
Original-Anleitung
Circular Saw Bench
Translation from the original instruction manual
PL
Stołowa pilarka tarczowa
DK
Bordrundsav
CZ
Mobilní stolová pila
SK
Mobilná stolová píla
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
Oversættelse fra den originale brugervejledning
3ʼnHNODG]RULJLQiOQtKRQiYRGX
3UHNODGRULJLQiOXÔYRG
Art.-Nr. 390 1302 006
D
Výrobce:
:RRGVWHU*PE+
*Q]EXUJHU6WUDћH
',FKHQKDXVHQ
Výrobca:
:RRGVWHU*PE+
*Q]EXUJHU6WUDћH
',FKHQKDXVHQ
9içHQì]iND]QtNX
SʼnHMHPH 9iP SʼntMHPQRX REVOXKX D XçLWHN SʼnL SUiFL V
:RRGVWHUYìURENHP
9içHQì]iND]QtN
3UDMHPH9iPSUtMHPQ~REVOXKXD~çLWRN]SUiFHV:RRG
VWHUYìURENRP
8SR]RUQėQt
9ìUREFH SʼnHGHP XSR]RUļXMH çH QHQt ]RGSRYėGQì ]D
åNRG\Y]QLNOp]QHERYHVSRMHQtV
‡ QHVSUiYQìP]DFKi]HQtP
‡ QHGRGUçRYiQtPLQVWUXNFtXYHGHQìFKYWRPWRQiYRGX
‡ RSUDYDPL NWHUp SURYHGOD RVRED RGOLåQi RG YìUREFH
QHERDXWRUL]RYDQpKRVHUYLVQtKRVWʼnHGLVND
‡ PRQWiçtQHRULJLQiOQtFKQiKUDGQtFKGtOś
‡ QHVSUiYQìPSRXçtYiQtP
‡ SRUXFKRXYHOHNWULFNpVtWL
9ìUREFDXSR]RUļXMHçHQHQHVLH]RGSRYHGQRVő]DåNRG\
NWRUpY]QLNQ~]DOHERYVSRMHQtV
‡ QHVSUiYQ\P]DREFKiG]DQtP
‡ QHGRGUçLDYDQtP LQåWUXNFLt NWRUp V~ XYHGHQp Y WRPWR
QiYRGH
‡ RSUDYDPL NWRUp Y\NRQDOD RVRED RGOLåQi RG YìUREFX
DOHERDXWRUL]RYDQpKRVHUYLVQpKRVWUHGLVND
‡ PRQWiçRXQHRULJLQiOQ\FKGLHORY
‡ QHVSUiYQ\PSRXçtYDQtP
‡ SRUXFKRXYHOHNWULFNHMVLHWL
'RSRUXĀHQt
3ʼnHG VDPRWQRX PRQWiçt D SRXçLWtP VL SHĀOLYė SʼnHĀWėWH
WHQWRQiYRGNREVOX]H1iYRG9iPSRVORXçtNH]OHKĀHQt
SUiFHVYìURENHPDNSOQpPXY\XçLWtMHKRYODVWQRVWt1D
OH]QHWHYQėPLQVWUXNFHNEH]SHĀQpPX]DFKi]HQtHIHN
WLYQtPXY\XçLWtDSʼnHGFKi]HQtQHEH]SHĀt7tPYåtPWDNp
SURGORXçtWHçLYRWQRVWYìURENX9ìUREHNSRXçtYHMWHMHQRP
YVRXODGXVPtVWQtPLSʼnHGSLV\DSRGOHWHFKQLFNìFKSRVWX
Sś SUiFH V GʼnHYHP 1iYRG SHĀOLYė XFKRYHMWH D FKUDļWH
SʼnHGSRåNR]HQtP1iYRGE\PėOEìWYçG\YEOt]NRVWLVWUR
MHXFKRYHMWHMHMYSODVWLNRYpPREDOXDPėMWHMHMSRUXFH
9SʼntSDGėçHREVOXKXVWURMHVYėʼnXMHWHMLQpRVREėGEHMWH
QD WR DE\ VL SʼnHG ]SURYR]QėQtP SHĀOLYė SʼnHĀHWOD WHQWR
QiYRG9ìUREHNQHVPtREVOXKRYDWGėWL
2GSRU~ĀDQLD
3UHG VDPRWQRX PRQWiçRX D SRXçLWtP åWLHSDĀN\ VL G{
NODGQH SUHĀtWDMWH WHQWR QiYRG QD REVOXKX 3UtUXĀND 9iV
QDYHGLHDNRSUDFRYDőĴDKNRHIHNWtYQHDDNRSOQHY\XçLő
YODVWQRVWL YìURENX 1iMGHWH WX SRN\Q\ N EH]SHĀQHM RE
VOXKHDSUHYHQFLL]UDQHQtDåN{G9ìURERNSRXçtYDMWHYì
KUDGQHYV~ODGHVPLHVWQ\PLSUHGSLVPLDSRGĴDREHFQìFK
WHFKQLFNìFKSRVWXSRYSULSUiFLVGUHYRP1iYRGVWDURVWOL
YRXVFKRYDMWHDFKUiļWHSUHGSRåNRGHQtP1iYRGE\PDO
E\ő YçG\ Y EOt]NRVWL VWURMD XFKRYDMWH KR Y SODVWLNRYRP
REDOH D PDMWH KR SRUXNH 9 SUtSDGH çH REVOXKX VWURMD
FKFHWH ]YHULő LQHM RVREH GDMWH MHM SUHG ]DĀDWtP SUiFH
SUHĀtWDő WHQWR QiYRG 9ìURERN QHVPLH E\ő REVOXKRYDQì
GHőPL
2EHFQiXSR]RUQėQt
‡ 3RUR]EDOHQtYìURENX]NRQWUROXMWHYåHFKQ\VRXĀiVWLD
SʼntSDGQi SRåNR]HQt R]QDPWH SURGHMFL 3R]GėMåt VWtç
QRVWLQHPXVtEìWEUiQ\YSRWD]
‡ =NRQWUROXMWH]GDMHEDOHQt~SOQp
‡ 3ʼnHG ]SURYR]QėQtP YìURENX ĀWėWH QiYRG N REVOX]H D
VH]QDPWHVHVIXQNFHPLYìURENX
‡ 1iKUDGQtGtO\DGRSOļN\PXVtEìWDXWRUL]RYiQ\YìURE
FHP2EUDőWHVHQDVYpKRSURGHMFH
‡ 3ʼnLREMHGQiYNiFKXYHčWHYìUREQtĀtVORDW\SYìURENX
Všeobecné upozornenia
‡ 3R WRP DNR YìURERN Y\EDOtWH VNRQWUROXMWH ĀL EDOHQLH
REVDKRYDORYåHWN\V~ĀLDVWN\DĀLVWURMQLHMHSRåNRGH
Qì1DQHVNRUåLHVőDçQRVWLQHPXVtE\őEUDQìRKĴDG
‡ 3UHG ]DĀDWtP SUiFH VR åWLHSDĀNRX VL G{NODGQH SUH
ĀtWDMWH QiYRG QD REVOXKX D ]R]QiPWH VD V IXQNFLDPL
YìURENX
‡ 3RXçLWLH QiKUDGQìFK GLHORY DOHER GRSOQNRY PXVt E\ő
RGREUHQp YìUREFRP 6 SRçLDGDYNRX QD QiNXS GLHORY
VDREUiőWHQD9iåKRSUHGDMFX
‡ 3ULREMHGQiYDQtXYHčWHYìUREQpĀtVORDW\SYìURENX
9QiVOHGXMtFtPWH[WXMVRXSRN\Q\Y]WDKXMtFtVHNEH]SHĀ
QRVWLR]QDĀHQ\V\PEROHPY\NʼnLĀQtNX
49
%$KVRVWLQGG
Woodster forhandler.
s -EDDELVEDBESTILLING6’RTARTIKELNUMMERSAMTMASKIN
type og fabrikationsår.
hs 120 o
Leveringsomfang
"ORDRUNDSAVHSO
Længdeanslag med 2 vinkelskinne
Tværskæringsskabelon
Savbladsbeskyttelse med skruer og
fløjmøtrikker
Spaltekile
Skydestok
"ORDFORLNGER
"ORDFORLNGERBESKYTTELSE
2 Hjul-og Laskenheder
Savblad Ø 315 x 30 x 3,6/2 24 Z
Savbladsnøgle
Skydestok
5DSUGNINGSSLANGEOG
fastgørelsesklemme
Fyldningspose
"RUGSANVISNING
Tekniske Data
Byggemål L x B x H
Bordstørrelse
Borstørrelse med
udvidelse
Bordstørrelse med
understel
ø Savblad
Højdeindstilling
90°/45°
Drejningsområde
1110 x 600 x 1050 mm
800 x 550 mm
950 x 800 mm
800 mm
315 x 30 x 3,6/2 24 Z
0–83/0–49 mm
90°–45°
46
580 mm
49 kg
Gennemsnitshastighed
Længdeanslag
Vægt
Drift
Motor V/Hz
Optagelsesydelse P1
Driftsmåde
Omdrejningstal
Motorbeskyttelse
Underspændingsudløsning
Stikkontakt
6(Z
2200 W
S 6/40 %
2800 1/min
yes
6(Z
3000 W
S 6/15 %
2760 1/min
yes
yes
yes
Schuko
CEE 16 A
Ret til tekniske aendringer forbeholdes!
Støjparametre
Målebetingelser i henhold
De angivne værdier er emissionsværdier og skal således
ikke samtidig forestille at være sikre arbejdsværdier. Selv
om der er en sammenhæng mellem emissions- og imissionsniveauer, kan det på den baggrund ikke med sikkerhed afgøres, om yderligere forholdsregler er nødvendige
eller ej. Faktorer, som kan påvirke det aktuelle på arbejdspladsen fremherskende imissionsniveau, omfatter verigheden af påvirkningerne, arbejdsrummets egenart, andre
støjkilder osv., f.eks. antallet af maskiner og processer i
nærheden. De tilladte arbejdspladsværdier kan ligeledes
variere fra land til land. Denne information skal dog gøre
brugeren i stand til at foretage en bedre vurdering af fare
og risiko.
Lydeffektniveau i dB
"EARBEJDNING,WAD"!
Lydtryksniveau på arbejdspladsen i dB
50
%$KVRVWLQGG
hs 120 o
hs 120 o
2EVDKEDOHQt
2EVDKEDOHQLD
0RELOQtVWRORYiSLOD+VR
3RGpOQi]DUiçNDVXKHOQtNHP
1iVWURMSʼntĀQtʼnH]DĀN\
.U\WQDSLOXVHåURXEHPDNʼntGODWRX
PDWLFt
äWtSDFtNOtQ
=YHGDFtSiND
1iVWURMNSURGORXçHQtSORåLQ\
[SRGSėU\NSURGOXçRYDFtPXVWROX
[NRODDNRYiQt
2VWʼntSLO\VSUśPėUHP[[
=
.OtĀNRVWʼnt
3iNDNHWODĀHQt
6DFtKDGLFHD]SHYļXMtFt]DP\NiQt
9DNVSʼntVOXåHQVWYtP
1iYRGNREVOX]H
7HFKQLFNpGDWD
5R]PėU\
9HOLNRVWVWROX
9HOLNRVW
]YėWåHQpKR
VWROX
9ìåNDVWROXVH
]iNODGQt
2VWʼntSLO\
1DVWDYHQtYìåN\
žž
3RVXQ
5\FKORVW
3RGpOQiEU]GD
9iKD
3RKRQ
0RWRU
9VWXS3
2SHUDĀQtUHçLP
2WiĀN\
2FKUDQDPRWRUX
3RMLVWNDPRWRUX
.RQHNWRU
[[PP
[PP
[PP
PP
[[=
²²PP
žž
PPV
PP
NJ
9+]
:
6
P
DQR
DQR
WʼntNROLN
9+]
:
6
P
DQR
DQR
8.]iVWUĀND
0RELOQiVWRORYiStOD+VR
3R]GİçQD]DUiçNDVXKROQtNRP
1iVWURMSULHĀQHMUH]DĀN\
.U\WQDStOXVRVNUXWNRXDNUtGODWRX
PDWLFRX
äWLHSDFtNOLQ
=GYtKDFLDSiND
1iVWURMQDSUHGİçHQLHSUDFRYQHM
SORåLQ\
[SRGSHU\NSUHGOçRYDFLHPXVWROX
[NROHViDNRYDQLH
2VWULHStO\VSULHPHURP[[
=
.Ĵ~ĀNRVWULX
6DFLDKDGLFDDVSHYļXM~FHSUYN\
9DNVSUtVOXåHQVWYRP
1iYRGQDREVOXKX
7HFKQLFNpGiWD
5R]PHU\
9HĴNRVőVWROD
9HĴNRVő
]YlĀåHQpKR
VWROD
9ìåNDVWRODVR
]iNODGļRX
2VWULHStO\
1DVWDYHQLH
YìåN\žž
3RVXQ
5ìFKORVő
3R]GİçQDEU]GD
9iKD
3RKRQ
0RWRU
9VWXS3
2SHUDĀQìUHçLP
2WiĀN\
2FKUDQDPRWRUD
3RLVWNDPRWRUD
.RQHNWRU
[[PP
[PP
[PP
PP
[[=
²²PP
žž
PPV
PP
NJ
9+]
:
6
P
iQR
iQR
WURMNROtN
9+]
:
6
P
iQR
iQR
8.]iVWUĀND
ÔGDMHSRGOpKDMt]PėQiP
ÔGDMHSRGOLHKDM~]PHQiP
+ODGLQDKOXNX
3RGPtQN\PėʼnHQt
8YHGHQpKRGQRW\MVRXHPLVQtKRGQRW\DSURWRVHQHPXVt
VKRGRYDWVSURYR]QtPL3ʼnHVWRçHH[LVWXMHY]iMHPQìY]WDK
PH]LHPLVQtPLDLPLVQtPLKRGQRWDPLQHPśçHWH]WRKRWR
VSROHKOLYėY\GHGXNRYDW]GDMVRXQXWQpGRGDWHĀQiEH]
SHĀQRVWQtRSDWʼnHQtQHERQH)DNWRU\NWHUpPśçRXRYOLYQLW
DNWXiOQt LPLVQt ~URYHļ SʼnL SʼntVWURMH ]DKUQXMt GREX WUYi
Qt GDQpKR HIHNWX FKDUDNWHULVWLN\ SUDFRYQtKR SURVWʼnHGt
GDOåt]GURMHKOXNXDWGQDSʼnSRĀHWSʼntVWURMśDVRXYLVHMtFt
SURYR]Qt ĀLQQRVWL 3ʼntSXVWQp KRGQRW\ KOXNX SʼntVWURMH VH
PRKRXOLåLWY]iYLVORVWLRGNUDMLQ\3ʼnHVWRW\WRLQIRUPDFH
VORXçtXçLYDWHOLNOHSåtPXRGKDGXQHEH]SHĀtDUL]LN
+ODGLQDKOXNXYG%
3ʼnLSUiFL/WA G%$
+ODGLQDKOXNXQDSUDFRYLåWLYG%
3ʼnLSUiFL/WA G%$
7ROHUDQFH. G%XRERX]PtQėQìFKKRGQRW
Informace k emisi prachu
+RGQRW\HPLVHSUDFKXPėʼnHQpGOHࡐSULQFLSśSURWHVWRYi
+ODGLQDKOXNX
3RGPLHQN\PHUDQLD
8YHGHQp KRGQRW\ V~ HPLVQìPL KRGQRWDPL D SUHWR VD
QHPXVLD ]KRGRYDő V SUHYiG]NRYìPL 1DSULHN WRPX çH
H[LVWXMH Y]iMRPQì Y]őDK PHG]L HPLVQìPL D LPLVQìPL
KRGQRWDPLQHP{çHWH]WRKWRVSRĴDKOLYRY\GHGXNRYDőĀL
V~ QXWQp GRGDWRĀQp EH]SHĀQRVWQp RSDWUHQLD DOHER QLH
)DNWRU\NWRUpP{çXRYSO\YQLőDNWXiOQXLPLVQ~~URYHļQD
SUtVWURML]DKŅļDM~GREXWUYDQLDGDQpKRHIHNWXFKDUDNWH
ULVWLNX SUDFRYQpKR SURVWUHGLD čDOåLH ]GURMH KOXNX DWč
QDSUSRĀHWSUtVWURMRYDV~YLVLDFHĀLQQRVWL3UtSXVWQpKRG
QRW\KOXNXSUtVWURMDVDP{çXOtåLőY]iYLVORVWLRGNUDMLQ\
1DSULHNWRPXWLHWRLQIRUPiFLHSRVO~çLDXçtYDWHĴRYLQDOHS
åLHRGKDGQXWLHQHEH]SHĀHQVWYDDUL]tN
+ODGLQDKOXNXYG%
3ULSUiFL/WA G%$
+ODGLQDKOXNXQDSUDFRYLVNXYG%
3ULSUiFL/WA G%$
7ROHUDQFLD. G%XRELGYRFK]PLHQHQìFKKRGQ{W
Informácie k emisií prachu
51
%$KVRVWLQGG
"EARBEJDNING,pAeqD"!
For de anførte emissionsværdier gælder der et måleusikKERHEDSTILLG+D"
Angivelser til støvemission
Støvemissionsværdierne målt i henhold til „Principper
FORKONTROLAFST’VEMISSIONKONCENTRATIONSPARAMETREFRA
træbearbejdningsmaskiner“ udarbejdet af den tyske træbranches fagudvalg ligger under 2 mg/m3. Dermed kan
man ved tilslutning af maskinen til en forskriftsmæssig
virksomhedsintern udsugning med en lufthastighed på
mindst 20 m/s gå ud fra en vedvarende sikker overholDELSE AF DEN 42+GRNSVRDI FOR TRST’V SOM GLDER I
Forbundsrepublikken Tyskland.
Høreværn bør benyttes.
"ESKYTTELSBRILLEOGMASKEB’R
andvendes
Øjenbeskyttelse bør benyttes.
I denne betjeningsbejledning har vi markeret alle de steder,
der vedrører Deres sikkerhed med dette symbol: D
D Sikkerhedshenvisninger
s Giv sikkerhedshenvisningerne videre til alle de personer, der arbejder med maskinen.
s Maskinen må kun benyttes i teknisk fejlfri tilstand
og overensstemmelse med sin bestemmelse samt sikkerheds- og risikobevidst under overholdelse af betjeningsvejledningen. Især skal fejl, som vil kunne nedsætte sikkerheden, omgående rettes!
s Der må kun anvendes værktøj, som er i overensstemmelse med europanormen EN 847-1.
s Overhold alle sikkerheds- og farehenvisninger på maskinen.
s Hold alle sikkerheds- og farehenvisninger på maskinen
fuldtalligt i læsbar stand.
s 6R FORSIGTIG VED ARBEJDET $ER ER FARE FOR lNGRE OG
hænder på grund af den roterende klinge.
s Sørg for, at maskinen står sikkert på fast undergrund.
s +ONTROLLER ELLEDNINGEN "RUG INGEN DEFEKTE LEDNINger.
s Sørg for at børn ikke kommer i nærheden af en tilsluttet maskine.
s Personen, der betjener maskinen, skal være fyldt
MINDSTÌR5NGEUNDERUDDANNELSESKALVREFYLDT
16 år, de må dog kun arbejde under tilsyn.
s Personer, der arbejder ved maskinen, må ikke forstyrres.
52
%$KVRVWLQGG
QtHPLVtSUDFKX´NRPLVtH[SHUWśQDGʼnHYRMVRXPHQåtQHç
PJPó7R]QDPHQiçH75.OLPLWSURGʼnHYQìSUDFKMH
SODWQìY6SRONRYp5HSXEOLFH1ėPHFNRDEXGH]DFKRYiQ
Y SʼntSDGH çH PHFKDQL]PXV EXGH SʼnLSRMHQ N YKRGQpPX
SUDFKRYpPXRGVDYDĀLVPLQLPiOQtU\FKORVWtY]GXFKX
PV
+RGQRW\HPLVLHSUDFKXPHUDQpSRGĴDࡐSULQFtSRYQDWHVWR
YDQLHHPLVLtSUDFKX´NRPLVLRXH[SHUWRYQDGUHYRV~PHQ
åLHDNRPJPó7R]QDPHQiçH75.OLPLWSUHGUHYQì
SUDFKMHSODWQìY6SRONRYp5HSXEOLNH1HPHFNRDEXGH
]DFKRYDQìYSUtSDGHçHPHFKDQL]PXVEXGHSULSRMHQìN
YKRGQpPXSUDFKRYpPXRGViYDĀXVPLQLPiOQRXUìFKORV
őRXY]GXFKXPV
9QiVOHGXMtFtPWH[WXMVRXSRN\Q\Y]WDKXMtFtVHNEH]SHĀ
QRVWLR]QDĀHQ\V\PEROHPY\NʼnLĀQtNXD
9QDVOHGXM~FRPWH[WHV~EH]SHĀQRVWQpSRN\Q\R]QDĀH
QpV\PERORPYìNULĀQtNDD
D2EHFQpEH]SHĀQRVWQtSRN\Q\
D2EHFQpEH]SHĀQRVWQpSRN\Q\
‡ 9\DRVRE\NWHUpEXGRX]Dʼnt]HQtSRXçtYDWPXVtSHĀOL
YėGRGUçRYDWYåHFKQ\EH]SHĀQRVWQtSRN\Q\VRXYLVHMt
FtVWtPWRYìURENHP
‡ =Dʼnt]HQt PśçH EìW SRXçLWR MHQRP MHVWOL MH WHFKQLFN\
SOQėIXQNĀQtDYVRXODGXVHVYìP~ĀHOHPDWtPWRQi
YRGHP6WURMVPtREVOXKRYDWMHQRPRVREDGREʼnH]QDOi
YåHFK SRN\Qś D PRçQìFK UL]LN SʼnL SUiFL V YìURENHP
-DNpNROLIXQNĀQt]iYDG\PXVtEìWKQHGRSUDYHQ\]H
MPpQDW\NWHUpRKURçXMtEH]SHĀQRVW
‡ 3ʼnL SUiFL V WtPWR YìURENHP PRKRX EìW SRXçLW\ MHQRP
QiʼnDGtNWHUiVSOļXMtHYURSVNRXQRUPX(1
‡ 'RGUçXMWH YåHFKQ\ SRN\Q\ Y QiYRGX L W\ XYHGHQp QD
VWURML
‡ 9åHFKQDEH]SHĀQRVWQtXSR]RUQėQtPXVtEìW]DFKRYi
QDY~SOQpDĀLWHOQpSRGREėSURSRWʼnHE\GDOåtKRSRXçL
Wt
‡ 3R]RU3ʼnLSUiFLKUR]tSRUDQėQtSUVWśDUXNRXQDSLOH
‡ 6WURMPXVtVWDELOQėVWiWQDSRGOD]H
‡ .RQWUROXMWHHOHNWULFNpSUYN\DNDEHO\1HSRXçtYHMWHSR
åNR]HQpVtőRYpNDEHO\
‡ 'ėWLVHQHVPtSʼnLEOtçLWNVSXåWėQpSLOH
‡ 3LOXVPtREVOXKRYDWMHQRPRVRE\VWDUåtOHW2VRE\
QDGOHWVPtREVOXKRYDWYìUREHNMHQRPSRGGR]RUHP
GRVSėOìFK
‡ 2EVOXKXMtFtRVREDQHVPtEìWSʼnLSUiFLUXåHQD
‡ 9SʼntSDGėçHGUXKiRVREDREVOXKXMtFt]Dʼnt]HQtRGNOt
‡ 9\DRVRE\NWRUpEXG~]DULDGHQLDSRXçtYDőPXVLDVWD
URVWOLYRGRGUçLDYDőYåHWN\EH]SHĀQRVWQpSRN\Q\V~YL
VLDFHVWìPWRYìURENRP
‡ =DULDGHQLHP{çHE\őSRXçLWpOHQDNMHWHFKQLFN\SOQH
IXQNĀQpDYV~ODGHVRVYRMtP~ĀHORPDWìPWRQiYRGRP
6WURMVPLHREVOXKRYDőOHQRVREDGREUH]QDOiYåHWNìFK
SRN\QRYDPRçQìFKUL]tNSULSUiFLVYìURENRP$NpNRĴ
YHNIXQNĀQpSRUXFK\PXVtE\őKQHčRSUDYHQpKODYQH
WLHNWRUpRKUR]XM~EH]SHĀQRVő
‡ 3ULSUiFLVWìPWRYìURENRPP{çXE\őSRXçLWpOHQQiUD
GLDNWRUpVSİļDM~HXUySVNXQRUPX(1
‡ 'RGUçXMWH YåHWN\ SRN\Q\ Y QiYRGH DM WLH XYHGHQp QD
VWURML
‡ 9åHWN\ EH]SHĀQRVWQp XSR]RUQHQLD PXVLD E\ő ]DFKR
YDQpY~SOQHMDĀLWDWHĴQHMSRGREHSUHSRWUHE\čDOåLHKR
SRXçLWLD
‡ 3R]RU3ULSUiFLKUR]tSRUDQHQLHSUVWRYDU~NQDStOH
‡ 6WURMPXVtVWDELOQHVWiőQDSRGODKH
‡ .RQWUROXMWHHOHNWULFNpSUYN\DNiEOH1HSRXçtYDMWHSR
åNRGHQpVLHőRYpNiEOH
‡ 'HWLVDQHVP~SULEOtçLőNVSXVWHQHMStOH
‡ 3tOXVPLHREVOXKRYDőOHQRVREDVWDUåLDDNRURNRY
2VRE\QDGURNRYP{çXREVOXKRYDőYìURERNOHQSRG
GR]RURPGRVSHOìFK
‡ 2EVOXKXM~FDRVREDQHVPLHE\őSULSUiFLUXåHQi
‡ 9 SUtSDGH çH GUXKi RVRED REVOXKXM~FD ]DULDGHQLH
53
%$KVRVWLQGG
s Hvis en anden person arbejder ved bordrundsaven for
at tage afskårne emner fra, skal maskinen være udstyret med en bordforlængelse. Den anden person må
ikke stå nogen andre steder end for enden af bordforlængelsen.
s Hold betjeningspladsen fri for spåner og træaffald.
s "RT’JDERSIDDERTTPÌKROPPEN,GSMYKKERRINGE
og armbåndsure af.
s Tag hensyn til motorens og værktøjets omdrejningsretNINGSEhELEKTRISKTILSLUTNINGv
s Sikkerhedsmekanismerne ved maskinen må ikke fjernes eller gøres ubrugelige.
s Omrustnings-, justerings-, måle- eller rensearbejde må
kun gennemføres ved slukket motor. El-stikket trækkes
UD6ENTINDTILALTROTERENDEVRKT’JSTÌRSTILLE
s Når maskinen skal sættes i stand, skal den slukkes.
Træk el-stikket ud.
s 6EDALLEARBEJDSGANGESKALMASKINENTILSLUTTESETUDsugningsanlæg. Overhold i den forbindelse den bestemmelsesmæssige anvendelse.
s Når maskinen startes op, skal alle beskyttelsesindretninger og afdækninger være monterede.
s "ENYTKUNVELSKRPEDEOGIKKEDEFORMEREDESAVBLADE
som er fri for ridser.
s Der må ikke bruges rundsavblade af højeffektiv hurtigstål.
s Spaltekilen er en vigtig beskyttelsesmekanisme. Gennem denne føres arbejdsstykket, lukning af savspalten
og tilbageslag af arbejdsstykket forhindres.
s Dækhætten skal sænkes ned på arbejdsstykket ved
hver arbejdsgang. Den skal stå vandret over savbladet.
s 6ED LNGDESNIT AF SMALLE EMNER n MINDRE END mm – skal fremføringspind absolut anvendes. Fremføringspinden skal anvendes for at forhindre, at hænderne ved arbejdet kommer i nærheden af savbladet.
s Når maskinen skal sættes i stand, skal den slukkes.
Træk el-stikket ud.
s 6ED UDSLÌET SAVSPALTE SKAL BORDINDLGGET UDSKIFTES
Træk el-stikket først.
s Før ibrugtagning skal maskinen tilsluttes et udsugningsanlæg med en fleksibel, svært antændelig udsugNINGSLEDNING5DSUGNINGSANLGGETSKALSTARTEAUTOMAtisk med indkobling af bordrundsaven.
s Når arbejdspladsen forlades, slukkes motoren. Træk
elstikket ud af stikkontakten.
s Afbryd maskinen fra enhver ekstern energiforsyning
selv ved mindre flytninger af maskinen. Tilslut maskinen korrekt til strømnettet før ny ibrugtagning!
s Installation, reperation og tilslutning må kun udføres
af aut. reperatører/installatører.
s Alle beskyttelses- og sikkerhedsindretninger skal omgående monteres efter afsluttet istandsættelses- og
vedligeholdelsesarbejde.
Tilbehør
Køb kun hos Deres fagmand.
54
%$KVRVWLQGG
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
]t]SUDFRYDQpGʼnHYRPXVtEìWSUDFRYQtSORåLQDVWURMH
SURGORXçHQD SRPRFt YKRGQpKR SʼntGDYQpKR ]Dʼnt]HQt
'UXKiRVREDQHVPtVWiWMLQGHQHçWDPNGHMH]SUDFR
YiYDQpGʼnHYRY\KD]RYiQR
3UDFRYQt DUHiO PXVt EìW XNOL]HQ RG RGʼnH]Nś D MLQpKR
GʼnHYQpKRRGSDGX
1RVWHMHQRPSʼnLOpKDYpREOHĀHQt2GORçWHåSHUN\
'iYHMWHSR]RUQDSRK\EXMtFtVHĀiVWLDPRWRU
%H]SHĀQRVWQtSUYN\YìURENXQHVPtEìWQLNG\RGHEUiQ\
]YìURENXDQLSRåNR]HQ\
ÔNRQ\ ~GUçE\ D ĀLåWėQt QDVWDYRYiQt SURYiGėMWH ]D
Y\SQXWpKRVWDYX]Dʼnt]HQt3RWpY\SRMWHVWURM]HVtWėD
Y\ĀNHMWHQHçVHPRWRU]DVWDYt
3ʼnL ]SR]RURYiQt VHEHPHQåt ]iYDG\ Y SUDFRYQtP SUR
VWʼnHGtQHERQDVWURMLY\SQėWHPRWRUDY\WiKQėWHMHM]H
VtWė3ʼnHGRSėWRYQìP]DSQXWtPXYHčWHVWURMGRSśYRG
QtDIXQNĀQtSRORK\D]DSRMWHMHMGRVtWė
6WURMPXVtEìWQDSRMHQQDVFKHSSDFKRGVDYDĀSUDFKX
SʼnLNDçGpPVSXåWėQt'RGUçXMWHSRN\Q\NREVOX]HRG
VDYDĀH
3ʼnLSUiFLQDVWURMLPXVtEìWQDQėMQDPRQWRYiQ\YåHFK
Q\RFKUDQQpSUYN\DNU\W\
3RXçtYHMWHMHQRPQDRVWʼnHQpQH]UH]DYėOpDQHSRåNR
]HQpSLO\
2VWʼntSLO]Y\VRNRU\FKORVWQtRFHOHQHVPtEìWSRXçLWR
äWtSDFt NOtQ MH GśOHçLWìP EH]SHĀQRVWQtP ]Dʼnt]HQtP
=SUDFRYiYDQpGʼnHYRMHSRGiYiQRSʼnHVNOtQFRMHMFKUi
Qt SʼnHG Y\PUåWėQtP ]SėW D X]DYʼnHQtP ʼnH]X ]D NRWRX
ĀHP
3URSRGpOQpʼnH]iQtWHQNìFKNXVśSRXçtYHMWHSRGiYDFt
W\ĀWHQĀtFKQHçPP7\ĀVORXçtQDWRDE\MVWH9\
QHPXVHOLWDNRYìNXVGʼnHYDSRVRXYDWSUVW\
3ʼnL SRWʼnHEė Y\WDçHQt ]DVHNOpKR NXVX GʼnHYD QHER MLQp
RSUDY\QHMGʼntYHY\SQėWHVWURMDY\SRMWHMHM]H]iVXYN\
2SRWʼnHEHQRX NRYRYRX Yì]WXç RNROt NRWRXĀH Y\PėļWH
9\SQėWHVWURMDY\SRMWHMHM]HVtWė
3ʼnHGWtPQHçVWURMXYHGHWHGRSURYR]XSʼnLSRMWHRGVD
YDĀY]GXFKXSRPRFtQHKRʼnODYpVDFtKDGLFH6iQtE\VH
PėORDXWRPDWLFN\VSXVWLWNG\çVWURM]DSQHWH
3ʼnLRGFKRGX]SUDFRYQtKRSURVWʼnHGtVWURMY\SQėWHDRG
SRMWH]HVtWė
2SUDY\ D ~GUçED HOHNWULFNìFK ]Dʼnt]HQt YìURENX PXVt
EìWSURYHGHQDNYDOLÀNRYDQRXRVRERX
3RRSUDYėQDPRQWXMWH]SiWN\YåHFKQ\RFKUDQQpSUYN\
3ʼntVOXåHQVWYt
3ʼntVOXåHQVWYtQDNXSXMWHMHQRPXDXWRUL]RYDQpKRSURGHM
FH
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
RGNODGiVSUDFRYDQpGUHYRPXVtE\őSUDFRYQiSORåLQD
VWURMDSUHGİçHQiSRPRFRXYKRGQpKRSUtGDYQpKR]DULD
GHQLD'UXKiRVREDQHVPLHVWiőLQGHQHçWDPNGHMH
VSUDFRYiYDQpGUHYRY\S~åőDQp
3UDFRYQìDUHiOPXVtE\őXSUDWDQìRGRGUH]NRYDLQpKR
GUHYQpKRRGSDGX
1RVWHLEDSULOLHKDYpREOHĀHQLH2GORçWHåSHUN\
'iYDMWHSR]RUQDSRK\EXM~FHVDĀDVWLDPRWRU
%H]SHĀQRVWQpSUYN\YìURENXQHVP~E\őQLNG\RGREUD
Qp]YìURENXDQLSRåNRGHQp
ÔNRQ\~GUçE\DĀLVWHQLDQDVWDYRYDQLDY\NRQiYDMWHOHQ
]DY\SQXWpKRVWDYX]DULDGHQLD9\SRMWHVWURM]RVLHWHD
Y\ĀNDMWHNìPVDPRWRU]DVWDYt
3ULVSR]RURYDQtDNHMNRĴYHNSRUXFK\ĀL]PHQ\YSUDFRY
QRPSURVWUHGtDOHERQDVWURMLY\SQLWHPRWRUDY\WLDKQLWH
KR]RVLHWH3UHGRSlWRYQìP]DSQXWtPXYHčWHVWURMGR
S{YRGQpKRDIXQNĀQpKRVWDYXD]DSRMWHKRGRVLHWH
6WURMPXVtE\őQDSRMHQìQDVFKHSSDFKRGViYDĀSUDFKX
SULNDçGRPVSXVWHQt'RGUçXMWHSRN\Q\QDREVOXKXRG
ViYDĀD
3UL SUiFL QD VWURML PXVLD E\ő QD ļRP QDPRQWRYDQp
YåHWN\RFKUDQQpSUYN\DNU\W\
3RXçtYDMWHLEDQDRVWUHQpQH]KUG]DYHQpDQHSRåNRGH
QpStO\
2VWULHStO]Y\VRNRUìFKORVWQHMRFHOHQHVP~E\őSRXçLWp
äWLHSDFtNOLQMHG{OHçLWìPEH]SHĀQRVWQìP]DULDGHQtP
6SUDFRYiYDQpGUHYRMHSRGiYDQpFH]NOLQĀRKRFKUi
QL SUHG Y\PUåWHQtP VSlő D UR]GHĴXMH UR]UH]DQp NXV\
GUHYD]DStORYìPNRW~ĀRP
1D SR]GİçQH UH]DQLH WHQNìFK NXVRY SRXçtYDMWH W\Ā
NWODĀHQtWHQåtFKQHçPP7\ĀVO~çLQDWRDE\VWH
9\QHPXVHOLWDNìNXVGUHYDSRV~YDőSUVWDPL
3ULSRWUHEHY\WLDKQXWLD]DVHNQXWpKRNXVXGUHYDDOHER
LQHMRSUDY\QDMVN{UY\SQLWHVWURMDY\SRMWHKR]R]iVXY
N\
2SRWUHERYDQ~ NRYRY~ YìVWXç RNROLD NRW~ĀD Y\PHļWH
9\SQLWHVWURMDY\SRMWHKR]RVLHWH
3UHG WìP QHç VWURM XYHGLHWH GR SUHYiG]N\ SULSRMWH
RGViYDĀ Y]GXFKX SRPRFRX QHKRUĴDYHM VDFHM KDGLFH
2GViYDQLH E\ VD PDOR DXWRPDWLFN\ VSXVWLő NHč VWURM
]DSQHWH
3UL RGFKRGH ] SUDFRYQpKR SURVWUHGLD VWURM Y\SQLWH D
RGSRMWH]RVLHWH
2SUDY\D~GUçEXHOHNWULFNìFK]DULDGHQtYìURENXPXVLD
E\őY\NRQDQpNYDOLÀNRYDQRXRVRERX
3RRSUDYHQDPRQWXMWHQDVSlőYåHWN\RFKUDQQpSUYN\
Príslušenstvo
3UtVOXåHQVWYRQDNXSXMWHLEDXDXWRUL]RYDQpKRSUHGDMFX
55
%$KVRVWLQGG
DBestemmelsesmæssig anvendelse
Maskinen er i overensstemmelse med det gældende EU-maskindirektiv.
s bordrundsaven er defineret som en semistationær maskine i henhold til pr EN .
s For transport af maskinen tages der godt fat med begge
hænder foran og bag på bordet og løftes.
s Anvendes der ikke et „originalt understel“, skal maskinen sættes fast på et stabilt, bordlignende stel. Arbejdshøjden skal mindst være 800 mm.
s Maskinen har en arbejdsplads, der befinder sig foran
maskinen til venstre for savbladet.
s Maskinens arbejdsområde og omgivelser skal være fri
for forstyrrende fremmedlegemer for at forebygge ulykker.
s Principielt skal de emner, som skal bearbejdes, være
fri for fremmedlegemenr som søm og skruer.
s Før ibrugtagning skal maskinen tilsluttes et udsugningsanlæg med en fleksibel, svært antændelig udSUGNINGSLEDNING 5DSUGNINGSANLGGET SKAL STARTE
automatisk med indkobling af bordrundsaven. Strømningshastigheden ved udsugningsstudsen skal være
20 m/s.
s indkoblingsautomatik kan leveres som ekstra tilbehør.
4YPE !,6 !RT NR 6 (Z
4YPE!,6 !RTNR 6(Z
s 6EDINDKOBLINGAFARBEJDSMASKINENSTARTERUDSUGNINGSanlægget automatisk efter 2-3 sekunders startforsinkelse. Derved forhindres en overbelastning af sikringen.
Efter udkobling af maskinen kører udsugningsanlægget videre 3-4 sekunder og slukker så automatisk. Det
resterende støv udsuges derved som krævet i direktivet om farlige stoffer. Dette sparer strøm og reducerer
ST’JEN 5DSUGNINGSANLGGET K’RER KUN MENS MASKInen er i drift.
s For arbejder i erhvervsmæssig øjemed skal støvudskilLERRGANVENDESTILUDSUGNING5DSUGNINGSANLG
eller støvudskiller må ikke udkobles eller fjernes, mens
maskinen kører.
s bordrundsaven er udelukkende konstrueret til bearbejdning af træ og trælignende materialer. Der må kun
anvendes originalt værktøj og udstyr. Alt efter snit- og
TRTYPEMASSIVTTRKRYDSlNERSPÌNPLADESKALDET
påkrævede savklinge i henhold til EN 847-1 anvendes.
6ROPMRKSOMPÌDETSRLIGEVRKT’JSTILBEH’RISLUTningen af denne betjeningsvejledning.
s Maskinen må kun benyttes i teknisk fejlfri tilstand
og overensstemmelse med sin bestemmelse samt sikkerheds- og risikobevidst under overholdelse af betjeningsvejledningen. Især skal fejl, som vil kunne nedsætte sikkerheden, omgående rettes!
s De gældende sikkerhedsbestemmelser og de alment
anerkendte sikkerhedstekniske regler skal overholdes.
s maskinen må kun benyttes, vedligeholdes eller repareres af personer, der er fortrolige med maskinen og
som er informeret vedrørende de mulige farer. Egne
ændringer ved maskinen udelukker ethvert ansvar fra
fabrikantens side for derved forårsagede skader.
s bordrundsaven må kun benyttes med originalt tilbehør
56
%$KVRVWLQGG
6FKYiOHQì]SśVREREVOXK\
Schválený spôsob obsluhy
3ʼntVWURMRGSRYtGiSODWQìP(8VPėUQLFtP
‡ 9ìUREHN MH Y VKRGė V SODWQìPL SRçDGDYN\ (8 D EH]
SHĀQRVWQtPL SUDYLGO\ 3ʼnHVWR ]Dʼnt]HQt PśçH ]SśVRELW
SRUDQėQtKODYQėNRQĀHWLQDWRMDNREVOXKXMtFtRVRE\
WDNLWʼnHWtFKRVRE5RYQėçPśçHGRMtWNSRåNR]HQtVWUR
MHQHERMLQpKRPDMHWNX
‡ 6WRORYiSLODMHQDYUçHQDYìKUDGQėSUR]SUDFRYiQtGʼnH
YD3RXçtYHMWHDGHNYiWQtNRWRXĀQD]iNODGėW\SXʼnH]X
DW\SXGʼnHYDSHYQpGʼnHYRSʼnHNOLçNDGʼnHYRWʼntVND
‡ =Dʼnt]HQtPśçHEìWSRXçLWRMHQMHVWOLMHWHFKQLFN\~SOQp
IXQNĀQtDYVRXODGXVHVYìP~ĀHOHPWtPWRQiYRGHP
6WURMVPtREVOXKRYDWMHQRVREDGREʼnH]QDOiYåHFKSR
N\Qś D PRçQìFK UL]LN SʼnL SUiFL V YìURENHP -DNpNROL
IXQNĀQt SRUXFK\ PXVt EìW KQHG RSUDYHQ\ KODYQė W\
NWHUpRKUR]tEH]SHĀQRVW
‡ -HVWOL MH SʼntVWURM SRXçtYiQ Y X]DYʼnHQìFK SURVWRUiFK
PXVtEìWSʼntVWURMSʼnLSRMHQìNRGVDYDĀLSUDFKXNWHUìMH
Y\EDYHQì ]iVREQtNHP QD SUDFK 3RXçLMWH VFKHSSDFK
SUDFKRYì RGVDYDĀ KD SUR RGVWUDQėQt MHPQìFK
RGʼnH]NśDSUDFKX2GVDYDĀPXVtPtWPLQLPiOQtU\FK
ORVWPV3RGWODN3D
‡ $XWRPDWLFNp ]DStQiQt MH PRçQR ]DNRXSLW MDNR VDPR
VWDWQRXMHGQRWNX.YśOLRGViYDQtVHVWURM]DSQHDXWR
PDWLFN\]DVHNXQG\SR]DSQXWtSʼntVWURMH7RWR]D
EUiQt SʼnHWDçHQt SRMLVWHN 3R Y\SQXWt SʼntVWURMH ]śVWDQH
RGVDYDĀ]DSQXWìVHNXQG\DQiVOHGQėVHDXWRPD
WLFN\Y\SQH7tPWRMHSUDFKRGVWUDQėQ]SśVREHPMDNWR
SRçDGXMt1ėPHFNpSUDYLGODSURQHEH]SHĀQpPDWHULiO\
7RWRYHGHNHVQtçHQtVSRWʼnHE\HOHNWULFNpHQHUJLHDVQt
çHQt ~URYQė KOXNX Y]KOHGHP N WRPX çH RGVDYDĀ MH
]DSQXWìMHQRPEėKHPSURYR]XSʼntVWURMH
‡ 3ʼnL SUiFL SUR NRPHUĀQt ~ĀHO\ PXVtWH SRXçtW RGVDYDĀ
SUDFKX ࡐZRRYD ´ 2GVDYDĀ PXVt EìW YçG\ ]DSQXWì
MHVWOLSLODSUDFXMH
‡ -LQi QHç WDG\ SRSVDQi PDQLSXODFH D REVOXKD QHQt
VFKYiOHQiYìUREFHP9ìUREFHQHQtMHYWDNRYìFKSʼnt
SDGHFKRGSRYėGQìXçLYDWHOVWURMHQHVHUL]LNRåNRG
‡ %H]SHĀQRVWQt LQVWUXNFH SUDFRYQt SRVWXS\ D ]SśVRE
~GUçE\ MDNR MH SRSVDQì Y WRPWR QiYRGH PXVt EìW
YçG\GRGUçHQ5HVSHNWXMWHPRçQRVWLVWURMHY]KOHGHP
NXYHGHQìPSDUDPHWUśP
‡ ňLčWHVHREHFQtPLWHFKQLFNìPLSRVWXS\DSʼnHGFKi]HMWH
QHKRGiP
‡ VFKHSSDFK]Dʼnt]HQtPRKRXEìWSRXçtYDQpXGUçRYDQp
D SURYR]RYDQp MHQ RVREDPL NWHUp GDQì SʼntVWURM ]QDMt
D MVRX REH]QiPHQ\ V SURFHGXU\ ]DFKi]HQt V SʼntVWUR
MHP
‡ VFKHSSDFK ]Dʼnt]HQt VPt EìW SRXçLWR MHQ V RULJLQiOQtP
SʼntVOXåHQVWYtPDRULJLQiOQtPQiʼnDGtPRGYìUREFH
3UtVWURMRGSRYHGiSODWQìP(8VPHUQLFLDP
‡ 9ìURERN MH Y ]KRGH V SODWQìPL SRçLDGDYNDPL (8 D
EH]SHĀQRVWQìPL SUDYLGODPL 1DSULHN WRPX ]DULDGHQLH
P{çH VS{VRELő SRUDQHQLD KODYQH NRQĀDWtQ D WR DNR
REVOXKXM~FHMRVRE\WDNDMWUHWtFKRV{E5RYQDNRP{çH
G{MVőNSRåNRGHQLXVWURMDDOHERLQpKRPDMHWNX
‡ 6WRORYi StOD MH QDYUKQXWi YìKUDGQH SUH VSUDFRYDQLH
GUHYD3RXçtYDMWHDGHNYiWQ\StORYìNRW~ĀQD]iNODGH
W\SX UH]X D W\SX GUHYD SHYQp GUHYR SUHJOHMND GUH
YRWULHVND
‡ =DULDGHQLHP{çHE\őSRXçLWpOHQDNMHWHFKQLFN\~SOQH
IXQNĀQpDYV~ODGHVRVYRMtP~ĀHORPWìPWRQiYRGRP
6WURMVPLHREVOXKRYDőOHQRVREDGREUH]QDOiYåHWNìFK
SRN\QRYDPRçQìFKUL]tNSULSUiFLVYìURENRP$NpNRĴ
YHNIXQNĀQpSRUXFK\PXVLDE\őKQHčRSUDYHQpKODYQH
WLHNWRUpRKUR]LDEH]SHĀQRVő
‡ $N MH SUtVWURM SRXçtYDQì Y X]DYUHWìFK SULHVWRURFK
PXVt E\ő SUtVWURM SULSRMHQì N RGViYDĀX SUDFKX NWRUì
MHY\EDYHQì]iVREQtNRPQDSUDFK3RXçLWHVFKHSSDFK
SUDFKRYì RGViYDĀ KD QD RGVWUiQHQLH MHPQìFK
RGUH]NRY D SUDFKX 2GViYDĀ PXVt PDő PLQLPiOQX
UìFKORVőPV3RGWODN3D
‡ $XWRPDWLFNpVStQDQLHMHPRçQR]DN~SLőDNRVDPRVWDW
Q~ MHGQRWNX .Y{OL RGViYDQLX VD VWURM ]DSQH DXWRPD
WLFN\]DVHNXQG\SR]DSQXWtSUtVWURMD7RWR]DEUiQL
SUHőDçHQLXSRLVWLHN3RY\SQXWtSUtVWURMD]RVWDQHRGVi
YDĀ ]DSQXWì VHNXQG\ D QiVOHGQH VD DXWRPDWLFN\
Y\SQH=Y\åQìSUDFKMHWìPWRRGVWUiQHQìRGViYDĀRP
WDNDNRWRY\çDGXM~1HPHFNpSUDYLGOiSUHQHEH]SHĀ
QpPDWHULiO\7RWRYHGLHN]QtçHQLXVSRWUHE\HOHNWULFNHM
HQHUJLHD]QtçHQLX~URYQHKOXNXNHčçHRGViYDĀMH]D
SQXWìLEDSRĀDVSUHYiG]N\SUtVWURMD
‡ 3UL SUiFL SUH NRPHUĀQp ~ĀHO\ PXVtWH SRXçLő RGViYDĀ
SUDFKXࡐZRRYD´2GViYDĀPXVtE\őYçG\]DSQXWìDN
StODSUDFXMH
‡ ,Qi QHç WX SRStVDQi PDQLSXOiFLD D REVOXKD QLH MH
VFKYiOHQi YìUREFRP 9ìUREFD QLH MH Y WDNìFK SUtSD
GRFK]RGSRYHGQìXçtYDWHĴVWURMDQHVLHUL]LNRåN{G
‡ %H]SHĀQRVWQp LQåWUXNFLH SUDFRYQp SRVWXS\ D VS{
VRE~GUçE\DNRMHSRStVDQìYWRPWRQiYRGHPXVtE\ő
YçG\GRGUçDQì5HåSHNWXMWHPRçQRVWLVWURMDY]KĴDGRP
NXYHGHQìPSDUDPHWURP
‡ 5LDčWHVDREHFQìPLWHFKQLFNìPLSRVWXSPLDSUHGFKi
G]DMWHQHKRGiP
‡ VFKHSSDFK]DULDGHQLDP{çXE\őSRXçtYDQpXGUçRYDQp
DSUHYiG]NRYDQpOHQRVREDPLNWRUpGDQìSUtVWURMSR
]QDM~DV~RER]QiPHQpVSURFHG~UDPL]DREFKiG]DQLD
VSUtVWURMRP
‡ VFKHSSDFK]DULDGHQLDVP~E\őSRXçtYDQpOHQVRULJL
QiOQ\P SUtVOXåHQVWYRP D RULJLQiOQ\P QiUDGtP RG Yì
UREFX
57
%$KVRVWLQGG
og originalværktøj af fabrikanten.
s Enhver anvendelse, der går ud over dette, betragtes
ikke som værende i henhold til bestemmelserne. For
skader, der opstår som følge heraf, overtager fabrikanten intet ansvar; hele risikoen herfor overtages af
brugeren.
DRestrisici
s Maskinen er bygget efter den nyeste tekniske standard og de anerkendte sikkerhedstekniske regler. På
trods heraf kan der ved arbejdet forekomme enkelte
restrisici.
s 2ISIKOFORKVSTELSEAFlNGREOGHNDERPGADENROterende savklinge ved uhensigtsmæssig håndtering af
arbejdsemnet.
s 2ISIKOFORATBLIVERAMTAFEMNERDERSLYNGESVKVED
ukorrekt fastspænding eller håndtering, hvis der f.eks.
arbejdes uden anlæg.
s 3UNDHEDSFAREPGAST’J6EDARBEJDETOVERSKRIDESDET
tilladte støjniveau. Personligt sikkerhedsudstyr som høreværn skal benyttes.
s 5LYKKERPGADEFEKTSAVKLINGE3AVKLINGENSKALREGELmæssigt efterses for defekter.
s 2ISIKOFORULYKKERPGASTR’MVEDBRUGAFUREGLEMENterede el-tilslutninger.
s 6EDANVENDELSEAFEKSTRATILBEH’RSKALBETJENINGSVEJledningen, som er vedlagt det ekstra tilbehør, overholdes og læses grundigt.
s Derudover kan der trods de trufne sikkerhedsforanstaltninger forekomme ikke åbenlyse restrisici.
s 2ESTRISICI KAN MINIMERES NÌR u3IKKERHEDSHENVISNINGERNEh OG u"ESTEMMELSESMSSIG ANVENDELSEh SAMT
brugsanvisningen følges.
Montering
Bemærk!
Vær ved udpakning opmærksom på, at der i emballagens inderste dele findes smådele til maskinen.
Fig. 1
Fig. 1
!NBRINGBORDPLADENPÌENARBEJDSBNK
&JERNEMBALLAGEPOLSTERETUNDERMOTOREN
1
a
58
%$KVRVWLQGG
D+UR]tFtQHEH]SHĀt
D+UR]LDFHQHEH]SHĀHQVWYR
7HQWRYìUREHNMHY\UREHQQHMQRYėMåtPLWHFKQRORJLHPLDYVRXODGXVSUDYLGO\EH]SHĀQRVWL1ėNWHUiUL]LND
SʼnLSUiFLVQtPDOHQDGiOHWUYDMt
‡ 7RĀtFtVHRVWʼntSLO\PśçH]SśVRELWYiçQi]UDQėQtUXNRX
DSUVWśMHVWOLMHGʼnHYRQHGEDOHRYOiGiQR
‡ 6WURMPśçHY\KD]RYDWNXV\GʼnHYDDW\PRKRX]SśVRELW
]UDQėQt9iPLNROHPVWRMtFtPRVREiP'ʼnHYRYVRXYHMWH
RSDWUQėGRVWDWHĀQėMHM]DMLVWėWHDYSUiFLGėOHMWHSʼnH
VWiYN\
‡ +OXN QHQt Sʼnt]QLYì SUR 9DåH ]GUDYt 3ʼnL SUiFL V WtPWR
VWURMHPGRFKi]tNSʼnHNURĀHQtSʼntSXVWQp]YXNRYpKODGL
Q\8åLSURWRYKRGQìP]SśVREHPFKUDļWH
‡ 3RåNR]HQp SLORYp NRWRXĀH PRKRX ]SśVRELW ]UDQėQt
3UDYLGHOQėNRQWUROXMWHMHMLFKVWDY
‡ 3RåNR]HQpHOHNWULFNpNDEHO\PśçRX]SśVRELW]UDQėQt
‡ -HVWOLSRXçtYiWHSʼntVOXåHQVWYtVFKHSSDFKSHĀOLYėĀWėWH
QiYRGNMHMLFKREVOX]H
‡ ,SʼnHVGRGUçHQtYåHFKXYHGHQìFKSʼnHWUYiYDMtFtFKUL]LN
EXčWHREH]ʼnHWQtQHQtY\ORXĀHQY]QLNQHSʼnHGYtGDQìFK
RNROQRVWt
‡ 0RçQRVWY]QLNXYìåHXYHGHQìFKQHEH]SHĀtVQtçtWHGR
GUçRYiQtPSRN\QśYWRPWRQiYRGX
Tento výrobok je vyrobený najnovšími technológiami
DYV~ODGHVSUDYLGODPLEH]SHĀQRVWL1LHNWRUpUL]LNi
SULSUiFLVQtPDOHQDčDOHMSUHWUYiYDM~
‡ 7RĀLDFH VD RVWULH StO\ P{çH VS{VRELő YiçQH ]UDQHQLD
U~NDSUVWRYDNMHGUHYRQHGEDORRYOiGDQp
‡ 6WURMP{çHY\KDG]RYDőNXV\GUHYDDWLHP{çXVS{VRELő
]UDQHQLD9iPLRNRORVWRMDFLPRVREiP'UHYRYV~YDMWH
RSDWUQHGRVWDWRĀQHKR]DLVWLWHDYSUiFLUREWHSUHVWiY
N\
‡ +OXNQLHMHSULD]QLYìSUH9DåH]GUDYLH3ULSUiFLVWìPWR
VWURMRP GRFKiG]D N SUHNURĀHQLX SUtSXVWQHM ]YXNRYHM
KODGLQ\8åLSUHWRYKRGQìPVS{VRERPFKUiļWH
‡ 3RåNRGHQp StORYp NRW~ĀH P{çX VS{VRELő ]UDQHQLD
3UDYLGHOQHNRQWUROXMWHLFKVWDY
‡ 3RåNRGHQpHOHNWULFNpNiEOHP{çXVS{VRELő]UDQHQLD
‡ $NSRXçtYDWHSUtVOXåHQVWYRW\SXVFKHSSDFKVWDURVWOL
YRĀtWDMWHQiYRGQDMHKRREVOXKX
‡ 1DSULHNWRPXçHGRGUçtWHYåHWN\XYHGHQpSUHWUYiYDM~
FHUL]LNiEXčWHRER]UHWQtQLHMHY\O~ĀHQiPRçQRVőçH
Y]QLNQHQHSUHGYtGDQiRNROQRVő
‡ 0RçQRVő Y]QLNX Y\ååLH XYHGHQìFK QHEH]SHĀHQVWLHY
]QtçLWHGRGUçLDYDQtPSRN\QRYYWRPWRQiYRGH
0RQWiç
0RQWiç
'śOHçLWp3ʼnLY\EDORYiQtGiYHMWHSR]RUQDPDOpĀiVWL
QH]WUDőWHMH
'{OHçLWp3ULY\EDĴRYDQtGiYDMWHSR]RUQDPDOpĀDVWL
QHVWUDőWHLFK
2EU
3RORçWHVWśOQDSUDFRYQtOiYNX
2EU
3RORçWHVW{OQDSUDFRYQtSORFKX
59
%$KVRVWLQGG
Fig. 1.1
-ONTERSTELFODENPÌBORDPLADENMEDSEKSKANTSKRUER
M6 x 16, 2 mellemskiver 6 og 2 møtrikker M6.
Spænd skruerne let til manuelt.
Fig. 1.1
1
2
Fig. 2
Fig. 2
-ONTERAFBRYDERENMEDSEKSKANTSKRUER-X
mellemskiver 6 og 2 møtrikker M6 til bordpladen.
6
Fig. 3
Fig. 3
-ONTERSTELFODENPÌBORDPLADENMEDSEKSKANTSKRUER
M6 x 16, 2 mellemskiver 6 og 2 møtrikker M6.
Spænd skruerne let til manuelt
3
Fig. 4
Fig. 4
-ONTERSTELFODENTILBORDPLADENMEDSEKSKANTSKRUER
M6 x 16, 2 mellemskiver 6 og 2 møtrikker M6.
Spænd skruerne let til manuelt
4
60
%$KVRVWLQGG
2EU
.HVWROXSʼnLSHYQėWHQRKXSRPRFtGYRXåHVWLKUDQQìFK
åURXEś0[GYRXSRGORçHNDGYRXPDWLF0äURXE\
YROQėGRWiKQėWHUXNRX
2EU
.X VWROX SULSHYQLWH QRKX SRPRFRX GYRFK åHVőKUDQ
QìFKVNUXWLHN0[GYRFKSRGORçLHNDGYRFKPDWtF0
6NUXWN\YRĴQHGRWLDKQLWHUXNRX
2EU
.HVWROXSʼnLåURXEXMWHVStQDFtVNʼntļNXSRXçLMWHåURX
E\0[GYėSRGORçN\DGYėPDWLFH0
2EU
.X VWROX SULVNUXWNXMWH VStQDFLX VNULQNX SRXçLWH VNUXWN\0[GYHSRGORçN\DGYHPDWLFH0
2EU
.H VWROX SʼnLPRQWXMWH QRKX SRXçLMWH åURXE\ 0[
GYėSRGORçN\DGYėPDWLFH0'RWiKQėWHUXĀQė
2EU
.X VWROX SULPRQWXMWH QRKX SRXçLWH VNUXWN\ 0[
GYHSRGORçN\DGYHPDWLFH0'RWLDKQLWHUXĀQH
2EU
.H VWROX SʼnLPRQWXMWH QRKX SRXçLMWH åURXE\ 0[
GYėSRGORçN\DGYėPDWLFH0'RWiKQėWHUXĀQė
2EU
.X VWROX SULPRQWXMWH QRKX SRXçLWH VNUXWN\ 0[
GYHSRGORçN\DGYHPDWLFH0'RWLDKQLWHUXĀQH
61
%$KVRVWLQGG
Fig. 5
Fig. 5
-ONTERSTELFODENTILBORDPLADENMEDSEKSKANTSKRUER
M6 x 16, 2 mellemskiver 6 og 2 møtrikker M6.
Spænd skruerne let til manuelt
5
b
Fig. 6
Fig. 6 / 6.1
-ONTERLNGDESTIVEREOGTVRSTIVEREPÌSTELF’DDERNEOGMEDSEKSKANTSKRUER-X
16, 12 skiver 6 og 12 sekskantmøtrikker M6.
Spænd skruerne let til manuelt
9
10
Fig. 6.1
9
10
62
%$KVRVWLQGG
2EU
.HVWROXSʼnLPRQWXMWHQRKXVGUçiNHPKDGLFHSRXçLMWH
åURXE\0[GYėSRGORçN\DGYėPDWLFH0'RWiK
QėWHUXĀQė
2EU
.XVWROXSULPRQWXMWHQRKXVGUçLDNRPKDGLFHSRXçLWH
VNUXWN\0[GYHSRGORçN\DGYHPDWLFH0'RWLDK
QLWHUXĀQH
2EU
'YėSRGpOQpSRGSėU\DGYėSʼntĀQtSRGSėU\QD
PRQWXMWHQDQRK\DSRPRFtåURXEś0[
SRGORçHNDPDWLF0'RWiKQėWHUXNRX
2EU
'YH SR]GİçQH SRGSHU\ D GYH SULHĀQH SRGSHU\ QDPRQWXMWH QD QRK\ D SRPRFRX VNUXWLHN
0[SRGORçLHNDPDWtF0'RWLDKQLWHUXNRX
63
%$KVRVWLQGG
Fig. 7 / 7.1 / 7.2 / 7.3
-ONTERBORDFORLNGERENMEDTOSTIVEREPÌBORDpladen og tværstiveren med 6 sekskantskruer M6 x 16, 6
skiver 6 og 6 sekskantmøtrikker M6
Spænd skruerne let til manuelt
"ORDFORLNGERENKANOGSÌMONTERESISIDENVEDHJLP
AFDEFORLNGEDESTIVERE
Fig. 7
11
8
Fig. 7.1
Fig. 7.2
11
64
%$KVRVWLQGG
2EU
3ʼnLSRMWHSURGOXçRYDFtSORåLQXVSROXVGYėPDSʼntĀQtPL
SRGSėUDPLDSʼntĀQtSRGSėURX.HVWROXMHSʼnLSHYQėWH
åHVWL åURXE\ 0[ åHVWL SRGORçNDPL D åHVWL PDWLFHPL
0'RWiKQėWHSUVW\
2EU
3ULSRMWH SUHGOçRYDFLX SORåLQX VSROX V GYRPD SULHĀ
Q\PLSRGSHUDPLDSULHĀQRXSRGSHURX.XVWROXLFK
SULSHYQLWHåLHVWLPLVNUXWNDPL0[åLHVWLPLSRGORçNDPL
DåLHVWLPLPDWLFDPL0'RWLDKQLWHSUVWDPL
1DVWDYRYDFtSORåLQXO]HSRXçtWL]ERĀQtVWUDQ\SLO\WHG\
MDNRUR]åLʼnRYDFtSORFKX
1DVWDYRYDFLX SORåLQX P{çHWH SRXçLő DM ] ERĀQHM VWUDQ\
StO\WHGDDNRUR]åLURYDFLXSORFKX
65
%$KVRVWLQGG
Fig. 7.3
11
Fig. 8
Fig. 8
-ONTERUDSUGNINGSSTUDSENPÌDENNEDERSTEKLINGEBESKYTTELSESSKRMMEDSEKSKANTSKRUER-X
14
13
Fig. 9
Fig. 9
-ONTERK’RESTELLETPÌDEBAGESTESTELF’DDEROG
med 4 sekskantskruer M6 x 16, 4 skiver 6 og 4 møtrikker M6.
Spænd skruerne let til manuelt
16
4
5
Fig. 10
Fig. 10
Stil maskinen på fødderne, stram alle skruer på bordplaDESTELF’DDEROGSTIVEREBORTSETFRAK’RESTELLETGODTTIL
66
%$KVRVWLQGG
2EU
3UYHNRGViYiQtQDPRQWXMWHQDVSRGQtRFKUDQXNR
WRXĀHSRPRFtĀW\ʼnåURXEś0[
2EU
3UYRNRGViYDQLDQDPRQWXMWHQDVSRGQ~RFKUDQXNR
W~ĀDSRPRFRXåW\URFKVNUXWLHN0[
2EU
1D ]DGQt QRK\ D QDPRQWXMWH NROD 3RXçLMWH
ĀW\ʼnLåURXE\0[SRGORçN\DPDWLFH05XĀQėGR
WiKQėWH
2EU
1D ]DGQp QRK\ D QDPRQWXMWH NROHVi 3RXçL
WHåW\ULVNUXWN\0[SRGORçN\DPDWLFH05XĀQH
GRWLDKQLWH
2EU
.RQVWUXNFLSRVWDYWHQDQRK\DSHYQėGRWiKQėWHYåHFKQ\
åURXE\NURPėWėFKQDNROHFK
2EU
.RQåWUXNFLXSRVWDYWHQDQRK\DSHYQHGRWLDKQLWHYåHWN\
VNUXWN\RNUHPWìFKQDNROHViFK
67
%$KVRVWLQGG
Fig. 11
Spænd kørestellet stramt til i en sådan stilling, at hjulene
berører gulvet let.
Fig. 11
Fig. 12 /12.1
Monter spaltekniven således i forhold til savklingen, som
DETERBESKREVETPÌBILLEDET,’SNSKRUENLETUNDLADAT
SKRUEDENHELTUDOGSPNDDENSTRAMTTILIGENEFTERINDstilling af spaltekniven. I den forbindelse skal bordindlægGET&IGVREFJERNET
Fig. 12
Fig. 12.1
ca. 3–8 mm
Fig. 13
Fastgør efter indstilling af spaltekniven igen bordindlægGETMEDmADHOVEDEDESKRUER-X
Fig. 13
19
68
%$KVRVWLQGG
2EU
äURXE\QDNROHFKSHYQėGRWiKQėWHYSR]LFLNG\MHMHPQė
GRWìNDMt]HPė
2EU
6NUXWN\QDNROHViFKSHYQHGRWLDKQLWHYSR]tFLLNHG\VD
OHQMHPQHGRWìNDM~]HPH
2EU
äWtSDFtQśçQDVWDYWHGRURYQREėçQpSRORK\VSLORYìPNR
WRXĀHPMDNMH]REUD]HQRQDREUi]NX3RYROWHåURXEDE\
MVWHPRKOLSURYpVWQDVWDYHQtDSRWpMHMSHYQėSʼnLWiKQėWH
3URWHQWRNURNMHSRWʼnHEDDE\NRYRYiYì]WXçREU
RNROtNRWRXĀHE\ODRGPRQWRYiQD
2EU
äWLHSDFtQ{çQDVWDYWHGRURYQREHçQHMSRORK\VStORYìP
NRW~ĀRPDNRMH]REUD]HQpQDREUi]NX3RYRĴWHVNUXWNX
DE\VWHPRKOLNRW~ĀQDVWDYLőDSRWRPMXSHYQHSULWLDKQLWH
1D WHQWR NURN MH SRWUHEQp DE\ NRYRYi YìVWXç REU
RNROLDNRW~ĀDERODRGPRQWRYDQi
2EU
6RXĀiVWNX QDPRQWXMWH QD]SėW ]iSXVWQìPL åURXE\
0[
2EU
6~ĀLDVWNXQDPRQWXMWHQDVSlő]iSXVWQìPLVNUXWNDPL
0[
69
%$KVRVWLQGG
Fig. 14
-ONTERAFDKNINGSSKRMENMEDRUNDHOVEDETSKRUE
-XSKIVEOGSIKRINGSM’TRIKPÌSPALTEKNIVEN
Fig. 14
20
18
Fig. 15
20
Fig. 16
21
Fig. 15
-ONTER SLANGEHOLDEREN PÌ BORDPLADEN MED SEKSkantskruer M6 x 16, 2 skiver 6 og 2 sekskantmøtrikker
-OGFORBINDUDSUGNINGSSLANGENMEDUDSUGNINGSkappen og udsugningsstudsen.
Fig. 16 / 16.1
Fastgør hageskruen med 2 skiver 6 og 2 møtrikker M6 på
højre stelfod i forhold til ståpladsen. Her er nøglerne til
savklingen og skydestokken ophængt.
De to transportgreb monteres på forsiden af saven, på venstre og højre stelfod med 4 sekskantskruer M6 x 16, 4
skiver 6 og 4 møtrikker M6
Fig. 16.1
70
%$KVRVWLQGG
2EU
1DPRQWXMWHNU\WQDQśçåURXE\0[VRNURXK
ORXKODYLĀNRXDNʼntGODWRXPDWLFt0
2EU
1DPRQWXMWH NU\W QD Q{ç VNUXWNDPL 0[
VRNU~KORXKODYLĀNRXDNUtGODWRXPDWLFRX0
2EU
6DFtKDGLFLQDSRMWHQDSʼntNORSDQDVDFtRWYRU
2EU
6DFLXKDGLFXQDSRMWHQDSUtNORSDQDVDFtRWYRU
2EU
+iNRYì åURXE SʼnLåURXEXMWH QD SUYRX QRKX SRPRFt GYRX
SRGORçHNDPDWLF0+iNVORXçtNXVNODGQėQtNOtĀHDW\
ĀHN]DWODĀRYiQt
1D SUDYRX L OHYRX QRKX QDPRQWXMWH GUçiN\ 3RXçLMWH åHVWLKUDQQpåURXE\0[SRGORçN\DPDWLFH0
2EU
+iNRY~ VNUXWNX SULVNUXWNXMWH QD SUY~ QRKX SRPRFRX
GYRFK SRGORçLHN D PDWtF 0 +iN VO~çL QD XVNODGQHQLH
NĴ~ĀDDW\ĀHQDSRGiYDQLH
1D SUDY~ DM ĴDY~ QRKX QDPRQWXMWH GUçLDN\ 3RXçLWH åHVőKUDQQpVNUXWN\0[SRGORçN\DPDWLFH0
71
%$KVRVWLQGG
Montering af længdeanslag, Fig. 17/ 17.1/ 17.2
1 -ONTERF’RRINGSSKINNEN!MEDTOBOLTE-XOG
TOM’TRIKKER-"PÌFORSIDENAFBORDET
2 -ONTERDETOKIPGREB#MEDBOLTE-XPÌBORDET
og førringsskinnen.
3 3TSVINGDELEN$IF’RRINGSSKINNENINDSTILSKALAEN
PÌ OGSPNDGREBET%"%-‰2+VEDLNGDE
savning skal svingdelen altid indstilles på 0°.
4 !NSLAGSSKINNENKANMONTERESMEDH’J&IGELLER
LAV&IGANLGSmADE
5 indstil anslagsskinnen på de ønskede mål og spænd
BEGGEKIPGREB#
Fig. 17
B
A
B
Fig. 17.1
C
C
Fig. 17.2
G
A
D
E
72
%$KVRVWLQGG
2EU0RQWiçSRGpOQtKRGUçiNX
6SRQ\ QDPRQWXMWH QD YUFK VWROX 3RXçLMWH GYD YiOFRYp
åURXE\ 0[ YURXENRYDQp PDWLFH $ D åHVWLKUDQQp
PDWLFH
2EU0RQWiçSR]GİçQHKRGUçLDNX
6SRQ\ QDPRQWXMWH QD YUFK VWROD 3RXçLWH GYH YDOFRYp
VNUXWN\0[YU~ENRYDQpPDWLFH$DåHVőKUDQQpPD
WLFH
73
%$KVRVWLQGG
Fig. 18.1
G
F
Montering af længdeanslag, Fig. 18.1/ 18.2/ 18.3
1 Monter førringsskinnen med to bolte M6 x 20 og to
møtrikker M6 på venstre side af bordet.
2 3TSVINGDELEN$IF’RRINGSSKINNEN3VINGDELENSKAL
let kunne forskydes.
3 !NSLAGSSKINNENKANMONTERESMEDH’J&IGELLER
LAV&IGANLGSmADE
4 INDSTILANSLAGSSKINNEN'PÌDET’NSKEDEGRADTALFRA
TIL OGSPNDGREBET%
Fig. 18.2
G
F
Fig. 18.3
G
D
E
Fig. 19. Udskiftning af savklinge
/"34RKNETSTIKKETUD
3KRUVINGESKRUENAFUDSUGNINGSKAPPENOGTAGDENNE
af.
Fig. 19
20
74
%$KVRVWLQGG
2EU0RQWiç]iFK\WQpSRGSėU\
3URVWʼnHGQt WDOtʼn QDPRQWXMWH QD SRGpOQRX ]iFK\WNX VH
GYėPDSORFKìPLRNURXKOìPLåURXE\0[åURXE\$D
NʼntGODWìPLPDWLFHPL
=iFK\WQRX SRGSėUX VSRMWH VH VWʼnHGQtP WDOtʼnHP D VSRMWH
NʼntGODWìPLPDWLFHPL
9\VYėWOLYN\
9UFKQtSRYUFK
6SRGQtSRYUFK
=YHGQėWHVSRQXMHVWOLFKFHWHNRQVWUXNFL]DMLVWLWSURXYRO
QėQt]DWODĀWHGROś
2EU0RQWiç]iFK\WQpSRGSHU\
3URVWUHGQì WDQLHU QDPRQWXMWH QD SR]GİçQX ]iFK\WNX V
GYRPD SORFKìPL RNU~KO\PL VNUXWNDPL 0[ VNUXWNDPL
$DNUtGODWìPLPDWLFDPL
=iFK\WQ~SRGSHUXVSRMWHVRVWUHGQìPWDQLHURPDVSRMWH
NUtGODWìPLPDWLFDPL
9\VYHWOLYN\
9UFKQìSRYUFK
6SRGQìSRYUFK
=GYLKQLWHVSRQXDNFKFHWHNRQåWUXNFLX]DLVWLőQDXYRĴQH
QLH]DWODĀWHGROH
2EU9ìPėQDNRWRXĀHSLO\
9DURYiQt6WURMY\SQėWHDY\SRMWH]HOHNWULFNpVtWė
.ʼntGODWRXPDWLFLQDVDFtNRPRʼnHRGåURXEXMWHDRGH
MPHWHNRPRUX
2EU9ìPHQDNRW~ĀDStO\
9DURYDQLH6WURMY\SQLWHDY\SRMWH]HOHNWULFNHMVLHWH
.UtGODW~PDWLFXQDVDFHMNRPRUHRGVNUXWNXMWHDY\
EHUWHNRPRUX
75
%$KVRVWLQGG
Fig. 20
Fig. 20
Løsn de 4 krydskærvskruer på bordindlægget og tag det
af.
19
Fig. 21
Fig. 21
Før savklingen helt op og løsn skruen med nøglen til savklingen.
/"36ENSTREGEVIND
Fig. 22
32
Fig. 22
&JERNSAVKLINGEmANGENOGSAVKLINGEN5DSKIFTSAVKLINGEN
6R OPMRKSOM PÌ INDSNITTET NÌR mANGEN TIL SAVKLINGEN
monteres.
Kontrollér efter udskiftning af savklingen om spaltekniven
er indstillet korrekt og monter bordindlægget og udsugningskappen igen.
31
Opstilling
Gør arbejdsstedet, hvor maskinen skal stå, klar. Sørg for,
at der er tilstrækkelig med plads til at arbej-det kan foregå
sikkert og uden driftsforstyrrelser. Maskinen er konstrueret
til arbejde i lukkede rum og skal stilles sikkert på et jævnt
og stabilt underlag. For at sikre at maskinen står stabilt,
SKALDENSKRUESFASTIGULVETMEDBOLTE&IG
Transport
Maskinen må kun transporteres med dertil egnet løf-tegrej
KRAN ELLER TRUCK "RUG DEN ’VERSTE BÌNDHJULSKASSE SOM
anhugnings-punkt.
Løft aldrig i savbordet!
Opstart
Bemærk sikkerhedsanvisningerne!
6IGTIGT/PSTARTAFMASKINENB’RKUNUDF’RESMEDKOMPLET
monteret beskyttelses- og sikkerhedsindstillinger.
Før opstart tilsluttes maskinen et udsugningsanlæg.
5DSUGNINGSHTTEN B’R VED HVERT ARBEJDE VRE AmAGT PÌ
76
%$KVRVWLQGG
2EU
ÿW\ʼnLåURXE\QDNRYRYpPOHPXSʼnLNRWRXĀLRGHMPHWH
DSRWpLOHP
2EU
äW\ULVNUXWN\QDNRYRYRPOHPHSULNRW~ĀLY\EHUWHD
SRWRPDMVDPRWQìOHP
2EU
.RWRXĀY\VXļWHYHQDåURXEQDQėPRGåURXEXMWHSRPRFt
NOtĀH
3R]RU/HYRWRĀLYp]iYLW\
2EU
.RW~ĀY\VXļWHYRQDVNUXWNXQDļRPRGVNUXWNXMWHSRPR
FRXNĴ~ĀD
3R]RUijDYRWRĀLYp]iYLW\
2EU
2GPRQWXMWH REUXEX D NRWRXĀ 9\PėļWH SLORYì
NRWRXĀ ]NRQWUROXMWH QDVWDYHQt åWtSDFtKR QRçH ]DORçWH
REUXEXVWROXDVDFtNRPRUX
2EU
2GPRQWXMWH REUXEX D NRW~Ā 9\PHļWH StORYì
NRW~ĀVNRQWUROXMWHQDVWDYHQLHåWLHSDFLHKRQRçD]DORçWH
REUXEXVWRODDVDFLXNRPRUX
Nastavení
Nastavenie
3UDFRYQtDUHiOPXVtEìWGRVWDWHĀQėYHONìSUREH]SHĀQRX
SUiFLVSLORX6WURMPiSUDFRYDWYHYQLWʼnQtFKSURVWRUHFK
3RVWDYWHMHMVWDELOQėQDSHYQìSRYUFKSʼnLåURXEXMWHN]H
PLSRPRFtĀW\ʼnåURXEśREU
3UDFRYQìDUHiOPXVtE\őGRVWDWRĀQHYHĴNìSUHEH]SHĀQ~
SUiFXVStORX6WURMPiSUDFRYDőYRYQ~WRUQìFKSULHVWR
URFK3RVWDYWHKRVWDELOQHQDSHYQìSRYUFKSULVNUXWNXMWH
N]HPLSRPRFRXåW\URFKVNUXWLHNREU
3ʼnHSUDYD
3UHSUDYD
6WURMO]HSʼnHPtVWLWMHQRPSRPRFt]GYLçQìFK]Dʼnt]HQtMH
ʼniEQHER]YHGDFtYLGOLFH'UçiNQD]YHGiQtMHXPtVWQėQ
QDKRUQtREMtPFHNRPRU\1LNG\VWURMQH]YHGHMWH]NRWRX
ĀRYpSLO\3ʼnLSʼnHPtVWėQtYUiPFLSUDFRYQtSORFK\SRXçLMWH
NROD
6WURMMHPRçQpSUHPLHVWQLőOHQSRPRFRX]GYLçQìFK]DULD
GHQtçHULDYDOHER]GYtKDFLDYLGOLFD'UçLDNQD]GYtKDQLH
MHXPLHVWQHQìQDKRUQHMREMtPNHNRPRU\1LNG\VWURMQH
]GYtKDMWH]NRW~ĀRYHMStO\3ULSUHPLHVWHQtYUiPFLSUDFRY
QHMSORFK\SRXçLWHNROHVi
8YHGHQtGRSURYR]X
8YHGHQLHGRSUHYiG]N\
'RGUçXMWHEH]SHĀQRVWQtLQVWUXNFH
'śOHçLWp XSR]RUQėQt 6WURM O]H ]SURYR]QLW MHQRP NG\ç
MVRXQDQėPQDPRQWRYiQ\YåHFKQ\RFKUDQQpSUYN\3ʼnHG
VSXåWėQtPQDSRMWHVWURMQDRGViYDFtV\VWpP
3ʼnLNDçGpSUiFLVHVWURMHPPXVtEìWRGViYDFtRWYRUSUś
'RGUçXMWHEH]SHĀQRVWQpLQåWUXNFLH
'{OHçLWpXSR]RUQHQLH6WURMPRçQRVSXVWLőOHQNHčV~QD
ļRPQDPRQWRYDQpYåHWN\RFKUDQQpSUYN\3UHGVSXVWH
QtPQDSRMWHVWURMQDRGViYDFtV\VWpP
3ULNDçGHMSUiFLVRVWURMRPPXVtE\őRGViYDFtRWYRUSULH
77
%$KVRVWLQGG
arbejdsemnet. Til skjulte skæringer tages udsugningshætten af. Efter dette arbejde sættes udsugningshætten
straks på igen.
Maskinen bør indstilles således, at spidserne på de højeste savtænder netop ligger en smule højere end arbejdsemnet.
Før maskinen tændes, bør alle beskyttelses- og sikkerhedsindretninger være forskriftsmæssigt anbragt.
Savbladet bør kunne bevæge sig frit.
+ONTROLLÏR FREMMEDLEGEMER 3’M SKRUER OSV PÌ TR
der tidligere har været bearbejdet. Alle fremmedlegemer
fjernes.
Før hovedkontakten tændes, bør det sikres, at savbladet er
korrekt monteret og at de bevægelige dele er letglidende.
Advarsel: Lad en fagmand indrette maskinen ifald De er i
tvivl. Det er for farligt at arbejde ifølge formodninger.
Arbejdshenvisninger
Fig. A
Arbejder ved rundsave
Savning af brede emner, Fig. A
"REDDEAFDETEMNEDERSKALFORARBEJDESST’RREEND
MM
Værktøj: 2UNDSAVSKLINGETILLNGDESAVNING
Arbejdsgang: Længdeanslagget indstilles jævnfør den pågældende arbejdsbredde. Sørg for et sikkert underlag for
HÌNDEN 5DSKILLES SMALLE EMNER UNDER SAVNINGEN GENnemføres fremførslen kun med højre hånd eller ved hjælp
af en fremføringspind. Eksisterer der fare for at emnet
under fremførslen klemmer mellem rundsavsklinge, kløvekile og anslag, skal anslaget trækkes tilbage til savklingens midte, eller der skal anvendes et kortere anslag.
På figurerne er den øvre udsugningsstuds kun antydet, eller udeladt for at gøre arbejdsgangen eller indretningen
mere tydelig.
6EDALLEARBEJDSGANGEDERERFOREVISTERDEN’VREUDSUGningsstuds påkrævet.
Fig. B
Savning af smalle emner, Fig. B
"REDDE AF EMNET DER SKAL FORARBEJDES MINDRE END MM
Værktøj: 2UNDSAVSKLINGETILLNGDESAVNING
Arbejdsgang: Længdeanslaget indstilles jævnfør den ønskede emnebredde. Emnet skubbes frem med begge hænder, i området i nærheden af savklingen anvendes der en
fremføringspind hvormed emnet skubbes tilbage indtil det
ER BAG SPALTEKNIVEN 6ED KORTE EMNER ANVENDES FREMF’ringspinden også før savningens påbegyndelse.
Fig. C
Savning af kanter og lister, Fig. C
Værktøj: 2UNDSAVSKLINGETILlNSKRING
Arbejdsgang: Længdeanslaget monteres med lav anlægsflade eller der anvendes hjælpeanslag. Emnet skubbes
frem med fremføringspinden indtil emnets ende befinder
sig i spalteknivens område. Lange emner sikres mod at
tippe ned ved slutningen af savningen ved at anvende forlænger på bordet.
Henvisning: Anordninger der behøver forbindelse med maskinen skal fastgøres med skruer, med skruetvinger kan
der kun foranstaltes midlertidige forbindelser.
78
%$KVRVWLQGG
FKR]t SRNORS XYROQėQ 3UR SRWʼnHEX VSHFLiOQtKR ʼnH]X
PśçHWHSRNORSRGVWUDQLWDOHSRXNRQĀHQtRSėWYUiWLWQD
SśYRGQtPtVWR
FKRGQìSRNORSXYRĴQHQì3UHSRWUHEXåSHFLiOQHKRUH]X
P{çHWHSRNORSRGVWUiQLőDOHSRXNRQĀHQtRSlőYUiWLőQD
S{YRGQpPLHVWR
1HMY\ååt ]XE NRWRXĀH E\ PėO MHQRP PiOR Y\ĀQtYDW ]H
]SUDFRYiYDQpKRNXVXGʼnHYD
1DMY\ååt ]XE NRW~ĀD E\ PDO OHQ PiOR Y\ĀQLHYDő YRQ ]R
VSUDFRYiYDQpKRNXVXGUHYD
3ʼnHG]DSQXWtPYåHFKQ\RFKUDQQpSUYN\QDPRQWXMWH]SiW
N\D]NRQWUROXMWH]GDMHNRWRXĀQDPRQWRYiQVSUiYQė
3LORYìNRWRXĀVHPXVtYROQėSRK\ERYDW
=H]SUDFRYiYDQpKRGʼnHYDRGVWUDļWHFL]tSʼnHGPėW\KʼnH
EtN\åURXE\DWG
9DURYiQt3ʼnLSRFK\EQRVWHFKVHYçG\REUDőWHQDNYDOLÀ
NRYDQRXRVREX
3UHG]DSQXWtPYåHWN\RFKUDQQpSUYN\QDPRQWXMWHVSlőD
VNRQWUROXMWHĀLMHNRW~ĀQDPRQWRYDQìVSUiYQH
3tORYìNRW~ĀVDPXVtYRĴQHSRK\ERYDő
=R VSUDFRYiYDQpKR GUHYD RGVWUiļWH FXG]LH SUHGPHW\
NOLQFHVNUXWN\DWč
9DURYDQLH3ULSRFK\EQRVWLDFKVDYçG\REUiőWHQDNYDOL
ÀNRYDQ~RVREX
Informace k obsluze
,QIRUPiFLHNREVOXKH
3UiFHQDNRWRXĀRYpSLOH
3UiFDQDNRW~ĀRYHMStOH
=SUDFRYiQtåLURNìFKNXVśGʼnHYDREU$
-GHRNXV\GʼnHYDQDGPP
1iʼnDGt.RWRXĀRYiSLODSURSRGpOQpʼnH]\
3URYHGHQt3RVWUDQQìGUçiNQDVWDYWHSRGOHåtʼnN\GʼnHYD
5XFHPėMWHYEH]SHĀQpSROR]H'ʼnHYRO]HSRGiYDWMHQRP
VPėUHPGRSʼnHGXGRREODVWLNRWRXĀHVSUDYRXUXNRXQHER
]DSRPRFtSRGiYDFtW\ĀHMHVWOLʼnHçHWHWHQNpGHVN\
'UçiNQDVWDYWHVStåNHVWʼnHGXNRWRXĀHQHERSRXçLMWHSʼnt
GDYQìGUçiNMHVWOLKUR]tçHVHGʼnHYR]DVHNQHPH]LNR
WRXĀHPQRçHPDGUçiNHP
1D QėNWHUìFK SʼnHGHåOìFK REUi]FtFK E\OD KRUQt VDFt NR
PRUDY\QHFKiQDSURQi]RUQpXNi]iQtSUiFHVSLORX-L
QDNMLDOHSRWʼnHEXMHWHNNDçGpPXʼnH]iQt
6SUDFRYDQLHåLURNìFKNXVRYGUHYDREU$
,GHRNXV\GUHYDQDGPP
1iUDGLH.RW~ĀRYiStODQDSR]GİçQHUH]\
3RVWXS 3RVWUDQQì GUçLDN QDVWDYWH SRGĴD åtUN\ GUHYD
5XN\PDMWHYEH]SHĀQHMSRORKH'UHYRP{çHWHSRGiYDő
LED VPHURP GRSUHGX GR REODVWL NRW~ĀD V SUDYRX UXNRX
DOHERVSRPRFRXSRGiYDFHMW\ĀHDNUHçHWHWHQNpGRVN\
'UçLDNQDVWDYWHVN{UNXVWUHGXNRW~ĀDDOHERSRXçLWHSUt
GDYQìGUçLDNDNKUR]tçHVDGUHYR]DVHNQHPHG]LNRW~
ĀRPQRçRPDGUçLDNRP
1D QLHNWRUìFK SUHGFKiG]DM~FLFK REUi]NRFK EROD KRUQi
VDFLD NRPRUD Y\QHFKDQi NY{OL Qi]RUQHM XNiçNH SUiFH
VStORX,QDNMXDOHSRWUHEXMHWHSULNDçGRPStOHQt
ňH]iQtWHQNìFKNXVśGʼnHYDREU%
ätʼnNDGʼnHYDMHPHQåtQHçPP
1iVWURM.RWRXĀSURSRGpOQpʼnH]\
3URYHGHQt'UçiNSʼnL]SśVREWHåtʼnFHGʼnHYD'ʼnHYRYNOiGHM
WHREėPDUXNDPDWėVQėSʼnLNRWRXĀLSRXçLMWHSRGDYDĀD
SURWODĀWHGʼnHYRSʼnHVNRWRXĀ3ʼnLNUiWNìFKNXVHFKSRXçLMWH
SRGDYDĀRG]DĀiWNX
5H]DQLHWHQNìFKNXVRYGUHYDREU%
ätUNDGUHYDMHPHQåLDDNRPP
1iVWURM.RW~ĀQDSR]GİçQHUH]\
3RVWXS'UçLDNSULVS{VREWHåtUNHGUHYD'UHYRYNODGDMWH
RERPD UXNDPL WHVQH SUL NRW~ĀL SRXçLWH SRGiYDĀ D SUH
WODĀWH GUHYR FH] NRW~Ā 3UL NUiWN\FK NXVRFK SRXçLWH SR
GiYDĀRG]DĀLDWNX
ňH]iQtKUDQDSURXçNśREU&
1iVWURM.RWRXĀSURMHPQìʼnH]
3URYHGHQt1DGUçiNSʼnLGHMWHGDOåtQHERQDPRQWXMWHSʼnt
GDYQì GUçiN 6 SRGDYDĀHP YNOiGHMWH GʼnHYR NH NRWRXĀL
-HVWOL MH GʼnHYR SʼntOLå GORXKp SRXçLMWH SʼntGDYQp ]Dʼnt]HQt
SURQDGVWDYHQtSORåLQ\
3R]QiPND 3ʼntVOXåHQVWYt NWHUp Pi E\W VSRMHQR V SLORX
PXVtEìWSHYQėSʼnLåURXERYiQR.ʼntGODWiPDWLFHMHMHQRP
NGRĀDVQpPXSRXçLWt
5H]DQLHKUiQDSU~çNRYREU&
1iVWURM.RW~ĀQDMHPQìUH]
3RVWXS 1D GUçLDN SULGDMWH čDOåt DOHER QDPRQWXMWH SUt
GDYQì GUçLDN 6 SRGiYDĀRP YNODGDMWH GUHYR NX NRW~ĀX
$N MH GUHYR SUtOLå GOKp SRXçLWH SUtGDYQp ]DULDGHQLH SUH
QDGVWDYHQLHSORåLQ\
3R]QiPND3UtVOXåHQVWYRNWRUpPiE\WVSRMHQpVStORX
PXVtE\őSHYQHSULVNUXWNRYDQp.UtGODWiPDWLFDVO~çLOHQ
QDGRĀDVQpSRXçLWLH
79
%$KVRVWLQGG
Fig. D
Fig. E
Overskæring af smalle emner, Fig. D
Værktøj: Fintandet afkorterklinge
Arbejdsgang: Afstyrgerlisten indstilles således at afskårne
emner ikke kan berøre den opadgående del af savklingen.
Emner føres kun frem ved hjælp af tværanslag eller tværslæde.
Affaldsstykker fjernes ikke med hænderne i nærheden af
savklingen.
Skjult savning, fals, Fig. E
Værktøj: 2UNDSAVSKLINGETILlNSAVNING
Arbejdsgang:6EDFALSPÌANSLAGVLGESSNITF’LGENSÌLEDES
at den udskårne liste vender væk fra den side af klingen
HVORANSLAGETBElNDERSIG6EDSKJULTSAVNINGOGFALSFJERnes den øverste udsugningsstuds eller løftes væk og spalTEKNIVENSNKES0ASPÌENGODF’RINGAFEMNETBAGESTE
ANSLAGSENDESIKRESMODATKUNNEmYTTES
DElektrisk tilslutning
Den installerede elmotor er tilsluttet klar til drift. TilslutNINGEN SVARER TIL DE GLDENDE 6$% OG $).BESTEMMELser.
Den kundemæssige tilslutning såvel som en eventuel forlængerledning skal også følge disse bestemmelser.
Vigtige henvisninger
%LEKTROMOTOREN6(ZERUDF’RTTILDRIFTSART3
6(Z3
6EDOVERBELASTNINGKOBLERDENNESELVSTNDIGTUD%FTEREN
VISAFK’LINGSTIDVARIERENDEKANMOTORENSTARTESIGEN
Beskadigelse af el-tilslutningsledningen
På de elektriske tilslutningsledninger sker der ofte isolationsbeskadigelser.
Årsager hertil er:
s Tryksteder når tilslutningsledningerne trækkes gennem
vinduer og døråbninger.
s Knæksteder på grund af ukorrekt fastgørelse eller føring af tilslutningsledningerne.
s Snitsteder på grund af overkørsel af tilslutningsledningen.
s Isolationsskader på grund af at stikket rives ud af vægkontakten.
s 2EVNERPÌGRUNDAFLDNINGAFISOLATIONEN
Sådanne beskadigede ledninger må ikke anvendes, og er
på grund af skaderne i isolationen livsfarlige.
Elektriske tilslutningsledninger skal regelmæssigt kontrolleres for skader. Pas på at tilslutningsledningen ikke er tilsluttet nettet under kontrollen.
Elektriske tilslutningsledninger skal være i overensstemMELSEMEDDEGLDENDE6$%OG$).BESTEMMELSER!Nvend kun ledninger der er kendetegnet med mærkningen
(2.0ÌTEGNELSENAFTYPEBETEGNELSENPÌTILSLUTNINGSledningen er forskriftsmæssig.
Vekselstrømsmotor
s .ETSPNDINGENSKALVREPÌ6(Z
80
%$KVRVWLQGG
3ʼntĀQtʼnHçWHQNìFKNXVśREU'
1iʼnDGt.RWRXĀVMHPQìPR]XEHQtPSURSʼntĀQìʼnH]
3URYHGHQt9ìVWXSQRXNROHMQLFLQDVWDYWHWDNDE\VHQH
GRWìNDOD Y\VWXSXMtFt ĀiVWL NRWRXĀH .XV\ GʼnHYD YNOiGHM
WH MHQRP SURVWʼnHGQLFWYtP SʼntĀQp EU]G\ QHER SʼntĀQpKR
NORX]iNX=SUDFRYQtSORFK\QHRGVWUDļXMWHSLOLQ\SRPRFt
UXNRX
3ULHĀQ\UHçWHQNìFKNXVRYREU'
1iUDGLH.RW~ĀVMHPQìPR]XEHQtPQDSULHĀQ\UH]
3RVWXS9ìVWXSQ~NRĴDMQLFXQDVWDYWHWDNDE\VDQHGRWì
NDODY\VWXSXM~FHMĀDVWLNRW~ĀD.XV\GUHYDYNODGDMWHLED
SURVWUHGQtFWYRP SULHĀQHM EU]G\ DOHER SULHĀQHKR NO]iNX
=SUDFRYQHMSORFK\QHRGVWUDļXMWHSLOLQ\UXNDPL
6NU\WìʼnH]YURXENRYiQtREU(
1iVWURM.RWRXĀSURMHPQìʼnH]
3URYHGHQtňH]SURYiGėMWHWDNçHRGʼnH]N\EXGRXRGSD
GDW QD RGYUiFHQp VWUDQė NRWRXĀH RG GUçiNX 2GVWUDļWH
QHER QDG]YHGQėWH VDFt NRPRUX D VQLçWH Qśç SUR OHSåt
SUDFRYQt YìNRQ 'ʼnHYR SHĀOLYė YHčWH ]DGQt GUçiN ]D
UiçNX]DMLVWėWHSʼnHGY\FKìOHQtP
6NU\WìUH]WYRUED]iUH]RYREU(
1iVWURM.RW~ĀQDMHPQìUH]
3RVWXS 5HçWH WDN DE\ RGUH]N\ RGSDGDOL QD RGYUiWHQHM
VWUDQHNRW~ĀDRGGUçLDNX2GVWUiļWHDOHER]GYLKQLWHVD
FLXNRPRUXD]QtçWHQ{çSUHOHSåtSUDFRYQìYìNRQ'UHYR
G{VOHGQHYHčWH]DGQìGUçLDN]DUiçNX]DLVWLWHSUHGY\
FKìOHQtP
D(OHNWULFNpSUYN\
D(OHNWULFNpSUYN\
6WURM MH GRGiYiQ V NRPSOHWQtP PRWRUHP D SʼntVOXåQìP
HOHNWULFNìPREYRGHP=iND]QtNQHPXVtSURYiGėWçiGQi
QDVWDYHQt DQL PRQWiç (OHNWULFNì D SURGOXçRYDQt NDEHO
PXVt VSOļRYDW SʼntVOXåQp WHFKQLFNp QRUP\ 2SUDY\ HOHN
WULFNìFK]Dʼnt]HQtVPtY\NRQDWMHQRPNYDOLÀNRYDQìRGERU
QtN
6WURMMHGRGiYDQìVNRPSOHWQìPPRWRURPDSUtVOXåQìP
HOHNWULFNìPREYRGRP=iND]QtNQHPXVtY\NRQDőçLDGQH
QDVWDYHQLD DQL PRQWiç (OHNWULFNì D SUHGOçRYDFt NiEHO
PXVtVSİļDőSUtVOXåQpWHFKQLFNpQRUP\2SUDY\HOHNWULF
NìFK]DULDGHQtP{çHY\NRQDőOHQNYDOLÀNRYDQìRGERUQtN
'śOHçLWpLQIRUPDFH
(OHNWULFNìPRWRU9+]MHYKRGQìNSUiFLYUHçLPX
69+]N63ʼnHWDçHQìPRWRUVHDX
WRPDWLFN\Y\SQH0RWRURSėW]DSQėWHSRWpFRY\FKODGQXO
,QWHUYDO\FKOD]HQtVHPRKRXĀDVHPPėQLW
3RåNR]HQiL]RODFHQDYHGHQtMHĀDVWiSʼntĀLQDY]QLNXSR
UDQėQt9\KQėWHVHSURWRY]QLNX
‡ RGʼnHQLQ D SUDVNOLQ QD L]RODFL SʼnL YHGHQt NDEHOX SʼnHV
GYHʼnHDRNQD
‡ VOXĀHNQDNDEHOHFK
‡ SRʼnH]iQtL]RODFHSʼnLSʼnHFKi]HQtSʼnHVNDEHO
‡ SRåNR]HQtSʼnLWDKiQt]DNDEHO
‡ SXNOLQ]GśYRGXSʼnLUR]HQpKRRSRWʼnHEHQtNDEHOX
7DNWRSRåNR]HQpNDEHO\MVRXQHEH]SHĀQpçLYRWXD]GUD
YtQHSRXçtYHMWHMH
'UiW\DVtőRYìNDEHOSUDYLGHOQėNRQWUROXMWHNYśOLSRåNR]H
Qt3ʼnHGNRQWURORXYìUREHNY\SQėWHDRGSRMWH]HVtWė3R
XçtYHMWHMHQRPWDNRYpVtőRYpYHGHQtNWHUpVSOļXMtPtVWQt
SRçDGDYN\
-HGQRIi]RYìPRWRU
‡ 9ìUREHNQDSiMHMWH]HVtWėVSDUDPHWU\9+]
'{OHçLWpLQIRUPiFLH
(OHNWULFNìPRWRU9+]MHYKRGQìQDSUiFXYUHçL
PH69+]Y63UHőDçHQìPRWRUVD
DXWRPDWLFN\Y\SQH0RWRURSlő]DSQLWHSRWRPĀRY\FKOD
GRO,QWHUYDO\FKODGHQLDVDP{çXĀDVRPPHQLő
3RåNRGHQiL]ROiFLDQDYHGHQtMHĀDVWRXSUtĀLQRXY]QLNX
SRUDQHQt9\YDUXMWHVDSUHWRY]QLNX
‡ RGUHQtQ D SUDVNOtQ QD L]ROiFLL NHč YHGLHWH NiEHO FH]
GYHUHDOHERRNQD
‡ VOXĀLHN
‡ UH]RYQDL]ROiFLLQDSUSULSUHFKiG]DQtFH]NiEHO
‡ SRåNRGHQtSULőDKDQt]DNiEHO
‡ SXNOtQ]G{YRGXSULURG]HQpKRRSRWUHEHQLD
7DNWRSRåNRGHQpNiEOHV~]GUDYLXDçLYRWXQHEH]SHĀQp
SUHWRLFKQHSRXçtYDMWH
'U{W\DVLHőRYìNiEHOSUDYLGHOQHNRQWUROXMWHĀLQLHV~SR
åNRGHQp3UHGNRQWURORXVDPR]UHMPHåWLHSDĀNXY\SQLWH
D RGSRMWH ]R VLHWH 3RXçLWp NiEOH PXVLD VSİļDő PLHVWQH
SRçLDGDYN\
-HGQRIi]RYìPRWRU
‡ 9ìURERN QDSiMDMWH ]R VLHWH V SDUDPHWUDPL 9
81
%$KVRVWLQGG
s Forlængerledninger skal ved længder på indtil 25 m
have et tværsnit på 1,5 mm2, ved længder på over 25
m skal de have et tværsnit på mindst 2,5 mm2.
s Nettilslutningen skal være sikret med 16 A træge sikringer.
Drejestrømsmotor.
s .ETSPNDINGENSKALVRE6OLT(Z
s .ETTILSLUTNINGENOGFORLNGERKABELSKALVRELEDET
&.*
s &ORLNGERKABLER SKAL HAVE ET TVRSNIT PÌ MINDST
1,5-mm2.
s .ETTILSLUTNINGENSIKRESMEDMAKSIMUM!SIKRING
s 6ED NETTILSLUTNING ELLER mYTNING AF OPSTILLINGSSTED SKAL
motorens omdrejningsretning kontrolleres. I givet fald
SKALPOLERNEBYTTESSTIKDÌSEN
Tilslutninger og reparationer på den elektriske udrustning
må kun udføres af elektriske fagfolk.
6EDFORESP’RGSLERBEDES$EANGIVEF’LGENDEDATA
s Motorfabrikant
s -OTORENSTILSLUTNINGSARTKRAFTFASET
s Data fra maskinens typeskilt
Hvis en motor sendes tilbage bedes De om altid at sende den
komplette drivenhed med afbryder.
Vedligeholdelse
Advarsel: Inden vedligeholdelses- eller installeringsarbejder slukkes maskinen og stikkes trækkes ud.
"RUGSANVISNINGOPBEVARESVEDMASKINEN
Maskinen bør holdes ren.
6EDRENG’RINGB’RDERANVENDESBESKYTTELSESBRILLER
"EMRK+UNSTSTOFDELEPÌBORDETB’RIKKERENG’RESMED
aggressive midler. Der anbefales et mildt opvaskemiddel
på en fugtig klud. Maskinen bør ikke komme i kontakt
med vand.
s +ONTROLLÏR SAVKLINGEN REGELMSSIGT "RUG KUN SKARPE
SAVKLINGER UDEN RIDSER OG DEFORMERINGER "RUG KUN
værktøj, der overholder den europæiske standard EN
847-1.
s 5DSKIFTSTRAKSBORDINDLGGETNÌRDETERBRUGTOP
s (OLDALTIDBORDOVERmADENFRIFORHARPIKS
s 2ENG’R REGELMSSIGT MASKINENS INDVENDIGE OMRÌDER
såsom tandsegmentet og drejeanordningens drevhjul,
for træ- og spånrester.
s &JERNEVENTUELLESAVSMULDSFORSTOPPELSERVEDUDKASTNINgen.
82
%$KVRVWLQGG
‡ 3URGOXçRYDFt NDEHO GHOåt P PXVt PtW Y SUśʼnH]X
PPò'HOåtNDEHOPLQPPò
‡ 3ʼntYRGHOHNWʼnLQ\MHFKUiQėQPD[$
+]
‡ 3UHGOçRYDFtNiEHOGOKåtDNRPPXVtPDőYSULHUH]H
PPò'OKåtNiEHOPLQPPò
‡ 3UtYRGHOHNWULQ\MHFKUiQHQìPD[$
7ʼntIi]RYìPRWRU
‡ 1DSiMHQtPXVtVSOļRYDWSRçDGDYN\QDPRWRURYpPåWtW
NX
‡ 9åHFKQ\NDEHO\PXVtEìWSėWLçtORYp
‡ 3URGOXçRYDFtNDEHOPXVtPtWYSUśʼnH]XPLQPPò
‡ 3ʼntYRGHOHNWʼnLQ\PXVtEìWFKUiQėQ$
‡ 3R]DSRMHQtVWURMH]NRQWUROXMWHVPėUURWDFH3ʼntSDGQė
]PėļWHSRODULWXY]iVWUĀFH
2SUDY\HOHNWULFNìFKSUYNśPśçHSURYpVWMHQRGERUQtN
7URMIi]RYìPRWRU
‡ 1DSiMDQLHPXVtVSİļDőSRçLDGDYN\QDPRWRURYRPåWtW
NX
‡ 9åHWN\NiEOHPXVLDE\őSlőçLORYp
‡ 3UHGOçRYDFtNiEHOPXVtPDőYSULHUH]HPLQPPò
‡ 3UtYRGHOHNWULQ\PXVtE\őFKUiQHQì$
‡ 3R]DSRMHQtVWURMDVNRQWUROXMWHVPHUURWiFLH3UtSDGQH
]PHļWHSRODULWXY]iVWUĀNH
2SUDY\HOHNWULFNìFKSUYNRYP{çHY\NRQDőOHQRGERUQtN
9SʼntSDGėGDOåtFKSRçDGDYNśDGRWD]śXYiGėMWHQiVOHGX
MtFtLQIRUPDFH
‡ 9ìUREFHPRWRUX
‡ 9VWXSQtSURXGPRWRUX
‡ 'DWD]YìUREQtKRåWtWNX
‡ 'DWD]HåWtWNXXY\StQiQtVWURMH
-HVWOLKRGOiWHPRWRUYUiWLWPXVtEìWGRGiQVFHORXSRKi
QėFtVRXVWDYRXDY\StQDĀHP
9SUtSDGHčDOåtFKSRçLDGDYLHNDRWi]RNXYiG]DMWHQDVOH
GXM~FHLQIRUPiFLH
‡ 9ìUREFDPRWRUX
‡ 9VWXSQìSU~GPRWRUX
‡ 'iWD]YìUREQpKRåWtWNX
‡ 'iWD]RåWtWNXSULY\StQDQtVWURMD
$N VD FK\VWiWH PRWRU YUiWLő PXVt E\ő GRGDQì V FHORX
SRKiļDFRXV~VWDYRXDY\StQDĀRP
ÔGUçED
ÔGUçED
9DURYiQt3ʼnHGHPY\SQėWHPRWRUDVWURMRGSRMWHRGHOHN
WULFNpVtWė
1iYRGNREVOX]HXFKRYiYHMWHYEOt]NRVWLVWURMH
=Dʼnt]HQtXGUçXMWHYĀLVWRWė
3ʼnLĀLåWėQtQRVWHRFKUDQQpEUìOH
3R]RU 6\QWHWLFNp ĀiVWL VWURMH QHĀLVWėWH DJUHVLYQtP SUR
VWʼnHGNHP'RSRUXĀXMHPHSRXçLWMHPQpVODEåtSURVWʼnHG
N\6WURMVHQHVPtGRVWDWGRNRQWDNWXVYRGRX
9DURYDQLH1DMSUYY\SQLWHPRWRUDVWURMRGSRMWHRGHOHN
WULFNpVLHWH
1iYRGQDREVOXKXXFKRYiYDMWHYEOt]NRVWLVWURMD
=DULDGHQLHXGUçXMWHYĀLVWRWH
3ULĀLVWHQtQRVWHRFKUDQQpRNXOLDUH
3R]RU6\QWHWLFNpĀDVWLVWURMDQHĀLVWLWHDJUHVtYQ\PSURV
WULHGNRP2GSRU~ĀDPHSRXçLőMHPQpVODEåLHSURVWULHGN\
6WURMVDQHVPLHGRVWDőGRNRQWDNWXVYRGRX
‡ 2VWʼntSLO\SUDYLGHOQėNRQWUROXMWH3RXçtYHMWHMHQRPQD
RVWʼnHQì NRWRXĀ EH] SXNOLQ D SRNʼnLYHQt 9åHFKQD SR
XçtYDQiQiʼnDGtPXVtVSOļRYDWSRçDGDYN\HYURSVNpKR
VWDQGDUGXY(1
‡ /HPRYiQtVWROXY\PėļWHMHVWOLMHRSRWʼnHEHQp
‡ 3RYUFK\RĀLVWėWHRGçLYLFH
‡ ,YQLWʼnQtSURVWRU\VWURMHRĀLVWėWHRGSLOLQDRGʼnH]Nś
‡ 8FSDQpRGViYiQtSLOLQ]SUśFKRGQėWH
‡ 2VWULHStO\SUDYLGHOQHNRQWUROXMWH3RXçtYDMWHOHQQDRV
WUHQìNRW~ĀEH]SXNOtQDSRNULYHQLD9åHWN\SRXçtYDQp
QiUDGLDPXVLDVSİļDőSRçLDGDYN\HXUySVNHKRåWDQGDU
GXY(1
‡ /HPRYDQLHVWRODY\PHļWHDNMHRSRWUHERYDQp
‡ 3RYUFK\RĀLVWLWHRGçLYLFH
‡ 9Q~WRUQpSULHVWRU\VWURMDRĀLVWLWHRGSLOtQDRGUH]NRY
‡ =DSFKDQpRGViYDQLHSLOtQVSULHFKRGQLWH
83
%$KVRVWLQGG
EU-konformitetserlæring
6IWoodster GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklærer hermed at
den nedenfor angitte maskinen i sin utforming og konstruksjon og i den versjonen vi introduserte på markedet, er i samsvar med de gjeldende sikkerhets- og
HELSEKRAVENEIDE%5FORSKRIFTENESORNERNEVNTIDETF’LGENDE
Denne erklæringen mister sin gyldighet hvis det uten vårt samtykkeblir gjort
endringer på maskinen.
"ESKRIVELSEAVMASKINENE
Dekupørsav
Maskintype:
hs 120 o, Art.-Nr. 390 1302 920, 390 1302 915, 390 1302 948, 390 1302 950
Gældende EF-direktiver
EU-maskinforskrift 2006/42/EG,
EU-lavspenningsforskrift 2006/95/EWG,
EU-EMV-forskrift 2004/108/EWG.
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 12100-1, EN 12100-2, EN 13857, EN349, EN418, EN847-1, EN1088, EN1870-1,
EN60204-1, EN55014, EN60555-2, EN60555-3
Angewandte europäische Normentwürfe:
EN 847-1, EN 954-1
Angewandte nationale technische Spezifikationen und Normen:
ISO 7960
Gemeldete Stelle
TÜV Rheinland
Eingeschaltet zur:
EG-Baumusterprüfung BM 60004615 0001
Sted, dato:
Ichenhausen, 07.07.2009
5NDERSKRIFT
Thomas Honigmann (managing director)
84
%$KVRVWLQGG
3URKOiåHQtRVKRGė
Prehlásenie o zhode
9ìUREFH WtPWR SURKODåXMH çH YìUREHN VSOļXMH SRçDGDY
N\SʼntVOXåQìFKVPėUQLF(89SʼntSDGėQHDXWRUL]RYDQìFK
]PėQQDYìURENXWRWRSURKOiåHQt]WUiFtSODWQRVW
9ìUREFD WìPWR SUHKODVXMH çH YìURERN VSİļD SRçLDGDY
N\SUtVOXåQìFKVPHUQtF(89SUtSDGHQHDXWRUL]RYDQìFK
]PLHQQDYìURENXWRWRSUHKOiVHQLHVWUiFDSODWQRVő
3RSLVYìURENX
0RELOQtVWRORYiSLOD
3RSLVSURGXNWX
0RELOQiVWRORYpStOD
7\SYìURENX
+VR$UW1U
7\SYìURENX
+VR$UW1U
3ʼntVOXåQp(&VPėUQLFH
6WURMQtVPėUQLFH(&
6PėUQLFHRQt]NpPQDSėWt(&
6PėUQLFH(&(09(&
3ʼntVOXåQpQRUP\(&
6WURMQtVPėUQLFH(&
6PėUQLFHRQt]NpPQDSėWt(&
6PėUQLFH(&(09(&
+DUPRQL]RYDQpVWDQGDUG\(8
(1(1(1(1(1
(1(1(1(1(1
(1(1
+DUPRQL]RYDQpåWDQGDUG\(8
(1(1(1(1(1
(1(1(1(1(1
(1(1
0tVWRGDWXP
,FKHQKDXVHQ1ėPHFNR
0LHVWRGiWXP
,FKHQKDXVHQ1HPHFNR
3RGSLV
7KRPDV+RQLJPDQQPDQDJLQJGLUHFWRU
3RGSLV
7KRPDV+RQLJPDQQPDQDJLQJGLUHFWRU
85
%$KVRVWLQGG
Problemløsing
Problem
Mulig årsak
Løsning
Motoren starter ikke
A)NGENSTR’M
B"RYTERKONDENSATORDEFEKT
C3KJ’TELEDNINGDEFEKT
A+ONTROLLERNETTSIKRING
B&ÌFAGLRTELEKTRIKERTILÌKONTROLLERE
C4REKKUTNETTSIKRINGKONTROLLERSKIFTHVIS
nødvendig
Sagbånd sager ute av
senter
A&’RINGDÌRLIGINNSTILT
B&EILSAGBÌND
A3TILLINNSAGBÌNDF’RINGIHENHOLDTILBETJEN
anv.
B"RUKSAGBÌNDIHENHOLDTILBETJENANV
"RANNMERKERPÌTRENÌR
du arbeider
A3AGBÌNDETERSL’VT
B&EILSAGBÌND
A3KIFTUTSAGBÌNDET
BRUKSAGBÌNDIHENHOLDTILBETJENANV
Sagbånd sitter fast når
du arbeider
A3AGBÌNDETERSL’VT
B(ARPIKSPÌSAGBÌND
C&’RINGDÌRLIGINNSTILT
A3KIFTUTSAGBÌNDET
B2ENGJ’RSAGBÌNDET
C3TILLINNSAGBÌNDF’RINGIHENHOLDTILBETJEN
anv.
86
%$KVRVWLQGG
ňHåHQtSUREOpPś
9DURYiQt3ʼnHGSURYiGėQtPRSUDYVWURMYçG\Y\SQėWHDRGSRMWH]H]iVWUĀN\
3UREOpP
3LODVHSR]DSQXWtVWURMHXYROQt
0RçQiSʼntĀLQD
1HQtGRWDçHQåURXE
0RWRUVHQH]DSQH
D1HGRWDçHQìåURXE
E9DGDQDSURGOXçRYDFtPNDEHOX
F9DGDYPRWRUXQHERYVStQDĀL
0RWRUVHY\SQH
3ʼnHWėçHQt7XSìQśçQHERSʼnHKʼniWt
3RSiOHQLQ\QDʼnH]QpPSRYUFKX
D1HGRWDçHQìåURXE
E1HVSUiYQìNRWRXĀ
F3RGpOQiEU]GDQHQtSDUDOHOQt
G%RĀQtNORX]iNQHQtSDUDOHOQt
3RPRF
'RWiKQėWH0åURXEVOHYRWRĀLYìP
]iYLWHP
D=NRQWUROXMWHSRMLVWN\
E9L]VHNFL(OHNWULFNpSUYN\YWRPWR
QiYRGX
F'HMWHMHMRGERUQė]NRQWURORYDW
9ORçWHQRYìQśç3RY\FKODGQXWtPRWRUX
VWURMPśçHWH]DSQRXW
D9ORçWHQRYìNRWRXĀ
E9ORçWHNRWRXĀVDç]XE\SUR
SRGpOQtʼnH]iQt
F9\PėļWHSRGpOQRXEU]GX
G9\URYQHMWH
Riešenie problémov
9DURYDQLH3UHGRSUDYDPLVWURMYçG\Y\SQLWHDRGSRMWH]R]iVWUĀN\
3UREOpP
3tODVDSR]DSQXWtVWURMHXYRĴQt
0RçQiSUtĀLQD
1LHMHGRWLDKQXWiVNUXWND
0RWRUVDQH]DSQH
D1HGRWLDKQXWiVNUXWND
E3RUXFKDQDSUHGOçRYDFRPNiEOL
F3RUXFKDYPRWRUHDOHERYVStQDĀL
0RWRUVDY\SQH
3UHőDçHQLHPRWRUD7XSìQ{çDOHER
SUHKULDWLH
D1HGRWLDKQXWiVNUXWND
E1HVSUiYQ\NRW~Ā
3RSiOHQLQ\QDUH]QRPSRYUFKX
F3R]GİçQDEU]GDQLHMHSDUDOHOQi
G%RĀQìNO]iNQLHMHSDUDOHOQì
3RPRF
'RWLDKQLWH0VNUXWNXVĴDYRWRĀLYìP
]iYLWRP
D6NRQWUROXMWHSRLVWN\
E3R]ULVHNFLX(OHNWULFNpSUYN\YWRPWR
QiYRGH
F'DMWHKRRGERUQHVNRQWURORYDő
9ORçWHQRYìQ{ç3RY\FKODGQXWtPRWRUD
VWURMP{çHWH]DSQ~ő
D9ORçWHQRYìNRW~Ā
E9ORçWHNRW~ĀVDç]XEPLQD
SR]GİçQHUH]DQLH
F9\PHļWHSR]GİçQXEU]GX
G9\URYQDMWH
87
%$KVRVWLQGG
REDROT
BROWNBRAUN
)
BLUEBLAU
))
BLACKSCHWARZ
0%
BLUEBLAU
WHITEWEI”
BLACKSCHWARZ
KELLY
SWITCH3CHALTER
MAIN
(AUPT
PROTECOR
3CHUTZ
MOTOR-OTOR
6(Z!
,
BROWNBRAUN
REDROT
,
BLACKSCHWARZ
BLACKSCHWARZ
,
GREYGRAU
0
BLUEBLAU
BLUEBLAU
WHITEWEI”
PROTECOR
3CHUTZ
KELLY
SWITCH3CHALTER
MOTOR-OTOR
6(Z!
88
%$KVRVWLQGG
89
%$KVRVWLQGG
90
%$KVRVWLQGG
91
%$KVRVWLQGG
Garantie
Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware
anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher
-ÊNGEL7IRLEISTEN'ARANTIEFàRUNSERE-ASCHINENBEIRICHTIGER"EHANDLUNG
AUFDIE$AUERDERGESETZLICHEN'EWÊHRLEISTUNGSFRISTABÃBERGABEINDER7EISE
dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge
Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen.
Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als
UNS'EWÊHRLEISTUNGSANSPRàCHEGEGENDIE6ORLIEFERANTENZUSTEHEN$IE+OSTEN
für das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.
Warranty
Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods.
Otherwise, the buyer’s rights of claim due to such defects are invalidated. We
guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine
part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material
or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not
manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty
claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new
parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of
purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded.
Garantie
Des défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l’acheteur perd tout droit à des redevances
pour de tels défauts. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où
elles sont maniées correctement, pour la durée légale de garantie à compter
de la remise dans ce sens que nous remplaçons gratuitement toute pièce de
la machine devenue inutilisable durant cette période pour des raisons d’erreur
de matériau ou de fabrication. Toutes pièces que nous ne fabriquons pas nousmêmes ne sont garanties que si nous possédons des droits à la garantie vis-àvis des fournisseurs respectifs. Les frais pour la mise en place des nouvelles
pièces sont à la charge de l’acheteur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à diminutions ainsi que tous autres droits à l’indemnité sont exclus.
Garanzia
6IZIEVIDENTIVANNOSEGNALATIENTROGIORNIDALLARICEZIONEDELLAMERCE
altrimenti decadono tutti i diritti dell’acquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dell’acquirente, garantiamo per le nostre
macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere dalla consegna in
maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro
tale periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura
nella quale noi stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei
nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi sono a carico
dell’acquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di riduzione o
ulteriori pretese di risarcimento danni.
Garantie
Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen
worden gemeld, zo niet verliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze
gebreken. Onze machines worden geleverd met een garantie voor de duur van
de wettelijke garantietermijn. Deze termijn gaat in vanaf het moment dat de
koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk onderdeel van
de machine dat binnen de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als
gevolg van materiaal- of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie
vervalt echter bij verkeerd gebruik of verkeerde behandeling van de machine.
6OORONDERDELENDIEWIJNIETZELFPRODUCERENGEVENWIJENKELDEGARANTIEDIE
wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. De kosten voor de montage
van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de koper. Eisen tot het aanbrengen
van veranderingen of het toestaan van een korting en overige schadeloosstellingsclaims zijn uitgesloten.
Händler:
Dealer:
Vendeur:
Rivenditore:
Handelaar:
Återförsärljare:
Myyjä:
Förhandler:
Forhandler:
Trgovec:
%$KVRVWLQGG
Takuu
Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran
vastaanottamisesta. Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko. puutteista.
Annamme takuun oikein käsitellyille koneillemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, että vaihdamme korvauksetta minkä
tahansa koneenosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa käyttökelvottomaksi
raaka-aine- tai valmistusvirheestä johtuen. Osille, joita emme valmista itse,
annamme takuun vain mikäli osien toimittaja on antanut niistä takuun meille.
5USIENOSIENASENNUSKUSTANNUKSETMAKSAAOSTAJA0URKUJAVÊHENNYSVAATImukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivät tule kysymykseen.
Garanti
Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast
material- och konstruktionsfel. Defekta delar ersätts utan omkostningar, men
KUNDENSTÌRFÚRINSTALLATIONEN6ÌRGARANTITÊCKERENDASTORGINAL3CHEPPACH
delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, transportskador,
skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats.
6IDAREKANGARANTIKRAVENDASTSTÊLLASFÚRMASKINERSOMINTEHARREPARERATSAV
tredje part.
Garanti
På denne maskinen gir vi 24 måneders garanti. Garantien omfatter materiel
eller fabrikasjonsfeil. Deler med feil blir erstattet uten omkostninger. Selve utsKIFTINGENMÌKUNDENSELVUTF’RE6IOVERTARKUNGARANTIFORORIGINALE3CHEPPACH
deler. Garantien omfatter ikke: Slitedeler. Transportskader. Skader forårsaket
av ukyndig eller uforsiktig bruk. Garantikrav blir bare imøtekommet såfremt
reparasjoner ikke er utført av tredje person.
Garanti
På denne maskine yder vi Dem 24 måneders garanti. Garantien dækker
udelukkende materiale- eller fabrikationsfejl. Defekte dele erstattes uden omKOSTNINGERUDSKIFTNINGENAFDELENEFORETAGESAFKUNDEN6IYDERKUNGARANTIFOR
originale Scheppach-dele. Garantien dækker ikke: Transportskader, sliddele,
skader p.g.a. ukorrekt behandling eller manglende overholdelse af driftsvejledningen. Endvidere kan garantikravet kun gøres gældende for maskiner, hvor der
ikke er foretaget reparationer gennem tredjepart.
Garancija SLO
2ĀLWQHSRPDQMNOMLYRVWLMHSRWUHEQRQD]QDQLWLGQLSRSUHMHPXEODJDY
QDVSURWQHPSULPHUXL]JXELNXSHFYVHSUDYLFHGRJDUDQFLMH]DUDGLWDNåQLK
SRPDQMNOMLYRVWL=DQDåHQDSUDYHGDMHPRJDUDQFLMRRESUDYLOQLXSRUDEL]DĀDV
]DNRQVNRGRORĀHQHJDURNDJDUDQFLMHRGSUHGDMHLQVLFHUQDWDNåHQQDĀLQ
GDYVDNGHOQDSUDYHEUH]SODĀQRQDGRPHVWLPR]DNDWHUHJDELVHYWHPURNX
L]ND]DORGDMH]DUDGLVODEHJDPDWHULDODDOLVODEHL]GHODYHQHXSRUDEHQ=D
GHOHNLMLKVDPLQHL]GHOXMHPRMDPĀLPRVDPRWROLNRNROLNRU]DKWHYDJDUDQFLMD
GUXJLKSRGMHWLM6WURåNL]DYVWDYOMDQMHQRYLKGHORYQRVLNXSHF=DKWHYH]D
VSUHPLQMDQMHLQ]PDQMåDQMHWHURVWDOH]DKWHYH]DQDGRPHVWLORåNRGHVR
L]NOMXĀHQH
Záruka CZ
9LGLWHOQp]iYDG\MHQXWQRR]QiPLWGRGQśSRREGUçHQt]ERçtYRSDĀQpP
SʼntSDGė]WUiFtNXSXMtFtYHåNHUpQiURN\QDQiKUDGX]D]iYDG\WRKRWRGUXKX
=iUXNXXQDåLFKVWURMśSRVN\WXMHPHSʼnLVSUiYQpP]DFKi]HQtSR]iNRQQRX
GREX]iUXĀQtOKśW\RGSʼnHGiQtWtP]SśVREHPçHNDçGìGtOVWURMHNWHUìVHY
WpWRGREėVWDOQHSRXçLWHOQìPSURND]DWHOQėYGśVOHGNX]iYDGPDWHULiOXQHER
YìURE\EH]SODWQėY\PėQtPH=DGtO\NWHUpP\VDPLQHY\UiEtPHUXĀtPHMHQ
GRWpPtU\MDNQiPSʼnLQiOHçtQiURN\QD]iUXNXYśĀLVXEGRGDYDWHOśP1iNODG\
]DPRQWiçQRYìFKGtOśQHVHNXSXMtFt1iURN\QD]UXåHQtDVQtçHQtNXSQtFHQ\
DRVWDWQtQiURN\QDQiKUDGXåNRGMVRXY\ORXĀHQ\
Gerätetype:
Appliance type:
Type d’appareil:
Tipo d’apparecchio:
Type:
Maskin typ:
Kone:
Apparat type:
Maskintype:
Tip naprave:
Gerätenummer:
Serial number:
Numéro de l’appareil:
N. dell’apparecchio:
Nummer:
Maskin nr:
Koneen numero:
Apparat nummer:
Maskinnummer:
Serijska ötevilka:

Podobné dokumenty

BA hs 120o (st 12).indd

BA hs 120o (st 12).indd Stołowa pilarka tarczowa hs 120 o Ogranicznik wzdłużny z 2 szynąmi

Více