Lesknoucí se díla

Transkript

Lesknoucí se díla
Magazín o obrábění plechu
Průvodce na cestách
Marcopolo dodává komfortní
autobusy, které dobře vypadají
Příznivec trubek
Frank Steinhart podrobuje
nový stroj TruLaser Tube 5000
tvrdému testu
Odvážný podnikatel
Tristan Opie investuje
v obtížných dobách
Umění a zakázková výroba
mají mnoho společného, ví
Uwe Arnold a vyrábí krásná
díla pro umělce i
průmyslové zákazníky
Lesknoucí se
díla
EXPRESS 2/14
NADPIS
věci dělají
24 „Snadné
ostatní“
INTERVIEW
Umělecká díla a plechové díly mají mnoho
společného, ví Uwe Arnold a využívá své
vědomosti o výrobě pro obojí.
TÉMATA
8 Rychlejší cestování v Brazílii
Marcopolo zajišťuje mobilitu — fotbalových fanoušků
i turistů. V autobusech, které jsou nejen pohodlné, ale
také elegantní.
12 Letadla pro kutily
Van’s Aircraft dodává letadla v malých boxech.
Montáž stroje provedou amatérští piloti sami.
15 Správná volba pro trubky
Co umí nový stroj TruLaser Tube 5000? Odborník na
trubky Frank Steinhart jej vyzkoušel v každodenní
výrobě
18 Tým pro sériovou výrobu
Rychlé zakázky Jürgena Gersta nelákají. Raději těsně
sladí interní procesy své firmy Glüpker s procesy
zákazníka. Je to náročné, ale vyplatí se to.
21 Risk je zisk
Hospodářský pokles? Není důvod otálet, pomyslel si
Tristan Opie a investoval do stroje TruLaser Tube
7000.
STANDARDY
04
14
28
PANORAMA
V ZÁKULISÍ
CHARAKTERY
30
30
32
POHLED DO SVĚTA
IMPRESSUM
ZÁVĚR
BÝT JINÝ SE VYPLATÍ!
STANOVISKO
Risk je zisk. Řada podniků v naší branži to
dokazuje tím, že vydatnými kroky opouští vyšlapané
cesty a přechází na dráhu, která vede k úspěchu.
Místo toho, aby byli jedním z mnoha zaměnitelných
dodavatelů se standardními nabídkami, se výrazně
liší od konkurence. Jürgen Gerst z firmy Glüpker
Blechtechnik například sází na komplexní díly s
charakterem opakovatelnosti. Dodává na přání série
na odvolávku v přesných sekvencích přímo na
montážní pás zákazníka. Tím se liší od svých
konkurentů.
Také australský podnikatel Tristan Opie ukazuje,
že se vyplatí být jiný. Místo toho, aby v roce 2010
vyčkával, jak se trhy pomalu dostanou z krize, šel
příkladem a investoval do nových strojů. Se svým
strojem TruLaser Tube 7000 přesvědčil tolik
zákazníků, že nyní objednal druhý stroj pro řezání
trubek laserem. Frank Steinhart z Hettingenu rovněž
říká: Trubka znamená tvorbu hodnot. Steinhart
Metallwarenfabrik proto v současnosti pracuje se
třemi stroji pro řezání trubek laserem.
Tyto tři příklady ukazují, jak se dá z vlastního
podnětu vytvořit zvláštní konjunktura. Co se týče
tvořivé síly našich zákazníků, jsme velmi
optimističtí. Proto je chceme do budoucna podpořit
naší univerzální bankovní licencí také při odvážném
financování. Protože neinterpretujeme jen holá čísla,
ale rozumíme podrobně obchodu našich zákazníků,
víme, kdy se angažovanost vyplatí. Budeme přitom
moci nabízet optimalizované úvěry a jiná
financování, protože lépe odhadneme rizika branže
— a rozpoznáme příležitosti.
Dr.-Ing. Mathias Kammüller
Předseda představenstva divize společnosti TRUMPF
obráběcí stroje
PANORAMA
Více než 80 procent všech investic do sektoru
obnovitelných energií přišlo v roce 2012
z 20 nejdůležitějších průmyslových a prahových
zemí (G 20).
Zhruba 17 procent celosvětové spotřeby
energie pokrývají obnovitelné zdroje.
1
269 000 000 000
amerických dolarů se v roce 2012 investovalo do obnovitelných energií.
ČÍSLO
Největší částku ve výši 65,1 miliardy amerických dolarů
investovala v roce 2012 do sektoru obnovitelných energií
Čína, následována USA s částkou 35,6 miliardy a
Německo s investicemi v hodnotě 22,8 miliardy.
V oboru obnovitelných energií je po celém světě
zaměstnáno přibližně 5,7 milionu lidí.
Čínský zákazník
Xiamen Xuri Hui
Electric slaví
příchod 100.
stroje TruPunch
1000
vyrobeného v
Číně do své
výroby.
Oblíbený základní model
TRUMPF Čína expeduje 100. stroj TruPunch 1000
Již dva roky montuje firma TRUMPF v
Číně stroje TruPunch 1000 — závod v
Taicangu nyní expeduje 100. stroj. Malý
flexibilní vysekávací lis je zde vyráběn
výhradně pro čínský trh. Představuje
základní vybavení pro profesionální
lisování.
Klíčové komponenty stroje jako lisovací
hlava, příčný nosník, konzola a řídicí
systém pocházejí z Německa, Francie,
Rakouska a Švýcarska — těleso stroje,
plechové sestavy, skříňový rozvaděč a
ovládací pult z Číny. Jubilejní stroj putoval
do firmy Xiamen Xuri Hui Electric Co.,
Ltd. Stroj TruPunch 1000 rozšiřuje výrobu,
kde se obrábějí plechy převážně pro
vybavení elektrických rozvaděčů.
> Další informace: www.cn.trumpf.com
Spolehlivý růst
Thomas Claaßen na úspěšné
dráze se zakázkovou výrobou
Ten, kdo navštíví společnost
Maschinen- und Metallbau
Claaßen GmbH v dolnosaském
Saterland-Scharrelu, stěží uvěří,
že v roce 2014 oslaví podnik
teprve 15leté výročí od svého
založení: 220 zaměstnanců zde
řeže, ohraňuje a svařuje na
moderních zařízeních plechové
díly pro nejrůznější průmyslové
zákazníky. Jak k tomu došlo a
jaká strategie se skrývá za tímto
růstem, prozrazuje zakladatel
firmy Thomas Claaßen na
stránkách
www.blechhelden.com/claassen
PANORAMA
Do it yourself:
nábytek z OUR Industries
si každý zákazník sám
vytvaruje.
Židle k vlastnímu ohýbání
Tři mladí návrháři vyrábějí individuální nábytek z trubek.
TRUMPF GmbH + Co. KG, Dirk Egelkamp, OUR Industries, Dieter Brandes
„Odpoutej se od standardu“ — tak by se dalo shrnout motto,
kterým se řídí francouzští návrháři Antonin Maeno, Romain
Vaulont a Arthur Van Peteghem. Jejich pařížská
firma OUR Industries navrhuje moduly pro
individuální nábytek z ocelových trubek.
„Naše produkty vyrábíme v transparentním
procesu a přizpůsobujeme je individuálně
potřebám zákazníků,“ vysvětluje Arthur
Van Peteghem. Základem pro všechna
designová díla jsou tři základní části. V
různých kombinacích z toho vznikají
stovky různých druhů nábytku. Zasílají se
skladně
zabalené
jako
stavebnice.
Zvláštností přitom je, že všechny rohy a úhly
si ohýbá sám finální zákazník.
2
OTÁZKY
Umožňuje to chytrý zalomený spoj řezaný laserem, který
zhotovuje TruLaser Tube 5000 v trubkách z konstrukční oceli o
tloušťce jeden milimetr. Zakázkový výrobce Verot
vyrábí nábytek v severošpanělském Asturiasu.
Enrique García, jednatel společnosti Verot,
považuje spolupráci za zcela výjimečnou:
„Výroba sama o sobě je rutina, ale proces je
velmi napínavý. Od začátku jsme do něj
zapojeni a úzce spolupracujeme s firmou
OUR Industries. Vzniká tak otevřená
spolupráce, která nás zároveň velmi baví.“
> Další informace:
www.handbend.com, www.verot.com
Dieter Brandes,
autor knihy a poradce v oblasti strategie a organizace
> Proč je jednoduchost důležitá pro podnik?
> Jak se dá redukovat komplexnost?
Protože bezvadně fungují a jsou účinné jen jednoduché
záměry, systémy a výrobky. Interní komplexnosti brání v
současnosti rozvoji podniku více než absence
příležitostí na trhu. To tvrdí podle analýzy Bain &
Company 80 procent top manažerů po celém světě.
Potřebujeme především jasné, konkrétní cíle a
jednoduchou podnikovou kulturu. To znamená, že je
třeba se vzdát všeho, co neslouží ke splnění cíle. Proti
tomu stojí příliš mnoho „rádoby užitečných“ nápadů s IT
podporou.
Redukce znamená vypuštění a zřeknutí se mnoha vzájemně propojených prvků,
systémů a pravidel. Méně obchodních činností, méně výrobků a variant, méně
ukazatelů a bonusových systémů. Rozhodující jsou organizační opatření:
nezávislost, autonomie, delegace a decentralizace a rozdělení smíšených úkolů a
odpovědností. To vyžaduje kulturu odpovědnosti a důvěry a odvahu k chytrým
kontrolám. Rodinné firmy vědí lépe než velké koncerny, co je důležité. Mohou se
snáze vzdát zbytečností.
> Další informace: [email protected]
PANORAMA
Dialog v Neu-Delhi
TRUMPF podporuje zasedání mladých vedoucích pracovníků
náboženství a bezpečnostních rizik.
Setkání organizuje nadace ZEIT-Stiftung, která
chce podporovat dialog mezi zeměmi, oblastmi a
hodnotovými systémy — společnost TRUMPF
podporuje tento projekt jako partner a účastník.
Alumninetzwerk má zajistit, aby etablované kontakty
trvaly také po skončení fóra.
> Další informace: www.asiangovernanceforum.com
Jak získáváte dobré kvalifikované pracovníky?
3
NÁZORY
Günter Peters,
Peters
Maschinenbau
„Cíleně se ptám potenciálních nových
pracovníků na jejich přání. Každé přání
si samozřejmě nemůžeme splnit, ale
naše flexibilní úprava pracovní doby je
velkou výhodou. Navíc pomáhám svým
zaměstnancům při hledání školních
zařízení pro jejich potomky nebo
pracovních míst pro životní partnery.
Roger Willems,
Penn Elcom
„Vydáváme ze sebe to nejlepší,
abychom podpořili naše zaměstnance a
poskytli jim bezpečné pracoviště.
Myslím, že to konec konců neděláme
špatně. Můj recept na spokojené
zaměstnance se skládá ze tří
ingrediencí: trochu respektu, přiměřené
platy a velký vánoční večírek.“
Sigrid Deeg,
Roland Deeg GmbH
„Naše automatizované stroje k nám
lákají kvalifikované pracovníky.
Obzvláště mladí lidé již dnes nechtějí
jen stát u stroje. Ale programovat robota
— to umí vzbudit jejich zájem.
Nedostatku kvalifikovaných
zaměstnanců kromě toho čelíme
vlastním vzděláváním.“
TRUMPF GmbH + Co. KG, Rahul Lal/Rohit Lal, Dirk Egelkamp, Nigel Crump, KD Busch
Budování dialogu mezi Asií a Evropou je pro obě
strany velmi hospodářsky a společensky zajímavé.
Přispívá k tomu fórum Asian Forum on Global
Governance. Zajišťuje na deset dní setkání 50 mladých
vedoucích pracovníků z celého světa v Neu-Delhi.
První akce se konala od 10. do 20. listopadu 2013,
druhá je plánována na rok 2014. Účastníci z oboru
ekonomiky, politiky, vědy a médií, vybraní ve
dvoustupňovém řízení, diskutují na fóru o sociálních
problémech, ekonomických potenciálech a významu
V Neu-Delhi si 50
mladých vedoucích
pracovníků vyměnilo
zkušenosti o sociálních
problémech a
ekonomických
příležitostech.
PANORAMA
Klusající ocel
Na svém domácím veletrhu představuje
TRUMPF Čína nerezového koně z trubek.
V Číně reprezentují různé znaky zvěrokruhu ve
dvanáctiletém cyklu určitý rok — v roce 2014 je to
rok koně. Z tohoto důvodu vyrobila firma TRUMPF
Čína koně sestávajícího kompletně z kulatých a
hranatých nerezových trubek. Kůň byl vyroben na
stroji TruLaser Tube 7000. Pomocí zalomených
spojů řezaných laserem lze všechny díly těla a
nohou spojit bez ohraňování nebo svařování. Na
druhém domácím veletrhu firmy TRUMPF Čína —
TechDays, který se konal od 5. do 8. března —
přitahovalo toto zvíře velkou pozornost. Přijelo více
než 1 200 návštěvníků, kteří se na veletrhu mimo
jiné informovali o trendech v automatizaci a
prohlédli si přitom velké portfolio strojů TRUMPF.
> Další informace: www.de.trumpf.com/tube-potenzial
Kůň spojuje čínský symbol úspěchu s výrobním know-how firmy TRUMPF.
Vidím to,
co vidíš také Ty
Rychlejší a kompetentnější online servis prostřednictvím
mobilní aplikace
Rychlou pomoc získají zákazníci firmy TRUMPF prostřednictvím
vizuální online podpory nyní také pomocí mobilní aplikace.
Pokud u stroje v běžné výrobě dojde k poruše, počítá se každá
minuta. Pro ještě rychlejší řešení nabízí firma TRUMPF v rámci
servisní dohody TruServices kompetentní a rychlý online servis
nyní také prostřednictvím mobilní aplikace. Vizuální online
podpora umožňuje zákazníkům vyměňovat si nezávisle na jejich
IT rychle a bezproblémově obrazové a zvukové soubory nebo
videosoubory s technickým zákaznickým servisem. Servisní
technici ve firmě tak získají detailní přehled o poruše a mohou
vyřešit i komplexní situace po telefonu bez fyzické
přítomnosti u stroje. To zvyšuje disponibilitu stroje a snižuje
počet zásahů na místě až o 25 procent — při stoprocentním
zabezpečení dat.
„Zajišťujeme
lepší mobilitu
ve městech.“
Nelson Gehrke, Director Acquisitions & Logistics Marcopolo,
je přesvědčen, že Marcopolo bude profitovat z investic brazilské
vlády do infrastruktury.
VÝROBA KAROSERIÍ
Rychlejší
cestování v Brazílii
Jak můžeme tisíce lidí bezpečně a pohodlně dovézt do cíle?
V autobusech firmy Marcopolo. Jsou komfortní a vypadají také elegantně.
Hvizd píšťalky na stadionu Arena de São Paulo. 22
mužů na zeleném hřišti ze sebe vydává to nejlepší,
stejně jako 66 000 diváků v hledišti. Zahajovací zápas
fotbalového mistrovství světa 2014 v Brazílii láká
fanoušky na stadion — a to je teprve začátek. Zhruba
600 000 zahraničních fanoušků přijede na živo
povzbuzovat své týmy na následujících 63 zápasů. Aby
byla na každém z dvanácti stadionů zajištěna dobrá
atmosféra, je nezbytná inteligentní logistika. Před MS
proto přizpůsobila a vybudovala Brazílie svoji
infrastrukturu pro masy lidí. Ústředním heslem je Bus
Rapid Transit. Vyhrazené jízdní pruhy pro autobusy,
přednostní zelená na semaforech a nízkopodlažní
autobusy urychlují dopravu ve velkých městech.
Plynulá doprava městem
Mnozí návštěvníci sedí na cestě ke stadionu v autobusu
firmy Marcopolo S.A. V Caxias do Sul vyrábí podnik
karosérie pro vozidla. Ta jsou při sportovních akcích v
nepřetržitém provozu. Ten, kdo získá místo v rychlých
autobusech, dostane se do cíle nejen spolehlivě a
bezpečně, ale také velmi komfortně. „Autobusy firmy
Marcopolo nabízejí velký komfort a jsou velmi
pohodlné. Splňují všechny požadavky, které turisté a
cestující kladou na ideální dopravní prostředky,“
vysvětluje Nelson Gehrke, Director of Acquisitions &
Logistics u firmy Marcopolo. „I přes zpoždění
některých stavebních projektů Brazílie dlouhodobě
profituje z investic do infrastruktury, protože země
získá kvalitní veřejné dopravní prostředky, které jsou
pohodlnější, bezpečnější a rychlejší. Právě s těmito
výhodami zajišťují vozidla Marcopolo lepší mobilitu
ve městech,“ zdůrazňuje.
Autobusy „made in Brazil“ jsou žádané, a to nejen ve
vlastní zemi: v roce 2013 prodal výrobce 31 000
vozidel, 18 000 z toho jich zůstalo v Brazílii. Zbytek
byl vyroben v deseti mezinárodních filiálkách firmy
Marcopolo. Obraty v Brazílii od roku 2009 neustále
rostly i přes výkyvy na trzích. V roce 2013
zaznamenala firma Marcopolo další růst o 8,6 %.
Brazílie se
připravuje na
dvě velké
sportovní akce:
fotbalové
mistrovství světa
FIFA 2014 a
olympijské hry o
dva roky později.
„V současnosti se stále
více používají také
recyklované materiály.“
„Naši zákazníci chtějí odolné autobusy s dlouhou
životností za konkurenceschopné ceny,“ vysvětluje
Gehrke. Podnik dělá různé kroky, aby se tato přání
stala skutečností: Například od roku 2007 masivně
investuje do vlastních provozoven: Do roku 2016 to
bude celkem 320 milionů eur, z toho jen v roce 2014
zhruba 50 milionů.
Moderní autobusy, moderní stroje
Součástí investic je také sedm strojů TruLaser 5030
fiber. Výrobce dosud vyráběl díly jinými výrobními
postupy. Ty chtěla firma Marcopolo nahradit
postupem, který umožňuje lepší využití surovin,
efektivnější práci a levnější náklady — a rozhodla se
pro pevnolátkový laser. „Přesvědčily nás nízké
náklady na provoz a vysoká pracovní rychlost,“ říká
Gehrke. „Investujeme do procesů a strojů, které nám
umožňují obrábění různých materiálů a s jejichž
pomocí můžeme plynule realizovat změny procesů.“
Pro výrobce je to obzvláště důležité, protože
udržitelná mobilita je aktuálně globálním tématem.
Nejen automobily, ale také autobusy musí být neustále
lehčí, hospodárnější a ekologičtější. Firma Marcopolo
reaguje na zpřísněnou legislativu používáním tenčích
plechů, stabilnějších slitin a alternativních materiálů.
„V současnosti se stále více používají také
recyklovatelné
nebo
recyklované
materiály“,
vysvětluje Gehrke. „Mění se složení plechů, jejich
design, a tím i obrábění.“ Laser je tak vhodný nástroj,
protože se dá univerzálně používat pro různé materiály
a tloušťky plechu.
Robustní krása
Firma Marcopolo aktuálně řeže na 2D laserových
strojích pozinkované ocelové plechy o tloušťce 0,95
až 3 milimetry, uhlíkovou ocel o tloušťce 3 až 4,75
milimetru a hliníkové plechy silné až dva milimetry.
Velikosti sérií se přitom silně mění. Díly musí být
nejen kvalitní a odolné, ale stále častěji také elegantní.
VÝROBA KAROSERIÍ
Brazílie patří ke skupině
států BRICS, k pěti
celosvětově nejrychleji se
rozvíjejícím zemím // Ve 27
brazilských spolkových
zemích žije cca 203 milionů
lidí // V roce 2012 byla
Brazílie s hrubým domácím
produktem 1 754 miliard eur
sedmou největší
ekonomikou na světě //
Sektor dopravy a logistiky
měl podíl na HDP 5,3 % //
Cca 55 procent HDP se
vytváří na jihovýchodě
Brazílie — ve čtyřech
spolkových zemích São
Paulo, Rio de Janeiro, Minas
Gerais a Espírito Santo.
iStockphoto/JohanSjolander
„Design je u našich karosérií docela důležitý,“
zdůrazňuje Gehrke. Autobusy mají mít hezký a moderní
vzhled. Firemní designové centrum výrobce se stará o
hezký design autobusů — úspěšně. „Nové modely
Marcopolo získaly v roce 2014 cenu IF Product Design
Award,“ vypráví Gehrke. Model Viale BRT vytvořil
kreativní tým speciálně pro rychlou autobusovou
dopravu ve velkých městech a přizpůsobil jej aktuálním
trendům. Větší okna a rozměry zajišťují lepší výhled,
vyšší komfort pro cestující i řidiče poskytuje také
klimatizace na střeše a LED osvětlení v celém autobuse.
Perspektivní pokrok
Trh se rychle mění, ale díky novým technologiím
dokáže Marcopolo držet krok. „Soustředíme se na
investice a inovace, ať už se jedná o vzdělávání našich
zaměstnanců nebo o vývoj stále udržitelnějších a
pokrokovějších procesů a výrobků,“ říká Gehrke.
„Vzdělávání a další vzdělávání našich pracovníků má
přitom samozřejmě rovněž centrální význam.“
Optimisticky hledí vstříc budoucnosti. Na firmu
Marcopolo čekají po skončení MS olympijské hry. Ty
se konají v Brazílii v roce 2016.
> Vaše otázky zodpoví:
Patricia Ceciliato, telefon: +55 11 4133 – 3564
E-mail: [email protected]
Marcopolo zajišťuje mobilitu pro miliony lidí
Kdo:
Marcopolo S.A., hlavní sídlo: Caxias do Sul.
Založeno r. 1949, 20 000 zaměstnanců.
www.marcopolo.com.br
Co:
Výrobce vyrábí karosérie pro autobusy
a spoléhá se přitom na moderní vývojové
a výrobní procesy
Čím:
TruLaser Tube 5000, 4 vysekávací lisy a
12 laserových řezacích strojů TRUMPF,
z toho 7x TruLaser 5030 fiber,
4x TruStore 3030
PLECHY PRO LETADLA
PLECHY PRO LETADLA
Letadla pro kutily
Nejprve je postavíte, teprve pak odletíte: se stavebnicí Van’s Aircraft.
Tomu, kdo si u Van’s Aircraft objedná letadlo, přijde poštou: v
praktickém boxu. Americká firma z Aurory v Oregonu totiž
dodává jednotlivé díly jako stavebnici. Letouny, do kterých se
vejdou až čtyři osoby, se stávají kultem. Dosud bylo sestaveno
minimálně 8 600 letadel, která nyní létají v 60 zemích po celém
světě. „Pro amatérské stavitele letadel může být velmi
komplikované a časově náročné, aby si vyráběli všechny díly
letadla sami. Naše stavebnice jsou proto dobrým kompromisem,“
vysvětluje Ken Scott, dlouholetý zaměstnanec firmy Van’s
Aircraft. TruPunch 2020 v její výrobě usnadňuje zákazníkům
pozdější postavení letounů. „Na základě vysoké přesnosti
vysekávacího lisu můžeme v hliníkových dílech zhotovit přesné
díry pro nýty a jiná upevnění.“ Dříve si to museli nadšení stavitelé
letounů zařídit sami. „Předvyražené díry samozřejmě dramaticky
snížily časovou náročnost při stavbě letadla — což k nám přivedlo
zákazníky, kteří by se jinak nikdy neodvážili pustit se do takového
projektu,“ říká Scott. V průměru 1,5x za den někde na světě
poprvé vzlétne nový malý letoun, který si vlastníma rukama
postavili zákazníci.
www.vansaircraft.com
V ZÁKULISÍ
„Neinterpretujeme
jen holá čísla“
V tomto roce zahajuje svoji činnost TRUMPF
Bank. Její jednatel Hans-Joachim Dörr
vysvětluje, proč TRUMPF zakládá univerzální
banku a jaký přínos to má pro zákazníky.
Firma TRUMPF se orientuje na výrobní techniku.
Co udělá z takového podniku dobrou banku?
Naše zkušenosti, které jako poskytovatel finančních služeb již máme.
Od roku 2001 nabízí firma TRUMPF financování odbytu
prostřednictvím první vlastní leasingové společnosti. Tato společnost se
od října 2012 jmenuje TRUMPF Financial Services GmbH. V roce
2007 se přidala druhá leasingová společnost, TRUMPF Finance
Švýcarsko, která je aktivní na globální úrovni. Naši zákazníci v mnoha
zemích již profitují z modelů financování, které nabízí firma TRUMPF
sama o sobě nebo prostřednictvím kooperačních partnerů jako např.
francouzské společnosti Société Générale nebo Deutsche Leasing.
Zhruba 25 procent prodaných strojů bylo dosud dodáno s financováním
prostřednictvím firmy TRUMPF. V současnosti využívají naše modely
financování zákazníci ve 22 zemích, v 11 státech zajišťují financování
kooperační partneři.
Proč tedy zakládáte banku? Nabídka leasingových
společností TRUMPF nebyla dostatečná?
S plnou bankou to prostě nelze srovnat. Schválením takzvané plné nebo
univerzální banky můžeme poskytovat úplně nové modely financování
odbytu nebo založení firmy. Jako univerzální banka máme také pas EU,
který nám umožňuje mezinárodní nabízení služeb bez zvláštního
schvalovacího procesu. Můžeme tak také při financování realizovat naši
ideu: Tam, kde je zákazník, je i TRUMPF. Jako banka jsme přitom
nezávislí, co se týče našich aktivit. Pořídíme si například výhodněji
kapitál, můžeme poskytovat úvěry, do budoucna můžeme také zajistit
přímý transfer finančních prostředků pro naše zákazníky a lépe
podporovat zakládání firem našich zákazníků.
Co je zvláštního na TRUMPF Bank?
Vlastní kreditní institut výrobce je ve strojírenství celosvětovou
novinkou. Srovnatelnou organizaci známe jen z automobilového
průmyslu. Silnou stránkou jsou v našich obchodních oblastech
specifické odborné vědomosti v této branži. Pro problémy zákazníků
máme řešení, které přesahuje rámec produktu „stroje“. Zisk z toho mají
všechny strany. Při financování neinterpretujeme jen holá čísla, bilance
a business plány, ale také rozumíme obchodu našich zákazníků v
komplexním měřítku.
Jaké služby nabízíte zákazníkům firmy TRUMPF?
Například operační leasing: krátkodobý a střednědobý pronájem strojů.
Naši zákazníci přitom mají možnost stroj vrátit. Riziko zhodnocení nese
při výměně a vrácení firma TRUMPF. U našich zákazníků se zlepšuje
podíl vlastního kapitálu, protože nemusí stroje zahrnovat do bilance.
Navíc nabízíme také úvěry. Zákazníkům to pomůže především při
zakládání firmy, když je část investic financována poskytnutím
finančních prostředků.
Tam, kde je zákazník, je i TRUMPF:
„To nyní platí také pro financování,“ říká
Hans-Joachim Dörr, jednatel společnosti
TRUMPF Financial Services GmbH.
Mohou si zákazníci uložit svoje peníze
u TRUMPF Bank také jako soukromé osoby?
V létě odstartuje program spořicích účtů a termínovaných účtů pro
zaměstnance firmy TRUMPF. Účty lze spravovat prostřednictvím
online bankingu. Jako pozdější krok plánujeme, že tyto možnosti
nabídneme také zákazníkům firmy TRUMPF. Maximální důvěrnost a
dobré podmínky jsou samozřejmostí. Kromě toho budeme díky obchodu
se vklady nezávislejší na volatilním finančním trhu. 
> Další informace: www.trumpf.com/financial-services
OBRÁBĚNÍ TRUBEK
Chytré zalomené spoje nebo
filigránské výřezy — nový stroj
TruLaser Tube 5000 pracuje
přesně a spolehlivě.
Správná volba
pro trubky
Nový stroj TruLaser Tube 5000 je koncipován jako produktivní univerzální zařízení.
Jeho výhodou je přesnost, ergonomie a snadná obsluha.
Svoji premiéru slavil nový stroj TruLaser Tube 5000,
který nahrazuje předchozí model, na veletrhu Tube v
Düsseldorfu. Co dokáže, vysvětluje Frank Steinhart z
firmy Steinhart Metallwarenfabrik v Hettingenu.
Odborník na řezání trubek laserem musí vědět, co se
zlepšilo. Od roku 2006 pracuje jeho tým s
předchozím modelem a od roku 2008 navíc s jedním
z prvních strojů TruLaser Tube 7000, špičkovým
modelem pro řezání trubek laserem. Při každodenní
práci v náročném prostředí nyní testuje společně s
operátorem Andy Bulachem nový stroj pro řezání
trubek laserem. Oba dva vystavují stroji TruLaser
Tube 5000 excelentní vysvědčení: „Řada funkcí
zvyšuje bezpečnost procesu, usnadňuje obsluhu a
zvyšuje produktivitu.“
Výhody stroje
TruLaser Tube 5000
Nový TruLaser Tube 5000 v sobě spojuje
osvědčené
koncepty,
např. volnou
přístupnost, s četnými novými funkcemi, z
části převzatými z velkých strojů
příbuzných sérií. Dobrým příkladem je
nová řezací hlava s fokusem 155
milimetrů. Tato hlava má magnetickou
spojku, která se při kolizi s uvíznutými
díly automaticky vypne a minimalizuje tak
škody na řezací hlavě. U volitelných
výkonů laseru od 2 000 do 3 200 wattů
zvládá nyní TruLaser Tube 5000
maximální tloušťky materiálu až osm
milimetrů. Steinhart uvádí: „Se starým
strojem jsme narazili na hranice možností
již u šesti milimetrů.“ Standardem v
novém
stroji
je
také
regulační
mechanismus FocusLine, který udržuje
konstantní fokusační polohu laseru a
automaticky ji přizpůsobí druhu a tloušťce
materiálu. Tím jsou zajištěny optimální
výsledky řezání. Úsporu materiálu nyní
zajišťuje možná zbývající délka trubky 120
milimetrů, předtím to bylo 140 milimetrů.
Frank
Steinhart
doplňuje:
„Díky
synchronizovanému sklíčidlu můžeme
nyní souvisle řezat i větší výřezy bez
použití příložek.“ Kónické upínací válce
ve sklíčidle polohují trubky na střed a
zajišťují tak vysokou přesnost výroby.
ČISTĚJŠÍ VÝROBA
Již v základním vybavení jsou obsaženy dopravník na
šrot se zásobníkem a výkonné kompaktní odsávání.
Andy Bulach vysvětluje: „Prach vznikající při řezání je
velmi dobře odsáván. Máme tak méně nečistot v
trubce.“ Tím se redukují dodatečné práce a
neproduktivní vedlejší časy.
MĚŘITELNÁ PRODUKTIVITA
„Porovnali jsme nový a starý model. V závislosti
na komplexnosti obrábění je nový stroj o 10 až 15
procent rychlejší než jeho předchůdce,“ konstatuje
Frank Steinhart. Krátké vedlejší časy umožňuje řada detailů:
Nyní lze tvarovací čelisti bez použití nářadí vyměnit za
zaklapávací rychlovýměnný systém. Nastavení výšky podpěr
trubky nyní řídí program a neprovádí se již manuálně ručním
kolečkem. Také automatické odstranění drobných výstupků
po zápichu například přispívá k vyšší produktivitě.
Z PRINCIPU OTEVŘENÝ –
A BEZPEČNÝ V PROCESU
Nakládání trubek, obráběcí prostor a kompletní vykládací
stanice jsou volně přístupné. Frank Steinhart to považuje
při každodenní práci za jasnou výhodu. „Můžeme hotové
díly odebrat v ergonomické výšce a kdykoli manuálně
vložit trubku, pokud mezitím vyrábíme individuální díl.“
Frank Steinhart doplňuje: „Zároveň nás přesvědčilo
flexibilní polohování nového pásového stolu. Nový pás se
dá snáze udržovat než dosavadní kartáčový stůl.“ Díky
většímu sklonu vykládání a inteligentním senzorům pro
„odebírání dílu“, popřípadě „vykládání dílu“, se nyní
nařezané díly snadno a bezpečně posouvají pryč z
pracovní oblasti.
OBRÁBĚNÍ TRUBEK
LEPŠÍ VÝHLED
Nová podesta poskytuje operátorovi díky velkému,
horizontálně pohodlně posuvnému oknu lepší výhled na
stroj. Integrované LED osvětlení zajišťuje jasný kontrast.
VĚTŠÍ KOMFORT PRO OBSLUHU
Nová 17palcová dotyková obrazovka na flexibilním nosném rameni se dá polohovat v 180stupňovém
oblouku. Operátor Andy Bulach říká: „Při seřizování stroje pro novou zakázku si umístím obrazovku přímo
vedle proskleného okna k obráběcí hlavě. Mohu tak rychle střídavě sledovat program a skutečný průběh
kontur — a v případě potřeby bleskurychle zasáhnout.“
JEŠTĚ VÍCE FLEXIBILITY
Steinhart vykládá nařezané díly dle potřeby z pásového stolu nebo vykládací stanice
přímo do „Gitterboxu“. Andy Bulach vysvětluje: „Vždy podle zakázky můžeme
flexibilně sestavit odkládací prostor na hotové díly.“ Pro obzvláště dlouhé díly nabízí
firma TRUMPF navíc prodloužení 3metrové vykládací stanice o další 1,5 metru,
včetně dalších podpěr trubky.
> Vaše otázky zodpoví:
Dr. Dominic Gastes, telefon: +49 (0) 7156 303-30973
E-mail: [email protected]
www.de.trumpf.com/tube-potenzial
KD Busch, ilustrace: Tine Bärthel
TRUBKA ZNAMENÁ TVORBU HODNOT
Společnost Steinhart Metallwarenfabrik v Hettingenu obrábí
80 až 120 tun trubek za měsíc. Na skladě je neustále 400
různých druhů trubek pro zajištění rychlých dodacích lhůt.
Pro Franka Steinharta je trubka klíčem k větší tvorbě hodnot:
„Téměř v každé sestavě se nachází trubka. Tu můžeme
kompletně obrábět pomocí laseru — tím se nám otevírají
komplexní a lukrativní zakázky.“ Tento zakázkový výrobce
zásobuje zákazníky v oboru strojírenství, zemědělské
techniky, čisticí techniky, nábytkářského průmyslu a výroby
sportovního a fitness vybavení přednostně v okruhu 150
kilometrů. Vedle tří strojů pro obrábění trubek laserem
používá Steinhart dalších dvanáct strojů TRUMPF, například
ohraňovací lisy, vysekávací/laserové stroje a 2D laserový
stroj TruLaser 5030. Podnik v Hettingenu používá také čistič
roštů TruTool TSC 2 a automatizoval ohraňovací lis
zařízením BendMaster.
STRATEGIE
Tým pro sériovou výrobu
„Synchronizujeme naše procesy s procesy našich zákazníků,“ říká Jürgen Gerst z
Glüpker Blechtechnologie. Komplexní díly, objednávané v pravidelných intervalech na
odvolávku, dodává podnik v prvotřídní kvalitě — na přání přímo na pás.
Firma Glüpker Blechtechnologie má jasnou strategii:
Zakázkový výrobce vyrábí přednostně výrobky s
charakterem opakovatelnosti, co nejdelší životností a
vysokou přidanou hodnotou. „Abychom mohli správně
optimalizovat
silné
stránky
našeho
podniku,
potřebujeme správné počty kusů. Ten, kdo si chce
objednat kompletní systémy připravené k instalaci, je u
nás v dobrých rukách,“ říká Jürgen Gerst, člen vedení
společnosti.
V Neuenhausu, blízko hranic s Nizozemskem, má
firma Glüpker Blechtechnologie své sídlo od roku 1981.
Firma je členem koncernu Neuenhauser. Firma Glüpker
Blechtechnologie, která má aktuálně 330 zaměstnanců,
zásobuje především velké zákazníky a OEM v oboru
výroby přívěsů a zemědělských strojů, textilního
průmyslu, stavebních a silničních strojů, skladištních
vozidel a všeobecného strojírenství.
Podnik ročně zpracuje 45 000 tun materiálu.
Klasické zakázky jsou série od 100 do 20 000 kusů
ročně, které jsou dodávány na odvolávku v šaržích
dvakrát až třikrát týdně. Opakovatelnost je pro podnik
zabývající se kovovýrobou důležitým kritériem.
Jürgen Gerst uvádí: „Náš odbyt je zaměřen na
reprodukovatelné díly střední až vysoké komplexnosti.
Optimálně nastavíme naše procesy pro zákazníka a
potom je můžeme kdykoli vyvolat stisknutím tlačítka.“
Vazba se zákazníkem je pro něj důležitá. Každý
zákazník má v prodejním týmu svoji vlastní kontaktní
osobu. Dobře kvalifikovaný a profesionální tým se ve
všech oblastech stará o to, aby byly díly vždy včas
dodány. Podniková zásada ostatně zní: „Řekni, co
uděláš, a udělej, co řekneš.“
Konstrukční skupiny přímo na pás
Podnik specializovaný na kovovýrobu se přitom zaměřil
především na komplexní díly. „Chtěli bychom, aby co
nejvíce dílů prošlo všemi oblastmi tvorby hodnot v
našem podniku,“ říká Jürgen Gerst. To konkrétně
znamená: od řezání laserovým/vysekávacím strojem
přes ohraňování a lisování až po svařování. V
dodavatelském řetězci koncernu poté vznikají kompletní
sestavy — s povrchovou úpravou a kompletně
smontované. Jürgen Gerst uvádí: „Naše schopnosti plnit
dodávky zajišťujeme na základě vlastních kapacit v
rámci skupiny Neuenhauser.“
Oddělení logistiky firmy Glüpker Blechtechnologie
dodává výrobky nejen přímo na pás, ale také přímo do
výrobního procesu objednatele. Vedle kanbanu nabízí
subdodavatel dodávky just-in-time a just-in-sequence.
To znamená, že pořadí dodaných výrobků odpovídá
pořadí zpracování na pásu u zákazníků. Individuální
logistické koncepty jako tento jsou pro tuto firmu
výzvou a zároveň i příležitostí. „Logistika je pro nás
důležitým atributem, kterým se lišíme od konkurence,
neboť obrábět laserem, ohraňovat a svařovat může
vlastně každý,“ vysvětluje Jürgen Gerst. Zvládnout
komplexnost vnitropodnikové a externí logistiky je
opravdovou výzvou.“ Pro 300 000 zakázek, které
každoročně projdou u firmy Glüpker Blechtechnologie
výrobou, to není snadné.
Úzké spojení se zákazníkem
Princip zákazník/dodavatel ve všech procesech
zajišťuje, že všechny díly přesně a včas dorazí.
Harm Moss pečuje
jako account manager
o zákazníky v oboru
zemědělství a využívá
přitom více než 20 let
zkušeností.
Klaus Haupt a jeho
kolega Jens Dimmers
pracují jako account
manager v oblasti
užitkových vozidel.
Jako account
manager se Tobias
Sandmann stará o
výrobce silničních
stavebních strojů a
dopravní techniky.
Lutz Buntrock se
svými více než
25letými
zkušenostmi v oboru
pracuje jako
zástupce a account
manager pro obor
zemědělských strojů,
stavebních a
Výrobci stavebních
strojů a skladových
vozidel jsou u account
managera Christiana
Brüninka v dobrých
rukách.
silničních strojů.
Jürgen Gerst je
členem vedení
společnosti a
vedoucí odbytu.
Zemědělské
stroje a
strojírenství patří
k úkolům account
managera
Henninga Pause.
Henny Pierik
získává již 25 let
nové zákazníky v
Německu a
Beneluxu.
Mariett Kerkdyk
hovoří třemi jazyky
a pracuje v oddělení
vyřizování zakázek
a odbytu pro
Německo a
Benelux.
Jako nejnovější člen
obchodního týmu
vykonává Marc
Egbers v
současnosti úkoly
administrativní úkoly
v kanceláři.
Když se jedná o
zemědělské stroje a
textilní průmysl, je
kompetentní osobou
account manager
Dieter Dümmer.
Se svými zákazníky
je Jürgen Gerst úzce
spojen. Z čísel
uvedených v
prognóze vypočítá
potřebnou kapacitu.
„Pokud jsou sladěny
interní procesy, podaří se
také dodržet termíny
zákazníků.“
„Kontrolujeme termíny zahájení výroby a termíny
dodání jednotlivých výrobních úseků,“ vysvětluje
Jürgen Gerst. V reálném čase porovná podnik aktuální
stav výroby zakázky s plánovaným termínem dodání.
„Pokud jsou sladěny interní procesy, nemáme problém
ani s dodržováním termínů požadovaných našimi
zákazníky,“ říká vedoucí odbytu. Podnik navíc pracuje
s plánováním kapacity dle prognózy. Od svých
velkých zákazníků obdrží čísla prognózy a vypočítá z
nich potřebnou kapacitu. „Můžeme tak již dnes
rozpoznat budoucí problémy s dodávkami a v případě
potřeby začít vyrábět zboží dopředu.“ Tímto
způsobem se dají také optimalizovat dispozice
materiálů a skladové zásoby.
„Musíme reagovat stále rychleji a flexibilněji,“
zdůrazňuje Jürgen Gerst. „Do okamžiku těsně před
dokončením mohou ještě existovat různé varianty
výrobků. Zde musíme poskytnout příslušnou podporu
a poradenství.“ Přitom je rozhodující zejména
rychlost. Neustále se dolaďují průběžné časy.
Pozornost se soustředí především na přípravné časy a
časy výroby dílů.
Zlepšené procesy a nové technologie vedou k
nepřetržité optimalizaci celého podniku. Rychlejší
výroby dosáhne firma Glüpker Blechtechnologie se
strojem TruLaser 5030 fiber. Díky funkci BrightLine
fiber může firma řezat výrobky s dobrou kvalitou také
ze silné nerezové oceli.
Vysoce přesné ohýbané díly
Poloautomat italského výrobce Codatto pomáhá také k
rychlejšímu ohýbání. „Již dříve jsme ohraňovali s
ohýbacími roboty, ale díky minimálním přípravným
časům pracuje nový stroj velmi efektivně,“ informuje
Jürgen Gerst. Technologie ohýbání přináší výhody
především u velkých, tenkých plechů. Tvářené díly tak
lze nabízet levněji, což zvyšuje konkurenceschopnost.
Je velkou výhodou, že Codatto nyní patří ke koncernu
TRUMPF.
Při ohýbání hraje důležitou roli především
přesnost: „Vysoce přesné ohýbané díly jsou základem
pro svařování, proto je poloautomat Codatto pro nás
vhodná investice.“ V budoucnu to bude ještě
důležitější, protože si tato firma, specializovaná na
obrábění plechů, objednala TruLaser Cell 7040. Také
pro výrobu s laserovou svařovací stanicí je důležitá
přesnost. „Těšíme se na nové zařízení,“ rekapituluje
Jürgen Gerst. „Svařování laserem dodává do obrobku
méně energie, takže můžeme pracovat ještě přesněji.
Musíme ostatně ovládat pravidla hry našich
průmyslových zákazníků — především co se týče
plnění dodávek a kvality.“ 
> Vaše otázky zodpoví:
Philipp Zwirner, telefon: + 49 (0) 7156 303-30360
E-mail: [email protected]
Marcopolo zajišťuje mobilitu pro miliony lidí
Kdo:
Glüpker Blechtechnologie GmbH, Neuenhaus. Založeno r. 1981, 330
zaměstnanců. www.gluepker-blechtechnologie.de, www.neuenhauser.de
Co:
Zakázkový výrobce zásobuje velké zákazníky a OEM komplexními
plechovými díly a konstrukčními sestavami, které jsou pravidelně dodávány na
odvolávky. Spoléhá se přitom na individuální logistické koncepty jako kanban
nebo dodávky just-in-seqence
Čím:
TruLaser Cell 7040, 13 x 2D laserové stroje, například TruLaser 5030 fiber s
BrightLine fiber, 6 x laserový/vysekávací stroj, poloautomat Codatto
PORTRÉT
Michael Baker, Evelyn Konrad, iStockphoto/CraigRJD, iStockphoto/tomograf
Tristan Opie žije
a pracuje na
úpatí hor Blue
Mountains. Jeho
podnik dodává
plechové a
trubkové díly
podnikům po
celém
kontinentu.
Risk je zisk
Když byla ekonomika na dně, nečekal australský podnikatel Tristan Opie na lepší časy a
investoval naopak do nového stroje, bylo to odvážné rozhodnutí, které se vyplatilo.
70 kilometrů západně od centra Sydney se tyčí hory Blue
Mountains — jedna z atrakcí na západě Austrálie. Za své
jméno vděčí pohoří četným eukalyptům, z nichž se
vypařuje éterický olej, který za denního světla halí
krajinu do modravého oparu. „Je to skvělý protiklad k
životu a práci,“ říká Tristan Opie. Na úpatí hor Blue
Mountains, v Emu Plains, sídlí jeho podnik Opie
Manufacturing, který vyrábí komplexní plechové a
trubkové díly pro stavební a automobilový průmysl.
Tristan Opie vede rodinnou firmu již třetí generaci. Po
dokončení vzdělání zde ale nejprve několik let pracoval
přímo na stavbě, aby sbíral cenné zkušenosti. Neobvyklé
opatření pro rozšíření vlastního horizontu mu však dnes
pomáhá lépe porozumět svým zákazníkům.
Odvážná investice
Tristan Opie rád opouští vyšlapané cesty, jak to ukazuje
také příhoda z roku 2010. Tehdy bylo australské
hospodářství doslova na dně a stejně jako mnoho dalších
podniků pro obrábění plechů bojoval také Opie s
poklesem zakázek. Místo aby šetřil a doufal v lepší časy,
investoval Opie do stroje TruLaser Tube 7000.
PORTRÉT
„Tehdy to byl velmi riskantní krok, protože možnosti
obrábění trubek laserem znalo jen velmi málo
zákazníků. Přesto jsem si byl jistý, že zde existuje tržní
potenciál.“ Sebral tedy veškerou odvahu a zakoupil
stroj.
nich odlišili, jdeme jinou cestou, používáme špičkové
moderní stroje a kombinujeme různé postupy. Můžeme
tak nabídnout výrobu i velmi komplexních dílů pod
jednou střechou,“ vysvětluje Opie. „Neustále říkám
našim zákazníkům: ‚Když ostatní nemohou dodat
nějaký díl, my to dokážeme.‘“
„Začít s obráběním trubek
byl velmi riskantní krok.
Věděl jsem však, že zde
existuje tržní potenciál.“
Sehraný tým
Aby mohl tento slib dodržet, pracuje Opie s
angažovaným týmem. Přibližně polovina jeho 52
zaměstnanců stojí přímo ve výrobní hale a obsluhuje
stroje, druhá polovina pracuje v kanceláři a odtud
zajišťuje, aby výroba běžela bez jakýchkoli problémů.
Tým inženýrů simuluje například téměř každý díl
předem pomocí 3D softwaru. „Jsme tak velmi rychlí,
můžeme zákazníkům dodávat vhodné díly a nemusíme
nejprve vyrábět skutečné prototypy.“
Opie si přesto uvědomuje, že ani nejlepší výroba
není automaticky dobře vytížená. Proto je důležitou
posilou jeho týmu devět pracovníků odbytu. „Je to
poměrně silné odbytové oddělení pro podnik naší
velikosti. Ale v tak velké zemi, jako je Austrálie, nesídlí
všichni zákazníci v jednom místě. Musíme k nim proto
přijet a přesvědčit je při osobním jednání,“ vysvětluje
Opie. Angažovanost se vyplatí: Zakázkový výrobce
zásobuje zákazníky také na druhém konci kontinentu. 
Získat první zakázky nebylo jednoduché, protože
většina potenciálních zákazníků si obrábí svoje trubky
sama, tradičně řezáním, vrtání a frézováním. „Laser má
oproti těmto metodám značné výhody, protože
nahrazuje několik pracovních kroků. Náš stroj TruLaser
Tube 7000 je navíc tak rychlý, že můžeme dosáhnout
výrazně levnějších nákladů na jeden kus.“ Opie tvrdě
pracoval na tom, aby seznámil své zákazníky s těmito
výhodami. „Museli jsme je velmi intenzivně
přesvědčovat a výhody aktivně propagovat.“ Trvalo
určitou dobu, než začal stroj přinášet zisk, ale naše
vytrvalost se vyplatila. V současnosti není žádný jiný
stroj ve výrobní hale tak vytížený, jako TruLaser Tube
7000. Proto Opie již koupil další stroj, který mu bude
dodán v létě 2014.
Špičková technologie pro kvalitní díly
Druhý stroj TruLaser Tube 7000 doplní v budoucnu
společně s novým zařízením TruMatic 6000 strojový
park, v němž hraje důležitou roli automatizace.
LiftMaster zásobuje stroj TruLaser 5040 nepřetržitě
plechy a BendMaster zajišťuje manipulaci s materiály
na stroji TruBend 5170. S tímto vybavením vyrábí
zakázkový výrobce v Emu Plains ve dvou
desetihodinových směnách řadu nejrůznějších dílů z
hliníku, nerezové nebo konstrukční oceli. „V Austrálii
existuje velmi mnoho malých podniků pro obrábění
plechů s jedním nebo dvěma stroji. Tyto stroje dokážou
velmi levně vyrábět jednoduché díly. Abychom se od
> Vaše otázky zodpoví:
Warrick Theron, telefon: +61 2 9638 4463
E-mail: [email protected]
Komplexní plechové díly pro celou Austrálii
Kdo:
Opie Manufacturing Group, Emu Plains, Austrálie.
Založeno r. 1962, 52 zaměstnanců. www.opiegroup.com.au
Co:
Zakázkový výrobce pro stavební a automobilový průmysl se
zaměřením na komplexní díly
Čím:
TruLaser Tube 7000, TruLaser 5040 s LiftMaster,
TruBend 7036, TruBend 5170 s BendMaster,
TruMark Station 5000, TruMatic 6000
INTERVIEW
Snadné věci
dělají ostatní“
Uwe Arnold vyrábí ve svém podniku komplexní kovové předměty
mezinárodně známých umělců se stejným zapálením a kreativitou
jako kryty pro průmyslové zákazníky. Dvě kompetence, které se —
jak sám říká — optimálně doplňují.
Arnoldův tým dokončil toto umělecké
dílo pro amerického umělce Jeffa
Koonse během 5 500 hodin práce.
Pane Arnolde, Váš podnik se proslavil
výrobou předmětů známých umělců. Jak k
tomu došlo?
Již od založení firmy přesně před 90 lety
jsme se specializovali na řešení úkolů,
které vyžadují kvalitní zpracování kovů.
Na začátku 60. let 20. století jsme začali
realizovat návrhy umělců. Myslím, že je
to jedna ze silných stránek německých
středně velkých podniků neustále se
soustředit na určité tržní niky a dobře se v
nich rozvíjet. U nás bylo takovou nikou
umění. O naší dovednosti se velmi rychle
začalo
mluvit.
V
současnosti
spolupracujeme s mezinárodními umělci,
jako je např. Jeff Koons, Kazuo Katase
nebo Claus Bury. Oblast umění má na
našem celkovém obchodě 30procentní
podíl.
V čem se liší spolupráce s umělci od
projektových
nebo
průmyslových
zákazníků?
V praktické realizaci vůbec v ničem. U
všech zákazníků je důležitý osobní dialog,
který je nezbytný pro nejlepší možné
řešení úkolu. Anonymní prezentování
nabídek neodpovídá filozofii naší firmy.
Chceme vstupovat s našimi objednateli do
interakce a přesně pochopit, co chtějí.
Přitom je důležité naslouchat lépe než
konkurence.
Nezáleží na tom, zda spolupracujeme
s
umělcem,
architektem
nebo
průmyslovým zákazníkem: Přistupujeme
k různým úkolům nezaujatě a nestranně a
vytváříme pro ně řešení na míru. Čím
obtížnější je zadaný úkol, tím napínavější
je pro nás.
INTERVIEW
„Pokaždé mám husí kůži,
když umělec spatří svůj
uskutečněný nápad a
nadšeně řekne ‚wow‘.”
Tohoto delfína
nepotkáte ve vodě,
ale v muzeu.
Uwe Arnold rád hledá řešení
pro zdánlivě nesplnitelné úkoly.
Již můj dědeček říkával: „Nic není
nemožné!“ Dnes zní naše motto: „Snadné
věci dělají ostatní.“ Naší nejsilnější
stránkou je najít řešení tam, kde to ostatní
považují za nemožné.
V čem spočívá zvláštní kouzlo při
spolupráci s umělci?
Umělec chce obecně vytvořit dílo na věčné
časy. To odpovídá naší snaze o zachování
hodnot a dlouhou životnost. Nemůžeme
myslet a budovat „levně“. To nás spojuje.
Také je vzrušující, že v oblasti umění
spolupracujeme s lidmi nejrůznějšího
původu s nejrůznější historií. Jako němečtí
inženýři jsme se museli nejprve naučit, že
se musíme nejen spolehnout na naše
technické vědomosti, ale také zohlednit
rozmanité charaktery a jejich požadavky.
To je občas obtížnější než najít správné
technické řešení pro zadaný úkol.
Jak zpravidla probíhá umělecký projekt?
Umělci většinou přijdou s nápadem,
výkresy, náčrty nebo modelem. Jen velmi
málo z nich je zběhlých ve zpracování
kovů, proto také netrvají na určitém
materiálu. Naším úkolem je v první řadě
poradenství. Pokoušíme se zjistit, na čem
umělci záleží, tedy například na vlastnosti
povrchu, barvě nebo určitých detailech. Na
tomto
základě
vypracujeme
studii
proveditelnosti, v níž upozorňujeme na
problémy, které je nutno očekávat. Poté
vytvoříme návrhy na realizaci a stanovíme
pevné ceny a termíny.
Teď to zní jako docela normální obchod s
průmyslovým zákazníkem?
Přesně tak. Snažíme se promítnout naše
kompetence v řízení projektů do
uměleckého světa. Zde se pozornost
umělců většinou soustředí na nápad a
praktické úvahy jako termíny a ceny jdou
stranou. Cílem našich úvodních jednání je
zjistit, kde by se mohly při realizaci
vyskytnout potíže, a také je posoudit z
cenového hlediska. Pokud nějakou věc
vyhodnotíme chybně, je to náš problém.
Nebývá těžké, když se tolik zabýváte tak
krásnými věcmi, jako je umění a
architektura, pustit se nadšeně do výroby
krytů nebo plechů?
Ne, to vůbec ne! Stále je to naše hlavní
činnost, které se věnujeme se stejným
zápalem a kreativitou jako našim
uměleckým a architektonickým projektům.
Vlastně z toho profitují všechny obchodní
úseky. Tak jako řízením projektů přinášíme
do umění pořádek, pomáhají nám nadšení z
experimentování a ochota, které jsou
nezbytné pro komplexní předměty,
pracovat také na principu pokus a omyl při
realizaci přání našich průmyslových
zákazníků. Když pro nějaký umělecký
předmět dovedeme k dokonalosti leštění
nerezové oceli do vysokého lesku bez
jakékoli
deformace,
můžeme
tyto
dovednosti aplikovat také u dalších
zakázek. Naše zkušenosti z průmyslového
obchodu, například při řezání laserem
INTERVIEW
Řemeslnické know-how ze
zakázkové výroby využívá
Arnold také v obchodu s
uměním.
na našem stroji TruLaser 3030, jsou na druhé
straně nezbytné pro často vysoce přesné práce
v oblasti umění a architektury.
Ale později, když umělecké dílo opustí Vaši
výrobu, je to docela zvláštní pocit, vytvořit
něco krásného?
Samozřejmě! Když si umělec převezme díla u
nás ve firmě, poděkuje všem zaměstnancům,
kteří se na něm podíleli. Takového osobního
uznání se jim jinak dostává spíše vzácně.
Pokaždé mám husí kůži, když umělec spatří
svůj uskutečněný nápad a nadšeně řekne
„wow“. Ale vlastně mě naplní pýchou každý
náš zákazník, který je spokojen s naší prací.
> Vaše otázky zodpoví:
Jannis Dallas, telefon: +49 (0) 7156 303-30245
E-mail: [email protected]
Umění a více
Kdo:
Arnold AG, Friedrichsdorf, Hesensko, a Steinbach-Hallenberg,
Durynsko. Založeno r. 1924, 350 zaměstnanců. www.arnold.de
Co:
Komplexní sestavy s individuálními požadavky na zpracování,
konstrukci a logistiku. Náročné prvky pro designové a
architektonické projekty a realizace návrhů mezinárodních umělců
Čím:
TruLaser 3030, 2 x TruMatic 6000, TruTool TKF 1500,
vysokoregálový systém Stopa
U uměleckých děl se
zakázkový výrobce dostává
na hranice technické
proveditelnosti.
CHARAKTERY
„Je krásné, když
zákazník drží v ruce
předmět, který si přál.“
Na jednoduchém
noži pracuje
Jürgen Schanz
zhruba sedm až
osm hodin.
U zdařilých šavlí
pro mezinárodní
zákazníky je to 40
až 50 hodin.
Mnoho času
zabere již výběr
materiálu rukojeti.
CHARAKTERY
Ostré klenoty
Jürgen Schanz vyrábí ručně nože, šavle a meče. Jeho ostrá
sběratelská díla mají fanoušci po celém světě.
Občas se stane, že Jürgen Schanz z
bádenského Stutensee přeletí tryskáčem
přes celý svět, aby projednal s králem nebo
princem zakázku. Osobní kontakt s
královskými šlechtici mezi jeho zákazníky
patří k vrcholům jeho práce na klenotech,
jak je sám nazývá, svého řemeslného
umění. 43letý umělec vyrábí ručně meče,
které jsou vysoce ceněny v mezinárodních
sběratelských kruzích. Ale i na méně
exotických řezných nástrojích si dává
záležet a vyrábí je podle přání zákazníků s
vysokým nasazením.
surfuji na internetu a hledám materiály na
rukojeť,“ vypráví. Ať už jde o speciální
kameny nebo cenné dřeviny: u vybraných
skvostů, kterých vyrobí pět až šest za rok,
musí být všechno ideální. Ani u čepele
nenechává Schanz nic náhodě. Svoji ocel
odebírá jen u vyhledávaných dodavatelů.
Především
svévolně
žilkovanou
damascénskou ocel v dobré kvalitě není
vždy snadné získat. Perfekcionista ale ví,
jak si s tím poradit: „Na konci loňského
roku jsem koupil firmu, aby si do budoucna
mohl ocel kovat sám.“
Talent
Již u svého tovaryšského díla, které Jürgen
Schanz odevzdal v roce 1991, dokázal
tehdy 21letý umělec, že je výjimečně
talentovaný. Se svou malajskou dýkou,
takzvaným krisem, se stal v roce 1992
„spolkovým
vítězem
v
řemeslných
pracích“. Toto ocenění mu umožnilo
úspěšně složit svoji mistrovskou zkoušku s
japonským mečem, bez dlouhých let
tovaryšského učení, již o jeden a půl roku
později.
Ve své dílně blízko Karlsruhe vyrábí
trojnásobný otec rodiny nejen mimořádné
šavle a meče pro korunované hlavy nebo
vášnivé sběratele. Svůj talent prokazuje
také při výrobě loveckých, zálesáckých,
kuchyňských a dalších speciálních nožů.
Výzva přitom spočívá především v plnění
přání zákazníků. „Důležitý je například účel
použití. Při outdoorovém použití musí nože
často fungovat také jako sekerka.
Rozhodující je také správný výběr
materiálů, protože nože pro potápěče nesmí
samozřejmě rezivět, a u kuchyňských nožů
je nutno používat ocel, kterou lze zbrousit
do velmi tenkého břitu. Nůž musí být tvrdý,
ale nesmí se zlomit,“ vysvětluje Schanz.
Respekt
Takové množství kvality a kreativity také
něco stojí. Ceny za jemně zdobená výstavní
díla se pohybují od 2 000 a dosahují i více
než 10 000 eur. Jeho zákazníci pocházejí z
celého světa. Mnozí z nich jej objeví na
jeho webových stránkách. Minimálně stejně
důležité jsou pro Jürgena Schanze také
malé veletrhy a výstavy, kde se setkává
smetánka sběratelů. „Osobní kontakt je
esenciální.
Například
u
arabských
zákazníků se nic nedojednává e-mailem
nebo po telefonu,“ vypráví. Cestuje tedy na
Côte d’Azur, do Emirátů nebo do Ruska,
aby se zájemci osobně prodiskutoval jejich
představy. Zde prokazuje velkou schopnost
empatie. „Lidé mají různé představy o
kráse. Arabové preferují zlato a diamanty.
Nám Evropanům se líbí meče spíše se
stříbrným kováním a safíry. Ruští zákazníci
chtějí zdrženlivou eleganci. Je to otázka
kultury a to je nutné akceptovat,“ říká
Schanz pragmaticky. Pokud se musí po
mnoha hodinách pečlivé práce rozloučit se
svým „klenotem“, připadá mu to často
těžké. „Ale je to
snazší,“ vysvětluje
Jürgen
Schanz,
„když vím, že má
zákazník radost a
na konci drží v
ruce
předmět,
který si přál.“ 
www.schanz-messer.de
Píle
V jednoduchém noži se ukrývá zhruba
sedm až osm hodin práce. Pro své
mimořádné meče potřebuje tento mistr 40
až 50 hodin. „Může se také stát, že tři týdny
Povězte,
pane Schanzi …
… co považujete za svou
nejsilnější stránku? A co za svou
největší slabinu?
Mojí nejsilnější stránkou je určitě
vůle realizovat za každých okolností
záměr, který jsem si předsevzal.
Mojí slabou stránkou je, že jsem
často netrpělivý.
… jak byste se charakterizoval
několika slovy?
Jsem veselý a mám otevřené oči a
uši vůči ostatním. Neustále se
snažím udělat ze všeho to nejlepší a
vidět věci pozitivně.
… odkud berete energii?
Z potěšení z mé práce.
… co byste si s sebou vzal na
onen příslovečný opuštěný
ostrov?
Nůž, zápalky a stan.
… jaký sen byste si v životě chtěl
ještě v každém případě splnit?
Zúčastnit se Hunting Exhibition v
Abu Dhabi jako vystavovatel.
„Lidé mají různé představy o kráse,“ říká
Jürgen Schanz. Jeho šavle jsou v každém
případě skvostné klenoty.
POHLED DO SVĚTA
Občerstvení venku Rozmanité, levné a chutné: To jsou
IMPRESSUM
nejdůležitější vlastnosti oblíbeného řetězce Hawker Food. V
jídelnách nabízejí bývalí pouliční prodejci nejrůznější rozmanitá
jídla. Zvláštností přitom je, že zde najdete kulinářská jídla z kuchyní
z celého světa. Hawker Center najdete téměř v každém obytném
bloku, takže vaření si doma je v Singapuru v podstatě zbytečné.
TRUMPF Express 2/14
Magazín o obrábění plechu
Vydavatel
TRUMPF Werkzeugmaschinen GmbH + Co. KG
Johann-Maus-Straße 2, 71254 Ditzingen
www.trumpf.com
Asijská rozmanitost
Od roku 1991 existuje pobočka firmy TRUMPF v Singapuru.
Zhruba 50 zaměstnanců pečuje o jihoasijský trh s vlastními
pobočkami v Indonésii, Malajsii a Vietnamu a prostřednictvím
obchodních zástupců v Austrálii, na Novém Zélandě, v Thajsku a na
Filipínách. Vedle předváděcího centra a školicích místností poskytuje pobočka
přístřeší pro sklad náhradních dílů, aby bylo zajištěno rychlé zásobování
zákazníků v regionu.
Za obsah zodpovídá
Dr.-Ing. Mathias Kammüller
Šéfredaktorka
Evelyn Konrad
+49 (0) 7156 303 – 30 428
[email protected]
Redakce
pr+co GmbH, Stuttgart
Norbert Hiller, Julia Schmidt
Sazba a výroba
pr+co GmbH, Stuttgart
Gernot Walter
Tanja Haller
Reprodukce
Reprotechnik Herzog GmbH, Stuttgart
Výroba
frechdruck GmbH, Stuttgart
Oáza klidu Díky svým více
než 300 parkům je Singapur
také nazýván „Garden City“.
Největší zelená oáza je
botanická zahrada založená v roce 1822. Přírodu si v parku na
ploše 74 hektarů každý den užívají tisíce návštěvníků. Zejména
v ranních hodinách se zde potkávají lidé, kteří si sem chodí
zaběhat, a lidé kteří zde cvičí Thai-Chi.
Autoři
Julian Stutz
Monika Unkelbach
Originální jazyk Singapur má oficiálně
čtyři jazyky: angličtinu, čínštinu, malajštinu a
tamilštinu. Vedle těchto jazyků se často
používá dialekt Singlish — směs angličtiny,
malajštiny, hokkienu, teochewu, kantonského
nářečí a indických jazyků. Pro cizince může
přitom rychle dojít k nejasnostem. I přes
oficiální snahy jako kampaň vlády Singapuru
„Speak Good English“ se Singlish často
používá v každodenním životě i některých
médiích.
Fotografie
Michael Baker
KD Busch
Dirk Egelkamp
Angelika Grossmann
Jim Koepnick
Bernd Liebl
Júlio Soares
Ilustrace
Tine Bärthel
Vysoké věže Působivý pohled na mrakodrapy
Singapuru nabízí Hotel Marina Bay Sands otevřený v roce
2010. Díky třem věžím, z nichž každá má 55 podlaží a
výšku 191 metrů, se budova stává novým symbolem
Singapuru. U hostů vzbuzuje nadšení zejména SkyPark a
146 metrů dlouhý bazén Infinity Pool na střešní terase.
> Další informace: www.sg.trumpf.com
Vytištěno na papír z ekologicky šetrného lesního hospodářství
Firemní kulturu rodinného podniku TRUMPF charakterizuje společenská odpovědnost. Firma TRUMPF proto podporuje fórum Asian Forum on Global Governance jako
partnera a účastníka pro podporu dialogu mezi Asií a Evropou a pro umožnění výměny informací o náboženstvích a hodnotových systémech.
Ten, kdo chce zvládnout globální výzvy, potřebuje
globálně školené mladé vedoucí pracovníky. To zajišťují
škola Bucerius Summer School a fórum Asian Forum on
Global Governance nadace ZEIT-Stiftung.“
Velvyslanec Wolfgang Ischinger, předseda představenstva Münchner Sicherheitskonferenz a děkan školy Bucerius
Summer School on Global Governance
Více informací na adrese www.zeit-stiftung.de
Žádané obilí
Jednou je to suchá písčitá půda, podruhé zase mokré
bahno: pro thajské pěstitele rýže je to každodenní
realita. Výsledek jejich práce je velmi důležitý,
protože rýže představuje základní potravinu pro více
než polovinu lidí na světě. Vedle robustnosti a dlouhé
životnosti jejich pracovních zařízení je pro zemědělce
v Thajsku důležitá především jedna věc: design.
Barevné stroje mají dobrý ohlas. A právě ty dodává
Thai Agricultural
Machinery (TAMCO).
Pestrobarevné kombajny vyrábí
výrobce v Phitsanuloku a spoléhá se přitom na štíhlé
procesy a kvalitní stroje. Na zařízení TruLaser 3030
vznikají díly, které vydrží to, co podnik slibuje, a ještě
přitom vypadají dobře.
www.thaicombine.com

Podobné dokumenty

Vysoká škola bá ská – Technická univerzita Ostrava

Vysoká škola bá ská – Technická univerzita Ostrava a prozkoumat a naučit se od kolegů vyzkoušená řešení bylo zejména v prvních fázích po nástupu na praxi velkou výzvou. Pokud přijde ticket, který neodpovídá svým rozsahem běžným požadavkům, ovlivňuj...

Více

Mokerský zpravodaj 3/2012

Mokerský zpravodaj 3/2012 jist$ pan Ondrá!ek ekne n$kolik slov. I v naší knihovn$, na po!íta!i pro ve ejnost, zájemci opakovan$ sledovali po ady televize a zápisky z plavby, které paní Ondrá!ková pravideln$ aktualizovala. T...

Více

martin luther king: Odkaz naděje. Vybrané články a projevy

martin luther king: Odkaz naděje. Vybrané články a projevy odhalovali příčiny toho, proč některá místa fungují lépe než jiná; někteří z nich dávali doporučení k tomu, jak nepříznivým situacím předcházet. Gehl ve své poslední knize na předchozí zjištění nav...

Více

Nabízíme možnosti kooperace

Nabízíme možnosti kooperace poskytuje nejmodernìjší technologii opracování plechu, vysokou kvalitu a výkonnost. Díky tomu nabízíme našim zákazníkùm minimální dodací lhùty, maximální operativnost, vynikající kvalitu výrobku a ...

Více

Ukázka z knihy - Bez Vydavatele

Ukázka z knihy - Bez Vydavatele portrét. Ale vzduch ve městě houstl. Následně se proměnil v kouř ze střílejících hlavní zbraní. Ale Egypt krvavé "arabské jaro" zvládl ze všech postižených států relativně nejlépe. Dějiny tak mohou...

Více

Inhibice Janusovy kinázy v léčbě revmatoidní artritidy

Inhibice Janusovy kinázy v léčbě revmatoidní artritidy Revmatoidní artritida je chronické autoimunitní systémové onemocnění, které postihuje preferenčně synoviální klouby, způsobuje degradaci chrupavky a erozivní poškození přilehlé kosti. Onemocnění je...

Více