Videotelefon Swing

Transkript

Videotelefon Swing
Návod na použití
344824
PART. U0557A
OK
12/05-01 - AP
1
2
10°
40°
160÷165 cm
30°
ø5mm
3
2
1
O
210
56
215
Sledovaný obraz je optimální v úhlu
pohledu 40°.
3
2
1
O
185
3
programovací tlaèítka (O-1-2-3)
nastavení barev
tlaèítko elektrického zámku
3
2
1
O
signalizaèní LED
regulace a vypnutí vyzvánìní
ovládání jasu
4
pozice pro konfigurátory
pokud použijete pøídavný napájecí zdroj,
odstraòte propojení svorek
pøepnìte do pozice ON pouze na posledním video
telefonu každé vìtve vedení, nebo
stoupaèky.
N P
M
O
D
JMP
ON
OFF
Art.
344802
5
BUS
1
2
1
ET
pøipojovací svorky
5
Upozornìní: pøi instalaci domovního video telefonu musíte dodržovat
následující pravidla:
- lze instalovat pouze ve vnitøních prostorech
- nesmí být vystavený vodì nebo vlhkosti
- nesmí blokovat ventilaèní otvory
- mùže být instalován pouze v 2vodièových systémech Bticino
Nesprávné použití a instalace mùže zhoršit bezpeènost a spolehlivost výrobku
6
BUS
1
5
N P
JMP
336910
ON
2
Art.
344802
ET
BUS
IN
OUT PI
ON
OFF
1
ET
PI P2 P3
1
BUS
OFF
5
5 1 2 1
336992
336993
336994
M
O
D
P2 P3 P4
346840
ON
Tlaèítko vyzvánìní na patøe.
OFF
BUS
7
BUS
1
JMP
5
5
1
2
1
BUS
ET
336992
336993
336994
Art.
344802
M
O
D
5 1 2 1
336910
N P
ON
OFF
ET
BUS
ON
OFF
Tlaèítko vyzvánìní na patøe.
BUS
8
BUS
1
5
JMP
336910
1
2
1
Art.
344802
BUS
5
ET
BUS
Tlaèítko vyzvánìní na patøe.
BUS
5 1 2 1
336992
336993
336994
N P
ON
OFF
ET
ON
OFF
M
O
D
P+4 P+4
MOD=5
P+4
P+3 P+3
MOD=5
P+3
P+2 P+2
MOD=5
P+2
P+1 P+1
MOD=5
Ouverture serrure du PE (configuré avec P+3) en mode direct sans l'appel ou activation
actionneur réf. 346200 (configuré avec P+3 et MOD=5) ou
activation actionneur réf.
346230 (configuré avec P+3).
Ouverture serrure du PE (configuré avec P+4) en mode direct sans l'appel ou activation
actionneur réf. 346200 (configuré avec P+4 et MOD=5) ou
activation actionneur réf.
346230 (configuré avec P+4).
Türöffnung derTürstation (mit
P+3 konfiguriert)
oder Aktivierung über den
Aktivator Art. 346200 (mit P+3
und MOD=5) oder Aktivierung
über den Aktivator Art. 346200
(mit P+3 konfiguriert).
Türöffnung derTürstation (mit
P+4 konfiguriert)
oder Aktivierung über den
Aktivator Art. 346200 (mit P+4
und MOD=5) oder Aktivierung
über den Aktivator Art. 346200
(mit P+4 konfiguriert).
Apertura serratura del PE
(configurato con P +3) in modo
diretto senza la chiamata oppure attivazione attuatore
art.346200 (configurato con
P+3 e MOD=5) oppure attivazione attuatore art.346230
(configurato con P+3).
Apertura serratura del PE
(configurato con P +4) in modo
diretto senza la chiamata oppure attivazione attuatore
art.346200 (configurato con
P+4 e MOD=5) oppure attivazione attuatore art.346230
(configurato con P+4).
Ouverture serrure du PE (configuré avec P+2) en mode direct sans l'appel ou activation
actionneur réf. 346200 (configuré avec P+2 et MOD=5) ou
activation actionneur réf.
346230 (configuré avec P+2).
Ouverture serrure du PE (configuré avec P+1) en mode direct sans l'appel ou activation
actionneur réf. 346200 (configuré avec P+1 et MOD=5) ou
activation actionneur réf.
346230 (configuré avec P+1).
Türöffnung derTürstation (mit
P+1 konfiguriert)
oder Aktivierung über den
Aktivator Art. 346200 (mit P+1
und MOD=5) oder Aktivierung
über den Aktivator Art. 346200
(mit P+1 konfiguriert).
P+1
P
Türöffnung derTürstation (mit
P+2 konfiguriert)
oder Aktivierung über den
Aktivator Art. 346200 (mit P+2
und MOD=5) oder Aktivierung
über den Aktivator Art. 346200
(mit P+2 konfiguriert).
Door lock opening of the EP
configured with P directly
without the call
Ouverture serrure du PE configuré avec P en mode direct
sans l'appel.
Türöffnung der Türstation mit
P konfiguriert
Apertura serratura del PE configurato con P in modo diretto
senza la chiamata
Apertura serratura del PE
(configurato con P +1) in modo
diretto senza la chiamata oppure attivazione attuatore
art.346200 (configurato con
P+1 e MOD=5) oppure attivazione attuatore art.346230
(configurato con P+1).
P+3
P+3 MOD=9
Apertura serratura del PE
(configurato con P +2) in modo
diretto senza la chiamata oppure attivazione attuatore
art.346200 (configurato con
P+2 e MOD=5) oppure attivazione attuatore art.346230
(configurato con P+2).
Activating the EP audio/video
or camera (configured with P
+3) directly without the call or
activating actuator Item 346200
(configured with P+3 and
MOD=9).
Activation du PE audio/vidéo
ou télécaméra (configuré avec
P+3) en mode direct sans
l'appel ou activation actionneur
réf. 346200 (configuré avec
P+3 et MOD=9).
Aktivierung der Audio/Video
Türstation oder Kamera (mit P+3
konfiguriert) auf direkte Weise
ohne Ruf oder Aktivierung über
den Aktivator Art.346200 (mit
P+3 und MOD=9).
Attivazione del PE audio/video
o telecamera (configurato con
P +3) in modo diretto senza la
chiamata oppure attivazione
attuatore art.346200 (configurato con P+3 e MOD=9).
P+2
P+2 MOD=9
Door lock opening of EP (configured with P+4) directly
without the call or activating
the actuator Item 346200 (configured with P+4 and MOD=5)
or activating the actuator Item
346230 (configured with P+4).
Door lock opening of EP (configured with P+3) directly
without the call or activating
the actuator Item 346200 (configured with P+3 and MOD=5)
or activating the actuator Item
346230 (configured with P+3).
Door lock opening of EP (configured with P+2) directly
without the call or activating
the actuator Item 346200 (configured with P+2 and MOD=5)
or activating the actuator Item
346230 (configured with P+2).
Door lock opening of EP (configured with P+1) directly
without the call or activating
the actuator Item 346200 (configured with P+1 and MOD=5)
or activating the actuator Item
346230 (configured with P+1).
Activating the EP audio/video
or camera (configured with P
+2) directly without the call or
activating actuator Item 346200
(configured with P+2 and
MOD=9).
Activation du PE audio/vidéo
ou télécaméra (configuré avec
P+2) en mode direct sans
l'appel ou activation actionneur
réf. 346200 (configuré avec
P+2 et MOD=9).
Aktivierung der Audio/Video
Türstation oder Kamera (mit P+2
konfiguriert) auf direkte Weise
ohne Ruf oder Aktivierung über
den Aktivator Art.346200 (mit
P+2 und MOD=9).
Attivazione del PE audio/video
o telecamera (configurato con
P +2) in modo diretto senza la
chiamata oppure attivazione
attuatore art.346200 (configurato con P+2 e MOD=9).
Rechtstreekse activering van het
audio/video deurstation of een
camera (als P+2 geconfigureerd)
zonder oproep of activering van
het toestel art. 346200 (geconfigureerd als P+2 en MOD = 9).
Rechtstreekse activering van het
audio/video deurstation of een
camera (als P+3 geconfigureerd)
zonder oproep of activering van
het toestel art. 346200 (geconfigureerd als P+3 en MOD = 9).
Activación del PE audio/vídeo
o telecámara (configurado con
P+2) en modo directo sin llamada o activación del actuador art.
346200 (configurado con P+2
y MOD=9).
Activación del PE audio/vídeo
o telecámara (configurado con
P+3) en modo directo sin llamada o activación del actuador art.
346200 (configurado con P+3
y MOD=9).
Ligação da UE áudio/vídeo ou
câmara (configurada com P+3)
de maneira directa sem a chamada ou então ligação do actuador art. 346200 (configurado
com P+3 e MOD=9).
Ligação da UE áudio/vídeo ou
câmara (configurada com P+2)
de maneira directa sem a chamada ou então ligação do actuador art. 346200 (configurado
com P+2 e MOD=9).
Ligação da UE áudio/vídeo ou
câmara (configurada com P+1)
de maneira directa sem a chamada ou então ligação do actuador art. 346200 (configurado
com P+1 e MOD=9).
Ligação da UE áudio/vídeo ou
câmara (configurado com P) de
maneira directa sem a chamada
e a ciclagem.
Intercom
Exemplo: carregando a tecla 2
faz-se uma chamada de intercomunicação da unidade interna configurada com N=1 para
a unidade interna configurada
com N=2.
Acendimento das luzes das
escadas.
P
Legenda
Aktivace audio/video vstupního
panelu, nebo kamery (s konfigurací P+3) pøímo bez vyzvánìní,
nebo aktivace aktoru obj. è. 346200
(s konfigurací P+3 a MOD=9).
Aktivace audio/video vstupního
panelu, nebo kamery (s konfigurací P+2) pøímo bez vyzvánìní,
nebo aktivace aktoru obj. è. 346200
(s konfigurací P+2 a MOD=9).
Aktivace audio/video vstupního
panelu, nebo kamery (s konfigurací P+1) pøímo bez vyzvánìní,
nebo aktivace aktoru obj. è. 346200
(s konfigurací P+1 a MOD=9).
Aktivace audio/video vstupního
panelu, nebo kamery (s konfigurací P) pøímo bez vyzvánìní
a pøepínání.
Interkom
Pøíklad: zmáèknìte tlaèítko 2
pro interkom vyzvánìní z
telefonu s konfigurací N=1
na telefon s konfigurací N=2.
Zapnutí osvìtlení schodištì.
CZ
Popis
Apertura cerradura del PE (configurado con P+4) en modo directo sin llamada o activación
del actuador art. 346200 (configurado con P+4 y MOD=5) o
activación del actuador art.
346230 (configurado con P+4).
Apertura cerradura del PE (configurado con P+3) en modo directo sin llamada o activación
del actuador art. 346200 (configurado con P+3 y MOD=5) o
activación del actuador art.
346230 (configurado con P+3).
Apertura cerradura del PE (configurado con P+2) en modo directo sin llamada o activación
del actuador art. 346200 (configurado con P+2 y MOD=5) o
activación del actuador art.
346230 (configurado con P+2).
Apertura cerradura del PE (configurado con P +1) en modo
directo sin llamada o activación
del actuador art. 346200 (configurado con P+1 y MOD=5) o
activación del actuador art.
346230 (configurado con P+1).
Rechtstreekse opening van het
deurslot van het als P+4 geconfigureerde deurstation, zonder
oproep of activering van het toestel art. 346200 (geconfigureerd
als P+4 en MOD=5) of activering
van het toestel art. 346230 (geconfigureerd als P+4).
Rechtstreekse opening van het
deurslot van het als P+3 geconfigureerde deurstation, zonder
oproep of activering van het toestel art. 346200 (geconfigureerd
als P+3 en MOD=5) of activering
van het toestel art. 346230 (geconfigureerd als P+3).
Rechtstreekse opening van het
deurslot van het als P+2 geconfigureerde deurstation, zonder
oproep of activering van het toestel art. 346200 (geconfigureerd
als P+2 en MOD=5) of activering
van het toestel art. 346230 (geconfigureerd als P+2).
Rechtstreekse opening van het
deurslot van het als P+1 geconfigureerde deurstation, zonder
oproep of activering van het toestel art. 346200 (geconfigureerd
als P+1 en MOD=5) of activering
van het toestel art. 346230 (geconfigureerd als P+1).
Otevøení dveøního zámku
pøipojeného na vstupní panel (s
konfigurací P+3) pøímo, bez
vyzvánìní, nebo aktivace aktoru
346200 (s konfigurací P+3 a
MOD=5), nebo aktivaci aktoru
obj. è. 346230 (s konfigurací P+3).
Otevøení dveøního zámku
pøipojeného na vstupní panel (s
konfigurací P+4) pøímo, bez
vyzvánìní, nebo aktivace aktoru
346200 (s konfigurací P+4 a
MOD=5), nebo aktivaci aktoru
obj. è. 346230 (s konfigurací P+4).
Abertura da fechadura da UE
(configurada com P+4) de maneira directa sem a chamada
ou então ligação do actuador
art. 346200 (configurado com
P+4 e MOD=5) ou então ligação
do actuador art. 346230 (configurado com P+4).
Otevøení dveøního zámku
pøipojeného na vstupní panel (s
konfigurací P+2) pøímo, bez
vyzvánìní, nebo aktivace aktoru
346200 (s konfigurací P+2 a
MOD=5), nebo aktivaci aktoru
obj. è. 346230 (s konfigurací P+2).
Otevøení dveøního zámku
pøipojeného na vstupní panel (s
konfigurací P+1) pøímo, bez
vyzvánìní, nebo aktivace aktoru
346200 (s konfigurací P+1 a
MOD=5), nebo aktivaci aktoru
obj. è. 346230 (s konfigurací P+1).
Abertura da fechadura da UE
(configurada com P+3) de maneira directa sem a chamada
ou então ligação do actuador
art. 346200 (configurado com
P+3 e MOD=5) ou então ligação
do actuador art. 346230 (configurado com P+3).
Abertura da fechadura da UE
(configurada com P+2) de maneira directa sem a chamada
ou então ligação do actuador
art. 346200 (configurado com
P+2 e MOD=5) ou então ligação
do actuador art. 346230 (configurado com P+2).
Abertura da fechadura da UE
(configurada com P+1) de maneira directa sem a chamada
ou então ligação do actuador
art. 346200 (configurado com
P+1 e MOD=5) ou então ligação
do actuador art. 346230 (configurado com P+1).
Apertura de la cerradura del PE Rechtstreekse opening van het deur- Abertura da fechadura da UE Otevøení dveøního zámku
configurado con P en modo di- slot van het als P geconfigureerde configurada com P de maneira pøipojeného na vstupní panel
s konfigurací P pøímo bez vyzvánìní.
deurstation, zonder oproep.
recto sin llamada
directa sem a chamada.
Rechtstreekse activering van het
audio/video deurstation of een
camera (als P+1 geconfigureerd)
zonder oproep of activering van
het toestel art. 346200 (geconfigureerd als P+1 en MOD = 9).
Activering van het audio/video
deurstation of een camera (als
'P' geconfigureerd) op rechtstreekse wijze, zonder oproep
en cyclische activering.
Intercom
Voorbeeld: als toets 2 wordt
ingedrukt wordt er een intercom
oproep van de als N=1 geconfigureerde binnenpost naar de
als N=2 geconfigureerde binnenpost
Inschakeling trappenhuisverlichting
NL
Legenda
Activación del PE audio/vídeo
o telecámara (configurado con
P+1) en modo directo sin llamada o activación del actuador art.
346200 (configurado con P+1
y MOD=9).
Activación del PE audio/vídeo
o telecámara (configurado con
P) en modo directo sin llamada
y rotación telecámaras.
Activating the EP audio/video
or camera (configured with P)
directly without the call and
cycling.
Activating the EP audio/video
or camera (configured with P
+1) directly without the call or
activating actuator Item 346200
(configured with P+1 and
MOD=9).
Interfono
Ejemplo: al presionar la tecla
2 se envía una llamada interna
desde el puesto interior configurado con N=1 al puesto interior configurado con N=2.
Intercom
Example: press key 2 to send
an intercom call from the internal unit configured with N=1
to the internal unit configured
with N=2.
P+1 MOD=9
Activation du PE audio/vidéo ou
télécaméra (configuré avec P)
en mode direct sans l'appel et
la ronde cyclique.
Attivazione del PE audio/video Aktivierung der Audio/Video
o telecamera (configurato con Türstation oder Kamera (mit P
konfiguriert)
P) in modo diretto senza la
chiamata e ciclamento.
E
Leyenda
Switching on staircase lights. Encendido luces escaleras
GB
Legend
Activation du PE audio/vidéo
ou télécaméra (configuré avec
P+1) en mode direct sans
l'appel ou activation actionneur
réf. 346200 (configuré avec
P+1 et MOD=9).
Intercom
Exemple: en appuyant sur la
touche 2, on envoie un appel
intercom du poste interne configuré avec N=1 au poste interne configuré avec N=2
Intern Sprechen
Beispiel: durch Drücken der
Taste 2 wird ein Internruf
von der mit N=1 konfigurierten
Hausstation an die mit N=2
konfigurierten Hausstation
gesendet
Intercom
Esempio: con la pressione del
tasto 2 si invia una chiamata
intercom dal posto interno configurato con N=1 al posto interno configurato con N=2
Allumage éclairage escaliers.
F
Légende
Aktivierung der Audio/Video
Türstation oder Kamera (mit P+1
konfiguriert) auf direkte Weise
ohne Ruf oder Aktivierung über
den Aktivator Art.346200 (mit
P+1 und MOD=9).
P+1
N=2
Treppenlicht einschalten.
D
I
Accensione luci scale.
Erläuterung
Legenda
Attivazione del PE audio/video
o telecamera (configurato con
P +1) in modo diretto senza la
chiamata oppure attivazione
attuatore art.346200 (configurato con P+1 e MOD=9).
P
2
N=1
9
*
1
2
3
*
N=1
2
P
P
1
N=1 N=3
P
1
N=3 N=2
N=1
1
2
2
N=3 N=3
21 *
P MOD
1
P MOD
P
P+1
P+1 MOD=9
P+1 P+1
MOD=5
P +1
N=2 N=2
N
P MOD
2
N
N=1
2
N=2 N=1
3
P
P
P
P
P
P
P+1
P+2
P+2 MOD=9
P+3
*
P+3 MOD=9
3
P MOD
1
P MOD
P+1 MOD=9
P+1
P+2 P+2
MOD=5
P +2
2 5*
P MOD
5
P MOD
P+1 P+1
MOD=5
P+1
2
N=1
23*
P MOD
P MOD
P+1 MOD=9
N
N
M
O
D
N=2 N=2
N P
BU
P MOD
viz obr. 15
5
1
N=4 N=2
O
N=1
O
N=5 N=2
2
N=2 N=2
3
N=3 N=2
1
N=1
2
N=1
3
N=1
O
O
P
N=4 N=4
1
N=1 N=4
2
N=2 N=4
3
N=4 N=3
1
N=1 N=3
2
N=5 N=3
3
N=5 N=4
31*
P MOD
11
P MOD
N=3 N=3
N
N
O
N=5 N=5
1
N=1 N=5
2
N=2 N=5
3
N=3 N=5
N=4
1
N=1 N=1
2
N=2 N=1
N=3
2
1
N=1 N=3
P
P
1
N=3 N=2
2
N=3 N=3
P+1
P+1 MOD=5
33*
P MOD
13
P MOD
N=2 N=2
P +1
N
N
N=1
N=2
P
P
P +1
2
N=2 N=2
3
N=1 N=2
N=1
N=2
73*
P MOD
53
P MOD
P
2
N=1
3
N=1
N
N
P+1 P+1
MOD=5
P+1
P+2 P+2
MOD=5
P +2
P+3 P+3
MOD=5
P +3
P+4 P+4
MOD=5
P +4
35*
P MOD
15
P MOD
Volba provozního módu programovatelných tlaèítek
10
3
2
1
0O
11
1
Programování vyzvánìní
2
1
O
3
1 1
1 2
Volba vyzvánìní na patøe
1 17
4
RESET
3
2
1
OK
1
2
1
3
1 1
Volba vyzvánìní z hlavního vstupního
panelu (S=0)
1 2
1 17
4
RESET
OK
3
2
1
12
1
2
1
3
3
1 1
Volba vyzvánìní z vedlejšího vstupního panelu
(S=1)
1 2
1 17
4
RESET
OK
3
2
1
1
2
1
2
3
1 1
Volba interkom vyzvánìní
1 2
1 17
4
RESET
OK
3
2
1
13
Aktivace funkce “Profesionální studio”
3
2
1
O
2
3
2
1
O
3
1
K
CLA
14
BIP
Pro aktivaci funkce
10s
Led NESVÍTÍ
3
2
1
O
Led NESVÍTÍ
BIP
Pro deaktivaci funkce
Led NESVÍTÍ
10s
Poznámka: Aktivace / deaktivace funkce “Profesionální studio” zpùsobuje otevírání elektrického zámku pøipojeného na vstupní panel.
A
B
15
Zvolená konfigurace pro funkci tlaèítka (viz obr. 10).
Zvolená konfigurace pro funkci tlaèítka a funkce “Profesionální studio”.
N
P
A
B
00
01
03
05
10
11
13
15
20
21
23
25
30
31
33
35
MOD
Poznámka: Funkce "Kontrola stavu dveøního zámku" s CISA ELETTRIKA není dostupná s funkcí “Profesionální studio”
+20
N
P
MOD

Podobné dokumenty

24 1250 25 Até Up to kV A kA Disjuntor de vácuo

24 1250 25 Até Up to kV A kA Disjuntor de vácuo • Auxiliary switches for charging spring position indication

Více